1
00:00:15,083 --> 00:00:17,541
‪NETFLIX PREZINTĂ

2
00:00:25,458 --> 00:00:28,625
‪Știu la ce vă gândiți.
‪Cum a cucerit-o un tip ca mine?

3
00:00:28,708 --> 00:00:31,250
‪- Ni se întâmplă mereu.
‪- Am fost prieteni.

4
00:00:31,333 --> 00:00:32,791
<i>‪Mereu mi-a plăcut de ea.</i>

5
00:00:32,875 --> 00:00:37,416
‪Societății i s-a părut inacceptabil
‪ca o fată înaltă să fie cu un băiat scund.

6
00:00:37,500 --> 00:00:41,208
‪Mie-mi spui!
‪Mereu se luau de mine că sunt înaltă.

7
00:00:41,291 --> 00:00:44,375
‪- Cum e vremea sus?
<i>‪- Mai ales asupritoarea Kimmy.</i>

8
00:00:44,458 --> 00:00:46,458
‪Frumoși pantaloni, Bigfoot!

9
00:00:46,958 --> 00:00:48,041
<i>‪Părea un blestem.</i>

10
00:00:48,125 --> 00:00:51,375
<i>‪Până când a apărut un elev suedez</i>
<i>‪pe nume Stig…</i>

11
00:00:51,458 --> 00:00:54,333
<i>‪- Și s-a mutat la mine.</i>
<i>‪- Era mai înalt ca mine.</i>

12
00:00:54,416 --> 00:00:56,916
‪Au ieșit împreună, dar a păcălit-o.

13
00:00:57,000 --> 00:01:00,708
<i>‪Da, și m-a umilit în fața întregii clase.</i>

14
00:01:00,791 --> 00:01:02,708
‪E îndrăgostită de mine.

15
00:01:02,791 --> 00:01:03,750
‪Poftim?

16
00:01:03,833 --> 00:01:05,833
‪M-am băgat ca s-o apăr…

17
00:01:05,916 --> 00:01:08,500
‪E mai mișto decât voi toți la un loc.

18
00:01:08,583 --> 00:01:10,958
‪Am încasat un pumn. Nu e mare lucru.

19
00:01:11,041 --> 00:01:12,791
‪- A fost mare lucru.
‪- Da.

20
00:01:12,875 --> 00:01:14,000
‪Adică…

21
00:01:14,083 --> 00:01:17,041
‪El mi-a dat încrederea să mă apăr,

22
00:01:17,125 --> 00:01:19,500
<i>‪prin cel mai dulce cadou.</i>

23
00:01:20,416 --> 00:01:22,500
<i>‪Apoi, mi-am asumat înălțimea.</i>

24
00:01:22,583 --> 00:01:24,916
<i>‪Iar balul a fost important pentru mine.</i>

25
00:01:25,000 --> 00:01:26,958
‪Bună, sunt Jodi!

26
00:01:27,041 --> 00:01:30,750
‪Poate că mă știți drept „Amazon”
‪sau „Jodi Gigantul Verde”.

27
00:01:30,833 --> 00:01:34,750
‪Faptul că sunt înaltă mă definește
‪și mie îmi place de mine.

28
00:01:34,833 --> 00:01:36,125
<i>‪Prietena mea Fareeda</i>

29
00:01:36,208 --> 00:01:38,500
<i>‪și sora mea Harper m-au încurajat.</i>

30
00:01:38,583 --> 00:01:40,458
‪Atunci și-a dat seama…

31
00:01:40,541 --> 00:01:43,750
‪Cu el trebuia să fiu în tot acest timp.

32
00:01:44,250 --> 00:01:46,333
‪Are sens, de vreme ce am cărat

33
00:01:46,416 --> 00:01:49,583
<i>‪o ladă de lapte toată viața,</i>
<i>‪așteptând să o sărut.</i>

34
00:01:49,666 --> 00:01:52,416
<i>‪Și s-a întâmplat,</i>
<i>‪în sfârșit, acum trei luni!</i>

35
00:01:53,000 --> 00:01:54,958
<i>‪Și trăim fericiți de atunci.</i>

36
00:01:56,916 --> 00:01:58,458
‪Dorește domnița…

37
00:01:58,541 --> 00:01:59,833
‪Spatele meu!

38
00:01:59,916 --> 00:02:01,958
‪Lada de lapte s-a dus.

39
00:02:02,041 --> 00:02:05,541
‪De aceea îi iau un rucsac
‪pentru aniversarea de trei luni.

40
00:02:05,625 --> 00:02:08,458
‪Nu te superi că te apleci ca să mă săruți?

41
00:02:08,541 --> 00:02:09,833
‪Nu, normal că nu.

42
00:02:15,416 --> 00:02:19,041
‪- Scuze, băteam câmpii.
‪- Da, care era întrebarea?

43
00:02:19,125 --> 00:02:21,166
‪De ce ați venit?

44
00:02:21,791 --> 00:02:24,125
‪- Pentru rucsac.
‪- Da, acesta.

45
00:02:25,500 --> 00:02:26,875
‪Îți place, nu?

46
00:02:26,958 --> 00:02:28,083
‪- Da.
‪- Bine.

47
00:02:42,750 --> 00:02:44,416
‪- Bună!
‪- Poftim un smoothie!

48
00:02:44,500 --> 00:02:45,875
‪- Mersi.
‪- Pentru nimic.

49
00:02:45,958 --> 00:02:49,041
‪- Jodi! Ce faci, fată?
‪- Mikey! Ce faci?

50
00:02:49,125 --> 00:02:50,583
‪- Bună!
‪- Poftim!

51
00:02:50,666 --> 00:02:52,666
‪- Te rezolv eu.
‪- Mersi.

52
00:02:54,125 --> 00:02:55,000
‪Suzie!

53
00:02:55,083 --> 00:02:57,416
‪Trebuie să-mi spui de unde ai bluza.

54
00:02:57,500 --> 00:02:59,333
‪Fareeda Marks! N-o uita!

55
00:03:00,333 --> 00:03:02,208
‪- Credeam că a mea.
‪- E drăguță.

56
00:03:02,291 --> 00:03:04,083
‪Îți fac cinste cu o cafea?

57
00:03:04,166 --> 00:03:06,291
‪Alo! Iubitul! Chiar aici.

58
00:03:06,375 --> 00:03:08,416
‪N-am știut. M-am mutat recent.

59
00:03:08,500 --> 00:03:09,416
‪Te reținem.

60
00:03:15,125 --> 00:03:17,333
‪N-am mai ținut un discurs.

61
00:03:17,416 --> 00:03:21,208
‪Du-te și dă tot ce poți!
‪Dacă o dai în bară, nu-i nimic.

62
00:03:21,291 --> 00:03:22,916
‪Jodi! A apărut!

63
00:03:25,625 --> 00:03:28,500
‪PROBE MUSICALUL DE PRIMĂVARĂ
‪ÎNSCRIERI

64
00:03:36,041 --> 00:03:37,333
‪Un moment important.

65
00:03:41,166 --> 00:03:42,166
‪Oameni buni!

66
00:03:42,250 --> 00:03:45,375
‪Știu că ai spus
‪să nu facem mare caz din asta…

67
00:03:45,458 --> 00:03:46,375
‪Nu am ascultat!

68
00:03:46,458 --> 00:03:48,041
‪E doar o probă.

69
00:03:48,125 --> 00:03:50,583
‪La care vrei să participi din gimnaziu.

70
00:03:50,666 --> 00:03:52,625
‪E un moment de sărbătorit.

71
00:03:53,125 --> 00:03:54,250
‪Bună!

72
00:03:54,333 --> 00:03:56,166
‪Acesta nu este.

73
00:03:56,250 --> 00:03:58,125
‪- Bună!
‪- Ce sărbătorim?

74
00:03:58,208 --> 00:04:01,541
‪Nu sărbătorim nimic,
‪nu mai suntem prieteni.

75
00:04:02,125 --> 00:04:03,625
‪Vezi-ți de drum, IKEA!

76
00:04:03,708 --> 00:04:07,000
‪Sărbătorim că m-am înscris la probe.

77
00:04:07,625 --> 00:04:09,083
<i>‪Bye Bye Birdie?</i>

78
00:04:09,166 --> 00:04:12,166
‪E pe locul doi în preferințe,
‪după <i>‪Guys and Dolls.</i>

79
00:04:12,791 --> 00:04:14,416
‪Să ți-l zic pe al treilea?

80
00:04:14,500 --> 00:04:17,041
‪Doamne! Nu-mi pasă.

81
00:04:17,750 --> 00:04:18,583
‪Bine.

82
00:04:23,916 --> 00:04:24,750
‪Bine.

83
00:04:25,750 --> 00:04:26,958
‪Ne vedem!

84
00:04:27,041 --> 00:04:28,291
‪Batem pumnul?

85
00:04:28,916 --> 00:04:29,833
‪Ne dăm mâna?

86
00:04:30,416 --> 00:04:31,375
‪Ne vedem acasă.

87
00:04:34,166 --> 00:04:38,916
‪Nu pot să cred că vrea să fiți prieteni
‪după ce te-a torturat cu jocurile lui.

88
00:04:39,000 --> 00:04:41,750
‪Nu pot să cred că l-ai iertat pentru tot.

89
00:04:41,833 --> 00:04:45,791
‪Și-a cerut scuze de multe ori.
‪Nu puteți să-l lăsați în pace?

90
00:04:45,875 --> 00:04:47,875
‪- Nu.
‪- Nu. E îngrozitor.

91
00:04:49,166 --> 00:04:51,083
‪- În cinstea lui Jodi!
‪- În cinstea ei!

92
00:04:51,166 --> 00:04:52,458
‪În cinstea mea!

93
00:04:56,666 --> 00:04:58,458
‪Cidru de mere, un clasic.

94
00:05:30,541 --> 00:05:31,625
‪Bună!

95
00:05:32,541 --> 00:05:33,583
‪Bună!

96
00:05:34,250 --> 00:05:35,208
‪Eu sunt Tommy.

97
00:05:36,083 --> 00:05:37,083
‪Știu.

98
00:05:38,041 --> 00:05:40,083
‪Ai jucat în <i>‪Hairspray</i>‪ anul trecut.

99
00:05:40,166 --> 00:05:41,541
‪Ai fost uimitor.

100
00:05:42,416 --> 00:05:44,375
‪- Mulțumesc.
‪- A ieșit bine.

101
00:05:46,333 --> 00:05:48,125
‪Apropo, eu sunt Jodi.

102
00:05:48,208 --> 00:05:49,291
‪Știu.

103
00:05:50,750 --> 00:05:52,250
‪Și eu îți apreciez munca.

104
00:05:53,333 --> 00:05:54,208
‪Munca?

105
00:05:54,291 --> 00:05:55,166
‪Da.

106
00:05:56,625 --> 00:06:00,291
‪„N-aveți decât să mă porecliți.

107
00:06:00,375 --> 00:06:03,541
‪Faceți mișto de mine! Întrebați-mă:

108
00:06:03,625 --> 00:06:08,041
‪«Cum e vremea acolo, sus?»
‪Fiindcă vremea aici e grozavă.”

109
00:06:08,625 --> 00:06:11,083
‪- Da.
‪- Din discursul tău de la bal.

110
00:06:11,708 --> 00:06:12,875
‪Ți-l amintești.

111
00:06:12,958 --> 00:06:15,000
‪Da. Fiecare cuvințel.

112
00:06:15,083 --> 00:06:16,083
‪Cum?

113
00:06:17,041 --> 00:06:20,250
‪Să spunem că ești extrem de memorabilă.

114
00:06:24,750 --> 00:06:27,125
‪- Alo, ai grijă!
‪- Scuze.

115
00:06:28,375 --> 00:06:29,250
‪Iisuse!

116
00:06:30,458 --> 00:06:31,541
‪Ești bine?

117
00:06:31,625 --> 00:06:33,750
‪Da. Doar puțin agitat.

118
00:06:34,916 --> 00:06:38,083
‪Te-am auzit cântând.
‪N-ai de ce să-ți faci griji.

119
00:06:38,166 --> 00:06:39,291
‪Te vei descurca.

120
00:06:40,125 --> 00:06:40,958
‪Mersi.

121
00:06:43,583 --> 00:06:44,833
‪Ce cauți aici?

122
00:06:45,625 --> 00:06:47,458
‪Dau o probă. Ca și tine.

123
00:06:47,541 --> 00:06:50,750
‪Madeline mi-a dat rolul principal
‪de multe ori,

124
00:06:50,833 --> 00:06:53,708
‪e mai mult o formalitate decât o probă.

125
00:06:54,208 --> 00:06:55,208
‪Jodi Kreyman!

126
00:06:55,875 --> 00:06:56,750
‪Tu urmezi.

127
00:06:57,666 --> 00:06:59,875
‪- Te vei descurca.
‪- Mersi.

128
00:06:59,958 --> 00:07:00,833
‪Relaxează-te!

129
00:07:03,916 --> 00:07:06,250
‪Fiindcă n-ai nicio șansă.

130
00:07:12,166 --> 00:07:13,500
‪Îți lipsesc, Stiggy?

131
00:07:16,583 --> 00:07:17,416
‪Kimmy!

132
00:07:19,250 --> 00:07:22,041
<i>‪Un băiat</i>

133
00:07:22,125 --> 00:07:25,916
<i>‪Așa</i>

134
00:07:26,000 --> 00:07:29,250
<i>‪Ar trebui</i>

135
00:07:29,333 --> 00:07:34,791
<i>‪Să fie</i>

136
00:07:37,041 --> 00:07:39,791
‪N-ai mai cântat pe scenă?

137
00:07:41,125 --> 00:07:41,958
‪Niciodată.

138
00:07:42,500 --> 00:07:45,083
‪Cum rămâne cu discursul de la bal?

139
00:07:46,125 --> 00:07:48,208
‪N-a fost chiar un spectacol.

140
00:07:48,291 --> 00:07:51,583
‪Da, dar erai pe scenă,
‪în fața unei mulțimi,

141
00:07:52,083 --> 00:07:55,375
‪spunând un monolog improvizat.
‪Nu e un spectacol?

142
00:07:56,666 --> 00:07:57,791
‪Se pare că da.

143
00:07:57,875 --> 00:07:59,958
‪Ce le-ai spune celor care nu cred

144
00:08:00,041 --> 00:08:02,041
‪că a fi înalt e o problemă reală?

145
00:08:03,375 --> 00:08:04,375
‪Poftim?

146
00:08:04,958 --> 00:08:07,875
‪Să ai o boală incurabilă,
‪să fii fără adăpost,

147
00:08:07,958 --> 00:08:10,333
‪să nu știi dacă vei avea ce mânca…

148
00:08:10,416 --> 00:08:12,125
‪Astea sunt probleme reale.

149
00:08:12,625 --> 00:08:14,958
‪Dar se pare că tu ai multe avantaje.

150
00:08:15,666 --> 00:08:17,750
‪Ce motive ai să te plângi?

151
00:08:17,833 --> 00:08:20,708
‪Nu spun că a fi înalt este mai rău
‪decât astea.

152
00:08:20,791 --> 00:08:23,958
‪Uneori, pare că este, dar știu că nu este.

153
00:08:25,000 --> 00:08:25,833
‪Dar…

154
00:08:27,500 --> 00:08:31,000
‪nu face toate relele
‪care mi s-au întâmplat în fiecare zi

155
00:08:31,083 --> 00:08:32,333
‪mai puțin reale.

156
00:08:32,958 --> 00:08:35,125
‪Mereu am visat să interpretez,

157
00:08:35,208 --> 00:08:38,000
‪dar nu credeam c-o pot face,
‪asta până acum.

158
00:08:38,541 --> 00:08:39,625
‪Bine.

159
00:08:42,083 --> 00:08:43,250
‪Mersi că ai venit!

160
00:08:48,625 --> 00:08:50,416
‪Stai o clipă, Harper!

161
00:08:50,500 --> 00:08:52,250
‪Ți s-a oferit o slujbă?

162
00:08:52,333 --> 00:08:53,583
‪Una reală?

163
00:08:53,666 --> 00:08:54,750
‪Pe bani?

164
00:08:54,833 --> 00:08:57,958
‪Da. Cu pachet salarial, loc de parcare

165
00:08:58,041 --> 00:09:00,208
‪și 401.000 de dolari.

166
00:09:02,500 --> 00:09:05,458
‪Cred că te referi la pensie.

167
00:09:06,416 --> 00:09:08,333
‪- De acord că suntem în dezacord.
‪- Așa se…

168
00:09:08,416 --> 00:09:09,708
‪Ce slujbă e asta?

169
00:09:09,791 --> 00:09:11,125
‪Faceți cunoștință

170
00:09:11,208 --> 00:09:12,708
‪cu co-prezentatoarea

171
00:09:12,791 --> 00:09:16,666
‪noii emisiuni de divertisment
‪de pe Concursuri de frumusețe.

172
00:09:17,166 --> 00:09:19,375
‪Au și rețea? Pe ce canal?

173
00:09:19,458 --> 00:09:21,083
‪Cum îndrăznești? Pe bune!

174
00:09:21,166 --> 00:09:22,166
‪Felicitări!

175
00:09:22,250 --> 00:09:24,541
‪Mersi. Apropo, slujba e în LA.

176
00:09:25,833 --> 00:09:26,791
‪Louisiana?

177
00:09:27,541 --> 00:09:29,958
‪- Te muți în California?
‪- Los Angeles?

178
00:09:30,041 --> 00:09:32,166
‪Scuze, voiam să vă spun direct.

179
00:09:32,666 --> 00:09:35,833
‪Când deschide gura,
‪parcă mă pocnește în față.

180
00:09:35,916 --> 00:09:37,041
‪Să mai facem unul!

181
00:09:37,125 --> 00:09:38,250
‪Sunt fertilă.

182
00:09:40,291 --> 00:09:42,791
‪Asta e șansa mea să-mi dovedesc mie

183
00:09:42,875 --> 00:09:46,708
‪și celorlalți că pot oferi lumii
‪și altceva în afară de…

184
00:09:48,166 --> 00:09:49,000
‪Da.

185
00:09:49,083 --> 00:09:53,375
‪Că nu mă definesc prin păr strălucitor
‪și piele exfoliată perfect.

186
00:09:53,458 --> 00:09:55,000
‪Pot fi luată în serios.

187
00:09:55,083 --> 00:09:56,041
‪Bineînțeles.

188
00:09:56,125 --> 00:09:57,333
‪Și am nevoie…

189
00:09:57,916 --> 00:09:59,666
‪Am obținut rolul principal!

190
00:09:59,750 --> 00:10:00,625
‪Poftim?

191
00:10:01,625 --> 00:10:03,750
‪Scuze, n-am vrut să te întrerup.

192
00:10:03,833 --> 00:10:05,916
‪Nu, terminasem. Ce rol?

193
00:10:07,291 --> 00:10:08,333
‪Musicalul.

194
00:10:08,916 --> 00:10:10,250
‪Regizoarea a dat mesaj

195
00:10:10,333 --> 00:10:13,083
‪și o s-o joc pe Kim în <i>‪Bye Bye Birdie.</i>

196
00:10:13,166 --> 00:10:14,541
‪- Ce?
‪- Ce?

197
00:10:14,625 --> 00:10:15,833
‪Fetele mele!

198
00:10:15,916 --> 00:10:17,916
‪Vă așteaptă un drum luminos.

199
00:10:18,666 --> 00:10:20,000
‪Îi dau mesaj lui Dunk.

200
00:10:20,083 --> 00:10:21,166
‪Da.

201
00:10:21,250 --> 00:10:23,166
‪Îi dai mesaj iubitului meu?

202
00:10:23,250 --> 00:10:26,000
‪De maxim șapte, opt ori pe zi.

203
00:10:27,083 --> 00:10:28,708
‪- E ciudat.
‪- Dubios!

204
00:10:28,791 --> 00:10:30,833
‪Dăm petrecere pentru premiera ta.

205
00:10:30,916 --> 00:10:32,166
‪Nu. Fără petrecere.

206
00:10:32,250 --> 00:10:34,791
‪Ba da. Primești o petrecere.

207
00:10:34,875 --> 00:10:39,250
‪Petrecere!

208
00:10:40,375 --> 00:10:41,708
‪Ce zici de rampe?

209
00:10:41,791 --> 00:10:43,541
‪- Nu.
‪- Tema, păsări.

210
00:10:45,625 --> 00:10:47,833
‪- Ai spus 12, nu?
‪- Mulțumesc.

211
00:10:49,291 --> 00:10:50,166
‪Și…

212
00:10:53,041 --> 00:10:55,708
‪Orice vrea cuplul. Fac cinste.

213
00:10:55,791 --> 00:10:57,250
‪Inclusiv cu siropuri.

214
00:10:57,333 --> 00:10:59,041
‪- Ce drăguț!
‪- Nicio problemă.

215
00:10:59,125 --> 00:11:01,541
‪Sărbătorim o seară importantă.

216
00:11:02,333 --> 00:11:04,125
‪Te răsfeți cu două cupe?

217
00:11:04,208 --> 00:11:06,375
‪Îmi știi mottoul. Mai bine înalt.

218
00:11:06,458 --> 00:11:09,833
‪Apropo de înalt, cât are, 1,87 sau 1,90?

219
00:11:10,500 --> 00:11:11,458
‪- Nesimțit.
‪- Nu.

220
00:11:11,541 --> 00:11:12,541
‪Nu, nesimțit.

221
00:11:12,625 --> 00:11:17,375
‪- Mă scuzați! Fără siropuri pentru voi.
‪- Nu-i nimic. Mulțumesc.

222
00:11:17,958 --> 00:11:19,833
‪Savurați-vă siropurile!

223
00:11:23,458 --> 00:11:24,958
‪Nu-i nimic.

224
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
‪- Pe bune?
‪- Da.

225
00:11:26,916 --> 00:11:29,291
‪Acum trei luni, asta te-ar fi deranjat.

226
00:11:29,791 --> 00:11:30,666
‪Probabil.

227
00:11:31,250 --> 00:11:33,541
‪De asemenea, acum trei luni,

228
00:11:33,625 --> 00:11:35,625
‪abia puteai vorbi în public.

229
00:11:35,708 --> 00:11:39,125
‪Acum vei interpreta
‪în fața întregii școli.

230
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
‪Da.

231
00:11:40,333 --> 00:11:42,416
‪Fiind vedeta spectacolului,

232
00:11:43,041 --> 00:11:45,500
‪noaptea aceea îți va schimba viața.

233
00:11:51,000 --> 00:11:52,916
‪Da.

234
00:11:54,041 --> 00:11:57,000
‪Dar mersi că ai crezut c-o pot face

235
00:11:57,083 --> 00:11:58,666
‪când nici eu nu credeam.

236
00:11:58,750 --> 00:12:00,208
‪Îi vei da pe spate.

237
00:12:00,791 --> 00:12:01,708
‪Mersi.

238
00:12:02,708 --> 00:12:03,625
‪Noroc!

239
00:12:04,291 --> 00:12:05,166
‪Noroc!

240
00:12:15,291 --> 00:12:17,500
<i>‪Nu meriți rolul.</i>

241
00:12:17,583 --> 00:12:19,000
<i>‪Ai avut noroc.</i>

242
00:12:22,916 --> 00:12:25,208
<i>‪Ți-ai îndeplinit visul, în sfârșit!</i>

243
00:12:26,750 --> 00:12:28,791
<i>‪Chiar crezi c-o să reușești?</i>

244
00:12:34,000 --> 00:12:38,208
‪Deci ți-a apărut o voce în cap
‪aseară când te spălai pe dinți

245
00:12:38,291 --> 00:12:39,750
‪și acum nu mai dispare?

246
00:12:39,833 --> 00:12:40,750
‪Da.

247
00:12:41,708 --> 00:12:43,041
‪Ai mai auzit-o?

248
00:12:43,125 --> 00:12:47,250
‪Mereu a existat o voce,
‪dar nimic de calibrul ăsta.

249
00:12:47,333 --> 00:12:48,791
‪Adică asta e…

250
00:12:48,875 --> 00:12:50,708
‪Mai gălăgioasă? Mai crudă?

251
00:12:51,208 --> 00:12:53,708
‪Te face să crezi că fricile sunt reale?

252
00:12:53,791 --> 00:12:54,625
‪Da!

253
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
‪Ce este?

254
00:13:03,875 --> 00:13:07,833
‪Mă temeam că se va întâmpla asta.

255
00:13:08,708 --> 00:13:12,083
‪M-am rugat să nu fie așa,
‪dar n-a fost suficient.

256
00:13:12,166 --> 00:13:13,791
‪Despre ce vorbești?

257
00:13:13,875 --> 00:13:14,958
‪Despre voce!

258
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
‪Vocea negativă din cap,

259
00:13:17,791 --> 00:13:19,750
‪cea care te face impostoare

260
00:13:20,333 --> 00:13:23,458
‪și spune
‪că toate lucrurile bune din viața ta

261
00:13:23,541 --> 00:13:28,000
‪nu ți se întâmplă din cauza talentului
‪și a inteligenței, ci a norocului.

262
00:13:28,083 --> 00:13:30,291
‪De ce ar apărea acum?

263
00:13:31,208 --> 00:13:33,625
‪Fiindcă acum ai ieșit în față,

264
00:13:34,208 --> 00:13:37,250
‪riscând să ratezi și să fii umilită,

265
00:13:37,333 --> 00:13:41,750
‪iar cu cât ieși în evidență mai mult,
‪cu atât va deveni mai gălăgioasă.

266
00:13:41,833 --> 00:13:44,500
‪Cum o fac să tacă?

267
00:13:44,583 --> 00:13:45,625
‪Nu poți.

268
00:13:46,791 --> 00:13:49,166
‪E ceva oribil care nu dispare niciodată.

269
00:13:50,166 --> 00:13:51,291
‪Ca Maroon 5.

270
00:13:52,916 --> 00:13:55,750
‪- Alergii.
‪- Stai, și tu o auzi?

271
00:13:55,833 --> 00:13:59,458
‪Nu.

272
00:13:59,541 --> 00:14:02,000
‪Am participat la 37 de concursuri.

273
00:14:02,083 --> 00:14:06,416
‪La fiecare concurs, am văzut cum vocea
‪făcea cu ou și cu oțet pe cineva,

274
00:14:06,500 --> 00:14:08,750
‪încât nici nu putea urca pe scenă.

275
00:14:09,291 --> 00:14:11,416
‪Spui că aș putea s-o pățesc?

276
00:14:11,916 --> 00:14:16,333
‪Spun că nu există tiran mai mare
‪decât cel creat de propria minte.

277
00:14:16,958 --> 00:14:21,291
‪Trebuie s-o controlezi.
‪Altfel, se va înrăutăți în timp

278
00:14:21,791 --> 00:14:23,208
‪și te va controla.

279
00:14:24,583 --> 00:14:25,458
‪Bine.

280
00:14:36,958 --> 00:14:40,250
‪Ai pus-o pe Jodi în rol principal,
‪iar eu sunt dublura?

281
00:14:40,333 --> 00:14:42,083
‪În teatru îți asumi riscuri.

282
00:14:42,166 --> 00:14:44,333
‪Jodi are rolul principal fiindcă are

283
00:14:44,416 --> 00:14:47,416
‪prospețimea și autenticitatea
‪necesare rolului.

284
00:14:48,000 --> 00:14:50,625
‪Ar trebui să vin la repetiții
‪și să mă uit?

285
00:14:50,708 --> 00:14:54,083
‪Nu există roluri mici, Kimmy,
‪doar actori mici.

286
00:14:54,166 --> 00:14:55,625
‪Asta e bine de știut.

287
00:14:55,708 --> 00:14:59,166
‪Fiindcă Jodi sigur nu e o actriță mică!

288
00:15:01,083 --> 00:15:02,208
‪Îmi pare rău.

289
00:15:02,291 --> 00:15:05,000
‪Nu s-a terminat. Abia am început.

290
00:15:05,083 --> 00:15:06,708
‪Mi-e frică să întreb.

291
00:15:06,791 --> 00:15:09,083
‪Trebuie doar s-o umilesc pe Jodi,

292
00:15:09,166 --> 00:15:11,541
‪cât să renunțe în prima zi de repetiții.

293
00:15:11,625 --> 00:15:14,666
‪De exemplu, pui somnifere într-un smoothie

294
00:15:14,750 --> 00:15:16,875
‪făcut de Dunkleman ca să adoarmă.

295
00:15:16,958 --> 00:15:18,791
‪Ai văzut filmul <i>‪Carrie?</i>

296
00:15:18,875 --> 00:15:21,708
‪Îi cade o găleată de mațe de porc în cap.

297
00:15:21,791 --> 00:15:23,041
‪Adio, Jodi!

298
00:15:23,125 --> 00:15:24,958
‪Unde găsesc mațe de porc?

299
00:15:25,041 --> 00:15:27,666
‪Caută pe Google! Ce este?

300
00:15:27,750 --> 00:15:33,083
‪Să-ți fac treaba murdară mă face
‪să mă simt cam… murdar.

301
00:15:33,166 --> 00:15:34,416
‪Ce te-a apucat?

302
00:15:34,500 --> 00:15:39,416
‪De când am pierdut-o pe Liz,
‪mă gândesc cât de fragilă e viața.

303
00:15:39,500 --> 00:15:42,708
‪N-a murit.
‪S-a mutat cu mama ei în Seattle.

304
00:15:42,791 --> 00:15:45,750
‪Totuși, într-o zi ai
‪cea mai bună prietenă alături,

305
00:15:45,833 --> 00:15:47,791
‪iar apoi, dispare.

306
00:15:47,875 --> 00:15:50,208
‪Nu știu ce să-ți spun. Așa sunt eu.

307
00:15:50,291 --> 00:15:53,416
‪Dacă nu mă poți sprijini la nevoie,

308
00:15:53,500 --> 00:15:56,000
‪poate că prietenia noastră s-a răsuflat.

309
00:15:57,458 --> 00:15:58,541
‪Poate că da.

310
00:15:59,250 --> 00:16:00,916
‪Poftim?

311
00:16:01,500 --> 00:16:03,666
‪Poate că trebuie să mă descopăr,

312
00:16:03,750 --> 00:16:06,791
‪în loc să-ți fiu acolit.
‪Asta am fost mereu.

313
00:16:19,666 --> 00:16:22,875
‪Ai grijă de tine!
‪Amintește-ți vremurile bune!

314
00:16:28,708 --> 00:16:30,833
‪Tu să ți le amintești!

315
00:16:38,333 --> 00:16:42,416
‪- Ce zici de culoarea asta?
‪- Ce frumoși! Le fac multe poze.

316
00:16:42,500 --> 00:16:46,291
‪- Nu știu dacă îmi plac.
‪- Nu? Arăți grozav.

317
00:16:46,375 --> 00:16:47,208
‪Fareeda!

318
00:16:49,458 --> 00:16:50,291
‪E stilul meu?

319
00:16:50,375 --> 00:16:51,958
‪Nu știu, Stig.

320
00:16:52,041 --> 00:16:53,166
‪Cine ești?

321
00:16:56,166 --> 00:17:00,375
‪Nu pot să cred
‪că l-ai invitat pe Stig cu noi.

322
00:17:00,458 --> 00:17:02,000
‪N-a primit un rol.

323
00:17:02,083 --> 00:17:05,375
‪E abătut și n-are cu cine să iasă, așa că…

324
00:17:05,875 --> 00:17:08,458
‪Asta e problema lui, nu a mea.

325
00:17:08,541 --> 00:17:11,208
‪Dacă eu pot să-i acord o a doua șansă,

326
00:17:11,291 --> 00:17:13,375
‪tu poți să i-o acorzi pe prima.

327
00:17:13,458 --> 00:17:15,500
‪Să fim sinceri, n-ai făcut-o!

328
00:17:15,583 --> 00:17:18,333
‪- După ce mă hotărăsc.
‪- Bluza e demențială!

329
00:17:19,500 --> 00:17:20,833
‪Mulțumesc.

330
00:17:20,916 --> 00:17:22,041
‪De unde o ai?

331
00:17:22,791 --> 00:17:26,208
‪Prietena mea, Fareeda a creat-o.

332
00:17:26,291 --> 00:17:29,000
‪- Bună!
‪- Da, e uimitoare.

333
00:17:29,083 --> 00:17:32,083
‪Știe cele trei F-uri ca nimeni altcineva.

334
00:17:32,166 --> 00:17:33,875
‪Știi cele trei F-uri?

335
00:17:33,958 --> 00:17:36,166
‪Formă, fizic, funcționalitate. Haide!

336
00:17:36,750 --> 00:17:39,708
‪Nu mai am viață socială,
‪urmăresc<i>‪ Queer Eye.</i>

337
00:17:39,791 --> 00:17:41,791
‪Poți să-mi aduci câteva?

338
00:17:41,875 --> 00:17:43,541
‪La vânzare, adică?

339
00:17:43,625 --> 00:17:46,041
‪- Da.
‪- Am mult mai multe.

340
00:17:46,125 --> 00:17:48,250
‪- O mulțime.
‪- Și mai grozave.

341
00:17:48,333 --> 00:17:49,500
‪Mai grozave!

342
00:17:50,208 --> 00:17:52,416
‪Va trebui să le aduci și pe acelea.

343
00:17:52,916 --> 00:17:53,750
‪Așa voi face.

344
00:18:00,000 --> 00:18:02,875
‪A fost uimitor!
‪Sunt foarte mândră de tine.

345
00:18:02,958 --> 00:18:06,916
‪Eu sunt mândră de noi!
‪Uită-te la noi, femei de succes!

346
00:18:07,000 --> 00:18:08,958
‪- E uimitor!
‪- Ne trăim visul.

347
00:18:10,625 --> 00:18:12,708
‪- Bum!
‪- Palma sus!

348
00:18:14,250 --> 00:18:16,291
‪Mai jos? Și mai jos?

349
00:18:16,375 --> 00:18:19,583
‪Doar pentru că ai spus
‪un lucru frumos despre mine.

350
00:18:22,375 --> 00:18:25,041
‪Ți-am luat niște lucruri pentru prima zi.

351
00:18:25,125 --> 00:18:27,458
‪Poftim, trei sticle de apă!

352
00:18:27,541 --> 00:18:29,583
‪- Le pui unde vrei.
‪- Mersi.

353
00:18:29,666 --> 00:18:33,875
‪Niște ceai pentru gât
‪și un ceainic pentru încălzirea apei,

354
00:18:33,958 --> 00:18:36,166
‪altfel, bei doar apă.

355
00:18:36,250 --> 00:18:39,583
‪Niște tablete, dacă poți să le iei.

356
00:18:39,666 --> 00:18:40,833
‪Asta nu e tot!

357
00:18:40,916 --> 00:18:43,750
‪Și o gustare, știu că îți plac.
‪Și ultimul,

358
00:18:44,458 --> 00:18:46,916
‪ți-am luat un camerton pentru cântat.

359
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
‪Mi-am luat și eu unul, sunt super.

360
00:18:49,750 --> 00:18:50,625
‪Bine.

361
00:18:51,416 --> 00:18:52,916
‪Ce frumos!

362
00:18:54,208 --> 00:18:56,916
‪Mulțumesc. E perfect.

363
00:18:57,000 --> 00:19:00,583
‪Vreau să ai o primă repetiție reușită

364
00:19:01,416 --> 00:19:03,041
‪și te voi aștepta.

365
00:19:03,125 --> 00:19:06,541
‪Trebuie să ai ceva mai bun de făcut
‪decât să mă aștepți.

366
00:19:06,625 --> 00:19:08,375
‪Da, am.

367
00:19:08,875 --> 00:19:10,500
‪Trebuie să hrănesc peștele.

368
00:19:11,166 --> 00:19:12,250
‪Tu n-ai pește.

369
00:19:12,333 --> 00:19:15,666
‪Trebuie să cumpăr unul.
‪Apoi, să-l hrănesc.

370
00:19:15,750 --> 00:19:17,000
‪- Bine.
‪- Sigur.

371
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
‪Mă duc.

372
00:19:20,791 --> 00:19:21,625
‪Succes!

373
00:19:22,708 --> 00:19:23,583
‪Mulțumesc.

374
00:19:29,541 --> 00:19:31,250
‪- Bună!
‪- Bună!

375
00:19:42,000 --> 00:19:44,875
‪- Așa.
<i>‪- Ești depășită complet.</i>

376
00:19:45,583 --> 00:19:47,041
<i>‪Și toți știu asta.</i>

377
00:19:47,750 --> 00:19:49,416
<i>‪Kimmy ar trebui să joace.</i>

378
00:19:49,500 --> 00:19:51,458
‪- Kimmy!
<i>‪- Și știi asta.</i>

379
00:19:52,125 --> 00:19:53,791
‪Fir-ar! Scuze.

380
00:19:59,125 --> 00:20:00,666
‪Bună, Kim! Ne revedem.

381
00:20:00,750 --> 00:20:02,500
‪De fapt, sunt Jodi.

382
00:20:02,583 --> 00:20:04,750
‪Dar tu ești Kim și eu sunt Conrad.

383
00:20:04,833 --> 00:20:07,166
‪- Da, așa e.
‪- Dă-mi voie să te ajut!

384
00:20:07,250 --> 00:20:09,125
‪- Mulțumesc.
‪- Doamne!

385
00:20:09,208 --> 00:20:11,416
‪- Sunt multe.
‪- Da, așa e.

386
00:20:11,500 --> 00:20:12,333
‪Bine.

387
00:20:13,375 --> 00:20:15,833
‪- Ai văzut programul repetițiilor?
‪- Nu încă.

388
00:20:15,916 --> 00:20:20,333
‪E aiurea. Practic ne vom petrece
‪tot timpul împreună în următoarea lună.

389
00:20:20,416 --> 00:20:23,250
‪O să te saturi de fața mea, îmi pare rău.

390
00:20:23,333 --> 00:20:25,666
‪Nu, tu o să te saturi de fața mea.

391
00:20:25,750 --> 00:20:27,000
‪E imposibil.

392
00:20:27,083 --> 00:20:29,958
‪Pe bune, o să te uiți la mine într-o zi…

393
00:20:33,000 --> 00:20:36,083
‪Am mari emoții. Nu știu dacă-ți dai seama…

394
00:20:36,166 --> 00:20:37,666
‪- Nu-i nimic.
‪- Bine.

395
00:20:37,750 --> 00:20:40,916
‪Cei înalți nu sunt recunoscuți
‪pentru coordonare.

396
00:20:41,500 --> 00:20:42,750
‪O să te descurci.

397
00:20:43,375 --> 00:20:44,250
<i>‪Adio!</i>

398
00:21:02,291 --> 00:21:03,208
‪Dumnezeule!

399
00:21:09,666 --> 00:21:12,416
‪Jodi, tu ai prima replică.

400
00:21:12,500 --> 00:21:14,583
‪Am ratat-o. Scuze.

401
00:21:14,666 --> 00:21:17,666
‪Da, odată cu restul replicilor.

402
00:21:21,333 --> 00:21:23,083
‪Să încercăm din nou! Așa.

403
00:21:25,583 --> 00:21:27,958
‪Scuze! Fir-ar! Scuze!

404
00:21:28,500 --> 00:21:29,625
‪Înrăutățești totul!

405
00:21:30,208 --> 00:21:31,375
‪Nu-i nimic. Vezi?

406
00:21:38,750 --> 00:21:39,583
‪Scuze.

407
00:21:43,458 --> 00:21:45,333
‪Prima săptămână e cea mai grea.

408
00:21:45,416 --> 00:21:48,333
‪Mai ales când vrei să mă intimidezi
‪de pe margine.

409
00:21:48,416 --> 00:21:50,833
‪- Nu e rușinos să renunți.
‪- De ce să renunț?

410
00:21:50,916 --> 00:21:52,833
‪Când va veni vremea

411
00:21:52,916 --> 00:21:55,708
‪să fii pe scenă în fața unei săli pline,

412
00:21:55,791 --> 00:22:00,500
‪orbită de lumini,
‪cu transpirația curgându-ți pe față,

413
00:22:00,583 --> 00:22:02,125
‪știi că te vei bloca.

414
00:22:02,208 --> 00:22:05,333
‪Nu se va bloca. Se va descurca de minune.

415
00:22:06,041 --> 00:22:08,416
‪Mă rog! Vă meritați unul pe altul.

416
00:22:11,958 --> 00:22:16,416
‪Auzi? Nu știu de ce mi-ai luat apărarea,
‪dar… îți mulțumesc.

417
00:22:17,041 --> 00:22:18,291
‪Da, cu plăcere.

418
00:22:18,375 --> 00:22:19,958
‪Bun, deci

419
00:22:20,500 --> 00:22:23,250
‪te gândești vreodată la sărutul nostru?

420
00:22:23,833 --> 00:22:24,708
‪Nu.

421
00:22:25,458 --> 00:22:27,208
‪Bine. Și eu.

422
00:22:28,833 --> 00:22:29,916
‪În fiecare zi.

423
00:22:32,291 --> 00:22:33,166
‪O să…

424
00:22:38,875 --> 00:22:40,041
‪Nu!

425
00:22:42,375 --> 00:22:46,958
‪Sparanghel. Haide! Vai de mine!

426
00:22:48,458 --> 00:22:49,291
‪Te rog!

427
00:22:51,125 --> 00:22:52,333
‪Nu!

428
00:22:53,333 --> 00:22:55,291
‪Haide!

429
00:22:55,375 --> 00:22:58,875
‪Nu! Ai ars puiul băgat în rață,
‪băgat în curcan?

430
00:22:58,958 --> 00:23:02,750
‪- E o curpurață. Da, am stricat-o.
‪- Ți-am zis să faci pui fript.

431
00:23:02,833 --> 00:23:05,791
‪- Ai fost aproape de soare.
‪- N-am vrut să merg la sigur.

432
00:23:05,875 --> 00:23:06,958
‪Ce arde aici?

433
00:23:07,041 --> 00:23:09,833
‪Cina pentru Jodi, care vine într-o oră!

434
00:23:09,916 --> 00:23:12,458
‪- Cu ce ocazie?
‪- Aniversarea de trei luni.

435
00:23:12,541 --> 00:23:16,541
‪E foarte important la vârsta ta,
‪acum noaptea va fi un dezastru.

436
00:23:16,625 --> 00:23:18,916
‪- Cum mă ajută asta vreun pic?
‪- Scuze.

437
00:23:22,666 --> 00:23:24,500
‪Te rezolv eu, Dunkers senior.

438
00:23:24,583 --> 00:23:27,250
‪Descurcați-vă! Să n-am probleme cu mama.

439
00:23:29,416 --> 00:23:30,416
‪Ce faci?

440
00:23:30,500 --> 00:23:33,583
‪Avem mai puțin de o oră să gătim.
‪Nu prea multe.

441
00:23:34,500 --> 00:23:36,708
‪Ajută-mă să tai cepele!

442
00:23:36,791 --> 00:23:38,458
‪Vrei să mă sabotezi?

443
00:23:38,541 --> 00:23:41,708
‪Le vreau în tigaie
‪ca să se caramelizeze. Repede!

444
00:23:41,791 --> 00:23:44,291
‪N-am vorbit luni întregi și mă ajuți?

445
00:23:44,375 --> 00:23:47,541
‪Vrei s-o impresionezi
‪sau să stai la taclale?

446
00:23:47,625 --> 00:23:49,250
‪Da, dle bucătar-șef! Scuze!

447
00:23:57,125 --> 00:24:00,833
‪Pentru primul fel,
‪Dunkers a pregătit bruschetta

448
00:24:00,916 --> 00:24:03,750
‪cu roșii coapte, ceapă caramelizată

449
00:24:03,833 --> 00:24:08,666
‪și dacă îmi permiteți,
‪merge bine cu ceaiurile cu gheață.

450
00:24:08,750 --> 00:24:10,083
‪Poftă bună!

451
00:24:11,083 --> 00:24:12,583
‪Mă duc să văd de paste.

452
00:24:13,291 --> 00:24:15,208
<i>‪- Ciao!</i>
‪- Ce-a fost asta?

453
00:24:15,291 --> 00:24:18,250
‪S-a oferit să ne servească
‪și n-am putut refuza.

454
00:24:19,000 --> 00:24:20,666
‪Lasă-i un bacșiș bun!

455
00:24:20,750 --> 00:24:22,500
‪- Tu plătești.
‪- Serios?

456
00:24:22,583 --> 00:24:25,833
‪- Tată? Ce faci?
‪- Te descurci de minune.

457
00:24:25,916 --> 00:24:26,916
‪Bine, cară-te!

458
00:24:27,000 --> 00:24:28,875
‪Așa. Mersi, tată.

459
00:24:28,958 --> 00:24:30,791
‪- Bine.
‪- Nu știu.

460
00:24:31,583 --> 00:24:34,625
‪- Aș vrea să țin un toast înainte.
‪- Bine.

461
00:24:35,625 --> 00:24:38,708
‪Vreau să-ți spun că sunt foarte fericit

462
00:24:38,791 --> 00:24:41,000
‪să te am alături astă-seară.

463
00:24:41,083 --> 00:24:43,666
‪Să te văd cum îți înfrunți temerile

464
00:24:43,750 --> 00:24:45,291
‪și-ți urmărești visul

465
00:24:45,375 --> 00:24:47,375
‪de a interpreta în fața lumii

466
00:24:47,875 --> 00:24:50,958
‪este foarte inspirator pentru mine.

467
00:24:51,750 --> 00:24:55,958
<i>‪Un vis care nu se va îndeplini niciodată.</i>

468
00:24:56,041 --> 00:24:59,166
<i>‪Când o vei da în bară, îți va da papucii.</i>

469
00:24:59,875 --> 00:25:04,041
<i>‪Bucură-te de seara asta,</i>
<i>‪nu va exista o aniversare de patru luni.</i>

470
00:25:04,750 --> 00:25:07,125
‪Jodi?

471
00:25:08,000 --> 00:25:09,083
‪Da.

472
00:25:09,166 --> 00:25:11,833
‪Te simți bine? Scuze. Stăteai pe gânduri.

473
00:25:11,916 --> 00:25:13,416
‪- Scuze.
‪- Nu-i nimic.

474
00:25:13,500 --> 00:25:16,541
‪Sunt cu mintea în altă parte.

475
00:25:16,625 --> 00:25:20,291
‪Sunt foarte stresată cu spectacolul,
‪dar abia așteptam asta.

476
00:25:20,375 --> 00:25:22,541
‪Stai liniștită! Te înțeleg.

477
00:25:23,041 --> 00:25:28,375
‪Dacă ai nevoie de timpul ăsta
‪ca să repeți sau să-ți înveți replicile,

478
00:25:28,458 --> 00:25:30,000
‪nu-ți știu procesul, dar…

479
00:25:30,083 --> 00:25:32,208
‪- Nu, n-am…
‪- Orice ai nevoie.

480
00:25:32,291 --> 00:25:35,416
‪Nu plec în mijlocul cinei aniversare, da?

481
00:25:35,500 --> 00:25:39,958
‪Dacă ai simți nevoia, aș înțelege.

482
00:25:40,458 --> 00:25:43,000
‪Cum de am avut atâta noroc?

483
00:25:46,000 --> 00:25:47,416
‪Ești uimitor.

484
00:25:47,500 --> 00:25:49,125
‪- Mulțumesc.
‪- Da.

485
00:25:50,083 --> 00:25:51,375
‪- Da.
‪- Bine.

486
00:25:52,000 --> 00:25:53,833
‪Poftim? Ce?

487
00:25:53,916 --> 00:25:55,333
‪Ce? Stai…

488
00:25:56,750 --> 00:25:58,208
‪Chiar pleci?

489
00:25:59,791 --> 00:26:02,083
‪Tocmai ai spus că nu te superi.

490
00:26:02,166 --> 00:26:04,000
‪Da. Bine.

491
00:26:04,083 --> 00:26:05,875
‪- Deci te superi?
‪- Puțin.

492
00:26:05,958 --> 00:26:08,250
‪Atunci, nu trebuia s-o spui.

493
00:26:08,333 --> 00:26:10,083
‪Nu credeam că o vei face.

494
00:26:10,166 --> 00:26:11,916
‪Paste Primavera!

495
00:26:12,791 --> 00:26:13,791
‪Bine. Rămân.

496
00:26:13,875 --> 00:26:16,666
‪- Nu-mi face favoruri!
‪- Ce vrei să spui?

497
00:26:17,291 --> 00:26:19,666
‪Parmezan. Nu?

498
00:26:20,250 --> 00:26:21,125
‪Nu.

499
00:26:21,875 --> 00:26:22,708
‪Bine.

500
00:26:22,791 --> 00:26:25,791
‪Jodi, acum ești fata populară la școală.

501
00:26:25,875 --> 00:26:27,916
‪Când mergem pe holuri, totul este:

502
00:26:28,000 --> 00:26:30,541
‪„Jodi!” „Mikey!”

503
00:26:30,625 --> 00:26:33,458
‪„Pot să-ți fac cinste cu o cafea?”

504
00:26:33,541 --> 00:26:37,458
‪De ce și-ar mai face timp pentru Dunks
‪vedeta musicalului?

505
00:26:39,375 --> 00:26:41,375
‪- Sunt o povară? Așa simt.
‪- Nu.

506
00:26:42,541 --> 00:26:45,208
‪Nu știam că asta simți.

507
00:26:45,291 --> 00:26:48,500
‪Știi câte lumânări am aprins?
‪A fost important.

508
00:26:49,958 --> 00:26:52,250
‪Mi-am pierdut pofta de mâncare.

509
00:26:55,333 --> 00:26:56,333
‪O să plec.

510
00:26:57,958 --> 00:26:58,875
‪Fii serioasă!

511
00:26:58,958 --> 00:27:02,375
‪- Să-ți pun ceva la pachet?
‪- Nu, îmi ajunge. Mersi, Stig.

512
00:27:09,916 --> 00:27:14,250
‪Stați să fac una cu bliț
‪și uite-l pe copilul meu frumos!

513
00:27:15,833 --> 00:27:18,458
‪Ar trebui să te duci la el
‪și să discutați.

514
00:27:18,541 --> 00:27:21,083
‪Dar el a spus că nu-l deranjează.

515
00:27:21,166 --> 00:27:23,083
‪Nu, Jodi, era politicos.

516
00:27:23,166 --> 00:27:26,583
‪Voi îmi spuneți să mă apăr.

517
00:27:26,666 --> 00:27:28,500
‪De ce să cedez eu prima?

518
00:27:28,583 --> 00:27:31,083
‪Nu e nicio rușine dacă cedezi prima.

519
00:27:31,833 --> 00:27:33,625
‪- Ba da.
‪- Da.

520
00:27:33,708 --> 00:27:35,083
‪Trăgeați cu urechea?

521
00:27:35,166 --> 00:27:36,333
‪Dacă cedezi prima,

522
00:27:36,416 --> 00:27:38,958
‪el deține controlul în relație.

523
00:27:39,041 --> 00:27:43,208
‪Știu că voi credeți că iubirea înseamnă
‪comunicare și compromisuri.

524
00:27:43,291 --> 00:27:44,666
‪- Nu e așa.
‪- Nu.

525
00:27:44,750 --> 00:27:46,375
‪Relațiile înseamnă putere.

526
00:27:46,458 --> 00:27:48,666
‪- Cine o are și cine nu.
‪- Așa este.

527
00:27:48,750 --> 00:27:52,750
‪Îți sugerez să-l lași să sufere
‪și să te axezi pe spectacol.

528
00:27:52,833 --> 00:27:55,958
‪Apropo, avem nevoie
‪de 27 de bilete la premieră.

529
00:27:56,041 --> 00:27:58,458
‪- Nu, stai, 28! Dr. Seeger.
‪- Așa e.

530
00:27:58,541 --> 00:28:00,166
‪Ai invitat pediatrul meu?

531
00:28:00,250 --> 00:28:03,916
‪I-am dat mesaj lui Dunkleman
‪și ți-am invitat pediatrul.

532
00:28:04,000 --> 00:28:05,500
‪Lasă-mă în viață, te rog!

533
00:28:05,583 --> 00:28:08,375
‪Dr. Seeger m-o fi văzut pe Tok.

534
00:28:08,958 --> 00:28:09,958
‪Pe Tickety Tok.

535
00:28:10,041 --> 00:28:12,541
‪Făceam așa. Îți promovam spectacolul.

536
00:28:12,625 --> 00:28:14,708
‪- Ești pe TikTok?
‪- Nu mă urmărești?

537
00:28:14,791 --> 00:28:16,708
‪Jodi, concentrează-te!

538
00:28:16,791 --> 00:28:18,083
‪Ce alegi?

539
00:28:21,375 --> 00:28:24,000
‪LICEUL RUBY BRIDGES

540
00:28:24,083 --> 00:28:26,333
‪Stai liniștită, se vor vinde.

541
00:28:26,416 --> 00:28:29,208
‪- Nu-mi fac griji.
‪- A trecut doar o săptămână.

542
00:28:29,291 --> 00:28:31,083
‪De aceea nu-mi fac griji.

543
00:28:31,583 --> 00:28:34,791
‪- Nici tu n-ar trebui.
‪- Nu pot să mă abțin. Așa-s eu.

544
00:28:34,875 --> 00:28:36,708
‪Da, ne-am cunoscut.

545
00:28:38,458 --> 00:28:40,291
‪Arăți superb ca de obicei, Kim.

546
00:28:40,833 --> 00:28:43,000
‪Ești prea amabil, Conrad.

547
00:28:46,333 --> 00:28:47,416
‪Cine este?

548
00:28:48,000 --> 00:28:49,125
‪Partenerul meu.

549
00:28:49,208 --> 00:28:50,250
‪Conrad?

550
00:28:50,333 --> 00:28:52,833
‪Nu. Tommy. Conrad e personajul său.

551
00:28:52,916 --> 00:28:54,708
‪Tommy crede că ești frumoasă.

552
00:28:54,791 --> 00:28:59,333
‪Nu. Asta spune personajul lui
‪personajului meu, Kim.

553
00:28:59,416 --> 00:29:04,083
‪Fareeda îi spune lui Jodi
‪că Tommy crede că ești frumoasă.

554
00:29:05,000 --> 00:29:07,541
‪Explică-mi iar de ce nu poți ceda primul?

555
00:29:07,625 --> 00:29:09,791
‪Am umblat după ea toată viața.

556
00:29:09,875 --> 00:29:12,291
‪Dacă rămân ferm, pot câștiga lupta.

557
00:29:12,375 --> 00:29:14,500
‪Nimeni nu câștigă lupta asta.

558
00:29:14,583 --> 00:29:17,708
‪- E America. Mereu e un câștigător.
‪- Și un pierzător.

559
00:29:19,750 --> 00:29:21,083
‪Omul meu!

560
00:29:21,583 --> 00:29:24,416
‪Știu că s-au încins puțin spiritele ieri,

561
00:29:24,500 --> 00:29:26,291
‪am spus lucruri la nervi

562
00:29:26,375 --> 00:29:28,666
‪și cred că ar trebui să uităm totul.

563
00:29:28,750 --> 00:29:32,333
‪Și promit s-o las în pace
‪ pe Jodi Gigantul Verde.

564
00:29:32,416 --> 00:29:34,041
‪De ce am intrat în gașcă?

565
00:29:34,125 --> 00:29:37,625
‪Am văzut cât de supărată erai
‪când n-ai primit rolul.

566
00:29:38,208 --> 00:29:41,875
‪Și știam că dacă ai un prieten
‪alături la repetiții,

567
00:29:41,958 --> 00:29:43,291
‪te va ajuta.

568
00:29:43,375 --> 00:29:46,458
‪Zi-mi când ai fost alături de cineva
‪care avea nevoie de tine.

569
00:29:51,625 --> 00:29:53,416
‪Vrei niște date anume?

570
00:29:54,291 --> 00:29:59,125
‪Dacă e să fim iar prieteni, trebuie să văd
‪că te-ai schimbat, ceea ce nu vrei.

571
00:29:59,833 --> 00:30:02,750
‪Dar cred că ai un suflet bun,

572
00:30:02,833 --> 00:30:05,666
‪așa că sper să te răzgândești.

573
00:30:09,208 --> 00:30:10,041
‪Stai!

574
00:30:11,250 --> 00:30:13,208
‪Mă lași să iau masa singură?

575
00:30:13,958 --> 00:30:18,416
‪Într-un fel, toți luăm masa singuri.

576
00:30:21,833 --> 00:30:24,541
‪- Va fi foarte neplăcut.
‪- De ce?

577
00:30:24,625 --> 00:30:26,750
‪Nu fac față tensiunii.

578
00:30:26,833 --> 00:30:28,333
‪Vrei să te liniștești?

579
00:30:28,416 --> 00:30:32,291
‪- Dl Liniștit se prezintă la datorie.
‪- Stig!

580
00:30:58,166 --> 00:30:59,958
‪Haide, cedați odată!

581
00:31:00,041 --> 00:31:01,500
‪Mă descurcam.

582
00:31:02,625 --> 00:31:04,208
‪N-am nimic să-i spun.

583
00:31:04,291 --> 00:31:06,541
‪- N-ai nimic să-mi spui?
‪- Nu.

584
00:31:06,625 --> 00:31:11,250
‪Nici măcar o scuză?
‪Că m-ai lăsat baltă la cina aniversară?

585
00:31:11,333 --> 00:31:12,833
‪Ai zis că pot.

586
00:31:12,916 --> 00:31:15,666
‪În loc să vă atacați reciproc,

587
00:31:15,750 --> 00:31:18,708
‪ați putea exprima ce vă doriți.

588
00:31:18,791 --> 00:31:23,250
‪Excelentă idee, Fareeda!
‪Să ne dezvăluim dorințele!

589
00:31:23,333 --> 00:31:28,500
‪Bine. Vreau o iubită cu echilibru
‪între carieră și viața personală.

590
00:31:28,583 --> 00:31:29,958
‪Nu știu ce vrei.

591
00:31:30,041 --> 00:31:32,291
‪O iubită cu un echilibru.

592
00:31:32,375 --> 00:31:36,375
‪Dacă doi oameni nu obțin ce vor
‪dintr-o relație,

593
00:31:36,458 --> 00:31:38,250
‪ce ar trebui să facă?

594
00:31:38,333 --> 00:31:39,916
‪De obicei, se despart.

595
00:31:40,458 --> 00:31:41,625
‪Stig!

596
00:31:41,708 --> 00:31:45,541
‪Nu spun că ei doi ar trebui
‪să se despartă. Vai de mine!

597
00:31:45,625 --> 00:31:47,333
‪Nu știu. Ea se pare că vrea.

598
00:31:47,416 --> 00:31:48,875
‪Acum își face idei.

599
00:31:48,958 --> 00:31:52,500
‪Cred că vrei să ne despărțim
‪și n-ai tupeul s-o spui.

600
00:31:52,583 --> 00:31:55,333
‪- Nu crezi că am tupeu?
‪- Nu cred că ai tupeu!

601
00:31:55,416 --> 00:31:58,333
‪- Am tupeu!
‪- Serios? Atunci, spune-o!

602
00:31:58,416 --> 00:32:00,833
‪Tu spune-o, dacă ai tupeul.

603
00:32:00,916 --> 00:32:03,291
‪Bine. Vreau să ne despărțim!

604
00:32:03,375 --> 00:32:04,875
‪- Super!
‪- Super!

605
00:32:07,833 --> 00:32:09,083
‪De ce am făcut asta?

606
00:32:09,666 --> 00:32:10,791
‪Ador citricele!

607
00:32:11,625 --> 00:32:12,708
‪Stig!

608
00:32:12,791 --> 00:32:16,208
‪Ai fi un psihoterapeut de groază.

609
00:32:16,916 --> 00:32:18,458
‪Da, n-am fost la înălțime.

610
00:32:26,791 --> 00:32:29,125
‪Tata e afară. Vrea să mă vadă.

611
00:32:29,208 --> 00:32:30,541
‪S-a întâmplat ceva?

612
00:32:33,458 --> 00:32:35,833
‪- Îți dau mesaj când ajung.
‪- Perfect.

613
00:32:35,916 --> 00:32:37,250
‪Da, e aici.

614
00:32:38,416 --> 00:32:41,583
‪- E totul în regulă? Ce cauți aici?
‪- Nu știu.

615
00:32:41,666 --> 00:32:43,041
‪Surpriză!

616
00:32:43,125 --> 00:32:44,958
‪Dumnezeule!

617
00:32:48,333 --> 00:32:51,625
‪- Ce cauți aici?
‪- Am venit să te vizitez, caraghiosule!

618
00:32:55,125 --> 00:32:56,333
‪Ea cine este?

619
00:32:56,416 --> 00:32:58,750
‪- Sora lui Stig.
‪- Sora lui?

620
00:32:58,833 --> 00:33:00,916
‪Nu! Ai închiriat alți suedezi?

621
00:33:01,000 --> 00:33:03,541
‪Ne-am gândit că o rudă i-ar prinde bine

622
00:33:03,625 --> 00:33:05,875
‪de vreme ce îl ignori de trei luni.

623
00:33:05,958 --> 00:33:07,416
‪N-am știut că are soră.

624
00:33:07,500 --> 00:33:09,291
‪Pentru că nu vorbești cu el.

625
00:33:09,375 --> 00:33:11,791
‪Oameni buni, ea este Stella!

626
00:33:11,875 --> 00:33:14,875
‪Stella, ei sunt Fareeda, Jodi,

627
00:33:14,958 --> 00:33:16,708
‪iar el este Dunkers.

628
00:33:17,625 --> 00:33:18,458
‪Dunkers?

629
00:33:18,541 --> 00:33:19,875
‪Bună!

630
00:33:19,958 --> 00:33:23,083
‪Ești mai adorabil decât în poze.

631
00:33:23,666 --> 00:33:24,708
‪- Sunt?
‪- Da.

632
00:33:24,791 --> 00:33:25,666
‪Chiar așa?

633
00:33:26,583 --> 00:33:30,416
‪Și o întâlnesc pe cea
‪care i-a frânt inima frățiorului meu!

634
00:33:30,500 --> 00:33:32,708
‪M-a sunat plângând în acea noapte.

635
00:33:32,791 --> 00:33:34,916
‪- Alergii.
‪- „Cine mă mai iubește?”

636
00:33:35,000 --> 00:33:36,291
‪Eram distrus.

637
00:33:36,375 --> 00:33:39,000
‪Abia aștept să-mi arăți orașul!

638
00:33:39,083 --> 00:33:41,291
‪Am timp acum. Cine vrea să vină?

639
00:33:41,375 --> 00:33:42,583
‪Am Sport.

640
00:33:44,333 --> 00:33:45,333
‪Mate.

641
00:33:46,500 --> 00:33:49,041
‪- Și tu, Dunkers?
‪- Eu?

642
00:34:03,333 --> 00:34:04,166
‪Mă bag.

643
00:34:04,250 --> 00:34:05,458
‪Super!

644
00:34:06,625 --> 00:34:08,541
‪- La fix!
‪- S-o facem!

645
00:34:11,250 --> 00:34:12,250
‪Haide!

646
00:34:13,500 --> 00:34:14,958
‪Centura, gașcă!

647
00:34:15,041 --> 00:34:17,000
‪Hai, tată, mai lasă-ne!

648
00:34:17,083 --> 00:34:20,000
‪Cum a fost la școală? Cu cine te-ai jucat?

649
00:34:28,000 --> 00:34:31,000
<i>‪Se pare că e nouă fată înaltă în oraș.</i>

650
00:34:31,083 --> 00:34:33,916
<i>‪Și tocmai a plecat cu iubitul tău.</i>

651
00:34:34,000 --> 00:34:38,083
<i>‪Scuze, fostul iubit.</i>
<i>‪Ce sincronizare perfectă!</i>

652
00:34:38,166 --> 00:34:40,125
‪- Jodi?
‪- Da?

653
00:34:40,625 --> 00:34:41,750
‪Te simți bine?

654
00:34:47,208 --> 00:34:50,625
‪Dunk și cu mine tocmai ne-am despărțit.

655
00:34:53,166 --> 00:34:54,208
‪Jodi!

656
00:35:01,125 --> 00:35:03,958
‪Cum mai e Ingvar?

657
00:35:04,541 --> 00:35:06,083
‪Foarte bine.

658
00:35:06,166 --> 00:35:07,125
‪Te salută.

659
00:35:07,208 --> 00:35:09,750
‪Stați, vorbiți despre Ingvar Kruger?

660
00:35:09,833 --> 00:35:10,916
‪Îl știi pe Ingvar?

661
00:35:11,666 --> 00:35:15,000
‪Stig spune că e cel mai arătos
‪și șmecher tip din țară.

662
00:35:15,791 --> 00:35:19,708
‪- Sunteți împreună?
‪- Da și mă întregește.

663
00:35:20,708 --> 00:35:22,666
‪Atunci, prețuiți-vă!

664
00:35:22,750 --> 00:35:25,833
‪În orice moment, s-ar putea termina totul.

665
00:35:25,916 --> 00:35:27,333
‪S-a despărțit de Jodi.

666
00:35:27,416 --> 00:35:31,333
‪Nu se poate!
‪Sunteți sortiți să fiți împreună.

667
00:35:32,208 --> 00:35:34,666
‪- Sortiți să fim împreună?
‪- Așa a zis Stig.

668
00:35:34,750 --> 00:35:35,833
‪Ce? Când?

669
00:35:36,333 --> 00:35:38,458
‪Când a dat-o în bară cu Jodi.

670
00:35:38,541 --> 00:35:40,750
‪A spus că a fost și mai rău

671
00:35:40,833 --> 00:35:43,250
‪fiindcă a ratat șansa să fiți prieteni.

672
00:35:43,750 --> 00:35:47,875
‪- Nu are mulți acasă.
‪- N-ai spus niciodată nimic.

673
00:35:49,541 --> 00:35:50,833
‪N-ai întrebat.

674
00:35:53,833 --> 00:35:55,041
‪Cred că ai dreptate.

675
00:35:55,125 --> 00:35:59,666
‪Nu te-am întrebat despre prieteni,
‪familie sau despre tine.

676
00:36:01,375 --> 00:36:04,500
‪Cred că și eu am ratat șansa
‪să fim prieteni.

677
00:36:04,583 --> 00:36:06,166
‪Da, afurisitule!

678
00:36:06,750 --> 00:36:09,500
‪- Sigur că nu, Dunkers! Te iubesc!
‪- Bine.

679
00:36:30,916 --> 00:36:32,333
‪Ce crezi că faci?

680
00:36:33,333 --> 00:36:36,291
‪Îmi exprim
‪sentimentele reprimate pentru Jodi.

681
00:36:36,375 --> 00:36:37,791
‪Ce sentimente?

682
00:36:37,875 --> 00:36:39,375
‪Dragoste și pierdere.

683
00:36:39,458 --> 00:36:41,458
‪Nu ai pierdut-o, eu am pierdut-o.

684
00:36:41,541 --> 00:36:42,708
‪Am pierdut-o puțin.

685
00:36:42,791 --> 00:36:46,583
‪Nu poți să pierzi pe cineva puțin.
‪Fie îl pierzi, fie nu.

686
00:36:46,666 --> 00:36:50,000
‪Cine ar fi crezut
‪că vom împărți marea iubire?

687
00:36:50,083 --> 00:36:51,833
‪- Dar tu…
‪- E o nebunie.

688
00:36:51,916 --> 00:36:55,833
‪V-ați sărutat într-un <i>‪escape room</i>
‪vreo șase secunde. Nu e iubire.

689
00:36:55,916 --> 00:36:58,375
‪Atunci de ce a rămas inima mea acolo?

690
00:36:59,375 --> 00:37:01,083
‪Nu sunt psihoterapeutul tău.

691
00:37:01,833 --> 00:37:03,958
‪Acum că te-ai despărțit de Jodi,

692
00:37:04,583 --> 00:37:06,458
‪poți să pui o vorbă bună?

693
00:37:09,166 --> 00:37:11,125
‪- Ți-a scăpat o porțiune.
‪- Nu!

694
00:37:11,208 --> 00:37:12,375
‪- Prea târziu.
‪- Nu!

695
00:37:12,458 --> 00:37:16,166
<i>‪Sigur ai picat testul la mate.</i>

696
00:37:16,250 --> 00:37:18,875
<i>‪Poate că nici facultatea nu e pentru tine.</i>

697
00:37:18,958 --> 00:37:20,958
‪- Jodi!
‪- Mikey!

698
00:37:35,583 --> 00:37:39,166
<i>‪Începe să fie pe bune.</i>
<i>‪Nu mai e cale de întoarcere.</i>

699
00:37:39,250 --> 00:37:41,791
<i>‪Ești prea implicată.</i>

700
00:37:41,875 --> 00:37:44,208
<i>‪Dacă ai emoții uitându-te la afiș,</i>

701
00:37:44,291 --> 00:37:46,166
<i>‪ce vei face pe scenă?</i>

702
00:37:46,250 --> 00:37:49,375
‪- Ești încântată pentru premieră?
‪- Da, foarte!

703
00:37:51,583 --> 00:37:53,041
‪VINERI
‪29 MARTIE 19:00

704
00:37:53,125 --> 00:37:55,958
<i>‪Uită-te la Kimmy! E calmă, încrezătoare.</i>

705
00:37:56,041 --> 00:37:59,166
<i>‪Pentru Dumnezeu,</i>
<i>‪numele personajului e Kim!</i>

706
00:37:59,250 --> 00:38:01,416
<i>‪Renunță și dă-i ei rolul!</i>

707
00:38:01,500 --> 00:38:02,916
‪Jodi, respiră!

708
00:38:04,625 --> 00:38:05,458
‪Poftim?

709
00:38:07,041 --> 00:38:08,333
‪Îți ții respirația.

710
00:38:10,958 --> 00:38:12,708
‪- Așa este.
‪- Da.

711
00:38:13,416 --> 00:38:17,250
‪Ți se pare stresant
‪să-ți urmărești dublura?

712
00:38:18,708 --> 00:38:20,458
‪Nu chiar. Nu.

713
00:38:22,041 --> 00:38:24,833
‪Normal că nu. Tu nu ai emoții.

714
00:38:24,916 --> 00:38:27,250
‪De ce crezi că n-aș avea emoții?

715
00:38:27,958 --> 00:38:29,166
‪Uită-te la tine!

716
00:38:31,125 --> 00:38:34,583
‪Ai fost judecată toată viața
‪pentru cum arăți

717
00:38:34,666 --> 00:38:36,291
‪și acum faci același lucru?

718
00:38:37,625 --> 00:38:40,541
‪Da, am făcut același lucru.

719
00:38:40,625 --> 00:38:42,458
‪- Nu-i nimic.
‪- Scuze.

720
00:38:42,541 --> 00:38:47,083
‪Unul dintre motivele pentru care
‪îmi amintesc discursul tău de la bal este

721
00:38:47,166 --> 00:38:49,250
‪că m-am regăsit în el.

722
00:38:50,541 --> 00:38:51,916
‪În ce fel?

723
00:38:52,416 --> 00:38:53,291
‪Îți arăt.

724
00:39:00,875 --> 00:39:03,750
‪- Aici s-a întâmplat.
‪- Ce s-a întâmplat?

725
00:39:07,750 --> 00:39:10,250
‪- Foarte impresionant!
‪- Mulțumesc.

726
00:39:10,833 --> 00:39:13,291
‪Aici mi-am primit porecla

727
00:39:13,375 --> 00:39:15,583
‪care s-a folosit tot gimnaziul.

728
00:39:16,291 --> 00:39:19,750
‪Tommy-potamul. Da.

729
00:39:19,833 --> 00:39:22,333
‪Erai supraponderal?

730
00:39:22,875 --> 00:39:24,833
‪Da. Cu mult peste medie.

731
00:39:26,000 --> 00:39:27,125
‪Cât de mult?

732
00:39:27,750 --> 00:39:31,291
‪Cât să strige copiii
‪când mă dădeam pe tobogan:

733
00:39:31,916 --> 00:39:35,333
‪„Tommy-potamul e pe tobogan.
‪Cutremur! Feriți-vă!”

734
00:39:36,125 --> 00:39:38,708
‪- Ce creativ!
‪- Nu-i așa? Da.

735
00:39:38,791 --> 00:39:42,625
‪Nu știu, am început să fac
‪activități fizice și să mănânc corect

736
00:39:42,708 --> 00:39:46,541
‪și am scăpat de greutate.
‪Dar tot m-am simțit la fel.

737
00:39:46,625 --> 00:39:48,875
‪Pentru mine sunt cinematografele.

738
00:39:48,958 --> 00:39:53,916
‪Mi s-au aruncat atâtea în cap
‪fiindcă nu vedeau de mine.

739
00:39:54,416 --> 00:39:58,375
‪- Am înțeles.
‪- Încă nu mă pot relaxa în cinematografe.

740
00:39:58,458 --> 00:40:03,208
‪Cred că stau acolo, așteptând
‪să fiu bombardată cu floricele.

741
00:40:05,625 --> 00:40:07,833
‪Dacă am merge vreodată la film,

742
00:40:07,916 --> 00:40:11,708
‪nu m-ar deranja deloc
‪să stau în spate cu tine, așa că…

743
00:40:12,875 --> 00:40:16,000
‪O să te simți groaznic,
‪așa că iau eu floricelele.

744
00:40:17,500 --> 00:40:21,291
‪Nu m-aș putea simți groaznic
‪ieșind cu tine în oraș.

745
00:40:28,125 --> 00:40:30,000
‪Mi se pare ciudat,

746
00:40:30,083 --> 00:40:35,208
‪nu m-am gândit că băieții
‪ar avea probleme de greutate ca fetele.

747
00:40:35,291 --> 00:40:39,500
‪Da, acele experiențe
‪ne rămân profund în minte.

748
00:40:39,583 --> 00:40:41,833
‪Ele modelează felul în care gândim.

749
00:40:42,458 --> 00:40:45,250
‪Crezi că e posibil ca noi să…

750
00:40:46,416 --> 00:40:48,916
‪Nu știu, să ne resetăm creierul?

751
00:40:49,000 --> 00:40:51,791
‪Ca să nu mai avem gânduri negative?

752
00:40:53,541 --> 00:40:55,708
‪Nu știu. Hai să încercăm!

753
00:40:58,083 --> 00:40:59,958
‪Îmi acorzi acest dans, Kim?

754
00:41:00,708 --> 00:41:02,625
‪Vrei să repetăm aici?

755
00:41:02,708 --> 00:41:09,500
‪Jodi, locul ăsta a reprezentat
‪o amintire neplăcută pentru mine.

756
00:41:10,750 --> 00:41:13,250
‪Poate mă ajuți
‪s-o transform într-una frumoasă.

757
00:41:17,625 --> 00:41:19,750
‪- Așa.
‪- Cred că da.

758
00:41:19,833 --> 00:41:21,791
‪- Da.
‪- Bine.

759
00:42:37,291 --> 00:42:38,125
<i>‪Poftim?</i>

760
00:42:38,208 --> 00:42:40,291
‪Știam că te place Conrad.

761
00:42:40,375 --> 00:42:42,333
‪- Bine, Tommy.
‪- Cine o fi!

762
00:42:42,416 --> 00:42:44,208
‪Am multe întrebări.

763
00:42:44,291 --> 00:42:47,000
‪Unu. Vrei să se repete?

764
00:42:48,083 --> 00:42:49,083
‪Nu știu.

765
00:42:49,708 --> 00:42:53,125
‪Doi. Asta înseamnă
‪că vrei să te împaci cu Dunk?

766
00:42:54,041 --> 00:42:59,208
‪Nu știu.
‪Poate că ar trebui să fiu cu Dunk.

767
00:43:00,583 --> 00:43:04,333
‪- De ce mă simt vinovată?
‪- Fiindcă tocmai v-ați despărțit.

768
00:43:04,416 --> 00:43:08,250
‪Dar crede-mă, ești liberă
‪să săruți pe cine vrei.

769
00:43:08,958 --> 00:43:09,833
‪Știu.

770
00:43:09,916 --> 00:43:11,208
‪Și Dunk este.

771
00:43:12,291 --> 00:43:16,625
‪Știu. Aș vrea să cred că, dacă ar face-o,

772
00:43:16,708 --> 00:43:21,041
‪m-ar respecta destul cât să-mi spună,
‪ca să nu aflu de la altcineva.

773
00:43:21,125 --> 00:43:23,375
‪- Știi ce ai de făcut.
‪- Da.

774
00:43:23,458 --> 00:43:25,416
<i>‪- Bum!</i>
<i>‪- Fir-ar!</i>

775
00:43:26,250 --> 00:43:29,625
<i>‪- Așa! Ești gata? Cinci, șase!</i>
<i>‪- Dar e piesa noastră, hai!</i>

776
00:43:29,708 --> 00:43:32,708
<i>‪Nu-mi pasă cine ești</i>

777
00:43:33,333 --> 00:43:34,666
<i>‪De unde ești</i>

778
00:43:35,708 --> 00:43:37,500
<i>‪Ce ai făcut</i>

779
00:43:37,583 --> 00:43:40,250
<i>‪Atât timp cât mă iubești</i>

780
00:43:40,333 --> 00:43:41,666
<i>‪Nu ne vom despărți.</i>

781
00:43:41,750 --> 00:43:42,958
<i>‪Niciodată.</i>

782
00:43:43,041 --> 00:43:44,333
<i>‪Suntem perfecți.</i>

783
00:43:44,416 --> 00:43:45,791
‪Ce faci?

784
00:43:45,875 --> 00:43:47,666
‪Alo! Nu știi să bați?

785
00:43:47,750 --> 00:43:50,333
‪Ești aici de peste o oră.
‪Mi-am făcut griji.

786
00:43:50,416 --> 00:43:51,291
‪Sunt bine.

787
00:43:51,375 --> 00:43:52,625
‪Nu ești bine.

788
00:43:52,708 --> 00:43:56,916
‪Iar urmărești filmări cu tine și cu Jodi?
‪Da, aud prin ușă.

789
00:43:57,000 --> 00:43:58,458
‪Le șterg, da?

790
00:43:58,541 --> 00:44:00,333
‪Câte ai șters până acum?

791
00:44:00,916 --> 00:44:04,875
‪Niciuna. Dar urma s-o fac,
‪înainte să dai buzna și să mă întrerupi.

792
00:44:05,916 --> 00:44:07,916
‪Bine. Stella, vino repede!

793
00:44:08,000 --> 00:44:10,916
‪- Nu o să vrea să rateze.
‪- Nu o implica în asta!

794
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
‪Ce este?

795
00:44:12,083 --> 00:44:15,541
‪Urma să șteargă toate filmările
‪cu el și cu Jodi.

796
00:44:15,625 --> 00:44:16,458
‪Da.

797
00:44:16,541 --> 00:44:17,833
‪- Serios?
‪- Da.

798
00:44:17,916 --> 00:44:18,750
‪- Curajos.
‪- Da.

799
00:44:18,833 --> 00:44:21,625
‪Dar isteț. Șterge toate urmele relației!

800
00:44:22,166 --> 00:44:23,291
‪Gogoașă?

801
00:44:23,375 --> 00:44:24,250
‪Oricând.

802
00:44:28,916 --> 00:44:31,875
‪Toți știu că n-ai voie să inhalezi
‪când le mănânci.

803
00:44:31,958 --> 00:44:34,958
‪Știu că nu mă credeți. Dar ia uitați!

804
00:44:35,041 --> 00:44:38,208
‪Am 87 de filmări bifate. Și…

805
00:44:40,041 --> 00:44:42,625
‪S-au dus. Ce faci cu telefonul meu?

806
00:44:42,708 --> 00:44:46,458
‪Nu sunt șterse
‪până nu le ștergi permanent.

807
00:44:46,541 --> 00:44:48,375
‪Da. Ai dreptate!

808
00:44:48,458 --> 00:44:51,541
‪Vrem să ne asigurăm
‪că aceste amintiri prețuite

809
00:44:51,625 --> 00:44:54,583
‪care înseamnă mult sunt pierdute pe vecie

810
00:44:55,125 --> 00:44:57,458
‪și nu vor mai fi văzute vreodată.

811
00:44:57,541 --> 00:44:58,541
‪Da.

812
00:44:58,625 --> 00:45:00,583
‪Ca și cum nu s-au întâmplat.

813
00:45:01,083 --> 00:45:04,875
‪După ce apăs acest buton,
‪n-au existat. Unu…

814
00:45:04,958 --> 00:45:06,541
‪- Dacă cineva…
‪- Și jumătate.

815
00:45:06,625 --> 00:45:08,041
‪- Doi.
‪- Și jumătate.

816
00:45:08,125 --> 00:45:10,541
‪- Trei!
‪- Bine! Ai câștigat!

817
00:45:11,166 --> 00:45:12,458
‪Nu sunt bine!

818
00:45:13,291 --> 00:45:14,916
‪Sunt pierdut fără ea.

819
00:45:15,791 --> 00:45:18,333
‪Și o vreau înapoi. Asta voiai să auzi?

820
00:45:18,416 --> 00:45:22,291
‪Nu, dar știu pe cineva
‪căreia i-ar plăcea să audă asta.

821
00:45:28,875 --> 00:45:31,750
‪Poftim! Azi am avut mango proaspăt.

822
00:45:34,458 --> 00:45:35,875
‪Un cadou de împăcare?

823
00:45:37,416 --> 00:45:38,250
‪O tradiție.

824
00:45:38,333 --> 00:45:41,916
‪Dacă păstrăm tradițiile,

825
00:45:42,000 --> 00:45:44,500
‪mai cântăm „As Long as You Love Me”

826
00:45:44,583 --> 00:45:46,041
‪la petrecerea Fareedei?

827
00:45:46,125 --> 00:45:48,083
‪Va fi atracția serii.

828
00:45:48,166 --> 00:45:49,000
‪Super!

829
00:45:50,958 --> 00:45:52,458
‪Nu-mi vine să cred!

830
00:45:52,541 --> 00:45:54,666
‪Ți-ai redus prețul la bluze cu 20%?

831
00:45:54,750 --> 00:45:56,208
‪E umilitor în sine.

832
00:45:56,291 --> 00:45:59,125
‪Ca să fie mai rău,
‪mi-am dus părinții la magazin.

833
00:45:59,208 --> 00:46:00,833
‪- Ca să-i impresionez.
‪- Nu.

834
00:46:00,916 --> 00:46:03,416
‪Și au văzut că fiica lor,

835
00:46:03,500 --> 00:46:05,916
‪care se credea designer pe viitor,

836
00:46:06,000 --> 00:46:07,250
‪a fost redusă.

837
00:46:08,541 --> 00:46:12,000
‪Voiam să-ți spun că îmi pare rău
‪că am plecat de la cină.

838
00:46:12,500 --> 00:46:14,750
‪Mie îmi pare rău că am exagerat.

839
00:46:16,041 --> 00:46:16,875
‪Da.

840
00:46:18,333 --> 00:46:19,333
‪Facem pace?

841
00:46:19,833 --> 00:46:21,583
‪Da, facem pace.

842
00:46:22,625 --> 00:46:25,291
‪M-am blocat la audiția
‪pentru <i>‪Bye Bye Birdie.</i>

843
00:46:25,375 --> 00:46:26,791
‪S-a întâmplat o dată.

844
00:46:26,875 --> 00:46:28,625
‪Se întâmplă mereu.

845
00:46:28,708 --> 00:46:31,666
‪- N-am fost niciodată într-un spectacol.
‪- Poftim?

846
00:46:31,750 --> 00:46:35,333
‪Când am întâlnit-o pe Jodi,
‪am mințit-o că am jucat în<i>‪ Cats,</i>

847
00:46:35,416 --> 00:46:37,541
‪fiindcă voiam s-o impresionez.

848
00:46:38,458 --> 00:46:41,208
‪Dacă mă prostesc la pian, cânt bine.

849
00:46:41,291 --> 00:46:44,125
‪Dar când trebuie s-o fac în fața altora…

850
00:46:45,875 --> 00:46:46,958
‪mă blochez.

851
00:46:47,041 --> 00:46:50,000
‪Credeai că o vei impresiona pe ea cu <i>‪Cats?</i>

852
00:46:51,041 --> 00:46:52,333
‪Sau pe altcineva?

853
00:46:53,625 --> 00:46:57,291
‪Dacă nu te emoționează
‪niște pisici care cântă,

854
00:46:57,375 --> 00:46:58,750
‪nu ai suflet.

855
00:47:01,000 --> 00:47:02,708
‪Bine că îmi plac pisicile!

856
00:47:02,791 --> 00:47:08,125
‪Mie îmi plac mai mult câinii,
‪se pare că n-avem nicio șansă.

857
00:47:13,791 --> 00:47:16,166
‪Trebuie să-ți spun ceva.

858
00:47:16,708 --> 00:47:20,250
‪Serios? Și eu. Da.

859
00:47:20,333 --> 00:47:22,666
‪- Tu primul!
‪- Nu, te rog, spune!

860
00:47:23,666 --> 00:47:26,333
‪Grozav. Bine.

861
00:47:28,916 --> 00:47:31,291
‪Bine. O s-o spun direct…

862
00:47:32,000 --> 00:47:33,333
‪Am sărutat pe cineva.

863
00:47:33,833 --> 00:47:37,958
‪Voiam s-o auzi de la mine
‪fiindcă eu chiar țin la tine.

864
00:47:38,041 --> 00:47:40,083
‪Asta nu se va schimba niciodată.

865
00:47:40,166 --> 00:47:43,375
‪Doar că… Dunkleman, stai! Nu, eu…

866
00:47:49,916 --> 00:47:52,458
‪- Hai, ajută-mă!
‪- E o nebunie! Calmează-te!

867
00:47:52,541 --> 00:47:54,000
‪Doar ține sacul.

868
00:47:54,083 --> 00:47:56,708
‪Vreau să dispară
‪tot ce-mi amintește de ea.

869
00:47:56,791 --> 00:48:00,291
‪- Poze, amintiri. Cum ar fi asta.
‪- Nu.

870
00:48:00,375 --> 00:48:01,916
‪Da. Backstreet Boys.

871
00:48:02,000 --> 00:48:03,791
‪Trebuie să dispară. Nu pot!

872
00:48:03,875 --> 00:48:04,791
‪Ce altceva?

873
00:48:06,791 --> 00:48:09,416
‪- Viitorii noștri câini!
‪- Nu!

874
00:48:09,500 --> 00:48:11,500
‪- S-au dus!
‪- Nu Penelope și Fifi!

875
00:48:11,583 --> 00:48:15,791
‪Fără dalmațieni. Pisica.
‪Animalele drăguțe. Mai ales girafa!

876
00:48:15,875 --> 00:48:17,291
‪De ce girafa?

877
00:48:17,375 --> 00:48:18,666
‪Pentru că e înaltă!

878
00:48:18,750 --> 00:48:20,875
‪- E o logică bună.
‪- Da, știu.

879
00:48:21,958 --> 00:48:23,458
<i>‪Lăsați un mesaj.</i>

880
00:48:23,541 --> 00:48:25,625
‪Haide, nu putem discuta?

881
00:48:26,500 --> 00:48:29,458
‪Cartea ei preferată.
‪Da, am citit-o pentru ea.

882
00:48:29,541 --> 00:48:32,458
‪Te-am sunat ca să comand un smoothie.

883
00:48:32,541 --> 00:48:34,541
‪Nu-i mai fac niciun smoothie.

884
00:48:34,625 --> 00:48:35,833
‪Prea curând? Da.

885
00:48:35,916 --> 00:48:39,041
‪De ce sunt atâtea poze?
‪Nici nu arăt bine în asta.

886
00:48:39,125 --> 00:48:40,375
‪Pe asta o păstrez.

887
00:48:41,000 --> 00:48:43,333
‪Nu e corect. Eram despărțiți.

888
00:48:43,416 --> 00:48:46,125
‪Camera primită când am împlinit 15 ani.

889
00:48:46,208 --> 00:48:47,958
‪Trebuie să dispară. Prinde!

890
00:48:49,708 --> 00:48:50,708
‪S-a dus.

891
00:48:50,791 --> 00:48:52,791
‪Vei regreta că ai aruncat tot.

892
00:48:52,875 --> 00:48:55,250
‪Sunt plin de regrete,
‪ce mai contează unul?

893
00:48:59,583 --> 00:49:04,875
‪Stai, nu, ce s-a întâmplat?

894
00:49:04,958 --> 00:49:07,791
‪Ingvar m-a înșelat cu Ebba Oloffson!

895
00:49:07,875 --> 00:49:08,958
‪De unde știi?

896
00:49:09,041 --> 00:49:12,375
‪Gunborg Bjork i-a văzut sărutându-se
‪la festivalul Jokkmokk!

897
00:49:12,458 --> 00:49:15,083
‪L-am sunat și i-am zis că am terminat-o!

898
00:49:15,166 --> 00:49:17,541
‪- Așa!
‪- Și cu relațiile. Pe veci!

899
00:49:17,625 --> 00:49:20,708
‪Da! Când eram în clasa a doua,

900
00:49:20,791 --> 00:49:23,625
‪i-am scris lui Jodi
‪dacă vrea să iasă cu mine.

901
00:49:23,708 --> 00:49:26,166
‪Și a scris „poate”.

902
00:49:26,875 --> 00:49:28,958
‪Relația a fost sortită eșecului.

903
00:49:29,041 --> 00:49:30,833
‪- N-avem nevoie de ei.
‪- Nu.

904
00:49:30,916 --> 00:49:32,125
‪- Ștergere.
‪- Da.

905
00:49:32,208 --> 00:49:34,208
‪- Ștergere.
‪- Da!

906
00:49:34,291 --> 00:49:36,000
‪- Ștergere!
‪- Super!

907
00:49:38,541 --> 00:49:40,166
‪Mi-a venit o idee.

908
00:49:41,333 --> 00:49:45,375
‪- Ar trebui să formăm o alianță.
‪- O alianță?

909
00:49:45,458 --> 00:49:47,791
‪Să spunem că vor să se împace cu noi.

910
00:49:47,875 --> 00:49:51,125
‪Ne vom aminti reciproc de acest moment

911
00:49:51,208 --> 00:49:54,625
‪și ne vom împiedica
‪să mai simțim durerea asta!

912
00:49:54,708 --> 00:49:56,333
‪- Mă bag!
‪- Grozav!

913
00:49:56,416 --> 00:49:57,250
‪Și tu?

914
00:49:57,333 --> 00:49:59,625
‪Nu mă bag în alianța voastră idioată.

915
00:49:59,708 --> 00:50:03,250
‪Mi-am petrecut toată viața așteptând-o.

916
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
‪Am un sac drept dovadă.

917
00:50:05,916 --> 00:50:11,416
‪Uite câte lucruri!
‪Am fotografii, suveniruri.

918
00:50:12,208 --> 00:50:14,166
‪Camera de la 15 ani.

919
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
‪Știți ceva? Poate că nu mi-a fost menită.

920
00:50:17,208 --> 00:50:20,916
‪Poate că asta este calea
‪pe care trebuie s-o urmez. Fotografia.

921
00:50:21,000 --> 00:50:23,791
‪Cine vrea să fie primul model? S-o facem!

922
00:50:32,375 --> 00:50:34,458
‪Alianța a fost prima fază.

923
00:50:34,541 --> 00:50:39,000
‪A doua este să le arătăm foștilor
‪că n-avem nevoie de ei.

924
00:50:39,083 --> 00:50:42,833
‪- Că ne trăim viața la maxim.
‪- N-avem nevoie de relații.

925
00:50:42,916 --> 00:50:44,625
‪Mulțumesc. Le arătăm

926
00:50:44,708 --> 00:50:46,000
‪că nu suferim.

927
00:50:46,083 --> 00:50:47,916
‪Ingvar nu-mi lipsește deloc.

928
00:50:49,708 --> 00:50:53,416
‪Am înțeles. Cum faci asta?
‪Ridic piciorul așa.

929
00:50:54,166 --> 00:50:56,916
‪Super! E mai greu cât…

930
00:50:57,000 --> 00:50:58,416
‪Fac poza. Gata!

931
00:50:59,416 --> 00:51:01,750
‪Tu urăști yoga. Ai mușchii slabi.

932
00:51:04,041 --> 00:51:06,791
‪Chestiile alea sunt periculoase.

933
00:51:09,250 --> 00:51:10,833
‪Cățelușii!

934
00:51:11,875 --> 00:51:13,416
‪Doamne, sunt… nu!

935
00:51:14,708 --> 00:51:16,958
‪Animale din baloane? Ai cinci ani?

936
00:51:19,125 --> 00:51:21,416
‪Fii serios! Nu e Halloweenul.

937
00:51:23,250 --> 00:51:24,833
‪De ce îi împletește părul?

938
00:51:24,916 --> 00:51:27,708
‪Revenim la cățeluși. Îi tai din poză.

939
00:51:28,875 --> 00:51:29,750
‪Ce drăguți!

940
00:51:29,833 --> 00:51:31,375
‪ÎNVAȚĂ SĂ JOCI ȘAH

941
00:51:31,458 --> 00:51:33,291
‪Harper, am nevoie să…

942
00:51:34,833 --> 00:51:39,083
‪Șahul te învață să te concentrezi,
‪să gândești creativ și să fii rapid.

943
00:51:39,583 --> 00:51:42,541
‪Toate astea mă vor ajuta la interviu.

944
00:51:49,375 --> 00:51:53,666
‪Șah-mat! Nu m-am așteptat la asta.

945
00:51:53,750 --> 00:51:55,166
‪Dunkleman mi-a dat papucii.

946
00:51:55,250 --> 00:51:58,375
‪Am sărutat pe cineva,
‪i-am zis și nu-mi vorbește.

947
00:51:58,458 --> 00:52:00,708
‪Se pare că-și trăiește viața la maxim!

948
00:52:01,375 --> 00:52:03,458
‪A dat o petrecere cu cățeluși!

949
00:52:12,500 --> 00:52:14,708
‪De ce aud despre asta acum?

950
00:52:14,791 --> 00:52:15,875
‪Pleci curând

951
00:52:15,958 --> 00:52:19,958
‪și încerc să nu mă bazez pe tine
‪pentru sfaturi când am o problemă.

952
00:52:20,041 --> 00:52:22,250
‪Sunt încă aici. Bazează-te pe mine!

953
00:52:22,333 --> 00:52:24,000
‪Bine, ce fac?

954
00:52:24,583 --> 00:52:26,958
‪Când m-am despărțit de Diego și…

955
00:52:27,041 --> 00:52:28,416
‪Nu e despre tine.

956
00:52:28,500 --> 00:52:30,166
‪Corect, mereu uit.

957
00:52:30,958 --> 00:52:34,000
‪Dacă nu-ți răspunde
‪la telefon sau la mesaje,

958
00:52:34,083 --> 00:52:37,500
‪bate-i la ușă
‪și obligă-l să discute cu tine.

959
00:52:37,583 --> 00:52:38,708
‪Ce să-i spun?

960
00:52:39,291 --> 00:52:41,291
‪Acum ești actriță. Să improvizăm!

961
00:52:41,375 --> 00:52:45,041
‪E un exercițiu bun pentru amândouă.
‪Eu sunt el, iar tu ești tu.

962
00:52:45,583 --> 00:52:47,083
‪- Gata?
‪- Bine.

963
00:52:47,166 --> 00:52:48,750
‪Și… acțiune!

964
00:52:48,833 --> 00:52:54,250
‪Ascultă, știu că probabil ești
‪foarte supărat pe mine…

965
00:52:54,333 --> 00:52:56,000
‪Normal că sunt supărat!

966
00:52:56,083 --> 00:52:59,083
‪Ai sărutat pe cineva
‪imediat după despărțire!

967
00:52:59,166 --> 00:53:01,958
‪Ultimele trei luni n-au însemnat nimic?

968
00:53:02,041 --> 00:53:04,583
‪Relația noastră a fost o glumă?

969
00:53:04,666 --> 00:53:07,541
‪- Ce?
‪- Îți fac smoothie-uri în fiecare zi!

970
00:53:07,625 --> 00:53:10,166
‪- Știu.
‪- Am stat pe lăzi. Ești un monstru!

971
00:53:10,250 --> 00:53:14,125
‪Știu. Sunt cel mai rău om.
‪Îmi pare foarte rău.

972
00:53:15,291 --> 00:53:18,125
‪Te pregătesc pentru cel mai rău caz.

973
00:53:18,875 --> 00:53:22,333
‪Bun, n-o să spună așa ceva.

974
00:53:22,416 --> 00:53:23,458
‪Nu.

975
00:53:26,000 --> 00:53:27,666
‪Bine.

976
00:53:28,250 --> 00:53:29,166
‪Ar putea.

977
00:53:35,208 --> 00:53:36,041
‪Stella?

978
00:53:40,583 --> 00:53:41,541
‪Bună!

979
00:53:42,333 --> 00:53:43,625
‪Dunkleman e acasă?

980
00:53:45,291 --> 00:53:46,166
‪Bună, Jodi!

981
00:53:46,833 --> 00:53:48,583
‪Bună!

982
00:53:51,958 --> 00:53:55,125
‪Se pare că n-am fost pusă la curent.

983
00:53:56,875 --> 00:53:57,833
‪Cămășile?

984
00:53:57,916 --> 00:54:00,375
‪Lansăm o tendință. Mersi că ai observat.

985
00:54:01,208 --> 00:54:03,625
‪Scuze, dar nu mai am nevoie de el.

986
00:54:04,125 --> 00:54:05,208
‪A fost un cadou.

987
00:54:06,041 --> 00:54:07,875
‪Nu e corect să-l păstrez.

988
00:54:09,250 --> 00:54:10,291
‪O zi bună!

989
00:54:23,416 --> 00:54:24,333
‪Bună!

990
00:54:25,583 --> 00:54:26,458
‪Bună!

991
00:54:27,958 --> 00:54:30,166
‪În legătură cu seara trecută…

992
00:54:31,375 --> 00:54:35,083
‪- Ascultă, m-am distrat!
‪- Da.

993
00:54:35,791 --> 00:54:39,583
‪Dar nu mi-ai mai vorbit de atunci.

994
00:54:40,125 --> 00:54:41,166
‪Da, eu…

995
00:54:41,750 --> 00:54:46,083
‪Tocmai m-am despărțit de iubitul meu,
‪s-a întâmplat recent

996
00:54:46,166 --> 00:54:53,041
‪și nu mă așteptam ca așa ceva
‪să se întâmple atât de repede.

997
00:54:53,125 --> 00:54:56,083
‪Nu trebuie să ne grăbim, bine?

998
00:54:56,916 --> 00:54:59,166
‪Vreau doar să te cunosc mai bine.

999
00:55:01,291 --> 00:55:02,250
‪Bine.

1000
00:55:02,333 --> 00:55:06,166
‪Mergi la focul de sâmbătă seară?

1001
00:55:06,250 --> 00:55:10,083
‪Am auzit despre asta. Ce e, mai exact?

1002
00:55:10,166 --> 00:55:12,000
‪Se ține înaintea premierei.

1003
00:55:12,083 --> 00:55:14,666
‪Actorii se întâlnesc în Parcul Crescent.

1004
00:55:15,208 --> 00:55:18,083
‪Toți aducem ceva de aruncat în foc.

1005
00:55:18,166 --> 00:55:19,833
‪Ca să limpezească mintea,

1006
00:55:19,916 --> 00:55:23,041
‪să scape de energia negativă
‪înainte de seara premierei.

1007
00:55:23,125 --> 00:55:24,500
‪Asta sună…

1008
00:55:24,583 --> 00:55:28,125
‪Siropos. Știu, e foarte siropos.
‪Dar o să fie grozav.

1009
00:55:28,208 --> 00:55:31,333
‪Da. Am o petrecere aniversară sâmbătă.

1010
00:55:31,416 --> 00:55:36,083
‪Poate poți veni întâi la foc,
‪apoi te poți duce la petrecere?

1011
00:55:36,166 --> 00:55:38,750
‪Nu știu cât de plăcută pot fi acum.

1012
00:55:38,833 --> 00:55:40,750
‪Ai rolul principal, vino!

1013
00:55:40,833 --> 00:55:41,916
‪Va fi distractiv.

1014
00:55:45,166 --> 00:55:46,125
‪Bine, vin.

1015
00:55:46,208 --> 00:55:49,250
‪- Ne vedem sâmbătă.
‪- Ne vedem sâmbătă.

1016
00:55:51,666 --> 00:55:54,541
‪- De fapt…
‪- Am curs de chimie.

1017
00:55:54,625 --> 00:55:55,458
‪Artă.

1018
00:55:58,250 --> 00:56:03,250
‪Tata locuiește în Arizona
‪și nu m-a văzut niciodată pe scenă.

1019
00:56:03,333 --> 00:56:06,833
‪În fiecare an spune că încearcă
‪să ajungă. Iar eu îl cred,

1020
00:56:06,916 --> 00:56:09,541
‪dar nu vine niciodată, trimite o vedere.

1021
00:56:10,750 --> 00:56:12,750
‪De anul ăsta, nu îl mai cred.

1022
00:56:15,958 --> 00:56:16,833
‪Foarte frumos.

1023
00:56:17,375 --> 00:56:18,208
‪Mulțumesc.

1024
00:56:18,291 --> 00:56:21,458
‪Bun, în copilărie,

1025
00:56:22,333 --> 00:56:26,000
‪nu-mi plăcea deloc trupul meu

1026
00:56:26,083 --> 00:56:30,041
‪și purtam tricouri largi,
‪ca să nu râdă copiii de mine.

1027
00:56:30,708 --> 00:56:34,375
‪Bineînțeles că asta n-a ajutat prea mult.

1028
00:56:35,583 --> 00:56:39,916
‪Stați așa, erau la modă pe atunci,
‪doar că nu-mi stăteau mie bine.

1029
00:56:40,000 --> 00:56:45,916
‪În fine, nu știu dacă cineva
‪se simte bine în pielea lui,

1030
00:56:46,625 --> 00:56:48,416
‪dar sper ca într-o zi s-o fac.

1031
00:56:55,750 --> 00:56:57,583
‪Ți-am zis că e siropos.

1032
00:56:57,666 --> 00:56:59,875
‪A fost foarte tare.

1033
00:57:01,083 --> 00:57:01,916
‪Mulțumesc.

1034
00:57:02,875 --> 00:57:03,833
‪Da.

1035
00:57:09,083 --> 00:57:10,250
‪Bun, urmez eu.

1036
00:57:15,666 --> 00:57:17,958
‪Eu și iubitul meu ne-am despărțit.

1037
00:57:19,208 --> 00:57:21,333
‪A fost primul meu iubit,

1038
00:57:21,833 --> 00:57:25,791
‪am auzit
‪că e cea mai dureroasă despărțire.

1039
00:57:27,500 --> 00:57:28,916
‪În fine, el…

1040
00:57:34,416 --> 00:57:35,666
‪mi i-a dat.

1041
00:57:36,500 --> 00:57:40,250
‪E cel mai frumos lucru
‪pe care l-a făcut cineva pentru mine.

1042
00:57:41,916 --> 00:57:44,125
‪Dar atât timp cât există,

1043
00:57:44,208 --> 00:57:47,166
‪nu cred că voi putea merge mai departe.

1044
00:57:48,583 --> 00:57:49,958
‪Și vreau s-o fac.

1045
00:57:52,000 --> 00:57:54,416
‪Trebuie s-o fac.

1046
00:57:55,916 --> 00:57:59,750
‪Așa că acesta este primul pas.

1047
00:57:59,833 --> 00:58:00,833
‪Bun.

1048
00:58:22,500 --> 00:58:25,083
‪- Stai, nu vreau s-o fac!
‪- E periculos.

1049
00:58:25,875 --> 00:58:28,250
‪- E prea târziu.
‪- Mă ocup eu!

1050
00:58:53,916 --> 00:58:57,458
‪Spune că ajunge repede.
‪Face ceva cu actorii.

1051
00:58:58,458 --> 00:58:59,291
‪Normal!

1052
00:59:00,333 --> 00:59:01,291
‪Deci…

1053
00:59:01,375 --> 00:59:04,208
‪- Le-ai spus părinților tăi vestea?
‪- Încă nu.

1054
00:59:04,291 --> 00:59:06,041
‪Bluzele Fareedei s-au vândut!

1055
00:59:07,416 --> 00:59:08,250
‪Nu cred!

1056
00:59:08,333 --> 00:59:09,958
‪E minunat, scumpo!

1057
00:59:10,041 --> 00:59:11,875
‪- Ar trebui să fii mândră.
‪- Da.

1058
00:59:11,958 --> 00:59:14,500
‪Eu sunt. Voi?

1059
00:59:14,583 --> 00:59:16,583
‪- Bineînțeles!
‪- Da.

1060
00:59:17,708 --> 00:59:21,458
‪Dar azi ai împlinit 17 ani.
‪E timpul să te gândești la viitor.

1061
00:59:21,541 --> 00:59:24,708
‪Și nu e vorba
‪că nu te considerăm talentată.

1062
00:59:24,791 --> 00:59:29,208
‪Dar șansele de a avea succes
‪în industria modei sunt aproape zero.

1063
00:59:29,291 --> 00:59:32,750
‪- Medicina e un domeniu mai sigur.
‪- Exact. Da.

1064
00:59:32,833 --> 00:59:36,791
‪Cu tot respectul,
‪am admirat la fiica voastră

1065
00:59:36,875 --> 00:59:38,541
‪faptul că își urmează vocația.

1066
00:59:40,750 --> 00:59:43,416
‪Abia aștept să văd ce o așteaptă!

1067
00:59:48,833 --> 00:59:50,541
‪- Vă mai aduc ceva?
‪- Nu.

1068
00:59:50,625 --> 00:59:53,083
‪- Puneți-l pe altă notă de plată!
‪- Dragă!

1069
00:59:56,291 --> 00:59:59,500
‪Glumeam!

1070
01:00:00,083 --> 01:00:03,791
‪Nu glumeam. Sunt cu ochii pe el.

1071
01:00:11,208 --> 01:00:16,916
‪Se pare că nu sunt pregătită
‪să merg mai departe.

1072
01:00:17,708 --> 01:00:18,541
‪Da.

1073
01:00:19,375 --> 01:00:20,666
‪Așa se pare.

1074
01:00:21,333 --> 01:00:22,583
‪Îmi pare rău.

1075
01:00:23,583 --> 01:00:24,625
‪Pentru ce?

1076
01:00:26,333 --> 01:00:29,125
‪Simt că te-am dus de nas cu acel sărut.

1077
01:00:29,208 --> 01:00:31,041
‪Nu m-ai dus de nas.

1078
01:00:31,541 --> 01:00:33,833
‪Deși mă doare s-o spun,

1079
01:00:33,916 --> 01:00:35,958
‪n-ar trebui să renunți la fostul.

1080
01:00:37,083 --> 01:00:38,916
‪Dacă o faci,

1081
01:00:40,166 --> 01:00:46,208
‪perechea crocantă de sandale cu toc înalt
‪și curelușe va fi singură amintire.

1082
01:00:48,875 --> 01:00:50,625
‪Te pricepi la încălțăminte!

1083
01:00:50,708 --> 01:00:52,416
‪Am crescut cu trei surori.

1084
01:00:53,958 --> 01:00:55,125
‪Prieteni?

1085
01:00:56,166 --> 01:00:57,000
‪Prieteni.

1086
01:00:58,291 --> 01:00:59,125
<i>‪Kimmy!</i>

1087
01:00:59,208 --> 01:01:01,041
‪Alo!

1088
01:01:01,125 --> 01:01:03,541
‪- A fost super tare!
‪- Ce?

1089
01:01:03,625 --> 01:01:05,166
‪I-ai salvat pantofii.

1090
01:01:05,250 --> 01:01:07,666
‪Erau de firmă, era păcat.

1091
01:01:08,333 --> 01:01:11,458
‪- Evoluezi.
‪- Retrage-ți cuvintele!

1092
01:01:11,541 --> 01:01:14,833
‪Ca o mică omidă într-o frumoasă crisalidă.

1093
01:01:16,083 --> 01:01:19,125
‪Crisalidă e starea
‪dintre omidă și fluture.

1094
01:01:19,208 --> 01:01:21,583
‪- Știu.
‪- Știam că ai suflet bun.

1095
01:01:21,666 --> 01:01:24,166
‪- Nu știi nimic.
‪- Sigur, Kimmy.

1096
01:01:25,125 --> 01:01:26,125
‪Cum spui tu.

1097
01:01:28,166 --> 01:01:29,166
‪Nimic!

1098
01:01:35,333 --> 01:01:41,375
<i>‪Mulți ani trăiască!</i>

1099
01:01:42,583 --> 01:01:44,958
‪Da! Pune-ți o dorință!

1100
01:01:45,750 --> 01:01:48,083
‪- Da!
‪- Așa!

1101
01:01:49,416 --> 01:01:54,250
<i>‪Urați-le bun venit pe scenă</i>
<i>‪Fareedei și lui Stig!</i>

1102
01:01:55,291 --> 01:01:57,458
‪- Ce ai făcut?
‪- Vom cânta o piesă.

1103
01:01:57,541 --> 01:02:00,541
‪- Nu.
‪- Ba da.

1104
01:02:00,625 --> 01:02:04,000
‪- Haide, vino!
‪- Nu eu!

1105
01:02:05,541 --> 01:02:07,708
‪De ce ți s-a părut o idee bună?

1106
01:02:07,791 --> 01:02:11,708
‪Singura cale de a-ți învinge teama
‪de public e să cânți în public.

1107
01:02:19,541 --> 01:02:22,500
‪E puțin timid. Aplauze, vă rog!

1108
01:02:24,208 --> 01:02:25,666
‪În niciun caz! Nu!

1109
01:02:31,666 --> 01:02:33,958
‪Ceva care să-ți amintească de casă.

1110
01:02:37,166 --> 01:02:39,083
<i>‪Dacă te răzgândești</i>

1111
01:02:39,166 --> 01:02:41,208
<i>‪Eu sunt prima pe listă</i>

1112
01:02:41,291 --> 01:02:43,125
<i>‪Iubitule, eu sunt încă liberă</i>

1113
01:02:43,208 --> 01:02:44,958
<i>‪Încearcă-ți norocul cu mine</i>

1114
01:02:45,458 --> 01:02:47,375
<i>‪- Dacă ai nevoie de mine</i>
<i>‪- Spune-mi</i>

1115
01:02:47,458 --> 01:02:49,375
<i>‪O să fiu pe aici</i>

1116
01:02:49,458 --> 01:02:54,041
<i>‪Dacă nu ai unde să te duci</i>
<i>‪Dacă te simți trist</i>

1117
01:02:54,833 --> 01:02:58,916
<i>‪Dacă ești singur</i>
<i>‪Când frumoasele au plecat</i>

1118
01:02:59,000 --> 01:03:02,875
<i>‪Iubitule, eu sunt încă liberă</i>
<i>‪Încearcă-ți norocul cu mine</i>

1119
01:03:02,958 --> 01:03:05,208
<i>‪O să fac tot ce pot</i>

1120
01:03:05,291 --> 01:03:07,250
<i>‪Și asta nu-i minciună</i>

1121
01:03:07,333 --> 01:03:09,583
<i>‪Dacă mă pui la încercare</i>

1122
01:03:09,666 --> 01:03:11,250
<i>‪Dacă mă lași să încerc</i>

1123
01:03:11,750 --> 01:03:13,791
<i>‪Încearcă-ți norocul cu mine</i>

1124
01:03:13,875 --> 01:03:15,958
<i>‪Asta e tot ce-ți cer, iubitule</i>

1125
01:03:16,041 --> 01:03:18,958
<i>‪Încearcă-ți norocul cu mine</i>

1126
01:03:19,041 --> 01:03:20,041
‪Cântă, Stig!

1127
01:03:20,125 --> 01:03:22,291
<i>‪Putem să mergem la dans</i>

1128
01:03:22,375 --> 01:03:23,291
‪Nu?

1129
01:03:23,375 --> 01:03:27,625
<i>‪Putem să ne plimbăm</i>
<i>‪Atâta timp cât suntem împreună</i>

1130
01:03:28,208 --> 01:03:30,416
<i>‪Să ascultăm muzică</i>

1131
01:03:30,500 --> 01:03:32,250
<i>‪Poate doar să vorbim</i>

1132
01:03:32,333 --> 01:03:35,041
<i>‪Să te cunosc mai bine</i>

1133
01:03:36,458 --> 01:03:39,375
<i>‪Încearcă-ți norocul cu mine</i>

1134
01:03:40,458 --> 01:03:44,333
<i>‪Încearcă-ți norocul cu mine, da</i>

1135
01:03:44,916 --> 01:03:50,333
<i>‪Încearcă-ți norocul cu mine</i>

1136
01:03:57,333 --> 01:03:59,083
‪Stig! Hai, Stig!

1137
01:04:00,250 --> 01:04:01,250
‪Suedia!

1138
01:04:03,583 --> 01:04:06,000
‪- A fost foarte distractiv!
‪- Foarte!

1139
01:04:06,083 --> 01:04:08,291
‪- Pot să le pun în portbagaj?
‪- Sigur.

1140
01:04:08,875 --> 01:04:09,833
‪Nu, stai!

1141
01:04:14,458 --> 01:04:15,708
‪Sunt bluzele mele.

1142
01:04:16,583 --> 01:04:17,416
‪Da.

1143
01:04:18,000 --> 01:04:19,416
‪Le-ai cumpărat pe toate?

1144
01:04:19,500 --> 01:04:21,833
‪Îți pierdeai încrederea în tine.

1145
01:04:21,916 --> 01:04:24,458
‪Credeam că te va ajuta să ți-o recapeți.

1146
01:04:25,458 --> 01:04:26,583
‪Asta e…

1147
01:04:28,416 --> 01:04:30,416
‪o prostie mare cât casa.

1148
01:04:30,500 --> 01:04:32,041
‪De ce a fost o prostie?

1149
01:04:32,125 --> 01:04:35,041
‪Nu s-a schimbat nimic. Tot am eșuat.

1150
01:04:35,125 --> 01:04:38,833
‪Dacă vrei ceva cu ardoare,
‪încerci până reușești.

1151
01:04:38,916 --> 01:04:42,458
‪Nu accepți un refuz.
‪Așa cum am făcut cu tine și cu Dunkers.

1152
01:04:42,541 --> 01:04:46,458
‪Nu voiai să ai nimic de-a face cu mine.
‪Uite! Suntem iar prieteni.

1153
01:04:47,000 --> 01:04:50,625
‪Dacă renunțam, n-aș fi aici acum.

1154
01:04:52,875 --> 01:04:54,833
‪Mă bucur că ești aici.

1155
01:04:57,291 --> 01:04:58,458
‪Da, și eu.

1156
01:04:59,291 --> 01:05:00,250
‪La mulți ani!

1157
01:05:29,291 --> 01:05:30,708
‪A fost foarte rău.

1158
01:05:30,791 --> 01:05:34,416
‪Nu, am mâncat mult usturoi,
‪Fareeda, îmi pare rău.

1159
01:05:34,500 --> 01:05:37,333
‪Îmi pare rău.
‪Iau o bomboană și încercăm iar?

1160
01:05:37,416 --> 01:05:40,250
‪Nu, nu sărutul. Am încălcat codul fetelor.

1161
01:05:40,333 --> 01:05:41,208
‪Da?

1162
01:05:41,291 --> 01:05:44,000
‪Nu pot săruta
‪pe cine a plăcut prietena mea.

1163
01:05:44,083 --> 01:05:46,458
‪Scuze, nu sunt la curent cu codurile.

1164
01:05:48,250 --> 01:05:49,708
‪Acum apare și ea?

1165
01:05:51,166 --> 01:05:52,333
‪Poartă-te normal!

1166
01:05:53,416 --> 01:05:57,166
‪Scuze! Doamne,
‪îmi pare rău că am întârziat!

1167
01:05:58,375 --> 01:05:59,708
‪La mulți ani!

1168
01:05:59,791 --> 01:06:01,666
‪- Stai liniștită!
‪- Serios?

1169
01:06:01,750 --> 01:06:04,250
‪Am ratat cina aniversară.
‪Nu ești supărată?

1170
01:06:04,333 --> 01:06:08,125
‪Nu. Nu e frumos
‪să ratezi cina prietenei cele mai bune,

1171
01:06:08,208 --> 01:06:12,416
‪dar se întâmplă. Sunt un om iertător.

1172
01:06:13,291 --> 01:06:15,708
‪Toți ar trebui să fim mai iertători.

1173
01:06:15,791 --> 01:06:18,000
‪După cum am zis, se întâmplă.

1174
01:06:19,625 --> 01:06:20,583
‪Da.

1175
01:06:21,833 --> 01:06:22,666
‪Așa este.

1176
01:06:23,291 --> 01:06:24,166
‪Da.

1177
01:06:25,500 --> 01:06:26,500
‪Unde e Dunk?

1178
01:06:26,583 --> 01:06:28,416
‪- Vreau să discutăm.
‪- Înăuntru.

1179
01:06:29,333 --> 01:06:32,000
‪Bine. La mulți ani!

1180
01:06:32,083 --> 01:06:32,958
‪Mersi.

1181
01:06:33,958 --> 01:06:35,083
‪Distracție plăcută!

1182
01:06:39,083 --> 01:06:42,500
<i>‪Că risc totul într-o clipă</i>

1183
01:06:42,583 --> 01:06:43,875
<i>‪Nu-mi pasă</i>

1184
01:06:43,958 --> 01:06:48,583
<i>‪Cine ești</i>
<i>‪De unde ești</i>

1185
01:06:48,666 --> 01:06:51,083
<i>‪Ce ai făcut</i>

1186
01:06:51,166 --> 01:06:52,375
<i>‪Atât timp…</i>

1187
01:06:52,458 --> 01:06:57,708
<i>‪Se pare că Dunk își trăiește viața</i>
<i>‪la maxim iar tu o faci la minim.</i>

1188
01:06:57,791 --> 01:07:00,541
<i>‪Nu-mi pasă ce ai făcut</i>

1189
01:07:00,625 --> 01:07:03,750
<i>‪Atât timp cât mă iubești</i>

1190
01:07:06,250 --> 01:07:08,791
‪Juilliard are un program de vară?

1191
01:07:08,875 --> 01:07:13,666
‪Da. Dacă vrea să se înscrie acolo,
‪programul îi oferă un avantaj.

1192
01:07:14,250 --> 01:07:18,750
<i>‪Nu vor mai discuta despre Juilliard</i>
<i>‪după ce te vor vedea în spectacol.</i>

1193
01:07:18,833 --> 01:07:21,666
‪Ne-ar trebui un cameraman la spectacol.

1194
01:07:21,750 --> 01:07:24,083
‪Da! Să folosească trei camere.

1195
01:07:24,166 --> 01:07:25,625
‪- Cel puțin.
‪- Da.

1196
01:07:25,708 --> 01:07:27,625
‪- V-ați pierdut mințile?
‪- Auzi?

1197
01:07:27,708 --> 01:07:30,000
‪Trebuie să planificăm din timp.

1198
01:07:30,083 --> 01:07:33,416
‪E ultimul lucru
‪la care vreau să mă gândesc acum.

1199
01:07:33,500 --> 01:07:34,750
‪S-a întâmplat ceva?

1200
01:07:34,833 --> 01:07:39,416
‪M-am axat numai pe spectacol
‪și pic la mate. L-am pierdut pe Dunkleman.

1201
01:07:39,500 --> 01:07:43,625
‪Am ars pantofii de la el
‪și o să fiu groaznică în spectacol,

1202
01:07:43,708 --> 01:07:47,875
‪iar voi tot invitați lume
‪care să mă vadă eșuând.

1203
01:07:47,958 --> 01:07:51,416
‪Iar Harper se mută
‪la 3.000 de kilometri distanță

1204
01:07:51,500 --> 01:07:56,208
‪și nici Juilliard, nici altcineva

1205
01:07:56,291 --> 01:07:59,250
‪nu vor vrea să aibă de-a face cu mine…

1206
01:08:00,250 --> 01:08:01,791
‪Te simți bine?

1207
01:08:01,875 --> 01:08:04,125
‪Mamă, nu pot să respir.

1208
01:08:04,208 --> 01:08:05,958
‪Trage pe dreapta, Richie!

1209
01:08:11,958 --> 01:08:13,750
‪- Ești OK.
‪- Nu pot respira.

1210
01:08:13,833 --> 01:08:16,041
‪Liniștește-te! Respiră încet! Inspiră!

1211
01:08:16,125 --> 01:08:17,208
‪- Expiră!
‪- Nu pot.

1212
01:08:17,291 --> 01:08:19,083
‪Nu ești în pericol.

1213
01:08:19,166 --> 01:08:22,375
‪- Spune-ți: „Asta e temporar.”
‪- Asta e temporar.

1214
01:08:22,458 --> 01:08:26,500
‪- „Nu durează o veșnicie. Se va termina.”
‪- Nu durează o veșnicie. Se va termina.

1215
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
‪Poftim!

1216
01:08:30,083 --> 01:08:31,166
‪Așa.

1217
01:08:32,666 --> 01:08:35,375
‪De unde ai știut ce să zici?

1218
01:08:35,458 --> 01:08:37,416
‪Mama ta a fost în culise

1219
01:08:37,500 --> 01:08:39,791
‪la o mie de concursuri de frumusețe.

1220
01:08:39,875 --> 01:08:43,416
‪Am învățat niște trucuri,
‪în caz că o pățea Harper.

1221
01:08:44,291 --> 01:08:47,208
‪Îmi pare rău că sunt fiica ratată. Nu…

1222
01:08:47,291 --> 01:08:50,166
‪Încetează! Ești perfectă așa cum ești.

1223
01:08:52,541 --> 01:08:54,875
‪Atacurile de panică sunt comune.

1224
01:08:54,958 --> 01:08:57,291
‪- Mai ales cu părinți ca noi.
‪- Tată!

1225
01:08:57,375 --> 01:08:59,833
‪Am pus prea multă presiune pe tine

1226
01:08:59,916 --> 01:09:01,708
‪cu invitații și Juilliard…

1227
01:09:01,791 --> 01:09:03,666
‪Trebuia să ne așteptăm.

1228
01:09:03,750 --> 01:09:07,333
‪Puteți să-mi dați niște sfaturi,

1229
01:09:07,416 --> 01:09:10,708
‪în caz că se mai întâmplă?

1230
01:09:11,291 --> 01:09:14,000
‪Da. Bineînțeles.

1231
01:09:14,083 --> 01:09:17,875
‪Voi doi m-ați stricat.
‪Măcar să încercați să mă reparați.

1232
01:09:17,958 --> 01:09:21,166
‪E prea curând. Încă nu e amuzant.

1233
01:09:23,625 --> 01:09:25,458
‪- Acum e amuzant.
‪- Bine.

1234
01:09:41,458 --> 01:09:42,708
‪Deja împachetezi?

1235
01:09:43,250 --> 01:09:45,291
‪M-am gândit să iau avans.

1236
01:09:47,000 --> 01:09:47,833
‪Deci…

1237
01:09:49,833 --> 01:09:52,708
‪Am stat aici toată seara,

1238
01:09:52,791 --> 01:09:54,708
‪uitându-mă la cutii.

1239
01:09:56,333 --> 01:09:58,541
‪Nu mă lasă sufletul să le închid.

1240
01:09:59,458 --> 01:10:02,666
‪De când aveam opt ani, orice aș fi făcut,

1241
01:10:03,166 --> 01:10:04,208
‪tu erai acolo.

1242
01:10:06,166 --> 01:10:07,916
‪Voi sunteți sprijinul meu.

1243
01:10:08,625 --> 01:10:11,166
‪- Nu voi mai avea asta.
‪- Nu.

1244
01:10:11,666 --> 01:10:14,000
‪Dacă nu suntem în public,

1245
01:10:14,083 --> 01:10:16,208
‪nu înseamnă că nu te sprijinim.

1246
01:10:16,791 --> 01:10:18,500
‪Dacă dau chix la muncă?

1247
01:10:20,250 --> 01:10:21,708
‪Dacă mă concediază?

1248
01:10:22,541 --> 01:10:26,333
‪Dacă nu mă pricep
‪decât la concursuri de frumusețe?

1249
01:10:26,958 --> 01:10:29,291
‪Harper, de când auzi…

1250
01:10:30,958 --> 01:10:32,875
‪vocea aceea?

1251
01:10:33,583 --> 01:10:34,750
‪Dintotdeauna.

1252
01:10:34,833 --> 01:10:36,583
‪- Surpriză!
‪- Ce?

1253
01:10:37,083 --> 01:10:38,833
‪Cum rămâne cu:

1254
01:10:39,333 --> 01:10:43,375
‪„Dacă nu vei învăța s-o controlezi,
‪te va controla ea?”

1255
01:10:43,458 --> 01:10:47,916
‪Nu știu cum s-o controlez.
‪Voiam să pară că o fac.

1256
01:10:48,000 --> 01:10:51,583
‪Nu trebuie să ai mereu
‪răspunsul potrivit pentru orice.

1257
01:10:52,791 --> 01:10:55,666
‪Ba da, dacă vreau să fiu luată în serios.

1258
01:10:57,000 --> 01:11:00,500
‪Și să nu fiu văzută
‪drept o fostă regină a frumuseții.

1259
01:11:00,583 --> 01:11:02,500
‪Vrei să fii luată în serios?

1260
01:11:03,666 --> 01:11:07,750
‪Atunci, nu trebuie să-ți fie frică
‪să spui că nu știi,

1261
01:11:07,833 --> 01:11:08,833
‪dacă nu știi.

1262
01:11:09,708 --> 01:11:12,625
‪Îți spun un lucru
‪pe care nu îl știu sigur.

1263
01:11:15,291 --> 01:11:17,416
‪Cum voi supraviețui fără tine.

1264
01:11:18,000 --> 01:11:18,958
‪Nici eu.

1265
01:11:21,750 --> 01:11:23,916
‪Cum o să fac asta?

1266
01:11:24,583 --> 01:11:26,166
‪Să împachetezi sau să pleci?

1267
01:11:26,250 --> 01:11:29,333
‪Ambele.

1268
01:11:34,875 --> 01:11:36,458
‪Cu câte o cutie pe rând.

1269
01:11:40,375 --> 01:11:43,458
‪- Asta a fost bună!
‪- Ești gata pentru brațele astea?

1270
01:11:55,041 --> 01:11:57,000
‪Auzi, nici tu nu poți dormi?

1271
01:11:58,625 --> 01:11:59,750
‪Niciun pic.

1272
01:12:00,625 --> 01:12:01,916
‪Tu ce scuză ai?

1273
01:12:03,541 --> 01:12:06,375
‪Am sărutat pe cineva.

1274
01:12:08,708 --> 01:12:11,416
‪- Pe Jodi? Spune-mi că nu!
‪- Nu pe ea, jur.

1275
01:12:11,500 --> 01:12:12,541
‪Pe cine?

1276
01:12:12,625 --> 01:12:14,291
‪Pe Fareeda.

1277
01:12:15,541 --> 01:12:17,291
‪Ce? Fareeda?

1278
01:12:18,083 --> 01:12:19,291
‪E super, nu?

1279
01:12:19,375 --> 01:12:23,208
‪Dar spune că nu putem fi nimic
‪din cauza codului fetelor.

1280
01:12:24,208 --> 01:12:27,416
‪Dacă asta vrea, trebuie să respecți asta.

1281
01:12:29,791 --> 01:12:32,458
‪Trebuia să mă fi alăturat alianței tale.

1282
01:12:32,541 --> 01:12:35,083
‪Nu. Nu-i mai bine să fi iubit și pierdut,

1283
01:12:35,166 --> 01:12:37,166
‪decât să nu fi iubit niciodată?

1284
01:12:37,916 --> 01:12:40,875
‪N-aș renunța
‪la lunile petrecute cu Jodi pentru nimic.

1285
01:12:41,666 --> 01:12:45,916
‪Cina? Pasărea umplută?
‪Ai distrus trei păsări, Dunkers.

1286
01:12:46,000 --> 01:12:47,666
‪N-aș renunța la asta.

1287
01:12:47,750 --> 01:12:49,250
‪Într-un mod bizar,

1288
01:12:50,500 --> 01:12:53,500
‪nu s-ar fi întâmplat dacă nu ai fi apărut,

1289
01:12:53,583 --> 01:12:55,458
‪așa că îți sunt dator.

1290
01:12:55,541 --> 01:12:57,208
‪Mă bucur să-ți fiu de folos.

1291
01:12:58,208 --> 01:12:59,500
‪Asta fac prietenii.

1292
01:13:03,625 --> 01:13:07,125
‪Știu că ar trebui să pleci
‪la încheierea semestrului.

1293
01:13:07,208 --> 01:13:08,083
‪Da.

1294
01:13:08,166 --> 01:13:11,333
‪Dar, dacă vrei,

1295
01:13:13,833 --> 01:13:15,958
‪poți să rămâi aici la vară.

1296
01:13:16,041 --> 01:13:18,791
‪- Aici? Eu? Cu Dunk?
‪- Da.

1297
01:13:18,875 --> 01:13:19,916
‪Stig și Dunk?

1298
01:13:20,500 --> 01:13:23,500
‪- Da!
‪- Doamne, bine!

1299
01:13:23,583 --> 01:13:25,875
‪Va fi cea mai tare vară!

1300
01:13:29,291 --> 01:13:34,625
‪PETRECEREA DINAINTEA PREMIEREI!

1301
01:14:00,916 --> 01:14:03,250
‪Ce, le-ai cumpărat pe toate?

1302
01:14:03,958 --> 01:14:07,916
‪Da, acum n-o mai deranjează.
‪Când a aflat, i-a sărit țandăra.

1303
01:14:08,000 --> 01:14:10,791
‪- Nu mi-a sărit țandăra.
‪- Ba da.

1304
01:14:10,875 --> 01:14:11,875
‪Mai taci!

1305
01:14:14,708 --> 01:14:15,791
‪Hei, Fareeda!

1306
01:14:17,500 --> 01:14:18,333
‪Știu.

1307
01:14:20,458 --> 01:14:21,416
‪Ce știi?

1308
01:14:23,916 --> 01:14:25,250
‪Știu.

1309
01:14:26,708 --> 01:14:29,041
‪Știam de aseară din parcare.

1310
01:14:30,541 --> 01:14:32,041
‪Și e în regulă.

1311
01:14:32,708 --> 01:14:33,875
‪Ești sigură?

1312
01:14:35,208 --> 01:14:41,125
‪Crede-mă, e singurul lucru
‪de care sunt sigură acum.

1313
01:14:46,291 --> 01:14:47,583
‪- Mersi.
‪- Pentru nimic.

1314
01:14:48,708 --> 01:14:50,791
‪Am anulat codul fetelor?

1315
01:14:52,208 --> 01:14:55,000
‪Bine. Distracție plăcută!

1316
01:15:00,625 --> 01:15:03,333
‪- Ai bomboana?
‪- Sigur c-o am!

1317
01:15:14,833 --> 01:15:16,708
‪Sunt surprinsă că ai venit.

1318
01:15:17,958 --> 01:15:20,291
‪Doar încerc să sprijin artele.

1319
01:15:22,041 --> 01:15:22,916
‪Da.

1320
01:15:24,916 --> 01:15:29,208
‪Ascultă, știu că nu vrei
‪să vorbești cu mine și înțeleg asta.

1321
01:15:29,750 --> 01:15:30,666
‪Înțeleg.

1322
01:15:33,166 --> 01:15:34,125
‪Vreau să știi

1323
01:15:34,208 --> 01:15:36,458
‪că îți las un bilet la ghișeu mâine.

1324
01:15:38,416 --> 01:15:41,625
‪Deși, cine știe?
‪Poate că nici eu n-o să mă duc.

1325
01:15:42,125 --> 01:15:43,916
‪- Poftim?
‪- Nu știu.

1326
01:15:44,000 --> 01:15:44,916
‪Doar că…

1327
01:15:46,375 --> 01:15:48,041
‪am tot auzit

1328
01:15:49,208 --> 01:15:50,833
‪că nu sunt destul de bună

1329
01:15:51,416 --> 01:15:54,291
‪sau poate că nu sunt pregătită încă.

1330
01:15:54,791 --> 01:15:56,958
‪Cine spune asta se înșală.

1331
01:15:59,416 --> 01:16:01,208
‪Ei nu te cunosc ca mine.

1332
01:16:02,250 --> 01:16:05,208
‪Crede-mă, e doar zgomot.
‪O să-i dai pe spate.

1333
01:16:07,875 --> 01:16:08,875
‪Dunkers.

1334
01:16:10,250 --> 01:16:12,125
‪Am nevoie de ajutor.

1335
01:16:21,500 --> 01:16:22,916
‪Mă bucur că am discutat.

1336
01:16:24,375 --> 01:16:25,583
‪Ce? Ce este?

1337
01:16:26,291 --> 01:16:30,125
‪Ingvar m-a sunat cu cameră.
‪Vrea să ne împăcăm.

1338
01:16:31,125 --> 01:16:34,083
‪Lasă-mă să discut cu tipul ăsta!

1339
01:16:34,583 --> 01:16:36,125
‪Ascultă, Ingvar!

1340
01:16:37,916 --> 01:16:39,875
‪Mamă! E superb.

1341
01:16:39,958 --> 01:16:41,791
‪Are fața simetrică.

1342
01:16:41,875 --> 01:16:43,708
‪- Continuă!
‪- Bine.

1343
01:16:43,791 --> 01:16:45,166
‪Ascultă, Ingvar!

1344
01:16:45,250 --> 01:16:47,125
‪I-ai frânt inima Stellei.

1345
01:16:47,208 --> 01:16:50,375
‪Rușine să-ți fie
‪că ai crezut c-o poți drege!

1346
01:16:50,458 --> 01:16:54,791
‪Spune-mi numele produsului de păr
‪pe care îl folosești

1347
01:16:54,875 --> 01:16:57,625
‪și șterge-i numărul! Bine. Pa!

1348
01:16:59,416 --> 01:17:02,791
‪Bum! Așa îl încui! Haide!

1349
01:17:03,833 --> 01:17:04,833
‪Ce este?

1350
01:17:05,833 --> 01:17:07,083
‪Încă vreau așa ceva.

1351
01:17:11,791 --> 01:17:12,791
‪Pe fratele tău?

1352
01:17:12,875 --> 01:17:16,250
‪Nu pe fratele meu. Și nu pe Ingvar.

1353
01:17:18,875 --> 01:17:22,166
‪Nu există o părticică din tine
‪care vrea să fie cu Jodi?

1354
01:17:26,750 --> 01:17:27,583
‪Nu.

1355
01:17:32,875 --> 01:17:36,208
‪Da, desigur, evident.
‪Orice parte din mine.

1356
01:17:37,375 --> 01:17:38,250
‪Dar…

1357
01:17:39,541 --> 01:17:42,041
‪nu știu dacă mai pot avea încredere în ea.

1358
01:17:42,125 --> 01:17:45,041
‪Toată viața ta ai pus-o pe un piedestal.

1359
01:17:46,166 --> 01:17:49,625
‪Când face un lucru
‪care strică imaginea perfecțiunii,

1360
01:17:50,708 --> 01:17:52,125
‪o împingi de pe el.

1361
01:18:01,541 --> 01:18:02,375
‪Bună!

1362
01:18:04,166 --> 01:18:07,375
‪Ea e fata mea. Ea e puștoaica mea.

1363
01:18:07,458 --> 01:18:09,500
‪- Mamă, trebuie…
‪- Ia loc!

1364
01:18:09,583 --> 01:18:10,750
‪Fă-te comodă!

1365
01:18:10,833 --> 01:18:12,791
‪Sunt bine. Sunt comodă.

1366
01:18:15,000 --> 01:18:16,625
‪- Ia uite!
‪- Am emoții.

1367
01:18:28,666 --> 01:18:30,458
‪REZERVAT

1368
01:18:44,250 --> 01:18:46,416
<i>‪Mamă, e arhiplin!</i>

1369
01:18:47,291 --> 01:18:50,875
<i>‪Pun pariu că o să cazi pe scenă.</i>

1370
01:18:53,208 --> 01:18:57,375
<i>‪O să te faci de râs</i>
<i>‪în fața tuturor celor la care ții.</i>

1371
01:18:58,458 --> 01:18:59,750
‪Scuze.

1372
01:18:59,833 --> 01:19:02,666
<i>‪Cu excepția lui Dunkleman, care n-a venit.</i>

1373
01:19:03,416 --> 01:19:05,791
<i>‪N-a vrut să te vadă eșuând spectaculos.</i>

1374
01:19:05,875 --> 01:19:07,083
‪Scuză-mă!

1375
01:19:07,166 --> 01:19:11,041
<i>‪În câteva ore,</i>
<i>‪vei fi iar doar fata înaltă.</i>

1376
01:19:18,041 --> 01:19:21,458
‪Asta nu va dura o veșnicie,
‪e doar temporar…

1377
01:19:22,791 --> 01:19:26,875
<i>‪Uite cine încearcă să se liniștească</i>
<i>‪făcând curățenie!</i>

1378
01:19:26,958 --> 01:19:28,541
<i>‪Te ajută?</i>

1379
01:19:29,125 --> 01:19:32,958
<i>‪Nu înțelegi? Nu mă vei controla niciodată.</i>

1380
01:19:33,041 --> 01:19:34,791
<i>‪Eu te controlez pe tine.</i>

1381
01:19:34,875 --> 01:19:35,708
‪Jodi?

1382
01:19:36,708 --> 01:19:39,125
‪Ești bine? Trebuie să ieși pe scenă.

1383
01:19:39,208 --> 01:19:41,875
‪Nu pot… nu pot ieși.

1384
01:19:42,458 --> 01:19:44,500
‪De ce nu? Jodi, de ce nu?

1385
01:19:44,583 --> 01:19:48,375
‪Mi-e frică să nu mă apuce
‪un atac de panică pe scenă, da?

1386
01:19:49,000 --> 01:19:51,250
‪- Și tu le ai?
‪- Cum adică „și tu”?

1387
01:19:52,083 --> 01:19:55,833
‪Sunt o fată de 17 ani.
‪Ar fi ciudat dacă nu le-aș avea.

1388
01:19:55,916 --> 01:20:00,041
‪Dar tot poți să mă înlocuiești, nu?
‪Eu nu pot s-o fac.

1389
01:20:05,416 --> 01:20:06,625
‪Nu.

1390
01:20:06,708 --> 01:20:08,583
‪Dar asta ți-ai dorit.

1391
01:20:08,666 --> 01:20:10,250
‪Da, dar nu așa.

1392
01:20:10,916 --> 01:20:13,750
‪Dar o să stau în culise tot spectacolul.

1393
01:20:14,291 --> 01:20:17,083
‪Și dacă te încurci, îți șoptesc replica.

1394
01:20:17,166 --> 01:20:18,083
‪Bine?

1395
01:20:19,625 --> 01:20:22,833
‪Am eu grijă de tine.
‪Nu te voi lăsa să eșuezi.

1396
01:20:25,291 --> 01:20:26,125
‪Mulțumesc.

1397
01:20:27,666 --> 01:20:30,250
‪Du-te și îmbracă-te!

1398
01:20:31,041 --> 01:20:31,916
‪Du-te!

1399
01:20:40,416 --> 01:20:42,000
‪N-a fost așa de greu, nu?

1400
01:20:42,083 --> 01:20:44,166
‪Să pui nevoile altuia pe primul loc?

1401
01:20:44,791 --> 01:20:46,291
‪Era să vomit.

1402
01:20:47,958 --> 01:20:49,500
‪Bunătatea arde?

1403
01:20:50,416 --> 01:20:52,166
‪Doar când o faci cum trebuie.

1404
01:20:53,541 --> 01:20:54,541
‪Vino la mine!

1405
01:20:55,791 --> 01:20:57,916
‪Mă pomenește Jodi vreodată?

1406
01:20:58,583 --> 01:20:59,750
‪Las-o baltă!

1407
01:20:59,833 --> 01:21:01,083
‪O las baltă.

1408
01:21:09,875 --> 01:21:14,875
<i>‪Succes, Jodi!</i>
<i>‪Vei avea nevoie de tot norocul din lume.</i>

1409
01:21:14,958 --> 01:21:18,208
<i>‪- O să te blochezi.</i>
<i>‪- E doar zgomot.</i>

1410
01:21:21,375 --> 01:21:22,416
<i>‪Respiră!</i>

1411
01:21:26,666 --> 01:21:29,708
<i>‪Un băiat</i>

1412
01:21:30,208 --> 01:21:32,208
<i>‪Un băiat special</i>

1413
01:21:33,500 --> 01:21:35,250
<i>‪Cu care să ieși</i>

1414
01:21:35,333 --> 01:21:37,000
<i>‪Cu care să vorbești</i>

1415
01:21:37,083 --> 01:21:38,666
<i>‪Cu care să te plimbi</i>

1416
01:21:39,666 --> 01:21:41,750
<i>‪Un băiat</i>

1417
01:21:42,875 --> 01:21:46,541
<i>‪Așa ar trebui să fie</i>

1418
01:21:51,833 --> 01:21:55,125
<i>‪Un băiat</i>

1419
01:21:55,208 --> 01:21:57,875
<i>‪Un băiat cu capul pe umeri</i>

1420
01:21:57,958 --> 01:22:00,750
<i>‪Un băiat cu care să fii</i>

1421
01:22:00,833 --> 01:22:04,041
<i>‪Pentru totdeauna</i>

1422
01:22:04,125 --> 01:22:07,250
<i>‪Un băiat</i>

1423
01:22:07,916 --> 01:22:14,000
<i>‪Așa ar trebui să fie</i>

1424
01:22:16,500 --> 01:22:22,333
<i>‪Într-o zi vei afla</i>

1425
01:22:23,375 --> 01:22:28,208
<i>‪Că asta înseamnă viața</i>

1426
01:22:28,833 --> 01:22:34,458
<i>‪Ai nevoie de cineva</i>

1427
01:22:35,666 --> 01:22:40,875
<i>‪Care să respire pentru tine</i>

1428
01:22:40,958 --> 01:22:44,666
<i>‪Un băiat</i>

1429
01:22:44,750 --> 01:22:51,250
<i>‪Așa ar trebui să fie</i>

1430
01:23:01,583 --> 01:23:03,791
‪BUN VENIT
‪CONRAD BIRDIE

1431
01:23:13,125 --> 01:23:15,458
‪Eu, Kim MacAfee…

1432
01:23:25,500 --> 01:23:29,166
<i>‪Stai, tu chiar ți-ai uitat replicile!</i>
<i>‪Ce jenant!</i>

1433
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
<i>‪Adună-te, Jodi!</i>

1434
01:23:31,916 --> 01:23:35,125
‪Fiind sănătoasă la minte și la trup…

1435
01:23:36,208 --> 01:23:42,916
‪Fiind sănătoasă la minte și la trup,
‪promit să-i fiu loială lui Conrad Birdie…

1436
01:23:45,041 --> 01:23:46,291
<i>‪Avem muzică de cântat</i>

1437
01:23:46,375 --> 01:23:49,291
<i>‪Locuri de vizitat, lume de întâlnit</i>

1438
01:23:49,375 --> 01:23:52,875
<i>‪Totul pentru noi doi</i>

1439
01:23:53,458 --> 01:23:57,375
<i>‪Viața e un bal, doar dacă o știi</i>

1440
01:23:57,458 --> 01:24:01,750
<i>‪Și totul te așteaptă</i>

1441
01:24:01,833 --> 01:24:06,458
<i>‪Ești viu, vino și arat-o</i>

1442
01:24:06,541 --> 01:24:09,250
<i>‪Avem multe de trăit</i>

1443
01:24:09,333 --> 01:24:11,041
<i>‪Aveam atâtea de trăit</i>

1444
01:24:11,125 --> 01:24:13,625
<i>‪- Avem muzică de cântat</i>
<i>‪- Locuri de vizitat</i>

1445
01:24:13,708 --> 01:24:15,083
<i>‪Lume de întâlnit</i>

1446
01:24:18,125 --> 01:24:22,041
<i>‪- Totul pentru noi doi</i>
<i>‪- Totul pentru noi doi, da</i>

1447
01:24:22,125 --> 01:24:24,833
<i>‪Avem multe de trăit</i>

1448
01:24:24,916 --> 01:24:26,333
<i>‪De trăit</i>

1449
01:24:26,416 --> 01:24:28,666
<i>‪Avem atâtea de trăit</i>

1450
01:24:44,000 --> 01:24:44,875
‪Ai reușit!

1451
01:24:44,958 --> 01:24:45,791
‪Noi am reușit.

1452
01:24:48,291 --> 01:24:50,250
‪Super! Hai, Jodi!

1453
01:25:00,166 --> 01:25:02,333
<i>‪A fost norocul începătorului.</i>

1454
01:25:02,416 --> 01:25:04,375
<i>‪-</i>‪ Bună, Jodi!
<i>‪- Ești o impostoare.</i>

1455
01:25:04,458 --> 01:25:06,208
‪- Bravo!
‪- Mersi, și ție!

1456
01:25:06,291 --> 01:25:10,041
<i>‪- Crezi că mă poți ignora?</i>
<i>‪- M-am descurcat.</i>

1457
01:25:10,125 --> 01:25:12,375
<i>‪Alo, cu tine vorbesc!</i>

1458
01:25:12,458 --> 01:25:15,208
<i>‪Iar visul ăsta nu e așa de nebunesc.</i>

1459
01:25:15,291 --> 01:25:19,041
<i>‪- Mă asculți? Alo?</i>
<i>‪- Pot să fac asta.</i>

1460
01:25:19,125 --> 01:25:21,708
<i>‪Sunt destul de bună ca s-o fac.</i>

1461
01:25:24,250 --> 01:25:25,250
‪Bună, Jodi!

1462
01:25:27,833 --> 01:25:28,791
‪Ai venit.

1463
01:25:31,166 --> 01:25:32,500
‪Normal că da.

1464
01:25:34,500 --> 01:25:36,333
‪Ți-am păstrat un loc.

1465
01:25:37,833 --> 01:25:41,833
‪Am stat în cabina de lumini.
‪Are un unghi mai bun pentru poze.

1466
01:25:45,958 --> 01:25:47,125
‪Ai fost uimitoare.

1467
01:25:51,500 --> 01:25:52,375
‪Mulțumesc.

1468
01:25:54,625 --> 01:25:56,166
‪Pot să văd pozele?

1469
01:25:56,750 --> 01:25:57,583
‪Sigur.

1470
01:26:12,291 --> 01:26:13,208
‪Pot…

1471
01:26:17,000 --> 01:26:18,375
‪Sunt superbe.

1472
01:26:20,750 --> 01:26:21,791
‪E de la cameră.

1473
01:26:23,083 --> 01:26:25,166
‪Este omul din spatele ei.

1474
01:26:31,958 --> 01:26:34,041
‪Este omul din fața ei.

1475
01:26:40,958 --> 01:26:43,833
‪Nu știu de ce ți-a luat atât
‪s-o folosești.

1476
01:26:44,750 --> 01:26:45,916
‪Chiar te pricepi.

1477
01:26:48,708 --> 01:26:51,833
‪Mersi, dar ți-am zis
‪că mă pasionează fotografia

1478
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
‪doar fiindcă sună mișto.

1479
01:26:53,791 --> 01:26:56,708
‪Ar putea fi chestia la care te pricepi.

1480
01:26:56,791 --> 01:26:58,958
‪Da. Poate.

1481
01:27:01,583 --> 01:27:02,583
‪Nu știu.

1482
01:27:03,625 --> 01:27:07,666
‪Nu vreau să forțez
‪alegerea chestiei la care mă pricep

1483
01:27:07,750 --> 01:27:10,458
‪doar pentru că toți
‪și-au găsit-o pe a lor.

1484
01:27:11,458 --> 01:27:12,291
‪Înțeleg.

1485
01:27:16,083 --> 01:27:18,625
‪Nu știu ce vreau să fac cu viața mea.

1486
01:27:24,583 --> 01:27:26,333
‪Dar știu că te vreau în ea.

1487
01:27:30,125 --> 01:27:31,458
‪Te iubesc, Jodi.

1488
01:27:38,583 --> 01:27:40,458
‪Nu o spui înapoi

1489
01:27:40,541 --> 01:27:44,166
‪și nu e nimic. E în regulă,

1490
01:27:44,250 --> 01:27:47,750
‪e caraghios. E în regulă.

1491
01:27:47,833 --> 01:27:50,625
‪Vocea din capul meu îmi spunea să n-o zic,

1492
01:27:50,708 --> 01:27:52,500
‪n-am vrut să te forțez.

1493
01:27:52,583 --> 01:27:55,416
‪Vreau doar să-ți spun ce simt.

1494
01:27:55,500 --> 01:27:57,416
‪Nu-i nimic dacă nu simți la fel.

1495
01:27:57,500 --> 01:27:59,083
‪Nu vreau să te presez.

1496
01:27:59,166 --> 01:28:01,458
‪Vreau să știi ce simt pentru că…

1497
01:28:08,125 --> 01:28:09,791
‪Și eu te iubesc.

1498
01:28:14,500 --> 01:28:15,333
‪Bine.

1499
01:28:15,416 --> 01:28:19,750
‪Am cam ars pantofii
‪pe care mi i-ai dat pentru bal.

1500
01:28:21,666 --> 01:28:22,666
‪Poftim?

1501
01:28:30,583 --> 01:28:32,916
‪- Jodi! Ai fost grozavă! Da.
‪- Mersi.

1502
01:28:33,958 --> 01:28:36,666
‪- Bună!
‪- Sunt foarte mândru de tine.

1503
01:28:36,750 --> 01:28:39,875
‪- Mulțumesc.
‪- Sunt părtinitoare, dar ești o vedetă.

1504
01:28:39,958 --> 01:28:41,166
‪Ești foarte drăguță.

1505
01:28:43,750 --> 01:28:46,458
‪- Bună! Mulțumesc.
‪- Jodi!

1506
01:28:46,541 --> 01:28:47,375
‪Bună!

1507
01:28:50,458 --> 01:28:53,708
‪Scumpo, mi-ai tăiat răsuflarea
‪în seara asta.

1508
01:28:53,791 --> 01:28:54,625
‪Mulțumesc.

1509
01:28:55,541 --> 01:28:57,375
‪Nu știam că poți să cânți așa.

1510
01:28:57,458 --> 01:28:59,291
‪- Ai fost uimitoare.
‪- Mersi.

1511
01:29:00,041 --> 01:29:02,625
‪- Distrează-te!
‪- Mersi pentru petrecere!

1512
01:29:02,708 --> 01:29:03,541
‪Da.

1513
01:29:05,791 --> 01:29:07,333
‪- Bravo!
‪- Mersi.

1514
01:29:08,458 --> 01:29:10,041
‪- Bună, Jodi!
‪- Bună!

1515
01:29:10,125 --> 01:29:10,958
‪Bună!

1516
01:29:17,416 --> 01:29:21,625
‪Școala mea din Suedia are
‪un program pentru străini.

1517
01:29:22,416 --> 01:29:24,416
‪Crezi că mă mut pe alt continent

1518
01:29:24,500 --> 01:29:26,875
‪cu tine, în ultimul an pentru un sărut?

1519
01:29:26,958 --> 01:29:28,041
‪Haide!

1520
01:29:29,125 --> 01:29:30,541
‪Încearcă-ți norocul cu mine!

1521
01:29:35,375 --> 01:29:40,500
‪- I-ai dat pe spate, surioară mare.
‪- Mulțumesc, micuță soră mai mare.

1522
01:29:40,583 --> 01:29:42,958
‪Nu mă ține în suspans!

1523
01:29:43,458 --> 01:29:45,125
‪Cum ai controlat asta?

1524
01:29:45,208 --> 01:29:46,166
‪N-am făcut-o.

1525
01:29:46,250 --> 01:29:48,875
‪Pentru prima oară, am reușit

1526
01:29:49,541 --> 01:29:51,041
‪să-i reduc volumul.

1527
01:29:51,125 --> 01:29:52,166
‪Dar cum?

1528
01:29:52,250 --> 01:29:54,291
‪M-am descurcat în seara asta.

1529
01:29:56,958 --> 01:29:59,625
‪Dacă vocea din capul meu
‪va refuza s-o spună,

1530
01:29:59,708 --> 01:30:03,166
‪va trebui să mi-o spun singură.

1531
01:30:04,250 --> 01:30:08,791
‪Și uite-așa, profesoara devine elevă!

1532
01:30:10,166 --> 01:30:11,791
‪Nu așa era expresia.

1533
01:30:11,875 --> 01:30:13,541
‪De acord că suntem în dezacord.

1534
01:30:18,166 --> 01:30:19,000
‪Bună!

1535
01:30:19,916 --> 01:30:20,750
‪Bună!

1536
01:30:20,833 --> 01:30:23,333
‪Era să uit cadoul pentru premieră.

1537
01:30:23,833 --> 01:30:27,250
‪Ce drăguț! Ce este?

1538
01:30:33,000 --> 01:30:34,416
‪De unde…

1539
01:30:35,000 --> 01:30:36,166
‪De unde îl ai?

1540
01:30:36,250 --> 01:30:38,125
‪După ce ne-am despărțit,

1541
01:30:38,208 --> 01:30:41,333
‪făceam curățenie și l-am găsit.

1542
01:30:41,958 --> 01:30:45,458
‪Îmi place.

1543
01:30:46,833 --> 01:30:48,458
‪Dar ceva e ciudat.

1544
01:30:49,083 --> 01:30:50,500
‪Foarte ciudat.

1545
01:31:06,583 --> 01:31:07,958
‪Așa e mai bine.

1546
01:31:32,708 --> 01:31:37,291
‪VREI SĂ IEȘI CU MINE ÎN ORAȘ?
‪DA

1547
01:37:44,000 --> 01:37:49,000
‪Subtitrarea: Ramona Coman

