1
00:00:15,083 --> 00:00:17,541
‪NETFLIX 出品

2
00:00:23,666 --> 00:00:25,375
‪（紐奧良）

3
00:00:25,958 --> 00:00:28,625
‪我知道你在想
‪“這矮冬瓜是怎麼追到她的？”

4
00:00:28,708 --> 00:00:31,250
‪-我們習慣了
‪-我們從小就是朋友

5
00:00:31,333 --> 00:00:32,791
‪我一直都好喜歡她

6
00:00:32,875 --> 00:00:37,416
‪可是社會不容許這種女高男矮的組合

7
00:00:37,500 --> 00:00:41,208
‪沒錯，我因為長太高老是被嘲笑

8
00:00:41,291 --> 00:00:44,375
‪-上面的空氣怎麼樣？
‪-金咪尤其愛折磨我

9
00:00:44,458 --> 00:00:46,458
‪不錯的褲子，大腳野人

10
00:00:46,958 --> 00:00:48,041
‪這身高簡直就像詛咒

11
00:00:48,125 --> 00:00:51,375
‪後來瑞典交換學生史提格出現…

12
00:00:51,458 --> 00:00:54,041
‪-還寄宿在我家
‪-他比我高

13
00:00:54,125 --> 00:00:56,916
‪他們約會了一陣子
‪但他根本就在玩弄她

14
00:00:57,000 --> 00:01:00,708
‪沒錯，他還在全年級面前羞辱我

15
00:01:00,791 --> 00:01:02,708
‪她偷偷地愛著我

16
00:01:02,791 --> 00:01:03,750
‪什麼？

17
00:01:03,833 --> 00:01:05,833
‪別擔心，我為她挺身而出了…

18
00:01:05,916 --> 00:01:08,500
‪她比你們所有人加起來都酷

19
00:01:08,583 --> 00:01:10,250
‪只是臉上挨了一拳，沒什麼

20
00:01:11,000 --> 00:01:12,791
‪-其實滿嚴重的
‪-非常偉大

21
00:01:12,875 --> 00:01:14,000
‪畢竟…

22
00:01:14,083 --> 00:01:17,041
‪因為他，我才有自信捍衛自己

23
00:01:17,125 --> 00:01:19,500
‪他給了我史上最窩心的禮物

24
00:01:20,416 --> 00:01:22,500
‪讓我欣然接受了自己的身高

25
00:01:22,583 --> 00:01:24,916
‪我也在返校舞會上進化了

26
00:01:25,000 --> 00:01:26,958
‪嗨，我是裘蒂

27
00:01:27,041 --> 00:01:30,750
‪你們可能知道
‪我就是亞馬遜、綠巨人裘蒂

28
00:01:30,833 --> 00:01:33,375
‪其實，高個子成就了我

29
00:01:33,458 --> 00:01:34,750
‪我喜歡自己

30
00:01:34,833 --> 00:01:36,125
‪我最好的朋友法麗達

31
00:01:36,208 --> 00:01:38,500
‪和我姊姊哈珀都在現場為我歡呼

32
00:01:38,583 --> 00:01:39,958
‪這時候她意識到…

33
00:01:40,500 --> 00:01:43,666
‪他才是我的真命天子

34
00:01:44,250 --> 00:01:48,000
‪很合理啊，我去哪裡都扛著牛奶箱

35
00:01:48,083 --> 00:01:49,583
‪就是為了有一天要親她

36
00:01:49,666 --> 00:01:52,416
‪三個月前我們終於接吻了

37
00:01:53,000 --> 00:01:54,958
‪從此過著幸福快樂的日子

38
00:01:56,916 --> 00:01:58,458
‪請問這位美女…

39
00:01:58,541 --> 00:01:59,833
‪痛啊！

40
00:01:59,916 --> 00:02:01,958
‪可惜牛奶箱壽終正寢了

41
00:02:02,041 --> 00:02:05,000
‪所以我要送他一個新背包
‪做為交往三個月的禮物

42
00:02:05,625 --> 00:02:07,833
‪妳真的不介意彎腰親我？

43
00:02:08,541 --> 00:02:09,583
‪當然不介意

44
00:02:15,416 --> 00:02:19,041
‪-抱歉，我們說個沒完沒了
‪-是啊，你剛才問什麼？

45
00:02:19,125 --> 00:02:20,916
‪請問今天來買什麼？

46
00:02:21,791 --> 00:02:23,875
‪-背包
‪-對，就這個

47
00:02:25,541 --> 00:02:26,875
‪你喜歡吧？

48
00:02:26,958 --> 00:02:27,833
‪-喜歡
‪-好

49
00:02:42,791 --> 00:02:43,916
‪-嗨
‪-我幫妳做了果昔

50
00:02:44,500 --> 00:02:45,875
‪-謝謝
‪-不客氣

51
00:02:45,958 --> 00:02:48,958
‪-裘蒂，妳好嗎？
‪-麥奇，你好啊

52
00:02:49,041 --> 00:02:50,583
‪-嗨…
‪-我來吧

53
00:02:50,666 --> 00:02:52,625
‪-給妳，來
‪-謝謝

54
00:02:54,166 --> 00:02:55,000
‪蘇西

55
00:02:55,083 --> 00:02:57,416
‪快告訴我那件上衣哪裡買的

56
00:02:57,500 --> 00:02:59,333
‪法麗達出品，別忘囉

57
00:03:00,333 --> 00:03:02,208
‪-還以為她說這件呢
‪-很可愛呀

58
00:03:02,291 --> 00:03:04,083
‪要不要一起喝杯咖啡？

59
00:03:04,166 --> 00:03:06,291
‪不好意思，她男朋友就在這裡

60
00:03:06,375 --> 00:03:08,416
‪我不知道，我新來的

61
00:03:08,500 --> 00:03:09,416
‪快走吧

62
00:03:15,125 --> 00:03:17,333
‪我從來沒有上台演講過

63
00:03:17,416 --> 00:03:21,208
‪只要盡力就好，不用怕會失敗

64
00:03:21,291 --> 00:03:22,916
‪裘蒂，出來了

65
00:03:25,625 --> 00:03:28,500
‪（春季音樂劇徵選
‪《歡樂今宵》徵選報名表）

66
00:03:36,041 --> 00:03:36,958
‪重大的一刻

67
00:03:41,166 --> 00:03:42,166
‪誇張耶

68
00:03:42,250 --> 00:03:44,958
‪雖然妳不要我們小題大作…

69
00:03:45,458 --> 00:03:46,375
‪但我們才不管呢

70
00:03:46,458 --> 00:03:48,041
‪只是徵選而已

71
00:03:48,125 --> 00:03:50,583
‪但妳從國中就在期待這一天了

72
00:03:50,666 --> 00:03:52,625
‪太值得紀念了

73
00:03:53,125 --> 00:03:54,250
‪嗨

74
00:03:54,333 --> 00:03:56,166
‪不會吧

75
00:03:56,250 --> 00:03:58,125
‪-嗨
‪-我們要慶祝什麼？

76
00:03:58,208 --> 00:04:01,541
‪沒你的事，我們已經不是朋友了

77
00:04:01,625 --> 00:04:03,041
‪快滾吧，IKEA

78
00:04:03,708 --> 00:04:07,000
‪我們在慶祝我報名了音樂劇的徵選

79
00:04:07,583 --> 00:04:09,083
‪《歡樂今宵》？

80
00:04:09,166 --> 00:04:12,166
‪它是我心目中第二名的音樂劇
‪第一名是《紅男綠女》

81
00:04:12,750 --> 00:04:14,416
‪鄧克，你想知道我的第三名嗎？

82
00:04:14,500 --> 00:04:17,041
‪天啊，關我屁事？

83
00:04:17,750 --> 00:04:18,583
‪好吧

84
00:04:23,916 --> 00:04:24,750
‪好

85
00:04:25,708 --> 00:04:26,958
‪再見了

86
00:04:27,041 --> 00:04:28,041
‪來個擊拳？

87
00:04:28,916 --> 00:04:29,833
‪握手？

88
00:04:29,916 --> 00:04:30,958
‪回家見

89
00:04:34,208 --> 00:04:38,916
‪那個變態之前對妳大施精神折磨
‪現在還有臉來當朋友

90
00:04:39,000 --> 00:04:41,750
‪真不敢相信妳居然原諒他了

91
00:04:41,833 --> 00:04:45,791
‪他已經跟我們道歉無數次了
‪就原諒他吧？

92
00:04:45,875 --> 00:04:47,875
‪-不要
‪-不要，他是大爛人

93
00:04:49,166 --> 00:04:51,083
‪-敬裘蒂
‪-敬裘蒂

94
00:04:51,166 --> 00:04:52,250
‪敬我

95
00:04:56,666 --> 00:04:58,458
‪蘋果酒，經典

96
00:05:30,500 --> 00:05:31,625
‪嗨

97
00:05:32,541 --> 00:05:33,583
‪你好

98
00:05:34,250 --> 00:05:35,208
‪我是湯米

99
00:05:36,083 --> 00:05:37,083
‪我知道

100
00:05:38,041 --> 00:05:40,083
‪我去年有看到你演出《髮膠明星夢》

101
00:05:40,166 --> 00:05:41,541
‪你很厲害

102
00:05:42,416 --> 00:05:44,208
‪-謝謝
‪-真的很厲害

103
00:05:46,333 --> 00:05:47,583
‪我是裘蒂

104
00:05:48,208 --> 00:05:49,291
‪我知道

105
00:05:50,250 --> 00:05:51,666
‪我也很欣賞妳的成就

106
00:05:53,333 --> 00:05:54,208
‪我的成就？

107
00:05:54,291 --> 00:05:55,125
‪對

108
00:05:56,625 --> 00:06:00,291
‪“繼續給我取綽號”

109
00:06:00,375 --> 00:06:03,541
‪“繼續取笑我吧，繼續問我

110
00:06:03,625 --> 00:06:07,583
‪‘上面的空氣怎樣？’
‪因為上面的空氣棒極了”

111
00:06:08,625 --> 00:06:11,083
‪-好的
‪-是妳在返校舞會的演說

112
00:06:11,708 --> 00:06:12,875
‪你還記得

113
00:06:12,958 --> 00:06:15,000
‪我記得一清二楚

114
00:06:15,083 --> 00:06:15,916
‪為什麼？

115
00:06:17,041 --> 00:06:19,833
‪因為妳太令人難忘了

116
00:06:24,708 --> 00:06:27,125
‪-喂，看路啦
‪-抱歉

117
00:06:28,333 --> 00:06:29,166
‪我的天

118
00:06:30,458 --> 00:06:31,541
‪你沒事吧？

119
00:06:31,625 --> 00:06:33,750
‪沒事，有點緊張罷了

120
00:06:34,916 --> 00:06:38,083
‪我聽過你的歌聲，不用緊張

121
00:06:38,166 --> 00:06:39,000
‪你一定會很棒的

122
00:06:40,125 --> 00:06:40,958
‪謝謝

123
00:06:43,583 --> 00:06:44,833
‪妳來幹嘛？

124
00:06:45,625 --> 00:06:47,458
‪參加徵選，就跟妳一樣

125
00:06:47,541 --> 00:06:50,666
‪瑪德琳過去選我當了好幾次主角

126
00:06:50,750 --> 00:06:53,666
‪這場徵選只是走形式而已

127
00:06:54,208 --> 00:06:55,208
‪裘蒂克里曼

128
00:06:55,875 --> 00:06:56,708
‪輪到妳了

129
00:06:57,666 --> 00:06:59,750
‪-妳一定沒問題
‪-謝謝

130
00:06:59,833 --> 00:07:00,666
‪放輕鬆吧

131
00:07:03,916 --> 00:07:06,250
‪反正妳也不會上

132
00:07:12,166 --> 00:07:13,500
‪史提格寶貝，想我嗎？

133
00:07:16,541 --> 00:07:17,375
‪金咪

134
00:07:19,250 --> 00:07:22,041
‪一個男生

135
00:07:22,125 --> 00:07:25,375
‪這才是愛情

136
00:07:26,000 --> 00:07:29,250
‪該有的

137
00:07:29,333 --> 00:07:34,791
‪樣貌

138
00:07:37,041 --> 00:07:39,791
‪妳從來沒有上台表演過？

139
00:07:41,083 --> 00:07:41,916
‪從來沒有

140
00:07:42,500 --> 00:07:45,083
‪那妳在返校舞會上的演說呢？

141
00:07:46,041 --> 00:07:48,208
‪我不認為那算是表演

142
00:07:48,291 --> 00:07:51,291
‪妳在大批人群面前登上舞台

143
00:07:52,083 --> 00:07:55,375
‪發表了一場即席演講
‪這不就是表演嗎？

144
00:07:56,625 --> 00:07:57,458
‪有道理

145
00:07:58,041 --> 00:08:02,041
‪如果有人覺得長太高根本不成問題
‪妳會對他們說什麼？

146
00:08:03,333 --> 00:08:04,166
‪什麼？

147
00:08:04,958 --> 00:08:07,875
‪罹患絕症、無家可歸

148
00:08:07,958 --> 00:08:09,875
‪不知道自己下一餐在何方…

149
00:08:10,416 --> 00:08:11,625
‪這些才是真正的問題

150
00:08:12,125 --> 00:08:14,958
‪妳看起來擁有許多優勢

151
00:08:15,666 --> 00:08:17,250
‪到底有什麼好抱怨的？

152
00:08:17,833 --> 00:08:20,708
‪我沒有說長太高比那些事情嚴重

153
00:08:20,791 --> 00:08:23,541
‪偶爾確實會那麼想
‪但我知道那不是事實

154
00:08:25,041 --> 00:08:25,875
‪可是…

155
00:08:27,583 --> 00:08:32,041
‪即便如此
‪我每天遭遇的不如意依舊不會消失

156
00:08:32,958 --> 00:08:35,083
‪表演是我長久以來的夢想

157
00:08:35,166 --> 00:08:37,958
‪我一直到了現在才有勇氣嘗試

158
00:08:38,541 --> 00:08:39,625
‪了解

159
00:08:42,083 --> 00:08:43,041
‪謝謝妳的報名

160
00:08:48,583 --> 00:08:50,416
‪等一下，哈珀

161
00:08:50,500 --> 00:08:52,250
‪-有人找妳去工作？
‪-對

162
00:08:52,333 --> 00:08:53,583
‪真正的工作？

163
00:08:53,666 --> 00:08:54,750
‪有薪水的工作？

164
00:08:54,833 --> 00:08:57,958
‪對，有員工福利、停車位

165
00:08:58,041 --> 00:09:00,208
‪還有401000元的薪水

166
00:09:02,500 --> 00:09:05,458
‪不對，應該是401K退休福利計畫

167
00:09:06,416 --> 00:09:08,333
‪-我尊重你的意見
‪-那通常是…

168
00:09:08,416 --> 00:09:09,708
‪是什麼工作？

169
00:09:09,791 --> 00:09:11,125
‪請掌聲歡迎

170
00:09:11,208 --> 00:09:16,666
‪選美頻道最新幕後花絮節目的
‪共同主持人

171
00:09:17,166 --> 00:09:19,375
‪有選美頻道？在哪一台？

172
00:09:19,458 --> 00:09:21,083
‪你很沒禮貌，夠了喔

173
00:09:21,166 --> 00:09:22,125
‪恭喜妳

174
00:09:22,208 --> 00:09:24,541
‪謝謝，對了，這份工作在LA

175
00:09:25,833 --> 00:09:26,791
‪路易斯安那州？

176
00:09:27,541 --> 00:09:29,958
‪-妳要搬去加州？
‪-洛杉磯？

177
00:09:30,041 --> 00:09:32,000
‪抱歉，長痛不如短痛囉

178
00:09:32,666 --> 00:09:35,208
‪她每次說話都像拳頭狠狠揍在我臉上

179
00:09:35,916 --> 00:09:37,041
‪我們再生個寶寶吧

180
00:09:37,125 --> 00:09:38,250
‪我的生育能力很強

181
00:09:38,333 --> 00:09:39,708
‪-噁
‪-噁耶

182
00:09:39,791 --> 00:09:41,916
‪聽好了，這是個大好機會

183
00:09:42,000 --> 00:09:46,708
‪我可以向自己和所有人證明
‪我不是只會…

184
00:09:48,166 --> 00:09:49,000
‪對

185
00:09:49,083 --> 00:09:53,375
‪我不是只有一頭秀髮和細緻肌膚

186
00:09:53,458 --> 00:09:55,000
‪我值得被當一回事

187
00:09:55,083 --> 00:09:56,041
‪沒錯

188
00:09:56,125 --> 00:09:57,333
‪所以我才要…

189
00:09:57,916 --> 00:09:59,666
‪天啊，我被選為主角了

190
00:09:59,750 --> 00:10:00,625
‪什麼？

191
00:10:01,625 --> 00:10:03,666
‪對不起，我不是故意打岔…

192
00:10:03,750 --> 00:10:05,791
‪沒事，我說完了，什麼主角？

193
00:10:07,291 --> 00:10:08,333
‪春季音樂劇

194
00:10:08,916 --> 00:10:10,166
‪總監傳訊息來

195
00:10:10,250 --> 00:10:13,083
‪我將要飾演《歡樂今宵》的金

196
00:10:13,166 --> 00:10:14,541
‪-什麼？
‪-什麼？

197
00:10:14,625 --> 00:10:15,833
‪看看妳們倆

198
00:10:15,916 --> 00:10:17,916
‪我的女兒都要成大事了

199
00:10:18,666 --> 00:10:20,500
‪-我得通知鄧克曼
‪-對

200
00:10:21,250 --> 00:10:23,166
‪爸，你會跟我男友傳訊息？

201
00:10:23,250 --> 00:10:26,000
‪一天頂多七、八封而已

202
00:10:27,083 --> 00:10:28,208
‪-太詭異了
‪-超怪

203
00:10:28,291 --> 00:10:30,833
‪我們得幫妳辦慶功宴

204
00:10:30,916 --> 00:10:32,166
‪拜託不要，別辦慶功宴

205
00:10:32,250 --> 00:10:34,791
‪一定要的

206
00:10:34,875 --> 00:10:39,250
‪-慶功宴…
‪-慶功宴…

207
00:10:39,333 --> 00:10:40,291
‪天啊

208
00:10:40,375 --> 00:10:41,625
‪要不要天鵝泳圈？

209
00:10:41,708 --> 00:10:43,541
‪-不要
‪-主題就決定是小鳥了

210
00:10:45,625 --> 00:10:47,041
‪-12塊嗎？
‪-謝謝

211
00:10:47,125 --> 00:10:47,958
‪來

212
00:10:49,250 --> 00:10:51,208
‪-再來點小費
‪-謝了

213
00:10:53,041 --> 00:10:55,708
‪我還要幫後面這對帥男美女買單

214
00:10:55,791 --> 00:10:57,333
‪配料隨便加

215
00:10:57,416 --> 00:10:59,041
‪-謝謝，你人真好
‪-不客氣

216
00:10:59,125 --> 00:11:01,041
‪-今晚是個大日子，我們出來慶祝的
‪-對

217
00:11:02,333 --> 00:11:04,125
‪所以你才點了兩球？

218
00:11:04,208 --> 00:11:05,833
‪妳也知道我的座右銘：越高越好

219
00:11:06,375 --> 00:11:09,833
‪說到高，她幾公分啊？188？190？

220
00:11:10,500 --> 00:11:11,458
‪-沒禮貌
‪-不會啦

221
00:11:11,541 --> 00:11:12,541
‪不行，太沒禮貌了

222
00:11:12,625 --> 00:11:17,375
‪-不好意思，不給你配料了
‪-沒事啦，謝謝

223
00:11:17,958 --> 00:11:19,458
‪祝你們吃得開心

224
00:11:23,458 --> 00:11:24,958
‪我不介意啦

225
00:11:25,041 --> 00:11:26,458
‪-真的嗎？
‪-當然

226
00:11:26,958 --> 00:11:29,250
‪要是三個月前的妳一定會很不開心

227
00:11:29,791 --> 00:11:30,666
‪應該吧

228
00:11:31,250 --> 00:11:33,541
‪而且三個月前的妳

229
00:11:33,625 --> 00:11:35,333
‪根本不敢在人群面前說話

230
00:11:35,416 --> 00:11:40,250
‪-現在卻要在全校面前表演
‪-是啊

231
00:11:40,333 --> 00:11:42,416
‪還是整齣戲的主角

232
00:11:43,041 --> 00:11:45,291
‪妳的人生就要不一樣了

233
00:11:50,958 --> 00:11:52,416
‪是啊

234
00:11:54,041 --> 00:11:58,666
‪謝謝你在我最自卑的時候
‪對我充滿信心

235
00:11:58,750 --> 00:12:00,208
‪妳一定會大放異彩

236
00:12:00,791 --> 00:12:01,625
‪謝謝

237
00:12:02,708 --> 00:12:03,625
‪乾杯

238
00:12:04,291 --> 00:12:05,125
‪乾杯

239
00:12:15,250 --> 00:12:17,000
‪妳不配這個角色

240
00:12:17,541 --> 00:12:18,583
‪只是走運罷了

241
00:12:22,916 --> 00:12:25,208
‪妳可終於美夢成真了

242
00:12:26,750 --> 00:12:28,791
‪妳以為自己真的辦得到？

243
00:12:34,000 --> 00:12:38,208
‪昨天晚上刷牙的時候
‪妳的腦袋突然冒出一個聲音

244
00:12:38,291 --> 00:12:39,708
‪而且揮之不去？

245
00:12:39,791 --> 00:12:40,750
‪對

246
00:12:41,750 --> 00:12:43,041
‪之前出現過嗎？

247
00:12:43,125 --> 00:12:47,250
‪其實一直都有，只是這次不太一樣

248
00:12:47,333 --> 00:12:48,625
‪這次的聲音…

249
00:12:48,708 --> 00:12:50,500
‪更大聲？更無情？

250
00:12:51,166 --> 00:12:53,708
‪讓妳確信自己最深的恐懼都是真的？

251
00:12:53,791 --> 00:12:54,625
‪沒錯

252
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
‪怎麼了？

253
00:13:03,875 --> 00:13:07,833
‪我就擔心會發生這種事

254
00:13:08,708 --> 00:13:11,583
‪我還祈禱它不要發生
‪要是我再努力一點就好了

255
00:13:12,166 --> 00:13:13,791
‪妳在說什麼？

256
00:13:13,875 --> 00:13:14,958
‪那個聲音

257
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
‪妳腦海中的負面聲音

258
00:13:17,791 --> 00:13:19,750
‪它說妳是騙子

259
00:13:20,333 --> 00:13:23,458
‪說妳人生中所有美好的事物

260
00:13:23,541 --> 00:13:25,500
‪都不是妳靠實力得到的

261
00:13:26,166 --> 00:13:27,333
‪只是走運罷了

262
00:13:28,083 --> 00:13:30,291
‪為什麼會現在冒出來？

263
00:13:31,125 --> 00:13:33,625
‪因為妳走出了舒適圈

264
00:13:34,208 --> 00:13:37,208
‪冒著失敗和出醜的風險

265
00:13:37,291 --> 00:13:39,208
‪妳越是勇往直前

266
00:13:39,875 --> 00:13:41,750
‪那個聲音就會越大聲

267
00:13:41,833 --> 00:13:44,500
‪要怎麼讓它停下來？

268
00:13:44,583 --> 00:13:45,625
‪辦不到

269
00:13:45,708 --> 00:13:49,000
‪對，它就是人生的一部分

270
00:13:50,166 --> 00:13:51,041
‪就像魔力紅

271
00:13:53,291 --> 00:13:55,333
‪-還有過敏
‪-所以妳也會聽到？

272
00:13:55,833 --> 00:13:59,458
‪開玩笑，當然沒有

273
00:13:59,541 --> 00:14:02,000
‪但是我參加了37場選美比賽

274
00:14:02,083 --> 00:14:05,916
‪每一場都有人深受那個聲音的折磨

275
00:14:06,458 --> 00:14:08,416
‪她們甚至無法踏上舞台

276
00:14:09,291 --> 00:14:11,291
‪妳是說我有可能會那樣？

277
00:14:11,916 --> 00:14:16,333
‪我是說任何霸凌
‪都比不上妳質疑自己的聲音

278
00:14:16,958 --> 00:14:21,208
‪妳必須控制它，否則只會越來越糟

279
00:14:21,791 --> 00:14:22,625
‪甚至被它控制

280
00:14:24,500 --> 00:14:25,333
‪明白了

281
00:14:36,958 --> 00:14:40,250
‪妳選裘蒂當主角
‪讓我當她的候補演員？

282
00:14:40,333 --> 00:14:42,083
‪戲劇就是一場冒險

283
00:14:42,166 --> 00:14:43,541
‪我選裘蒂當主角

284
00:14:43,625 --> 00:14:48,000
‪因為她未經雕琢又不做作
‪正是這個角色所需要的

285
00:14:48,083 --> 00:14:50,625
‪所以排練的時候我只能呆坐一旁？

286
00:14:50,708 --> 00:14:54,083
‪金咪，沒有小角色，只有小演員

287
00:14:54,166 --> 00:14:55,625
‪那我就放心了

288
00:14:55,708 --> 00:14:59,041
‪因為裘蒂絕對不是小演員！

289
00:15:01,083 --> 00:15:02,208
‪我很遺憾，金咪

290
00:15:02,291 --> 00:15:04,583
‪好戲現在才要開始呢

291
00:15:05,083 --> 00:15:06,708
‪天啊，我不敢問了

292
00:15:06,791 --> 00:15:10,250
‪我們只要在排練第一天狠狠羞辱裘蒂

293
00:15:10,333 --> 00:15:11,541
‪她就會放棄了

294
00:15:11,625 --> 00:15:14,666
‪你可以在鄧克曼幫她準備的果昔裡

295
00:15:14,750 --> 00:15:16,875
‪加入感冒藥，讓她昏過去

296
00:15:16,958 --> 00:15:18,791
‪看過《魔女嘉莉》嗎？

297
00:15:18,875 --> 00:15:21,708
‪她被一桶豬內臟潑了滿身

298
00:15:21,791 --> 00:15:22,958
‪再會了，裘蒂

299
00:15:23,041 --> 00:15:24,958
‪我不知道去哪裡找豬內臟

300
00:15:25,041 --> 00:15:27,666
‪上網搜尋啊，怎樣？

301
00:15:27,750 --> 00:15:33,083
‪幫妳幹這些勾當
‪讓我覺得自己…很齷齪

302
00:15:33,166 --> 00:15:34,416
‪你是怎麼了？

303
00:15:34,500 --> 00:15:35,958
‪莉茲離開後

304
00:15:36,041 --> 00:15:39,416
‪我就一直在思考生命的無常

305
00:15:39,500 --> 00:15:42,708
‪她又沒死
‪她媽媽換了工作，全家搬去西雅圖了

306
00:15:42,791 --> 00:15:45,750
‪可是總有一天
‪本來還在身邊的好朋友

307
00:15:45,833 --> 00:15:47,791
‪轉眼就會消失不見

308
00:15:47,875 --> 00:15:50,208
‪我不知道要說什麼
‪我的個性就是這樣

309
00:15:50,291 --> 00:15:53,416
‪如果你不能在我最需要你的時候
‪出來挺我

310
00:15:53,500 --> 00:15:55,583
‪那我們的友誼就到此為止了

311
00:15:57,458 --> 00:15:58,541
‪我想也是

312
00:15:59,250 --> 00:16:00,916
‪等等，你說什麼？

313
00:16:01,500 --> 00:16:04,875
‪我需要找到自己的定位
‪而不是當妳的小弟

314
00:16:05,541 --> 00:16:06,791
‪我一直都是妳的小弟

315
00:16:19,666 --> 00:16:22,791
‪保重，別忘了我們的美好時光

316
00:16:28,708 --> 00:16:30,500
‪你自己好好記住吧

317
00:16:38,333 --> 00:16:42,416
‪-妳覺得這顏色如何？
‪-超好看，讓我拍下來

318
00:16:42,500 --> 00:16:45,708
‪-我不確定我真的喜歡
‪-是嗎？我覺得很適合你

319
00:16:46,375 --> 00:16:47,208
‪法麗達

320
00:16:49,458 --> 00:16:50,291
‪這適合我嗎？

321
00:16:50,375 --> 00:16:51,916
‪我不知道，史提格

322
00:16:52,000 --> 00:16:53,166
‪你哪位啊？

323
00:16:56,166 --> 00:17:00,375
‪真不敢相信妳把史提格也找來了

324
00:17:00,458 --> 00:17:02,000
‪他徵選沒上

325
00:17:02,083 --> 00:17:05,083
‪他真的很沮喪，又沒有人陪他…

326
00:17:05,875 --> 00:17:08,041
‪那是他的問題，不是我的問題

327
00:17:08,541 --> 00:17:11,208
‪聽著，我都能給他兩次機會了

328
00:17:11,291 --> 00:17:12,791
‪你也可以給他一次機會吧

329
00:17:13,458 --> 00:17:15,083
‪承認吧，你從來沒給他機會

330
00:17:15,583 --> 00:17:18,333
‪-我先打通電話
‪-妳的上衣真好看

331
00:17:19,500 --> 00:17:20,833
‪謝謝

332
00:17:20,916 --> 00:17:22,041
‪妳在那裡買的？

333
00:17:22,791 --> 00:17:25,791
‪這是我的好朋友法麗達設計的

334
00:17:26,291 --> 00:17:29,000
‪-妳好
‪-對，她超讚的

335
00:17:29,083 --> 00:17:31,625
‪她是3F高手

336
00:17:32,166 --> 00:17:33,875
‪你知道3F？

337
00:17:33,958 --> 00:17:36,166
‪形狀、契合、功能，簡單啊

338
00:17:36,750 --> 00:17:38,750
‪我不搞社交後
‪都在看《酷男的異想世界》

339
00:17:39,791 --> 00:17:41,791
‪妳可以拿幾件來嗎？

340
00:17:41,875 --> 00:17:43,125
‪拿來賣嗎？

341
00:17:43,625 --> 00:17:46,041
‪-對
‪-我還有不少庫存

342
00:17:46,125 --> 00:17:48,250
‪-非常充足
‪-我還有更炫的

343
00:17:48,333 --> 00:17:49,500
‪超級炫

344
00:17:50,208 --> 00:17:51,791
‪那也拿來吧

345
00:17:52,916 --> 00:17:53,750
‪沒問題

346
00:18:00,000 --> 00:18:02,833
‪太棒了，我真以妳為榮

347
00:18:02,916 --> 00:18:06,916
‪我以我們為榮，兩位女強人大展身手

348
00:18:07,000 --> 00:18:08,666
‪-真是太棒了
‪-我們夢想成真了

349
00:18:10,625 --> 00:18:12,625
‪-讚啦
‪-舉手擊掌

350
00:18:14,250 --> 00:18:16,291
‪半舉手擊掌？低手擊掌？

351
00:18:16,375 --> 00:18:19,416
‪這只是為了答謝你幫我說好話

352
00:18:22,375 --> 00:18:25,041
‪我為妳的第一天排練準備了一些東西

353
00:18:25,125 --> 00:18:26,958
‪來，三瓶水

354
00:18:27,541 --> 00:18:29,583
‪-可以到處都放一瓶
‪-謝謝

355
00:18:29,666 --> 00:18:33,875
‪潤喉茶
‪還有用來煮水泡潤喉茶的水壺

356
00:18:33,958 --> 00:18:36,166
‪不然就只是喝水了

357
00:18:36,250 --> 00:18:39,583
‪一些潤喉糖，麻煩接一下

358
00:18:39,666 --> 00:18:40,833
‪還有喔

359
00:18:40,916 --> 00:18:44,375
‪零嘴，我知道妳喜歡吃零嘴，最後…

360
00:18:44,458 --> 00:18:46,916
‪我幫妳準備了定音管，唱歌用的

361
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
‪我給自己也買了一個，因為很酷

362
00:18:49,666 --> 00:18:50,500
‪請聽

363
00:18:51,416 --> 00:18:52,916
‪真好聽

364
00:18:54,208 --> 00:18:56,916
‪謝謝，這簡直太完美了

365
00:18:57,000 --> 00:18:58,833
‪我希望妳的第一次排練能順順利利

366
00:18:58,916 --> 00:19:00,500
‪我會…

367
00:19:01,416 --> 00:19:02,625
‪我會打發時間等妳

368
00:19:03,125 --> 00:19:06,541
‪你應該還有更好的事情可以做
‪別坐在這裡等我

369
00:19:06,625 --> 00:19:08,375
‪當然了

370
00:19:08,916 --> 00:19:10,500
‪我得去餵魚

371
00:19:11,166 --> 00:19:12,250
‪你又沒養魚

372
00:19:12,333 --> 00:19:15,666
‪我得去買一隻來餵了

373
00:19:15,750 --> 00:19:16,625
‪-好
‪-好

374
00:19:18,000 --> 00:19:18,833
‪我去排練了

375
00:19:20,750 --> 00:19:21,583
‪祝妳好運

376
00:19:22,708 --> 00:19:23,541
‪謝謝

377
00:19:29,541 --> 00:19:31,208
‪-嗨
‪-嗨

378
00:19:42,000 --> 00:19:44,875
‪-好
‪-妳根本不屬於這裡

379
00:19:45,583 --> 00:19:46,875
‪大家都很清楚

380
00:19:47,750 --> 00:19:49,416
‪金咪才該是主角

381
00:19:49,500 --> 00:19:50,958
‪-金咪
‪-妳也心知肚明

382
00:19:52,125 --> 00:19:53,666
‪糟糕，抱歉

383
00:19:59,125 --> 00:20:00,666
‪嗨，金，又見面了

384
00:20:00,750 --> 00:20:02,500
‪我叫裘蒂

385
00:20:02,583 --> 00:20:04,750
‪妳飾演金，我飾演康拉德

386
00:20:04,833 --> 00:20:07,166
‪-也是
‪-我幫妳拿吧

387
00:20:07,250 --> 00:20:09,125
‪-謝謝
‪-天啊

388
00:20:09,208 --> 00:20:11,333
‪-我有好多東西
‪-真的

389
00:20:11,416 --> 00:20:12,250
‪好

390
00:20:13,375 --> 00:20:15,833
‪-看過時間表了嗎？
‪-還沒

391
00:20:15,916 --> 00:20:19,666
‪超瘋狂的，接下來一個月
‪我們幾乎每分每秒都要待在一起

392
00:20:20,166 --> 00:20:22,666
‪對，妳會看我看到吐，抱歉囉

393
00:20:23,333 --> 00:20:25,666
‪不對，你才會看我看到吐

394
00:20:25,750 --> 00:20:27,000
‪絕對不可能

395
00:20:27,083 --> 00:20:29,583
‪真的，某一天你看到我的時候就會…

396
00:20:33,000 --> 00:20:36,083
‪我太緊張了，抱歉
‪也許看不出來，我實在是…

397
00:20:36,166 --> 00:20:37,666
‪-不要緊的
‪-好

398
00:20:37,750 --> 00:20:40,916
‪我們高個子的協調性都不太好

399
00:20:41,500 --> 00:20:42,333
‪妳可以的

400
00:20:43,375 --> 00:20:44,208
‪再見

401
00:21:02,291 --> 00:21:03,125
‪我的天啊

402
00:21:09,541 --> 00:21:12,416
‪裘蒂，第一句台詞是妳的

403
00:21:12,500 --> 00:21:14,541
‪我一定是漏看了，抱歉

404
00:21:14,625 --> 00:21:17,666
‪對，沒一句記住的

405
00:21:21,333 --> 00:21:22,625
‪再來一次，開始

406
00:21:25,333 --> 00:21:27,958
‪抱歉，對不起

407
00:21:28,500 --> 00:21:29,625
‪被妳越搞越糟了

408
00:21:29,708 --> 00:21:31,125
‪-克里斯欽
‪-沒事的，妳聽

409
00:21:38,750 --> 00:21:39,583
‪愛莫能助

410
00:21:43,458 --> 00:21:45,333
‪第一週排練都是最辛苦的

411
00:21:45,416 --> 00:21:48,333
‪是啊，尤其又有妳在旁邊干擾

412
00:21:48,416 --> 00:21:50,833
‪-退出並不可恥
‪-我為什麼要退出？

413
00:21:50,916 --> 00:21:52,833
‪因為到了演出那天

414
00:21:52,916 --> 00:21:55,708
‪當妳站上舞台，面對滿滿的觀眾

415
00:21:55,791 --> 00:21:57,625
‪燈光亮得刺眼

416
00:21:57,708 --> 00:22:00,500
‪臉上汗如雨下

417
00:22:00,583 --> 00:22:02,125
‪妳很清楚妳會楞住

418
00:22:02,208 --> 00:22:05,083
‪才不會呢，她一定會很棒的

419
00:22:06,000 --> 00:22:08,375
‪隨便啦，你們在一起算了

420
00:22:11,958 --> 00:22:16,416
‪我不知道你為什麼幫我說話
‪但是謝謝你

421
00:22:17,041 --> 00:22:18,291
‪不客氣

422
00:22:18,375 --> 00:22:19,875
‪對了

423
00:22:20,500 --> 00:22:22,833
‪妳有沒有回想過我們之前那個吻？

424
00:22:23,833 --> 00:22:24,666
‪沒有

425
00:22:25,458 --> 00:22:27,083
‪了解，我也是

426
00:22:28,833 --> 00:22:29,666
‪每天都忘不了

427
00:22:32,291 --> 00:22:33,125
‪我先走了

428
00:22:38,250 --> 00:22:39,750
‪糟糕，不好了

429
00:22:42,375 --> 00:22:46,958
‪蘆筍，好，動作快，天啊

430
00:22:48,416 --> 00:22:49,250
‪拜託沒事

431
00:22:51,125 --> 00:22:52,333
‪慘了

432
00:22:53,333 --> 00:22:55,291
‪加油，振作點

433
00:22:55,375 --> 00:22:58,875
‪天啊，你把火雞包鴨包雞給烤焦了

434
00:22:58,958 --> 00:23:02,750
‪-爸，是火鴨雞，對，我搞砸了
‪-就叫你做烤雞吧

435
00:23:02,833 --> 00:23:05,791
‪-你太冒險了
‪-我不想打安全牌嘛

436
00:23:05,875 --> 00:23:06,916
‪什麼東西燒焦了？

437
00:23:07,000 --> 00:23:09,833
‪我為裘蒂準備的晚餐毀了
‪她一小時內就要到了

438
00:23:09,916 --> 00:23:12,458
‪-今天是什麼日子？
‪-三個月紀念日

439
00:23:12,541 --> 00:23:16,541
‪對你這年紀可是一件大事
‪現在火鴨雞全毀了

440
00:23:16,625 --> 00:23:18,666
‪-說什麼風涼話？
‪-抱歉

441
00:23:22,666 --> 00:23:24,500
‪交給我吧，鄧克斯老大

442
00:23:24,583 --> 00:23:27,250
‪好好收拾啊，別害我被你媽罵了

443
00:23:28,916 --> 00:23:30,416
‪喂，你在幹嘛？

444
00:23:30,500 --> 00:23:33,458
‪只剩不到一小時了，時間緊迫

445
00:23:34,500 --> 00:23:36,083
‪幫我切洋蔥

446
00:23:36,791 --> 00:23:38,458
‪洋蔥？你想害我啊？

447
00:23:38,541 --> 00:23:41,708
‪我要做焦糖洋蔥
‪趕快讓它們進平底鍋了

448
00:23:41,791 --> 00:23:44,291
‪我已經三個月沒鳥你了
‪你現在要幫我？

449
00:23:44,375 --> 00:23:47,000
‪你到底想討女友歡心
‪還是想跟我閒聊？

450
00:23:47,625 --> 00:23:48,875
‪是的，主廚，抱歉

451
00:23:57,125 --> 00:24:00,916
‪第一道是鄧克斯精心準備的開胃小菜

452
00:24:01,000 --> 00:24:03,750
‪上面的配料有烤番茄、焦糖洋蔥

453
00:24:03,833 --> 00:24:08,666
‪建議搭配冰茶，風味更佳

454
00:24:08,750 --> 00:24:09,750
‪請享用

455
00:24:11,083 --> 00:24:12,166
‪我去確認義大利麵了

456
00:24:13,291 --> 00:24:15,208
‪-告辭
‪-這是怎麼回事？

457
00:24:15,291 --> 00:24:17,666
‪他自告奮勇要當服務生
‪我也欣然接受了

458
00:24:19,000 --> 00:24:20,666
‪記得多給他一點小費

459
00:24:20,750 --> 00:24:22,458
‪-我以為妳要請客
‪-這樣啊

460
00:24:22,541 --> 00:24:25,833
‪-爸，你在幹嘛？
‪-你太帥了

461
00:24:25,916 --> 00:24:26,916
‪好，閃邊去

462
00:24:27,000 --> 00:24:28,875
‪快走，謝了，爸

463
00:24:28,958 --> 00:24:30,791
‪-好
‪-真受不了他

464
00:24:31,583 --> 00:24:34,458
‪-我想先說幾句話
‪-好

465
00:24:35,625 --> 00:24:40,833
‪我想告訴妳
‪我真的很開心能和妳共度今晚

466
00:24:40,916 --> 00:24:43,666
‪看著妳面對自己的恐懼

467
00:24:43,750 --> 00:24:47,291
‪努力追求上台演出的偉大夢想

468
00:24:47,875 --> 00:24:50,958
‪令我深受鼓舞

469
00:24:51,750 --> 00:24:54,458
‪妳明知那是永遠不會實現的夢

470
00:24:56,000 --> 00:24:59,125
‪一旦搞砸了，他就會甩了妳

471
00:24:59,875 --> 00:25:01,208
‪好好享受今晚吧

472
00:25:01,291 --> 00:25:04,041
‪不會有四個月紀念日了

473
00:25:04,750 --> 00:25:06,708
‪裘蒂？

474
00:25:08,000 --> 00:25:09,083
‪對

475
00:25:09,166 --> 00:25:11,833
‪妳還好嗎？妳好像有點恍神

476
00:25:11,916 --> 00:25:13,416
‪-對不起
‪-沒關係

477
00:25:13,500 --> 00:25:16,125
‪我在想其他事情

478
00:25:16,625 --> 00:25:18,250
‪音樂劇壓得我喘不過氣

479
00:25:18,333 --> 00:25:20,291
‪不過我真的很期待今晚

480
00:25:20,375 --> 00:25:21,958
‪沒關係，我能理解

481
00:25:23,041 --> 00:25:28,375
‪聽著，如果妳需要去排練、背台詞

482
00:25:28,458 --> 00:25:30,000
‪我不清楚妳的習慣，但是…

483
00:25:30,083 --> 00:25:32,208
‪-我沒有…
‪-該怎麼做就怎麼做

484
00:25:32,291 --> 00:25:35,416
‪我們的紀念日大餐才吃到一半
‪我不會走的

485
00:25:35,500 --> 00:25:39,958
‪如果妳必須離開，我也完全能理解

486
00:25:40,458 --> 00:25:43,000
‪我何德何能有這樣的男友？

487
00:25:46,000 --> 00:25:46,833
‪你真是太棒了

488
00:25:47,500 --> 00:25:49,125
‪-謝謝
‪-不客氣

489
00:25:50,083 --> 00:25:50,916
‪-好
‪-好

490
00:25:52,000 --> 00:25:53,833
‪什麼狀況？

491
00:25:53,916 --> 00:25:55,333
‪什麼？慢著…

492
00:25:56,750 --> 00:25:58,208
‪妳真的要走？

493
00:25:59,750 --> 00:26:02,083
‪你說你不介意的

494
00:26:02,166 --> 00:26:04,000
‪對，好吧

495
00:26:04,083 --> 00:26:05,875
‪-所以你介意？
‪-有一點

496
00:26:05,958 --> 00:26:07,750
‪那你就不該那麼說

497
00:26:07,833 --> 00:26:10,083
‪我沒想到妳真的會走

498
00:26:10,166 --> 00:26:11,916
‪蔬菜義大利麵

499
00:26:12,750 --> 00:26:13,791
‪好，我留下來

500
00:26:13,875 --> 00:26:16,666
‪-不用憐憫我
‪-這話什麼意思？

501
00:26:17,291 --> 00:26:19,208
‪來點帕馬森起司？不要嗎？

502
00:26:20,250 --> 00:26:21,083
‪不要啊

503
00:26:21,875 --> 00:26:22,708
‪好吧

504
00:26:22,791 --> 00:26:25,791
‪裘蒂，妳現在成了學校裡的大明星

505
00:26:25,875 --> 00:26:27,916
‪每次我們走在走廊，就會上演

506
00:26:28,000 --> 00:26:30,541
‪“裘蒂！”、“麥奇”

507
00:26:30,625 --> 00:26:32,666
‪“要不要一起喝杯咖啡？”

508
00:26:32,750 --> 00:26:37,458
‪春季音樂劇的大明星
‪哪有閒工夫搭理小鄧克曼呢？

509
00:26:38,875 --> 00:26:41,375
‪-我覺得我成了妳的負擔，是不是？
‪-不是

510
00:26:42,583 --> 00:26:45,208
‪我不知道你是這種感受

511
00:26:45,291 --> 00:26:48,500
‪妳知道我點了多少蠟燭嗎？
‪今晚可是大日子

512
00:26:49,916 --> 00:26:52,000
‪我已經沒食慾了…

513
00:26:55,333 --> 00:26:56,333
‪我要走了

514
00:26:57,958 --> 00:26:58,875
‪不會吧

515
00:26:58,958 --> 00:27:01,958
‪-需要打包嗎？
‪-不用了，謝謝你，史提格

516
00:27:09,875 --> 00:27:14,208
‪來一張有閃光的，我兒子太帥了

517
00:27:15,833 --> 00:27:18,458
‪妳應該要立刻回去，把話說清楚

518
00:27:18,541 --> 00:27:20,875
‪他自己說我可以離開的

519
00:27:20,958 --> 00:27:23,083
‪不對，裘蒂，他是在對妳客氣

520
00:27:23,166 --> 00:27:26,583
‪妳們一直以來都要我挺身捍衛自己

521
00:27:26,666 --> 00:27:28,333
‪為什麼我要先低頭？

522
00:27:28,416 --> 00:27:31,083
‪先低頭並不丟臉

523
00:27:31,833 --> 00:27:33,625
‪-錯，很丟臉
‪-對

524
00:27:33,708 --> 00:27:34,875
‪你們在偷聽？

525
00:27:34,958 --> 00:27:36,333
‪如果妳先低頭

526
00:27:36,416 --> 00:27:38,958
‪-鄧克曼就會占上風
‪-沒錯

527
00:27:39,041 --> 00:27:43,208
‪我知道你們年輕人覺得
‪愛就是互相溝通忍讓

528
00:27:43,291 --> 00:27:44,666
‪-並不是
‪-不是

529
00:27:44,750 --> 00:27:46,375
‪愛情是權力關係

530
00:27:46,458 --> 00:27:48,666
‪-有人掌握權力，有人毫無權力
‪-沒錯

531
00:27:48,750 --> 00:27:52,750
‪讓鄧克曼嘗嘗苦頭吧
‪妳就專心準備演出

532
00:27:52,833 --> 00:27:55,958
‪對了，我們需要27張公演門票

533
00:27:56,041 --> 00:27:58,458
‪-不對，是28張，還有西格醫生
‪-對

534
00:27:58,541 --> 00:28:00,166
‪你們邀請我的小兒科醫生？

535
00:28:00,250 --> 00:28:03,958
‪聽著，我不但會和鄧克曼傳訊息
‪還邀請了妳的小兒科醫生

536
00:28:04,041 --> 00:28:05,500
‪讓我喘口氣吧

537
00:28:05,583 --> 00:28:08,375
‪西格醫生應該看了我的抖音

538
00:28:08,958 --> 00:28:09,958
‪抖音

539
00:28:10,041 --> 00:28:12,541
‪我拼了老命熱舞
‪全是為了宣傳妳的表演

540
00:28:12,625 --> 00:28:14,708
‪-妳有玩抖音？
‪-妳沒追蹤我？

541
00:28:14,791 --> 00:28:16,708
‪裘蒂，回歸正題

542
00:28:16,791 --> 00:28:18,083
‪妳要怎麼做？

543
00:28:21,375 --> 00:28:24,000
‪（魯比布里奇斯高中）

544
00:28:24,083 --> 00:28:25,791
‪別擔心，會賣出去的

545
00:28:26,416 --> 00:28:29,208
‪-我不擔心啊
‪-畢竟才一週嘛

546
00:28:29,291 --> 00:28:31,125
‪所以我一點也不擔心

547
00:28:31,666 --> 00:28:34,791
‪-妳也不必擔心
‪-我忍不住，我天生就愛擔心

548
00:28:34,875 --> 00:28:36,375
‪對，我知道

549
00:28:38,416 --> 00:28:39,875
‪金，妳還是這麼閃耀動人

550
00:28:40,833 --> 00:28:42,750
‪康拉德，你嘴真甜

551
00:28:46,333 --> 00:28:47,166
‪他是誰？

552
00:28:48,000 --> 00:28:49,083
‪男主角

553
00:28:49,166 --> 00:28:50,250
‪康拉德？

554
00:28:50,333 --> 00:28:52,833
‪他叫湯米，康拉德是角色的名字

555
00:28:52,916 --> 00:28:54,541
‪湯米覺得妳很正

556
00:28:54,625 --> 00:28:59,333
‪不是的
‪是他的角色在對我的角色金說話

557
00:28:59,416 --> 00:29:03,958
‪那法麗達要告訴裘蒂
‪湯米覺得妳很正

558
00:29:05,000 --> 00:29:07,458
‪你再解釋一次，為什麼不能先低頭？

559
00:29:07,541 --> 00:29:09,791
‪因為我已經追了她一輩子

560
00:29:09,875 --> 00:29:12,291
‪只要我堅持立場，就能贏下這一局

561
00:29:12,375 --> 00:29:14,250
‪這種事情沒有贏家的

562
00:29:14,333 --> 00:29:17,291
‪-這裡是美國，總會有贏家
‪-和輸家

563
00:29:19,708 --> 00:29:20,833
‪你在這啊

564
00:29:21,541 --> 00:29:24,416
‪好，我們前幾天鬧得不太愉快

565
00:29:24,500 --> 00:29:26,291
‪兩個人都說了言不由衷的話

566
00:29:26,375 --> 00:29:28,125
‪不如就當作它沒有發生吧

567
00:29:28,708 --> 00:29:32,333
‪為了表示誠意
‪我發誓一定會攆走綠巨人裘蒂

568
00:29:32,416 --> 00:29:34,041
‪妳知道我為何加入劇組嗎？

569
00:29:34,666 --> 00:29:37,625
‪因為我看到妳很沮喪沒拿到主角

570
00:29:38,208 --> 00:29:42,833
‪我知道要是排練時有朋友在身邊
‪就能幫助妳度過難關

571
00:29:43,375 --> 00:29:45,875
‪請問妳什麼時候曾為朋友挺身而出？

572
00:29:51,625 --> 00:29:53,000
‪你要我說出確切的日期？

573
00:29:54,291 --> 00:29:56,916
‪如果要繼續當朋友
‪我必須確定妳有所改變

574
00:29:57,000 --> 00:29:59,125
‪但妳已經明確表達妳不想改

575
00:29:59,833 --> 00:30:02,666
‪我相信妳有一顆善良的心

576
00:30:02,750 --> 00:30:05,666
‪希望妳能重新考慮一下

577
00:30:09,208 --> 00:30:12,791
‪等一下，你要讓我獨自吃午餐？

578
00:30:13,958 --> 00:30:18,000
‪在某種程度上
‪每個人都是獨自吃午餐

579
00:30:21,833 --> 00:30:24,541
‪-天啊，太可怕了
‪-幹嘛？

580
00:30:24,625 --> 00:30:26,750
‪我不擅長應對公開的衝突場面

581
00:30:26,833 --> 00:30:28,333
‪麻煩你冷靜點

582
00:30:28,416 --> 00:30:31,833
‪-抱歉，冷靜先生報到
‪-夠了，史提格

583
00:30:58,166 --> 00:30:59,708
‪誰都好，拜託快低頭

584
00:30:59,791 --> 00:31:01,500
‪老兄，事情都在我掌控之中

585
00:31:02,625 --> 00:31:03,791
‪我對他無話可說

586
00:31:04,291 --> 00:31:06,041
‪-妳對我無話可說？
‪-對

587
00:31:06,625 --> 00:31:08,708
‪連一句道歉也沒有？

588
00:31:09,250 --> 00:31:11,250
‪紀念日大餐
‪妳不是吃到一半就跑了嗎？

589
00:31:11,333 --> 00:31:12,833
‪你說我可以離開的

590
00:31:12,916 --> 00:31:15,666
‪不如這樣吧，我們不要互相指責

591
00:31:15,750 --> 00:31:18,708
‪來試著表達自己的期望吧

592
00:31:18,791 --> 00:31:23,250
‪法麗達說得好，來說說你們的期望吧

593
00:31:23,333 --> 00:31:28,500
‪好，我希望女友
‪能善加平衡工作和生活

594
00:31:28,583 --> 00:31:29,958
‪你到底要我怎麼做？

595
00:31:30,041 --> 00:31:32,291
‪我說我希望女友
‪能善加平衡工作和生活

596
00:31:32,375 --> 00:31:36,375
‪如果一段感情中
‪兩個人都無法得到滿足

597
00:31:36,458 --> 00:31:38,250
‪這時候該怎麼辦？

598
00:31:38,333 --> 00:31:39,333
‪一般就是分手

599
00:31:40,458 --> 00:31:41,625
‪史提格

600
00:31:41,708 --> 00:31:45,541
‪我不是說他們應該分手，我只是說…
‪天啊

601
00:31:45,625 --> 00:31:47,333
‪不好說，她一臉想分手的樣子

602
00:31:47,416 --> 00:31:48,875
‪武斷臆測

603
00:31:48,958 --> 00:31:52,500
‪我認為妳想分手，只是沒種說出來

604
00:31:52,583 --> 00:31:55,333
‪-你覺得我沒種？
‪-沒錯

605
00:31:55,416 --> 00:31:58,333
‪-我可有種了
‪-真的？那妳說啊！

606
00:31:58,416 --> 00:32:00,833
‪你自己說吧，我賭你沒種

607
00:32:00,916 --> 00:32:03,291
‪好，我要跟妳分手！

608
00:32:03,375 --> 00:32:04,291
‪-好極了
‪-好極了

609
00:32:07,833 --> 00:32:09,083
‪我在幹嘛？

610
00:32:09,666 --> 00:32:10,791
‪我最愛柑橘了

611
00:32:11,625 --> 00:32:12,708
‪史提格

612
00:32:12,791 --> 00:32:16,208
‪你是個糟糕的心理師

613
00:32:16,958 --> 00:32:17,958
‪對，糟透了

614
00:32:26,791 --> 00:32:29,125
‪我爸在外面，他要找我

615
00:32:29,208 --> 00:32:30,541
‪沒事吧？

616
00:32:33,458 --> 00:32:35,833
‪-我到了再傳簡訊
‪-好

617
00:32:35,916 --> 00:32:36,916
‪對，他就在那

618
00:32:38,416 --> 00:32:41,583
‪-爸，發生什麼事？你怎麼來了？
‪-我也不清楚

619
00:32:41,666 --> 00:32:43,041
‪驚喜！

620
00:32:43,125 --> 00:32:44,958
‪不會吧！

621
00:32:48,333 --> 00:32:50,375
‪-妳怎麼來了？
‪-來看你啊

622
00:32:50,458 --> 00:32:51,625
‪小傻瓜

623
00:32:55,125 --> 00:32:56,333
‪她是誰？

624
00:32:56,416 --> 00:32:58,750
‪-史提格的姊姊
‪-他姊？

625
00:32:58,833 --> 00:33:00,916
‪不會吧，你找來更多瑞典人？

626
00:33:01,000 --> 00:33:03,541
‪我們想說有家人在身邊
‪他應該會開心點

627
00:33:03,625 --> 00:33:05,875
‪畢竟你已經無視他三個月了

628
00:33:05,958 --> 00:33:07,416
‪我都不知道他有姊姊

629
00:33:07,500 --> 00:33:09,291
‪你又不跟他說話怎會知道？

630
00:33:09,375 --> 00:33:11,791
‪各位，這是史黛拉

631
00:33:11,875 --> 00:33:14,875
‪史黛拉，這是法麗達和裘蒂

632
00:33:14,958 --> 00:33:16,708
‪還有鄧克斯

633
00:33:17,625 --> 00:33:18,458
‪鄧克斯？

634
00:33:18,541 --> 00:33:19,875
‪嗨，妳好

635
00:33:19,958 --> 00:33:23,083
‪你本人比照片還要可愛呢

636
00:33:23,666 --> 00:33:24,708
‪-真的假的？
‪-真的

637
00:33:24,791 --> 00:33:25,625
‪真的嗎？

638
00:33:26,583 --> 00:33:30,416
‪沒想到竟然能見到
‪讓我弟弟心碎的女生

639
00:33:30,500 --> 00:33:32,708
‪他那天可是哭著打給我的

640
00:33:32,791 --> 00:33:34,916
‪-過敏害的
‪-“還有誰會愛我？”

641
00:33:35,000 --> 00:33:36,291
‪我那天狀況不好

642
00:33:36,375 --> 00:33:38,458
‪我等不及要去市區觀光了

643
00:33:39,083 --> 00:33:41,291
‪我現在有空，誰要一起來？

644
00:33:41,375 --> 00:33:42,583
‪我有體育課

645
00:33:44,291 --> 00:33:45,333
‪我有微積分

646
00:33:46,500 --> 00:33:49,041
‪-鄧克斯，你有空嗎？
‪-我？

647
00:34:03,333 --> 00:34:04,166
‪鄧克斯有空

648
00:34:04,250 --> 00:34:05,875
‪讚啦

649
00:34:06,625 --> 00:34:08,000
‪-鄧克斯萬歲！
‪-出發

650
00:34:11,041 --> 00:34:12,250
‪搞什麼？

651
00:34:13,500 --> 00:34:14,958
‪繫好安全帶囉

652
00:34:15,041 --> 00:34:17,000
‪好啦，爸，別囉嗦了

653
00:34:17,083 --> 00:34:19,708
‪今天上學開心嗎？你跟誰一起玩？

654
00:34:28,000 --> 00:34:30,708
‪看來鎮上多了一位高個女孩

655
00:34:31,208 --> 00:34:33,916
‪她還跟妳男友一起走了

656
00:34:34,000 --> 00:34:38,041
‪抱歉，是前男友，時機多麼剛好啊

657
00:34:38,125 --> 00:34:39,875
‪-裘蒂？
‪-怎麼了？

658
00:34:40,541 --> 00:34:41,458
‪妳還好嗎？

659
00:34:47,208 --> 00:34:50,375
‪我和鄧克曼分手了

660
00:34:53,125 --> 00:34:53,958
‪裘蒂

661
00:35:01,125 --> 00:35:03,500
‪英格瓦怎麼樣？

662
00:35:04,541 --> 00:35:06,000
‪-他超棒的
‪-噁心

663
00:35:06,083 --> 00:35:07,125
‪他向你問好

664
00:35:07,208 --> 00:35:09,708
‪慢著，你們在說英格瓦克魯格？

665
00:35:09,791 --> 00:35:10,625
‪你知道他？

666
00:35:11,666 --> 00:35:14,708
‪史提格說
‪他是全瑞典最帥、最酷的傢伙

667
00:35:15,791 --> 00:35:19,666
‪-你們在一起？
‪-對，他填補了我靈魂的空缺

668
00:35:20,708 --> 00:35:22,666
‪好好珍惜彼此吧

669
00:35:22,750 --> 00:35:25,833
‪畢竟人生無常啊

670
00:35:25,916 --> 00:35:26,875
‪他和裘蒂分手了

671
00:35:27,458 --> 00:35:31,083
‪不會吧！你們是天生一對啊

672
00:35:32,166 --> 00:35:34,666
‪-天生一對？
‪-史提格說的

673
00:35:34,750 --> 00:35:35,583
‪什麼時候？

674
00:35:36,333 --> 00:35:38,458
‪他打來哭訴他和裘蒂搞砸的那晚

675
00:35:38,541 --> 00:35:42,666
‪他還說更糟的是
‪搞砸了跟你做朋友的機會

676
00:35:43,583 --> 00:35:47,875
‪-他在瑞典沒什麼朋友
‪-你從來沒提過

677
00:35:49,541 --> 00:35:50,625
‪你也沒問呀

678
00:35:53,875 --> 00:35:54,875
‪你說得對

679
00:35:54,958 --> 00:35:59,666
‪我從來沒問起你的親友
‪或是任何關於你的事情

680
00:36:01,375 --> 00:36:04,000
‪我好像也搞砸了跟你做朋友的機會

681
00:36:04,083 --> 00:36:05,625
‪真的，你這壞蛋

682
00:36:06,750 --> 00:36:09,500
‪-開玩笑的，鄧克斯，我愛死你了
‪-好

683
00:36:30,916 --> 00:36:31,916
‪你在幹嘛？

684
00:36:33,333 --> 00:36:36,291
‪我在釋放我對裘蒂的感覺

685
00:36:36,375 --> 00:36:37,791
‪什麼感覺？

686
00:36:37,875 --> 00:36:39,375
‪愛與失去

687
00:36:39,458 --> 00:36:41,458
‪你又沒失去她，我才失去她

688
00:36:41,541 --> 00:36:42,708
‪多少有一點吧

689
00:36:42,791 --> 00:36:46,583
‪沒有什麼失去一點的
‪只有失去和擁有

690
00:36:46,666 --> 00:36:50,000
‪沒想到我們的畢生之愛
‪竟然是同一個人

691
00:36:50,083 --> 00:36:51,750
‪-可是你…
‪-真是太巧了

692
00:36:51,833 --> 00:36:55,791
‪你只是跟她在密室親熱了六秒鐘
‪那才不叫愛

693
00:36:55,875 --> 00:36:58,125
‪那為什麼我的心還被困在密室？

694
00:36:59,375 --> 00:37:01,083
‪我又不是你的心理師

695
00:37:01,833 --> 00:37:04,041
‪聽著，既然你和裘蒂分手了

696
00:37:04,583 --> 00:37:06,458
‪能不能幫我說些好話？

697
00:37:09,166 --> 00:37:11,333
‪-你少了一筆
‪-別鬧

698
00:37:11,416 --> 00:37:12,375
‪-太遲了
‪-別鬧喔

699
00:37:12,458 --> 00:37:16,166
‪妳的微積分考試一定不及格

700
00:37:16,250 --> 00:37:18,875
‪看來妳也不是上大學的料

701
00:37:18,958 --> 00:37:20,958
‪-裘蒂
‪-麥奇

702
00:37:32,708 --> 00:37:34,125
‪（《歡樂今宵》）

703
00:37:35,541 --> 00:37:38,666
‪音樂劇就要到了，沒有回頭路了

704
00:37:39,250 --> 00:37:41,375
‪妳已經無法脫身

705
00:37:41,875 --> 00:37:44,208
‪妳連看海報都緊張成這樣

706
00:37:44,291 --> 00:37:46,166
‪上舞台要怎麼辦？

707
00:37:46,250 --> 00:37:49,375
‪-期待公演嗎？
‪-是啊，超級期待

708
00:37:51,041 --> 00:37:52,541
‪（3月29日週五晚間7點）

709
00:37:52,625 --> 00:37:55,958
‪看看金咪，如此沉穩自信

710
00:37:56,041 --> 00:37:59,166
‪拜託，這角色都叫金了

711
00:37:59,250 --> 00:38:01,375
‪妳就趕快讓給她吧

712
00:38:01,458 --> 00:38:02,916
‪裘蒂，呼吸

713
00:38:04,625 --> 00:38:05,458
‪什麼？

714
00:38:07,041 --> 00:38:08,333
‪妳忘記呼吸了

715
00:38:10,958 --> 00:38:12,708
‪-是啊
‪-對

716
00:38:13,375 --> 00:38:17,250
‪你看到自己的候補演員會緊張嗎？

717
00:38:18,708 --> 00:38:20,291
‪不會啊

718
00:38:22,041 --> 00:38:24,833
‪當然了，因為你不是會緊張的人

719
00:38:24,916 --> 00:38:26,875
‪為什麼覺得我不會緊張？

720
00:38:27,958 --> 00:38:29,000
‪看就知道啦

721
00:38:29,958 --> 00:38:34,541
‪天啊，妳這輩子深受以貌取人之苦

722
00:38:34,625 --> 00:38:36,000
‪現在妳也對我做一樣的事？

723
00:38:37,625 --> 00:38:40,541
‪對，我也做了一樣的事

724
00:38:40,625 --> 00:38:42,458
‪-沒關係
‪-抱歉

725
00:38:42,541 --> 00:38:47,083
‪我之所以會記住
‪妳在返校舞會上的一字一句

726
00:38:47,166 --> 00:38:49,250
‪是因為我完全感同身受

727
00:38:50,541 --> 00:38:51,666
‪怎麼說？

728
00:38:52,416 --> 00:38:53,250
‪我讓妳見識一下

729
00:39:00,875 --> 00:39:03,458
‪-故事就是從這裡開始的
‪-什麼故事？

730
00:39:07,750 --> 00:39:09,416
‪厲害喔

731
00:39:09,500 --> 00:39:10,333
‪謝謝

732
00:39:10,833 --> 00:39:13,291
‪我就是在這裡得到我的綽號

733
00:39:13,375 --> 00:39:15,250
‪它跟了我國中整整三年

734
00:39:16,291 --> 00:39:19,750
‪河馬湯米，沒錯

735
00:39:19,833 --> 00:39:22,333
‪你以前過重？

736
00:39:22,875 --> 00:39:24,625
‪對，完全破表

737
00:39:26,000 --> 00:39:27,166
‪到底多誇張？

738
00:39:27,750 --> 00:39:31,333
‪誇張到我溜滑梯的時候
‪其他小孩會大叫

739
00:39:31,916 --> 00:39:35,166
‪“河馬湯米在玩溜滑梯！
‪地震！大家快躲好！”

740
00:39:36,125 --> 00:39:37,500
‪-真有創意
‪-是吧？

741
00:39:37,583 --> 00:39:38,708
‪-對
‪-我也覺得

742
00:39:38,791 --> 00:39:44,000
‪後來我開始運動、正常飲食
‪身材才瘦了下來

743
00:39:44,583 --> 00:39:46,541
‪但我內心還是過去的我

744
00:39:46,625 --> 00:39:48,875
‪我的傷心地是電影院

745
00:39:48,958 --> 00:39:53,875
‪我的頭會被各種東西砸中
‪因為我擋住了銀幕

746
00:39:54,375 --> 00:39:58,375
‪-了解
‪-所以我去電影院無法完全放鬆

747
00:39:58,458 --> 00:40:02,916
‪因為我覺得我的頭
‪隨時會被爆米花攻擊

748
00:40:05,583 --> 00:40:07,833
‪如果我們一起去看電影

749
00:40:07,916 --> 00:40:11,583
‪我很樂意坐在妳後面的位子

750
00:40:12,375 --> 00:40:15,583
‪你會很慘的，我請你吃爆米花吧

751
00:40:17,458 --> 00:40:20,958
‪只要有妳在，一點也不慘

752
00:40:28,125 --> 00:40:29,000
‪真有意思

753
00:40:30,083 --> 00:40:34,708
‪我從來沒想過
‪男生也和女生一樣有過重的困擾

754
00:40:35,291 --> 00:40:39,500
‪是啊，那些經歷會深深烙印在腦中

755
00:40:39,583 --> 00:40:41,833
‪進而塑造我們的個性和思想

756
00:40:42,458 --> 00:40:44,916
‪你覺得我們有沒有可能…

757
00:40:46,375 --> 00:40:48,916
‪改寫自己的大腦？

758
00:40:49,000 --> 00:40:51,750
‪擺脫那些負面的想法？

759
00:40:53,541 --> 00:40:55,458
‪我也不知道，讓我們來試試

760
00:40:58,083 --> 00:40:59,666
‪金，我有這個榮幸與妳共舞嗎？

761
00:41:00,708 --> 00:41:02,541
‪你想在這裡排練？

762
00:41:02,625 --> 00:41:09,125
‪裘蒂，對我來說
‪這裡就是一個悲慘的回憶

763
00:41:10,708 --> 00:41:12,708
‪也許妳能讓它變成美好的回憶

764
00:41:17,625 --> 00:41:19,708
‪-好
‪-也許吧

765
00:41:19,791 --> 00:41:21,583
‪-太好了
‪-好

766
00:42:37,291 --> 00:42:38,125
‪什麼？

767
00:42:38,208 --> 00:42:40,291
‪我就知道康拉德喜歡妳

768
00:42:40,375 --> 00:42:42,333
‪-是湯米
‪-隨便

769
00:42:42,416 --> 00:42:44,208
‪我有好多疑問

770
00:42:44,291 --> 00:42:47,000
‪第一題：妳還想跟他接吻嗎？

771
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
‪不知道

772
00:42:49,625 --> 00:42:52,625
‪第二題：那妳想跟鄧克曼復合囉？

773
00:42:54,041 --> 00:42:58,958
‪我不知道
‪也許鄧克曼才是我的真命天子

774
00:43:00,583 --> 00:43:04,333
‪-為什麼我覺得好內疚？
‪-因為妳跟鄧克曼剛分手

775
00:43:04,416 --> 00:43:07,916
‪別誤會了，妳想親誰都是妳的自由

776
00:43:08,958 --> 00:43:09,833
‪我知道

777
00:43:09,916 --> 00:43:11,041
‪鄧克曼也一樣

778
00:43:12,291 --> 00:43:16,625
‪我知道，我只希望他如果親了別人

779
00:43:16,708 --> 00:43:21,041
‪可以親口告訴我以示尊重
‪而不是讓我從別人那裡聽說

780
00:43:21,125 --> 00:43:23,375
‪-那妳知道該怎麼做了
‪-對

781
00:43:23,458 --> 00:43:25,333
‪-乾杯
‪-讚啦

782
00:43:26,250 --> 00:43:29,625
‪-來囉，準備好了嗎？五、六
‪-這是我們的專屬歌曲

783
00:43:29,708 --> 00:43:32,708
‪我不在乎你是誰

784
00:43:33,333 --> 00:43:34,666
‪來自何方

785
00:43:35,708 --> 00:43:37,500
‪做過何事

786
00:43:37,583 --> 00:43:40,250
‪只要你愛我就好

787
00:43:40,333 --> 00:43:41,666
‪我們永遠不會分手

788
00:43:41,750 --> 00:43:42,958
‪絕對不會

789
00:43:43,041 --> 00:43:44,333
‪我們是天生一對

790
00:43:44,416 --> 00:43:45,791
‪你在幹嘛？

791
00:43:45,875 --> 00:43:47,666
‪喂！不敲門的喔？

792
00:43:47,750 --> 00:43:50,333
‪你在裡面待了一個多小時
‪我真的很擔心

793
00:43:50,416 --> 00:43:51,291
‪我沒事

794
00:43:51,375 --> 00:43:52,625
‪沒事才怪

795
00:43:52,708 --> 00:43:55,000
‪又在看你和裘蒂的影片了？

796
00:43:55,083 --> 00:43:56,916
‪對，隔著門我都聽得見

797
00:43:57,000 --> 00:43:58,458
‪我在刪除影片啦

798
00:43:58,541 --> 00:44:00,333
‪請問你刪幾個了？

799
00:44:00,916 --> 00:44:04,541
‪零個，我正要刪就被你打斷了

800
00:44:05,916 --> 00:44:08,000
‪好，史黛拉，快過來

801
00:44:08,083 --> 00:44:10,291
‪-她一定不會想錯過這一刻
‪-別把她扯進來

802
00:44:10,958 --> 00:44:12,000
‪什麼事？

803
00:44:12,083 --> 00:44:15,541
‪鄧克曼準備刪光他和裘蒂的影片

804
00:44:15,625 --> 00:44:16,458
‪對

805
00:44:16,541 --> 00:44:17,833
‪-真的假的？
‪-真的

806
00:44:17,916 --> 00:44:18,750
‪-真有種
‪-對

807
00:44:18,833 --> 00:44:21,333
‪明智之舉
‪把這段感情的回憶都刪了吧

808
00:44:22,166 --> 00:44:23,250
‪要法式甜甜圈嗎？

809
00:44:23,333 --> 00:44:24,166
‪一定要的

810
00:44:28,041 --> 00:44:31,375
‪天啊，吃的時候不能吸氣啦

811
00:44:31,458 --> 00:44:34,958
‪我知道你們不相信我，看清楚了

812
00:44:35,041 --> 00:44:38,208
‪我選取了87個影片，接下來…

813
00:44:40,041 --> 00:44:42,625
‪沒了，刪光了，妳拿我手機做什麼？

814
00:44:42,708 --> 00:44:46,458
‪你要按永久刪除
‪否則根本沒有真的刪掉

815
00:44:46,541 --> 00:44:48,375
‪對，感謝提醒

816
00:44:48,458 --> 00:44:51,541
‪我們要確保你視如珍寶的回憶

817
00:44:51,625 --> 00:44:54,416
‪永遠消失在這個世界上

818
00:44:55,125 --> 00:44:57,458
‪再也看不見，也不會再次發生

819
00:44:57,541 --> 00:44:58,541
‪對

820
00:44:58,625 --> 00:45:00,333
‪彷彿從未發生

821
00:45:01,083 --> 00:45:04,875
‪只要我一根手指頭，就能實現了
‪1…

822
00:45:04,958 --> 00:45:06,541
‪-要也是我來…
‪-1.5

823
00:45:06,625 --> 00:45:08,041
‪-2
‪-2.5

824
00:45:08,125 --> 00:45:10,541
‪-3！
‪-好！妳贏了！

825
00:45:11,166 --> 00:45:12,250
‪我不想失去她

826
00:45:13,291 --> 00:45:14,583
‪少了她我就像空殼

827
00:45:15,750 --> 00:45:18,333
‪我想要復合，這就是妳想聽的？

828
00:45:18,416 --> 00:45:22,291
‪不是，但我知道誰可能會有興趣

829
00:45:28,875 --> 00:45:31,750
‪給妳的，今天的芒果很新鮮

830
00:45:34,458 --> 00:45:35,500
‪這是和解禮物？

831
00:45:37,416 --> 00:45:38,250
‪這是我們的傳統

832
00:45:38,333 --> 00:45:41,916
‪既然要維持傳統

833
00:45:42,000 --> 00:45:44,500
‪那我們一樣要在法麗達的慶生會上

834
00:45:44,583 --> 00:45:46,041
‪表演《只要你愛我就好》嗎？

835
00:45:46,125 --> 00:45:48,083
‪那可是當晚的壓軸好戲

836
00:45:48,166 --> 00:45:49,000
‪好

837
00:45:50,458 --> 00:45:52,458
‪我簡直不敢相信

838
00:45:52,541 --> 00:45:54,666
‪他們把妳的衣服打八折？

839
00:45:54,750 --> 00:45:56,250
‪這已經夠丟臉了

840
00:45:56,333 --> 00:45:59,125
‪更糟的是，我還帶我父母去店裡

841
00:45:59,208 --> 00:46:00,750
‪-想要讓他們刮目相看
‪-天啊

842
00:46:00,833 --> 00:46:02,791
‪結果他們親眼看見

843
00:46:02,875 --> 00:46:05,833
‪自己那大放厥詞要當設計師的女兒

844
00:46:05,916 --> 00:46:07,250
‪被人給降價了

845
00:46:08,041 --> 00:46:11,708
‪我想跟你道歉，我那晚吃一半就跑了

846
00:46:12,500 --> 00:46:14,750
‪我才要道歉，是我反應過度了

847
00:46:16,041 --> 00:46:16,875
‪好

848
00:46:18,333 --> 00:46:19,166
‪那我們和好了？

849
00:46:19,833 --> 00:46:21,333
‪對，沒事了

850
00:46:22,125 --> 00:46:25,291
‪徵選那天，我完全愣在台上了

851
00:46:25,375 --> 00:46:26,750
‪就那一次而已

852
00:46:26,833 --> 00:46:28,625
‪每一次都是這樣

853
00:46:28,708 --> 00:46:31,666
‪-老實說，我從來沒演過音樂劇
‪-什麼？

854
00:46:31,750 --> 00:46:35,333
‪剛認識裘蒂的時候
‪我表現得好像自己演出過《貓》

855
00:46:35,416 --> 00:46:37,625
‪因為我想讓她刮目相看，就這麼簡單

856
00:46:38,458 --> 00:46:41,208
‪如果自己玩鋼琴
‪我還能彈出像樣的曲子

857
00:46:41,291 --> 00:46:43,708
‪但只要一有觀眾…

858
00:46:45,875 --> 00:46:46,958
‪我就會動彈不得

859
00:46:47,041 --> 00:46:49,708
‪你真的覺得說自己演出過《貓》
‪可以讓她刮目相看？

860
00:46:51,000 --> 00:46:52,291
‪或是吸引到其他人？

861
00:46:53,625 --> 00:46:56,833
‪如果唱歌的貓咪不能讓妳感動

862
00:46:57,375 --> 00:46:58,750
‪妳就沒有靈魂

863
00:47:01,000 --> 00:47:02,708
‪幸好我是貓派

864
00:47:02,791 --> 00:47:08,125
‪天啊，我是狗派
‪看來我們永遠合不來了

865
00:47:13,791 --> 00:47:16,000
‪我必須告訴你一件事

866
00:47:16,666 --> 00:47:20,250
‪真的嗎？其實我也有話要說

867
00:47:20,333 --> 00:47:22,541
‪-你先說吧
‪-不，妳先吧

868
00:47:23,625 --> 00:47:26,333
‪好，那就…

869
00:47:28,916 --> 00:47:30,708
‪好，我要說了

870
00:47:31,916 --> 00:47:32,750
‪我跟別人接吻了

871
00:47:33,708 --> 00:47:37,958
‪我想親口告訴你
‪因為我真的很在乎你

872
00:47:38,041 --> 00:47:40,083
‪這一點永遠不會改變

873
00:47:40,166 --> 00:47:43,375
‪我只是…鄧克曼，別走，我…

874
00:47:49,916 --> 00:47:52,458
‪-動作快，來幫幫我
‪-別激動，放輕鬆

875
00:47:52,541 --> 00:47:54,000
‪幫我拿著袋子

876
00:47:54,083 --> 00:47:56,708
‪我要清除一切跟她有關的東西

877
00:47:56,791 --> 00:48:00,291
‪-照片、回憶，例如這個
‪-不會吧

878
00:48:00,375 --> 00:48:01,916
‪對，新好男孩

879
00:48:02,000 --> 00:48:03,791
‪別無選擇，我受不了了

880
00:48:03,875 --> 00:48:04,791
‪還有什麼？來吧

881
00:48:06,791 --> 00:48:09,375
‪-我們未來的狗狗
‪-不要啊

882
00:48:09,458 --> 00:48:11,500
‪-再也不見了
‪-不！潘妮洛普和飛飛！

883
00:48:11,583 --> 00:48:15,791
‪鄧克斯不養大麥町了，還有貓
‪禁止所有可愛動物，尤其是長頸鹿

884
00:48:15,875 --> 00:48:17,291
‪等等，為什麼是長頸鹿？

885
00:48:17,375 --> 00:48:18,666
‪因為很高啊

886
00:48:18,750 --> 00:48:20,875
‪-有道理
‪-當然

887
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
‪請留言，稍後回電

888
00:48:23,541 --> 00:48:25,625
‪別這樣，鄧克，我們好好談談吧？

889
00:48:26,500 --> 00:48:29,458
‪她最喜歡的書，我還特地讀了

890
00:48:29,541 --> 00:48:32,458
‪我想訂明天的果昔

891
00:48:32,541 --> 00:48:34,541
‪我再也不幫她做果昔了，丟掉

892
00:48:34,625 --> 00:48:35,833
‪太早了嗎？我想也是

893
00:48:35,916 --> 00:48:39,041
‪怎麼這麼多照片？這張我還超醜的

894
00:48:39,125 --> 00:48:40,375
‪這張我要留著

895
00:48:41,000 --> 00:48:43,333
‪這樣不公平吧，我們分手了

896
00:48:43,416 --> 00:48:46,125
‪這相機是她送我的15歲生日禮物

897
00:48:46,208 --> 00:48:47,958
‪絕對要丟了，接住

898
00:48:49,708 --> 00:48:52,791
‪-沒了
‪-你以後一定會後悔丟了這些東西

899
00:48:52,875 --> 00:48:55,250
‪我早就被後悔淹沒了，還怕什麼？

900
00:49:01,416 --> 00:49:04,375
‪天啊，別哭，發生什麼事？

901
00:49:04,958 --> 00:49:07,791
‪英格瓦出軌了，他偷吃艾巴歐洛森

902
00:49:07,875 --> 00:49:08,958
‪妳怎麼知道？

903
00:49:09,041 --> 00:49:12,375
‪岡博比約昨晚目睹他們在市集接吻

904
00:49:12,458 --> 00:49:15,041
‪我剛打去跟他分手了

905
00:49:15,125 --> 00:49:17,541
‪-做得好！
‪-我再也不談感情了！

906
00:49:17,625 --> 00:49:19,333
‪對，說得好

907
00:49:19,416 --> 00:49:21,625
‪我二年級的時候寫了一張紙條給裘蒂

908
00:49:21,708 --> 00:49:23,625
‪“妳願意跟我在一起嗎？
‪願意、不願意”

909
00:49:23,708 --> 00:49:26,166
‪結果她另外寫了：“也許吧”

910
00:49:26,833 --> 00:49:28,958
‪這段感情從一開始就注定要失敗

911
00:49:29,041 --> 00:49:30,833
‪-我們不需要愛情
‪-對，不需要

912
00:49:30,916 --> 00:49:32,125
‪-永久刪除
‪-對

913
00:49:32,208 --> 00:49:34,208
‪-永久刪除
‪-對

914
00:49:34,291 --> 00:49:36,000
‪-永久刪除
‪-漂亮

915
00:49:38,625 --> 00:49:40,166
‪我想到一個好點子

916
00:49:41,333 --> 00:49:45,375
‪-我們兩個應該組成聯盟
‪-聯盟？

917
00:49:45,458 --> 00:49:47,791
‪如果裘蒂或是英格瓦想要復合

918
00:49:47,875 --> 00:49:51,125
‪我們就要立刻點醒彼此

919
00:49:51,208 --> 00:49:54,625
‪避免再次陷入這種痛苦！

920
00:49:54,708 --> 00:49:55,750
‪-我加入
‪-好極了

921
00:49:56,416 --> 00:49:57,250
‪你呢？

922
00:49:57,333 --> 00:49:59,625
‪我才不要加入這可笑的聯盟

923
00:49:59,708 --> 00:50:03,250
‪聽著，我這輩子都在痴痴等她

924
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
‪我有一整袋東西可以證明

925
00:50:05,916 --> 00:50:11,291
‪看看這些東西，有照片、紀念物

926
00:50:12,208 --> 00:50:14,166
‪我15歲生日她送的相機

927
00:50:14,250 --> 00:50:17,125
‪也許裘蒂根本不是我的真命天女

928
00:50:17,208 --> 00:50:20,000
‪也許這才是我的天命

929
00:50:20,083 --> 00:50:20,916
‪攝影

930
00:50:21,000 --> 00:50:23,791
‪誰想到我的第一個模特兒？
‪來拍照吧

931
00:50:32,041 --> 00:50:34,458
‪好，第一階段是組成聯盟

932
00:50:34,541 --> 00:50:39,000
‪第二階段是讓前任看見
‪我們不需要他們

933
00:50:39,083 --> 00:50:42,833
‪-我們過得可精彩了
‪-對，沒有愛情一樣開開心心

934
00:50:42,916 --> 00:50:46,000
‪謝謝，沒錯，我們才沒有內心淌血

935
00:50:46,083 --> 00:50:47,500
‪我一點都不想英格瓦

936
00:50:49,708 --> 00:50:53,000
‪好，妳是怎麼辦到的？
‪讓我把腳抬起來

937
00:50:54,166 --> 00:50:56,916
‪好極了，這比我想得還要難…

938
00:50:57,000 --> 00:50:57,875
‪要拍囉

939
00:50:59,416 --> 00:51:01,750
‪你恨死瑜珈了，你的核心沒力啊

940
00:51:04,041 --> 00:51:06,666
‪滑板車很危險

941
00:51:09,250 --> 00:51:10,416
‪小狗狗！

942
00:51:11,875 --> 00:51:13,416
‪天啊，牠們好…才怪！

943
00:51:14,666 --> 00:51:16,708
‪動物氣球？你五歲啊？

944
00:51:19,125 --> 00:51:20,833
‪拜託，現在又不是萬聖節

945
00:51:23,208 --> 00:51:24,291
‪她幹嘛幫他綁辮子？

946
00:51:24,916 --> 00:51:27,583
‪回到狗狗那一張，把他們裁掉

947
00:51:28,875 --> 00:51:29,750
‪好可愛

948
00:51:29,833 --> 00:51:31,375
‪（西洋棋教學）

949
00:51:31,458 --> 00:51:32,750
‪哈珀，我非常需要…

950
00:51:34,833 --> 00:51:38,958
‪西洋棋講求專注、創意和速度

951
00:51:39,541 --> 00:51:42,041
‪這些都能提升我的主持技巧

952
00:51:49,375 --> 00:51:53,708
‪將軍，沒想到還有這一招

953
00:51:53,791 --> 00:51:55,166
‪鄧克曼跟我分手了

954
00:51:55,250 --> 00:51:58,375
‪後來我親了別人，我也如實告知
‪結果他完全不理我了

955
00:51:58,458 --> 00:52:00,416
‪他現在簡直快樂似神仙

956
00:52:01,375 --> 00:52:04,250
‪甚至還辦了狗狗派對，我是說…

957
00:52:12,500 --> 00:52:14,708
‪為什麼現在才告訴我？

958
00:52:14,791 --> 00:52:15,875
‪因為妳就要離開了

959
00:52:15,958 --> 00:52:19,958
‪我在努力戒掉
‪一碰到問題就來找妳的習慣

960
00:52:20,041 --> 00:52:22,250
‪我還在啊，盡量來找我

961
00:52:22,333 --> 00:52:23,500
‪好，我該怎麼辦？

962
00:52:24,583 --> 00:52:26,958
‪我和迪亞哥分手後親了亞歷山大…

963
00:52:27,041 --> 00:52:28,416
‪哈珀，我們不是在討論妳

964
00:52:28,500 --> 00:52:29,916
‪對，我老是會忘記

965
00:52:30,958 --> 00:52:33,958
‪好，如果他不回訊息、不接電話

966
00:52:34,041 --> 00:52:37,500
‪妳就要去敲他的門，逼他把話說清楚

967
00:52:37,583 --> 00:52:38,708
‪我該說什麼？

968
00:52:39,291 --> 00:52:41,291
‪妳是演員了，我們來即興演出

969
00:52:41,375 --> 00:52:44,125
‪這對我們都是很好的練習
‪我來當鄧克曼

970
00:52:44,208 --> 00:52:45,041
‪妳當自己

971
00:52:45,625 --> 00:52:47,083
‪-準備好了嗎？
‪-好了

972
00:52:47,166 --> 00:52:48,583
‪預備…開始

973
00:52:48,666 --> 00:52:54,250
‪好，鄧克曼
‪我知道你一定氣死我了…

974
00:52:54,333 --> 00:52:55,958
‪我當然生氣

975
00:52:56,041 --> 00:52:59,083
‪我們才剛分手妳就親了別人

976
00:52:59,166 --> 00:53:01,958
‪難道過去這三個月對妳毫無意義？

977
00:53:02,041 --> 00:53:04,583
‪難道我們的感情就是個笑話？

978
00:53:04,666 --> 00:53:07,541
‪-什麼？
‪-裘蒂，我每天幫妳做果昔耶！

979
00:53:07,625 --> 00:53:10,166
‪-我知道，聽我說
‪-我還為妳踩在牛奶箱上！混帳！

980
00:53:10,250 --> 00:53:13,541
‪我知道，我太差勁了，真的很對不起

981
00:53:13,625 --> 00:53:18,125
‪別激動，我只是讓妳
‪對最壞的狀況有心理準備

982
00:53:18,208 --> 00:53:22,333
‪了解，所以他不會說那些話

983
00:53:22,416 --> 00:53:23,250
‪當然不會

984
00:53:25,875 --> 00:53:27,666
‪好，那就好

985
00:53:27,750 --> 00:53:28,791
‪但也說不準

986
00:53:35,208 --> 00:53:36,041
‪史黛拉？

987
00:53:40,583 --> 00:53:41,541
‪妳好

988
00:53:42,291 --> 00:53:43,625
‪鄧克曼在嗎？

989
00:53:45,291 --> 00:53:46,125
‪嗨，裘蒂

990
00:53:46,833 --> 00:53:48,291
‪嗨

991
00:53:51,958 --> 00:53:55,125
‪看來我沒跟上流行

992
00:53:56,875 --> 00:53:57,833
‪妳說法蘭絨啊？

993
00:53:57,916 --> 00:54:00,375
‪我們想帶動流行，謝謝妳注意到了

994
00:54:01,208 --> 00:54:03,250
‪不好意思，我不需要這個了

995
00:54:04,125 --> 00:54:05,125
‪那是送你的禮物

996
00:54:06,041 --> 00:54:07,625
‪我不想留著它

997
00:54:09,166 --> 00:54:10,000
‪再見

998
00:54:23,375 --> 00:54:24,208
‪嗨

999
00:54:25,583 --> 00:54:26,416
‪嗨

1000
00:54:27,958 --> 00:54:30,041
‪我想聊聊那晚的事

1001
00:54:31,375 --> 00:54:35,083
‪-對，我度過了最美好的時光
‪-好

1002
00:54:35,791 --> 00:54:39,583
‪可是妳後來再也沒有跟我說過話了

1003
00:54:40,125 --> 00:54:40,958
‪對，我…

1004
00:54:41,750 --> 00:54:46,083
‪我和男友剛分手，沒多久的事

1005
00:54:46,166 --> 00:54:53,000
‪我沒料到這麼快就會發生那種事情

1006
00:54:53,083 --> 00:54:55,750
‪我們順其自然就好，對

1007
00:54:56,916 --> 00:54:58,583
‪我只是想多認識妳

1008
00:55:01,291 --> 00:55:02,250
‪好

1009
00:55:02,333 --> 00:55:06,166
‪妳會去週六晚上的焚火儀式嗎？

1010
00:55:06,250 --> 00:55:10,083
‪我有聽說，那到底是什麼？

1011
00:55:10,166 --> 00:55:12,000
‪在技術週開始前

1012
00:55:12,083 --> 00:55:14,625
‪一些劇組成員會聚在新月公園

1013
00:55:15,208 --> 00:55:18,041
‪每人帶一樣要燒的東西

1014
00:55:18,125 --> 00:55:19,833
‪幫自己消除雜念

1015
00:55:19,916 --> 00:55:22,333
‪在公演前擺脫所有負能量

1016
00:55:23,125 --> 00:55:24,500
‪聽起來…

1017
00:55:24,583 --> 00:55:28,000
‪很浮誇，我知道，確實
‪但一定會很棒的

1018
00:55:28,083 --> 00:55:30,916
‪好，我週六晚上要參加慶生會

1019
00:55:31,500 --> 00:55:36,083
‪還是妳能先來焚火儀式
‪然後再去慶生會？

1020
00:55:36,166 --> 00:55:38,125
‪我不確定我有心情去

1021
00:55:38,833 --> 00:55:40,750
‪妳可是主角，妳應該要去

1022
00:55:40,833 --> 00:55:41,666
‪一定會很有意思

1023
00:55:45,166 --> 00:55:46,125
‪好，我會去

1024
00:55:46,208 --> 00:55:49,250
‪-週六見
‪-週六見

1025
00:55:51,666 --> 00:55:54,500
‪-走錯了…
‪-我也是，我要上化學

1026
00:55:54,583 --> 00:55:55,416
‪美術

1027
00:55:58,250 --> 00:56:02,750
‪我爸住在亞利桑那州
‪他從來沒看過我的表演

1028
00:56:03,333 --> 00:56:06,833
‪他每年都說會想辦法出席
‪我也都相信了

1029
00:56:06,916 --> 00:56:09,250
‪但他從來沒出現，只有寄明信片

1030
00:56:10,791 --> 00:56:12,333
‪今年我該死心了

1031
00:56:16,000 --> 00:56:16,833
‪很棒的分享

1032
00:56:17,375 --> 00:56:18,208
‪謝謝

1033
00:56:18,291 --> 00:56:19,625
‪好的…

1034
00:56:20,291 --> 00:56:26,000
‪我從小就有許多嚴重的身材問題

1035
00:56:26,083 --> 00:56:30,041
‪我會穿上寬鬆的T恤
‪避免被其他同學取笑

1036
00:56:30,708 --> 00:56:34,375
‪可惜它完全沒幫上忙

1037
00:56:35,583 --> 00:56:39,916
‪這以前很潮的，只是不適合我
‪但也無所謂

1038
00:56:40,000 --> 00:56:46,000
‪總之，我不知道是否有人
‪可以百分之百滿意自己的外表

1039
00:56:46,625 --> 00:56:48,416
‪我希望自己有一天能做到

1040
00:56:55,750 --> 00:56:57,083
‪就說很浮誇吧

1041
00:56:57,666 --> 00:56:59,875
‪我覺得很棒

1042
00:57:01,041 --> 00:57:01,875
‪謝謝

1043
00:57:02,833 --> 00:57:03,666
‪不客氣

1044
00:57:09,083 --> 00:57:10,250
‪好，那換我了

1045
00:57:15,666 --> 00:57:17,958
‪我最近剛和男友分手

1046
00:57:19,208 --> 00:57:21,250
‪他是我第一個男朋友

1047
00:57:21,750 --> 00:57:25,750
‪我聽說第一個男朋友都是最難忘的

1048
00:57:27,458 --> 00:57:28,750
‪總之，他…

1049
00:57:34,375 --> 00:57:35,541
‪他送給我這雙鞋

1050
00:57:36,500 --> 00:57:39,666
‪大概是我收過最窩心的禮物

1051
00:57:41,916 --> 00:57:44,125
‪只要這雙鞋還在

1052
00:57:44,208 --> 00:57:47,166
‪我就沒有辦法揮別過去

1053
00:57:48,583 --> 00:57:49,958
‪我想要向前邁進了

1054
00:57:51,958 --> 00:57:54,416
‪我必須要向前邁進

1055
00:57:55,916 --> 00:57:59,333
‪所以這是我的第一步

1056
00:57:59,833 --> 00:58:00,833
‪好

1057
00:58:22,000 --> 00:58:25,083
‪-等一下，不要，我不想揮別過去
‪-很危險

1058
00:58:25,875 --> 00:58:28,250
‪-已經太遲了
‪-交給我吧

1059
00:58:45,541 --> 00:58:47,541
‪（將軍餐館）

1060
00:58:53,875 --> 00:58:57,458
‪裘蒂說會盡快趕來
‪劇組的活動快結束了

1061
00:58:58,458 --> 00:58:59,291
‪當然了

1062
00:59:00,333 --> 00:59:01,291
‪那麼…

1063
00:59:01,375 --> 00:59:04,208
‪-妳告訴妳父母好消息了嗎？
‪-還沒

1064
00:59:04,291 --> 00:59:05,458
‪法麗達的衣服賣光了

1065
00:59:07,416 --> 00:59:08,250
‪真的假的！

1066
00:59:08,333 --> 00:59:09,958
‪太棒了，親愛的

1067
00:59:10,041 --> 00:59:11,875
‪-妳應該為自己感到驕傲
‪-沒錯

1068
00:59:11,958 --> 00:59:14,500
‪我很驕傲呀，你們呢？

1069
00:59:14,583 --> 00:59:16,583
‪-我們當然驕傲了
‪-是啊

1070
00:59:17,708 --> 00:59:21,458
‪可是妳今天17歲了
‪是時候認真思考未來了

1071
00:59:21,541 --> 00:59:24,708
‪不是我們認為妳沒有才華
‪我們相信妳

1072
00:59:24,791 --> 00:59:29,208
‪只是要在時尚界闖出名號
‪那簡直比登天還難

1073
00:59:29,291 --> 00:59:32,708
‪-醫學院是更保險的職涯路徑
‪-沒錯

1074
00:59:32,791 --> 00:59:36,333
‪恕我直言
‪我一直很欣賞令千金一個特質

1075
00:59:36,875 --> 00:59:38,541
‪她開創了自己的道路

1076
00:59:40,750 --> 00:59:42,833
‪我等不及要看她未來的成就了

1077
00:59:48,791 --> 00:59:50,541
‪-還需要什麼嗎？
‪-不了

1078
00:59:50,625 --> 00:59:53,083
‪-把他的帳單拆開
‪-老公

1079
00:59:56,291 --> 00:59:59,500
‪開玩笑的啦

1080
01:00:00,083 --> 01:00:03,333
‪-我認真的，那小子給我小心點
‪-別鬧了

1081
01:00:11,208 --> 01:00:16,916
‪看來我還沒準備好放下一切

1082
01:00:17,708 --> 01:00:18,541
‪是啊

1083
01:00:19,375 --> 01:00:20,291
‪似乎是這樣

1084
01:00:21,333 --> 01:00:22,583
‪真的很抱歉

1085
01:00:23,583 --> 01:00:24,416
‪抱歉什麼？

1086
01:00:26,500 --> 01:00:29,125
‪我好像用那個吻誤導了你

1087
01:00:29,208 --> 01:00:30,625
‪妳沒有誤導我

1088
01:00:31,541 --> 01:00:33,833
‪雖然很不想這麼說

1089
01:00:33,916 --> 01:00:35,958
‪但我覺得妳不該放棄前男友

1090
01:00:37,083 --> 01:00:38,458
‪因為一旦放棄

1091
01:00:40,166 --> 01:00:46,208
‪這雙超正點的厚底繞踝高跟鞋
‪就是你們唯一的回憶了

1092
01:00:48,875 --> 01:00:50,625
‪你跟鞋子真熟

1093
01:00:50,708 --> 01:00:52,416
‪我們家有三姊妹

1094
01:00:53,958 --> 01:00:55,125
‪還是朋友？

1095
01:00:56,166 --> 01:00:57,000
‪還是朋友

1096
01:00:58,291 --> 01:00:59,125
‪金咪！

1097
01:00:59,208 --> 01:01:01,041
‪別走

1098
01:01:01,125 --> 01:01:03,500
‪-妳剛才太帥氣了
‪-我幹嘛？

1099
01:01:03,583 --> 01:01:05,166
‪妳救回了裘蒂的鞋子

1100
01:01:05,250 --> 01:01:07,666
‪那是名師設計款，燒掉可是罪過

1101
01:01:08,291 --> 01:01:11,458
‪-妳在進化了
‪-收回那句話喔

1102
01:01:11,541 --> 01:01:14,833
‪就像毛毛蟲變成美麗的蛹

1103
01:01:15,583 --> 01:01:19,125
‪蛹是毛毛蟲進化成蝴蝶的過渡型態

1104
01:01:19,208 --> 01:01:21,583
‪-我知道那是什麼
‪-我就知道妳有善良的心

1105
01:01:21,666 --> 01:01:23,750
‪-你根本一無所知
‪-對

1106
01:01:25,041 --> 01:01:25,875
‪妳說了算

1107
01:01:28,166 --> 01:01:29,083
‪一無所知

1108
01:01:35,250 --> 01:01:41,375
‪祝妳生日快樂！

1109
01:01:42,583 --> 01:01:44,750
‪讚啦，許願吧

1110
01:01:45,750 --> 01:01:47,916
‪-好耶
‪-這就對了

1111
01:01:49,416 --> 01:01:54,000
‪請大家掌聲歡迎法麗達和史提格

1112
01:01:55,291 --> 01:01:57,458
‪-妳做了什麼？
‪-我幫我們點了一首歌

1113
01:01:57,541 --> 01:02:00,541
‪-我不唱
‪-要

1114
01:02:00,625 --> 01:02:04,000
‪-快點，上台了
‪-我不要

1115
01:02:05,500 --> 01:02:07,541
‪妳怎麼會覺得這是個好點子？

1116
01:02:07,625 --> 01:02:11,708
‪因為克服怯場的方法就是多上台

1117
01:02:19,500 --> 01:02:22,416
‪他有點害羞，大家給他一點鼓勵吧

1118
01:02:24,208 --> 01:02:25,666
‪我辦不到，不行

1119
01:02:31,666 --> 01:02:33,958
‪這首歌可以讓你解解鄉愁

1120
01:02:37,166 --> 01:02:39,083
‪如果你改變心意

1121
01:02:39,166 --> 01:02:41,208
‪我會第一個等你

1122
01:02:41,291 --> 01:02:43,125
‪親愛的，我還沒有對象

1123
01:02:43,208 --> 01:02:44,958
‪給我一個機會

1124
01:02:45,458 --> 01:02:47,375
‪-如果你需要我，儘管開口
‪-儘管開口

1125
01:02:47,458 --> 01:02:49,375
‪我會立刻飛奔而去

1126
01:02:49,458 --> 01:02:53,541
‪如果你無處可去、心情低落

1127
01:02:54,833 --> 01:02:58,916
‪如果你孤單寂寞
‪漂亮女生都離你而去

1128
01:02:59,000 --> 01:03:02,875
‪親愛的，我還沒有對象
‪給我一個機會

1129
01:03:02,958 --> 01:03:05,208
‪我會全力以赴

1130
01:03:05,291 --> 01:03:07,250
‪真心不騙

1131
01:03:07,333 --> 01:03:09,583
‪如果你要考驗我

1132
01:03:09,666 --> 01:03:11,250
‪儘管放馬過來

1133
01:03:11,750 --> 01:03:13,791
‪給我一個機會

1134
01:03:13,875 --> 01:03:15,958
‪那是我唯一所求，親愛的

1135
01:03:16,041 --> 01:03:18,958
‪給我一個機會

1136
01:03:19,041 --> 01:03:20,041
‪上啊，史提格

1137
01:03:20,125 --> 01:03:22,291
‪我們可以跳跳舞

1138
01:03:22,375 --> 01:03:23,208
‪-不錯耶
‪-真的

1139
01:03:23,291 --> 01:03:27,625
‪也可以散散步，只要我們在一起

1140
01:03:28,208 --> 01:03:30,416
‪聽聽音樂

1141
01:03:30,500 --> 01:03:32,250
‪單純聊聊天

1142
01:03:32,333 --> 01:03:34,916
‪我想更加了解你

1143
01:03:36,458 --> 01:03:38,791
‪給我一個機會

1144
01:03:40,458 --> 01:03:44,333
‪給我一個機會

1145
01:03:44,916 --> 01:03:50,333
‪給我一個機會

1146
01:03:57,333 --> 01:03:59,083
‪史提格，讚啦

1147
01:04:00,250 --> 01:04:01,083
‪瑞典萬歲！

1148
01:04:03,583 --> 01:04:05,916
‪-真是太好玩了
‪-超級

1149
01:04:06,000 --> 01:04:07,541
‪-這可以放你車上嗎？
‪-當然

1150
01:04:08,875 --> 01:04:09,833
‪不行，等一下！

1151
01:04:14,416 --> 01:04:15,583
‪那是我的衣服

1152
01:04:16,583 --> 01:04:17,416
‪對

1153
01:04:18,000 --> 01:04:19,000
‪你全包下來了？

1154
01:04:19,500 --> 01:04:21,291
‪妳都喪失自信了

1155
01:04:21,916 --> 01:04:23,958
‪我以為這樣能幫妳找回一些自信

1156
01:04:25,500 --> 01:04:26,416
‪這真的是…

1157
01:04:28,416 --> 01:04:30,416
‪蠢得令人無法置信

1158
01:04:30,500 --> 01:04:32,000
‪哪裡蠢了？

1159
01:04:32,083 --> 01:04:35,041
‪因為一切都沒有改變，我還是失敗了

1160
01:04:35,125 --> 01:04:38,833
‪如果妳真心想追求一件事
‪就應該堅持到底

1161
01:04:38,916 --> 01:04:42,458
‪千萬別放棄
‪就像我從來沒放棄妳和鄧克斯

1162
01:04:42,541 --> 01:04:46,250
‪你們本來不想理我的
‪可是現在我們又是好朋友了

1163
01:04:47,000 --> 01:04:50,625
‪要是我放棄了，現在就不會在這裡了

1164
01:04:52,875 --> 01:04:54,458
‪我很慶幸你在這裡

1165
01:04:57,208 --> 01:04:58,041
‪我也是

1166
01:04:59,291 --> 01:05:00,250
‪生日快樂

1167
01:05:29,291 --> 01:05:30,708
‪真是糟透了

1168
01:05:30,791 --> 01:05:34,000
‪糟糕，我吃太多大蒜了
‪法麗達，對不起

1169
01:05:34,500 --> 01:05:37,333
‪對不起，我吃顆薄荷糖
‪然後我們再來一次？

1170
01:05:37,416 --> 01:05:40,250
‪不是那個問題，我打破女生守則了

1171
01:05:40,333 --> 01:05:41,208
‪真的嗎？

1172
01:05:41,291 --> 01:05:44,000
‪我不可以親好友喜歡過的男生

1173
01:05:44,083 --> 01:05:46,083
‪抱歉，我沒更新到這些守則

1174
01:05:48,166 --> 01:05:49,166
‪她來了？

1175
01:05:50,958 --> 01:05:52,125
‪鎮定一點

1176
01:05:53,416 --> 01:05:57,458
‪抱歉，天啊，對不起我遲到了…

1177
01:05:58,375 --> 01:05:59,291
‪生日快樂

1178
01:05:59,791 --> 01:06:01,666
‪-沒事啦
‪-真的嗎？

1179
01:06:01,750 --> 01:06:04,250
‪我錯過了妳的慶生會，妳不生氣？

1180
01:06:04,333 --> 01:06:08,083
‪不會啊，錯過好友的慶生會固然不對

1181
01:06:08,166 --> 01:06:12,416
‪但世事難料嘛
‪我這個人就是心胸寬大

1182
01:06:13,250 --> 01:06:15,125
‪我們都應該寬容一點

1183
01:06:15,791 --> 01:06:17,833
‪就像我說的，世事難料

1184
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
‪對

1185
01:06:21,833 --> 01:06:22,666
‪沒錯

1186
01:06:23,291 --> 01:06:24,166
‪對

1187
01:06:25,500 --> 01:06:26,500
‪鄧克曼呢？

1188
01:06:26,583 --> 01:06:28,208
‪-我有話對他說
‪-他在裡面

1189
01:06:29,333 --> 01:06:31,875
‪好，生日快樂

1190
01:06:31,958 --> 01:06:32,958
‪謝謝

1191
01:06:33,916 --> 01:06:34,750
‪玩得開心

1192
01:06:39,083 --> 01:06:42,500
‪匆匆一瞥便定了情

1193
01:06:42,583 --> 01:06:43,875
‪我不在乎

1194
01:06:43,958 --> 01:06:48,583
‪你是誰、來自何方

1195
01:06:48,666 --> 01:06:50,833
‪做過何事

1196
01:06:50,916 --> 01:06:52,375
‪只要你…

1197
01:06:52,458 --> 01:06:57,041
‪鄧克曼簡直快樂似神仙
‪妳卻活在地獄

1198
01:06:57,791 --> 01:07:00,541
‪做過何事

1199
01:07:00,625 --> 01:07:03,500
‪只要你愛我就好

1200
01:07:06,250 --> 01:07:08,791
‪茱莉亞學院有暑期劇場課？

1201
01:07:08,875 --> 01:07:14,250
‪對，如果她想讀那裡
‪參加暑期課會很有幫助

1202
01:07:14,333 --> 01:07:18,791
‪等看了妳的表演後
‪他們就再也不會提起茱莉亞學院了

1203
01:07:18,875 --> 01:07:21,583
‪我們應該找攝影師來錄她的表演

1204
01:07:21,666 --> 01:07:24,083
‪好主意！架個三台攝影機

1205
01:07:24,166 --> 01:07:25,625
‪-那是基本的
‪-沒錯

1206
01:07:25,708 --> 01:07:27,625
‪-你們瘋了嗎？
‪-別這麼說

1207
01:07:27,708 --> 01:07:29,916
‪規劃永遠不嫌早

1208
01:07:30,000 --> 01:07:33,333
‪不，那是我現在最不需要的事情

1209
01:07:33,416 --> 01:07:34,750
‪出什麼事了嗎？

1210
01:07:34,833 --> 01:07:38,041
‪我把時間都拿來準備表演
‪導致微積分不及格

1211
01:07:38,125 --> 01:07:39,416
‪我跟鄧克曼分手了

1212
01:07:39,500 --> 01:07:41,250
‪還燒了他送我的鞋子

1213
01:07:41,333 --> 01:07:43,625
‪表演那天我一定慘不忍睹

1214
01:07:43,708 --> 01:07:47,875
‪你們卻不停邀人來看我失敗的慘樣

1215
01:07:47,958 --> 01:07:51,416
‪哈珀又要搬去3200公里以外的地方

1216
01:07:51,500 --> 01:07:56,208
‪到時候不管是茱莉亞學院
‪還是任何人

1217
01:07:56,291 --> 01:07:58,750
‪肯定都不想跟我扯上關係，所以我…

1218
01:08:00,250 --> 01:08:01,791
‪妳還好嗎？

1219
01:08:01,875 --> 01:08:04,125
‪媽，我不能呼吸了

1220
01:08:04,208 --> 01:08:05,958
‪停車，理奇，快停車

1221
01:08:11,958 --> 01:08:13,750
‪-沒事的
‪-我不能呼吸了

1222
01:08:13,833 --> 01:08:16,041
‪放輕鬆，慢慢深呼吸，吸氣

1223
01:08:16,125 --> 01:08:17,208
‪-吐氣
‪-我辦不到

1224
01:08:17,291 --> 01:08:19,083
‪妳很安全

1225
01:08:19,166 --> 01:08:22,375
‪-跟著我複誦：“這只是暫時的”
‪-這只是暫時的

1226
01:08:22,458 --> 01:08:25,916
‪-“很快就沒事了，會過去的”
‪-很快就沒事了，會過去的

1227
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
‪喝點水

1228
01:08:30,000 --> 01:08:31,166
‪很好

1229
01:08:32,666 --> 01:08:35,333
‪妳怎麼知道要說這些？

1230
01:08:35,416 --> 01:08:39,750
‪妳媽媽看了太多選美比賽的後台百態

1231
01:08:39,833 --> 01:08:43,416
‪我學了幾招，以防哈珀有需要

1232
01:08:44,291 --> 01:08:47,208
‪對不起，我是個沒用的女兒
‪我沒有…

1233
01:08:47,291 --> 01:08:49,958
‪別那麼說，妳已經很完美了

1234
01:08:52,541 --> 01:08:54,875
‪焦慮發作是很正常的

1235
01:08:54,958 --> 01:08:57,291
‪-尤其有我們這樣的父母
‪-爸

1236
01:08:57,375 --> 01:08:59,833
‪我們給了妳太多的壓力

1237
01:08:59,916 --> 01:09:03,666
‪-又是親友，又是慶功宴、茱莉亞…
‪-我們早該料到了

1238
01:09:03,750 --> 01:09:10,708
‪你們能不能教我幾招
‪以防未來又發生這種事？

1239
01:09:11,291 --> 01:09:13,583
‪當然，沒問題

1240
01:09:14,083 --> 01:09:17,666
‪你們把我搞壞了，至少要把我修好吧

1241
01:09:17,750 --> 01:09:21,041
‪這笑話太早講了，現在還不好笑

1242
01:09:23,625 --> 01:09:25,458
‪-現在就好笑了
‪-好

1243
01:09:39,166 --> 01:09:40,375
‪妳已經…

1244
01:09:41,458 --> 01:09:42,500
‪妳已經在打包了？

1245
01:09:43,250 --> 01:09:45,291
‪我想說要一鼓作氣

1246
01:09:47,000 --> 01:09:47,833
‪結果…

1247
01:09:49,791 --> 01:09:52,666
‪我在這裡呆坐了一整晚

1248
01:09:52,750 --> 01:09:54,375
‪傻傻盯著這些箱子

1249
01:09:56,208 --> 01:09:58,125
‪完全無法起身封箱

1250
01:09:59,375 --> 01:10:02,500
‪因為自從八歲開始，無論我做什麼事

1251
01:10:03,166 --> 01:10:04,208
‪都有妳在身邊

1252
01:10:06,166 --> 01:10:07,916
‪你們就是我的後援

1253
01:10:08,625 --> 01:10:10,833
‪-我要永遠失去這一切了
‪-不是那樣的

1254
01:10:11,666 --> 01:10:14,000
‪即使我們不在現場

1255
01:10:14,083 --> 01:10:16,208
‪我們的心依舊與妳同在

1256
01:10:16,291 --> 01:10:18,291
‪要是我把工作搞砸了怎麼辦？

1257
01:10:20,250 --> 01:10:21,583
‪要是我被炒了呢？

1258
01:10:22,541 --> 01:10:26,000
‪要是我唯一擅長的就只有選美呢？

1259
01:10:26,958 --> 01:10:29,166
‪哈珀，妳是什麼時候開始…

1260
01:10:30,958 --> 01:10:32,875
‪聽到那個聲音的？

1261
01:10:33,583 --> 01:10:34,750
‪它一直都在

1262
01:10:34,833 --> 01:10:36,291
‪-想不到吧
‪-什麼？

1263
01:10:37,083 --> 01:10:38,833
‪可是妳不是說

1264
01:10:39,333 --> 01:10:43,375
‪“要是不學會控制它，就會被它控制”

1265
01:10:43,458 --> 01:10:47,916
‪對，我不知道怎麼控制它
‪我只是假裝自己可以

1266
01:10:48,000 --> 01:10:51,583
‪妳不可能對什麼事都有正確答案

1267
01:10:52,791 --> 01:10:55,375
‪當然要，這樣大家才會把我當一回事

1268
01:10:56,958 --> 01:11:00,500
‪而不是只是把我當成哪個前選美皇后

1269
01:11:00,583 --> 01:11:02,500
‪妳想要大家認真看待妳？

1270
01:11:03,666 --> 01:11:07,708
‪那妳就要明白，如果真的不知道答案

1271
01:11:07,791 --> 01:11:08,833
‪不必害怕承認

1272
01:11:09,791 --> 01:11:12,041
‪告訴妳一件我不知道的事吧

1273
01:11:15,291 --> 01:11:17,416
‪我不知道沒有妳的日子要怎麼辦

1274
01:11:18,000 --> 01:11:18,958
‪我也是

1275
01:11:21,750 --> 01:11:23,291
‪我到底該怎麼辦？

1276
01:11:24,625 --> 01:11:26,166
‪妳指打包，還是離家？

1277
01:11:26,250 --> 01:11:28,958
‪都是

1278
01:11:34,875 --> 01:11:36,125
‪一箱一箱來

1279
01:11:40,541 --> 01:11:42,125
‪不錯喔

1280
01:11:42,208 --> 01:11:43,458
‪準備好了嗎？

1281
01:11:55,041 --> 01:11:56,583
‪兄弟，你也睡不著？

1282
01:11:58,625 --> 01:11:59,583
‪毫無睡意

1283
01:12:00,583 --> 01:12:01,666
‪怎麼了？

1284
01:12:03,500 --> 01:12:06,000
‪這個嘛…我跟別人接吻了

1285
01:12:08,708 --> 01:12:11,375
‪-是裘蒂嗎？拜託不是
‪-當然不是，我對天發誓

1286
01:12:11,458 --> 01:12:12,541
‪那是誰？

1287
01:12:12,625 --> 01:12:14,291
‪是法麗達

1288
01:12:15,541 --> 01:12:17,000
‪什麼？法麗達？

1289
01:12:18,083 --> 01:12:18,958
‪那不是很棒嗎？

1290
01:12:19,041 --> 01:12:23,041
‪可是她說我們不會有結果
‪因為要遵守女生守則

1291
01:12:24,208 --> 01:12:27,416
‪如果那是她的心願，你也只能尊重了

1292
01:12:29,791 --> 01:12:32,458
‪我真該加入你們的聯盟

1293
01:12:32,541 --> 01:12:37,166
‪別那麼說，愛過後失去
‪比從來沒愛過強多了吧？

1294
01:12:37,875 --> 01:12:40,875
‪我完全不後悔和裘蒂交往的那三個月

1295
01:12:41,666 --> 01:12:42,666
‪紀念日大餐呢？

1296
01:12:43,250 --> 01:12:45,916
‪鄧克斯，你為了那道火鴨雞
‪殺了三隻鳥耶

1297
01:12:46,000 --> 01:12:47,666
‪我不後悔

1298
01:12:47,750 --> 01:12:49,000
‪老實說

1299
01:12:50,500 --> 01:12:53,083
‪要是沒有你，這一切都不會發生

1300
01:12:53,583 --> 01:12:55,041
‪我欠你一份人情

1301
01:12:55,541 --> 01:12:56,916
‪我很榮幸能幫上忙

1302
01:12:58,125 --> 01:12:59,500
‪這是朋友該做的

1303
01:13:03,625 --> 01:13:07,125
‪我知道你學期結束就要離開了

1304
01:13:07,208 --> 01:13:08,083
‪對

1305
01:13:08,166 --> 01:13:11,041
‪不過…如果你願意的話

1306
01:13:13,833 --> 01:13:15,958
‪可以留下來過暑假

1307
01:13:16,041 --> 01:13:18,791
‪-留在這裡？我？鄧克曼？
‪-對

1308
01:13:18,875 --> 01:13:19,916
‪史提格和鄧克曼？

1309
01:13:20,583 --> 01:13:23,458
‪-太棒了
‪-天啊，別激動

1310
01:13:23,541 --> 01:13:25,375
‪這是史上最棒的暑假！

1311
01:13:29,291 --> 01:13:32,500
{\an8}‪（《歡樂今宵》公演前夜派對）

1312
01:14:00,916 --> 01:14:03,208
‪慢著，你全包下來了？

1313
01:14:03,958 --> 01:14:07,916
‪對，她現在不介意了
‪但她看到的時候簡直氣瘋了

1314
01:14:08,000 --> 01:14:10,791
‪-我才沒有氣瘋呢
‪-有喔

1315
01:14:10,875 --> 01:14:11,875
‪吵死了

1316
01:14:14,708 --> 01:14:15,541
‪法麗達

1317
01:14:17,458 --> 01:14:18,291
‪我知道的

1318
01:14:20,458 --> 01:14:21,291
‪知道什麼？

1319
01:14:23,916 --> 01:14:24,833
‪我知道了

1320
01:14:26,708 --> 01:14:28,666
‪那天在停車場我就知道了

1321
01:14:30,500 --> 01:14:31,750
‪沒關係的

1322
01:14:32,708 --> 01:14:33,625
‪真的嗎？

1323
01:14:35,208 --> 01:14:40,708
‪相信我吧
‪這是我此時此刻唯一確定的事

1324
01:14:46,375 --> 01:14:47,583
‪-謝謝
‪-別客氣

1325
01:14:48,666 --> 01:14:50,333
‪所以女生守則解除了？

1326
01:14:52,208 --> 01:14:54,916
‪好，你們兩個去好好玩吧

1327
01:15:00,625 --> 01:15:03,041
‪-帶薄荷糖了嗎？
‪-那當然

1328
01:15:14,833 --> 01:15:16,125
‪沒想到你也來了

1329
01:15:17,958 --> 01:15:19,875
‪我來支持藝術的

1330
01:15:22,000 --> 01:15:22,833
‪好

1331
01:15:24,916 --> 01:15:28,833
‪聽我說，我知道你不想理我
‪我都能理解

1332
01:15:29,750 --> 01:15:30,583
‪真的

1333
01:15:33,166 --> 01:15:34,125
‪我只是想告訴你

1334
01:15:34,208 --> 01:15:36,458
‪我明天會幫你在入場處留一張票

1335
01:15:38,416 --> 01:15:41,625
‪不過也許我根本不會上場

1336
01:15:42,125 --> 01:15:43,916
‪-妳說什麼？
‪-我也不知道

1337
01:15:44,000 --> 01:15:44,833
‪我…

1338
01:15:46,375 --> 01:15:47,875
‪我聽到一些聲音…

1339
01:15:49,166 --> 01:15:50,458
‪說我還不夠好

1340
01:15:51,458 --> 01:15:54,291
‪還不夠格上台表演

1341
01:15:54,791 --> 01:15:56,958
‪這麼說的人簡直大錯特錯

1342
01:15:59,416 --> 01:16:00,791
‪他們沒有我了解妳

1343
01:16:02,208 --> 01:16:05,208
‪相信我，那只是雜音罷了
‪妳一定會很棒的

1344
01:16:07,875 --> 01:16:08,875
‪鄧克斯

1345
01:16:10,250 --> 01:16:11,916
‪快救我

1346
01:16:21,541 --> 01:16:22,875
‪跟你談話很開心

1347
01:16:24,375 --> 01:16:25,541
‪出什麼事了？

1348
01:16:26,291 --> 01:16:30,125
‪英格瓦打視訊電話來，他想跟我復合

1349
01:16:31,125 --> 01:16:34,000
‪讓我跟他說，電話給我

1350
01:16:34,583 --> 01:16:35,916
‪你給我聽好了，英格瓦

1351
01:16:37,916 --> 01:16:39,875
‪靠，他也太帥了

1352
01:16:39,958 --> 01:16:41,791
‪他的臉好對稱

1353
01:16:41,875 --> 01:16:43,708
‪-電話
‪-好

1354
01:16:43,791 --> 01:16:45,166
‪聽好了，英格瓦

1355
01:16:45,250 --> 01:16:47,125
‪你傷了史黛拉的心

1356
01:16:47,208 --> 01:16:50,375
‪現在還想用花言巧語挽回，簡直無恥

1357
01:16:50,458 --> 01:16:54,791
‪等一下把你用的美髮產品牌子傳過來

1358
01:16:54,875 --> 01:16:57,625
‪然後刪了她的電話，對，再會

1359
01:16:59,416 --> 01:17:02,750
‪好了，救援成功，來吧

1360
01:17:03,833 --> 01:17:04,666
‪怎麼了？

1361
01:17:05,833 --> 01:17:07,000
‪我還是想談戀愛

1362
01:17:11,125 --> 01:17:12,791
‪噁耶，跟妳弟？

1363
01:17:12,875 --> 01:17:15,791
‪不是跟我弟，也不是跟英格瓦

1364
01:17:18,875 --> 01:17:21,791
‪難道你完全不想和裘蒂談戀愛了嗎？

1365
01:17:26,708 --> 01:17:27,541
‪完全不想

1366
01:17:32,875 --> 01:17:35,875
‪當然想了，想到不行

1367
01:17:37,416 --> 01:17:38,250
‪可是…

1368
01:17:39,500 --> 01:17:41,625
‪我不確定我能找回對她的信任

1369
01:17:42,125 --> 01:17:45,000
‪你這輩子都視她為女神

1370
01:17:46,083 --> 01:17:49,291
‪一旦她破壞了你對她的完美想像

1371
01:17:50,708 --> 01:17:51,708
‪你就把她推下神壇

1372
01:18:01,416 --> 01:18:02,250
‪嗨

1373
01:18:04,166 --> 01:18:07,125
‪那是我女兒，那是我寶貝

1374
01:18:07,208 --> 01:18:08,958
‪-媽，我們…
‪-好，快坐下

1375
01:18:09,041 --> 01:18:10,333
‪好，我坐下

1376
01:18:10,833 --> 01:18:12,791
‪沒事，我坐好了

1377
01:18:15,000 --> 01:18:16,625
‪-妳看
‪-好期待喔

1378
01:18:28,666 --> 01:18:30,458
‪（保留席）

1379
01:18:44,250 --> 01:18:46,416
‪天啊，座無虛席

1380
01:18:47,291 --> 01:18:50,708
‪我賭20塊，妳一定會摔個狗吃屎

1381
01:18:53,208 --> 01:18:57,375
‪妳就要在所有親友面前出洋相了

1382
01:18:58,416 --> 01:18:59,666
‪抱歉

1383
01:18:59,750 --> 01:19:02,666
‪除了鄧克曼，他根本沒來

1384
01:19:03,416 --> 01:19:05,791
‪他可能不忍心看妳鬧笑話

1385
01:19:05,875 --> 01:19:06,708
‪抱歉

1386
01:19:07,250 --> 01:19:11,041
‪幾個小時後
‪妳又會變回一無是處的高個女了

1387
01:19:18,041 --> 01:19:21,458
‪好，很快就沒事了，這只是暫時的

1388
01:19:22,791 --> 01:19:26,166
‪想藉由整理東西緩和心情？

1389
01:19:26,958 --> 01:19:28,125
‪效果如何啊？

1390
01:19:29,125 --> 01:19:32,958
‪妳還不明白嗎？妳永遠控制不了我

1391
01:19:33,041 --> 01:19:34,708
‪我才是老大

1392
01:19:34,791 --> 01:19:35,708
‪裘蒂？

1393
01:19:36,708 --> 01:19:39,125
‪沒事吧？就要上場了

1394
01:19:39,208 --> 01:19:41,875
‪我…我辦不到

1395
01:19:42,458 --> 01:19:44,500
‪為什麼？裘蒂，為什麼？

1396
01:19:44,583 --> 01:19:48,375
‪我怕我會在舞台上焦慮發作，好嗎？

1397
01:19:49,000 --> 01:19:51,250
‪-妳也會嗎？
‪-“也”是什麼意思？

1398
01:19:52,083 --> 01:19:55,833
‪我可是名17歲少女，我也會焦慮

1399
01:19:55,916 --> 01:20:00,041
‪好，妳可以上台代替我吧？我辦不到

1400
01:20:05,416 --> 01:20:08,583
‪-不行
‪-妳不是想當主角嗎？

1401
01:20:08,666 --> 01:20:10,250
‪對，但不是像這樣

1402
01:20:10,916 --> 01:20:13,458
‪待會整場戲我都會站在後台

1403
01:20:14,291 --> 01:20:16,666
‪如果忘詞了，就看向我
‪我會給妳提示

1404
01:20:17,166 --> 01:20:18,000
‪好嗎？

1405
01:20:19,625 --> 01:20:22,625
‪我會幫妳，不會讓妳搞砸的

1406
01:20:25,291 --> 01:20:26,125
‪謝謝妳

1407
01:20:27,666 --> 01:20:30,250
‪好了，去換衣服

1408
01:20:31,000 --> 01:20:31,833
‪去吧

1409
01:20:40,416 --> 01:20:41,583
‪其實不難吧？

1410
01:20:42,083 --> 01:20:43,791
‪為了其他人，把自己擺在一旁

1411
01:20:44,291 --> 01:20:46,166
‪我差點就要吐出來了

1412
01:20:47,958 --> 01:20:49,375
‪做好事都這麼不舒服嗎？

1413
01:20:50,416 --> 01:20:51,791
‪那表示妳做對了

1414
01:20:53,541 --> 01:20:54,375
‪過來吧

1415
01:20:55,791 --> 01:20:57,916
‪對了，裘蒂剛剛有提到我嗎？

1416
01:20:58,583 --> 01:20:59,750
‪算了吧，老兄

1417
01:20:59,833 --> 01:21:00,875
‪好的

1418
01:21:09,875 --> 01:21:14,875
‪加油，裘蒂
‪努力擠出妳所有的運氣吧

1419
01:21:14,958 --> 01:21:18,208
‪-妳一定會愣住
‪-那只是雜音

1420
01:21:21,375 --> 01:21:22,208
‪深呼吸

1421
01:21:26,666 --> 01:21:29,625
‪一個男生

1422
01:21:30,250 --> 01:21:32,208
‪一個特別的男生

1423
01:21:33,500 --> 01:21:35,250
‪可以結伴而行

1424
01:21:35,333 --> 01:21:37,000
‪自在暢聊

1425
01:21:37,083 --> 01:21:38,583
‪並肩散步

1426
01:21:39,666 --> 01:21:41,541
‪一個男生

1427
01:21:42,875 --> 01:21:46,291
‪這才是愛情該有的樣貌

1428
01:21:51,791 --> 01:21:54,625
‪一個男生

1429
01:21:55,291 --> 01:21:57,458
‪一個穩定的男生

1430
01:21:57,958 --> 01:22:00,750
‪可以彼此相伴

1431
01:22:00,833 --> 01:22:04,041
‪共度一生

1432
01:22:04,125 --> 01:22:07,250
‪一個男生

1433
01:22:07,916 --> 01:22:14,000
‪這才是愛情該有的樣貌

1434
01:22:16,500 --> 01:22:22,333
‪有一天你會發現

1435
01:22:23,375 --> 01:22:28,208
‪這就是人生的意義

1436
01:22:28,833 --> 01:22:34,458
‪你需要一個人

1437
01:22:35,666 --> 01:22:40,875
‪一個為你而活的人

1438
01:22:40,958 --> 01:22:44,666
‪一個男生

1439
01:22:44,750 --> 01:22:50,958
‪這才是愛情該有的樣貌

1440
01:23:01,583 --> 01:23:03,791
‪（熱烈歡迎康拉德伯蒂）

1441
01:23:13,125 --> 01:23:15,250
‪我，金瑪克菲…

1442
01:23:25,500 --> 01:23:29,166
‪不會吧，妳真的忘詞了
‪真是太丟臉了

1443
01:23:29,250 --> 01:23:31,125
‪振作一點，裘蒂

1444
01:23:31,916 --> 01:23:35,125
‪身心健全…

1445
01:23:36,208 --> 01:23:42,916
‪…身心健全
‪在此發誓忠誠於康拉德伯蒂…

1446
01:23:45,041 --> 01:23:46,291
‪演奏音樂

1447
01:23:46,375 --> 01:23:48,958
‪遊覽各處、結交朋友

1448
01:23:49,458 --> 01:23:53,166
‪我們擁有一切

1449
01:23:53,250 --> 01:23:57,541
‪人生是一場舞會，但願你明白

1450
01:23:57,625 --> 01:24:01,750
‪它正等待你去探索

1451
01:24:01,833 --> 01:24:06,041
‪既然活著，就好好展現

1452
01:24:06,541 --> 01:24:09,250
‪好多精彩的事物

1453
01:24:09,333 --> 01:24:11,041
‪令人眼花撩亂

1454
01:24:11,125 --> 01:24:13,458
‪-演奏音樂
‪-遊覽各處

1455
01:24:13,541 --> 01:24:15,083
‪結交朋友

1456
01:24:18,125 --> 01:24:21,958
‪-我們擁有一切
‪-我們擁有一切

1457
01:24:22,041 --> 01:24:28,666
‪好多精彩的事物等待著我們

1458
01:24:44,000 --> 01:24:44,833
‪妳成功了

1459
01:24:44,916 --> 01:24:45,750
‪我們成功了

1460
01:24:48,291 --> 01:24:50,250
‪讚啦！裘蒂萬歲！

1461
01:25:00,125 --> 01:25:02,333
‪今晚不過是新手運罷了

1462
01:25:02,416 --> 01:25:04,375
‪-裘蒂
‪-妳還是一個騙子

1463
01:25:04,458 --> 01:25:06,083
‪-辛苦了
‪-謝謝，妳也是

1464
01:25:06,166 --> 01:25:10,000
‪-妳以為妳可以無視我？
‪-我今晚真的很棒

1465
01:25:10,083 --> 01:25:12,375
‪喂，我在跟妳說話

1466
01:25:12,458 --> 01:25:15,250
‪這個夢想並沒有那麼瘋狂

1467
01:25:15,333 --> 01:25:19,041
‪-有聽見嗎？喂！
‪-我可以的

1468
01:25:19,125 --> 01:25:21,541
‪我有足夠的能力實現夢想

1469
01:25:24,250 --> 01:25:25,083
‪嗨，裘蒂

1470
01:25:27,833 --> 01:25:28,666
‪你來了

1471
01:25:31,166 --> 01:25:32,250
‪是啊，當然了

1472
01:25:34,500 --> 01:25:36,041
‪我幫你保留了位子

1473
01:25:37,833 --> 01:25:41,833
‪我在燈控室，那裡比較適合拍照

1474
01:25:41,916 --> 01:25:42,750
‪這樣啊

1475
01:25:45,916 --> 01:25:46,833
‪妳表演得很棒

1476
01:25:51,458 --> 01:25:52,375
‪謝謝

1477
01:25:54,625 --> 01:25:56,166
‪可以讓我看看照片嗎？

1478
01:25:56,750 --> 01:25:57,583
‪當然

1479
01:26:12,291 --> 01:26:13,208
‪可以借我嗎？

1480
01:26:17,000 --> 01:26:18,166
‪拍得太棒了

1481
01:26:20,750 --> 01:26:21,583
‪是相機優秀

1482
01:26:23,083 --> 01:26:24,666
‪我覺得是攝影師優秀

1483
01:26:31,958 --> 01:26:33,666
‪我覺得是模特兒優秀

1484
01:26:40,958 --> 01:26:43,416
‪真搞不懂你怎麼現在才拿來用

1485
01:26:44,750 --> 01:26:45,666
‪你真的很會拍

1486
01:26:48,708 --> 01:26:51,833
‪謝謝，但我之所以說我喜歡攝影

1487
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
‪是因為我覺得聽起來很酷

1488
01:26:53,791 --> 01:26:56,708
‪這完全可以成為你的專長

1489
01:26:56,791 --> 01:26:58,958
‪是啊，也許吧

1490
01:27:01,583 --> 01:27:02,416
‪不好說

1491
01:27:03,625 --> 01:27:07,250
‪我不想因為其他人都找到專長了

1492
01:27:07,750 --> 01:27:10,458
‪就強迫自己去挑一個

1493
01:27:11,458 --> 01:27:12,291
‪我明白

1494
01:27:16,041 --> 01:27:18,125
‪我還不清楚自己未來的打算

1495
01:27:24,541 --> 01:27:26,333
‪我只希望有妳在身邊

1496
01:27:30,125 --> 01:27:31,250
‪我愛妳，裘蒂

1497
01:27:38,791 --> 01:27:40,458
‪妳沒有回應

1498
01:27:40,541 --> 01:27:44,166
‪這樣也很好，沒關係

1499
01:27:44,250 --> 01:27:47,250
‪真是太可笑了，沒關係

1500
01:27:47,333 --> 01:27:50,625
‪我的腦中有個聲音勸我不要說這些話

1501
01:27:50,708 --> 01:27:52,500
‪因為我不想勉強妳

1502
01:27:52,583 --> 01:27:55,333
‪我只是想告訴妳我的心情

1503
01:27:55,416 --> 01:27:56,916
‪妳有不同想法也沒關係

1504
01:27:57,500 --> 01:27:59,083
‪不必覺得有壓力

1505
01:27:59,166 --> 01:28:00,958
‪我只是想傳達我的心情，因為…

1506
01:28:08,125 --> 01:28:09,791
‪我也愛你

1507
01:28:14,416 --> 01:28:15,333
‪好

1508
01:28:15,416 --> 01:28:19,416
‪我好像把你為了返校舞會送我的鞋子
‪拿去火烤了

1509
01:28:21,625 --> 01:28:22,666
‪妳說什麼？

1510
01:28:30,583 --> 01:28:32,750
‪-裘蒂，妳超棒的，不客氣
‪-謝謝

1511
01:28:33,958 --> 01:28:36,666
‪-嗨
‪-裘蒂，我真以妳為榮

1512
01:28:36,750 --> 01:28:39,750
‪-謝謝
‪-說我偏心也好，妳真的太耀眼了

1513
01:28:39,833 --> 01:28:40,750
‪嘴巴真甜

1514
01:28:43,750 --> 01:28:46,458
‪-嗨，謝謝
‪-裘蒂

1515
01:28:46,541 --> 01:28:47,375
‪嗨

1516
01:28:48,958 --> 01:28:53,708
‪我的寶貝女兒
‪妳今晚的表演真的太令人驚嘆了

1517
01:28:53,791 --> 01:28:54,625
‪謝謝

1518
01:28:55,375 --> 01:28:57,291
‪我都不知道妳這麼會唱歌

1519
01:28:57,375 --> 01:28:59,291
‪-妳真的好棒
‪-謝謝媽

1520
01:29:00,041 --> 01:29:02,625
‪-好了，去好好玩吧
‪-好，謝謝你們辦了慶功宴

1521
01:29:02,708 --> 01:29:03,541
‪一定要的

1522
01:29:05,750 --> 01:29:07,041
<i>‪-</i>‪今晚辛苦了
‪-謝謝

1523
01:29:08,416 --> 01:29:10,000
‪-嗨，裘蒂
‪-你們好

1524
01:29:10,083 --> 01:29:10,916
‪嗨

1525
01:29:17,416 --> 01:29:21,291
‪我在瑞典的學校也有交換生計畫喔

1526
01:29:22,416 --> 01:29:24,416
‪你以為我會為了一個吻

1527
01:29:24,500 --> 01:29:26,875
‪就跑到地球另一端去跟你過高三？

1528
01:29:26,958 --> 01:29:27,916
‪好嘛

1529
01:29:29,125 --> 01:29:30,125
‪給我一個機會

1530
01:29:35,458 --> 01:29:40,500
‪-妳表現得太棒了，大妹妹
‪-謝謝，小姊姊

1531
01:29:40,583 --> 01:29:42,750
‪好，快告訴我

1532
01:29:43,458 --> 01:29:45,125
‪妳是怎麼控制它的？

1533
01:29:45,208 --> 01:29:46,166
‪我沒有控制它

1534
01:29:46,250 --> 01:29:48,500
‪這是我第一次成功地…

1535
01:29:49,541 --> 01:29:51,041
‪調低音量

1536
01:29:51,125 --> 01:29:52,166
‪妳怎麼做的？

1537
01:29:52,250 --> 01:29:54,291
‪我今晚真的很棒

1538
01:29:56,958 --> 01:29:59,583
‪如果那個聲音不願意這麼對我說

1539
01:29:59,666 --> 01:30:03,166
‪那我只好自己對自己說了

1540
01:30:04,250 --> 01:30:08,666
‪看看妳，藍出於青

1541
01:30:10,166 --> 01:30:11,791
‪不是那樣說的

1542
01:30:11,875 --> 01:30:13,125
‪我尊重妳的意見

1543
01:30:18,166 --> 01:30:19,000
‪嗨

1544
01:30:19,916 --> 01:30:20,750
‪嗨

1545
01:30:20,833 --> 01:30:23,333
‪我差點忘了妳的公演禮物

1546
01:30:23,833 --> 01:30:27,250
‪你真窩心，好，會是什麼呢？

1547
01:30:29,250 --> 01:30:32,916
‪（妳願意跟我在一起嗎？也許吧）

1548
01:30:33,000 --> 01:30:34,416
‪你怎麼會…

1549
01:30:35,000 --> 01:30:36,166
‪你怎麼找到的？

1550
01:30:36,250 --> 01:30:38,125
‪在我們分手隔天

1551
01:30:38,208 --> 01:30:41,000
‪我大掃除了一番，然後就找到它了

1552
01:30:41,958 --> 01:30:45,458
‪我愛死這個禮物了，天啊

1553
01:30:46,791 --> 01:30:48,458
‪但是它不太對勁

1554
01:30:49,083 --> 01:30:50,208
‪真的很不對勁

1555
01:31:06,541 --> 01:31:07,791
‪這樣好多了

1556
01:31:32,708 --> 01:31:37,291
‪（妳願意跟我在一起嗎？願意）

1557
01:37:44,000 --> 01:37:49,000
‪字幕翻譯：常鈺

