1
00:00:05,746 --> 00:00:07,774
(wind whistling)

2
00:00:11,081 --> 00:00:13,120
♪ ♪

3
00:00:35,645 --> 00:00:37,502
(wind howling)

4
00:00:37,637 --> 00:00:39,671
(seagulls screeching)

5
00:00:39,806 --> 00:00:41,841
(crewmen shouting indistinctly)

6
00:00:50,989 --> 00:00:52,559
(thudding)

7
00:00:52,694 --> 00:00:54,755
(burbling)

8
00:00:57,128 --> 00:00:58,556
(man shouting)

9
00:00:58,692 --> 00:01:00,030
MAN:
Bring it in!

10
00:01:00,165 --> 00:01:01,696
(indistinct shouting)

11
00:01:05,002 --> 00:01:07,302
(roars)

12
00:01:07,437 --> 00:01:10,210
(screaming, frantic chatter)

13
00:01:20,548 --> 00:01:22,485
(screaming, sobbing)

14
00:01:22,621 --> 00:01:24,985
GEMMA:
<i>Dinosaurs are in our world.</i>

15
00:01:25,120 --> 00:01:27,017
<i>And with every confrontation,</i>
<i>we learn more</i>

16
00:01:27,153 --> 00:01:28,922
<i>about this frightening</i>
<i>new reality.</i>

17
00:01:29,058 --> 00:01:31,563
-(dinosaur bellows)
-(panicked chatter, screaming)

18
00:01:31,698 --> 00:01:33,232
-GEMMA:<i> How did we get here?</i>
-(dinosaur squawks)

19
00:01:33,367 --> 00:01:34,826
-(people gasping)
-MAN: Oh, my God.

20
00:01:34,961 --> 00:01:36,402
GEMMA:
<i>It's been three decades</i>

21
00:01:36,537 --> 00:01:38,405
<i>since the deadly events</i>
<i>at Jurassic Park,</i>

22
00:01:38,541 --> 00:01:40,434
<i>and we've yet to find a way</i>
<i>for these animals</i>

23
00:01:40,569 --> 00:01:42,404
<i>to live safely among us.</i>

24
00:01:42,539 --> 00:01:43,904
<i>After the devastating eruption</i>

25
00:01:44,039 --> 00:01:46,205
<i>of Isla Nublar's</i>
<i>long-dormant volcano,</i>

26
00:01:46,341 --> 00:01:49,513
<i>those who survived were</i>
<i>transported to the mainland.</i>

27
00:01:49,648 --> 00:01:52,284
Many of the larger predators
were captured,

28
00:01:52,420 --> 00:01:54,612
but the remaining creatures
scattered here

29
00:01:54,748 --> 00:01:57,121
in Big Rock National Park.

30
00:01:57,256 --> 00:01:59,216
While most remained in the wild,

31
00:01:59,351 --> 00:02:01,087
<i>those who made their way</i>
<i>to civilization</i>

32
00:02:01,222 --> 00:02:03,554
<i>struggled to adapt</i>
<i>to unfamiliar conditions.</i>

33
00:02:03,689 --> 00:02:07,399
<i>Local authorities have warned</i>
<i>the animals are unpredictable</i>

34
00:02:07,535 --> 00:02:10,468
<i>and, when hungry,</i>
<i>extremely violent.</i>

35
00:02:10,603 --> 00:02:13,365
<i>As the dinosaurs spread</i>
<i>across borders,</i>

36
00:02:13,500 --> 00:02:15,371
<i>-a global black market has</i>
<i>risen.</i> -MAN: They're not ours.

37
00:02:15,506 --> 00:02:18,370
Go on, you sad, pathetic loser!

38
00:02:18,505 --> 00:02:21,239
GEMMA:<i> To combat the growing</i>
<i>threat of illegal poachers,</i>

39
00:02:21,374 --> 00:02:23,712
<i>the U.S. Congress awarded</i>
<i>sole collection rights</i>

40
00:02:23,848 --> 00:02:27,044
<i>to the global giant</i>
<i>Biosyn Genetics.</i>

41
00:02:27,180 --> 00:02:29,653
At Biosyn, we're dedicated
to the idea

42
00:02:29,789 --> 00:02:33,888
that dinosaurs can teach us
more about ourselves.

43
00:02:34,023 --> 00:02:37,663
GEMMA:<i> CEO Lewis Dodgson</i>
<i>has created a sanctuary</i>

44
00:02:37,798 --> 00:02:40,563
<i>in Italy's Dolomite Mountains,</i>
<i>where he hopes to study</i>

45
00:02:40,698 --> 00:02:42,929
<i>the dinosaurs'</i>
<i>ancient immune systems</i>

46
00:02:43,065 --> 00:02:45,162
<i>for unique</i>
<i>pharmaceutical properties.</i>

47
00:02:45,298 --> 00:02:47,135
<i>While Biosyn believes</i>
<i>we can handle</i>

48
00:02:47,270 --> 00:02:50,434
<i>genetic power responsibly,</i>
<i>the public remains skeptical.</i>

49
00:02:50,569 --> 00:02:53,103
<i>Some note that these</i>
<i>government contracts have led</i>

50
00:02:53,239 --> 00:02:56,248
to massive spikes
in Biosyn's profits.

51
00:02:56,383 --> 00:02:58,750
And rumors persist
of a human clone

52
00:02:58,886 --> 00:03:02,587
who mysteriously disappeared,
leading to a worldwide search.

53
00:03:02,722 --> 00:03:04,687
<i>Some believe she's</i>
<i>genetically identical</i>

54
00:03:04,823 --> 00:03:06,856
<i>to Charlotte Lockwood,</i>
<i>deceased daughter</i>

55
00:03:06,991 --> 00:03:09,927
<i>of Jurassic Park cofounder</i>
<i>Benjamin Lockwood.</i>

56
00:03:10,062 --> 00:03:13,058
<i>Now that we've brought these</i>
<i>animals back from extinction...</i>

57
00:03:15,929 --> 00:03:17,833
<i>Are we responsible for them?</i>

58
00:03:17,969 --> 00:03:19,932
<i>Or should they be left</i>
<i>to fend for themselves?</i>

59
00:03:20,068 --> 00:03:23,300
<i>As we adapt to</i>
<i>an ever-changing world,</i>

60
00:03:23,435 --> 00:03:25,774
<i>we must find answers</i>
<i>to these questions--</i>

61
00:03:25,910 --> 00:03:28,845
<i>for their safety</i>
<i>as well as for our own.</i>

62
00:03:28,981 --> 00:03:30,651
(roars)

63
00:03:30,786 --> 00:03:32,814
♪ ♪

64
00:03:43,426 --> 00:03:45,464
(distant howling)

65
00:03:48,001 --> 00:03:49,633
♪ ♪

66
00:03:55,338 --> 00:03:57,377
♪ ♪

67
00:03:59,711 --> 00:04:01,777
(dinosaurs bellowing,
chittering)

68
00:04:09,217 --> 00:04:13,823
ZIA: We are inside
the illegal breeding facility.

69
00:04:13,958 --> 00:04:17,896
The juveniles are kept in cages
to keep costs down.

70
00:04:18,032 --> 00:04:20,230
It's medieval.

71
00:04:20,365 --> 00:04:22,798
(dinosaur whimpering)

72
00:04:23,963 --> 00:04:25,504
(whispers):
Claire.

73
00:04:28,404 --> 00:04:29,773
(shushing)

74
00:04:29,908 --> 00:04:32,137
Why do you think
he's separated from the rest?

75
00:04:34,141 --> 00:04:36,647
I don't think
he's gonna make it.

76
00:04:37,987 --> 00:04:40,178
(dinosaur whimpers)

77
00:04:41,322 --> 00:04:43,021
ZIA:
No. What are you doing?

78
00:04:43,157 --> 00:04:44,389
We can report this.

79
00:04:44,524 --> 00:04:46,960
The DFW takes days
to investigate.

80
00:04:47,096 --> 00:04:49,455
We can save this one now.

81
00:04:49,590 --> 00:04:50,857
(pained moaning)

82
00:04:50,993 --> 00:04:52,157
CLAIRE:
It's okay. It's okay, buddy.

83
00:04:54,930 --> 00:04:56,997
-(grunts)
-Okay. Here we go.

84
00:05:01,503 --> 00:05:03,539
Nope. No!

85
00:05:03,675 --> 00:05:05,706
-CLAIRE: Lift.
-(pained moaning)

86
00:05:05,841 --> 00:05:07,704
-Support the head.
-Yeah.

87
00:05:07,839 --> 00:05:09,249
Okay. Yeah.

88
00:05:09,385 --> 00:05:12,386
-(alarm blaring)
-(indistinct shouting)

89
00:05:13,455 --> 00:05:14,887
Okay, come on.
Come on, let's go.

90
00:05:15,022 --> 00:05:17,017
♪ ♪

91
00:05:18,020 --> 00:05:19,917
-(engine revs)
-(pained whimper)

92
00:05:20,052 --> 00:05:22,055
-Hold on.
-To what?

93
00:05:22,921 --> 00:05:24,563
(tires squealing)

94
00:05:39,475 --> 00:05:40,579
(dinosaur moans)

95
00:05:46,046 --> 00:05:48,320
Claire, we're gonna get shot!

96
00:05:48,455 --> 00:05:49,819
-(engine revs)
-(grunts)

97
00:05:51,325 --> 00:05:53,656
(dinosaurs squealing, bellowing)

98
00:05:53,792 --> 00:05:55,754
-No. Claire, no! No, Claire!
-Oh, no!

99
00:05:55,889 --> 00:05:57,255
(dinosaurs squealing)

100
00:06:05,765 --> 00:06:06,803
Oh, shit.

101
00:06:10,440 --> 00:06:11,773
Everybody good?

102
00:06:11,908 --> 00:06:13,645
-(dinosaur whimpers)
-BOTH: No!

103
00:06:19,679 --> 00:06:21,647
(sighs)

104
00:06:21,783 --> 00:06:23,248
(dinosaur moans softly)

105
00:06:24,550 --> 00:06:27,490
Okay. Okay, so I think
we get this one to the DFW,

106
00:06:27,625 --> 00:06:29,222
and then we hit them again.

107
00:06:29,357 --> 00:06:31,865
Yeah. Yeah, you saw
that breeding ground, right?

108
00:06:32,000 --> 00:06:33,665
We're done.

109
00:06:34,661 --> 00:06:35,562
(sighs)

110
00:06:35,698 --> 00:06:36,903
I got a call last week.

111
00:06:37,038 --> 00:06:38,561
It's a real job.

112
00:06:38,697 --> 00:06:40,736
Something I could do
to effectively change things.

113
00:06:40,872 --> 00:06:42,973
-I got to take it.
-They need us.

114
00:06:43,108 --> 00:06:45,479
Are you saving these dinosaurs
because they need us,

115
00:06:45,614 --> 00:06:47,214
or are you saying them
to absolve yourself?

116
00:06:47,349 --> 00:06:48,841
-(scoffs)
-ZIA: Claire.

117
00:06:48,976 --> 00:06:50,882
I mean, this is crazy. We...

118
00:06:51,018 --> 00:06:52,515
Claire.

119
00:06:52,651 --> 00:06:54,346
You're doing the right thing.

120
00:06:54,482 --> 00:06:57,381
But this... this isn't the way
to go about it anymore.

121
00:06:58,890 --> 00:07:00,226
FRANKLIN:
Honestly, you need someone

122
00:07:00,361 --> 00:07:01,992
who's good at being shot at.

123
00:07:02,128 --> 00:07:05,262
Aren't-aren't you and Owen
still, like, a weird thing?

124
00:07:05,398 --> 00:07:06,828
It's not that weird.

125
00:07:06,963 --> 00:07:09,368
-He didn't mean weird. No.
-Mm-mm.

126
00:07:09,503 --> 00:07:11,901
Uh, he meant, like, surprising.

127
00:07:17,880 --> 00:07:19,205
(sighs)

128
00:07:28,322 --> 00:07:30,348
(dinosaurs bellowing)

129
00:07:32,018 --> 00:07:33,692
OWEN:
Hyah!

130
00:07:37,890 --> 00:07:39,929
♪ ♪

131
00:07:50,675 --> 00:07:53,074
Let's bring 'em home! Hyah!

132
00:07:54,282 --> 00:07:56,407
(dinosaurs bellowing)

133
00:08:05,885 --> 00:08:07,924
♪ ♪

134
00:08:10,527 --> 00:08:12,093
(squealing)

135
00:08:14,234 --> 00:08:16,262
(whistles) Hyah!

136
00:08:25,607 --> 00:08:26,646
(grunts)

137
00:08:27,742 --> 00:08:29,110
(straining)

138
00:08:33,649 --> 00:08:35,655
(groaning)

139
00:08:40,227 --> 00:08:42,191
(bellowing)

140
00:08:42,327 --> 00:08:44,158
No.

141
00:08:45,958 --> 00:08:47,832
(squealing)

142
00:08:52,668 --> 00:08:54,971
(huffs, bellows)

143
00:08:56,606 --> 00:08:58,337
Okay. Come here.

144
00:09:01,975 --> 00:09:03,947
Okay. (grunts)

145
00:09:05,177 --> 00:09:07,847
(huffing, bellowing)

146
00:09:07,983 --> 00:09:09,821
(huffing, bellowing stop)

147
00:09:12,692 --> 00:09:15,189
(dinosaur grunts softly,
exhales)

148
00:09:16,423 --> 00:09:18,698
We're gonna get you
someplace safe.

149
00:09:22,268 --> 00:09:23,802
Hey.

150
00:09:25,767 --> 00:09:27,571
(dinosaur purrs)

151
00:09:27,706 --> 00:09:30,776
There you go. There you go.

152
00:09:31,871 --> 00:09:33,141
Yeah.

153
00:09:40,122 --> 00:09:42,150
♪ ♪

154
00:09:54,032 --> 00:09:56,736
-(dinosaur squeals)
-(horse neighs)

155
00:10:05,576 --> 00:10:07,538
(bird squawking)

156
00:10:10,310 --> 00:10:12,180
-(animal squawks loudly)
-(gasps)

157
00:10:18,556 --> 00:10:20,584
♪ ♪

158
00:10:28,702 --> 00:10:30,737
(machinery whirring, rattling)

159
00:10:46,588 --> 00:10:48,612
(workers shouting indistinctly)

160
00:10:55,089 --> 00:10:57,126
(dinosaur groaning)

161
00:11:14,645 --> 00:11:17,414
♪ ♪

162
00:11:17,549 --> 00:11:20,985
(bellows loudly)

163
00:11:25,988 --> 00:11:28,652
(indistinct whispering)

164
00:11:30,563 --> 00:11:32,293
(horn blares)

165
00:11:33,565 --> 00:11:35,663
♪ ♪

166
00:11:35,799 --> 00:11:38,266
(horn blaring)

167
00:11:50,417 --> 00:11:52,445
(bellows softly)

168
00:11:57,248 --> 00:11:59,287
(bellowing)

169
00:12:16,806 --> 00:12:18,845
♪ ♪

170
00:12:30,489 --> 00:12:31,825
Hey.

171
00:12:33,856 --> 00:12:35,490
Where you been?

172
00:12:35,626 --> 00:12:36,726
Nowhere.

173
00:12:36,861 --> 00:12:39,193
What are you burning?

174
00:12:39,329 --> 00:12:42,561
Oh, nothing.
Just some old blankets.

175
00:12:44,401 --> 00:12:46,171
You sure you didn't
go past the bridge?

176
00:12:46,307 --> 00:12:48,199
That's the look you give me
when you think I'm lying.

177
00:12:48,335 --> 00:12:50,405
-Well, are you?
-No.

178
00:12:50,540 --> 00:12:52,503
Maisie, you're literally
looking everywhere but here.

179
00:12:52,639 --> 00:12:54,848
I said I didn't
go past the bridge.

180
00:12:58,913 --> 00:13:00,512
Maisie.

181
00:13:00,647 --> 00:13:02,781
-Can we start over?
-I know, Claire.

182
00:13:02,917 --> 00:13:04,587
There are people out there
who'll do anything to find me.

183
00:13:04,723 --> 00:13:06,255
I'm not angry.

184
00:13:06,390 --> 00:13:08,085
So that means
you don't have to be angry.

185
00:13:08,221 --> 00:13:09,627
I'm not angry.

186
00:13:09,763 --> 00:13:11,254
I can take care of myself.

187
00:13:11,389 --> 00:13:12,930
CLAIRE:
Hey.

188
00:13:13,066 --> 00:13:15,402
It's okay for us
to depend on each other.

189
00:13:15,537 --> 00:13:17,394
That's what people do.

190
00:13:17,529 --> 00:13:19,567
How would I know what people do?

191
00:13:19,702 --> 00:13:22,231
The only people I've spoken to
in the past four years

192
00:13:22,367 --> 00:13:24,636
are you both.

193
00:13:24,772 --> 00:13:27,609
Besides, I'm not even
a real person anyway.

194
00:13:27,744 --> 00:13:28,713
What?

195
00:13:28,849 --> 00:13:30,976
I was made from someone else.

196
00:13:31,111 --> 00:13:33,383
I'm not me.

197
00:13:33,519 --> 00:13:34,745
(sighs)

198
00:13:37,359 --> 00:13:39,354
♪ ♪

199
00:13:40,390 --> 00:13:43,094
You're the only you
who ever was.

200
00:13:44,431 --> 00:13:45,661
What?

201
00:13:45,797 --> 00:13:47,325
(chuckles) No.

202
00:13:47,461 --> 00:13:48,895
Was that, like, really corny?

203
00:13:49,030 --> 00:13:50,130
It was so corny.

204
00:13:50,265 --> 00:13:51,470
Can we keep that between us?

205
00:13:51,606 --> 00:13:52,934
Can't promise that.

206
00:13:53,069 --> 00:13:54,402
(vehicle approaching)

207
00:13:56,377 --> 00:13:58,135
(sighs)

208
00:13:58,270 --> 00:13:59,578
(door opens)

209
00:13:59,713 --> 00:14:01,006
-Hey, kid.
-Hi.

210
00:14:01,141 --> 00:14:02,480
Sorry I'm late.

211
00:14:02,615 --> 00:14:03,976
Bop, bop.

212
00:14:04,111 --> 00:14:05,184
(chuckles)

213
00:14:05,320 --> 00:14:06,310
Aw.

214
00:14:06,445 --> 00:14:07,750
You smell like horses.

215
00:14:07,885 --> 00:14:08,950
CLAIRE:
Mm.

216
00:14:09,086 --> 00:14:10,347
Oh, you like that, do you?

217
00:14:10,483 --> 00:14:11,589
-I do, yeah.
-Aw.

218
00:14:11,724 --> 00:14:12,654
MAISIE:
Okay.

219
00:14:12,789 --> 00:14:14,318
Um...

220
00:14:14,454 --> 00:14:17,026
I'm gonna... make dinner.

221
00:14:17,161 --> 00:14:18,826
-Everything okay?
-(sighs)

222
00:14:18,962 --> 00:14:20,159
(door closes)

223
00:14:20,295 --> 00:14:22,331
She went into town again.

224
00:14:23,769 --> 00:14:25,328
(sighs) This kid.

225
00:14:25,464 --> 00:14:27,173
Did you talk to her?

226
00:14:27,309 --> 00:14:29,199
I tried.

227
00:14:29,335 --> 00:14:30,674
(Claire sighs)

228
00:14:30,809 --> 00:14:32,269
I'll talk to her.

229
00:14:32,404 --> 00:14:34,277
(gruff breathing)

230
00:14:38,178 --> 00:14:40,250
(squawking)

231
00:14:41,918 --> 00:14:44,254
♪ ♪

232
00:14:45,658 --> 00:14:47,686
(chittering)

233
00:14:48,958 --> 00:14:50,788
(squawks)

234
00:14:58,605 --> 00:15:00,633
(huffing)

235
00:15:03,302 --> 00:15:04,769
(chitters)

236
00:15:06,481 --> 00:15:07,875
(chittering)

237
00:15:08,010 --> 00:15:09,477
(squawks)

238
00:15:10,651 --> 00:15:12,678
(sniffs, chitters)

239
00:15:14,214 --> 00:15:15,345
(chitters)

240
00:15:15,481 --> 00:15:17,155
(other dinosaur chirps)

241
00:15:18,724 --> 00:15:20,191
(chittering)

242
00:15:22,895 --> 00:15:24,090
(chitters, squawks)

243
00:15:24,226 --> 00:15:27,066
(squealing, panting)

244
00:15:36,676 --> 00:15:38,704
(sniffing)

245
00:15:44,244 --> 00:15:46,987
♪ ♪

246
00:15:50,415 --> 00:15:52,282
(chittering)

247
00:15:52,417 --> 00:15:53,554
(squawks)

248
00:15:55,490 --> 00:15:58,229
-(snarling)
-(screeching)

249
00:15:59,835 --> 00:16:01,859
(wolf whimpering in distance)

250
00:16:03,695 --> 00:16:06,039
-(thud)
-(echoing grunt)

251
00:16:11,579 --> 00:16:13,073
All right.

252
00:16:13,209 --> 00:16:15,576
Cut away from yourself.

253
00:16:19,751 --> 00:16:20,883
Whoa.

254
00:16:21,018 --> 00:16:22,083
CLAIRE:
Whew.

255
00:16:22,219 --> 00:16:24,154
-Stone-cold.
-Right?

256
00:16:24,290 --> 00:16:25,921
OWEN:
I would not mess with her.

257
00:16:26,056 --> 00:16:27,625
(chuckles) No way.

258
00:16:27,761 --> 00:16:29,425
(Claire sighs)

259
00:16:33,463 --> 00:16:34,667
Listen, kiddo,
we should probably talk

260
00:16:34,803 --> 00:16:35,829
about you going into town.

261
00:16:35,965 --> 00:16:37,066
(scoffs)

262
00:16:37,201 --> 00:16:38,399
I don't think you understand

263
00:16:38,535 --> 00:16:39,605
how bad it is
being trapped here.

264
00:16:39,741 --> 00:16:41,301
You're not trapped here.

265
00:16:41,436 --> 00:16:42,808
We just don't trust people.

266
00:16:42,943 --> 00:16:44,307
No, you just don't trust me.

267
00:16:44,442 --> 00:16:46,839
And then you expect me
to trust you.

268
00:16:46,975 --> 00:16:49,412
-Why can't I have any freedom?
-Because you can't.

269
00:16:50,543 --> 00:16:52,580
(knife drops to ground)

270
00:16:54,545 --> 00:16:56,589
That went great.

271
00:16:56,724 --> 00:16:58,256
What is happening?

272
00:16:59,256 --> 00:17:01,156
-She's 14.
-Yeah.

273
00:17:01,291 --> 00:17:03,228
You remember what that was like.

274
00:17:04,226 --> 00:17:05,824
CLAIRE:
I do.

275
00:17:06,968 --> 00:17:08,801
We can't keep her here forever.

276
00:17:08,936 --> 00:17:10,499
If we don't figure this out,

277
00:17:10,634 --> 00:17:12,436
she's gonna go a lot farther
than the bridge.

278
00:17:12,572 --> 00:17:14,303
If they find her, we're never
gonna see her again.

279
00:17:14,439 --> 00:17:15,808
We got to protect her.
That's our job.

280
00:17:15,943 --> 00:17:17,136
That's what we're gonna do.

281
00:17:17,271 --> 00:17:18,810
Protect her how?

282
00:17:18,945 --> 00:17:20,971
By locking her inside?

283
00:17:22,017 --> 00:17:24,240
CLAIRE:
<i>She's got questions.</i>

284
00:17:25,243 --> 00:17:27,153
<i>You know,</i>
<i>questions we can't answer.</i>

285
00:17:29,122 --> 00:17:30,981
<i>She wants to know who she is.</i>

286
00:17:33,852 --> 00:17:36,690
<i>Who Charlotte Lockwood was.</i>

287
00:17:40,098 --> 00:17:41,801
(distant bellowing)

288
00:17:41,936 --> 00:17:43,796
Tracked Grady to his house.

289
00:17:43,931 --> 00:17:47,998
You were right--
the raptor's got a juvenile.

290
00:17:49,143 --> 00:17:51,375
But listen,
there's something else.

291
00:17:52,378 --> 00:17:54,543
I found that girl
you've been after.

292
00:18:05,992 --> 00:18:08,018
(chickens clucking)

293
00:18:09,158 --> 00:18:10,658
Here you go.

294
00:18:12,361 --> 00:18:13,727
(animal chittering)

295
00:18:20,006 --> 00:18:22,065
(chittering continues)

296
00:18:25,879 --> 00:18:27,745
(wings fluttering)

297
00:18:27,880 --> 00:18:29,908
(chittering)

298
00:18:35,514 --> 00:18:37,553
(screaming)

299
00:18:49,561 --> 00:18:51,066
(rapid panting)

300
00:18:51,202 --> 00:18:53,239
(thudding against walls)

301
00:18:54,709 --> 00:18:56,539
(screaming)

302
00:19:08,723 --> 00:19:09,849
(screams)

303
00:19:23,134 --> 00:19:24,462
Thanks for coming.

304
00:19:24,598 --> 00:19:26,965
Wasn't sure who to call.

305
00:19:27,101 --> 00:19:28,840
Fish and Wildlife
didn't even want to see it

306
00:19:28,976 --> 00:19:30,441
if it wasn't a dinosaur.

307
00:19:30,576 --> 00:19:32,608
Yeah, well,
they get all the attention.

308
00:19:32,743 --> 00:19:34,341
You guys want to vary
the sampling plots

309
00:19:34,476 --> 00:19:35,773
a hundred yards each?

310
00:19:35,908 --> 00:19:38,249
-These your students?
-Yeah.

311
00:19:38,384 --> 00:19:39,846
We've been looking
into the impact

312
00:19:39,981 --> 00:19:41,954
of industrial farming
on the environment,

313
00:19:42,090 --> 00:19:44,420
so this is right up our alley.

314
00:19:44,556 --> 00:19:47,260
They hit 60 fields
in the county.

315
00:19:47,395 --> 00:19:49,289
Have you seen anything
like this before?

316
00:19:49,424 --> 00:19:51,487
No. Not like this.

317
00:19:51,623 --> 00:19:54,599
They've been leaving degraded
fields all across the Midwest.

318
00:19:54,735 --> 00:19:57,967
First, these big companies
try to kill off all the insects.

319
00:19:58,102 --> 00:19:59,965
Now this.

320
00:20:10,016 --> 00:20:11,449
Is that your land?

321
00:20:11,585 --> 00:20:12,776
FARMER PERÉZ:
That's the Bennetts' corn.

322
00:20:12,911 --> 00:20:14,220
The locusts didn't eat that.

323
00:20:14,355 --> 00:20:16,654
You plant the same seed
as the Bennetts?

324
00:20:16,790 --> 00:20:18,318
No.

325
00:20:18,454 --> 00:20:20,260
We are independent.

326
00:20:21,457 --> 00:20:23,527
They use Biosyn seed.

327
00:20:25,758 --> 00:20:27,630
Yeah, I bet they do.

328
00:20:28,763 --> 00:20:30,560
You say you caught a live one?

329
00:20:30,696 --> 00:20:32,162
(bird calling)

330
00:20:36,373 --> 00:20:38,443
(indistinct chatter)

331
00:20:40,181 --> 00:20:42,315
MAN:
Okay. Let her down slow.

332
00:20:43,645 --> 00:20:46,781
-Got it?
-Yeah. Easy.

333
00:20:53,325 --> 00:20:55,028
ALAN:
Why do we dig?

334
00:20:55,163 --> 00:20:58,229
'Cause paleontology is science,

335
00:20:58,364 --> 00:21:00,892
and science is about the truth,

336
00:21:01,027 --> 00:21:02,899
and there is truth
in these rocks.

337
00:21:03,034 --> 00:21:04,337
Grant!

338
00:21:06,735 --> 00:21:08,236
You're gonna want to see this.

339
00:21:08,372 --> 00:21:10,409
(indistinct chatter)

340
00:21:12,837 --> 00:21:14,413
(bird screeching)

341
00:21:20,746 --> 00:21:22,212
Ellie Sattler.

342
00:21:23,814 --> 00:21:25,682
Alan Grant.

343
00:21:25,817 --> 00:21:27,521
You look the same.

344
00:21:27,657 --> 00:21:29,523
-Oh.
-(Ellie chuckles)

345
00:21:29,658 --> 00:21:32,596
And this place-- it's so...

346
00:21:33,593 --> 00:21:35,698
...so, uh, you.

347
00:21:37,333 --> 00:21:38,899
I'm sorry, I...

348
00:21:39,035 --> 00:21:41,066
If I'd known you were coming,
I would've...

349
00:21:43,041 --> 00:21:44,069
Uh...

350
00:21:47,173 --> 00:21:49,072
Can I get you something?
A beer or...

351
00:21:49,208 --> 00:21:52,074
Um, well, maybe not
at 10:00 a.m.

352
00:21:52,210 --> 00:21:53,951
(laughs):
But iced tea or...

353
00:21:54,086 --> 00:21:55,481
Tea. Yeah.

354
00:21:55,617 --> 00:21:57,082
Tea. I can do that.

355
00:21:58,723 --> 00:22:00,756
Saw a lot of tourists
on the way in.

356
00:22:01,891 --> 00:22:04,220
Well, the funding's dried up,
so...

357
00:22:04,355 --> 00:22:05,898
somebody's got to pay
for all this.

358
00:22:06,033 --> 00:22:08,368
Right. Thank you.

359
00:22:10,131 --> 00:22:12,433
I read your articles
about soil science

360
00:22:12,569 --> 00:22:14,006
and regenerative farming.

361
00:22:14,142 --> 00:22:16,167
-It was great.
-Thanks.

362
00:22:16,303 --> 00:22:18,636
Gave me grounds for some hope,
for a change.

363
00:22:18,771 --> 00:22:20,008
How are your kids?

364
00:22:20,144 --> 00:22:21,814
Mm.

365
00:22:21,949 --> 00:22:23,744
Amazing. Grown.

366
00:22:23,880 --> 00:22:25,743
It's shocking.
They're both in college.

367
00:22:25,878 --> 00:22:27,248
Can you believe that?

368
00:22:27,383 --> 00:22:28,883
And Mark?

369
00:22:30,782 --> 00:22:32,757
It's over.

370
00:22:32,893 --> 00:22:34,757
Oh.

371
00:22:35,955 --> 00:22:37,654
Oh, I'm sorry to hear that.

372
00:22:37,789 --> 00:22:39,260
It's okay.

373
00:22:39,395 --> 00:22:40,798
I'm back to me.

374
00:22:40,934 --> 00:22:42,191
My work.

375
00:22:42,327 --> 00:22:44,266
-You know, it's...
-That's great.

376
00:22:44,401 --> 00:22:45,861
It's good. It is.

377
00:22:45,996 --> 00:22:47,433
I'm alone at last.

378
00:22:47,568 --> 00:22:48,934
Exciting times.

379
00:22:49,070 --> 00:22:51,540
Yeah, I'm living
the Alan Grant life.

380
00:22:51,675 --> 00:22:53,274
-It's just...
-Can be lonely.

381
00:22:53,409 --> 00:22:54,909
...so free.

382
00:22:57,611 --> 00:22:59,412
Ellie... (sighs)

383
00:23:00,449 --> 00:23:04,787
You didn't come out all this way
just to catch up, now, did you?

384
00:23:08,624 --> 00:23:10,294
Well, it's a locust.

385
00:23:10,429 --> 00:23:13,628
Mandibles, wings, thorax, but...

386
00:23:13,763 --> 00:23:15,730
God, the size of it is massive.

387
00:23:15,865 --> 00:23:17,561
-(cage clinks)
-(wings fluttering)

388
00:23:17,696 --> 00:23:20,472
It has genes that have been
extinct since the Cretaceous,

389
00:23:20,608 --> 00:23:22,634
and swarms of them
are decimating crops

390
00:23:22,770 --> 00:23:24,240
from Iowa to Texas.

391
00:23:24,375 --> 00:23:26,369
Terrifying, right?

392
00:23:27,380 --> 00:23:28,911
Started as a few hundred.

393
00:23:29,046 --> 00:23:31,016
There could be millions
by the end of the summer.

394
00:23:31,152 --> 00:23:32,716
If they keep going,

395
00:23:32,852 --> 00:23:35,519
there will be no grain
to feed chickens, cattle.

396
00:23:35,655 --> 00:23:37,823
The entire food chain
would collapse.

397
00:23:37,958 --> 00:23:42,122
Well, it's clearly designed,
but why would anyone do that?

398
00:23:43,125 --> 00:23:46,996
None of the crops they're eating
are Biosyn seed.

399
00:23:47,132 --> 00:23:48,696
Biosyn.

400
00:23:48,831 --> 00:23:50,334
You're saying Biosyn made this.

401
00:23:50,470 --> 00:23:52,330
I mean, it would not shock me

402
00:23:52,466 --> 00:23:54,701
that they want to control
the world's food supply.

403
00:23:54,836 --> 00:23:57,208
Not before a few million starve.

404
00:23:57,344 --> 00:23:58,742
Yeah, what is that saying?

405
00:23:58,877 --> 00:24:01,605
Uh, we're three meals away
from anarchy?

406
00:24:01,740 --> 00:24:05,408
If we don't stop them, you can
pick your last three meals.

407
00:24:06,917 --> 00:24:08,878
So why are you
bringing it to me?

408
00:24:09,014 --> 00:24:10,719
I need concrete evidence

409
00:24:10,855 --> 00:24:12,786
Biosyn's responsible
for all this.

410
00:24:12,921 --> 00:24:14,559
I need to go to their sanctuary

411
00:24:14,695 --> 00:24:17,156
and get DNA
from another locust there.

412
00:24:18,529 --> 00:24:21,097
But I need a witness.

413
00:24:21,232 --> 00:24:22,492
Alan.

414
00:24:23,495 --> 00:24:25,599
You command respect.
People believe you.

415
00:24:25,734 --> 00:24:27,703
(laughing):
Ellie.

416
00:24:27,839 --> 00:24:29,536
You know why I'm here?
It's quiet.

417
00:24:29,672 --> 00:24:31,076
I'm done with all that.

418
00:24:31,212 --> 00:24:33,079
Are you? Okay. (scoffs)

419
00:24:33,214 --> 00:24:34,939
Well, I'm sorry, Alan.

420
00:24:35,074 --> 00:24:36,905
Nobody gets that luxury anymore.

421
00:24:37,041 --> 00:24:38,578
Not even you.

422
00:24:38,713 --> 00:24:40,580
And you know what?

423
00:24:40,716 --> 00:24:42,252
You're the one I trust.

424
00:24:42,388 --> 00:24:44,447
(locust chittering)

425
00:24:45,455 --> 00:24:47,222
(Alan chuckles)

426
00:24:47,358 --> 00:24:50,493
This Biosyn sanctuary is what,
a hundred miles from anywhere?

427
00:24:50,629 --> 00:24:51,997
How do you even get in there?

428
00:24:52,132 --> 00:24:53,562
I got an invite.

429
00:24:53,697 --> 00:24:55,898
From their in-house philosopher.

430
00:24:56,931 --> 00:24:58,162
Seems there's a lot of money

431
00:24:58,298 --> 00:25:00,234
in being a chaotician
these days.

432
00:25:00,370 --> 00:25:03,599
And he just happened to invite
you out of the blue, huh?

433
00:25:04,635 --> 00:25:06,141
He said there were things
I'd want to see.

434
00:25:06,277 --> 00:25:07,437
Uh-huh.

435
00:25:13,144 --> 00:25:14,818
You coming or what?

436
00:25:21,955 --> 00:25:24,454
(indistinct shouting)

437
00:25:26,333 --> 00:25:28,429
(indistinct chatter)

438
00:25:28,564 --> 00:25:29,965
(bellows)

439
00:25:30,100 --> 00:25:31,427
SHIRA: Every animal captured
on the mainland

440
00:25:31,563 --> 00:25:32,836
comes through here
before shipping out

441
00:25:32,971 --> 00:25:34,273
to Biosyn's sanctuary
in the Dolomites.

442
00:25:34,409 --> 00:25:36,035
We give them medical attention

443
00:25:36,171 --> 00:25:38,275
and make sure
they leave healthy.

444
00:25:38,410 --> 00:25:40,279
So much security.

445
00:25:40,414 --> 00:25:42,010
Those are just the ones you see.

446
00:25:42,145 --> 00:25:44,441
A lot of shady types out there
want these guys.

447
00:25:45,448 --> 00:25:46,846
(gasps)

448
00:25:46,982 --> 00:25:48,677
Your plane's just fueling up.

449
00:25:49,813 --> 00:25:52,216
Biosyn's a tough invite.
You guys must know somebody.

450
00:25:52,352 --> 00:25:54,286
-Do you mind if I...?
-Of course.

451
00:25:55,953 --> 00:25:57,689
Hello.

452
00:25:57,824 --> 00:25:59,064
You see me?

453
00:25:59,199 --> 00:26:00,564
Follow me.

454
00:26:00,699 --> 00:26:02,362
SHIRA:
We rescued these guys

455
00:26:02,498 --> 00:26:04,335
from an illegal breeding farm
in Nevada a few weeks ago.

456
00:26:04,471 --> 00:26:06,566
Shut the whole place down.

457
00:26:06,702 --> 00:26:07,999
Anonymous tip.

458
00:26:08,135 --> 00:26:09,569
(chuckling):
Good girl.

459
00:26:09,704 --> 00:26:11,837
Yes. Yes.

460
00:26:11,973 --> 00:26:13,740
(laughing):
Alan.

461
00:26:13,876 --> 00:26:15,945
You never get used to it.

462
00:26:16,880 --> 00:26:18,579
-Take care.
-Thank you.

463
00:26:18,715 --> 00:26:20,213
-Bye.
-Okay.

464
00:26:21,188 --> 00:26:23,216
♪ ♪

465
00:26:33,696 --> 00:26:35,562
(birds squawking)

466
00:26:35,697 --> 00:26:37,736
♪ ♪

467
00:26:41,839 --> 00:26:43,175
-(raptor squawks)
-(gasps)

468
00:26:43,311 --> 00:26:45,073
(chitters, squawks)

469
00:26:48,215 --> 00:26:49,880
(squawks)

470
00:26:51,319 --> 00:26:53,752
(chitters, squawks)

471
00:26:56,519 --> 00:26:57,848
Hey.

472
00:26:57,983 --> 00:26:59,422
(squawks)

473
00:26:59,558 --> 00:27:01,727
You look just like Blue.

474
00:27:04,828 --> 00:27:06,693
-(raptor chirps)
-This?

475
00:27:06,829 --> 00:27:08,767
You want to try it?

476
00:27:09,763 --> 00:27:10,901
Okay.

477
00:27:13,230 --> 00:27:14,901
(breath trembling)

478
00:27:15,037 --> 00:27:16,604
-(squeals)
-(Maisie gasps)

479
00:27:16,739 --> 00:27:18,944
(birds squawking)

480
00:27:19,080 --> 00:27:20,504
Huh.

481
00:27:22,744 --> 00:27:24,450
(screeching)

482
00:27:24,585 --> 00:27:26,543
OWEN:
Maisie, don't move.

483
00:27:28,519 --> 00:27:30,221
(screeches)

484
00:27:30,356 --> 00:27:31,453
Hey, girl.

485
00:27:31,588 --> 00:27:32,455
(Blue screeches)

486
00:27:32,591 --> 00:27:33,790
Staying out of trouble?

487
00:27:33,925 --> 00:27:36,161
She had a baby.
That's impossible.

488
00:27:36,296 --> 00:27:37,697
(shrieks)

489
00:27:38,693 --> 00:27:39,994
Back up.

490
00:27:40,129 --> 00:27:41,896
MAISIE:
She won't hurt us, right?

491
00:27:42,031 --> 00:27:43,432
Oh, you're damn right she will.

492
00:27:43,568 --> 00:27:45,001
Just breathe.

493
00:27:45,136 --> 00:27:46,802
If you don't,
she'll think you're scared.

494
00:27:46,937 --> 00:27:48,565
-I am scared.
-(screeches)

495
00:27:48,700 --> 00:27:51,403
OWEN: Nah. She doesn't
need to know that.

496
00:27:53,711 --> 00:27:56,071
(screeches, squawks)

497
00:27:56,206 --> 00:27:58,310
(chittering)

498
00:27:58,445 --> 00:28:00,181
OWEN:
Her nest has got to be nearby.

499
00:28:00,316 --> 00:28:02,419
-Maisie, get inside.
-I'm coming with you.

500
00:28:02,555 --> 00:28:03,888
What did I just say?

501
00:28:13,498 --> 00:28:14,966
We got to move.

502
00:28:15,101 --> 00:28:16,659
WOMAN (over radio):
Not yet. We need the girl.

503
00:28:18,836 --> 00:28:19,862
CLAIRE:
Hey, what's up?

504
00:28:19,998 --> 00:28:21,136
Oh.

505
00:28:24,278 --> 00:28:27,175
Maisie? Maisie.

506
00:28:31,143 --> 00:28:33,208
Mm-mm. Mm-mm.

507
00:28:33,344 --> 00:28:34,385
Where are you going?

508
00:28:34,521 --> 00:28:35,618
You can't keep me here.

509
00:28:35,753 --> 00:28:36,954
You're not my mother.

510
00:28:42,793 --> 00:28:45,160
She's leaving the house.

511
00:28:46,157 --> 00:28:47,327
(squawks)

512
00:28:48,467 --> 00:28:50,495
(chittering)

513
00:28:58,708 --> 00:29:00,839
(shrieking)

514
00:29:00,974 --> 00:29:03,343
(squawking)

515
00:29:05,451 --> 00:29:08,349
(shrieking)

516
00:29:08,484 --> 00:29:11,756
-(shrieking in distance)
-(men shouting indistinctly)

517
00:29:11,892 --> 00:29:13,423
-Tie it down!
-Come on, let's go.

518
00:29:13,558 --> 00:29:14,717
(screeches)

519
00:29:16,059 --> 00:29:17,621
(indistinct chatter, grunting)

520
00:29:18,799 --> 00:29:20,558
-(grunts)
-Let's get out of here!

521
00:29:24,997 --> 00:29:26,502
(grunts)

522
00:29:26,637 --> 00:29:28,401
(shrieks)

523
00:29:39,177 --> 00:29:40,820
Who are you?

524
00:29:42,918 --> 00:29:45,187
(raptor chitters)

525
00:29:48,856 --> 00:29:50,522
(grunts)

526
00:29:54,665 --> 00:29:56,693
♪ ♪

527
00:30:02,168 --> 00:30:03,601
OWEN:
Claire!

528
00:30:04,612 --> 00:30:06,271
-They found her.
-What?

529
00:30:06,406 --> 00:30:07,743
-Who are they?
-Poachers.

530
00:30:07,878 --> 00:30:09,305
I've seen 'em around.

531
00:30:09,441 --> 00:30:10,906
Leader's a real shit heel.

532
00:30:11,041 --> 00:30:13,543
He must have recognized me,
followed me here.

533
00:30:13,679 --> 00:30:15,144
-Where is she?
-Go get the truck.

534
00:30:15,279 --> 00:30:16,889
Oh, my God.

535
00:30:19,623 --> 00:30:21,251
Oh, God.

536
00:30:21,387 --> 00:30:22,956
-(Blue snarling)
-(gasps)

537
00:30:23,092 --> 00:30:24,987
-(screeches)
-Owen.

538
00:30:25,123 --> 00:30:26,826
Hey. No.

539
00:30:26,961 --> 00:30:29,433
(Blue snarling)

540
00:30:29,568 --> 00:30:30,765
(screeches)

541
00:30:30,901 --> 00:30:32,597
They took her kid, too.

542
00:30:34,101 --> 00:30:36,474
(shrieks, snarls)

543
00:30:36,610 --> 00:30:38,905
I am gonna get her back.

544
00:30:39,041 --> 00:30:40,675
I promise you that.

545
00:30:40,810 --> 00:30:42,580
(snarls, hisses)

546
00:30:42,716 --> 00:30:44,349
-(gasps)
-(Blue snarls)

547
00:30:44,484 --> 00:30:45,610
(growling)

548
00:30:48,114 --> 00:30:49,383
(shrieks)

549
00:30:50,918 --> 00:30:52,281
Come on.

550
00:30:52,417 --> 00:30:53,985
I know who to call.

551
00:30:54,120 --> 00:30:56,159
♪ ♪

552
00:31:01,163 --> 00:31:03,100
(indistinct chatter nearby)

553
00:31:06,637 --> 00:31:08,767
(sighs)

554
00:31:08,903 --> 00:31:11,275
WOMAN (screaming, gasping):
No! Please, please! No, no!

555
00:31:11,411 --> 00:31:12,710
(sighs)

556
00:31:12,845 --> 00:31:14,607
This year, man. What's next?

557
00:31:14,742 --> 00:31:18,042
Historically, uh, darkness,
blood, rain of fire.

558
00:31:18,178 --> 00:31:19,645
I think frogs.

559
00:31:19,780 --> 00:31:21,350
We're not gonna be around
for much longer anyway.

560
00:31:21,486 --> 00:31:22,952
These locusts in Nebraska
are about to wrap it up.

561
00:31:23,087 --> 00:31:24,518
They're eating the corn, wheat.

562
00:31:24,653 --> 00:31:26,515
Basically all of our food
and our food's food.

563
00:31:26,651 --> 00:31:28,859
So we can say goodbye to this.

564
00:31:28,994 --> 00:31:31,797
(goofy babbling ringtone plays)

565
00:31:31,933 --> 00:31:33,862
-Hello?
-CLAIRE: Franklin, it's me.

566
00:31:33,998 --> 00:31:35,330
-You at work?
-Okay.

567
00:31:35,465 --> 00:31:37,330
You're kind of a subject
of interest around here,

568
00:31:37,466 --> 00:31:38,965
so I can't really
be talking to you.

569
00:31:39,101 --> 00:31:40,166
Come on, I'm in trouble.

570
00:31:40,301 --> 00:31:41,640
I really need your help, please.

571
00:31:41,776 --> 00:31:43,306
Yeah, and I could lose my job,

572
00:31:43,442 --> 00:31:44,838
and you know I'm not qualified
to do anything else.

573
00:31:44,974 --> 00:31:46,176
We're outside.

574
00:31:48,772 --> 00:31:50,114
OWEN:
Let me talk to him.

575
00:31:53,784 --> 00:31:54,683
That him?

576
00:31:54,818 --> 00:31:56,048
That's him.

577
00:31:56,184 --> 00:31:58,314
Name's Rainn Delacourt.

578
00:31:58,450 --> 00:31:59,919
Real piece of work.

579
00:32:00,054 --> 00:32:01,455
What'd he take?

580
00:32:02,490 --> 00:32:04,594
Something we care about
very much.

581
00:32:04,729 --> 00:32:06,494
Oh, shit.

582
00:32:06,629 --> 00:32:08,362
I told you somebody
would come looking for her.

583
00:32:08,498 --> 00:32:10,201
You can't just take
a person, Claire.

584
00:32:10,336 --> 00:32:12,499
-I had no choice.
-Not in the eyes of the law.

585
00:32:12,634 --> 00:32:15,304
This guy is not the law.
Tell us how to find him.

586
00:32:16,976 --> 00:32:18,706
Where'd you guys call me from?

587
00:32:19,743 --> 00:32:22,780
We have a man on the inside
of Delacourt's operation.

588
00:32:22,915 --> 00:32:24,179
There's an exchange in Malta

589
00:32:24,315 --> 00:32:25,517
sometime tomorrow--
cash for cargo.

590
00:32:25,652 --> 00:32:27,144
Was she with him?

591
00:32:28,147 --> 00:32:31,116
There's no mention, but we have
people on the ground already.

592
00:32:31,252 --> 00:32:32,584
One of 'em you know.

593
00:32:32,719 --> 00:32:33,955
A lot of us got recruited
by the CIA

594
00:32:34,091 --> 00:32:35,357
after the park went down.

595
00:32:36,995 --> 00:32:38,657
Barry's French intelligence now.

596
00:32:40,833 --> 00:32:41,966
I need to talk to him.

597
00:32:42,102 --> 00:32:43,969
You can't just call him.
He's deep cover.

598
00:32:44,104 --> 00:32:45,797
Look, once we make
the bust in Malta,

599
00:32:45,933 --> 00:32:48,099
our guys will see if Delacourt
knows where she is.

600
00:32:48,234 --> 00:32:49,901
Our guys.

601
00:32:50,037 --> 00:32:51,406
Not you.

602
00:32:51,541 --> 00:32:54,370
Promise me you won't go in there
with your vest

603
00:32:54,506 --> 00:32:56,015
and mess everything up.

604
00:32:57,014 --> 00:32:58,248
Why would I do that?

605
00:32:59,548 --> 00:33:02,745
Look, you guys
are both crazy, but...

606
00:33:02,881 --> 00:33:04,415
you seem like
you're good parents

607
00:33:04,550 --> 00:33:06,217
or whatever you're trying to be.

608
00:33:06,353 --> 00:33:08,390
She's lucky to have you.

609
00:33:09,796 --> 00:33:12,130
Don't get killed, okay?

610
00:33:16,361 --> 00:33:18,400
♪ ♪

611
00:33:22,433 --> 00:33:24,472
(plane rattling)

612
00:33:26,241 --> 00:33:27,904
(Alan clears throat)

613
00:33:29,608 --> 00:33:32,076
Think we're almost there.

614
00:33:32,211 --> 00:33:33,448
Yeah.

615
00:33:41,553 --> 00:33:43,557
(indistinct chatter)

616
00:33:47,097 --> 00:33:48,925
Dr. Sattler, Dr. Grant.

617
00:33:49,060 --> 00:33:50,668
-Ramsay Cole, communications.
-Oh, hey.

618
00:33:50,804 --> 00:33:52,102
Uh, I have to warn you,

619
00:33:52,238 --> 00:33:53,699
everyone's so excited
to have you.

620
00:33:53,834 --> 00:33:56,131
You guys are absolute legends
around here.

621
00:33:56,266 --> 00:33:58,610
Mm, you must be confusing us
with somebody else.

622
00:33:58,746 --> 00:34:00,278
You know, it's great

623
00:34:00,413 --> 00:34:02,206
that you guys are still
so close with Dr. Malcolm.

624
00:34:02,341 --> 00:34:05,150
I mean, sometimes you meet your
heroes and they disappoint you,

625
00:34:05,285 --> 00:34:07,315
but he's exactly the way
you'd want him to be.

626
00:34:07,450 --> 00:34:08,710
I mean,
such motility of thought.

627
00:34:08,845 --> 00:34:10,054
-It's incredible.
-Yeah.

628
00:34:10,190 --> 00:34:11,784
How much time
have you spent with him?

629
00:34:11,919 --> 00:34:14,352
(chuckles) Uh, well,
I know that was sarcastic,

630
00:34:14,488 --> 00:34:15,727
but honestly, not enough.

631
00:34:15,862 --> 00:34:16,895
Oh, please, after you.

632
00:34:17,030 --> 00:34:18,222
-Oh.
-And watch your head.

633
00:34:18,357 --> 00:34:20,429
♪ ♪

634
00:34:25,638 --> 00:34:27,536
RAMSAY: So, Biosyn bought this
land for the amber deposits

635
00:34:27,671 --> 00:34:29,505
back in the '90s,
but we've managed to turn it

636
00:34:29,640 --> 00:34:32,010
into a safe haven
for about 20 displaced species.

637
00:34:32,146 --> 00:34:34,003
First generation came
from Sorna.

638
00:34:34,138 --> 00:34:36,006
Most of the Nublar dinosaurs
are here, too.

639
00:34:36,142 --> 00:34:38,917
Took Fish and Wildlife
three years to catch the T. rex.

640
00:34:39,052 --> 00:34:41,520
-The...
-The T. rex is here?

641
00:34:41,655 --> 00:34:44,046
Oh, yeah. Yeah.

642
00:34:44,181 --> 00:34:46,888
(chuckling):
Arrived just before you guys.

643
00:34:47,023 --> 00:34:49,656
♪ ♪

644
00:35:03,641 --> 00:35:06,542
AUTOMATED VOICE:
Aerial deterrent system active.

645
00:35:06,677 --> 00:35:09,509
Restricted airspace
protects the airborne life.

646
00:35:09,645 --> 00:35:11,781
Keeps the pterosaurs
below 500 feet.

647
00:35:11,916 --> 00:35:13,152
Airborne?

648
00:35:15,087 --> 00:35:17,050
Is that<i> Dreadnoughtus?</i>

649
00:35:17,186 --> 00:35:18,817
(gasps) What?

650
00:35:21,585 --> 00:35:23,657
(low bellowing)

651
00:35:26,066 --> 00:35:27,690
RAMSAY:
Beautiful, right?

652
00:35:27,826 --> 00:35:29,728
The name means "fear nothing."

653
00:35:29,864 --> 00:35:32,133
Well, I guess you know that.
(chuckles)

654
00:35:32,268 --> 00:35:33,397
What do they graze on?

655
00:35:33,532 --> 00:35:34,631
Hawthorn and fern.

656
00:35:34,766 --> 00:35:36,238
All indigenous-- nothing stocked

657
00:35:36,373 --> 00:35:38,102
except for the deer population.

658
00:35:38,237 --> 00:35:41,373
It's a great mezzanine species
for the apex predator.

659
00:35:41,508 --> 00:35:43,374
-Oh...
-Apex predator?

660
00:35:43,509 --> 00:35:45,750
<i>Giganotosaurus.</i>

661
00:35:45,885 --> 00:35:47,945
At least for now.

662
00:35:51,021 --> 00:35:53,251
(birds chirping)

663
00:35:53,386 --> 00:35:55,253
(grunts softly)

664
00:35:55,388 --> 00:35:57,260
(exhales)

665
00:35:57,396 --> 00:36:00,429
Uh, you don't let people
in there, right?

666
00:36:00,565 --> 00:36:02,761
Uh, no, our-our research...
(chuckles)

667
00:36:02,896 --> 00:36:04,593
Our research outposts
are connected

668
00:36:04,729 --> 00:36:05,760
completely underground.

669
00:36:05,896 --> 00:36:07,405
If we have to, we can just

670
00:36:07,540 --> 00:36:10,573
herd the animals remotely
using a neuro-implant

671
00:36:10,708 --> 00:36:12,743
that sends electrical signals
directly to the brain.

672
00:36:12,878 --> 00:36:14,307
Like shocks?

673
00:36:14,443 --> 00:36:17,315
Uh, n-no, li-like signals.

674
00:36:17,451 --> 00:36:20,246
Doesn't it strike you
as a little bit, uh...

675
00:36:20,381 --> 00:36:21,744
-Cruel?
-Cruel.

676
00:36:21,879 --> 00:36:23,420
Do you know how much voltage

677
00:36:23,556 --> 00:36:26,082
was in the electric fences
at Jurassic Park?

678
00:36:26,990 --> 00:36:27,923
Yeah.

679
00:36:28,058 --> 00:36:30,086
♪ ♪

680
00:36:34,161 --> 00:36:36,093
WOMAN (over P.A.): Please join
Dr. Ian Malcolm at noon

681
00:36:36,229 --> 00:36:38,826
in the lecture hall for
"The Ethics of Genetic Power."

682
00:36:38,962 --> 00:36:40,831
God, everyone's so young.

683
00:36:40,967 --> 00:36:42,503
Oh, well, it is part
of our ethos

684
00:36:42,638 --> 00:36:44,300
to attract the best
and brightest.

685
00:36:44,436 --> 00:36:46,278
Doctors.

686
00:36:46,413 --> 00:36:50,113
Respected, renowned
Dr. Sattler, Dr. Grant.

687
00:36:50,248 --> 00:36:52,347
Hi. I'm... Wow, this is big.

688
00:36:52,482 --> 00:36:54,646
-I'm-I'm Lewis.
-Dodgson. Yeah.

689
00:36:54,781 --> 00:36:56,051
-Hi.
-You're Lewis Dodgson?

690
00:36:56,187 --> 00:36:57,487
I am. How do you do?

691
00:36:57,622 --> 00:36:59,619
We didn't expect
to actually see you here.

692
00:36:59,754 --> 00:37:00,883
Oh, well, I wouldn't be
anywhere else.

693
00:37:01,018 --> 00:37:03,219
-Would you?
-(chuckles) No.

694
00:37:03,354 --> 00:37:05,854
I mean, the people you see here
are changing the world.

695
00:37:05,989 --> 00:37:07,194
Would you mind if we, um...

696
00:37:07,329 --> 00:37:09,025
-Uh...
-Oh.

697
00:37:09,160 --> 00:37:11,027
Just to...
It would mean a lot. If...

698
00:37:11,162 --> 00:37:12,502
-(Alan groans)
-Do you want to, um...

699
00:37:12,637 --> 00:37:14,135
-Oh, great. Thank you so much.
-Oh, uh...

700
00:37:14,270 --> 00:37:15,503
(camera clicking)

701
00:37:15,639 --> 00:37:17,201
Th-That's good.
That's good. Thanks.

702
00:37:17,337 --> 00:37:21,809
So, you are going to see
some remarkable things today.

703
00:37:21,944 --> 00:37:25,379
We are unlocking
the true power of the genome.

704
00:37:25,515 --> 00:37:27,018
We're this close. Believe me.

705
00:37:27,153 --> 00:37:28,876
You'll make a fortune with that.

706
00:37:29,012 --> 00:37:31,022
No, it's not about money.

707
00:37:31,157 --> 00:37:32,653
No, we've already identified

708
00:37:32,788 --> 00:37:34,350
dozens of applications
for paleo-DNA.

709
00:37:34,485 --> 00:37:38,096
We're talking about cancer,
Alzheimer's, autoimmune.

710
00:37:38,231 --> 00:37:39,988
We will be saving lives, but...

711
00:37:40,123 --> 00:37:41,664
-I bet.
-(shushes, chuckles)

712
00:37:41,799 --> 00:37:44,033
Um, anyway, I wish I could
take you around myself,

713
00:37:44,169 --> 00:37:45,866
but, uh, it's, uh...

714
00:37:46,001 --> 00:37:49,107
So, you're in more-than-capable
hands with Ramsay.

715
00:37:49,242 --> 00:37:52,275
He's basically a... a young me,

716
00:37:52,410 --> 00:37:55,841
only smarter and, uh, taller...

717
00:37:55,976 --> 00:37:58,712
-(Ramsay chuckles)
-Do you have food?

718
00:37:58,847 --> 00:38:01,177
-Like, one of my bars?
-Pardon? Um...

719
00:38:01,312 --> 00:38:03,452
No, never mind.
Uh, uh, I'll find something.

720
00:38:03,588 --> 00:38:05,550
So, uh, I want to do
more of this,

721
00:38:05,686 --> 00:38:07,785
um, later on if we, um...

722
00:38:07,920 --> 00:38:09,853
Oh, we booked you a private pod

723
00:38:09,988 --> 00:38:11,558
-for the trip out, so...
-Right.

724
00:38:11,693 --> 00:38:12,923
It's beautiful. You'll love it.

725
00:38:13,059 --> 00:38:14,464
Through the caverns
and everything.

726
00:38:14,599 --> 00:38:16,027
Uh, you better hurry.
Malcolm's on.

727
00:38:16,162 --> 00:38:18,199
He's a bit of a contrarian,
but I like him.

728
00:38:18,335 --> 00:38:19,562
He keeps us on our toes.

729
00:38:19,697 --> 00:38:20,898
Anyway...

730
00:38:21,033 --> 00:38:23,001
Thank you for being here.
It's...

731
00:38:25,376 --> 00:38:27,742
Okay, um, follow me, please.

732
00:38:29,541 --> 00:38:31,109
What?

733
00:38:31,244 --> 00:38:36,485
Human beings have no more right
to safety or liberty

734
00:38:36,621 --> 00:38:39,721
than any other creature
on this planet.

735
00:38:41,462 --> 00:38:46,095
We not only lack dominion
over nature,

736
00:38:46,231 --> 00:38:48,224
we're subordinate to it.

737
00:38:49,234 --> 00:38:50,898
And now here we are

738
00:38:51,033 --> 00:38:54,430
with the opportunity to
rewrite life at our fingertips.

739
00:38:54,566 --> 00:38:57,609
And just like nuclear power,
nobody knew what to expect

740
00:38:57,745 --> 00:39:01,012
with genetic engineering,
but they pressed the button

741
00:39:01,148 --> 00:39:03,972
and hoped for the best...

742
00:39:04,107 --> 00:39:06,748
just like you are doing now.

743
00:39:07,888 --> 00:39:10,114
Yep. You.

744
00:39:11,417 --> 00:39:16,825
You control the future
of our survival on planet Earth.

745
00:39:16,960 --> 00:39:19,696
According to you,
the solution is genetic power.

746
00:39:19,831 --> 00:39:23,132
But that same power could
devastate the food supply,

747
00:39:23,268 --> 00:39:25,533
create new diseases,

748
00:39:25,668 --> 00:39:27,831
alter the climate even further.

749
00:39:27,967 --> 00:39:31,705
Unforeseen consequences occur.

750
00:39:31,841 --> 00:39:37,075
And every time,
every single time...

751
00:39:38,745 --> 00:39:40,717
...we all act surprised?

752
00:39:40,852 --> 00:39:43,719
Because deep down,
I don't think that any of us

753
00:39:43,854 --> 00:39:46,825
actually believe
that these dangers are real.

754
00:39:46,960 --> 00:39:48,493
(door opens)

755
00:39:54,525 --> 00:39:57,996
In order to instigate
revolutionary change,

756
00:39:58,132 --> 00:40:03,875
we must transform
human consciousness.

757
00:40:04,010 --> 00:40:06,141
(applause)

758
00:40:06,276 --> 00:40:08,337
(cheering)

759
00:40:11,613 --> 00:40:12,878
-Mayam?
-Mm-hmm.

760
00:40:13,014 --> 00:40:14,678
-OTHERS: Dr. Malcolm?
-Very good.

761
00:40:14,814 --> 00:40:16,347
There-there you go.

762
00:40:16,483 --> 00:40:18,379
Hey, I don't want to be rude
to my friends. Thank you.

763
00:40:18,515 --> 00:40:20,584
Catch me on my way out.
Thanks, everybody.

764
00:40:20,719 --> 00:40:22,017
Look at you,

765
00:40:22,152 --> 00:40:25,887
and look at me, and look at you.

766
00:40:26,023 --> 00:40:27,660
Wow, this is so trippy.

767
00:40:27,795 --> 00:40:29,893
You look like you're doing well.

768
00:40:30,028 --> 00:40:31,426
Well, I got five kids, you know,

769
00:40:31,561 --> 00:40:33,433
whom I adore
more than life itself, so...

770
00:40:33,569 --> 00:40:34,931
uh, expenses add up.

771
00:40:35,066 --> 00:40:37,405
You, Alan? Are you... are you...

772
00:40:37,541 --> 00:40:39,502
You have any family or...?

773
00:40:39,638 --> 00:40:40,574
No.

774
00:40:40,710 --> 00:40:43,007
So, uh, I need to talk to you.

775
00:40:43,143 --> 00:40:44,613
Yeah, I need to talk
to you, too.

776
00:40:44,749 --> 00:40:47,079
-Privately.
-Do you two talk a lot?

777
00:40:47,214 --> 00:40:49,354
-Uh, he slid into my DMs.
-He did what?

778
00:40:49,490 --> 00:40:51,554
-It's urgent, Ian.
-What did you do?

779
00:40:51,689 --> 00:40:53,284
"Seven minutes to midnight"
stuff.

780
00:40:53,419 --> 00:40:55,724
Uh, the Doomsday Clock
might be about out of time,

781
00:40:55,859 --> 00:40:58,361
but as they say,
it's always darkest

782
00:40:58,496 --> 00:41:01,129
just before eternal nothingness.

783
00:41:01,264 --> 00:41:02,666
What?

784
00:41:04,704 --> 00:41:07,867
ELLIE: Locusts,
altered with Cretaceous-era DNA.

785
00:41:08,002 --> 00:41:09,399
IAN:
Yeah, that's not my field.

786
00:41:09,534 --> 00:41:11,435
Yeah, but if these things
continue to multiply,

787
00:41:11,571 --> 00:41:14,243
we're talking about cascading
system-wide effects, Ian.

788
00:41:14,379 --> 00:41:15,939
Gosh, that's a drag.

789
00:41:16,074 --> 00:41:18,045
What is the matter with you?

790
00:41:18,180 --> 00:41:19,976
Why? Is there something special
you want me to do?

791
00:41:20,111 --> 00:41:21,309
Yeah, how about give a damn?

792
00:41:21,445 --> 00:41:22,785
You know far too much
not to care.

793
00:41:22,920 --> 00:41:26,481
Hey, I-I gave my opinion
robustly for years.

794
00:41:26,616 --> 00:41:28,484
As expected,
the sum of our human endeavors

795
00:41:28,620 --> 00:41:31,729
has led to our annihilation,
and the only play now

796
00:41:31,864 --> 00:41:34,424
is to take the time
that we have left and, uh,

797
00:41:34,559 --> 00:41:36,631
you know, just like
we always do, squander it.

798
00:41:36,766 --> 00:41:39,798
Honestly, Ian, that's bullshit.

799
00:41:39,934 --> 00:41:42,066
Can I offer you guys some joe?

800
00:41:42,201 --> 00:41:45,836
Uh, Tyler, please,
two cappuccinos.

801
00:41:45,972 --> 00:41:47,670
I don't want a cappuccino.

802
00:41:47,805 --> 00:41:49,405
Uh, well, I could do, like,
a cortado or, like, macchiato.

803
00:41:49,540 --> 00:41:51,282
Trust me, it's real tough,
that jet lag.

804
00:41:51,418 --> 00:41:52,448
It's gonna perk you right up.

805
00:41:52,584 --> 00:41:54,553
(milk steamer whirring loudly)

806
00:41:56,813 --> 00:41:58,750
(hushed): The locusts are part
of a larger project

807
00:41:58,885 --> 00:42:00,489
called Hexapod Allies.

808
00:42:00,624 --> 00:42:02,020
You're right about their intent.

809
00:42:02,156 --> 00:42:04,357
I started hearing rumors
six weeks ago.

810
00:42:04,493 --> 00:42:06,693
I read your piece on decadence
and put two and two together.

811
00:42:06,828 --> 00:42:08,359
I was not raising my voice.

812
00:42:08,494 --> 00:42:09,964
You're beginning to.
It's crescendoing, isn't it?

813
00:42:10,099 --> 00:42:11,793
(hushed):
They're proliferating wildly.

814
00:42:11,928 --> 00:42:13,804
They're lasting three, four
times longer than they should.

815
00:42:13,939 --> 00:42:16,031
And all my models
are pointing toward a global

816
00:42:16,167 --> 00:42:17,637
ecological collapse, Ian.

817
00:42:17,773 --> 00:42:19,334
Downstairs, sublevel six.

818
00:42:19,470 --> 00:42:21,311
That's where they keep
the locusts.

819
00:42:21,447 --> 00:42:23,374
Look for a lab marked L4.

820
00:42:23,509 --> 00:42:25,276
But wait, how are we ever
gonna get down there?

821
00:42:25,412 --> 00:42:26,979
-(whirring stops)
-Hey, this looks so silky.

822
00:42:27,115 --> 00:42:28,683
May I touch this blouse,
by any chance?

823
00:42:28,818 --> 00:42:30,348
-Sure.
-You know what it is?

824
00:42:30,484 --> 00:42:32,048
-Don't tell... Don't tell me.
-You won't know it.

825
00:42:32,183 --> 00:42:34,121
This is sustainable bamboo.

826
00:42:34,256 --> 00:42:36,022
-It is sustainable bamboo.
-That's why I said it.

827
00:42:36,157 --> 00:42:37,695
-How did you know that?
-I just know it.

828
00:42:37,830 --> 00:42:39,158
-Yeah, it's amazing.
-TYLER: I've got cumin.

829
00:42:39,293 --> 00:42:40,698
-It's very amazing.
-I've got cinnamon.

830
00:42:40,834 --> 00:42:42,225
I've got allspice,
which is not very popular.

831
00:42:42,360 --> 00:42:43,701
-I've got five-spice.
-Doctor.

832
00:42:43,837 --> 00:42:44,997
TYLER: Um, if you're into
that kind of feel.

833
00:42:45,133 --> 00:42:47,867
-Um, and let's talk milks.
-Yeah.

834
00:42:48,002 --> 00:42:49,898
TYLER:
Okay. Soy milk, yes?

835
00:42:50,034 --> 00:42:51,476
(Ellie gasps)

836
00:42:51,612 --> 00:42:53,836
-TYLER: No.
-What just happened?

837
00:42:53,971 --> 00:42:55,647
We're in.

838
00:42:57,612 --> 00:42:59,651
♪ ♪

839
00:43:09,191 --> 00:43:12,059
AUTOMATED VOICE:
Sublevel six. Restricted.

840
00:43:18,167 --> 00:43:20,738
HENRY: Lewis,
you're not listening to me.

841
00:43:20,873 --> 00:43:22,703
The locusts' prehistoric DNA
has made them

842
00:43:22,839 --> 00:43:24,666
stronger than they should be.

843
00:43:24,801 --> 00:43:27,239
They're multiplying like crazy,
and they're not dying.

844
00:43:27,374 --> 00:43:28,773
What part of this
don't you understand?

845
00:43:28,909 --> 00:43:30,107
Oh, I do understand.

846
00:43:30,242 --> 00:43:31,947
This is gonna be
a global famine.

847
00:43:32,082 --> 00:43:33,784
Hey, hey, we can't
anticipate everything.

848
00:43:33,919 --> 00:43:36,386
We need to eradicate
the ones we released.

849
00:43:36,522 --> 00:43:38,216
-What?
-All of them.

850
00:43:38,352 --> 00:43:40,458
-No. No. Henry.
-Like... like, yesterday.

851
00:43:40,593 --> 00:43:42,060
We don't want to cause a panic.

852
00:43:42,195 --> 00:43:43,788
We want control.

853
00:43:43,924 --> 00:43:46,060
There is no such thing.

854
00:43:51,830 --> 00:43:53,870
(sighs)

855
00:43:58,437 --> 00:44:01,642
When we're afraid,
what do we do?

856
00:44:01,778 --> 00:44:03,577
What have we done before?

857
00:44:03,712 --> 00:44:06,448
We follow through.

858
00:44:06,583 --> 00:44:08,316
That's what we do.

859
00:44:08,451 --> 00:44:09,919
Right?

860
00:44:12,081 --> 00:44:13,615
Right.

861
00:44:16,362 --> 00:44:17,887
We found the girl.

862
00:44:18,022 --> 00:44:19,463
She's en route.

863
00:44:19,599 --> 00:44:21,799
-Cost me a fortune.
-What?

864
00:44:21,934 --> 00:44:24,159
-Wait, you found her?
-Yeah, found them both.

865
00:44:24,295 --> 00:44:26,603
Her and the little raptor.

866
00:44:26,738 --> 00:44:29,137
Blue reproduced all on her own.

867
00:44:30,140 --> 00:44:32,133
Just like you said.
You're so smart, Henry.

868
00:44:32,268 --> 00:44:34,444
(chuckles softly)

869
00:44:34,579 --> 00:44:36,847
That's why this works.

870
00:44:36,982 --> 00:44:39,076
You understand the value
of these creatures.

871
00:44:39,211 --> 00:44:40,618
You always have. I do, too.

872
00:44:40,754 --> 00:44:42,982
And we don't stop
because a, what,

873
00:44:43,117 --> 00:44:44,723
little side project went south?

874
00:44:46,585 --> 00:44:50,021
Hey. If they trace
the locusts back to us,

875
00:44:50,156 --> 00:44:51,625
they come for the dinosaurs.

876
00:44:51,761 --> 00:44:53,292
All your work gone.

877
00:44:54,493 --> 00:44:57,263
Billions of dollars
in assets gone.

878
00:44:58,728 --> 00:45:01,432
Diamonds with no one
to mine them.

879
00:45:02,501 --> 00:45:04,633
You really think
she's the solution?

880
00:45:07,906 --> 00:45:09,771
Okay.

881
00:45:10,941 --> 00:45:13,246
Everything involving the girl
goes through me, right?

882
00:45:15,278 --> 00:45:16,781
Is she all right?

883
00:45:16,917 --> 00:45:18,119
She better be.

884
00:45:19,085 --> 00:45:20,482
She's the most valuable

885
00:45:20,618 --> 00:45:22,585
intellectual property
on the planet.

886
00:45:26,863 --> 00:45:28,932
<i>(cell phone ringing)</i>

887
00:45:32,670 --> 00:45:34,164
I said I'd call you.

888
00:45:34,299 --> 00:45:35,532
LEWIS:
They land yet?

889
00:45:35,667 --> 00:45:37,171
(over phone):
Second plane is incoming.

890
00:45:37,306 --> 00:45:38,540
Who said anything
about a second plane?

891
00:45:38,676 --> 00:45:39,972
We flew them separately.

892
00:45:40,107 --> 00:45:41,371
I'm not taking any chances.

893
00:45:41,507 --> 00:45:43,813
And we'll need payment
before delivery.

894
00:45:43,949 --> 00:45:45,916
I didn't like
what happened last time.

895
00:45:46,051 --> 00:45:49,348
Okay. Okay, just...
call me when it's done.

896
00:45:52,215 --> 00:45:54,287
♪ ♪

897
00:45:58,964 --> 00:46:00,898
You said I was going
someplace safe.

898
00:46:01,894 --> 00:46:03,026
You are.

899
00:46:03,161 --> 00:46:05,199
(raptor squealing)

900
00:46:10,335 --> 00:46:11,733
CAROLYN:
Walk to the car.

901
00:46:12,811 --> 00:46:15,242
-No.
-It's not a choice.

902
00:46:19,914 --> 00:46:22,513
(raptor squealing)

903
00:46:28,388 --> 00:46:31,425
50 grand to fly
one little raptor.

904
00:46:31,561 --> 00:46:33,491
Not bad.

905
00:46:38,395 --> 00:46:39,728
What's with the girl?

906
00:46:42,270 --> 00:46:44,502
-Not your problem.
-(zips bag)

907
00:46:52,347 --> 00:46:54,776
-Pleasure doing business.
-(scoffs)

908
00:46:57,757 --> 00:46:59,616
MAN:
We're ready. Let's go.

909
00:47:05,730 --> 00:47:07,096
BARRY:
Owen.

910
00:47:12,463 --> 00:47:14,302
-Hi, Claire.
-Mm.

911
00:47:14,438 --> 00:47:17,071
I thought you would've chosen
a quieter line of work.

912
00:47:17,207 --> 00:47:18,806
I tried.
My cousin and I opened a café.

913
00:47:18,941 --> 00:47:20,803
I lasted three weeks.

914
00:47:20,938 --> 00:47:23,476
The way the world is headed,
it's hard to look away.

915
00:47:23,611 --> 00:47:26,412
<i>Delacourt was hired</i>
<i>by Soyona Santos,</i>

916
00:47:26,547 --> 00:47:28,478
a broker in
the underground dinosaur trade.

917
00:47:28,614 --> 00:47:30,687
We don't have intel
on his cargo,

918
00:47:30,822 --> 00:47:32,647
but once they make the exchange,

919
00:47:32,783 --> 00:47:34,425
we'll see what they know
about your girl.

920
00:47:34,560 --> 00:47:35,850
You can listen in,

921
00:47:35,985 --> 00:47:37,656
but promise me
you will not make contact.

922
00:47:37,792 --> 00:47:39,095
No.

923
00:47:41,326 --> 00:47:42,658
<i>Ouais, c'est ça.</i>

924
00:47:42,793 --> 00:47:44,260
<i>There is a big</i>
<i>underground market</i>

925
00:47:44,396 --> 00:47:45,695
<i>for dinosaurs now--</i>

926
00:47:45,831 --> 00:47:47,769
<i>Europe, Middle East,</i>
<i>northern Africa.</i>

927
00:47:47,905 --> 00:47:49,373
It all comes through here.

928
00:47:49,508 --> 00:47:51,569
(dog grumbling)

929
00:47:57,951 --> 00:48:00,017
(indistinct shouting
in distance)

930
00:48:00,153 --> 00:48:02,685
Don't look at anyone.
Don't talk to anyone.

931
00:48:02,820 --> 00:48:04,613
Just try to blend in.

932
00:48:04,748 --> 00:48:07,120
-(clanking)
-(dinosaur roars)

933
00:48:07,255 --> 00:48:09,460
(dinosaurs squealing, snarling)

934
00:48:09,596 --> 00:48:11,622
(excited crowd chatter)

935
00:48:16,464 --> 00:48:18,497
-(snarling)
-(indistinct shouting)

936
00:48:19,529 --> 00:48:21,802
(squeaky squawking)

937
00:48:21,938 --> 00:48:24,903
(indistinct chatter)

938
00:48:25,038 --> 00:48:27,237
(sneezes)

939
00:48:27,372 --> 00:48:31,307
(indistinct shouting)

940
00:48:31,442 --> 00:48:34,018
(dinosaur whimpering)

941
00:48:36,986 --> 00:48:38,385
(indistinct shouting)

942
00:48:40,187 --> 00:48:42,389
(indistinct chatter)

943
00:48:45,225 --> 00:48:46,993
(dinosaur grumbles)

944
00:48:47,129 --> 00:48:49,363
-(growls)
-(gasps)

945
00:48:53,897 --> 00:48:56,535
Hey, still flying
for Santos, huh?

946
00:48:56,670 --> 00:48:58,772
-You must need money.
-What's it to you?

947
00:48:58,907 --> 00:49:00,901
I've got cargo.

948
00:49:01,037 --> 00:49:03,712
Thousand kilos of dinosaur
to Palermo.

949
00:49:03,847 --> 00:49:06,045
I give you 2,000.

950
00:49:06,181 --> 00:49:08,646
2,000? How much is there?

951
00:49:18,223 --> 00:49:19,958
You lost?

952
00:49:20,093 --> 00:49:21,560
You're American.

953
00:49:23,098 --> 00:49:24,395
That make us friends?

954
00:49:24,530 --> 00:49:26,565
Listen, I just got here, and...

955
00:49:26,700 --> 00:49:29,700
Oh, no, that was not
an invitation. Here.

956
00:49:32,109 --> 00:49:34,078
Souvenir. Go back to the hotel.

957
00:49:34,213 --> 00:49:36,373
You know, throw some bath salts
in the bath.

958
00:49:36,508 --> 00:49:38,912
This place-- not your vibe.

959
00:49:39,047 --> 00:49:40,914
CLAIRE:
Wait.

960
00:49:41,049 --> 00:49:42,878
-Look...
-Claire.

961
00:49:43,881 --> 00:49:46,487
Claire, I know this must
feel exotic,

962
00:49:46,622 --> 00:49:48,756
but if you mess with
the wrong person down here,

963
00:49:48,892 --> 00:49:49,889
you disappear.

964
00:49:50,024 --> 00:49:51,091
You feel me?

965
00:49:51,226 --> 00:49:54,098
-Good luck, okay?
-Wait.

966
00:49:56,935 --> 00:49:58,563
-Wait.
-What is this?

967
00:49:58,698 --> 00:50:00,664
-I need your help.
-I don't know you.

968
00:50:00,800 --> 00:50:02,673
-I'm looking for someone.
-Don't do that.

969
00:50:02,809 --> 00:50:04,933
She is all alone. Please.

970
00:50:10,543 --> 00:50:13,084
-That your daughter?
-Yes.

971
00:50:15,811 --> 00:50:17,715
Sorry. I can't get involved.

972
00:50:18,923 --> 00:50:20,949
(dinosaur snarling)

973
00:50:27,930 --> 00:50:29,633
♪ ♪

974
00:50:29,769 --> 00:50:31,300
(ship horn blasting)

975
00:50:36,436 --> 00:50:37,707
OWEN:
Think I got him.

976
00:50:37,843 --> 00:50:39,066
Target on the move.

977
00:50:40,103 --> 00:50:42,175
That's our undercover agent
with him.

978
00:50:42,310 --> 00:50:44,179
Claire, he's headed underground.

979
00:50:44,314 --> 00:50:45,743
-See him?
-Yeah, I've got him.

980
00:50:47,853 --> 00:50:49,052
All right, let's go.

981
00:50:49,188 --> 00:50:50,483
AGENT (over radio):
<i>Team four,</i>

982
00:50:50,619 --> 00:50:51,617
<i>need you to sweep</i>
<i>spreading south.</i>

983
00:50:54,323 --> 00:50:55,853
(indistinct chatter, laughing)

984
00:50:55,988 --> 00:50:58,129
AGENT: All units,
take up bull's-eye position.

985
00:50:59,628 --> 00:51:02,028
This is Bravo One.
Primary target in sight.

986
00:51:02,164 --> 00:51:03,824
No sign of the girl.

987
00:51:03,959 --> 00:51:05,268
AGENT:
Alpha team, stand clear.

988
00:51:15,843 --> 00:51:19,916
My people say the raptor
arrived in good condition.

989
00:51:20,052 --> 00:51:22,047
You boys didn't cock this up.

990
00:51:22,182 --> 00:51:23,854
Color me amazed.

991
00:51:23,990 --> 00:51:25,547
I do have another job for you.

992
00:51:25,683 --> 00:51:27,218
Short hop. Money's double.

993
00:51:27,353 --> 00:51:28,692
What's the cargo?

994
00:51:28,828 --> 00:51:30,484
(dinosaurs snarling)

995
00:51:30,620 --> 00:51:32,827
<i>Atrociraptors.</i>

996
00:51:32,963 --> 00:51:34,389
Thoroughbreds.

997
00:51:34,524 --> 00:51:35,731
Trained to kill.

998
00:51:35,866 --> 00:51:36,932
Kill who?

999
00:51:37,067 --> 00:51:38,665
Whoever they're told.

1000
00:51:38,800 --> 00:51:40,529
Laser marks the target,
they attach to the scent,

1001
00:51:40,665 --> 00:51:41,836
don't stop till it's dead.

1002
00:51:41,971 --> 00:51:43,340
Inescapable.

1003
00:51:43,475 --> 00:51:45,568
Those idiots making hybrids
had it all wrong.

1004
00:51:45,703 --> 00:51:47,711
You can't engineer loyalty.

1005
00:51:47,847 --> 00:51:49,506
You have to nurture it.

1006
00:51:49,642 --> 00:51:51,846
50,000 to fly them to Riyadh.

1007
00:51:51,981 --> 00:51:54,013
In or out?

1008
00:51:54,148 --> 00:51:56,044
She's not here.

1009
00:51:59,925 --> 00:52:01,588
Where are we going?

1010
00:52:02,586 --> 00:52:03,920
Almost there.

1011
00:52:07,028 --> 00:52:08,661
(grunts)

1012
00:52:09,927 --> 00:52:11,298
MAN:
That's the drop. Let's go.

1013
00:52:11,434 --> 00:52:13,565
-Weapons down!
-Eyes on 'em!

1014
00:52:13,701 --> 00:52:15,037
-Hands in the air!
-Contact made!

1015
00:52:15,172 --> 00:52:17,466
Delacourt, on the floor now!

1016
00:52:17,601 --> 00:52:18,701
Get on the ground!

1017
00:52:18,837 --> 00:52:20,368
AGENT:
Delacourt! Stay with him!

1018
00:52:20,503 --> 00:52:21,610
Shit.

1019
00:52:21,746 --> 00:52:23,243
(gasps)

1020
00:52:23,378 --> 00:52:24,705
Get that truck out of here!

1021
00:52:24,840 --> 00:52:26,448
(indistinct shouting)

1022
00:52:32,688 --> 00:52:34,087
AGENT (over radio):
We lost Delacourt!

1023
00:52:34,222 --> 00:52:35,622
(frantic chatter)

1024
00:52:46,300 --> 00:52:47,962
This is Bravo One.

1025
00:52:48,098 --> 00:52:49,735
Truck is approaching
the underpass.

1026
00:52:54,241 --> 00:52:56,038
(screaming)

1027
00:52:59,281 --> 00:53:01,615
(dinosaurs snarling)

1028
00:53:02,648 --> 00:53:05,421
(dinosaurs snarling, chittering)

1029
00:53:11,290 --> 00:53:13,561
(grunts)

1030
00:53:16,461 --> 00:53:18,929
(growling)

1031
00:53:19,905 --> 00:53:21,538
(whimpers, grunts)

1032
00:53:21,674 --> 00:53:22,900
(gasps)

1033
00:53:23,908 --> 00:53:26,134
(growling)

1034
00:53:27,112 --> 00:53:28,444
-(whimpers)
-(roars)

1035
00:53:30,442 --> 00:53:31,480
(screams)

1036
00:53:41,419 --> 00:53:42,755
(grunts)

1037
00:53:45,755 --> 00:53:47,958
(excited chatter)

1038
00:53:54,939 --> 00:53:56,703
(snarling)

1039
00:53:57,809 --> 00:53:58,905
(yells)

1040
00:53:59,041 --> 00:54:00,910
(roars)

1041
00:54:01,046 --> 00:54:03,643
(screaming, whimpering)

1042
00:54:03,779 --> 00:54:05,408
-(heavy footfalls thumping)
-Come on!

1043
00:54:05,543 --> 00:54:07,010
(straining)

1044
00:54:07,985 --> 00:54:10,183
(grunting)

1045
00:54:10,319 --> 00:54:11,982
(spectator whooping)

1046
00:54:16,521 --> 00:54:18,725
(screaming)

1047
00:54:20,395 --> 00:54:21,595
The girl, where is she?

1048
00:54:21,731 --> 00:54:23,430
-Where did they take her?
-Get it off!

1049
00:54:23,566 --> 00:54:25,233
-Where is she?
-I don't know!

1050
00:54:25,368 --> 00:54:27,195
We handed her off to Santos.

1051
00:54:27,331 --> 00:54:29,399
I don't know where
they took her after that.

1052
00:54:29,534 --> 00:54:30,704
(snarling)

1053
00:54:34,175 --> 00:54:35,973
(growls)

1054
00:54:36,981 --> 00:54:39,579
(screaming)

1055
00:54:39,715 --> 00:54:41,385
-(bones crunching)
-(men exclaiming)

1056
00:54:42,417 --> 00:54:44,188
Claire, it's Santos.

1057
00:54:44,324 --> 00:54:46,017
-The woman in white.
-I'll find her.

1058
00:54:46,153 --> 00:54:48,491
-(dinosaurs snarling)
-Bravo team, watch your six.

1059
00:54:49,693 --> 00:54:51,852
-(electrical buzzing)
-WYATT: Hey, hey!

1060
00:54:51,988 --> 00:54:53,720
-Hey!
-Hold it!

1061
00:54:53,856 --> 00:54:55,556
Let them out.

1062
00:54:55,691 --> 00:54:56,591
What?!

1063
00:54:56,727 --> 00:54:58,600
You heard me.

1064
00:55:00,065 --> 00:55:02,697
-(device beeps)
-(whirring, buzzing)

1065
00:55:02,833 --> 00:55:05,376
(dinosaurs snarling)

1066
00:55:08,913 --> 00:55:10,407
(growls)

1067
00:55:10,542 --> 00:55:12,713
(snarling)

1068
00:55:23,422 --> 00:55:25,121
Merde.

1069
00:55:26,398 --> 00:55:29,257
-(buzzing)
-(vicious snarling)

1070
00:55:30,969 --> 00:55:32,964
(screaming)

1071
00:55:38,807 --> 00:55:41,643
-(gas hissing)
-(dinosaur squealing)

1072
00:55:42,779 --> 00:55:44,646
OWEN (over earbud):
Claire, do you have her?

1073
00:55:48,978 --> 00:55:50,480
(electrical crackling)

1074
00:55:50,615 --> 00:55:52,049
(snarling)

1075
00:55:54,454 --> 00:55:56,427
(grunting)

1076
00:55:58,295 --> 00:55:59,625
We had some trouble.

1077
00:55:59,760 --> 00:56:01,529
-What kind?
-The parents.

1078
00:56:01,665 --> 00:56:03,623
Grady and Dearing--
they're here.

1079
00:56:03,759 --> 00:56:05,799
(sighs)

1080
00:56:07,601 --> 00:56:08,872
Can you take care of it?

1081
00:56:09,008 --> 00:56:10,700
Not for free.

1082
00:56:10,836 --> 00:56:12,773
(scoffs)
Well, do it.

1083
00:56:15,411 --> 00:56:16,678
(indistinct shouting)

1084
00:56:20,817 --> 00:56:23,487
-(woman speaking Maltese)
-(crying): Mama.

1085
00:56:26,084 --> 00:56:27,356
-(device buzzes)
-(dinosaur snarls)

1086
00:56:27,491 --> 00:56:29,057
Okay, okay, listen.
(gasps)

1087
00:56:29,192 --> 00:56:30,786
No, no, no.

1088
00:56:30,921 --> 00:56:32,457
(electrical crackling)

1089
00:56:32,593 --> 00:56:34,498
(grunting, panting)

1090
00:56:37,663 --> 00:56:40,029
(fierce grunting)

1091
00:56:40,164 --> 00:56:42,671
-(electrical crackling)
-(groans)

1092
00:56:44,001 --> 00:56:45,800
You don't use it on people.

1093
00:56:45,936 --> 00:56:47,002
Where's my daughter?

1094
00:56:47,137 --> 00:56:49,409
She wasn't yours to begin with.

1095
00:56:49,544 --> 00:56:51,308
(electrical crackling)

1096
00:56:51,444 --> 00:56:53,209
Tell me.

1097
00:56:54,612 --> 00:56:56,010
Biosyn.

1098
00:56:56,146 --> 00:56:59,050
They're taking her to Biosyn.

1099
00:57:04,491 --> 00:57:06,523
You missed her.

1100
00:57:06,658 --> 00:57:08,157
She's gone.

1101
00:57:08,292 --> 00:57:10,032
-(exhales sharply)
-(dinosaur snarls)

1102
00:57:10,167 --> 00:57:11,568
(growls, snarls)

1103
00:57:11,703 --> 00:57:14,197
-(electrical crackling)
-(pained whimpering)

1104
00:57:16,305 --> 00:57:18,403
(clattering)

1105
00:57:18,538 --> 00:57:20,676
(hisses, snarls)

1106
00:57:22,372 --> 00:57:24,849
-(banging at door)
-(whimpering)

1107
00:57:24,984 --> 00:57:26,979
(shrieks)

1108
00:57:31,221 --> 00:57:33,854
(snarling)

1109
00:57:40,066 --> 00:57:41,895
(bell tolling)

1110
00:57:44,365 --> 00:57:45,595
(grunts)

1111
00:57:45,730 --> 00:57:47,230
(squawks)

1112
00:57:48,601 --> 00:57:50,002
(gasping)

1113
00:57:53,905 --> 00:57:56,041
(shrieking, snarling)

1114
00:57:59,947 --> 00:58:01,550
-(gasps)
-Take my hand. Come on.

1115
00:58:01,686 --> 00:58:03,917
-(vicious snarling)
-(grunting)

1116
00:58:05,453 --> 00:58:07,382
(panting)

1117
00:58:10,288 --> 00:58:12,057
-(Claire yelps)
-(dinosaur squeals)

1118
00:58:14,431 --> 00:58:15,930
(shuddering breaths)

1119
00:58:16,065 --> 00:58:18,129
-(Claire whimpering, yelling)
-(people shouting)

1120
00:58:19,301 --> 00:58:20,971
(sighs)

1121
00:58:21,106 --> 00:58:22,434
(squealing)

1122
00:58:22,569 --> 00:58:23,904
(panting)

1123
00:58:24,900 --> 00:58:26,009
(grunts)

1124
00:58:26,144 --> 00:58:28,040
(groaning)

1125
00:58:32,283 --> 00:58:33,679
Hold on tight.

1126
00:58:33,814 --> 00:58:35,349
-(engine revs)
-What?

1127
00:58:35,484 --> 00:58:37,280
(tires squealing)

1128
00:58:38,651 --> 00:58:41,053
(shrieking)

1129
00:58:45,955 --> 00:58:48,461
Do you remember how we used to
get the raptors in the truck?

1130
00:58:48,597 --> 00:58:49,963
-Yeah.
-Yeah.

1131
00:58:51,403 --> 00:58:52,794
-You're up.
-No.

1132
00:58:52,929 --> 00:58:54,634
(growling)

1133
00:58:54,770 --> 00:58:55,935
At the last minute, dive-roll.

1134
00:58:56,070 --> 00:58:58,202
-I don't dive-roll.
-You'll be fine.

1135
00:58:58,337 --> 00:59:00,303
-(snarling)
-I never got the timing right.

1136
00:59:01,838 --> 00:59:03,005
Now?

1137
00:59:03,140 --> 00:59:04,780
Any minute. Any minute now.

1138
00:59:05,778 --> 00:59:07,442
-Now?
-No.

1139
00:59:08,450 --> 00:59:09,512
(shrieks)

1140
00:59:09,648 --> 00:59:10,918
Now!

1141
00:59:14,020 --> 00:59:16,484
-Yeah. Yeah!
-(door closes)

1142
00:59:17,689 --> 00:59:18,858
Freeze.

1143
00:59:18,994 --> 00:59:21,258
-(dinosaur shrieking)
-(banging)

1144
00:59:26,196 --> 00:59:27,504
I'm flying us out of here.

1145
00:59:27,640 --> 00:59:28,997
Tell me where
you want to be dropped.

1146
00:59:29,133 --> 00:59:30,531
You ever flown to Biosyn?

1147
00:59:32,175 --> 00:59:34,406
CLAIRE (over earbud):
Owen, they took her to Biosyn!

1148
00:59:34,541 --> 00:59:36,677
-There's an airfield on the
north side of the island. -Go.

1149
00:59:36,812 --> 00:59:38,247
BARRY:
You're under arrest.

1150
00:59:38,383 --> 00:59:39,881
Stay where you are.

1151
00:59:41,681 --> 00:59:43,148
(engine revving)

1152
00:59:47,016 --> 00:59:49,858
(snarling)

1153
00:59:56,965 --> 00:59:58,900
-(horn honking)
-(woman screaming)

1154
01:00:00,832 --> 01:00:03,564
(horn honks)

1155
01:00:06,034 --> 01:00:07,909
Right!

1156
01:00:12,646 --> 01:00:13,743
Heads up!

1157
01:00:13,878 --> 01:00:15,917
(horn honks)

1158
01:00:19,058 --> 01:00:20,218
(snarls)

1159
01:00:23,261 --> 01:00:24,585
(pained whimper)

1160
01:00:25,597 --> 01:00:27,427
-(snarling)
-(horn honks)

1161
01:00:27,562 --> 01:00:28,792
(horn blasting)

1162
01:00:28,927 --> 01:00:31,198
(tires squealing)

1163
01:00:31,334 --> 01:00:32,428
(grunts)

1164
01:00:33,670 --> 01:00:35,937
-(gasps)
-(snarling)

1165
01:00:41,346 --> 01:00:42,911
(people screaming)

1166
01:00:43,910 --> 01:00:46,079
(indistinct shouting)

1167
01:00:50,718 --> 01:00:52,980
(tires squealing)

1168
01:00:53,115 --> 01:00:55,187
(horn honks)

1169
01:00:59,198 --> 01:01:00,924
(snarling)

1170
01:01:01,059 --> 01:01:03,800
(indistinct shouting)

1171
01:01:08,735 --> 01:01:10,037
(shrieking)

1172
01:01:11,441 --> 01:01:13,469
(grunting)

1173
01:01:15,810 --> 01:01:18,947
(shrieks, whimpers)

1174
01:01:20,384 --> 01:01:22,252
♪ ♪

1175
01:01:22,387 --> 01:01:24,480
(people screaming)

1176
01:01:37,566 --> 01:01:39,594
♪ ♪

1177
01:01:51,749 --> 01:01:53,139
We made a lot of enemies today.

1178
01:01:53,275 --> 01:01:54,308
We got to go.

1179
01:01:54,443 --> 01:01:55,786
-He'll be here.
-Uh-huh.

1180
01:01:59,855 --> 01:02:01,858
Out of time, out of time.

1181
01:02:03,625 --> 01:02:05,257
There he is.

1182
01:02:06,265 --> 01:02:07,556
(snarling)

1183
01:02:07,691 --> 01:02:09,690
-Pull over.
-That's not how planes work.

1184
01:02:16,034 --> 01:02:17,636
Open the back.

1185
01:02:17,771 --> 01:02:19,810
♪ ♪

1186
01:02:34,117 --> 01:02:36,015
(snarling)

1187
01:02:36,151 --> 01:02:37,388
Come on!

1188
01:02:42,225 --> 01:02:45,000
Hold on tight!

1189
01:02:49,407 --> 01:02:51,666
(snarling)

1190
01:02:55,742 --> 01:02:57,144
(grunts)

1191
01:02:59,175 --> 01:03:01,076
(shrieking)

1192
01:03:01,212 --> 01:03:03,678
Oh, sh... (grunting)

1193
01:03:05,181 --> 01:03:07,055
(shrieks)

1194
01:03:10,362 --> 01:03:12,357
♪ ♪

1195
01:03:14,191 --> 01:03:15,690
Still got it.

1196
01:03:20,196 --> 01:03:22,235
(panting)

1197
01:03:24,199 --> 01:03:25,909
(grunts)

1198
01:03:34,683 --> 01:03:36,880
Kayla Watts.

1199
01:03:37,015 --> 01:03:38,713
You're welcome.

1200
01:03:38,848 --> 01:03:40,715
You don't look like
you fly for Biosyn.

1201
01:03:40,850 --> 01:03:42,152
I'm gonna take that
the way you meant it

1202
01:03:42,287 --> 01:03:44,088
and not the way it sounded.

1203
01:03:44,224 --> 01:03:45,661
I fly from whoever got a bag,

1204
01:03:45,796 --> 01:03:47,256
but we'll call this one a favor.

1205
01:03:47,392 --> 01:03:49,933
Those don't work. They broke.

1206
01:03:51,428 --> 01:03:52,793
I'll take y'all to Biosyn,

1207
01:03:52,928 --> 01:03:54,798
but I can't promise
it won't be dangerous.

1208
01:03:54,933 --> 01:03:57,699
You're willing to risk your
life for people you never met?

1209
01:03:59,210 --> 01:04:02,077
You want to ask questions,
or you want a ride?

1210
01:04:05,111 --> 01:04:06,647
We'll take the ride.

1211
01:04:06,783 --> 01:04:08,450
(dinosaur bellowing)

1212
01:04:08,585 --> 01:04:10,217
(birds chirping)

1213
01:04:11,423 --> 01:04:13,747
(squeaking)

1214
01:04:13,882 --> 01:04:15,959
So, this is our habitat
development lab.

1215
01:04:16,094 --> 01:04:18,487
A lot of exciting discoveries
as of late.

1216
01:04:18,622 --> 01:04:19,958
We've brought back
numerous species

1217
01:04:20,093 --> 01:04:21,359
in their purest form,

1218
01:04:21,495 --> 01:04:23,599
and I mean complete,
untouched genomes.

1219
01:04:23,735 --> 01:04:25,325
Like<i> Moros intrepidus.</i>

1220
01:04:25,461 --> 01:04:27,095
-What?
-Yeah.

1221
01:04:27,231 --> 01:04:28,328
(Ellie gasps)

1222
01:04:28,463 --> 01:04:29,933
ELLIE:
Wow.

1223
01:04:30,068 --> 01:04:32,140
(squeaking)

1224
01:04:33,139 --> 01:04:34,942
What about splicing DNA?

1225
01:04:35,077 --> 01:04:36,837
You know, creating new species?

1226
01:04:36,972 --> 01:04:39,377
Uh, no, Dr. Sattler,
we don't do that here.

1227
01:04:39,512 --> 01:04:41,413
We like to think
we're more evolved.

1228
01:04:42,482 --> 01:04:44,152
-(bones crunch)
-(clears throat softly)

1229
01:04:46,288 --> 01:04:47,316
Okay, it looks like
we still have

1230
01:04:47,451 --> 01:04:48,450
some time left before your ride.

1231
01:04:48,585 --> 01:04:50,516
Uh, would you guys like to tour

1232
01:04:50,652 --> 01:04:51,890
the facilities yourselves?

1233
01:04:52,025 --> 01:04:54,287
Oh, uh, I mean...

1234
01:04:54,423 --> 01:04:56,128
uh, we could.

1235
01:04:56,263 --> 01:04:58,135
-Yeah, why not?
-RAMSAY: Great.

1236
01:04:58,270 --> 01:05:00,294
I'll meet you guys at
the hyperloop, station three,

1237
01:05:00,430 --> 01:05:02,533
in about 30 minutes.

1238
01:05:02,668 --> 01:05:04,732
Elevators are down this hall.
Not-not those.

1239
01:05:04,868 --> 01:05:06,570
Those lead you down
to the sublevels.

1240
01:05:06,706 --> 01:05:08,645
You need special clearance
to get down there.

1241
01:05:08,781 --> 01:05:11,146
-Oh, okay.
-30 minutes.

1242
01:05:20,055 --> 01:05:21,556
(whispers):
Here.

1243
01:05:21,691 --> 01:05:23,158
Take this.

1244
01:05:24,663 --> 01:05:26,854
-Okay?
-Yep.

1245
01:05:36,505 --> 01:05:39,500
I'm really sorry
that it had to happen this way.

1246
01:05:39,635 --> 01:05:41,739
Yep, that's what kidnappers say.

1247
01:05:41,875 --> 01:05:43,244
(sighs)

1248
01:05:43,379 --> 01:05:45,013
Claire should never
have hidden you away.

1249
01:05:45,148 --> 01:05:47,380
You're way too important,
Maisie.

1250
01:05:50,181 --> 01:05:51,413
(raptor squawks)

1251
01:05:51,549 --> 01:05:53,518
MAISIE:
You took her, too.

1252
01:05:54,525 --> 01:05:56,191
Yeah.

1253
01:05:56,326 --> 01:05:58,886
We needed her
to help us understand you.

1254
01:06:03,900 --> 01:06:05,860
MAISIE:
Hey, Beta.

1255
01:06:07,000 --> 01:06:08,571
You okay?

1256
01:06:08,707 --> 01:06:09,968
Did you say "Beta"?

1257
01:06:10,103 --> 01:06:11,569
Is that her name?

1258
01:06:12,567 --> 01:06:13,909
I gave it to her.

1259
01:06:14,045 --> 01:06:15,641
HENRY:
Beta's pretty special.

1260
01:06:15,777 --> 01:06:18,805
You know, when we made Blue,
we used monitor lizard DNA

1261
01:06:18,940 --> 01:06:21,546
to fill in the gaps
in her genome.

1262
01:06:21,681 --> 01:06:24,449
Monitor lizards can reproduce
without a mate,

1263
01:06:24,585 --> 01:06:28,456
so Beta and Blue
are genetically identical,

1264
01:06:28,591 --> 01:06:30,394
and that's what they have
in common with you and...

1265
01:06:30,529 --> 01:06:32,260
Charlotte.

1266
01:06:34,724 --> 01:06:36,466
What do you know
about Charlotte?

1267
01:06:36,601 --> 01:06:38,200
She died.

1268
01:06:39,197 --> 01:06:40,598
A long time ago.

1269
01:06:41,631 --> 01:06:43,469
It broke my grandpa's heart.

1270
01:06:45,237 --> 01:06:46,802
So he made me.

1271
01:06:48,407 --> 01:06:50,542
No, Maisie, actually, he didn't.

1272
01:06:53,048 --> 01:06:55,151
Charlotte made you.

1273
01:06:57,952 --> 01:07:00,684
I'm so excited for everyone to
see what we've been doing here.

1274
01:07:00,819 --> 01:07:03,956
There's new technology
being made, new science,

1275
01:07:04,092 --> 01:07:05,859
like, every day almost.

1276
01:07:05,995 --> 01:07:07,457
And it's great to be...

1277
01:07:07,592 --> 01:07:09,125
it's great to be
in the center...

1278
01:07:09,260 --> 01:07:10,826
center of that.

1279
01:07:10,962 --> 01:07:15,197
HENRY: Charlotte lived
on Site B with all of us.

1280
01:07:15,332 --> 01:07:17,530
Till the storm.

1281
01:07:17,666 --> 01:07:18,999
She loved dinosaurs.

1282
01:07:19,134 --> 01:07:20,433
HENRY (on video):
Charlotte, be careful.

1283
01:07:20,569 --> 01:07:21,968
Yeah, I will.

1284
01:07:22,103 --> 01:07:23,971
HENRY:
She grew up around scientists.

1285
01:07:24,981 --> 01:07:27,183
Then, eventually...

1286
01:07:28,183 --> 01:07:29,845
...she became one herself.

1287
01:07:29,980 --> 01:07:31,945
A butterfly flew into
my office this morning.

1288
01:07:32,081 --> 01:07:34,318
They say tiny things
have huge impacts,

1289
01:07:34,453 --> 01:07:36,318
and I agree wholeheartedly.

1290
01:07:36,453 --> 01:07:38,458
She was brilliant.

1291
01:07:40,129 --> 01:07:41,865
In ways that I'll never be.

1292
01:07:42,000 --> 01:07:43,462
In the metaphysics of identity,

1293
01:07:43,597 --> 01:07:45,729
can a replica
truly be the original?

1294
01:07:45,864 --> 01:07:49,502
And if it's possible,
what makes it so?

1295
01:07:54,504 --> 01:07:56,377
I've lost my pen.

1296
01:07:59,783 --> 01:08:01,012
Is that me?

1297
01:08:01,147 --> 01:08:03,382
Yeah. (chuckles)

1298
01:08:03,517 --> 01:08:05,185
Just like Blue,
Charlotte was able

1299
01:08:05,320 --> 01:08:07,223
to have a child all by herself.

1300
01:08:08,324 --> 01:08:11,953
She created you
with her own DNA.

1301
01:08:12,963 --> 01:08:15,090
So I do have a mother.

1302
01:08:15,226 --> 01:08:18,362
Your grandfather didn't want
anyone to know the truth.

1303
01:08:18,498 --> 01:08:21,369
He was protecting her and you.

1304
01:08:22,368 --> 01:08:23,800
And we're the same?

1305
01:08:25,743 --> 01:08:27,001
You were.

1306
01:08:27,136 --> 01:08:29,177
When you were a baby,
Charlotte started

1307
01:08:29,313 --> 01:08:31,175
to show symptoms
of a genetic disorder.

1308
01:08:31,311 --> 01:08:33,878
That's how she died.

1309
01:08:34,013 --> 01:08:37,445
She didn't know she had it
until after you were born.

1310
01:08:37,580 --> 01:08:39,345
Do I have it, too?

1311
01:08:39,481 --> 01:08:40,680
No.

1312
01:08:40,815 --> 01:08:43,092
She changed your DNA.

1313
01:08:43,228 --> 01:08:45,894
She altered every cell
in your body

1314
01:08:46,030 --> 01:08:48,264
to eradicate this disease.

1315
01:08:48,399 --> 01:08:50,963
No one on earth has ever
known how to do that.

1316
01:08:51,099 --> 01:08:53,236
She fixed me.

1317
01:08:53,372 --> 01:08:56,063
Charlotte's discovery
is a part of you now.

1318
01:08:58,042 --> 01:09:01,407
Your DNA could change the world.

1319
01:09:01,542 --> 01:09:03,608
And I have to know
how she did it,

1320
01:09:03,743 --> 01:09:05,914
but I just can't
replicate her work.

1321
01:09:06,050 --> 01:09:07,713
If I could just study you

1322
01:09:07,849 --> 01:09:11,111
and Beta, whose DNA
was never changed, I could...

1323
01:09:13,457 --> 01:09:16,287
...fix a terrible mistake
that I've made.

1324
01:09:16,422 --> 01:09:18,294
What kind of mistake?

1325
01:09:26,536 --> 01:09:28,931
AUTOMATED VOICE:
Sublevel six. Restricted.

1326
01:09:33,276 --> 01:09:35,036
ELLIE:
Thanks for coming.

1327
01:09:39,747 --> 01:09:41,443
ALAN (hushed):
Which lab did Malcolm say?

1328
01:09:41,578 --> 01:09:43,385
ELLIE:
L4.

1329
01:09:47,286 --> 01:09:49,325
This is it.

1330
01:09:54,427 --> 01:09:55,925
(electronic chiming)

1331
01:10:01,267 --> 01:10:03,306
♪ ♪

1332
01:10:08,172 --> 01:10:11,879
ELLIE: Okay, get in,
get the sample and get out.

1333
01:10:12,015 --> 01:10:13,349
And move slow.

1334
01:10:13,485 --> 01:10:16,110
They can swarm at
the slightest disturbance.

1335
01:10:18,781 --> 01:10:20,356
(electronic chiming)

1336
01:10:35,169 --> 01:10:37,197
♪ ♪

1337
01:10:40,339 --> 01:10:41,971
Orthoptera.

1338
01:10:42,979 --> 01:10:44,842
Two weeks.

1339
01:10:48,513 --> 01:10:50,379
Fully mature.

1340
01:10:50,514 --> 01:10:52,019
This one.

1341
01:10:52,155 --> 01:10:53,888
(takes deep breath)

1342
01:10:54,023 --> 01:10:55,886
Ready? Easy.

1343
01:11:00,457 --> 01:11:01,861
Okay.

1344
01:11:01,997 --> 01:11:03,366
Go.

1345
01:11:04,362 --> 01:11:05,467
What?

1346
01:11:06,662 --> 01:11:08,228
Go get it.

1347
01:11:09,897 --> 01:11:11,441
Is that necessary?

1348
01:11:11,576 --> 01:11:13,942
(stammers) What did you think
was gonna happen?

1349
01:11:14,078 --> 01:11:15,377
I have to take a sample.

1350
01:11:15,513 --> 01:11:17,180
We need concrete evidence.
This is it.

1351
01:11:17,316 --> 01:11:19,210
Alan, you said
there was no time.

1352
01:11:19,345 --> 01:11:20,707
Can you get it?

1353
01:11:20,843 --> 01:11:22,880
Of course I can get it.

1354
01:11:23,883 --> 01:11:26,422
-Easy. -(sighs)
-(locust chittering)

1355
01:11:27,419 --> 01:11:28,890
Watch its legs.

1356
01:11:29,025 --> 01:11:30,287
(Alan groaning)

1357
01:11:30,422 --> 01:11:31,453
(chittering)

1358
01:11:31,588 --> 01:11:33,027
Here we go.

1359
01:11:33,163 --> 01:11:34,924
(locusts chittering)

1360
01:11:35,059 --> 01:11:36,228
They're cell signaling
between them.

1361
01:11:36,364 --> 01:11:37,426
This is not good, Ellie.

1362
01:11:37,562 --> 01:11:38,693
Almost got it.

1363
01:11:38,828 --> 01:11:41,128
(chittering continues)

1364
01:11:41,263 --> 01:11:43,602
How does she remain
an asset, Henry,

1365
01:11:43,737 --> 01:11:45,441
if you're incriminating
both of us

1366
01:11:45,576 --> 01:11:47,774
by showing her classified things
on the computer?

1367
01:11:47,909 --> 01:11:49,202
HENRY (over computer):
Charlotte Lockwood believed

1368
01:11:49,337 --> 01:11:50,605
the methods we used
at Jurassic Park

1369
01:11:50,741 --> 01:11:52,606
could cure disease.

1370
01:11:52,742 --> 01:11:54,109
She was right.

1371
01:11:54,244 --> 01:11:56,446
Having filled the gaps
in Maisie's genome

1372
01:11:56,581 --> 01:11:58,384
with altered DNA,

1373
01:11:58,520 --> 01:12:00,080
she used a pathogen to deliver

1374
01:12:00,216 --> 01:12:02,124
the repaired sequence
to every cell.

1375
01:12:02,259 --> 01:12:04,489
If I can repurpose what she did,

1376
01:12:04,624 --> 01:12:06,890
I could change the locusts' DNA,

1377
01:12:07,025 --> 01:12:09,159
eradicating them
in a single generation.

1378
01:12:09,295 --> 01:12:13,099
Maisie and the baby raptor
will provide the missing data.

1379
01:12:13,235 --> 01:12:15,570
(Beta squawks)

1380
01:12:17,734 --> 01:12:20,002
(Beta chittering)

1381
01:12:20,137 --> 01:12:22,445
Hey, do you want
to get out of here?

1382
01:12:25,813 --> 01:12:27,813
-(Beta squeals)
-LEWIS: What the...?

1383
01:12:28,912 --> 01:12:30,150
-Got it.
-(alarm blaring)

1384
01:12:30,286 --> 01:12:32,312
(locusts chittering)

1385
01:12:34,490 --> 01:12:35,925
-(Ellie yelps)
-ALAN: Go!

1386
01:12:36,060 --> 01:12:38,791
(frantic shouting)

1387
01:12:40,455 --> 01:12:42,096
-They're everywhere!
-(electronic chiming)

1388
01:12:42,231 --> 01:12:43,699
Help me! Oh, God!

1389
01:12:43,835 --> 01:12:45,926
No!

1390
01:12:46,062 --> 01:12:47,970
(Ellie screaming, whimpering)

1391
01:12:48,106 --> 01:12:49,505
Oh, my God! Oh, my God!

1392
01:12:55,011 --> 01:12:56,472
Maisie.

1393
01:12:56,607 --> 01:12:57,975
(squawks)

1394
01:13:00,819 --> 01:13:03,013
(hisses)

1395
01:13:08,120 --> 01:13:09,819
AUTOMATED VOICE:
Asset containment breach.

1396
01:13:09,954 --> 01:13:11,692
Please remain at your stations.

1397
01:13:13,495 --> 01:13:14,824
Asset containment breach.

1398
01:13:14,959 --> 01:13:16,561
Please remain at your stations.

1399
01:13:16,697 --> 01:13:19,230
(Ellie screaming in distance)

1400
01:13:19,365 --> 01:13:21,768
-Oh, my God! Oh, God, I can't
see! -ALAN: Where's the key?

1401
01:13:25,110 --> 01:13:26,333
(electronic chiming)

1402
01:13:29,642 --> 01:13:32,108
(gasping, whimpering)

1403
01:13:35,877 --> 01:13:37,949
(panting)

1404
01:13:40,552 --> 01:13:42,187
You okay?

1405
01:13:42,322 --> 01:13:43,759
Yeah.

1406
01:13:43,895 --> 01:13:45,355
You?

1407
01:13:45,490 --> 01:13:46,853
Yeah.

1408
01:13:46,989 --> 01:13:48,921
(Maisie clearing throat)

1409
01:13:49,056 --> 01:13:50,467
ALAN:
Oh.

1410
01:13:56,299 --> 01:14:00,538
You're Dr. Ellie Sattler
and Alan Grant.

1411
01:14:00,674 --> 01:14:02,706
You were at Jurassic Park.

1412
01:14:02,842 --> 01:14:04,771
What-what are you doing here?

1413
01:14:04,907 --> 01:14:06,774
What? What...

1414
01:14:06,910 --> 01:14:08,749
what are you doing here?

1415
01:14:10,848 --> 01:14:12,654
I'm Maisie Lockwood.

1416
01:14:21,097 --> 01:14:22,856
Um...

1417
01:14:22,992 --> 01:14:26,095
Hey, we don't, uh...

1418
01:14:26,231 --> 01:14:28,465
we're not...
we don't work for Biosyn.

1419
01:14:28,600 --> 01:14:29,699
I can tell.

1420
01:14:29,835 --> 01:14:31,040
We got to get out of here.

1421
01:14:31,176 --> 01:14:32,238
Yeah, we should go.

1422
01:14:32,373 --> 01:14:34,401
♪ ♪

1423
01:14:39,448 --> 01:14:41,518
(footsteps approaching)

1424
01:14:47,924 --> 01:14:50,626
Okay, in and out--
we find your girl and go.

1425
01:14:52,021 --> 01:14:53,663
Tower, this is N-141.

1426
01:14:53,798 --> 01:14:55,489
Request to land for
a freight delivery. Over.

1427
01:14:55,624 --> 01:14:57,897
WOMAN: Uh, N-141, negative.
We've been advised

1428
01:14:58,032 --> 01:15:00,060
you're carrying
unauthorized passengers. Over.

1429
01:15:00,195 --> 01:15:01,503
KAYLA:
Copy that, tower.

1430
01:15:01,638 --> 01:15:03,800
Be advised
shipment is perishable.

1431
01:15:03,935 --> 01:15:05,301
We need immediate clearance.

1432
01:15:05,436 --> 01:15:07,907
-It's an emergency. Over.
-There isn't... No.

1433
01:15:08,042 --> 01:15:10,346
Uh, negative.
Return to point of origin.

1434
01:15:10,481 --> 01:15:11,943
Uh, you seem to be breaking up.

1435
01:15:12,078 --> 01:15:13,473
Are-are you hearing me
on your side?

1436
01:15:13,608 --> 01:15:15,585
(Kayla speaking indistinctly
through static)

1437
01:15:15,720 --> 01:15:17,884
Nice try, Kayla.
They will down your bird.

1438
01:15:18,917 --> 01:15:20,955
Who is this? Is this Denise?

1439
01:15:21,091 --> 01:15:23,422
You do not want me to start
spilling secrets, Denise.

1440
01:15:23,558 --> 01:15:25,093
You remember Dubrovnik.

1441
01:15:25,228 --> 01:15:26,591
(gasping)

1442
01:15:26,727 --> 01:15:29,790
She's... Different Denise.

1443
01:15:29,925 --> 01:15:31,799
In accounts.

1444
01:15:38,902 --> 01:15:40,505
Talked to Santos.

1445
01:15:40,641 --> 01:15:42,139
It's the girl's parents.

1446
01:15:45,107 --> 01:15:47,181
Sh-Shut off the ADS.

1447
01:15:47,316 --> 01:15:49,181
You sure?

1448
01:15:49,317 --> 01:15:51,280
Uh-huh.

1449
01:15:55,522 --> 01:15:56,850
(alarm blaring)

1450
01:15:56,985 --> 01:15:58,623
What's that?

1451
01:15:58,758 --> 01:16:00,629
Uh, that's the, uh...

1452
01:16:00,764 --> 01:16:02,397
that's the aerial
deterrent system.

1453
01:16:02,533 --> 01:16:03,726
Keeps the airborne life away.

1454
01:16:03,862 --> 01:16:05,527
Why is it blinking?

1455
01:16:05,663 --> 01:16:07,362
Because dead-ass Denise in
the tower just turned it off.

1456
01:16:07,497 --> 01:16:09,063
We got to get out of
this airspace right now.

1457
01:16:09,199 --> 01:16:11,404
-(roaring)
-(Claire gasps)

1458
01:16:11,540 --> 01:16:13,907
(rhythmic whooshing)

1459
01:16:14,043 --> 01:16:16,970
-That's another plane, right?
-Not exactly.

1460
01:16:17,106 --> 01:16:19,875
(whooshing, roaring)

1461
01:16:20,011 --> 01:16:21,315
CLAIRE:
Is that a...

1462
01:16:21,450 --> 01:16:23,047
<i>Quetzalcoatlus.</i>

1463
01:16:23,182 --> 01:16:25,319
Late Cretaceous.
Should've stayed there.

1464
01:16:25,455 --> 01:16:27,481
(roaring continues)

1465
01:16:31,525 --> 01:16:33,925
Okay. Okay.

1466
01:16:34,061 --> 01:16:36,063
It's cool. We're good.
It's gone.

1467
01:16:36,199 --> 01:16:37,924
(roars)

1468
01:16:38,059 --> 01:16:39,229
(Claire screams)

1469
01:16:44,538 --> 01:16:45,807
(straining)

1470
01:16:48,542 --> 01:16:51,043
(roaring)

1471
01:16:53,409 --> 01:16:54,849
KAYLA:
This plane is going down.

1472
01:16:54,985 --> 01:16:57,950
If you're going to eject,
you need to do it now.

1473
01:16:58,086 --> 01:17:00,087
I only got one chair,
and she's in it.

1474
01:17:00,223 --> 01:17:02,857
-You don't have parachutes?
-I wasn't expecting company.

1475
01:17:10,926 --> 01:17:12,227
Claire.

1476
01:17:12,362 --> 01:17:13,860
We got to get you
off this plane.

1477
01:17:13,995 --> 01:17:15,263
What?

1478
01:17:15,398 --> 01:17:16,605
Parachute is gonna open
automatically.

1479
01:17:16,741 --> 01:17:17,801
If it doesn't,
you pull this lever.

1480
01:17:17,936 --> 01:17:18,933
Do you understand me?

1481
01:17:19,068 --> 01:17:20,642
-Claire!
-(gasps)

1482
01:17:20,778 --> 01:17:22,306
If it doesn't open
automatically,

1483
01:17:22,442 --> 01:17:24,072
you're gonna pull this lever
here behind you, okay?

1484
01:17:24,207 --> 01:17:26,144
-10,000 feet!
-Hey.

1485
01:17:26,280 --> 01:17:27,715
You're the one who's got to go
to get to her.

1486
01:17:27,851 --> 01:17:29,884
You're her mom.
You're her only shot.

1487
01:17:32,786 --> 01:17:34,856
I'll see you again.

1488
01:17:36,022 --> 01:17:38,189
-I love you.
-(gasping)

1489
01:17:48,899 --> 01:17:50,938
(screaming)

1490
01:17:57,943 --> 01:17:59,907
(parachute whooshes)

1491
01:18:00,042 --> 01:18:01,909
(gasping)

1492
01:18:02,044 --> 01:18:04,083
(squawking)

1493
01:18:11,294 --> 01:18:13,125
(yells)

1494
01:18:16,929 --> 01:18:18,999
(parachute whooshes)

1495
01:18:20,128 --> 01:18:22,299
(whimpering)

1496
01:18:26,937 --> 01:18:27,870
What's the plan?

1497
01:18:28,005 --> 01:18:29,607
Whatever happens.

1498
01:18:29,742 --> 01:18:31,440
That's the plan.

1499
01:18:41,116 --> 01:18:43,155
♪ ♪

1500
01:18:45,191 --> 01:18:46,825
-MAISIE: Three.
-ALAN: That's it.

1501
01:18:46,961 --> 01:18:48,727
ELLIE:
Alan, we need the code.

1502
01:18:48,862 --> 01:18:49,994
Let's try this thing.

1503
01:18:50,129 --> 01:18:51,361
-Yeah.
-(electronic chiming)

1504
01:18:51,496 --> 01:18:53,198
-ELLIE (gasps): Get down.
-(door opens)

1505
01:18:56,537 --> 01:18:57,807
(sighs)

1506
01:18:58,842 --> 01:19:00,536
-Thank God it's you.
-I don't know...

1507
01:19:00,672 --> 01:19:02,537
-(chuckles, stammers)
-This place is such a maze.

1508
01:19:02,672 --> 01:19:03,912
-We were so confused.
-It's good you're here.

1509
01:19:04,047 --> 01:19:05,409
But I thought
we were straight-up lost,

1510
01:19:05,544 --> 01:19:06,981
then you said station three,
and I was like...

1511
01:19:07,117 --> 01:19:08,816
-We thought you said...
-Do you have the sample?

1512
01:19:08,952 --> 01:19:10,981
-What?
-What are you talking about?

1513
01:19:11,116 --> 01:19:12,822
The DNA sample-- do you have it?

1514
01:19:12,957 --> 01:19:15,417
Biosyn's responsible
for the locust epidemic.

1515
01:19:15,553 --> 01:19:17,019
Dodgson's covering it up.
You were right.

1516
01:19:17,155 --> 01:19:19,151
I'm-I'm here to help you.

1517
01:19:19,286 --> 01:19:20,858
Do you have it?

1518
01:19:20,994 --> 01:19:22,263
-Uh...
-(softly): Yeah.

1519
01:19:22,398 --> 01:19:23,495
Good.

1520
01:19:24,398 --> 01:19:26,095
This pod will take you
straight to the airfield.

1521
01:19:26,231 --> 01:19:27,835
We have a plane ready to fly.

1522
01:19:27,971 --> 01:19:29,370
Ian told you
about Hexapod Allies?

1523
01:19:29,505 --> 01:19:31,571
No. I told him.

1524
01:19:31,707 --> 01:19:33,171
ELLIE:
What?

1525
01:19:33,307 --> 01:19:35,372
-Okay, you guys got to go.
-ALAN: Wait.

1526
01:19:39,350 --> 01:19:41,048
(sighs) Maisie.

1527
01:19:44,487 --> 01:19:45,745
Maisie Lockwood.

1528
01:19:48,754 --> 01:19:50,024
Go.

1529
01:19:51,925 --> 01:19:53,720
(electronic chiming)

1530
01:20:02,097 --> 01:20:03,965
(gasps)

1531
01:20:04,100 --> 01:20:06,172
(birds chirping)

1532
01:20:31,899 --> 01:20:33,936
(animals chittering)

1533
01:20:43,205 --> 01:20:44,679
(grunts softly)

1534
01:20:44,815 --> 01:20:47,107
-(loud chittering)
-(gasps)

1535
01:20:47,242 --> 01:20:49,281
(rapid thumping)

1536
01:20:55,822 --> 01:20:57,784
(chitters)

1537
01:21:02,598 --> 01:21:04,626
(squawks)

1538
01:21:11,068 --> 01:21:12,936
(chittering)

1539
01:21:13,072 --> 01:21:15,109
(chittering echoes)

1540
01:21:24,179 --> 01:21:25,812
(roars)

1541
01:21:31,990 --> 01:21:34,161
(grunting)

1542
01:21:37,162 --> 01:21:39,298
(dinosaur screeches)

1543
01:21:50,305 --> 01:21:52,173
(chittering)

1544
01:21:52,309 --> 01:21:54,346
(chittering echoes)

1545
01:22:00,315 --> 01:22:02,354
(chittering)

1546
01:22:05,520 --> 01:22:07,557
(chittering continues)

1547
01:22:17,871 --> 01:22:19,899
♪ ♪

1548
01:22:40,224 --> 01:22:42,262
(chitters softly)

1549
01:22:53,334 --> 01:22:55,374
(roars)

1550
01:23:12,960 --> 01:23:15,229
(breath trembling)

1551
01:23:22,232 --> 01:23:24,297
(panting)

1552
01:23:24,432 --> 01:23:26,438
♪ ♪

1553
01:23:58,972 --> 01:24:01,000
(panting)

1554
01:24:04,574 --> 01:24:06,247
KAYLA:
That was my baby.

1555
01:24:10,280 --> 01:24:12,649
(ice crackling)

1556
01:24:14,683 --> 01:24:16,723
Where'd you learn to fly?

1557
01:24:16,859 --> 01:24:18,727
Uh, Air Force.

1558
01:24:18,863 --> 01:24:20,221
Legacy on my mama's side.

1559
01:24:20,356 --> 01:24:21,955
Yeah. I'm Navy.

1560
01:24:22,958 --> 01:24:24,859
And so, how'd you end up
doing this?

1561
01:24:24,994 --> 01:24:27,033
I was a legit contract pilot
for a grip,

1562
01:24:27,169 --> 01:24:28,531
but didn't exactly pay enough

1563
01:24:28,667 --> 01:24:30,395
to be out here
and send the money home,

1564
01:24:30,531 --> 01:24:33,003
so I hit up a few contacts for
the more lucrative shady shit.

1565
01:24:33,139 --> 01:24:34,672
(ice crunches)

1566
01:24:34,807 --> 01:24:37,010
Honestly, I might be done
with this line of work.

1567
01:24:37,146 --> 01:24:38,877
Is that why you're helping us?

1568
01:24:39,012 --> 01:24:42,207
(ice crackling)

1569
01:24:42,342 --> 01:24:45,121
I was there when they handed
your girl off to Biosyn.

1570
01:24:46,322 --> 01:24:49,682
I could've said something,
but I didn't.

1571
01:24:49,818 --> 01:24:51,853
And when I saw her picture...

1572
01:24:53,965 --> 01:24:55,696
It isn't enough to do nothing.

1573
01:24:55,832 --> 01:24:57,628
(Kayla gasps)

1574
01:25:01,067 --> 01:25:02,534
Thank you.

1575
01:25:05,809 --> 01:25:07,840
(dinosaur squawks)

1576
01:25:07,975 --> 01:25:10,542
♪ ♪

1577
01:25:18,185 --> 01:25:19,754
(electrical crackling)

1578
01:25:19,890 --> 01:25:22,052
(squawks, grumbles)

1579
01:25:22,187 --> 01:25:24,226
(chittering)

1580
01:25:26,928 --> 01:25:29,363
(screeches)

1581
01:25:33,362 --> 01:25:35,402
(roars)

1582
01:25:48,951 --> 01:25:50,846
KAYLA:
No.

1583
01:25:55,252 --> 01:25:56,251
Nope.

1584
01:25:56,386 --> 01:25:58,425
♪ ♪

1585
01:26:08,431 --> 01:26:11,068
(roaring)

1586
01:26:11,203 --> 01:26:13,242
(gasping)

1587
01:26:20,479 --> 01:26:22,317
OWEN:
What an asshole.

1588
01:26:23,314 --> 01:26:25,386
(shrieks)

1589
01:26:30,387 --> 01:26:32,426
♪ ♪

1590
01:26:34,798 --> 01:26:37,299
(hisses, roars)

1591
01:26:45,402 --> 01:26:47,936
(screaming)

1592
01:26:51,309 --> 01:26:53,282
(snarling)

1593
01:26:57,321 --> 01:26:59,354
-(electrical crackling)
-(whimpers)

1594
01:27:03,926 --> 01:27:05,287
(whirring)

1595
01:27:05,422 --> 01:27:07,461
(snarling)

1596
01:27:11,198 --> 01:27:13,196
(breathing deeply)

1597
01:27:13,331 --> 01:27:14,695
You good?

1598
01:27:14,831 --> 01:27:16,169
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.

1599
01:27:16,304 --> 01:27:17,629
Yeah, I'm not shook at all. You?

1600
01:27:17,765 --> 01:27:19,803
Nah. Nah, no.

1601
01:27:21,641 --> 01:27:23,540
KAYLA:
The ejection seat beacon.

1602
01:27:23,675 --> 01:27:26,145
-We'll find her.
-Okay. Okay.

1603
01:27:26,281 --> 01:27:28,141
You really love her, huh?

1604
01:27:29,610 --> 01:27:31,148
Yeah.

1605
01:27:31,283 --> 01:27:32,783
I get it.

1606
01:27:33,848 --> 01:27:35,720
I like redheads, too.

1607
01:27:36,717 --> 01:27:38,486
What? God.

1608
01:27:38,622 --> 01:27:40,193
(indistinct chatter)

1609
01:27:40,329 --> 01:27:41,697
(Ellie screaming over monitor)

1610
01:27:41,832 --> 01:27:42,889
Who is that?

1611
01:27:43,025 --> 01:27:44,891
JEFFREY:
It's Grant and Sattler.

1612
01:27:45,026 --> 01:27:47,026
-Is this live?
-12 minutes ago.

1613
01:27:47,161 --> 01:27:48,760
We were tracking
the escaped asset.

1614
01:27:48,896 --> 01:27:50,196
Our guys missed it.

1615
01:27:50,332 --> 01:27:52,300
-They stole a DNA sample.
-(Ellie shouting)

1616
01:27:53,303 --> 01:27:55,272
-How'd they get in there?
-They used an access key.

1617
01:27:55,408 --> 01:27:57,542
Yankee White clearance.

1618
01:27:57,677 --> 01:27:59,544
One of our cameras
saw Ian Malcolm

1619
01:27:59,680 --> 01:28:01,883
put something
in Sattler's pocket.

1620
01:28:02,019 --> 01:28:04,050
(exhales) All right.

1621
01:28:04,185 --> 01:28:05,550
I want to see him.

1622
01:28:05,685 --> 01:28:08,186
And get Ramsay up here,
too, will you?

1623
01:28:08,322 --> 01:28:09,588
Where are they now?

1624
01:28:09,723 --> 01:28:11,624
JEFFREY:
On the way to the airfield.

1625
01:28:11,760 --> 01:28:13,725
They caught the hyperloop
right on schedule.

1626
01:28:19,936 --> 01:28:21,896
How are you?

1627
01:28:22,031 --> 01:28:23,867
-You all right?
-(chuckles softly)

1628
01:28:24,875 --> 01:28:26,408
Not really, no.

1629
01:28:28,372 --> 01:28:30,110
Hey.

1630
01:28:30,245 --> 01:28:32,744
I, uh, knew your mom.

1631
01:28:36,116 --> 01:28:37,245
You did?

1632
01:28:37,381 --> 01:28:38,915
Mm-hmm.

1633
01:28:40,249 --> 01:28:43,887
Yeah, a few years
after Hammond died,

1634
01:28:44,023 --> 01:28:47,929
she came to my university
to lecture, and...

1635
01:28:48,065 --> 01:28:49,931
we became good friends.

1636
01:28:50,066 --> 01:28:51,800
What was she like?

1637
01:28:51,935 --> 01:28:53,235
Brilliant.

1638
01:28:53,371 --> 01:28:55,067
Light-years ahead
of everybody else.

1639
01:28:55,202 --> 01:28:56,598
(Ellie chuckles)

1640
01:28:56,734 --> 01:28:58,407
And she had a conscience.

1641
01:28:58,542 --> 01:29:00,737
While they were out
building theme parks,

1642
01:29:00,873 --> 01:29:02,475
well, she was
determined to prove

1643
01:29:02,611 --> 01:29:04,809
that genetic power
could save lives.

1644
01:29:06,106 --> 01:29:07,682
And I was her experiment.

1645
01:29:07,818 --> 01:29:09,275
No.

1646
01:29:11,379 --> 01:29:13,380
She wanted a child
more than anything.

1647
01:29:14,317 --> 01:29:17,558
But she wanted you to have
what she couldn't.

1648
01:29:18,555 --> 01:29:20,319
A full life.

1649
01:29:23,100 --> 01:29:25,093
I didn't know her long.

1650
01:29:26,094 --> 01:29:28,261
But I know
she loved you very much.

1651
01:29:32,173 --> 01:29:34,234
(beeping)

1652
01:29:42,777 --> 01:29:44,816
(whirring)

1653
01:29:48,490 --> 01:29:49,953
MAISIE:
What's happening?

1654
01:29:54,928 --> 01:29:57,294
ALAN: This must be
the old amber mines.

1655
01:29:58,330 --> 01:30:01,965
They must have made access doors
when they built these tunnels.

1656
01:30:18,351 --> 01:30:20,379
♪ ♪

1657
01:30:26,195 --> 01:30:27,595
RAMSAY:
Hey.

1658
01:30:27,730 --> 01:30:30,026
I heard the alarm.
Everything all right?

1659
01:30:30,162 --> 01:30:32,431
Yeah, no, no.
Nothing we can't, uh, handle.

1660
01:30:32,566 --> 01:30:34,168
-Listen...
-You rang?

1661
01:30:34,303 --> 01:30:35,894
Oh, good. Dr. Malcolm.

1662
01:30:36,029 --> 01:30:38,202
You are... fired.

1663
01:30:38,337 --> 01:30:39,898
What?

1664
01:30:40,034 --> 01:30:43,238
It was such a cushy gig.

1665
01:30:43,373 --> 01:30:46,378
You can, uh, give
your access key to security,

1666
01:30:46,513 --> 01:30:48,245
if you still have it.

1667
01:30:48,381 --> 01:30:49,710
One of the hyperloop pods just
shut down in the amber mines.

1668
01:30:49,846 --> 01:30:51,344
LEWIS:
What?

1669
01:30:52,353 --> 01:30:54,618
Wow. This day.

1670
01:30:54,753 --> 01:30:56,617
Uh, which... which pod are we...

1671
01:30:56,752 --> 01:30:58,620
Are there, um...

1672
01:30:58,756 --> 01:31:00,526
dinosaurs in the mines?

1673
01:31:00,661 --> 01:31:02,191
There are dinosaurs everywhere.

1674
01:31:02,327 --> 01:31:03,395
I mean, you know, technically,
birds are dinosaurs.

1675
01:31:03,531 --> 01:31:04,896
Ge-Genetically speaking...

1676
01:31:05,031 --> 01:31:06,535
Okay, Lewis, Grant and Sattler
are in this pod.

1677
01:31:06,670 --> 01:31:08,294
We need to send
a security team out there ASAP.

1678
01:31:08,429 --> 01:31:10,132
Okay. Absolutely, Ramsay.
Thank you.

1679
01:31:10,267 --> 01:31:12,298
Uh, let's all just stay
in our lanes, though.

1680
01:31:12,434 --> 01:31:14,476
We can take care of it.
Thank you, Doctor.

1681
01:31:14,612 --> 01:31:16,975
That's it, huh?
Nothing else to see here?

1682
01:31:17,110 --> 01:31:20,405
Uh, I'm not sure I admire
your tone right now.

1683
01:31:20,541 --> 01:31:22,716
-You need to leave.
-IAN: Yeah, I do.

1684
01:31:22,852 --> 01:31:26,148
But first, I owe
all these folks an apology.

1685
01:31:26,283 --> 01:31:28,455
I think that by lending
my cachet to this joint

1686
01:31:28,590 --> 01:31:30,381
I might have made it seem as if

1687
01:31:30,517 --> 01:31:31,917
Biosyn wasn't
rotten to the core.

1688
01:31:32,053 --> 01:31:33,151
That's enough, Ian.

1689
01:31:33,287 --> 01:31:34,394
See, here's how they get you.

1690
01:31:34,529 --> 01:31:35,724
They give you so many promotions

1691
01:31:35,860 --> 01:31:37,457
in a short period of time

1692
01:31:37,592 --> 01:31:39,295
that it bludgeons your capacity
for critical thinking.

1693
01:31:39,431 --> 01:31:42,070
-Oh, my God. -So then there are
doors that you don't open,

1694
01:31:42,206 --> 01:31:43,838
things that you ignore.

1695
01:31:43,974 --> 01:31:49,139
But mainly, he's exploiting
your enchantment with these.

1696
01:31:49,274 --> 01:31:51,240
Is there an actual concern
here, or are you just...

1697
01:31:51,376 --> 01:31:53,609
You're racing toward
the extinction of our species,

1698
01:31:53,745 --> 01:31:55,443
and you don't care.

1699
01:31:55,579 --> 01:31:58,184
You know exactly what you're
doing, but you won't stop.

1700
01:31:58,319 --> 01:31:59,753
You can't.

1701
01:31:59,888 --> 01:32:01,588
You know, I thought
you might be different,

1702
01:32:01,724 --> 01:32:03,082
but you're just like
everyone else.

1703
01:32:03,218 --> 01:32:04,490
You see what you want to see.

1704
01:32:04,626 --> 01:32:07,425
You imagine unchecked avarice,

1705
01:32:07,561 --> 01:32:09,423
so that's what you find.

1706
01:32:09,558 --> 01:32:12,597
You envision what,
an evil, unbound Prometheus?

1707
01:32:12,732 --> 01:32:14,092
So that's what I am to you?

1708
01:32:14,227 --> 01:32:15,669
Prometheus got gored.

1709
01:32:15,805 --> 01:32:18,301
So will you,
you rapacious rat bastard.

1710
01:32:18,436 --> 01:32:22,602
Ramsay, would you help
Dr. Malcolm gather his things?

1711
01:32:23,572 --> 01:32:25,845
His room, and then
to the airfield. That's it.

1712
01:32:35,322 --> 01:32:36,790
Dodgson.

1713
01:32:56,872 --> 01:32:58,878
(device beeping)

1714
01:32:59,848 --> 01:33:01,881
(animals chittering
and chirping)

1715
01:33:04,519 --> 01:33:06,545
(beeping continues)

1716
01:33:22,568 --> 01:33:24,871
♪ ♪

1717
01:33:33,249 --> 01:33:35,083
(bellows)

1718
01:33:35,218 --> 01:33:37,213
(gasps quietly)

1719
01:33:40,719 --> 01:33:42,383
KAYLA:
Oh, God.

1720
01:33:47,824 --> 01:33:50,193
(huffing)

1721
01:34:03,909 --> 01:34:05,945
(heavy footfalls thumping)

1722
01:34:08,118 --> 01:34:10,042
(growls)

1723
01:34:10,177 --> 01:34:12,116
<i>Allosaurus?</i>

1724
01:34:13,455 --> 01:34:15,217
<i>Giganotosaurus.</i>

1725
01:34:15,352 --> 01:34:17,221
Largest known
terrestrial carnivore.

1726
01:34:18,224 --> 01:34:20,452
You put two apex predators
in one valley,

1727
01:34:20,588 --> 01:34:22,658
pretty soon there's only
gonna be one.

1728
01:34:22,794 --> 01:34:24,865
(both roaring)

1729
01:34:43,385 --> 01:34:45,413
♪ ♪

1730
01:34:53,995 --> 01:34:55,896
ELLIE (gasps):
Did you feel that?

1731
01:34:57,665 --> 01:34:59,359
That's an air current.

1732
01:34:59,495 --> 01:35:01,429
There must be
an opening up ahead.

1733
01:35:02,432 --> 01:35:04,502
How old is this mine,
do you think?

1734
01:35:04,638 --> 01:35:06,333
Just breathe.

1735
01:35:06,469 --> 01:35:08,667
Nobody panic.
Just watch out for bats.

1736
01:35:08,803 --> 01:35:10,505
-Who said anything about bats?
-I hate bats.

1737
01:35:10,640 --> 01:35:13,648
Well, there's probably no bats,
no falling rocks.

1738
01:35:13,784 --> 01:35:15,273
Just the possibility
of toxic gas,

1739
01:35:15,409 --> 01:35:16,818
dehydration, hypothermia.

1740
01:35:16,953 --> 01:35:18,886
Just possibilities,
nothing for certain.

1741
01:35:19,022 --> 01:35:20,787
(sighs) Oh, I should've
left you where you were.

1742
01:35:20,922 --> 01:35:22,723
-Why did I bring you into this?
-What?

1743
01:35:22,859 --> 01:35:24,720
-You were happy
in your element. -What?

1744
01:35:24,856 --> 01:35:26,392
-Ellie.
-What?

1745
01:35:26,527 --> 01:35:28,423
I wasn't happy.

1746
01:35:29,365 --> 01:35:31,127
You weren't?

1747
01:35:31,262 --> 01:35:33,191
-MAISIE: Do you guys have kids?
-What?

1748
01:35:33,327 --> 01:35:34,961
ELLIE:
Uh...

1749
01:35:35,096 --> 01:35:36,565
No, I-I do.

1750
01:35:36,701 --> 01:35:37,800
Two.

1751
01:35:37,935 --> 01:35:39,038
But not with him?

1752
01:35:40,804 --> 01:35:42,505
Uh...

1753
01:35:42,641 --> 01:35:44,379
no.

1754
01:35:44,514 --> 01:35:47,044
No, just old friends.

1755
01:35:47,179 --> 01:35:50,084
(clears throat)
Just old friends.

1756
01:35:50,220 --> 01:35:52,282
Really?

1757
01:35:53,213 --> 01:35:55,285
♪ ♪

1758
01:35:56,622 --> 01:35:58,651
RAMSAY: Won't be long before
security knows you're gone.

1759
01:35:58,786 --> 01:36:01,022
IAN: Oh, a map.
That looks like an old map.

1760
01:36:01,158 --> 01:36:02,023
You don't have a new map?

1761
01:36:02,158 --> 01:36:03,390
There's an access gate

1762
01:36:03,526 --> 01:36:04,996
at the northeast corner
of the mine.

1763
01:36:05,132 --> 01:36:06,092
-If your friends make it out...
-If?

1764
01:36:06,228 --> 01:36:07,769
When they make it out...

1765
01:36:07,905 --> 01:36:09,561
-Yes, sir.
-...that's where they'll be.

1766
01:36:09,697 --> 01:36:12,440
These roads are protected,
right?

1767
01:36:12,576 --> 01:36:13,908
Uh, yeah. I'd drive fast.

1768
01:36:14,905 --> 01:36:16,240
(engine starts)

1769
01:36:18,547 --> 01:36:19,914
(tires squeal)

1770
01:36:24,850 --> 01:36:26,619
You did good.

1771
01:36:26,755 --> 01:36:28,218
Uh, yeah, well, actually,

1772
01:36:28,354 --> 01:36:30,419
it's a complete disaster,
but thanks.

1773
01:36:31,426 --> 01:36:32,586
Not yet.

1774
01:36:39,534 --> 01:36:41,562
♪ ♪

1775
01:36:43,540 --> 01:36:45,104
ELLIE:
Watch yourself.

1776
01:37:04,087 --> 01:37:06,125
-Ellie.
-Yeah.

1777
01:37:09,061 --> 01:37:10,760
-(loud rustling)
-(gasps)

1778
01:37:10,896 --> 01:37:12,560
What was that?

1779
01:37:18,905 --> 01:37:20,271
ELLIE:
Be careful.

1780
01:37:30,587 --> 01:37:32,320
-(roars)
-(screams)

1781
01:37:32,455 --> 01:37:33,649
(whimpers)

1782
01:37:33,785 --> 01:37:35,187
(groans)

1783
01:37:35,323 --> 01:37:36,485
-Oh, my God, Alan.
-Oh, my God. Are you okay?

1784
01:37:37,592 --> 01:37:38,524
(Maisie screams)

1785
01:37:38,659 --> 01:37:41,424
(growling)

1786
01:37:47,063 --> 01:37:48,766
(Ellie grunting)

1787
01:37:48,901 --> 01:37:50,796
(Maisie screaming)

1788
01:37:54,906 --> 01:37:56,109
Forget the hat!

1789
01:37:57,274 --> 01:37:59,244
-(grunts)
-Come on!

1790
01:38:04,510 --> 01:38:06,521
(Maisie screaming)

1791
01:38:06,656 --> 01:38:07,989
ELLIE:
Go, go, go!

1792
01:38:08,988 --> 01:38:10,750
Go, go, go, go, go!

1793
01:38:12,761 --> 01:38:14,989
(vehicle approaching)

1794
01:38:15,124 --> 01:38:16,426
It's a car.

1795
01:38:18,331 --> 01:38:20,292
-Oh, my God. Ian!
-Ian, over here!

1796
01:38:20,427 --> 01:38:21,827
(dinosaur roaring)

1797
01:38:21,962 --> 01:38:23,630
-ELLIE: Please, Ian!
-ALAN: Open the gate.

1798
01:38:23,766 --> 01:38:25,067
-Please help us.
-(dinosaur shrieking)

1799
01:38:25,202 --> 01:38:26,732
Do you know the code?

1800
01:38:26,867 --> 01:38:28,606
I didn't know there was
gonna be a code.

1801
01:38:29,375 --> 01:38:31,373
I didn't know there was
gonna be a code.

1802
01:38:31,508 --> 01:38:33,872
-(roaring)
-Oh, my God. Oh, my God.

1803
01:38:35,345 --> 01:38:37,213
The brake! Pull the brake!

1804
01:38:37,348 --> 01:38:39,053
There are 10,000 possibilities.

1805
01:38:39,188 --> 01:38:41,514
-Push your legs against it!
-(straining)

1806
01:38:41,649 --> 01:38:44,222
-1984.
-ALAN: Come on, Ian!

1807
01:38:44,358 --> 01:38:46,485
-Kick up against it! -Hurry!
-(roaring)

1808
01:38:46,621 --> 01:38:50,497
Miles Davis's birthday-- 0526.

1809
01:38:50,632 --> 01:38:52,266
(straining)

1810
01:38:52,402 --> 01:38:53,727
(roars)

1811
01:38:54,870 --> 01:38:56,536
-Ian!
-Please, please.

1812
01:38:56,672 --> 01:38:57,772
Do something!

1813
01:38:57,907 --> 01:38:59,270
ELLIE:
We're not gonna make it.

1814
01:38:59,406 --> 01:39:01,376
Let's-let's all try
and stay positive.

1815
01:39:01,511 --> 01:39:03,869
♪ ♪

1816
01:39:08,814 --> 01:39:11,214
(typing)

1817
01:39:11,349 --> 01:39:13,912
-(straining)
-(growling)

1818
01:39:16,251 --> 01:39:17,583
(shrieks)

1819
01:39:17,718 --> 01:39:20,820
-Please.
-I know, I know, I know.

1820
01:39:23,998 --> 01:39:25,223
-(lock clunks)
-(gasps)

1821
01:39:26,226 --> 01:39:28,267
-(dinosaur shrieks)
-ELLIE: Oh, my God! Close it!

1822
01:39:30,063 --> 01:39:31,930
What do you know?
It actually worked.

1823
01:39:32,937 --> 01:39:34,702
(sighs)

1824
01:39:36,737 --> 01:39:38,712
(sighs)
Ian, this is Maisie.

1825
01:39:38,848 --> 01:39:40,448
IAN:
Hi, Maisie.

1826
01:39:40,583 --> 01:39:42,347
We got the DNA.

1827
01:39:43,514 --> 01:39:45,042
We need to get out
of this valley.

1828
01:39:45,178 --> 01:39:47,616
-Yeah. Let's go. Let's go.
-Come on. Come on.

1829
01:39:49,251 --> 01:39:51,950
♪ ♪

1830
01:39:59,569 --> 01:40:01,227
(panting)

1831
01:40:01,362 --> 01:40:02,862
(beeps, clicks)

1832
01:40:07,302 --> 01:40:09,171
(rustling)

1833
01:40:09,307 --> 01:40:11,376
(high-pitched chittering)

1834
01:40:18,722 --> 01:40:20,616
Come on. Come, come on.

1835
01:40:32,902 --> 01:40:34,762
(high-pitched chittering)

1836
01:40:38,608 --> 01:40:40,603
(squawks)

1837
01:40:41,611 --> 01:40:42,842
(rustling)

1838
01:40:42,978 --> 01:40:45,443
(high-pitched chittering)

1839
01:40:53,614 --> 01:40:55,651
(trembling breaths)

1840
01:40:56,626 --> 01:40:57,686
(whimpers)

1841
01:40:59,257 --> 01:41:01,056
(rustling, chittering)

1842
01:41:01,191 --> 01:41:02,953
(panting)

1843
01:41:03,089 --> 01:41:06,167
-(rustling)
-(hissing, chittering)

1844
01:41:07,694 --> 01:41:09,570
(hissing, growling)

1845
01:41:09,705 --> 01:41:12,206
(whimpering)

1846
01:41:14,775 --> 01:41:17,343
(hisses)

1847
01:41:21,012 --> 01:41:21,978
(hisses)

1848
01:41:22,113 --> 01:41:23,750
(screaming)

1849
01:41:23,885 --> 01:41:26,011
(muffled grunting)

1850
01:41:28,181 --> 01:41:29,854
-(electrical crackling)
-(dinosaur squeals)

1851
01:41:29,989 --> 01:41:31,757
Go on, get!

1852
01:41:31,893 --> 01:41:33,926
(sniffs) Yuck.

1853
01:41:34,062 --> 01:41:35,893
-Oh, my God.
-Hey.

1854
01:41:36,028 --> 01:41:38,193
Oh, my God.

1855
01:41:38,329 --> 01:41:39,767
I thought you were dead.

1856
01:41:39,902 --> 01:41:41,493
What do they even eat?

1857
01:41:41,628 --> 01:41:43,666
(distant roaring)

1858
01:41:46,667 --> 01:41:48,341
We better get inside.

1859
01:42:05,026 --> 01:42:06,590
(sets phone on desk)

1860
01:42:10,095 --> 01:42:12,167
♪ ♪

1861
01:42:28,785 --> 01:42:30,680
Oh, go ahead.

1862
01:42:33,183 --> 01:42:34,222
(buzzes)

1863
01:42:48,564 --> 01:42:50,601
(thumping on glass)

1864
01:43:01,311 --> 01:43:03,383
♪ ♪

1865
01:43:09,558 --> 01:43:11,824
AUTOMATED VOICE: Containment
chamber compromised.

1866
01:43:11,959 --> 01:43:13,624
(crashing)

1867
01:43:23,432 --> 01:43:25,471
(chittering)

1868
01:43:27,777 --> 01:43:29,268
It's locked.

1869
01:43:29,403 --> 01:43:31,510
Gonna need something heavy,
something sharp or both.

1870
01:43:32,510 --> 01:43:34,513
(wings fluttering rapidly)

1871
01:43:42,519 --> 01:43:45,623
That... can't be right.

1872
01:43:47,863 --> 01:43:50,364
(yelping)

1873
01:43:55,166 --> 01:43:57,168
(roars)

1874
01:43:57,304 --> 01:43:59,366
-Is that...?
-Oh, no.

1875
01:43:59,501 --> 01:44:01,199
Oh, my God.

1876
01:44:02,936 --> 01:44:04,609
He's burning the evidence.

1877
01:44:06,048 --> 01:44:07,378
Oh, my God. Oh, my God!

1878
01:44:07,513 --> 01:44:09,383
-Oh, my... Ew!
-That's bananas.

1879
01:44:18,854 --> 01:44:20,559
-(grunts)
-(creaking)

1880
01:44:25,496 --> 01:44:26,866
(shuddering breaths)

1881
01:44:27,001 --> 01:44:28,269
Oh, my God.

1882
01:44:28,405 --> 01:44:33,341
I-I-I know this may seem
precarious, but...

1883
01:44:34,341 --> 01:44:35,640
No, we're-we're teetering.

1884
01:44:38,372 --> 01:44:40,414
Should we all lean
to the left or something?

1885
01:44:40,550 --> 01:44:42,045
That's very constructive.
Thank you, Maisie.

1886
01:44:42,180 --> 01:44:44,246
Yeah.

1887
01:44:44,381 --> 01:44:46,684
Slow. Slow.

1888
01:44:47,922 --> 01:44:49,555
Slow.

1889
01:44:51,860 --> 01:44:53,519
Yay.

1890
01:44:53,654 --> 01:44:54,929
We're fine.

1891
01:44:55,064 --> 01:44:56,920
-See this?
-Mm-hmm.

1892
01:44:57,056 --> 01:44:58,531
-This is fine.
-Mm-hmm.

1893
01:45:00,936 --> 01:45:02,062
(screaming)

1894
01:45:10,245 --> 01:45:12,410
(all whimpering, panting)

1895
01:45:12,546 --> 01:45:13,781
-ELLIE: Alan?
-(Alan groans)

1896
01:45:13,916 --> 01:45:15,542
(crying): Alan!

1897
01:45:15,677 --> 01:45:17,251
How is everybody?

1898
01:45:17,387 --> 01:45:20,388
-(Alan groaning)
-(Maisie whimpering)

1899
01:45:27,087 --> 01:45:29,287
(gasping):
It's my parents.

1900
01:45:30,294 --> 01:45:31,790
Help!

1901
01:45:31,926 --> 01:45:33,425
(sobbing):
Help!

1902
01:45:33,561 --> 01:45:34,796
Listen.

1903
01:45:34,932 --> 01:45:37,438
-MAISIE: Help! Help!
-(pounding)

1904
01:45:42,070 --> 01:45:44,112
CLAIRE (sobbing):
Oh, my God.

1905
01:45:44,247 --> 01:45:46,011
(breathlessly):
You're okay.

1906
01:45:46,146 --> 01:45:48,005
You're okay.

1907
01:45:48,141 --> 01:45:49,414
You came to get me, actually.

1908
01:45:49,549 --> 01:45:50,612
-You came to get me.
-Yeah.

1909
01:45:50,748 --> 01:45:52,912
Of course we did, sweetheart.

1910
01:45:53,047 --> 01:45:55,115
-Heya, kid.
-Of course.

1911
01:45:56,926 --> 01:45:58,657
I remember you.

1912
01:45:59,622 --> 01:46:01,990
Remember you, too.

1913
01:46:04,131 --> 01:46:06,159
♪ ♪

1914
01:46:11,998 --> 01:46:13,865
They helped me escape.

1915
01:46:14,001 --> 01:46:15,905
(quietly):
Yeah?

1916
01:46:18,145 --> 01:46:19,979
You okay?

1917
01:46:20,114 --> 01:46:22,142
(Alan sighs)

1918
01:46:23,152 --> 01:46:24,848
-Thank you.
-Yeah.

1919
01:46:27,452 --> 01:46:28,986
We got to go.

1920
01:46:29,122 --> 01:46:31,921
Gonna have to break a window
to get inside that thing.

1921
01:46:32,954 --> 01:46:35,060
Hope nobody's afraid of heights.

1922
01:46:35,196 --> 01:46:36,562
(Ellie gasps)

1923
01:46:36,697 --> 01:46:38,092
-(sighs)
-(heavy footfalls thumping)

1924
01:46:43,699 --> 01:46:45,770
(low growling)

1925
01:46:47,507 --> 01:46:49,510
BOTH:
Don't move.

1926
01:46:58,118 --> 01:47:00,147
(growls)

1927
01:47:07,954 --> 01:47:09,029
What is that?

1928
01:47:09,164 --> 01:47:11,228
<i>Giganotosaurus.</i>

1929
01:47:11,364 --> 01:47:13,434
(low growling)

1930
01:47:13,570 --> 01:47:15,734
Biggest carnivore
the world has ever seen.

1931
01:47:16,731 --> 01:47:19,639
(bellowing roar)

1932
01:47:30,920 --> 01:47:32,982
(roars)

1933
01:47:34,580 --> 01:47:36,055
(whispering):
Maisie, Maisie, look at me.

1934
01:47:36,190 --> 01:47:37,690
Look at me.

1935
01:47:43,900 --> 01:47:45,929
(growls)

1936
01:48:02,743 --> 01:48:04,783
(roars)

1937
01:48:08,716 --> 01:48:10,756
(roars)

1938
01:48:17,092 --> 01:48:18,896
-Go, go, go, go.
-Come on!

1939
01:48:23,462 --> 01:48:25,896
-(screams)
-CLAIRE: No, no, no! No!

1940
01:48:26,031 --> 01:48:28,708
(whimpering)

1941
01:48:30,412 --> 01:48:32,413
-Hustle.
-I'm gonna die!

1942
01:48:32,549 --> 01:48:34,110
-Climb. Climb, kid.
-(sobs): No!

1943
01:48:34,245 --> 01:48:36,617
-You're not. No, you're not.
You're okay. -(screams)

1944
01:48:45,055 --> 01:48:47,192
-Go, go, go, go, go, go.
-(growls)

1945
01:48:47,327 --> 01:48:49,388
♪ ♪

1946
01:49:03,672 --> 01:49:05,470
Come on.

1947
01:49:06,444 --> 01:49:07,945
Hey.

1948
01:49:14,323 --> 01:49:16,283
Oh, yeah. Come here.

1949
01:49:25,696 --> 01:49:27,833
(dinosaur shrieks)

1950
01:49:29,666 --> 01:49:31,937
(roaring)

1951
01:49:32,973 --> 01:49:35,302
-Go, go, go.
-Help me open it. Help me out.

1952
01:49:37,277 --> 01:49:38,470
(yelps)

1953
01:49:39,709 --> 01:49:41,541
I got ya.

1954
01:49:41,677 --> 01:49:42,676
(grunts)

1955
01:49:42,811 --> 01:49:44,184
Go, go, go.

1956
01:49:44,320 --> 01:49:45,851
Go, go, go, go, go!

1957
01:49:48,453 --> 01:49:49,514
Run.

1958
01:49:51,820 --> 01:49:54,288
(screaming)

1959
01:49:55,989 --> 01:49:58,798
(creaking)

1960
01:50:03,129 --> 01:50:06,040
(all panting)

1961
01:50:06,175 --> 01:50:08,038
See? Not so bad.

1962
01:50:09,805 --> 01:50:10,836
(screaming)

1963
01:50:10,971 --> 01:50:12,211
(bellows)

1964
01:50:12,346 --> 01:50:13,648
(screams)

1965
01:50:14,578 --> 01:50:15,872
Come on.

1966
01:50:16,008 --> 01:50:17,382
(yelps)

1967
01:50:17,517 --> 01:50:19,082
OWEN:
Claire!

1968
01:50:22,521 --> 01:50:23,922
(groaning)

1969
01:50:28,923 --> 01:50:30,731
(shrieks)

1970
01:50:34,830 --> 01:50:37,595
(Owen grunting)

1971
01:50:41,039 --> 01:50:43,678
-(electrical crackling)
-(roars)

1972
01:50:47,545 --> 01:50:49,314
(roars)

1973
01:50:49,449 --> 01:50:51,510
♪ ♪

1974
01:50:54,280 --> 01:50:57,351
(dinosaurs bellowing)

1975
01:51:01,089 --> 01:51:02,960
Call an evacuation.

1976
01:51:03,095 --> 01:51:05,062
We need to bring
the animals inside.

1977
01:51:05,198 --> 01:51:07,061
The regulations are clear
that in the event

1978
01:51:07,196 --> 01:51:09,099
-of a level two...
-Shh!

1979
01:51:10,403 --> 01:51:11,970
Jeffrey.

1980
01:51:17,311 --> 01:51:19,170
God...

1981
01:51:19,306 --> 01:51:21,139
-...damn it!
-Oh.

1982
01:51:21,274 --> 01:51:22,314
(frustrated grunting)

1983
01:51:22,449 --> 01:51:24,778
Just... (sighs)

1984
01:51:24,914 --> 01:51:26,312
Just call it.

1985
01:51:26,448 --> 01:51:28,579
-(alarm blares)
-Attention, attention.

1986
01:51:28,715 --> 01:51:30,855
This is an immediate
evacuation order.

1987
01:51:30,991 --> 01:51:33,091
Remote herding system
is now active.

1988
01:51:33,226 --> 01:51:36,428
All living assets en route
to emergency containment.

1989
01:51:36,564 --> 01:51:38,429
(dinosaurs roaring)

1990
01:51:38,564 --> 01:51:40,592
♪ ♪

1991
01:51:48,443 --> 01:51:50,470
(frantic chatter)

1992
01:51:59,319 --> 01:52:01,978
Can't get hold of anybody
since everything is, uh,

1993
01:52:02,114 --> 01:52:03,791
on fire.

1994
01:52:03,926 --> 01:52:06,293
-Dr. Sattler, get some water.
-Oh. Thanks.

1995
01:52:06,429 --> 01:52:08,461
Dr. Grant? Here you are.

1996
01:52:08,597 --> 01:52:10,221
I'm, uh... I'm Owen Grady.

1997
01:52:10,357 --> 01:52:11,991
Big fan. I read your book.

1998
01:52:12,127 --> 01:52:13,564
Well, book on tape.

1999
01:52:13,700 --> 01:52:15,963
Owen Grady, Owen Grady.

2000
01:52:16,099 --> 01:52:18,168
Yeah, I know who you are.

2001
01:52:18,303 --> 01:52:20,900
-You trained raptors.
-Yeah. (chuckles)

2002
01:52:21,036 --> 01:52:23,001
I tried. Yeah.

2003
01:52:23,137 --> 01:52:24,501
How you doing?

2004
01:52:24,637 --> 01:52:26,339
-The one here.
-(Ellie sighs)

2005
01:52:26,475 --> 01:52:28,305
You, uh... you were at
Jurassic World.

2006
01:52:28,441 --> 01:52:29,910
IAN:
Jurassic World?

2007
01:52:30,045 --> 01:52:32,677
Not a fan. Mm-mm.

2008
01:52:33,714 --> 01:52:35,979
Okay, so we good to find
a way out of here?

2009
01:52:36,115 --> 01:52:37,182
Yep.

2010
01:52:37,318 --> 01:52:38,993
KAYLA:
Let's get it.

2011
01:52:39,128 --> 01:52:42,223
KAYLA: There's a helicopter
out in the main complex.

2012
01:52:42,359 --> 01:52:44,724
We turn the ADS back on,
we go home.

2013
01:52:44,860 --> 01:52:47,531
-ELLIE: Wait, what's an ADS?
-Aerial deterrent system.

2014
01:52:47,666 --> 01:52:49,067
Oh, uh...

2015
01:52:49,202 --> 01:52:51,562
You know,
for the pterodactyls and shit.

2016
01:52:51,698 --> 01:52:52,935
Keeps them away
from the helicopters.

2017
01:52:53,070 --> 01:52:55,203
Well, how do we turn it back on?

2018
01:52:55,339 --> 01:52:56,840
Okay, it looks like
all the systems

2019
01:52:56,975 --> 01:52:58,336
run through to the control room,

2020
01:52:58,471 --> 01:52:59,772
which is on the third floor.

2021
01:52:59,908 --> 01:53:01,343
Oh.

2022
01:53:01,479 --> 01:53:03,477
These outposts are all
connected underground.

2023
01:53:08,854 --> 01:53:10,686
All right, easy, Rambo.

2024
01:53:10,821 --> 01:53:12,717
(grunting)

2025
01:53:17,432 --> 01:53:20,065
♪ ♪

2026
01:53:21,102 --> 01:53:23,266
IAN: So you worked
in the raptor pen, huh?

2027
01:53:24,236 --> 01:53:26,071
-Yeah.
-Wow, and what-what happens?

2028
01:53:26,207 --> 01:53:28,408
Do you just tell 'em what
to do, and they, uh...

2029
01:53:28,543 --> 01:53:30,802
they comply or...?

2030
01:53:30,938 --> 01:53:34,546
Well, it's a human/animal bond
based on mutual respect.

2031
01:53:34,681 --> 01:53:36,910
IAN:
Mm-hmm.

2032
01:53:37,045 --> 01:53:39,416
Had a dog once.

2033
01:53:39,552 --> 01:53:43,918
Humped my leg so much, I...
I got a callous on my shinbone.

2034
01:53:44,054 --> 01:53:45,618
That's a true story.

2035
01:53:46,593 --> 01:53:48,621
♪ ♪

2036
01:53:51,098 --> 01:53:52,691
(dinosaurs bellowing
in distance)

2037
01:53:58,098 --> 01:53:59,603
Oh, God.

2038
01:53:59,738 --> 01:54:01,909
Hey. Good.

2039
01:54:02,909 --> 01:54:04,338
Here's what I'm thinking.

2040
01:54:04,474 --> 01:54:07,237
We get started again,
you and me.

2041
01:54:07,372 --> 01:54:09,477
I can get money.

2042
01:54:10,445 --> 01:54:11,781
Yeah, money's cheap these days.

2043
01:54:11,917 --> 01:54:13,149
What-what's the matter?

2044
01:54:13,285 --> 01:54:15,316
Don't look so worried.
There's...

2045
01:54:15,451 --> 01:54:17,517
There's opportunity
in everything.

2046
01:54:17,653 --> 01:54:19,691
E-Even this.
You'll-you'll learn that.

2047
01:54:19,827 --> 01:54:21,556
I've been thinking, um...

2048
01:54:22,559 --> 01:54:24,289
Maybe you take more
of a lead now, okay?

2049
01:54:24,424 --> 01:54:26,696
You're ready, I think.

2050
01:54:26,832 --> 01:54:28,329
Here, take...

2051
01:54:28,465 --> 01:54:30,234
What the hell is
the matter with you?

2052
01:54:39,404 --> 01:54:40,805
It was you.

2053
01:54:41,842 --> 01:54:44,150
You told Malcolm about
the program. You-you...

2054
01:54:45,186 --> 01:54:48,385
You set this whole thing up?
You set me up?

2055
01:54:48,520 --> 01:54:51,117
I gave you every opportunity
I did not have. I...

2056
01:54:51,252 --> 01:54:52,485
(chuckles softly)

2057
01:54:52,620 --> 01:54:55,287
We have an understanding,
Ramsay,

2058
01:54:55,423 --> 01:54:57,360
and you do not break that.

2059
01:54:59,866 --> 01:55:01,760
I would not break this.

2060
01:55:04,704 --> 01:55:06,369
I'm not you.

2061
01:55:08,543 --> 01:55:10,604
♪ ♪

2062
01:55:14,373 --> 01:55:16,176
(beeping)

2063
01:55:16,312 --> 01:55:19,349
(Claire panting, gasping)

2064
01:55:20,986 --> 01:55:23,221
Oh, this is very bad.

2065
01:55:24,852 --> 01:55:26,926
This is the same system
we used at the park.

2066
01:55:27,062 --> 01:55:29,688
Great, so we can, uh,
turn on the...

2067
01:55:29,824 --> 01:55:31,831
the thing, and then we all
get out of here?

2068
01:55:31,967 --> 01:55:33,792
-Let's see. ADS...
-(typing)

2069
01:55:34,828 --> 01:55:37,330
What's this?
What-what's error 99?

2070
01:55:37,466 --> 01:55:38,896
RAMSAY:
Not enough power.

2071
01:55:39,031 --> 01:55:41,073
In a breakdown,
all available power is seized

2072
01:55:41,209 --> 01:55:43,208
by the primary system
to keep running.

2073
01:55:43,344 --> 01:55:45,211
We need all that power
to reactivate the ADS.

2074
01:55:45,347 --> 01:55:47,345
So the system's safety feature
is what's gonna kill us?

2075
01:55:47,480 --> 01:55:49,711
-(scoffs) Of course.
-How do we get more power?

2076
01:55:49,847 --> 01:55:51,751
Uh, well, we can't, but we can
redistribute what we have

2077
01:55:51,887 --> 01:55:53,346
if we just... just need to...

2078
01:55:53,482 --> 01:55:54,744
Shut down the primary system.

2079
01:55:54,880 --> 01:55:56,420
-Yes, exactly.
-Where is it?

2080
01:55:56,556 --> 01:55:58,055
-RAMSAY: Uh, next floor up.
-I'm coming with you.

2081
01:55:58,190 --> 01:55:59,686
MAISIE:
We escaped down here.

2082
01:56:00,721 --> 01:56:02,192
Where is that?
Water treatment center.

2083
01:56:02,328 --> 01:56:04,394
Hydroelectric system--
sub eight.

2084
01:56:04,529 --> 01:56:06,098
Give me eight minutes,
I could find her.

2085
01:56:06,233 --> 01:56:08,362
-Wait, who's this now?
-MAISIE: Beta.

2086
01:56:08,498 --> 01:56:10,428
-Blue's baby.
-Velociraptor.

2087
01:56:10,563 --> 01:56:12,598
-What?
-A baby raptor?

2088
01:56:12,734 --> 01:56:14,402
And you gave her a name.
How about that?

2089
01:56:14,538 --> 01:56:16,272
I made a promise
we would bring her home.

2090
01:56:16,408 --> 01:56:19,240
You made a promise
to a dinosaur.

2091
01:56:19,376 --> 01:56:20,944
You're coming with us, right?

2092
01:56:21,079 --> 01:56:22,612
(scoffs) Maisie, I...

2093
01:56:22,748 --> 01:56:23,875
Please.

2094
01:56:26,722 --> 01:56:28,149
I'll be on channel five.

2095
01:56:28,285 --> 01:56:29,751
-Okay.
-We're on three.

2096
01:56:29,887 --> 01:56:31,282
(sighs)

2097
01:56:31,417 --> 01:56:32,851
Come back.

2098
01:56:33,861 --> 01:56:35,062
I always come back.

2099
01:56:36,630 --> 01:56:39,033
I'll have that chopper hot
in ten. Wait for my signal.

2100
01:56:40,896 --> 01:56:43,135
DENISE (over speaker):
Evacuation phase four complete.

2101
01:56:43,271 --> 01:56:45,468
All living assets
now in containment.

2102
01:56:54,274 --> 01:56:55,445
Come on.

2103
01:56:56,475 --> 01:56:58,547
(whirring)

2104
01:57:01,120 --> 01:57:03,420
(door clicks, air hisses)

2105
01:57:07,820 --> 01:57:09,452
CLAIRE:
Still get nightmares?

2106
01:57:09,588 --> 01:57:11,826
All the time.

2107
01:57:11,962 --> 01:57:13,430
You?

2108
01:57:14,429 --> 01:57:16,261
I have a lot of regrets.

2109
01:57:16,396 --> 01:57:17,764
Oh, yeah?

2110
01:57:19,002 --> 01:57:20,668
Well...

2111
01:57:20,803 --> 01:57:24,243
we hold on to regret,
we stay in the past.

2112
01:57:27,443 --> 01:57:29,413
What matters, I guess, is...

2113
01:57:30,819 --> 01:57:32,452
...is what we do now.

2114
01:57:32,587 --> 01:57:33,651
Right?

2115
01:57:33,786 --> 01:57:35,012
Yeah.

2116
01:57:39,685 --> 01:57:42,318
(sizzling, crackling)

2117
01:57:42,454 --> 01:57:44,021
(groans)

2118
01:57:52,471 --> 01:57:54,438
CLAIRE:
Nobody said there'd be bugs.

2119
01:57:56,440 --> 01:57:59,042
MAISIE:
B4. She's in here.

2120
01:57:59,178 --> 01:58:00,979
ALAN:
Watch the sides.

2121
01:58:01,114 --> 01:58:03,678
They always come from the sides.

2122
01:58:05,217 --> 01:58:08,252
You know, at first we thought...

2123
01:58:08,388 --> 01:58:12,050
they disembowel their prey,
but no.

2124
01:58:12,185 --> 01:58:15,354
They're smart enough to go
straight for the throat.

2125
01:58:15,490 --> 01:58:17,791
The veins, the arteries.

2126
01:58:18,824 --> 01:58:20,524
Sometimes both at the same time.

2127
01:58:20,659 --> 01:58:21,835
MAISIE:
Okay.

2128
01:58:21,971 --> 01:58:24,399
ELLIE (quietly):
Oh, okay.

2129
01:58:24,535 --> 01:58:25,597
IAN (over radio):
We've got you.

2130
01:58:25,732 --> 01:58:27,374
It's right down that aisle.

2131
01:58:27,510 --> 01:58:29,403
-It's right down that aisle
where you are. -(groaning)

2132
01:58:29,539 --> 01:58:31,075
Why are they skulking in-in...

2133
01:58:31,210 --> 01:58:32,338
You can sprint right for it.

2134
01:58:32,473 --> 01:58:34,843
Okay. Here it is.

2135
01:58:34,979 --> 01:58:37,010
Okay, so it-it'll be a yellow
button on a grid of six.

2136
01:58:37,146 --> 01:58:39,281
IAN: There's a green button.
Do you see a green button?

2137
01:58:39,416 --> 01:58:40,614
It's not that green button.

2138
01:58:40,750 --> 01:58:41,722
-It's four...
-which one's the button?

2139
01:58:41,857 --> 01:58:43,023
Four from the bottom.

2140
01:58:43,159 --> 01:58:44,088
-Above the...
-BOTH: Whoa, whoa.

2141
01:58:44,223 --> 01:58:45,621
Whoa, whoa, whoa. Fourth one up?

2142
01:58:45,757 --> 01:58:47,122
Third one down
or fourth one up-- same thing.

2143
01:58:47,257 --> 01:58:48,591
Ian, be specific.

2144
01:58:53,529 --> 01:58:54,964
OWEN:
She was here.

2145
01:58:55,099 --> 01:58:56,863
Lights off.

2146
01:59:03,336 --> 01:59:05,368
I don't know how I could
possibly be more specific

2147
01:59:05,504 --> 01:59:08,209
other than to say that the one
you want is marked with...

2148
01:59:08,344 --> 01:59:09,947
-E1.
-E1. E1.

2149
01:59:10,082 --> 01:59:12,615
-(sighs)
-E1.

2150
01:59:13,889 --> 01:59:16,051
-Yeah.
-(beeps, whirs)

2151
01:59:16,186 --> 01:59:18,115
(whirring)

2152
01:59:19,961 --> 01:59:22,262
No. No, no, no, no.

2153
01:59:23,260 --> 01:59:25,122
(Beta screeching)

2154
01:59:28,202 --> 01:59:30,736
OWEN:
Damn it, she's fast.

2155
01:59:30,871 --> 01:59:33,231
(snarling)

2156
01:59:33,367 --> 01:59:34,267
Hey.

2157
01:59:34,402 --> 01:59:35,400
(squawks)

2158
01:59:35,535 --> 01:59:36,907
Eyes on me.

2159
01:59:37,043 --> 01:59:38,938
(Beta snarls)

2160
01:59:40,747 --> 01:59:43,677
OWEN: I've got to hit her
on the side of her neck.

2161
01:59:43,813 --> 01:59:46,018
Maisie, you're gonna
hold her focus.

2162
01:59:46,153 --> 01:59:48,948
Grant, we're triangulating.

2163
01:59:54,828 --> 01:59:55,955
Go.

2164
02:00:01,264 --> 02:00:04,128
(screeching)

2165
02:00:14,915 --> 02:00:16,683
(shrieks)

2166
02:00:16,818 --> 02:00:18,978
(Alan exclaims)

2167
02:00:21,118 --> 02:00:23,356
(sighs)

2168
02:00:24,851 --> 02:00:26,282
OWEN:
Sorry, girl.

2169
02:00:27,319 --> 02:00:29,428
I promised your mom
I'd get you home.

2170
02:00:30,663 --> 02:00:32,628
AUTOMATED VOICE:
Primary system rebooting.

2171
02:00:32,763 --> 02:00:33,891
Wait. Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.

2172
02:00:34,026 --> 02:00:34,998
-No, no, no.
-No, no, no.

2173
02:00:35,133 --> 02:00:36,201
It's rebooting.

2174
02:00:36,336 --> 02:00:37,396
No, it shouldn't be doing that.

2175
02:00:37,531 --> 02:00:38,870
(whirring)

2176
02:00:39,005 --> 02:00:41,968
(screaming)

2177
02:00:42,104 --> 02:00:44,707
-(grunting and groaning)
-(electrical crackling)

2178
02:00:49,345 --> 02:00:50,878
Here, take this.

2179
02:00:52,513 --> 02:00:54,552
(grunting)

2180
02:01:06,898 --> 02:01:08,101
-We got to stay on it.
-ELLIE: Ian, shut it down!

2181
02:01:08,236 --> 02:01:09,700
We're-we're gonna make it work.

2182
02:01:09,835 --> 02:01:10,829
We're gonna figure this out.
It's very complex.

2183
02:01:10,964 --> 02:01:12,801
We don't have time for complex!

2184
02:01:17,810 --> 02:01:19,703
AUTOMATED VOICE:
Primary system compromised.

2185
02:01:19,838 --> 02:01:21,381
(grunts fiercely)

2186
02:01:22,417 --> 02:01:23,845
IAN:
Wait a minute, wait a minute.

2187
02:01:23,981 --> 02:01:25,049
AUTOMATED VOICE:
Aerial deterrent system active.

2188
02:01:25,184 --> 02:01:26,677
Victory! Victory!

2189
02:01:26,813 --> 02:01:28,850
(both breathing heavily)

2190
02:01:30,355 --> 02:01:32,150
Damn, that felt good.

2191
02:01:36,655 --> 02:01:38,695
(grunts)

2192
02:01:48,569 --> 02:01:51,235
♪ ♪

2193
02:01:53,441 --> 02:01:55,382
(groans)

2194
02:01:57,115 --> 02:01:59,012
(gasps)

2195
02:02:00,053 --> 02:02:02,884
Oh, come on!

2196
02:02:13,960 --> 02:02:16,227
(high-pitched chittering)

2197
02:02:19,435 --> 02:02:21,298
(hissing)

2198
02:02:26,607 --> 02:02:28,140
(whimpers)

2199
02:02:31,414 --> 02:02:33,453
(panting)

2200
02:02:39,653 --> 02:02:41,824
(chittering)

2201
02:02:43,660 --> 02:02:45,128
-(hissing)
-(screams)

2202
02:02:45,263 --> 02:02:46,824
(whimpers)

2203
02:02:46,960 --> 02:02:48,831
(high-pitched chittering)

2204
02:02:54,075 --> 02:02:55,966
What's your story?

2205
02:02:56,101 --> 02:02:58,207
-(both hissing)
-(yells)

2206
02:02:58,342 --> 02:02:59,504
(gasping)

2207
02:02:59,639 --> 02:03:01,145
Wait!

2208
02:03:01,281 --> 02:03:04,275
(hissing continues)

2209
02:03:06,179 --> 02:03:08,312
(Lewis screams,
echoes and fades)

2210
02:03:11,319 --> 02:03:13,323
LEWIS (recorded):
At Biosyn, we're dedicated

2211
02:03:13,459 --> 02:03:15,493
to the idea that dinosaurs

2212
02:03:15,629 --> 02:03:18,124
can teach us more
about ourselves.

2213
02:03:19,132 --> 02:03:21,160
(panting)

2214
02:03:22,628 --> 02:03:25,329
CLAIRE (over radio): All right,
Kayla, we're good to go.

2215
02:03:32,948 --> 02:03:35,343
(chuckles)

2216
02:03:35,478 --> 02:03:37,044
Okay, cutie.

2217
02:03:39,020 --> 02:03:41,048
♪ ♪

2218
02:03:42,816 --> 02:03:45,851
Oh, come here. Oh.

2219
02:03:45,987 --> 02:03:46,925
-You all right?
-Someday.

2220
02:03:47,060 --> 02:03:47,984
Okay.

2221
02:03:48,120 --> 02:03:49,852
-Hey.
-(gun cocks)

2222
02:03:49,988 --> 02:03:51,289
(Claire gasps)

2223
02:03:57,335 --> 02:03:58,502
I remember you.

2224
02:03:58,637 --> 02:04:00,703
Please, you have
to listen to me.

2225
02:04:00,839 --> 02:04:02,668
You created
an ecological disaster.

2226
02:04:02,803 --> 02:04:04,306
And I can fix it.

2227
02:04:05,309 --> 02:04:08,740
Charlotte Lockwood changed
every cell in Maisie's body.

2228
02:04:08,875 --> 02:04:10,683
It saved her life.

2229
02:04:10,818 --> 02:04:14,720
If I can understand how
Charlotte rewrote Maisie's DNA,

2230
02:04:14,856 --> 02:04:17,453
I can spread change from
one locust to the entire swarm

2231
02:04:17,588 --> 02:04:19,526
before it's too late.

2232
02:04:21,361 --> 02:04:24,256
It's okay. It's okay.

2233
02:04:27,533 --> 02:04:29,569
It's what she would have wanted.

2234
02:04:32,535 --> 02:04:33,940
Thank you.

2235
02:04:34,075 --> 02:04:35,536
No, no, no.

2236
02:04:35,672 --> 02:04:37,403
No, no, no, no, no.

2237
02:04:37,539 --> 02:04:39,207
Him?

2238
02:04:39,343 --> 02:04:40,608
Not him.

2239
02:04:40,744 --> 02:04:42,278
Not him. It's always him.

2240
02:04:42,413 --> 02:04:44,450
Every si...

2241
02:04:44,586 --> 02:04:46,850
Is that a dinosaur
on your shoulder?

2242
02:04:47,847 --> 02:04:49,880
Yeah. Why?

2243
02:04:50,616 --> 02:04:52,615
KAYLA (over radio): I have air.
Meet me at the center.

2244
02:04:52,751 --> 02:04:54,458
No, no, no, no, no, no.
W-Wait, wait, wait. Hey, hey.

2245
02:04:54,593 --> 02:04:56,322
D-Do... do not land in here.

2246
02:04:56,458 --> 02:04:57,892
I don't have a choice, dude.
The valley isn't safe.

2247
02:04:58,028 --> 02:05:00,259
No, they're not
in the valley anymore!

2248
02:05:01,365 --> 02:05:02,936
Oh!

2249
02:05:03,071 --> 02:05:04,967
(low bellowing)

2250
02:05:07,801 --> 02:05:10,577
♪ ♪

2251
02:05:20,319 --> 02:05:22,820
(bellowing)

2252
02:05:36,467 --> 02:05:38,931
(dinosaur roars)

2253
02:05:39,066 --> 02:05:41,102
(helicopter blades whirring)

2254
02:05:42,938 --> 02:05:45,139
(heavy footfalls thumping)

2255
02:05:48,115 --> 02:05:50,276
(roars)

2256
02:06:00,857 --> 02:06:03,355
-(roaring)
-(gasping)

2257
02:06:07,200 --> 02:06:09,130
(snarls)

2258
02:06:28,113 --> 02:06:30,151
(both roaring)

2259
02:06:32,624 --> 02:06:33,651
This isn't about us.

2260
02:06:33,787 --> 02:06:35,486
(roars)

2261
02:06:46,339 --> 02:06:48,202
(roaring)

2262
02:06:50,673 --> 02:06:52,712
(whimpers)

2263
02:06:59,980 --> 02:07:01,578
ELLIE:
Run!

2264
02:07:03,325 --> 02:07:04,953
(Henry groans, whimpers)

2265
02:07:05,089 --> 02:07:06,789
Oh, my God!
Get him up, get him up!

2266
02:07:06,925 --> 02:07:08,921
-Come on, come on!
-Come on.

2267
02:07:09,056 --> 02:07:11,062
(indistinct shouting)

2268
02:07:12,032 --> 02:07:13,524
Come on, come on,
come on, come on, come on.

2269
02:07:14,533 --> 02:07:16,835
(dinosaur roaring)

2270
02:07:17,833 --> 02:07:18,962
ELLIE:
Come on!

2271
02:07:19,097 --> 02:07:20,597
(snarling)

2272
02:07:23,706 --> 02:07:26,376
(whimpers)

2273
02:07:26,511 --> 02:07:27,846
(roaring)

2274
02:07:28,842 --> 02:07:30,306
(roars)

2275
02:07:30,441 --> 02:07:32,910
-(gasps)
-(creaking)

2276
02:07:33,045 --> 02:07:34,578
Ellie, no!

2277
02:07:37,719 --> 02:07:40,760
(roars)

2278
02:07:48,236 --> 02:07:50,264
(chittering)

2279
02:07:51,271 --> 02:07:53,102
(growls)

2280
02:07:57,806 --> 02:08:00,111
(shrieks)

2281
02:08:00,247 --> 02:08:02,243
(roars)

2282
02:08:04,044 --> 02:08:05,543
Go on, Maisie! Go!

2283
02:08:07,547 --> 02:08:08,787
-ALAN: Ramsay, get in.
-IAN: You're in.

2284
02:08:08,922 --> 02:08:10,724
Come on, come on,
come on, come on.

2285
02:08:14,959 --> 02:08:17,159
Everybody hold on to somebody.

2286
02:08:20,499 --> 02:08:22,960
(snarling)

2287
02:08:23,095 --> 02:08:25,464
(hissing)

2288
02:08:40,749 --> 02:08:42,780
(growls)

2289
02:08:42,916 --> 02:08:45,114
(roars)

2290
02:08:45,250 --> 02:08:46,991
(low growling)

2291
02:08:48,362 --> 02:08:50,588
(roaring)

2292
02:08:55,369 --> 02:08:57,430
(shrieks)

2293
02:09:02,101 --> 02:09:04,877
(roaring)

2294
02:09:09,680 --> 02:09:11,708
♪ ♪

2295
02:09:14,481 --> 02:09:16,515
-(both roaring)
-(thunder crashes)

2296
02:09:19,856 --> 02:09:21,894
(thunder booming)

2297
02:09:26,191 --> 02:09:28,230
♪ ♪

2298
02:09:38,136 --> 02:09:39,813
Ow.

2299
02:09:41,516 --> 02:09:43,214
No, at every level.

2300
02:09:43,350 --> 02:09:45,942
Complete systemic corruption
in-in the executive ranks.

2301
02:09:46,077 --> 02:09:48,245
"Systemic corruption."
You get that? Write that down.

2302
02:09:48,380 --> 02:09:49,588
(Kayla speaks Italian)

2303
02:09:49,723 --> 02:09:50,954
KAYLA:
Yeah, it's crazy.

2304
02:09:51,090 --> 02:09:53,184
Oh, and then...
and then we crashed

2305
02:09:53,320 --> 02:09:54,760
into this ice lake, right?

2306
02:09:54,896 --> 02:09:56,720
I mean, they literally
owe me a plane.

2307
02:09:56,856 --> 02:09:59,526
I need to get this sample
vetted at the lab

2308
02:09:59,661 --> 02:10:02,264
before I take it
to my contact at<i> The Times.</i>

2309
02:10:04,166 --> 02:10:06,697
You could, uh, come with me.

2310
02:10:08,074 --> 02:10:10,734
Unless you need
to get back to your dig.

2311
02:10:13,272 --> 02:10:15,409
-Ellie.
-Yeah?

2312
02:10:17,508 --> 02:10:19,446
I am coming with you.

2313
02:10:29,555 --> 02:10:30,956
-(hisses in pain)
-I know.

2314
02:10:31,091 --> 02:10:32,259
One more minute,

2315
02:10:32,395 --> 02:10:34,362
then we'll send you home
with your folks.

2316
02:10:57,458 --> 02:10:59,486
♪ ♪

2317
02:11:08,997 --> 02:11:11,069
(bellowing)

2318
02:11:13,340 --> 02:11:15,635
GEMMA:<i> Today marks</i>
<i>the first day of testimony</i>

2319
02:11:15,770 --> 02:11:17,941
<i>from Biosyn whistleblower</i>
<i>Ramsay Cole.</i>

2320
02:11:18,076 --> 02:11:19,604
<i>The Senate will also hear from</i>

2321
02:11:19,740 --> 02:11:21,980
<i>Doctors Grant, Sattler</i>
<i>and Malcolm,</i>

2322
02:11:22,116 --> 02:11:23,543
<i>who have been vocal</i>
<i>in this debate</i>

2323
02:11:23,679 --> 02:11:25,182
<i>since the incident</i>
<i>at Jurassic Park.</i>

2324
02:11:28,181 --> 02:11:29,953
You look...

2325
02:11:30,088 --> 02:11:31,925
-Uncomfortable.
-Trustworthy.

2326
02:11:36,798 --> 02:11:39,493
Yeah. Not getting used to it.

2327
02:11:41,459 --> 02:11:43,159
Let's finish this.

2328
02:11:43,294 --> 02:11:44,762
Yeah.

2329
02:11:48,843 --> 02:11:50,506
GEMMA:
<i>Dr. Henry Wu has found</i>

2330
02:11:50,642 --> 02:11:53,509
<i>an emergency solution</i>
<i>to the ecological crisis.</i>

2331
02:11:53,645 --> 02:11:56,675
<i>His use of a pathogen</i>
<i>to alter the locusts' DNA</i>

2332
02:11:56,810 --> 02:11:59,681
<i>has revolutionized</i>
<i>modern genetics.</i>

2333
02:11:59,816 --> 02:12:02,486
<i>He attributed the discovery</i>
<i>to another scientist,</i>

2334
02:12:02,621 --> 02:12:06,487
<i>Charlotte Lockwood,</i>
<i>who died nearly 13 years ago.</i>

2335
02:12:07,891 --> 02:12:09,963
(chittering)

2336
02:12:24,974 --> 02:12:27,013
♪ ♪

2337
02:12:33,880 --> 02:12:36,188
GEMMA:
<i>By UN decree, Biosyn Valley</i>

2338
02:12:36,323 --> 02:12:39,025
<i>has been designated</i>
<i>a global sanctuary.</i>

2339
02:12:39,160 --> 02:12:41,093
<i>The animals</i>
<i>will live there free,</i>

2340
02:12:41,229 --> 02:12:43,260
<i>-safe from the outside world.</i>
-(roaring)

2341
02:12:47,602 --> 02:12:49,259
-Money?
-Money.

2342
02:12:49,394 --> 02:12:51,070
Thank you.

2343
02:13:01,605 --> 02:13:03,082
(chuckles softly)

2344
02:13:09,557 --> 02:13:11,123
(chitters)

2345
02:13:13,957 --> 02:13:15,957
(squawks)

2346
02:13:16,093 --> 02:13:18,262
(chitters, squawks)

2347
02:13:23,934 --> 02:13:25,236
(squawks)

2348
02:13:30,468 --> 02:13:31,807
(chitters)

2349
02:13:31,942 --> 02:13:33,407
(Blue squawking)

2350
02:13:33,542 --> 02:13:35,312
-(footfalls approaching)
-(squawks)

2351
02:13:41,117 --> 02:13:43,749
(Blue growls)

2352
02:13:47,289 --> 02:13:49,821
(squawks, chitters)

2353
02:13:51,759 --> 02:13:53,825
-(Beta squawking)
-(Blue purrs)

2354
02:14:11,751 --> 02:14:13,779
♪ ♪

2355
02:14:37,304 --> 02:14:39,343
♪ ♪

2356
02:14:49,316 --> 02:14:51,355
♪ ♪

2357
02:14:54,222 --> 02:14:58,197
Life on Earth has existed for
hundreds of millions of years.

2358
02:14:59,200 --> 02:15:01,827
And dinosaurs were only
a part of that,

2359
02:15:01,962 --> 02:15:04,498
and we're an even smaller
part of that.

2360
02:15:04,633 --> 02:15:06,997
They really put us
in perspective.

2361
02:15:08,299 --> 02:15:10,172
ADULT CHARLOTTE:
<i>The idea that life on Earth</i>

2362
02:15:10,307 --> 02:15:12,376
<i>existed 65 million years ago...</i>

2363
02:15:13,671 --> 02:15:15,346
...it's humbling.

2364
02:15:16,548 --> 02:15:18,948
We act like we're alone here,
but we're not.

2365
02:15:19,083 --> 02:15:22,917
<i>We're part of a fragile system</i>
<i>made up of all living things.</i>

2366
02:15:24,087 --> 02:15:27,859
<i>If we're going to survive,</i>
<i>we'll have to trust each other,</i>

2367
02:15:27,995 --> 02:15:30,121
<i>depend on each other,</i>

2368
02:15:30,257 --> 02:15:32,422
coexist.

2369
02:15:32,557 --> 02:15:34,596
♪ ♪

2370
02:15:39,663 --> 02:15:41,702
(squawking)

2371
02:15:48,210 --> 02:15:50,249
(bellowing)

2372
02:15:56,889 --> 02:15:58,917
(vocalizing)

2373
02:16:15,908 --> 02:16:17,936
♪ ♪

2374
02:16:47,940 --> 02:16:49,968
♪ ♪

2375
02:17:19,972 --> 02:17:22,000
♪ ♪

2376
02:17:52,004 --> 02:17:54,032
♪ ♪

2377
02:18:24,036 --> 02:18:26,064
♪ ♪

2378
02:18:56,068 --> 02:18:58,096
♪ ♪

2379
02:19:28,100 --> 02:19:30,128
♪ ♪

2380
02:20:00,132 --> 02:20:02,160
♪ ♪

2381
02:20:32,164 --> 02:20:34,192
♪ ♪

2382
02:21:04,196 --> 02:21:06,224
♪ ♪

2383
02:21:36,228 --> 02:21:38,256
♪ ♪

2384
02:22:08,260 --> 02:22:10,288
♪ ♪

2385
02:22:40,292 --> 02:22:42,320
♪ ♪

2386
02:23:12,324 --> 02:23:14,352
♪ ♪

2387
02:23:44,356 --> 02:23:46,384
♪ ♪

2388
02:24:16,388 --> 02:24:18,416
♪ ♪

2389
02:24:48,420 --> 02:24:50,448
♪ ♪

2390
02:25:20,452 --> 02:25:22,480
♪ ♪

2391
02:25:52,484 --> 02:25:54,512
♪ ♪

2392
02:26:24,516 --> 02:26:26,544
♪ ♪

2393
02:26:51,511 --> 02:26:52,537
(music fades)

