1
00:00:15,083 --> 00:00:17,541
NETFLIX PRÄSENTIERT

2
00:00:25,458 --> 00:00:29,458
Viele Leute wundern sich darüber,
dass wir zwei ein Paar sind.

3
00:00:29,541 --> 00:00:32,791
-Wir sind schon ewig Freunde.
-<i>Ich stand immer auf sie.</i>

4
00:00:32,875 --> 00:00:37,333
Aber es ist verpönt, dass eine große Frau
mit einem kleinen Mann liiert ist.

5
00:00:37,416 --> 00:00:41,208
Genau. Ich wurde ständig verspottet,
weil ich so groß bin.

6
00:00:41,291 --> 00:00:44,375
-Wie ist das Wetter da oben?
<i>-Insbesondere von Kimmy.</i>

7
00:00:44,458 --> 00:00:48,041
-Schöne Jogginghose, Bigfoot!
-<i>Es war echt wie ein Fluch.</i>

8
00:00:48,125 --> 00:00:51,291
<i>Dann kam der schwedische</i>
<i>Austauschschüler Stig daher.</i>

9
00:00:51,375 --> 00:00:53,958
<i>-Er wohnte bei uns.</i>
<i>-Er war größer als ich.</i>

10
00:00:54,041 --> 00:00:56,916
Sie waren eine Weile zusammen,
aber er log sie an.

11
00:00:57,000 --> 00:01:00,708
<i>Ja, und er hat mich</i>
<i>vor dem gesamten Jahrgang gedemütigt.</i>

12
00:01:00,791 --> 00:01:02,708
Sie ist in mich verliebt.

13
00:01:02,791 --> 00:01:03,750
Was?

14
00:01:03,833 --> 00:01:05,833
Keine Sorge, ich verteidigte sie.

15
00:01:05,916 --> 00:01:08,500
Sie ist viel cooler als ihr alle zusammen.

16
00:01:08,583 --> 00:01:11,833
Ich wurde geschlagen,
was keine große Sache war. Doch.

17
00:01:11,916 --> 00:01:14,000
Das war eine große Sache, ja.

18
00:01:14,083 --> 00:01:17,041
Er gab mir den Mut, für mich einzutreten,

19
00:01:17,125 --> 00:01:19,500
<i>indem er mir etwas ganz Süßes schenkte.</i>

20
00:01:20,416 --> 00:01:22,541
<i>Daraufhin stand ich zu meiner Größe.</i>

21
00:01:22,625 --> 00:01:24,916
<i>Der Abschlussball war ein großer Schritt.</i>

22
00:01:25,000 --> 00:01:26,958
Hallo, ich bin Jodi.

23
00:01:27,041 --> 00:01:30,750
Ihr kennt mich als "Amazone"
oder "Jodi, der Weiße Riese".

24
00:01:30,833 --> 00:01:33,375
Groß zu sein
macht mich zu der, die ich bin,

25
00:01:33,458 --> 00:01:34,750
und ich mag mich.

26
00:01:34,833 --> 00:01:38,375
<i>Meine beste Freundin Fareeda und meine</i>
<i>Schwester Harper feierten mich.</i>

27
00:01:38,458 --> 00:01:39,958
Und da wurde ihr klar…

28
00:01:40,500 --> 00:01:43,541
Dass er es war,
mit dem ich zusammen sein sollte.

29
00:01:44,125 --> 00:01:46,333
Und das passt, da ich mein Leben lang

30
00:01:46,416 --> 00:01:49,583
<i>eine Kiste mit mir herumtrug,</i>
<i>um sie eines Tages zu küssen.</i>

31
00:01:49,666 --> 00:01:52,416
<i>Zu dem Kuss kam es dann</i>
<i>vor etwa drei Monaten.</i>

32
00:01:53,000 --> 00:01:54,958
<i>Seitdem ist es das pure Glück.</i>

33
00:01:56,916 --> 00:01:58,458
Würde die Dame gern…

34
00:01:58,541 --> 00:01:59,833
Mein Rücken!

35
00:01:59,916 --> 00:02:01,958
Die Kiste hat seitdem ausgedient.

36
00:02:02,041 --> 00:02:05,458
Zu unserem Dreimonats-Jubiläum
kriegt er einen Rucksack.

37
00:02:05,541 --> 00:02:08,041
Sicher, dass du dich
zum Küssen bücken willst?

38
00:02:08,541 --> 00:02:09,666
Ja, ganz sicher.

39
00:02:15,333 --> 00:02:19,041
-Tut mir leid, wir haben uns verquatscht.
-Wie lautet die Frage?

40
00:02:19,125 --> 00:02:20,958
Was führt Sie hierher?

41
00:02:21,791 --> 00:02:24,083
-Nun ja, der Rucksack.
-Ja, dieser da.

42
00:02:25,500 --> 00:02:27,583
-Der gefällt dir doch, oder?
-Ja.

43
00:02:42,750 --> 00:02:44,416
-Hey.
-Hier ist ein Smoothie.

44
00:02:44,500 --> 00:02:45,875
-Danke.
-Kein Ding.

45
00:02:45,958 --> 00:02:48,625
-Jodi! Was geht ab?
-Mikey! Was geht ab?

46
00:02:49,125 --> 00:02:50,583
-Hey.
-Oh, hier.

47
00:02:50,666 --> 00:02:52,708
-Ich helfe dir. Hier.
-Danke.

48
00:02:54,166 --> 00:02:55,000
Suzie!

49
00:02:55,083 --> 00:02:57,416
Sag mir sofort, wo du das Top herhast.

50
00:02:57,500 --> 00:03:01,250
-Fareeda Marks. Merk dir den Namen.
-Ich dachte, sie meint das.

51
00:03:01,333 --> 00:03:02,208
Es ist süß.

52
00:03:02,291 --> 00:03:06,291
-Kann ich dich auf einen Kaffee einladen?
-Hey, ich bin ihr Freund.

53
00:03:06,375 --> 00:03:08,416
Wusste ich nicht. Bin neu hier.

54
00:03:08,500 --> 00:03:09,416
Verzieh dich.

55
00:03:15,125 --> 00:03:18,458
-Ich habe noch nie eine Rede gehalten.
-Gib dein Bestes.

56
00:03:18,541 --> 00:03:21,208
Wenn es schiefläuft,
ist das auch in Ordnung.

57
00:03:21,291 --> 00:03:22,916
Jodi! Es hängt jetzt!

58
00:03:25,625 --> 00:03:28,500
FRÜHLINGSMUSICAL
ANMELDUNG ZUM VORSINGEN

59
00:03:35,958 --> 00:03:37,208
Ein wichtiger Moment.

60
00:03:41,166 --> 00:03:42,125
Leute.

61
00:03:42,208 --> 00:03:45,333
Du wolltest, dass wir
keine große Sache daraus machen.

62
00:03:45,416 --> 00:03:46,375
Machen wir aber!

63
00:03:46,458 --> 00:03:48,041
Es ist nur ein Vorsingen.

64
00:03:48,125 --> 00:03:52,625
Du wartest darauf seit der Mittelstufe.
Dieser Moment muss gefeiert werden.

65
00:03:53,125 --> 00:03:54,250
-Danke.
-Hey.

66
00:03:54,333 --> 00:03:56,166
Das feiern wir aber nicht.

67
00:03:56,250 --> 00:03:58,125
-Hey.
-Wow! Was feiern wir denn?

68
00:03:58,208 --> 00:04:01,541
Wir feiern gar nichts,
weil wir keine Freunde mehr sind.

69
00:04:01,625 --> 00:04:03,125
Marschier weiter, IKEA.

70
00:04:03,708 --> 00:04:07,000
Wir feiern, dass ich
an diesem Vorsingen teilnehme.

71
00:04:07,625 --> 00:04:09,083
<i>Bye Bye Birdie? </i>Wow.

72
00:04:09,166 --> 00:04:12,166
Das ist mein zweitliebstes Musical
nach <i>Guys and Dolls.</i>

73
00:04:12,750 --> 00:04:17,041
-Und was ist mein drittliebstes Musical?
-Oh mein Gott, das ist mir egal.

74
00:04:17,750 --> 00:04:18,583
Ok.

75
00:04:23,916 --> 00:04:24,750
Ok.

76
00:04:25,708 --> 00:04:26,958
Wir sehen uns später.

77
00:04:27,041 --> 00:04:28,208
Knöchelberührung?

78
00:04:28,916 --> 00:04:29,833
Handschlag?

79
00:04:29,916 --> 00:04:31,375
Wir sehen uns zu Hause.

80
00:04:34,125 --> 00:04:38,916
Wieso will er mit uns befreundet sein,
nachdem er dich gequält hat?

81
00:04:39,000 --> 00:04:41,750
Ich fasse es nicht,
dass du ihm vergeben hast.

82
00:04:41,833 --> 00:04:45,791
Er hat sich mehrmals bei uns entschuldigt.
Gebt ihm eine Chance.

83
00:04:45,875 --> 00:04:47,875
-Nein.
-Nein, er ist das Letzte.

84
00:04:49,166 --> 00:04:51,083
-Auf Jodi.
-Auf Jodi.

85
00:04:51,166 --> 00:04:52,416
Auf mich.

86
00:04:56,666 --> 00:04:58,458
Apfelwein, ein Klassiker.

87
00:05:30,541 --> 00:05:31,625
Hi.

88
00:05:32,541 --> 00:05:33,583
Hallo.

89
00:05:34,250 --> 00:05:35,208
Ich bin Tommy.

90
00:05:36,083 --> 00:05:37,083
Ich weiß.

91
00:05:38,041 --> 00:05:41,541
Ich sah dich letztes Jahr in <i>Hairspray.</i>
Du warst umwerfend.

92
00:05:42,416 --> 00:05:44,375
-Danke.
-Es war echt gut.

93
00:05:46,333 --> 00:05:48,791
-Ich bin übrigens Jodi.
-Ich weiß.

94
00:05:50,750 --> 00:05:52,250
Ich bin auch dein Fan.

95
00:05:53,291 --> 00:05:54,208
Mein Fan?

96
00:05:54,291 --> 00:05:55,125
Ja.

97
00:05:56,625 --> 00:06:00,291
"Also gebt mir ruhig weiter
blöde Spitznamen.

98
00:06:00,375 --> 00:06:03,541
Macht euch weiterhin
über mich lustig und fragt mich,

99
00:06:03,625 --> 00:06:08,041
wie das Wetter da oben ist,
denn das Wetter hier oben ist echt toll."

100
00:06:08,625 --> 00:06:11,083
-Ja.
-Das war aus deiner Abschlussballrede.

101
00:06:11,708 --> 00:06:12,875
Du erinnerst dich.

102
00:06:12,958 --> 00:06:15,000
Ja, an jedes einzelne Wort.

103
00:06:15,083 --> 00:06:15,916
Wieso?

104
00:06:17,041 --> 00:06:20,250
Weil du
eine extrem unvergessliche Person bist.

105
00:06:24,708 --> 00:06:27,125
-Hey, Mann! Pass auf!
-Tut mir leid.

106
00:06:28,291 --> 00:06:29,125
Herrje!

107
00:06:30,458 --> 00:06:31,541
Alles in Ordnung?

108
00:06:31,625 --> 00:06:33,750
Ja. Ich bin nur etwas nervös.

109
00:06:34,875 --> 00:06:38,083
Ich weiß, wie du singst.
Kein Grund, nervös zu sein.

110
00:06:38,166 --> 00:06:39,375
Es läuft sicher gut.

111
00:06:40,125 --> 00:06:40,958
Danke.

112
00:06:43,583 --> 00:06:44,833
Was machst du hier?

113
00:06:45,625 --> 00:06:47,458
Vorsingen, so wie du.

114
00:06:47,541 --> 00:06:50,750
Madeline hat mit mir
schon öfter Hauptrollen besetzt.

115
00:06:50,833 --> 00:06:53,708
Das ist mehr eine Formalität
als ein Vorsingen.

116
00:06:54,208 --> 00:06:55,208
Jodi Kreyman.

117
00:06:55,875 --> 00:06:56,750
Sie sind dran.

118
00:06:57,666 --> 00:06:59,750
-Du wirst großartig sein.
-Danke.

119
00:06:59,833 --> 00:07:00,791
Entspann dich.

120
00:07:03,833 --> 00:07:06,250
Du hast nämlich keine Chance.

121
00:07:12,166 --> 00:07:13,916
Vermisst du mich, Stiggy?

122
00:07:16,583 --> 00:07:17,416
Kimmy.

123
00:07:19,250 --> 00:07:22,041
<i>Ein Junge</i>

124
00:07:22,125 --> 00:07:25,916
<i>So sollte</i>

125
00:07:26,000 --> 00:07:29,250
<i>Es</i>

126
00:07:29,333 --> 00:07:34,791
<i>Sein</i>

127
00:07:37,041 --> 00:07:40,208
Sie sind also
noch nie auf einer Bühne aufgetreten?

128
00:07:41,125 --> 00:07:41,958
Nie.

129
00:07:42,500 --> 00:07:45,083
Was ist mit Ihrer Rede beim Abschlussball?

130
00:07:46,000 --> 00:07:48,208
Das betrachte ich nicht als Auftritt.

131
00:07:48,291 --> 00:07:51,458
Sie standen aber auf einer Bühne
vor vielen Menschen

132
00:07:52,083 --> 00:07:54,458
und hielten spontan eine Rede.

133
00:07:54,541 --> 00:07:57,458
-Zählt das nicht als Auftritt?
-Ich schätze schon.

134
00:07:58,041 --> 00:08:02,041
Was sagen Sie zu denen, die denken,
groß zu sein sei kein Problem?

135
00:08:03,375 --> 00:08:04,208
Wie bitte?

136
00:08:04,958 --> 00:08:10,250
Tödliche Krankheiten, Obdachlosigkeit,
keine gesicherte Lebensmittelversorgung…

137
00:08:10,333 --> 00:08:11,833
Das sind echte Probleme.

138
00:08:12,625 --> 00:08:17,750
Aber für Sie läuft es doch richtig gut.
Worüber können Sie sich schon beschweren?

139
00:08:17,833 --> 00:08:20,500
Groß zu sein
ist nicht schlimmer als diese Dinge.

140
00:08:20,583 --> 00:08:23,750
Ich weiß das,
und doch fühlt es sich manchmal so an.

141
00:08:25,041 --> 00:08:31,000
All die schlimmen Dinge, die ich
jeden Tag meines Lebens ertragen muss,

142
00:08:31,083 --> 00:08:32,250
sind trotzdem real.

143
00:08:32,958 --> 00:08:37,958
Ich habe immer davon geträumt aufzutreten,
aber bis jetzt glaubte ich nicht an mich.

144
00:08:38,500 --> 00:08:39,625
Ok.

145
00:08:42,083 --> 00:08:43,208
Danke fürs Kommen.

146
00:08:48,625 --> 00:08:50,416
Warte einen Moment, Harper.

147
00:08:50,500 --> 00:08:52,250
-Du hast einen Job?
-Mhm.

148
00:08:52,333 --> 00:08:53,583
Einen richtigen Job?

149
00:08:53,666 --> 00:08:54,750
Mit einem Gehalt?

150
00:08:54,833 --> 00:08:57,958
Ja, mit Zusatzleistungen
und einem Parkplatz.

151
00:08:58,041 --> 00:09:00,208
Und ich verdiene 401.000 Dollar.

152
00:09:02,041 --> 00:09:05,458
Ich glaube, du meinst damit
das 401-K-Pensions-Sparkonto.

153
00:09:06,416 --> 00:09:08,333
-Das sehe ich anders.
-Aber…

154
00:09:08,416 --> 00:09:09,708
Welcher Job ist es?

155
00:09:09,791 --> 00:09:12,541
Vor euch sitzt die Ko-Moderatorin

156
00:09:12,625 --> 00:09:17,083
einer hinter die Kulissen blickenden Show
beim Schönheitswettbewerb-Sender.

157
00:09:17,166 --> 00:09:19,375
Dafür gibt es einen Sender?

158
00:09:19,458 --> 00:09:21,083
Lass das. Also bitte.

159
00:09:21,166 --> 00:09:22,125
Gratuliere.

160
00:09:22,208 --> 00:09:24,541
Danke. Übrigens, der Job ist in LA.

161
00:09:25,833 --> 00:09:26,791
Louisiana?

162
00:09:27,541 --> 00:09:29,958
-Du ziehst nach Kalifornien?
-Los Angeles?

163
00:09:30,041 --> 00:09:32,583
Ich wollte es kurz und schmerzlos machen.

164
00:09:32,666 --> 00:09:35,208
Wann immer sie etwas sagt,
muss ich leiden.

165
00:09:35,875 --> 00:09:38,250
-Machen wir ein Baby.
-Ich bin fruchtbar.

166
00:09:40,291 --> 00:09:43,541
Das ist meine Chance,
mir und allen anderen zu beweisen,

167
00:09:43,625 --> 00:09:46,625
dass ich mehr zu bieten habe
als lediglich…

168
00:09:48,166 --> 00:09:49,000
Ja.

169
00:09:49,083 --> 00:09:51,291
Dass ich mehr bin als glänzendes Haar

170
00:09:51,375 --> 00:09:55,000
und eine perfekte Haut,
dass ich ernst zu nehmen bin.

171
00:09:55,083 --> 00:09:56,041
Ja, das bist du.

172
00:09:56,125 --> 00:09:57,333
Deswegen brauche…

173
00:09:57,916 --> 00:10:00,625
-Oh mein Gott, ich spiele die Hauptrolle!
-Was?

174
00:10:01,625 --> 00:10:06,000
-Entschuldige die Unterbrechung.
-Nein, ich war fertig. Welche Hauptrolle?

175
00:10:07,208 --> 00:10:08,333
Im Frühlingsmusical.

176
00:10:08,416 --> 00:10:13,083
Die Regisseurin hat mir grade geschrieben.
Ich spiele Kim in <i>Bye Bye Birdie.</i>

177
00:10:13,166 --> 00:10:14,541
-Was?
-Was?

178
00:10:14,625 --> 00:10:17,333
Beide meine Töchter
sind zu Höherem berufen!

179
00:10:18,666 --> 00:10:20,750
-Ich muss es Dunk schreiben.
-Oh ja.

180
00:10:21,250 --> 00:10:23,166
Dad, du schreibst meinem Freund?

181
00:10:23,250 --> 00:10:26,000
Höchstens sieben oder acht Mal am Tag.

182
00:10:27,083 --> 00:10:28,708
-Das ist seltsam.
-Ja, echt.

183
00:10:28,791 --> 00:10:32,166
-Wir geben eine Party zu deiner Premiere.
-Bitte nicht.

184
00:10:32,250 --> 00:10:35,416
-Doch, wir schmeißen eine Party für dich.
-Party!

185
00:10:35,500 --> 00:10:39,250
Party!

186
00:10:39,333 --> 00:10:41,541
-Wow.
-Was hältst du von Festumzugswagen?

187
00:10:41,625 --> 00:10:43,541
-Nein.
-Vögel als Partymotto?

188
00:10:45,583 --> 00:10:47,625
-Sie sagten zwölf, oder?
-Danke.

189
00:10:49,250 --> 00:10:50,083
Und…

190
00:10:50,750 --> 00:10:51,583
Danke.

191
00:10:53,041 --> 00:10:57,250
Und was immer dieses Paar will,
ich lade sie ein, inklusive Toppings.

192
00:10:57,333 --> 00:10:59,000
-Das ist lieb.
-Kein Problem.

193
00:10:59,083 --> 00:11:01,500
-Wir haben heute Abend was zu feiern.
-Ja.

194
00:11:02,333 --> 00:11:06,208
-Hast du deshalb zwei Kugeln bestellt?
-Ja, größer ist besser.

195
00:11:06,291 --> 00:11:09,833
Apropos größer, wie groß ist sie?
1,88 oder 1,90 m?

196
00:11:10,500 --> 00:11:12,291
-Unverschämt.
-Nein.

197
00:11:12,375 --> 00:11:15,166
Entschuldigen Sie.
Kein Topping mehr für ihn.

198
00:11:15,250 --> 00:11:17,375
Nein, das geht in Ordnung. Danke.

199
00:11:17,458 --> 00:11:19,291
Genießt eure Toppings, Leute.

200
00:11:23,458 --> 00:11:24,958
Es ist ok für mich.

201
00:11:25,041 --> 00:11:26,833
-Wirklich?
-Ja.

202
00:11:26,916 --> 00:11:30,583
-Vor drei Monaten hätte dich das geärgert.
-Wahrscheinlich.

203
00:11:31,208 --> 00:11:35,291
Vor drei Monaten brachtest du
vor Menschenmengen kaum ein Wort heraus.

204
00:11:35,375 --> 00:11:39,125
Nun wirst du aber
vor der gesamten Schule auftreten.

205
00:11:39,208 --> 00:11:40,250
Ja.

206
00:11:40,333 --> 00:11:42,416
Als der Star des ganzen Musicals.

207
00:11:43,041 --> 00:11:45,541
Diese Aufführung
wird dein Leben verändern.

208
00:11:50,916 --> 00:11:52,541
Ja.

209
00:11:54,041 --> 00:11:57,000
Danke, dass du selbst dann
an mich geglaubt hast,

210
00:11:57,083 --> 00:11:58,666
als ich es nicht tat.

211
00:11:58,750 --> 00:12:00,208
Du wirst großartig sein.

212
00:12:00,791 --> 00:12:01,625
Danke.

213
00:12:02,708 --> 00:12:03,625
Prost.

214
00:12:04,291 --> 00:12:05,125
Prost.

215
00:12:15,291 --> 00:12:18,833
<i>Du verdienst diese Rolle nicht.</i>
<i>Du hattest nur Glück.</i>

216
00:12:22,875 --> 00:12:25,208
<i>Endlich geht dein Traum in Erfüllung.</i>

217
00:12:26,750 --> 00:12:28,791
<i>Denkst du im Ernst, du kannst das?</i>

218
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
Als du die Zähne geputzt hast,
hast du plötzlich eine Stimme gehört.

219
00:12:38,083 --> 00:12:40,750
-Und jetzt geht sie nicht mehr weg?
-Richtig.

220
00:12:41,750 --> 00:12:45,541
-Hörst du sie schon länger?
-Ich höre seit jeher eine Stimme.

221
00:12:45,625 --> 00:12:48,625
Aber diese Stimme
ist ganz anders. Sie ist…

222
00:12:48,708 --> 00:12:49,666
Lauter?

223
00:12:49,750 --> 00:12:53,708
Grausamer? Lässt sie dich glauben,
dass all deine Ängste berechtigt sind?

224
00:12:53,791 --> 00:12:54,625
Ja!

225
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
Was?

226
00:13:03,875 --> 00:13:07,833
Ich habe befürchtet,
dass so etwas passieren könnte.

227
00:13:08,666 --> 00:13:12,083
Hätte ich nur mehr gebetet,
um dieses Schicksal abzuwenden.

228
00:13:12,166 --> 00:13:13,791
Wovon redest du da?

229
00:13:13,875 --> 00:13:14,958
Von dieser Stimme!

230
00:13:16,000 --> 00:13:19,750
Von der Stimme im Kopf,
die dir sagt, dass du eine Betrügerin bist

231
00:13:20,333 --> 00:13:23,458
und dir die tollen Dinge im Leben
nicht widerfahren,

232
00:13:23,541 --> 00:13:27,500
weil du talentiert oder klug bist,
sondern weil du Glück hast.

233
00:13:28,083 --> 00:13:30,291
Warum passiert mir das gerade jetzt?

234
00:13:31,208 --> 00:13:33,625
Weil du dich jetzt nicht mehr versteckst

235
00:13:33,708 --> 00:13:37,375
und das Risiko eingehst, zu versagen
oder gedemütigt zu werden.

236
00:13:37,458 --> 00:13:41,750
Und je mehr du dich exponierst,
desto lauter wird diese Stimme.

237
00:13:41,833 --> 00:13:44,500
Wie bringe ich diese Stimme zum Schweigen?

238
00:13:44,583 --> 00:13:45,625
Das geht nicht.

239
00:13:46,708 --> 00:13:51,500
Das ist ein schrecklicher Teil des Lebens,
den man nicht loswird, so wie Maroon 5.

240
00:13:53,250 --> 00:13:55,750
-Allergien.
-Also hörst du die Stimme auch?

241
00:13:55,833 --> 00:13:59,458
Nein.

242
00:13:59,541 --> 00:14:03,708
Bei jedem meiner 37 Schönheitswettbewerbe
musste ich mit ansehen,

243
00:14:03,791 --> 00:14:08,625
wie diese Stimme ein Mädchen dermaßen
lähmte, dass sie nicht auf die Bühne ging.

244
00:14:09,291 --> 00:14:11,416
Meinst du, das könnte mir passieren?

245
00:14:11,916 --> 00:14:14,708
Ich sage,
dass die Stimme im Kopf eines Menschen

246
00:14:14,791 --> 00:14:16,333
sein größter Kritiker ist.

247
00:14:16,958 --> 00:14:22,541
Du musst sie kontrollieren, sonst wird es
noch schlimmer, und sie kontrolliert dich.

248
00:14:24,500 --> 00:14:25,333
Ok.

249
00:14:36,958 --> 00:14:40,250
Sie geben Jodi die Hauptrolle
und mir die Zweitbesetzung?

250
00:14:40,333 --> 00:14:42,083
Man muss Risiken eingehen.

251
00:14:42,166 --> 00:14:46,291
Jodi hat die Hauptrolle, weil sie
die nötige Rohheit und Authentizität

252
00:14:46,375 --> 00:14:48,000
für die Rolle besitzt.

253
00:14:48,083 --> 00:14:50,625
Soll ich ihr nun etwa beim Proben zusehen?

254
00:14:50,708 --> 00:14:54,083
Es gibt keine kleinen Rollen,
nur kleine Schauspieler.

255
00:14:54,166 --> 00:14:55,625
Das ist gut zu wissen.

256
00:14:55,708 --> 00:14:59,125
Jodi ist nämlich definitiv
keine kleine Schauspielerin!

257
00:15:01,083 --> 00:15:02,208
Es tut mir leid.

258
00:15:02,291 --> 00:15:05,000
Es ist noch nicht vorbei.
Ich habe einen Plan.

259
00:15:05,083 --> 00:15:06,666
Ich frage besser nicht.

260
00:15:06,750 --> 00:15:11,541
Wir müssen Jodi nur bei der ersten Probe
dermaßen demütigen, dass sie hinschmeißt.

261
00:15:11,625 --> 00:15:15,416
Zum Beispiel schüttest du Hustensirup
in einen ihrer Smoothies,

262
00:15:15,500 --> 00:15:16,833
sodass sie umkippt.

263
00:15:16,916 --> 00:15:18,791
Oder kennst du den Film <i>Carrie?</i>

264
00:15:18,875 --> 00:15:21,708
Jemand überschüttet sie
mit Schweineinnereien.

265
00:15:21,791 --> 00:15:25,000
-Bye Bye Jodi.
-Wo soll ich Schweineinnereien herkriegen?

266
00:15:25,083 --> 00:15:27,666
Google es einfach. Was ist?

267
00:15:27,750 --> 00:15:33,083
Für dich die Drecksarbeit zu machen
fühlt sich für mich etwas… dreckig an.

268
00:15:33,166 --> 00:15:34,416
Was soll das jetzt?

269
00:15:34,500 --> 00:15:39,375
Seit wir Liz verloren haben,
denke ich daran, wie fragil das Leben ist.

270
00:15:39,458 --> 00:15:42,708
Sie ist nicht tot.
Sie zog mit ihrer Mom nach Seattle.

271
00:15:42,791 --> 00:15:47,791
Dennoch, heute steht dein bester Freund
noch vor dir, und morgen ist er weg.

272
00:15:47,875 --> 00:15:50,208
Was soll ich sagen? So bin ich halt.

273
00:15:50,291 --> 00:15:53,416
Und wenn ich in der Not
nicht auf dich zählen kann,

274
00:15:53,500 --> 00:15:56,000
ist unsere Freundschaft
vielleicht zu Ende.

275
00:15:57,458 --> 00:16:00,916
-Vielleicht ist sie das auch.
-Moment. Wie bitte?

276
00:16:01,500 --> 00:16:06,791
Ich muss allein rausfinden, wer ich bin,
und nicht wie bisher als dein Handlanger.

277
00:16:19,666 --> 00:16:22,833
Mach's gut.
Behalt die guten Zeiten in Erinnerung.

278
00:16:28,708 --> 00:16:31,125
Behalt du die guten Zeiten in Erinnerung!

279
00:16:38,291 --> 00:16:42,416
-Steht mir diese Farbe?
-Die sind wunderschön. Ich knipse sie ab.

280
00:16:42,500 --> 00:16:46,291
-Ich weiß nicht, ob sie mir gefallen.
-Die stehen dir aber gut.

281
00:16:46,375 --> 00:16:47,208
Hey, Fareeda.

282
00:16:49,458 --> 00:16:50,291
Bin das ich?

283
00:16:50,375 --> 00:16:51,958
Ich weiß es nicht, Stig.

284
00:16:52,041 --> 00:16:53,166
Wer bist du?

285
00:16:56,166 --> 00:17:00,375
Ich kann nicht glauben, dass du Stig
eingeladen hast, heute mitzukommen.

286
00:17:00,458 --> 00:17:05,208
Er bekam keine Musical-Rolle, ist traurig
und hat niemanden zum Abhängen, also…

287
00:17:05,875 --> 00:17:08,458
Das ist sein Problem, nicht meins.

288
00:17:08,541 --> 00:17:11,208
Wenn ich ihm
eine zweite Chance geben kann,

289
00:17:11,291 --> 00:17:15,500
gib du ihm wenigstens eine erste,
denn bisher hast du das noch nie.

290
00:17:15,583 --> 00:17:18,333
-Nach diesem Anruf.
-Dein Pulli ist so cool.

291
00:17:19,500 --> 00:17:20,833
Oh, danke schön.

292
00:17:20,916 --> 00:17:22,041
Wo hast du den her?

293
00:17:22,791 --> 00:17:25,791
Meine beste Freundin Fareeda
hat ihn designt.

294
00:17:26,291 --> 00:17:29,000
-Hallo.
-Ja, und sie ist wunderbar.

295
00:17:29,083 --> 00:17:31,625
Sie beherrscht
die drei Fs wie keine Zweite.

296
00:17:32,166 --> 00:17:36,166
-Du weißt, was die drei Fs sind?
-<i>Form, Fit, Function.</i> Also bitte.

297
00:17:36,791 --> 00:17:39,708
Statt auszugehen
schaue ich viel <i>Queer Eye,</i> ok?

298
00:17:39,791 --> 00:17:43,541
-Kannst du mir ein paar davon bringen?
-Um sie zu verkaufen?

299
00:17:43,625 --> 00:17:44,958
-Ja.
-Oh.

300
00:17:45,041 --> 00:17:49,500
-Ich habe viel mehr davon und coolere.
-Noch viel, viel coolere.

301
00:17:50,208 --> 00:17:52,041
Dann bring die auch gleich mit.

302
00:17:52,916 --> 00:17:53,750
Das werde ich.

303
00:18:00,000 --> 00:18:02,833
Das war wundervoll!
Ich bin so stolz auf dich.

304
00:18:02,916 --> 00:18:06,916
Ich bin so stolz auf uns.
Wir sind starke Geschäftsfrauen.

305
00:18:07,000 --> 00:18:08,833
-Toll.
-Wir leben unseren Traum.

306
00:18:10,625 --> 00:18:12,541
-Bum!
-Lasst uns abklatschen!

307
00:18:14,250 --> 00:18:16,291
Etwas tiefer? Oder noch tiefer?

308
00:18:16,375 --> 00:18:19,875
Ich mache das nur,
weil du was Nettes über mich gesagt hast.

309
00:18:22,375 --> 00:18:25,041
Diese Sachen hier sind
für deinen ersten Tag.

310
00:18:25,125 --> 00:18:28,625
Diese drei Wasserflaschen
kannst du überallhin mitnehmen.

311
00:18:28,708 --> 00:18:29,583
Danke.

312
00:18:29,666 --> 00:18:33,875
Etwas Tee und einen Wasserkocher,
um das Wasser für den Tee zu erhitzen.

313
00:18:33,958 --> 00:18:36,166
Sonst trinkst du nämlich nur Wasser.

314
00:18:36,250 --> 00:18:39,583
Ein paar Lutschtabletten.
Nimmst du mir die bitte ab?

315
00:18:39,666 --> 00:18:42,583
Das ist noch nicht alles.
Hier ist noch ein Snack.

316
00:18:42,666 --> 00:18:43,750
Und zu guter Letzt

317
00:18:44,458 --> 00:18:46,916
kriegst du eine Stimmpfeife zum Singen.

318
00:18:47,000 --> 00:18:50,166
-Eine ist für mich, weil die cool sind.
-Genau.

319
00:18:51,416 --> 00:18:52,875
Das ist super.

320
00:18:54,208 --> 00:18:56,916
Danke schön. Das ist perfekt.

321
00:18:57,000 --> 00:19:03,041
Ich will nur, dass deine erste Probe
gut läuft, ich lungere inzwischen herum.

322
00:19:03,125 --> 00:19:06,541
Du hast sicher was Besseres zu tun,
als auf mich zu warten.

323
00:19:06,625 --> 00:19:07,500
Ja.

324
00:19:07,583 --> 00:19:10,500
Das tue ich auch.
Ich muss meinen Fisch füttern.

325
00:19:11,166 --> 00:19:13,250
-Du hast keinen.
-Ich kaufe einen.

326
00:19:14,166 --> 00:19:15,666
Und dann füttere ich ihn.

327
00:19:15,750 --> 00:19:17,000
-Ok.
-Unbedingt.

328
00:19:18,208 --> 00:19:19,416
Auf geht's.

329
00:19:20,791 --> 00:19:21,625
Viel Glück.

330
00:19:22,708 --> 00:19:23,541
Danke.

331
00:19:29,541 --> 00:19:31,250
-Hallo.
-Hallo.

332
00:19:42,000 --> 00:19:44,875
-Ok.
<i>-Du bist dem hier gar nicht gewachsen.</i>

333
00:19:45,583 --> 00:19:49,416
<i>Und jeder hier weiß das.</i>
<i>Kimmy sollte die Hauptrolle spielen.</i>

334
00:19:49,500 --> 00:19:51,333
-Kimmy.
<i>-Das weißt du auch.</i>

335
00:19:52,125 --> 00:19:53,750
Oh Mist! Tut mir leid.

336
00:19:59,208 --> 00:20:02,500
-Hallo, Kim. So sieht man sich wieder.
-Ich heiße Jodi.

337
00:20:02,583 --> 00:20:04,750
Du spielst Kim, ich spiele Conrad.

338
00:20:04,833 --> 00:20:07,166
-Richtig.
-Lass mich dir damit helfen.

339
00:20:07,250 --> 00:20:09,125
-Danke.
-Mensch!

340
00:20:09,208 --> 00:20:11,333
-Das ist viel Zeug.
-Ja, das ist es.

341
00:20:11,416 --> 00:20:12,250
Ok.

342
00:20:13,375 --> 00:20:15,833
-Hast du den Probenplan gesehen?
-Nein.

343
00:20:15,916 --> 00:20:20,083
Es ist verrückt. Wir verbringen
einen Monat lang jede Sekunde zusammen.

344
00:20:20,166 --> 00:20:23,166
Du wirst mich am Ende
nicht mehr leiden können.

345
00:20:23,250 --> 00:20:25,666
Du wirst mich nicht mehr leiden können.

346
00:20:25,750 --> 00:20:27,000
Das ist unmöglich.

347
00:20:27,083 --> 00:20:29,875
Nein, du wirst auf mich
irgendwann so reagieren…

348
00:20:32,958 --> 00:20:36,083
Ich bin sehr nervös.
Ich weiß nicht, ob man es merkt.

349
00:20:36,166 --> 00:20:37,666
-Alles in Ordnung.
-Ok.

350
00:20:37,750 --> 00:20:40,916
Große Menschen sind
nicht bekannt für ihre Koordination.

351
00:20:41,500 --> 00:20:42,750
Du schaffst das.

352
00:20:43,375 --> 00:20:44,333
<i>Auf Wiederhören.</i>

353
00:21:02,291 --> 00:21:03,208
Oh mein Gott!

354
00:21:09,625 --> 00:21:12,416
Jodi, du beginnst
mit der ersten Textzeile.

355
00:21:12,500 --> 00:21:14,583
Oh, das ist mir entgangen. Sorry.

356
00:21:14,666 --> 00:21:17,666
Das gilt auch
für deine restlichen Textzeilen.

357
00:21:21,333 --> 00:21:22,708
Noch mal, bitte. Los.

358
00:21:25,458 --> 00:21:27,791
Tut mir leid.

359
00:21:28,500 --> 00:21:31,208
-Du machst es nur schlimmer!
-Es ist alles gut.

360
00:21:38,750 --> 00:21:39,583
Tut mir leid.

361
00:21:43,458 --> 00:21:48,333
-Die erste Woche ist immer am härtesten.
-Ja, wegen deiner Einschüchterungstaktik.

362
00:21:48,416 --> 00:21:50,791
-Gib einfach auf.
-Warum sollte ich das?

363
00:21:50,875 --> 00:21:52,833
Denn wenn der Tag kommt

364
00:21:52,916 --> 00:21:55,708
und du vor einem vollen Haus
auf der Bühne stehst,

365
00:21:55,791 --> 00:22:00,500
geblendet vom Scheinwerferlicht
und voller Schweiß im Gesicht,

366
00:22:00,583 --> 00:22:02,125
wirst du versagen.

367
00:22:02,208 --> 00:22:05,208
Sie wird nicht versagen.
Sie wird wunderbar sein.

368
00:22:06,041 --> 00:22:08,333
Egal. Ihr zwei habt einander verdient.

369
00:22:11,958 --> 00:22:16,416
Hey, ich weiß nicht, warum du mich
gerade verteidigt hast, aber danke.

370
00:22:17,041 --> 00:22:18,291
Ja, gern geschehen.

371
00:22:18,375 --> 00:22:23,250
Nun, also denkst du jemals an den Moment,
als wir uns geküsst haben?

372
00:22:23,833 --> 00:22:24,666
Nein.

373
00:22:25,458 --> 00:22:27,208
Genau, ich auch.

374
00:22:28,833 --> 00:22:29,791
Jeden Tag.

375
00:22:32,291 --> 00:22:33,125
Ich muss…

376
00:22:38,291 --> 00:22:39,916
Oh nein!

377
00:22:42,375 --> 00:22:43,291
Spargel.

378
00:22:43,916 --> 00:22:45,666
Ok, komm schon.

379
00:22:46,333 --> 00:22:47,416
Oh Mann.

380
00:22:48,458 --> 00:22:49,291
Bitte.

381
00:22:51,125 --> 00:22:52,333
Oh nein!

382
00:22:53,000 --> 00:22:55,291
Oh, komm schon! Los!

383
00:22:55,375 --> 00:22:58,875
Dein Truthahn mit Hühnchen-
und Entenfüllung ist angebrannt!

384
00:22:58,958 --> 00:23:01,166
Ich habe den Turducken ruiniert!

385
00:23:01,250 --> 00:23:04,083
Du hättest eben Brathähnchen
machen sollen.

386
00:23:04,166 --> 00:23:06,958
-Ich wollte was riskieren.
-Was ist angebrannt?

387
00:23:07,041 --> 00:23:09,833
Mein Dinner für Jodi.
Sie kommt in einer Stunde.

388
00:23:09,916 --> 00:23:12,500
-Was ist der Anlass?
-Unser Dreimonatiges.

389
00:23:12,583 --> 00:23:16,541
Das ist in dem Alter extrem wichtig,
und nun hast du alles ruiniert.

390
00:23:16,625 --> 00:23:18,958
-Das ist nicht hilfreich.
-Tut mir leid.

391
00:23:20,458 --> 00:23:21,333
Was wird das?

392
00:23:22,666 --> 00:23:24,500
Ich verstehe, Dunkers Senior.

393
00:23:24,583 --> 00:23:27,250
Regelt das.
Bereitet mir keinen Ärger mit Mom.

394
00:23:29,416 --> 00:23:30,416
Was machst du da?

395
00:23:30,500 --> 00:23:33,666
Wir haben nur
eine knappe Stunde Zeit, um zu kochen.

396
00:23:34,500 --> 00:23:37,625
-Schneid diese Zwiebeln.
-Zwiebeln?

397
00:23:37,708 --> 00:23:40,791
-Sabotierst du mich?
-Die karamellisieren wir später.

398
00:23:40,875 --> 00:23:41,708
Mach schon!

399
00:23:41,791 --> 00:23:44,291
Wir reden nicht miteinander,
aber du hilfst mir?

400
00:23:44,375 --> 00:23:47,541
Willst du deine Freundin beeindrucken
oder quatschen?

401
00:23:47,625 --> 00:23:49,250
Ja, Chefkoch. Tut mir leid.

402
00:23:57,125 --> 00:24:02,041
Als Vorspeise hat Dunkers
Bruschettas mit gerösteten Tomaten

403
00:24:02,125 --> 00:24:08,041
und karamellisierten Zwiebeln zubereitet,
die ausgezeichnet zu eurem Eistee passen.

404
00:24:08,750 --> 00:24:09,958
Guten Appetit.

405
00:24:11,083 --> 00:24:12,541
Ich sehe nach der Pasta.

406
00:24:13,333 --> 00:24:15,208
-Ciao.
-Was war das?

407
00:24:15,291 --> 00:24:17,666
Er bot an, für uns zu kellnern.

408
00:24:19,000 --> 00:24:20,666
Gib ihm ein gutes Trinkgeld.

409
00:24:20,750 --> 00:24:22,458
-Du zahlst doch.
-Tue ich das?

410
00:24:22,541 --> 00:24:24,291
Dad, was machst du da?

411
00:24:24,375 --> 00:24:25,833
Du machst das ganz toll.

412
00:24:25,916 --> 00:24:26,916
Ok, verzieh dich.

413
00:24:27,000 --> 00:24:27,958
Gut so.

414
00:24:28,041 --> 00:24:28,875
Danke, Dad!

415
00:24:28,958 --> 00:24:30,791
-Ok.
-Ich weiß auch nicht.

416
00:24:31,583 --> 00:24:34,500
-Ich würde gern einen Toast aussprechen.
-Ok.

417
00:24:35,625 --> 00:24:38,708
Ich will dir nur sagen,
wie glücklich ich bin,

418
00:24:38,791 --> 00:24:40,791
dass wir heute Abend hier sitzen.

419
00:24:40,875 --> 00:24:42,083
Dir dabei zuzusehen,

420
00:24:42,166 --> 00:24:45,291
wie du deinen Ängsten trotzt
und deinen Traum verfolgst,

421
00:24:45,375 --> 00:24:47,291
vor Publikum aufzutreten,

422
00:24:48,375 --> 00:24:50,958
finde ich wirklich inspirierend.

423
00:24:51,750 --> 00:24:55,958
<i>Du weißt, dass dein Traum</i>
<i>nie in Erfüllung gehen wird.</i>

424
00:24:56,041 --> 00:24:59,166
<i>Sobald du floppst,</i>
<i>wird er sagen: "Bye Bye Jodi."</i>

425
00:24:59,875 --> 00:25:04,041
<i>Genieß den Abend heute, denn es wird</i>
<i>kein Viermonats-Jubiläum geben.</i>

426
00:25:04,750 --> 00:25:05,916
Jodi?

427
00:25:08,000 --> 00:25:09,083
Ja.

428
00:25:09,166 --> 00:25:11,833
Alles ok? Du hast so abwesend ausgesehen.

429
00:25:11,916 --> 00:25:13,416
-Tut mir leid.
-Schon gut.

430
00:25:13,500 --> 00:25:16,541
Ich bin nur mit meinen Gedanken woanders.

431
00:25:16,625 --> 00:25:20,291
Der Druck vor der Show ist groß,
aber ich habe mich auf heute gefreut.

432
00:25:20,375 --> 00:25:22,166
Keine Sorge, ich verstehe das.

433
00:25:23,041 --> 00:25:28,375
Wenn du heute Abend
deinen Text üben oder lernen musst…

434
00:25:28,458 --> 00:25:30,625
-Ich weiß es ja nicht.
-Nein.

435
00:25:30,708 --> 00:25:32,208
-Ich…
-Dann geh ruhig.

436
00:25:32,291 --> 00:25:35,416
Ich unterbreche nicht
unser Jubiläums-Dinner, ok?

437
00:25:35,500 --> 00:25:39,958
Falls dies aber notwendig wäre,
hätte ich Verständnis dafür.

438
00:25:40,458 --> 00:25:43,000
Wie habe ich das nur verdient?

439
00:25:46,000 --> 00:25:46,916
Das ist toll.

440
00:25:47,500 --> 00:25:49,125
-Danke.
-Ja.

441
00:25:50,083 --> 00:25:51,375
-Klar.
-Ok.

442
00:25:52,000 --> 00:25:52,916
Was?

443
00:25:53,916 --> 00:25:55,333
Was? Warte, was…

444
00:25:56,750 --> 00:25:58,208
Du gehst tatsächlich?

445
00:25:59,708 --> 00:26:02,083
Du hast gesagt, es macht dir nichts aus.

446
00:26:02,166 --> 00:26:03,958
Ja. Ok.

447
00:26:04,041 --> 00:26:05,875
-Macht es dir doch was aus?
-Ja.

448
00:26:05,958 --> 00:26:10,083
-Dann hättest du nichts sagen sollen.
-Ich dachte, dass du bleibst.

449
00:26:10,166 --> 00:26:11,916
Pasta Primavera!

450
00:26:12,750 --> 00:26:13,791
Gut, ich bleibe.

451
00:26:13,875 --> 00:26:16,666
-Tu dir keinen Zwang an.
-Was soll das heißen?

452
00:26:17,291 --> 00:26:18,625
<i>Parmigiano.</i>

453
00:26:18,708 --> 00:26:19,666
Nein?

454
00:26:20,250 --> 00:26:21,083
Nein.

455
00:26:21,875 --> 00:26:22,708
Ok.

456
00:26:22,791 --> 00:26:25,791
Jodi, du bist jetzt
extrem beliebt in der Schule.

457
00:26:25,875 --> 00:26:27,916
Wohin wir da auch gehen, heißt es:

458
00:26:28,000 --> 00:26:29,166
"Jodi!"

459
00:26:29,250 --> 00:26:32,791
"Mikey!"
"Kann ich dich auf einen Kaffee einladen?"

460
00:26:32,875 --> 00:26:37,458
Klar hat der Star des Frühlingsmusicals
da keine Zeit mehr für Dunkers.

461
00:26:39,375 --> 00:26:41,375
-Bin ich eine Last für dich?
-Nein.

462
00:26:42,541 --> 00:26:45,208
Ich wusste nicht,
dass du so darüber denkst.

463
00:26:45,291 --> 00:26:48,500
Siehst du die ganzen Kerzen hier?
Das war mir wichtig.

464
00:26:49,958 --> 00:26:52,250
Ich habe keinen Appetit mehr, also…

465
00:26:55,333 --> 00:26:56,333
Ich gehe jetzt.

466
00:26:57,916 --> 00:26:58,875
Komm schon.

467
00:26:58,958 --> 00:27:02,375
-Soll ich dir das Essen einpacken?
-Nein. Alles gut, Stig.

468
00:27:09,916 --> 00:27:11,541
Ich mache eins mit Blitz.

469
00:27:11,625 --> 00:27:14,250
Und da ist ja mein hübscher Junge.

470
00:27:15,833 --> 00:27:18,416
Geh sofort zurück und diskutier es aus.

471
00:27:18,500 --> 00:27:21,000
Er sagte, es wäre ok,
wenn ich gehen würde.

472
00:27:21,083 --> 00:27:23,083
Nein, Jodi, er war nur nett.

473
00:27:23,166 --> 00:27:26,583
Ihr beide sagt mir immer,
dass ich für mich eintreten soll.

474
00:27:26,666 --> 00:27:31,000
-Warum soll ich als Erste nachgeben?
-Das zu tun ist keine Schande.

475
00:27:31,833 --> 00:27:33,625
-Doch, ist es.
-Ja.

476
00:27:33,708 --> 00:27:34,916
Belauscht ihr uns?

477
00:27:35,000 --> 00:27:38,958
Gibst du als Erste nach,
wird Dunkleman die Beziehung dominieren.

478
00:27:39,041 --> 00:27:43,208
Ihr denkt, dass es in der Liebe um
Kommunikation und Geben und Nehmen geht.

479
00:27:43,291 --> 00:27:44,666
-Das ist falsch.
-Genau.

480
00:27:44,750 --> 00:27:46,375
Es geht dabei um Macht.

481
00:27:46,458 --> 00:27:48,666
-Einer hat sie, der andere nicht.
-Ja.

482
00:27:48,750 --> 00:27:52,750
Also lass Dunkleman leiden
und konzentrier dich auf das Musical.

483
00:27:52,833 --> 00:27:55,958
Ach ja, wir brauchen 27 Karten
für den Premierenabend.

484
00:27:56,041 --> 00:27:58,458
-Nein, warte, 28. Dr. Seeger.
-Richtig.

485
00:27:58,541 --> 00:28:02,166
-Du hast meinen Kinderarzt eingeladen?
-Ich texte Dunkleman.

486
00:28:02,250 --> 00:28:05,500
Und ich habe Dr. Seeger eingeladen.
Bring mich nicht um.

487
00:28:05,583 --> 00:28:08,375
Dr. Seeger hat mich wohl
auf dem Tok gesehen.

488
00:28:08,958 --> 00:28:09,958
-TikTok.
-Oh.

489
00:28:10,041 --> 00:28:12,541
Ich machte dort für dein Musical Werbung.

490
00:28:12,625 --> 00:28:13,791
Du bist auf TikTok?

491
00:28:13,875 --> 00:28:16,708
-Folgst du mir gar nicht?
-Jodi, denk nach!

492
00:28:16,791 --> 00:28:18,083
Was wirst du nun tun?

493
00:28:24,083 --> 00:28:26,333
Keine Sorge, man wird sie kaufen.

494
00:28:26,416 --> 00:28:29,083
-Alles gut.
-Sie sind ja erst eine Woche dort.

495
00:28:29,166 --> 00:28:32,833
Deshalb mache ich mir keine Sorgen.
Das solltest du auch nicht.

496
00:28:32,916 --> 00:28:36,750
-Ich mache mir aber ständig Sorgen.
-Ja, das weiß ich nur zu gut.

497
00:28:38,416 --> 00:28:42,791
-Du bist wunderschön wie immer, Kim.
-Das ist sehr nett von dir, Conrad.

498
00:28:46,333 --> 00:28:49,125
-Wer war das?
-Mein Musical-Partner.

499
00:28:49,208 --> 00:28:50,250
Conrad?

500
00:28:50,333 --> 00:28:52,791
Nein, Tommy. Conrad ist sein Rollenname.

501
00:28:52,875 --> 00:28:54,666
Tommy findet dich wunderschön.

502
00:28:54,750 --> 00:28:59,333
Nein, das hat er nur als Conrad
zu mir als Kim gesagt.

503
00:28:59,416 --> 00:29:04,041
Fareeda teilt Jodi jedoch mit,
dass Tommy sie wunderschön findet.

504
00:29:05,000 --> 00:29:07,416
Warum gibst du nicht als Erster nach?

505
00:29:07,500 --> 00:29:12,166
Weil ich ihr mein Leben lang nachgestiegen
bin und diesen Kampf gewinnen will.

506
00:29:12,250 --> 00:29:14,458
In diesem Kampf gibt es keine Sieger.

507
00:29:14,541 --> 00:29:18,000
-In Amerika gibt es immer einen Sieger.
-Und einen Verlierer.

508
00:29:19,708 --> 00:29:20,875
Da bist du ja!

509
00:29:21,583 --> 00:29:24,416
Ich weiß, das Ganze
ist neulich etwas ausgeufert.

510
00:29:24,500 --> 00:29:28,666
Wir haben Dinge gesagt, die wir
nicht so meinten und vergessen sollten.

511
00:29:28,750 --> 00:29:32,333
Als Friedensangebot sorge ich dafür,
dass Jodi ihre Rolle verliert.

512
00:29:32,416 --> 00:29:37,625
Ich arbeite am Musical nur deswegen mit,
weil du nicht die Hauptrolle hast.

513
00:29:38,208 --> 00:29:41,916
Ich wusste, du würdest es
besser verkraften, wenn bei den Proben

514
00:29:42,000 --> 00:29:43,291
ein Freund da wäre.

515
00:29:43,375 --> 00:29:46,458
Wann warst du jemals
für jemand anderen da?

516
00:29:51,625 --> 00:29:53,416
Soll ich dir die Daten nennen?

517
00:29:54,291 --> 00:29:57,208
Wir können nur Freunde sein,
wenn du dich änderst,

518
00:29:57,291 --> 00:29:59,125
was du aber nicht tun willst.

519
00:29:59,833 --> 00:30:02,666
Ich glaube aber,
dass du ein gutes Herz hast.

520
00:30:02,750 --> 00:30:05,666
Deswegen hoffe ich,
dass du deine Meinung änderst.

521
00:30:09,291 --> 00:30:12,750
Warte, lässt du mich jetzt
allein zu Mittag essen?

522
00:30:13,958 --> 00:30:18,416
In gewisser Hinsicht
essen wir doch alle allein zu Mittag.

523
00:30:21,833 --> 00:30:24,541
-Das wird so unangenehm werden.
-Wieso?

524
00:30:24,625 --> 00:30:26,750
Ich mag keine solchen Spannungen.

525
00:30:26,833 --> 00:30:28,333
Bleib bitte einfach cool.

526
00:30:28,416 --> 00:30:32,083
-Na gut. Mr. Cool meldet sich zum Dienst.
-Oh Stig.

527
00:30:58,166 --> 00:31:00,458
-Einer soll endlich nachgeben!
-Mann!

528
00:31:00,541 --> 00:31:04,208
-Ich hatte die Kontrolle.
-Ich habe ihm nichts zu sagen.

529
00:31:04,291 --> 00:31:06,541
-Du hast mir nichts zu sagen?
-Nein.

530
00:31:06,625 --> 00:31:11,250
Du willst dich nicht dafür entschuldigen,
dass du das Dinner verlassen hast?

531
00:31:11,333 --> 00:31:12,833
Du sagtest, es wäre egal.

532
00:31:12,916 --> 00:31:15,666
Anstatt euch gegenseitig anzugreifen,

533
00:31:15,750 --> 00:31:18,708
sagt euch doch lieber,
was ihr eigentlich wollt.

534
00:31:18,791 --> 00:31:20,083
Sehr gutes Argument.

535
00:31:20,875 --> 00:31:23,250
Sagt, was ihr euch wünscht.

536
00:31:23,333 --> 00:31:28,500
Gut. Ich wünsche mir eine Freundin
mit einer besseren Work-Life-Balance.

537
00:31:28,583 --> 00:31:29,958
Was willst du von mir?

538
00:31:30,041 --> 00:31:32,291
Eine bessere Work-Life-Balance.

539
00:31:32,375 --> 00:31:38,250
Also wenn zwei Menschen in einer Beziehung
unerfüllt sind, was machen sie dann?

540
00:31:38,333 --> 00:31:39,333
Sie trennen sich.

541
00:31:40,458 --> 00:31:41,625
Stig.

542
00:31:41,708 --> 00:31:45,541
Ich meine damit nicht, dass die zwei
sich trennen sollen. Oh Gott!

543
00:31:45,625 --> 00:31:47,333
Sie will das offenbar.

544
00:31:47,416 --> 00:31:48,875
Jetzt projiziert er.

545
00:31:48,958 --> 00:31:52,500
Du willst dich trennen,
aber du bist zu feige, es zu sagen.

546
00:31:52,583 --> 00:31:54,125
Ich soll zu feige sein?

547
00:31:54,208 --> 00:31:55,333
Du bist zu feige!

548
00:31:55,416 --> 00:31:56,625
Nein, bin ich nicht.

549
00:31:56,708 --> 00:31:58,333
Wirklich? Dann sag es doch.

550
00:31:58,416 --> 00:32:00,833
Sag du es, wenn du nicht zu feige bist.

551
00:32:00,916 --> 00:32:03,291
In Ordnung. Ich will mich trennen!

552
00:32:03,375 --> 00:32:04,291
-Toll.
-Toll!

553
00:32:07,833 --> 00:32:10,958
Was habe ich nur getan?
Ich liebe doch Zitrusfrüchte.

554
00:32:11,625 --> 00:32:12,708
Stig.

555
00:32:12,791 --> 00:32:16,208
Du wärst ein schrecklicher Therapeut.

556
00:32:16,958 --> 00:32:18,458
Ja, das war mies von mir.

557
00:32:26,708 --> 00:32:29,125
Mein Dad ist draußen und muss mich sehen.

558
00:32:29,208 --> 00:32:30,541
Ist alles in Ordnung?

559
00:32:33,458 --> 00:32:35,958
-Ich texte dir, wenn ich ankomme.
-Perfekt.

560
00:32:36,041 --> 00:32:37,250
Ja, er ist da vorn.

561
00:32:38,375 --> 00:32:41,583
-Dad, alles ok? Warum bist du hier?
-Ich weiß es nicht.

562
00:32:41,666 --> 00:32:42,708
Überraschung!

563
00:32:42,791 --> 00:32:44,958
Oh mein Gott!

564
00:32:48,333 --> 00:32:50,375
{\an8}-Was tust du hier?
-Dich besuchen.

565
00:32:50,458 --> 00:32:51,625
Du Dummerchen!

566
00:32:55,125 --> 00:32:56,333
Wer ist sie?

567
00:32:56,416 --> 00:32:58,750
-Stigs Schwester.
-Seine Schwester?

568
00:32:58,833 --> 00:33:00,916
Du hast noch mehr Schweden gemietet?

569
00:33:01,000 --> 00:33:05,875
Er braucht etwas Familie um sich,
weil du ihn seit drei Monaten ignorierst.

570
00:33:05,958 --> 00:33:09,291
-Ich wusste nichts von seiner Schwester.
-Rede mehr mit ihm.

571
00:33:09,375 --> 00:33:11,791
Leute, das hier ist Stella.

572
00:33:11,875 --> 00:33:14,875
Stella, das sind Fareeda und Jodi.

573
00:33:14,958 --> 00:33:16,708
Und er da ist Dunkers.

574
00:33:17,625 --> 00:33:18,458
Dunkers?

575
00:33:18,541 --> 00:33:19,875
Hey. Hallo.

576
00:33:19,958 --> 00:33:23,083
Du bist ja noch niedlicher
als auf den Fotos.

577
00:33:23,666 --> 00:33:24,708
-Bin ich das?
-Ja.

578
00:33:24,791 --> 00:33:25,625
Ist er das?

579
00:33:26,583 --> 00:33:30,416
Endlich treffe ich das Mädchen,
das Stig das Herz gebrochen hat.

580
00:33:30,500 --> 00:33:33,958
-Er rief mich damals unter Tränen an.
-Es waren Allergien.

581
00:33:34,041 --> 00:33:36,291
-"Wer liebt mich jetzt?"
-Es ging mir mies.

582
00:33:36,375 --> 00:33:38,958
Du musst mir unbedingt die Stadt zeigen!

583
00:33:39,041 --> 00:33:41,291
Ich habe gerade Zeit. Wer kommt mit?

584
00:33:41,375 --> 00:33:42,583
Ich habe Sport.

585
00:33:44,333 --> 00:33:45,333
Und ich Analysis.

586
00:33:46,500 --> 00:33:49,041
-Und du, Dunkers?
-Ich?

587
00:34:03,333 --> 00:34:04,166
Ich komme mit.

588
00:34:04,250 --> 00:34:05,250
Ja!

589
00:34:06,625 --> 00:34:08,541
-Ich wusste es!
-Los geht's!

590
00:34:11,166 --> 00:34:12,250
Komm schon.

591
00:34:13,500 --> 00:34:14,916
Schnallt euch an, Leute.

592
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
Schon gut, Dad. Lass mich in Ruhe.

593
00:34:17,083 --> 00:34:19,833
Wie war die Schule?
Mit wem hast du gespielt?

594
00:34:28,000 --> 00:34:31,041
<i>Eine neue Große ist in der Stadt.</i>

595
00:34:31,125 --> 00:34:33,958
<i>Und sie ist gerade</i>
<i>mit deinem Freund weggefahren.</i>

596
00:34:34,041 --> 00:34:37,958
<i>Tut mir leid, mit deinem Exfreund.</i>
<i>Perfektes Timing.</i>

597
00:34:38,041 --> 00:34:40,000
-Jodi?
-Ja?

598
00:34:40,583 --> 00:34:41,625
Geht es dir gut?

599
00:34:47,208 --> 00:34:50,541
Dunk und ich haben gerade Schluss gemacht.

600
00:34:53,208 --> 00:34:54,041
Jodi.

601
00:35:01,125 --> 00:35:03,583
Also wie geht es Ingvar?

602
00:35:04,541 --> 00:35:06,000
-Super.
-Äh!

603
00:35:06,083 --> 00:35:09,750
-Er lässt dich grüßen.
-Sprecht ihr etwa über Ingvar Kruger?

604
00:35:09,833 --> 00:35:10,916
Du kennst Ingvar?

605
00:35:11,583 --> 00:35:15,125
Laut Stig ist er der hübscheste
und coolste Typ in Schweden.

606
00:35:15,833 --> 00:35:17,708
-Bist du mit ihm zusammen?
-Ja.

607
00:35:18,250 --> 00:35:19,750
Und er nährt meine Seele.

608
00:35:20,708 --> 00:35:22,666
Dann haltet einander in Ehren.

609
00:35:22,750 --> 00:35:25,833
Denn es könnte urplötzlich
aus und vorbei sein.

610
00:35:25,916 --> 00:35:28,833
-Er und Jodi haben sich getrennt.
-Das geht nicht!

611
00:35:28,916 --> 00:35:31,125
Ihr seid füreinander bestimmt.

612
00:35:32,125 --> 00:35:34,666
-Füreinander bestimmt?
-Das hat Stig gesagt.

613
00:35:34,750 --> 00:35:38,458
-Was? Wann?
-Nachdem er es mit Jodi vermasselte.

614
00:35:38,541 --> 00:35:42,666
Er bedauerte auch, dass ihr zwei deswegen
nicht Freunde werden würdet.

615
00:35:43,708 --> 00:35:47,875
-Zu Hause hat er nämlich kaum Freunde.
-Das hast du nie erwähnt.

616
00:35:49,541 --> 00:35:50,791
Du hast nie gefragt.

617
00:35:53,875 --> 00:35:54,833
Du hast recht.

618
00:35:54,916 --> 00:35:59,666
Ich habe mich nie nach deinen Freunden,
deiner Familie oder dir erkundigt.

619
00:36:01,375 --> 00:36:04,500
Ich habe es auch vermasselt,
dein Freund zu werden.

620
00:36:04,583 --> 00:36:05,708
Genau, du Idiot.

621
00:36:06,750 --> 00:36:09,500
-War nur ein Witz! Ich liebe dich!
-Alles klar.

622
00:36:30,916 --> 00:36:32,333
Was soll das werden?

623
00:36:33,291 --> 00:36:36,291
Ich verarbeite so
meine heimlichen Gefühle für Jodi.

624
00:36:36,375 --> 00:36:37,791
Was für Gefühle für Jodi?

625
00:36:37,875 --> 00:36:39,375
Liebe und Verlust, Mann.

626
00:36:39,458 --> 00:36:42,708
-Ich habe sie verloren, nicht du.
-Ich auch, ein wenig.

627
00:36:42,791 --> 00:36:46,583
Man verliert jemanden nicht ein wenig.
Entweder ganz oder gar nicht.

628
00:36:46,666 --> 00:36:49,958
Jodi stellt für uns beide
die Liebe unseres Lebens dar.

629
00:36:50,041 --> 00:36:51,875
-Aber du…
-Das ist der Hammer.

630
00:36:51,958 --> 00:36:55,833
Mit ihr kurz in einem Escape Room
zu knutschen ist keine Liebe.

631
00:36:55,916 --> 00:36:58,458
Warum kann ich sie dann nicht vergessen?

632
00:36:59,375 --> 00:37:01,083
Ich bin nicht dein Therapeut.

633
00:37:01,833 --> 00:37:06,458
Könntest du nach deiner Trennung von Jodi
ein gutes Wort für mich einlegen?

634
00:37:09,166 --> 00:37:11,166
-Ich helfe dir.
-Hey, weg da.

635
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
-Zu spät.
-Nein.

636
00:37:12,458 --> 00:37:16,083
<i>Du hast den Analysis-Test</i>
<i>definitiv nicht bestanden.</i>

637
00:37:16,166 --> 00:37:18,875
<i>Vielleicht bist du nicht</i>
<i>fürs College bestimmt.</i>

638
00:37:18,958 --> 00:37:19,875
Jodi!

639
00:37:19,958 --> 00:37:20,958
Mikey.

640
00:37:35,583 --> 00:37:38,708
<i>Es passiert wirklich.</i>
<i>Es gibt nun kein Zurück mehr.</i>

641
00:37:39,250 --> 00:37:41,666
<i>Du steckst zu tief in der Sache drin.</i>

642
00:37:41,750 --> 00:37:46,166
<i>Wenn dich das Poster schon nervös macht,</i>
<i>wie wird es erst auf der Bühne sein?</i>

643
00:37:46,250 --> 00:37:49,375
-Freust du dich schon auf die Premiere?
-Ja, total.

644
00:37:51,583 --> 00:37:53,041
FREITAG, 29. MÄRZ
19 UHR

645
00:37:53,125 --> 00:37:55,958
<i>Schau dir Kimmy an.</i>
<i>Sie ist so selbstbewusst.</i>

646
00:37:56,041 --> 00:37:59,166
<i>Herrgott,</i>
<i>sogar der Name der Figur ist Kim.</i>

647
00:37:59,250 --> 00:38:01,375
<i>Lass sie doch die Rolle spielen.</i>

648
00:38:01,458 --> 00:38:02,916
Jodi, atme.

649
00:38:04,625 --> 00:38:05,458
Was?

650
00:38:07,000 --> 00:38:08,333
Du hältst den Atem an.

651
00:38:09,250 --> 00:38:12,708
-Stimmt, ich habe den Atem angehalten.
-Ja.

652
00:38:13,375 --> 00:38:17,250
Bist du nervös, wenn deine Zweitbesetzung
vor deinen Augen probt?

653
00:38:18,708 --> 00:38:20,416
Nicht wirklich, nein.

654
00:38:22,083 --> 00:38:24,833
Natürlich nicht,
denn dich macht nichts nervös.

655
00:38:24,916 --> 00:38:27,000
Warum denkst du das über mich?

656
00:38:27,958 --> 00:38:29,041
Sieh dich nur an.

657
00:38:29,958 --> 00:38:34,458
Wow. Also du wirst dein Leben lang
nach deinem Äußeren beurteilt.

658
00:38:34,541 --> 00:38:36,666
Und jetzt tust du dasselbe mit mir?

659
00:38:37,625 --> 00:38:40,750
Ja, das habe ich gerade eben getan.

660
00:38:40,833 --> 00:38:42,458
-Schon gut.
-Tut mir leid.

661
00:38:42,541 --> 00:38:47,083
Ich erinnere mich unter anderem deshalb
so gut an deine Abschlussballrede,

662
00:38:47,166 --> 00:38:49,250
weil ich es nachempfinden konnte.

663
00:38:50,541 --> 00:38:51,708
Inwiefern?

664
00:38:52,416 --> 00:38:53,416
Ich zeige es dir.

665
00:39:00,875 --> 00:39:03,541
-Hier ist es passiert.
-Was denn?

666
00:39:07,875 --> 00:39:10,125
-Das war beeindruckend.
-Danke.

667
00:39:10,833 --> 00:39:15,750
Hier bekam ich meinen Spitznamen,
der bis zum Ende der Mittelstufe galt.

668
00:39:16,291 --> 00:39:18,125
Nilpferd-Tommy.

669
00:39:19,375 --> 00:39:22,375
-Ja.
-Warst du etwa übergewichtig?

670
00:39:22,875 --> 00:39:24,666
Oh ja, und wie.

671
00:39:26,000 --> 00:39:27,125
Wie schlimm war es?

672
00:39:27,750 --> 00:39:31,833
Schlimm genug, damit Kinder,
wenn ich die Rutsche benutzte, schrien:

673
00:39:31,916 --> 00:39:35,625
"Nilpferd-Tommy ist auf der Rutsche!
Erdbebenalarm! In Deckung!"

674
00:39:36,125 --> 00:39:38,666
-Wie einfallsreich.
-Ja, oder?

675
00:39:38,750 --> 00:39:42,625
Ich fing dann an,
Sport zu machen und gesund zu essen.

676
00:39:42,708 --> 00:39:46,541
Als ich abgenommen hatte,
fühlte ich mich immer noch genauso.

677
00:39:46,625 --> 00:39:48,875
Für mich ist es das Kino.

678
00:39:48,958 --> 00:39:53,833
Ich werde häufig mit Dingen beschmissen,
weil ich Leuten die Sicht blockiere.

679
00:39:54,416 --> 00:39:58,375
-Ich verstehe.
-Im Kino bin ich deshalb immer angespannt.

680
00:39:58,458 --> 00:40:03,333
Ich sitze einfach nur da und warte darauf,
dass mich jemand mit Popcorn bewirft.

681
00:40:05,625 --> 00:40:08,000
Sollten wir mal zusammen ins Kino gehen,

682
00:40:08,083 --> 00:40:11,666
können wir gerne
in der letzten Reihe sitzen.

683
00:40:12,875 --> 00:40:16,000
Dort wird es dir mies gehen.
Also geht das Popcorn auf mich.

684
00:40:17,500 --> 00:40:21,333
Wenn ich mit dir Zeit verbringe,
wird es mir niemals mies gehen.

685
00:40:28,125 --> 00:40:29,125
Das ist komisch.

686
00:40:30,083 --> 00:40:35,208
Ich wusste nicht, dass Jungs die gleichen
Gewichtsprobleme haben können wie Mädchen.

687
00:40:35,291 --> 00:40:39,500
Ja, solche Erfahrungen
sind tief in unser Gedächtnis eingeprägt.

688
00:40:39,583 --> 00:40:41,833
Sie prägen unsere Sicht auf die Dinge.

689
00:40:42,458 --> 00:40:45,000
Denkst du, es gibt eine Möglichkeit,

690
00:40:46,416 --> 00:40:48,916
unser Gehirn neu zu programmieren,

691
00:40:49,000 --> 00:40:51,916
sodass diese negativen Gedanken
verschwinden?

692
00:40:53,541 --> 00:40:55,750
Ich weiß es nicht. Versuchen wir es.

693
00:40:58,083 --> 00:41:00,083
Darf ich dich zum Tanz auffordern?

694
00:41:00,708 --> 00:41:02,625
Was? Du willst hier proben?

695
00:41:02,708 --> 00:41:09,333
Hör zu, Jodi, an diesen Ort hier
habe ich nur schlechte Erinnerungen.

696
00:41:10,666 --> 00:41:13,166
Verhilf mir zu einer guten Erinnerung.

697
00:41:17,583 --> 00:41:19,750
-In Ordnung.
-Na gut.

698
00:41:19,833 --> 00:41:21,708
-Ja.
-Ok.

699
00:42:37,291 --> 00:42:38,125
<i>Was?</i>

700
00:42:38,208 --> 00:42:41,333
-Ich wusste, dass du Conrad gefällst.
-Er heißt Tommy.

701
00:42:41,416 --> 00:42:42,333
Wie auch immer.

702
00:42:42,416 --> 00:42:44,208
Ich habe so viele Fragen.

703
00:42:44,291 --> 00:42:47,166
Frage Nr. 1: Willst du,
dass es wieder passiert?

704
00:42:48,041 --> 00:42:49,125
Ich weiß es nicht.

705
00:42:49,666 --> 00:42:52,708
Frage Nr. 2: Heißt das,
du willst Dunk zurück?

706
00:42:54,041 --> 00:42:58,958
Ich weiß es nicht. Vielleicht sind Dunk
und ich ja füreinander bestimmt.

707
00:43:00,583 --> 00:43:02,541
Wieso fühle ich mich so schuldig?

708
00:43:02,625 --> 00:43:04,333
Weil du frisch getrennt bist.

709
00:43:04,416 --> 00:43:07,958
Dennoch darfst du küssen,
wen immer du willst.

710
00:43:08,958 --> 00:43:11,291
-Ich weiß.
-Das gilt aber auch für Dunk.

711
00:43:12,291 --> 00:43:13,166
Ich weiß.

712
00:43:13,833 --> 00:43:18,666
Ich hoffe nur, dass er, falls er jemanden
küssen sollte, mir davon erzählt,

713
00:43:18,750 --> 00:43:21,041
sodass ich es nicht von anderen höre.

714
00:43:21,125 --> 00:43:23,375
-Dann weißt du, was zu tun ist.
-Ja.

715
00:43:23,458 --> 00:43:25,375
<i>-Bum!</i>
<i>-Oh! Schnappschuss.</i>

716
00:43:26,250 --> 00:43:29,625
<i>-Jetzt kommt es. Bereit? Fünf, sechs.</i>
<i>-Das ist unser Song.</i>

717
00:43:29,708 --> 00:43:32,708
Es ist mir egal, wer du bist

718
00:43:33,333 --> 00:43:34,666
Woher du kommst

719
00:43:35,708 --> 00:43:37,500
Was du getan hast

720
00:43:37,583 --> 00:43:40,250
Solange du mich liebst

721
00:43:40,333 --> 00:43:42,833
<i>-Wir werden uns niemals trennen.</i>
<i>-Niemals.</i>

722
00:43:42,916 --> 00:43:44,333
<i>Ein perfektes Paar.</i>

723
00:43:44,416 --> 00:43:45,791
Was machst du denn da?

724
00:43:45,875 --> 00:43:47,666
Hey! Klopfst du denn nie an?

725
00:43:47,750 --> 00:43:50,333
Du bist eine Stunde drin.
Ich war besorgt.

726
00:43:50,416 --> 00:43:52,625
-Es geht mir gut.
-Nein.

727
00:43:52,708 --> 00:43:56,916
Du guckst dir Videos von dir und Jodi an.
Ich konnte es hören.

728
00:43:57,000 --> 00:44:00,333
-Ich lösche sie.
-Und wie viele hast du schon gelöscht?

729
00:44:00,916 --> 00:44:04,791
Keines. Aber ich war kurz davor,
als du mich unterbrochen hast.

730
00:44:05,916 --> 00:44:07,833
Ok. Stella, komm mal schnell!

731
00:44:07,916 --> 00:44:10,833
-Das will sie nicht verpassen.
-Ruf sie nicht her.

732
00:44:10,916 --> 00:44:12,000
Was ist los?

733
00:44:12,083 --> 00:44:15,541
Er ist kurz davor,
alle Videos von ihm und Jodi zu löschen.

734
00:44:15,625 --> 00:44:16,458
Ja.

735
00:44:16,541 --> 00:44:17,833
-Wirklich?
-Ja.

736
00:44:17,916 --> 00:44:18,750
-Verwegen.
-Ja.

737
00:44:18,833 --> 00:44:22,791
Aber schlau. Lösch alle Erinnerungen
an die Beziehung aus. Beignet?

738
00:44:23,333 --> 00:44:24,166
Immer doch.

739
00:44:28,041 --> 00:44:31,875
Oh, jeder weiß doch, dass man
nicht einatmet, wenn man die isst.

740
00:44:31,958 --> 00:44:34,958
Ihr glaubt mir zwar nicht,
aber seht einfach her.

741
00:44:35,041 --> 00:44:38,208
Siebenundachtzig Videos
sind markiert. Und…

742
00:44:40,041 --> 00:44:41,500
Jetzt sind sie gelöscht.

743
00:44:41,583 --> 00:44:42,500
Was tust du da?

744
00:44:42,583 --> 00:44:46,458
Sie sind erst gelöscht,
wenn du auf "Endgültig löschen" klickst.

745
00:44:46,541 --> 00:44:48,375
Ja. Gutes Argument.

746
00:44:48,458 --> 00:44:51,541
Wir wollen doch sichergehen,
dass diese Erinnerungen,

747
00:44:51,625 --> 00:44:55,000
die dir so viel bedeuten,
für immer ausgelöscht werden,

748
00:44:55,083 --> 00:44:57,458
sodass du sie nie wiedersehen musst.

749
00:44:57,541 --> 00:44:58,541
Ja.

750
00:44:58,625 --> 00:45:00,583
Als ob sie nie existiert hätten.

751
00:45:01,083 --> 00:45:04,833
Sobald ich diesen Button gedrückt habe,
gab es sie nie. Eins…

752
00:45:04,916 --> 00:45:06,541
-Lass mich das machen.
-Und…

753
00:45:06,625 --> 00:45:08,041
-Zwei.
-Zweieinhalb.

754
00:45:08,125 --> 00:45:10,500
-Drei!
-Schön! Ihr habt gewonnen!

755
00:45:11,125 --> 00:45:14,666
Es geht mir nicht gut!
Ich bin ohne sie aufgeschmissen.

756
00:45:15,791 --> 00:45:18,333
Ich will sie zurück. Wollt ihr das hören?

757
00:45:18,416 --> 00:45:22,291
Nein, aber ich kenne jemanden,
der das wohl gerne hören würde.

758
00:45:28,875 --> 00:45:31,750
Die Mangos sind heute
wirklich sehr frisch.

759
00:45:34,375 --> 00:45:35,583
Ein Friedensangebot?

760
00:45:37,416 --> 00:45:38,250
Tradition.

761
00:45:38,333 --> 00:45:42,458
Wenn wir an Traditionen festhalten,
heißt das, wir führen immer noch

762
00:45:42,541 --> 00:45:46,041
"As Long As You Love Me"
bei Fareedas Geburtstagsparty auf?

763
00:45:46,125 --> 00:45:48,958
-Ja, das wird der Höhepunkt des Abends.
-Cool.

764
00:45:50,958 --> 00:45:54,666
-Ich fasse es nicht.
-Die haben deine Produkte runtergesetzt?

765
00:45:54,750 --> 00:45:59,125
Als ob das nicht schlimm genug wäre,
brachte ich meine Eltern dorthin,

766
00:45:59,208 --> 00:46:00,333
um sie zu beeindrucken.

767
00:46:00,416 --> 00:46:02,750
-Nein.
-Sie sahen es mit eigenen Augen.

768
00:46:02,833 --> 00:46:07,250
Ihre Tochter, die eine große Designerin
werden will, wurde runtergesetzt.

769
00:46:08,541 --> 00:46:11,958
Es tut mir echt leid,
dass ich von unserem Dinner aufstand.

770
00:46:12,500 --> 00:46:15,291
Nein, mir tut es leid,
dass ich überreagierte.

771
00:46:16,041 --> 00:46:16,875
Ja.

772
00:46:18,333 --> 00:46:21,416
-Ist alles gut zwischen uns?
-Ja, alles gut.

773
00:46:22,625 --> 00:46:25,291
Ich versagte beim Vorsingen
für <i>Bye Bye Birdie.</i>

774
00:46:25,375 --> 00:46:28,625
-Das kann einmal passieren.
-Das passiert mir jedes Mal.

775
00:46:28,708 --> 00:46:31,666
-Ich habe noch nie eine Rolle bekommen.
-Wie bitte?

776
00:46:31,750 --> 00:46:35,333
Als ich Jodi kennenlernte, gab ich vor,
in <i>Cats</i> mitgespielt zu haben,

777
00:46:35,416 --> 00:46:36,833
um sie zu beeindrucken.

778
00:46:36,916 --> 00:46:37,875
Ist doch klar.

779
00:46:38,458 --> 00:46:41,166
Wenn ich Klavier spiele,
kann ich auch singen.

780
00:46:41,250 --> 00:46:46,458
Aber sobald ich vor Publikum singen muss,
erstarre ich.

781
00:46:47,041 --> 00:46:52,291
Du dachtest, du könntest Jodi oder sonst
wen mit einer <i>Cats</i>-Rolle beeindrucken?

782
00:46:53,666 --> 00:46:56,916
Wer singende Katzen nicht rührend findet,

783
00:46:57,458 --> 00:46:58,750
besitzt keine Seele.

784
00:47:01,000 --> 00:47:05,500
-Zum Glück bin ich ein Katzenmensch.
-Oh, nun, ich bin ein Hundemensch.

785
00:47:05,583 --> 00:47:08,125
Dann wird das mit uns wohl nie klappen.

786
00:47:13,791 --> 00:47:16,208
Es gibt da etwas, das ich dir sagen muss.

787
00:47:16,708 --> 00:47:19,666
Wirklich? Ich muss dir nämlich
auch etwas sagen.

788
00:47:20,291 --> 00:47:22,625
-Oh, dann du zuerst.
-Nein, sag ruhig.

789
00:47:23,666 --> 00:47:24,666
Toll. Ok.

790
00:47:25,500 --> 00:47:26,333
Ok.

791
00:47:29,041 --> 00:47:32,750
Ich sage es jetzt einfach.
Ich habe jemanden geküsst.

792
00:47:33,666 --> 00:47:37,958
Ich wollte, dass du es von mir erfährst,
weil du mir echt wichtig bist.

793
00:47:38,041 --> 00:47:40,083
Daran wird sich nie etwas ändern.

794
00:47:40,166 --> 00:47:41,000
Es ist nur…

795
00:47:41,500 --> 00:47:43,375
Dunkleman, warte! Nein, ich…

796
00:47:49,916 --> 00:47:52,458
-Hilf mir.
-Das ist verrückt. Entspann dich.

797
00:47:52,541 --> 00:47:54,000
Halt einfach den Sack.

798
00:47:54,083 --> 00:47:56,708
Alle Erinnerungen an sie
müssen verschwinden.

799
00:47:56,791 --> 00:48:00,291
-Fotos, Andenken. So wie das hier.
-Nein.

800
00:48:00,375 --> 00:48:01,916
Ja. Die Backstreet Boys.

801
00:48:02,000 --> 00:48:03,791
Das muss weg. Es muss sein.

802
00:48:03,875 --> 00:48:04,791
Was noch? Los.

803
00:48:06,791 --> 00:48:09,291
-Unsere zukünftigen Hunde!
-Nein.

804
00:48:09,375 --> 00:48:11,500
-Weg damit!
-Nicht Penelope und Fifi!

805
00:48:11,583 --> 00:48:15,791
Keine Dalmatiner mehr. Die Katze.
All die süßen Tiere, wie die Giraffe!

806
00:48:15,875 --> 00:48:18,666
-Warte, warum die Giraffe?
-Weil sie groß ist!

807
00:48:18,750 --> 00:48:20,875
-Gut beobachtet.
-Ja, ich weiß.

808
00:48:21,916 --> 00:48:23,458
<i>Hinterlass eine Nachricht.</i>

809
00:48:23,541 --> 00:48:25,625
Dunk, können wir es ausdiskutieren?

810
00:48:26,500 --> 00:48:29,458
Ihr Lieblingsbuch.
Ich habe es für sie gelesen.

811
00:48:29,541 --> 00:48:32,458
Ich will für morgen
einen Smoothie bestellen.

812
00:48:32,541 --> 00:48:34,541
Ich trinke keine Smoothies mehr!

813
00:48:34,625 --> 00:48:35,833
Es ist noch zu früh?

814
00:48:35,916 --> 00:48:39,000
Was sollen die Fotos?
Auf dem sehe ich sogar gut aus.

815
00:48:39,083 --> 00:48:40,375
Das behalte ich auf.

816
00:48:41,000 --> 00:48:43,333
Das ist nicht fair. Wir waren getrennt.

817
00:48:43,416 --> 00:48:47,958
Diese Kamera schenkte sie mir
zum 15. Geburtstag. Die muss weg, fang!

818
00:48:49,708 --> 00:48:50,708
Weg ist sie.

819
00:48:50,791 --> 00:48:52,791
Du wirst das hier noch bereuen.

820
00:48:52,875 --> 00:48:55,250
Ich bereue so vieles, das ist nun egal.

821
00:48:59,458 --> 00:49:03,375
Hey! Oh nein!

822
00:49:03,458 --> 00:49:04,875
Was ist passiert?

823
00:49:04,958 --> 00:49:07,791
Ingvar hat mich
mit Ebba Oloffson betrogen.

824
00:49:07,875 --> 00:49:08,958
Was? Wer sagt das?

825
00:49:09,041 --> 00:49:12,375
Gunborg Bjork sah,
wie sich die beiden gestern küssten.

826
00:49:12,458 --> 00:49:15,125
Ich habe mit Ingvar
am Telefon Schluss gemacht.

827
00:49:15,208 --> 00:49:17,541
-Gut!
-Keine Beziehungen mehr! Niemals!

828
00:49:17,625 --> 00:49:19,333
Ja!

829
00:49:19,416 --> 00:49:23,625
Mit 8 gab ich Jodi einen Zettel, da stand:
"Willst du mit mir ausgehen?"

830
00:49:23,708 --> 00:49:26,166
Und sie schrieb darunter: "Vielleicht."

831
00:49:26,791 --> 00:49:28,958
Unsere Beziehung hatte keine Chance.

832
00:49:29,041 --> 00:49:30,833
-Wir brauchen die nicht.
-Nein.

833
00:49:30,916 --> 00:49:32,125
-Endgültig löschen.
-Ja.

834
00:49:32,208 --> 00:49:34,208
-Endgültig löschen.
-Ja!

835
00:49:34,291 --> 00:49:36,000
-Endgültig löschen!
-Gut so!

836
00:49:38,541 --> 00:49:40,166
Ich habe eine super Idee.

837
00:49:41,333 --> 00:49:44,375
Wir zwei sollten ein Bündnis eingehen.

838
00:49:44,458 --> 00:49:45,375
Ein Bündnis?

839
00:49:45,458 --> 00:49:48,416
Falls Jodi oder Ingvar
uns irgendwann zurückwollen,

840
00:49:48,500 --> 00:49:51,125
erinnern wir uns gegenseitig
an diesen Moment

841
00:49:51,208 --> 00:49:54,625
und verhindern so,
dass wir jemals wieder so leiden müssen.

842
00:49:54,708 --> 00:49:55,750
-Bin dabei.
-Toll.

843
00:49:56,375 --> 00:49:59,625
-Und du?
-Ich bin bei eurem blöden Bündnis raus.

844
00:49:59,708 --> 00:50:03,250
Ich habe mein ganzes Leben lang
nur auf sie gewartet.

845
00:50:03,333 --> 00:50:05,291
Dieser volle Sack beweist das.

846
00:50:05,916 --> 00:50:11,208
Seht euch das an.
Hier drin haben wir Fotos und Andenken.

847
00:50:12,208 --> 00:50:14,166
Die Kamera, die sie mir schenkte.

848
00:50:14,250 --> 00:50:17,208
Vielleicht war
gar nicht Jodi meine Bestimmung,

849
00:50:17,291 --> 00:50:20,916
sondern diese Kamera,
die mir das Fotografieren ermöglicht.

850
00:50:21,000 --> 00:50:23,791
Wer lässt sich von mir fotografieren? Los.

851
00:50:32,208 --> 00:50:34,541
{\an8}Das Bündnis einzugehen ist nur Phase 1.

852
00:50:34,625 --> 00:50:39,000
{\an8}In Phase 2 zeigen wir unseren Ex-Partnern,
dass wir sie nicht brauchen.

853
00:50:39,083 --> 00:50:42,875
-Dass es uns gut geht.
-Dass wir auch als Singles glücklich sind.

854
00:50:42,958 --> 00:50:46,000
Danke, genau.
Dass wir nicht innerlich sterben.

855
00:50:46,083 --> 00:50:47,916
Ich vermisse Ingvar gar nicht.

856
00:50:49,708 --> 00:50:53,416
Oh, richtig. Wie machst du das?
Hebe ich einfach mein Bein an?

857
00:50:54,166 --> 00:50:56,916
Ok, cool.
Das ist etwas schwieriger, als ich…

858
00:50:57,000 --> 00:50:58,416
Los, knips ein Foto.

859
00:50:59,333 --> 00:51:02,166
Du hasst Yoga.
Deine Rumpfmuskulatur ist schwach.

860
00:51:02,250 --> 00:51:03,958
{\an8}LEBEN AUF DER ÜBERHOLSPUR

861
00:51:04,041 --> 00:51:06,666
{\an8}Diese Dinger sind einfach gefährlich.

862
00:51:09,250 --> 00:51:10,541
Die Welpen!

863
00:51:11,833 --> 00:51:13,416
Oh, die sind so… Nein!

864
00:51:14,708 --> 00:51:17,041
Luftballontiere? Bist du fünf oder was?

865
00:51:19,083 --> 00:51:21,416
Komm schon, es ist nicht mal Halloween.

866
00:51:23,166 --> 00:51:24,833
Warum flechtet sie seine Haare?

867
00:51:24,916 --> 00:51:28,000
Ok, zurück zu den Welpen.
Ich schneide die zwei aus.

868
00:51:28,875 --> 00:51:29,750
Die sind süß.

869
00:51:29,833 --> 00:51:31,166
SCHACHREGELN

870
00:51:31,250 --> 00:51:32,916
Harper, ich muss dringend…

871
00:51:34,833 --> 00:51:39,000
Schach fördert Konzentration,
Kreativität und schnelles Denken.

872
00:51:39,541 --> 00:51:42,333
Diese Fähigkeiten
helfen mir bei den Interviews.

873
00:51:49,458 --> 00:51:50,708
Schachmatt.

874
00:51:51,791 --> 00:51:53,708
Das habe ich nicht kommen sehen.

875
00:51:53,791 --> 00:51:55,166
Dunkleman verließ mich.

876
00:51:55,250 --> 00:51:58,375
Dann küsste ich einen anderen,
nun ignoriert er mich.

877
00:51:58,458 --> 00:52:00,625
Und es scheint ihm bestens zu gehen.

878
00:52:01,416 --> 00:52:03,583
Er schmiss sogar eine Welpen-Party.

879
00:52:12,500 --> 00:52:15,875
-Wieso hast du mir nichts gesagt?
-Weil du bald wegziehst.

880
00:52:15,958 --> 00:52:19,958
Und dann kann ich mit meinen Problemen
nicht mehr zu dir kommen.

881
00:52:20,041 --> 00:52:22,750
-Noch bin ich aber hier. Ich helfe dir.
-Ok.

882
00:52:22,833 --> 00:52:24,000
Was soll ich tun?

883
00:52:24,583 --> 00:52:27,041
Als ich nach dem Aus mit Diego
Alexander küsste…

884
00:52:27,125 --> 00:52:28,916
-Es geht nicht um dich.
-Genau.

885
00:52:29,000 --> 00:52:30,375
Das vergesse ich immer.

886
00:52:30,958 --> 00:52:34,000
Wenn er auf deine Anrufe
und SMS nicht reagiert,

887
00:52:34,083 --> 00:52:37,500
geh zu ihm und zwing ihn,
sich mit dir auszusprechen.

888
00:52:37,583 --> 00:52:38,708
Was soll ich sagen?

889
00:52:39,291 --> 00:52:42,666
Du bist jetzt eine Schauspielerin.
Also üben wir zusammen.

890
00:52:42,750 --> 00:52:45,041
Ich bin Dunkleman, und du bist du.

891
00:52:45,583 --> 00:52:47,083
-Bereit?
-Ok.

892
00:52:47,166 --> 00:52:48,750
Und bitte!

893
00:52:48,833 --> 00:52:49,666
Ok.

894
00:52:49,750 --> 00:52:54,250
Dunkleman, ich weiß, dass du
wahrscheinlich echt sauer auf mich bist.

895
00:52:54,333 --> 00:52:55,958
Natürlich bin ich sauer.

896
00:52:56,041 --> 00:52:59,083
Kaum waren wir getrennt,
hast du jemanden geküsst.

897
00:52:59,166 --> 00:53:01,958
Haben dir
die letzten drei Monate nichts bedeutet?

898
00:53:02,041 --> 00:53:04,583
War unsere ganze Beziehung nur ein Witz?

899
00:53:04,666 --> 00:53:07,541
-Was?
-Ich bereite dir jeden Tag Smoothies zu!

900
00:53:07,625 --> 00:53:10,166
-Ich weiß.
-Ich stand auf Kisten! Du Monster!

901
00:53:10,250 --> 00:53:12,625
Ich weiß, ich bin das Letzte.

902
00:53:12,708 --> 00:53:14,125
-Es tut mir leid.
-Halt!

903
00:53:14,208 --> 00:53:18,125
Ich zeige dir nur,
wie es im schlimmsten Fall ablaufen kann.

904
00:53:18,208 --> 00:53:22,291
Oh, ok. Also wird er
nichts dergleichen sagen?

905
00:53:22,375 --> 00:53:23,375
Nein.

906
00:53:25,916 --> 00:53:27,666
Ok, gut.

907
00:53:27,750 --> 00:53:29,208
Na ja, womöglich schon.

908
00:53:35,208 --> 00:53:36,041
Stella?

909
00:53:40,583 --> 00:53:41,541
Hallo.

910
00:53:42,250 --> 00:53:43,625
Ist Dunkleman zu Hause?

911
00:53:45,291 --> 00:53:46,166
Hallo, Jodi.

912
00:53:46,833 --> 00:53:48,458
Hallo.

913
00:53:51,958 --> 00:53:55,125
Wow, ich schätze,
man hat mich nicht informiert.

914
00:53:56,875 --> 00:54:00,375
Oh, die Flanellhemden?
Wir wollen einen Trend starten.

915
00:54:01,208 --> 00:54:03,583
Den hier brauche ich leider nicht mehr.

916
00:54:04,125 --> 00:54:05,375
Das war ein Geschenk.

917
00:54:06,000 --> 00:54:07,916
Es wäre falsch, ihn zu behalten.

918
00:54:09,208 --> 00:54:10,291
Schönen Tag noch.

919
00:54:23,416 --> 00:54:24,250
Hallo.

920
00:54:25,583 --> 00:54:26,416
Hallo.

921
00:54:27,958 --> 00:54:30,166
Was den Abend neulich anbelangt…

922
00:54:31,375 --> 00:54:32,250
-Ja.
-Ja.

923
00:54:32,333 --> 00:54:35,208
Ich habe mich wirklich blendend amüsiert.

924
00:54:35,791 --> 00:54:39,583
Aber du hast seitdem
gar nicht mehr mit mir geredet. Also…

925
00:54:40,125 --> 00:54:40,958
Ja, ich…

926
00:54:41,750 --> 00:54:46,083
Mein Freund und ich hatten uns
wirklich gerade erst getrennt.

927
00:54:46,166 --> 00:54:53,041
Also ging ich nicht davon aus,
dass so etwas so schnell passieren würde.

928
00:54:53,125 --> 00:54:58,666
Wir müssen ja nichts überstürzen, ok?
Ich will dich nur besser kennenlernen.

929
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
Ok.

930
00:55:02,458 --> 00:55:06,166
Na gut, kommst du
zur Feuerzeremonie am Samstagabend?

931
00:55:06,250 --> 00:55:10,083
Ich habe davon gehört.
Was passiert da genau?

932
00:55:10,166 --> 00:55:12,000
Vor der letzten Probenwoche

933
00:55:12,083 --> 00:55:15,125
treffen sich einige Darsteller
im Crescent Park.

934
00:55:15,208 --> 00:55:18,125
Jeder bringt etwas mit,
das verbrannt werden soll.

935
00:55:18,208 --> 00:55:22,625
Das hilft dabei, negative Gedanken
vor der Premiere aus dem Kopf zu kriegen.

936
00:55:23,208 --> 00:55:24,500
Das klingt…

937
00:55:24,583 --> 00:55:28,000
Kitschig, ich weiß.
Das ist es auch, aber es wird toll.

938
00:55:28,083 --> 00:55:31,416
Ich gehe am Samstagabend
schon zu einer Geburtstagsfeier.

939
00:55:31,500 --> 00:55:36,083
Komm doch zuerst zur Feuerzeremonie
und geh danach auf die Party.

940
00:55:36,166 --> 00:55:38,708
Momentan bin ich aber nicht so gut drauf.

941
00:55:38,791 --> 00:55:41,916
Du spielst die Hauptrolle.
Komm hin, das wird lustig.

942
00:55:45,166 --> 00:55:46,125
Ok, ich komme.

943
00:55:46,208 --> 00:55:47,416
Dann bis Samstag.

944
00:55:47,500 --> 00:55:49,250
Wir sehen uns am Samstag.

945
00:55:51,666 --> 00:55:54,500
-Genau genommen…
-Ja, ich habe Chemie.

946
00:55:54,583 --> 00:55:55,416
Ich Kunst.

947
00:55:58,250 --> 00:56:02,833
Mein Vater lebt in Arizona und hat mich
noch nie in einer Aufführung gesehen.

948
00:56:03,333 --> 00:56:06,833
Jedes Jahr sagt er,
dass er versuchen würde zu kommen,

949
00:56:06,916 --> 00:56:09,625
aber am Ende schickt er mir
nur eine Postkarte.

950
00:56:10,750 --> 00:56:12,750
Ich habe die Hoffnung aufgegeben.

951
00:56:16,250 --> 00:56:18,166
-Gut gemacht.
-Danke.

952
00:56:18,250 --> 00:56:19,500
Gut.

953
00:56:20,291 --> 00:56:21,625
Also als Kind

954
00:56:22,333 --> 00:56:25,916
habe ich mich für meinen Körper
wahnsinnig geschämt.

955
00:56:26,000 --> 00:56:30,041
Ich trug zu große T-Shirts,
damit mich die Kinder nicht verspotteten.

956
00:56:30,708 --> 00:56:34,416
Und natürlich war das hier
keine besonders große Hilfe.

957
00:56:35,541 --> 00:56:39,916
Hey, damals waren die angesagt,
nur nicht an mir, aber das ist in Ordnung.

958
00:56:40,000 --> 00:56:45,958
Ich weiß nicht, ob sich irgendjemand
in seiner Haut zu 100 % wohlfühlt.

959
00:56:47,125 --> 00:56:48,416
Aber ich strebe es an.

960
00:56:55,750 --> 00:56:57,583
Ich sagte ja, es ist kitschig.

961
00:56:57,666 --> 00:56:59,875
Das war eigentlich richtig cool.

962
00:57:01,083 --> 00:57:01,916
Danke.

963
00:57:02,875 --> 00:57:03,708
Ja.

964
00:57:09,041 --> 00:57:10,250
Okay, ich bin dran.

965
00:57:15,666 --> 00:57:18,208
Mein Exfreund und ich
sind frisch getrennt.

966
00:57:19,208 --> 00:57:21,250
Er war mein allererster Freund.

967
00:57:21,833 --> 00:57:25,750
Angeblich tut man sich da am schwersten,
darüber hinwegzukommen.

968
00:57:27,458 --> 00:57:29,000
Wie dem auch sei, er…

969
00:57:34,375 --> 00:57:35,875
Er hat mir die geschenkt.

970
00:57:36,500 --> 00:57:40,041
Das ist eine der nettesten Gesten,
die mir je zuteilwurde.

971
00:57:41,916 --> 00:57:44,125
Aber solange es die hier gibt,

972
00:57:44,208 --> 00:57:47,166
kann ich wohl nicht über ihn hinwegkommen.

973
00:57:48,583 --> 00:57:49,958
Das will ich aber.

974
00:57:52,000 --> 00:57:54,416
Ich muss das Ganze hinter mir lassen.

975
00:57:55,875 --> 00:57:59,333
Also das ist der erste Schritt.

976
00:58:00,333 --> 00:58:01,166
Ok.

977
00:58:22,500 --> 00:58:25,083
-Ich will ihn nicht vergessen.
-Das ist gefährlich.

978
00:58:25,875 --> 00:58:27,666
-Es ist zu spät.
-Ich habe ihn!

979
00:58:53,916 --> 00:58:57,458
Jodi wird nach einem Darsteller-Event
sofort herkommen.

980
00:58:58,458 --> 00:58:59,291
Typisch.

981
00:59:00,333 --> 00:59:02,916
Kennen deine Eltern die guten Neuigkeiten?

982
00:59:03,000 --> 00:59:05,458
-Noch nicht.
-Fareedas Pullis sind ausverkauft.

983
00:59:07,416 --> 00:59:08,250
Echt jetzt?

984
00:59:08,333 --> 00:59:10,000
Das ist wunderbar, Schatz.

985
00:59:10,083 --> 00:59:11,875
-Sei stolz auf dich.
-Ja.

986
00:59:11,958 --> 00:59:14,500
Das bin ich. Seid ihr es auch?

987
00:59:14,583 --> 00:59:16,583
-Natürlich sind wir das.
-Ja.

988
00:59:17,708 --> 00:59:21,458
Aber du bist heute 17 geworden.
Deshalb musst du seriös werden.

989
00:59:21,541 --> 00:59:24,708
Wir halten dich zwar für talentiert.

990
00:59:24,791 --> 00:59:29,208
Aber es ist praktisch unmöglich,
in der Modewelt Erfolg zu haben.

991
00:59:29,291 --> 00:59:32,708
-Medizin zu studieren ist viel sicherer.
-Genau, ja.

992
00:59:32,791 --> 00:59:34,083
Bei allem Respekt,

993
00:59:34,166 --> 00:59:38,541
ich bewundere an Ihrer Tochter,
dass sie ihren eigenen Weg geht.

994
00:59:40,708 --> 00:59:43,500
Ich bin gespannt darauf,
was die Zukunft bringt.

995
00:59:48,833 --> 00:59:50,541
-Darf es noch was sein?
-Nein.

996
00:59:50,625 --> 00:59:53,083
-Aber er bezahlt für sich selbst.
-Schatz.

997
00:59:56,291 --> 00:59:59,500
Ich mache nur Spaß.

998
01:00:00,083 --> 01:00:03,791
Ich mache keinen Spaß.
Ich behalte den Jungen im Auge.

999
01:00:11,208 --> 01:00:16,916
Also wie sich herausgestellt hat,
bin ich nicht über ihn hinweg.

1000
01:00:17,708 --> 01:00:18,541
Ja.

1001
01:00:19,375 --> 01:00:20,666
Es sieht danach aus.

1002
01:00:21,333 --> 01:00:22,583
Es tut mir so leid.

1003
01:00:23,625 --> 01:00:24,500
Was denn?

1004
01:00:26,458 --> 01:00:29,125
Dass ich dir mit dem Kuss
was vorgemacht habe.

1005
01:00:29,208 --> 01:00:30,708
Das hast du gar nicht.

1006
01:00:31,541 --> 01:00:35,958
Und so ungern ich das auch sage,
du solltest deinen Ex nicht aufgeben.

1007
01:00:37,041 --> 01:00:38,708
Denn falls du das machst,

1008
01:00:40,166 --> 01:00:46,208
wird dieses Paar verbrannter Plateauschuhe
deine einzige Erinnerung an ihn bleiben.

1009
01:00:48,875 --> 01:00:52,416
-Du kennst dich aus mit Schuhen.
-Ich habe drei Schwestern.

1010
01:00:53,958 --> 01:00:55,125
Freunde?

1011
01:00:56,166 --> 01:00:57,000
Freunde.

1012
01:00:58,291 --> 01:00:59,125
<i>Kimmy!</i>

1013
01:00:59,208 --> 01:01:01,041
Hey!

1014
01:01:01,125 --> 01:01:02,666
Das war echt cool.

1015
01:01:02,750 --> 01:01:05,166
-Was denn?
-Du hast Jodis Schuhe gerettet.

1016
01:01:05,250 --> 01:01:07,666
Designer-Schuhe sollten nie so enden.

1017
01:01:08,291 --> 01:01:11,458
-Du entwickelst dich.
-Nimm das zurück.

1018
01:01:11,541 --> 01:01:14,833
Aus der winzigen Raupe
wird eine wunderschöne Puppe.

1019
01:01:16,083 --> 01:01:19,125
Die Puppe ist die Übergangsphase
zum Schmetterling.

1020
01:01:19,208 --> 01:01:20,083
Das weiß ich.

1021
01:01:20,166 --> 01:01:23,166
-Ich wusste, du hast ein gutes Herz.
-Du weißt nichts.

1022
01:01:23,250 --> 01:01:24,166
Klar.

1023
01:01:25,041 --> 01:01:26,041
Wie auch immer.

1024
01:01:28,250 --> 01:01:29,166
Gar nichts.

1025
01:01:35,291 --> 01:01:41,375
<i>Zum Geburtstag viel Glück!</i>

1026
01:01:42,500 --> 01:01:44,708
Ja! Wünsch dir was.

1027
01:01:45,750 --> 01:01:47,833
-Ja!
-Geht doch!

1028
01:01:49,458 --> 01:01:54,000
<i>Begrüßen Sie nun auf der Bühne</i>
<i>Fareeda und Stig!</i>

1029
01:01:55,166 --> 01:01:57,500
-Was soll das?
-Ich habe uns angemeldet.

1030
01:01:57,583 --> 01:02:00,458
-Nein.
-Doch.

1031
01:02:00,541 --> 01:02:04,000
-Komm schon! Geh einfach!
-Nein! Ohne mich!

1032
01:02:06,041 --> 01:02:07,500
Das ist keine gute Idee.

1033
01:02:07,583 --> 01:02:11,708
Um deine Angst, vor Menschen zu singen,
zu überwinden, musst du es tun.

1034
01:02:19,541 --> 01:02:22,375
Er ist etwas schüchtern.
Ermutigt ihn, bitte.

1035
01:02:24,208 --> 01:02:25,666
Niemals. Nein.

1036
01:02:31,708 --> 01:02:33,958
Es soll dich an deine Heimat erinnern.

1037
01:02:37,166 --> 01:02:39,083
<i>Wenn du deine Meinung änderst</i>

1038
01:02:39,166 --> 01:02:41,166
<i>Bin ich die Erste in der Schlange</i>

1039
01:02:41,250 --> 01:02:43,625
<i>Süßer, ich bin noch frei</i>

1040
01:02:43,708 --> 01:02:45,375
<i>Gib mir eine Chance</i>

1041
01:02:45,458 --> 01:02:47,375
<i>-Falls du mich brauchst</i>
<i>-Sag Bescheid</i>

1042
01:02:47,458 --> 01:02:49,375
<i>Ich werde da sein</i>

1043
01:02:49,458 --> 01:02:54,041
<i>Wenn du nicht weißt, wohin</i>
<i>Wenn es dir schlecht geht</i>

1044
01:02:54,833 --> 01:02:58,916
<i>Wenn du ganz allein bist</i>
<i>Wenn die schönen Vögel weggeflogen sind</i>

1045
01:02:59,000 --> 01:03:02,875
<i>Süßer, ich bin noch frei</i>
<i>Gib mir eine Chance</i>

1046
01:03:02,958 --> 01:03:05,208
<i>Ich werde mein Bestes geben</i>

1047
01:03:05,291 --> 01:03:07,250
<i>Und das ist nicht gelogen</i>

1048
01:03:07,333 --> 01:03:09,583
<i>Wenn du mich auf die Probe stellst</i>

1049
01:03:09,666 --> 01:03:11,625
<i>Und es mich versuchen lässt</i>

1050
01:03:11,708 --> 01:03:13,666
<i>Gib mir eine Chance, ja</i>

1051
01:03:13,750 --> 01:03:15,958
<i>Das ist alles, worum ich dich bitte</i>

1052
01:03:16,041 --> 01:03:18,791
<i>Gib mir eine Chance, ja</i>

1053
01:03:18,875 --> 01:03:20,041
Sing, Stig!

1054
01:03:20,125 --> 01:03:22,291
<i>Wir könnten tanzen gehen</i>

1055
01:03:22,375 --> 01:03:23,291
-Wow.
-Ja, oder?

1056
01:03:23,375 --> 01:03:27,666
<i>Wir könnten spazieren gehen</i>
<i>Solange wir zusammen sind</i>

1057
01:03:28,208 --> 01:03:30,416
<i>Etwas Musik hören</i>

1058
01:03:30,500 --> 01:03:32,250
<i>Vielleicht auch nur reden</i>

1059
01:03:32,333 --> 01:03:34,958
<i>Damit ich dich besser kennenlerne</i>

1060
01:03:36,458 --> 01:03:38,791
<i>Gib mir eine Chance, ja</i>

1061
01:03:40,458 --> 01:03:44,333
<i>Gib mir eine Chance, ja</i>

1062
01:03:44,916 --> 01:03:50,750
<i>Gib mir eine Chance</i>

1063
01:03:57,333 --> 01:03:59,083
Stig! Los, Stig!

1064
01:04:00,250 --> 01:04:01,083
Schweden!

1065
01:04:03,583 --> 01:04:05,916
-Das hat echt Spaß gemacht.
-Ja, hat es.

1066
01:04:06,000 --> 01:04:08,125
-Die kommen in den Kofferraum.
-Klar.

1067
01:04:08,875 --> 01:04:09,833
Nein, warte!

1068
01:04:14,416 --> 01:04:15,750
Das sind meine Pullis.

1069
01:04:16,583 --> 01:04:17,416
Ja.

1070
01:04:18,000 --> 01:04:21,833
-Du hast sie alle gekauft?
-Dein Selbstvertrauen litt darunter.

1071
01:04:21,916 --> 01:04:24,208
Ich wollte es auf diese Weise stärken.

1072
01:04:25,583 --> 01:04:26,458
Das ist echt…

1073
01:04:28,458 --> 01:04:30,416
…unglaublich bescheuert.

1074
01:04:30,500 --> 01:04:32,041
Wieso war es bescheuert?

1075
01:04:32,125 --> 01:04:35,041
Weil es nichts geändert hat.
Ich habe versagt.

1076
01:04:35,125 --> 01:04:38,833
Wenn du etwas unbedingt willst,
kämpf dafür, bis du es kriegst.

1077
01:04:38,916 --> 01:04:42,458
Ich habe mich von dir und Dunkers
auch nicht abweisen lassen.

1078
01:04:42,541 --> 01:04:46,375
Ihr habt mich ignoriert,
und jetzt sind wir alle wieder Freunde.

1079
01:04:47,000 --> 01:04:50,625
Hätte ich damals aufgegeben,
wäre ich jetzt nicht hier.

1080
01:04:52,875 --> 01:04:54,875
Es freut mich, dass du hier bist.

1081
01:04:57,250 --> 01:05:00,375
Ja, mich auch. Alles Gute zum Geburtstag.

1082
01:05:29,291 --> 01:05:30,708
Das war gar nicht gut.

1083
01:05:30,791 --> 01:05:33,166
Oh nein. Das muss am Knoblauch liegen.

1084
01:05:33,250 --> 01:05:35,833
Es tut mir leid.
Ich hole ein Pfefferminz.

1085
01:05:35,916 --> 01:05:38,833
-Versuchen wir es dann noch mal?
-Nicht der Kuss.

1086
01:05:38,916 --> 01:05:41,208
-Ich habe den Mädchen-Kodex missachtet.
-Ja?

1087
01:05:41,291 --> 01:05:44,000
Ich darf nicht den Ex
meiner besten Freundin küssen.

1088
01:05:44,083 --> 01:05:46,375
Tut mir leid, davon wusste ich nichts.

1089
01:05:48,166 --> 01:05:49,708
Und jetzt taucht sie auf.

1090
01:05:51,125 --> 01:05:52,541
-Gib dich gelassen.
-Ja.

1091
01:05:53,416 --> 01:05:54,375
Tut mir leid.

1092
01:05:55,083 --> 01:05:59,708
Die Verspätung tut mir wahnsinnig leid.
Alles Gute zum Geburtstag.

1093
01:05:59,791 --> 01:06:01,666
-Kein Problem.
-Im Ernst?

1094
01:06:01,750 --> 01:06:04,250
Bist du gar nicht sauer auf mich?

1095
01:06:04,333 --> 01:06:08,125
Nein. Man verpasst nicht
den Geburtstag seiner besten Freundin,

1096
01:06:08,208 --> 01:06:09,958
aber jeder macht Fehler.

1097
01:06:10,041 --> 01:06:12,416
Und ich bin ein sehr gütiger Mensch.

1098
01:06:13,291 --> 01:06:15,250
Wir sollten alle gütiger sein.

1099
01:06:15,791 --> 01:06:18,000
Denn, wie gesagt, jeder macht Fehler.

1100
01:06:19,625 --> 01:06:20,458
Ja.

1101
01:06:21,833 --> 01:06:22,666
Das stimmt.

1102
01:06:23,291 --> 01:06:24,166
Ja.

1103
01:06:25,500 --> 01:06:26,500
Wo ist Dunk?

1104
01:06:26,583 --> 01:06:28,541
-Ich will mit ihm reden.
-Drinnen.

1105
01:06:29,333 --> 01:06:31,958
Ok. Alles Gute zum Geburtstag.

1106
01:06:32,041 --> 01:06:32,958
Danke.

1107
01:06:34,000 --> 01:06:34,833
Viel Spaß.

1108
01:06:39,083 --> 01:06:42,500
<i>Es in einem flüchtigen Blick riskiere</i>

1109
01:06:42,583 --> 01:06:43,875
<i>Es ist mir egal</i>

1110
01:06:43,958 --> 01:06:46,250
<i>Wer du bist</i>

1111
01:06:46,333 --> 01:06:48,583
<i>Woher du kommst</i>

1112
01:06:48,666 --> 01:06:52,291
<i>Was du getan hast,  solange du mich liebst</i>

1113
01:06:52,375 --> 01:06:57,125
<i>Sieht so aus, als genieße Dunk sein Leben,</i>
<i>während es dir immer noch mies geht.</i>

1114
01:06:57,875 --> 01:07:00,541
<i>Es ist mir egal, was du getan hast</i>

1115
01:07:00,625 --> 01:07:03,625
<i>Solange du mich liebst</i>

1116
01:07:06,250 --> 01:07:08,791
Bietet Juilliard
einen Sommer-Theaterkurs an?

1117
01:07:08,875 --> 01:07:11,416
Ja. Falls sie dort
aufs College gehen will,

1118
01:07:11,500 --> 01:07:14,250
würde dieser Sommerkurs
ihre Chancen erhöhen.

1119
01:07:14,333 --> 01:07:18,666
<i>Sobald sie dich auf der Bühne sehen,</i>
<i>wird diese Diskussion verstummen.</i>

1120
01:07:18,750 --> 01:07:21,625
Ein Profi sollte die Aufführung aufnehmen.

1121
01:07:21,708 --> 01:07:25,041
-Ja! Mit drei verschiedenen Videokameras.
-Mindestens.

1122
01:07:25,125 --> 01:07:27,041
-Ja.
-Seid ihr verrückt geworden?

1123
01:07:27,125 --> 01:07:27,958
-Hey.
-Was?

1124
01:07:28,041 --> 01:07:30,000
Man muss sich frühzeitig kümmern.

1125
01:07:30,083 --> 01:07:33,416
Das ist das Letzte,
woran ich gerade denken will.

1126
01:07:33,500 --> 01:07:36,708
-Stimmt was nicht?
-Ich probe ständig für das Musical.

1127
01:07:36,791 --> 01:07:39,250
Ich verkacke Analysis, habe Dunk verloren,

1128
01:07:39,333 --> 01:07:43,583
meine Plateauschuhe verbrannt,
und ich werde die Premiere vergeigen.

1129
01:07:43,666 --> 01:07:47,875
Und ihr ladet immer mehr Leute ein,
die mich scheitern sehen werden.

1130
01:07:47,958 --> 01:07:51,291
Harper zieht
über 3000 Kilometer weit weg.

1131
01:07:51,375 --> 01:07:54,875
Und es besteht keine Chance,
dass die Juilliard School

1132
01:07:54,958 --> 01:07:57,916
oder sonst wer
Interesse an mir zeigen wird.

1133
01:07:58,000 --> 01:07:58,875
Deswegen…

1134
01:08:00,250 --> 01:08:01,791
Geht es dir gut?

1135
01:08:01,875 --> 01:08:04,041
Mom, ich kriege keine Luft.

1136
01:08:04,125 --> 01:08:05,916
Fahr rechts ran, Richie!

1137
01:08:11,958 --> 01:08:14,750
-Alles gut. Entspann dich.
-Ich kriege keine Luft.

1138
01:08:14,833 --> 01:08:17,208
-Atme tief ein und aus.
-Ich kann nicht.

1139
01:08:17,291 --> 01:08:19,083
Du bist nicht in Gefahr.

1140
01:08:19,166 --> 01:08:22,250
-Sag: "Das geht vorüber."
-Das geht vorüber.

1141
01:08:22,333 --> 01:08:26,500
-"Das dauert nicht ewig an."
-Das dauert nicht ewig an.

1142
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
Hier.

1143
01:08:30,083 --> 01:08:31,166
Gut so.

1144
01:08:32,666 --> 01:08:35,375
Wie hast du nur
die richtigen Worte gefunden?

1145
01:08:35,458 --> 01:08:37,416
Deine Mom war hinter der Bühne

1146
01:08:37,500 --> 01:08:39,750
bei 1000 Schönheitswettbewerben.

1147
01:08:39,833 --> 01:08:43,416
Ich habe Tipps bekommen,
falls Harper einmal so was passiert.

1148
01:08:44,208 --> 01:08:47,208
Tut mir leid,
dass ich die verkorkste Tochter bin.

1149
01:08:47,291 --> 01:08:50,041
-Nein.
-Stopp! Du bist perfekt so, wie du bist.

1150
01:08:52,541 --> 01:08:54,875
Panikattacken kommen häufig vor.

1151
01:08:54,958 --> 01:08:57,291
-Insbesondere mit Eltern wie uns.
-Dad.

1152
01:08:57,375 --> 01:09:01,708
Wir haben dich unter Druck gesetzt
mit den Einladungen und Juilliard.

1153
01:09:01,791 --> 01:09:03,666
Wir hätten es ahnen müssen.

1154
01:09:03,750 --> 01:09:07,333
Könnt ihr mir vielleicht
ein paar Tipps geben,

1155
01:09:07,416 --> 01:09:10,708
nur für den Fall,
dass so etwas jemals wieder passiert?

1156
01:09:11,291 --> 01:09:14,000
Ja, können wir.

1157
01:09:14,083 --> 01:09:17,791
Ihr habt mich verkorkst.
Helft mir, das in Ordnung zu bringen.

1158
01:09:17,875 --> 01:09:21,250
Dafür ist es noch zu früh.
Das ist noch nicht lustig.

1159
01:09:23,625 --> 01:09:25,458
-Ok, jetzt ist es lustig.
-Ok.

1160
01:09:39,166 --> 01:09:40,375
Wow.

1161
01:09:41,458 --> 01:09:42,541
Du packst schon?

1162
01:09:43,250 --> 01:09:45,291
Ich wollte frühzeitig anfangen.

1163
01:09:47,000 --> 01:09:47,833
Also…

1164
01:09:49,833 --> 01:09:54,458
Ich sitze hier schon den ganzen Abend
und starre diese Kartons an.

1165
01:09:56,333 --> 01:09:58,541
Ich schaffe es nicht, sie zuzukleben.

1166
01:09:59,416 --> 01:10:04,208
Denn seit ich acht Jahre alt war, warst du
bei allem, was ich tat, immer dabei.

1167
01:10:06,166 --> 01:10:07,916
Ihr habt mich unterstützt.

1168
01:10:08,625 --> 01:10:11,125
-Und nun muss ich allein klarkommen.
-Nein.

1169
01:10:11,666 --> 01:10:16,250
Wir werden zwar nicht im Publikum sitzen,
aber wir werden für dich da sein.

1170
01:10:16,791 --> 01:10:21,541
Was ist, wenn ich diesen Job vergeige?
Was ist, wenn ich gefeuert werde?

1171
01:10:22,500 --> 01:10:26,458
Was ist, wenn Schönheitswettbewerbe
das Einzige sind, worin ich gut bin?

1172
01:10:27,000 --> 01:10:29,208
Harper, seit wann hörst du

1173
01:10:30,916 --> 01:10:32,875
diese Stimme in deinem Kopf?

1174
01:10:33,583 --> 01:10:34,750
Schon immer.

1175
01:10:34,833 --> 01:10:36,375
-Überraschung.
-Was?

1176
01:10:37,583 --> 01:10:38,666
Du sagtest doch:

1177
01:10:39,333 --> 01:10:43,375
"Du musst sie kontrollieren,
sonst wird sie dich kontrollieren."

1178
01:10:43,458 --> 01:10:47,916
Ich kann sie nicht kontrollieren.
Ich wollte es nur so aussehen lassen.

1179
01:10:48,000 --> 01:10:51,583
Du musst nicht immer
die richtigen Antworten parat haben.

1180
01:10:52,791 --> 01:10:55,583
Doch, sonst nehmen mich
die Leute nicht ernst

1181
01:10:57,000 --> 01:11:00,500
und sehen in mir nur
eine frühere Schönheitskönigin.

1182
01:11:00,583 --> 01:11:02,500
Man soll dich ernst nehmen?

1183
01:11:03,666 --> 01:11:08,833
Dann hab keine Angst davor,
"Weiß ich nicht" zu sagen, wenn es so ist.

1184
01:11:09,791 --> 01:11:12,125
Eine Sache weiß ich definitiv nicht.

1185
01:11:15,250 --> 01:11:18,958
-Wie ich ohne dich überleben werde.
-Mir geht es genauso.

1186
01:11:21,708 --> 01:11:26,166
-Wie stelle ich das nur an?
-Meinst du das Packen oder das Wegziehen?

1187
01:11:26,250 --> 01:11:29,083
Beides.

1188
01:11:34,833 --> 01:11:36,625
Einen Karton nach dem anderen.

1189
01:11:39,208 --> 01:11:42,000
-Oh!
-Das habe ich gut gemacht.

1190
01:11:42,083 --> 01:11:43,458
Bereit für diese Arme?

1191
01:11:55,000 --> 01:11:57,083
Hey, kannst du auch nicht schlafen?

1192
01:11:58,583 --> 01:12:00,000
Ich kriege kein Auge zu.

1193
01:12:00,625 --> 01:12:01,958
Was ist deine Ausrede?

1194
01:12:03,541 --> 01:12:06,125
Nun, ich habe jemanden geküsst.

1195
01:12:08,708 --> 01:12:11,416
-War es Jodi? Sag schon!
-Nein, ich schwöre es.

1196
01:12:11,500 --> 01:12:12,541
Wer dann?

1197
01:12:12,625 --> 01:12:14,291
Es war Fareeda.

1198
01:12:15,541 --> 01:12:17,000
Wie bitte? Fareeda?

1199
01:12:18,083 --> 01:12:21,666
-Das ist doch super?
-Nein, denn wir können kein Paar sein.

1200
01:12:21,750 --> 01:12:27,416
-Es gibt da nämlich einen Mädchen-Kodex.
-In dem Fall musst du das respektieren.

1201
01:12:29,750 --> 01:12:33,000
-Ich hätte dem Bündnis beitreten sollen.
-Sag das nicht.

1202
01:12:33,583 --> 01:12:37,166
Ist es nicht besser, unglücklich verliebt
zu sein als gar nicht?

1203
01:12:37,916 --> 01:12:40,875
Ich bereue meine drei Monate
mit Jodi gar nicht.

1204
01:12:41,666 --> 01:12:45,916
Die Dinnerparty? Das Turducken?
Du hast drei Vögel versaut, Dunkers.

1205
01:12:46,000 --> 01:12:47,666
Ja, ich bereue es nicht.

1206
01:12:47,750 --> 01:12:49,250
Ich muss zugeben,

1207
01:12:50,458 --> 01:12:53,500
das wäre nie passiert,
wärst du nicht aufgekreuzt.

1208
01:12:53,583 --> 01:12:55,458
Ich verdanke es also dir.

1209
01:12:55,541 --> 01:12:58,916
Ich helfe gern, Dunk.
So was machen Freunde eben.

1210
01:13:03,625 --> 01:13:07,125
Geplant ist ja,
dass du nach dem Semesterende abreist.

1211
01:13:07,208 --> 01:13:08,041
Ja.

1212
01:13:08,125 --> 01:13:09,916
Aber ich meine,

1213
01:13:10,000 --> 01:13:15,958
wenn du willst, kannst du
den Sommer über gerne hierbleiben.

1214
01:13:16,041 --> 01:13:17,000
-Hier?
-Ja.

1215
01:13:17,083 --> 01:13:18,750
-Ich? Und Dunk?
-Ja.

1216
01:13:18,833 --> 01:13:19,916
Stig und Dunk?

1217
01:13:20,583 --> 01:13:23,500
-Ja!
-Oh mein Gott! Ist ja gut.

1218
01:13:23,583 --> 01:13:25,916
Das wird der beste Sommer aller Zeiten!

1219
01:13:29,291 --> 01:13:32,583
{\an8}PREMIERENVORABEND-PARTY

1220
01:14:00,916 --> 01:14:03,333
Warte, du hast sie alle gekauft?

1221
01:14:03,916 --> 01:14:07,916
Ja, jetzt ist es ihr egal,
aber damals ist sie ausgeflippt.

1222
01:14:08,000 --> 01:14:10,791
-Ich bin nicht ausgeflippt.
-Doch, bist du.

1223
01:14:10,875 --> 01:14:11,916
Halt die Klappe.

1224
01:14:14,708 --> 01:14:15,666
Hey, Fareeda.

1225
01:14:17,416 --> 01:14:18,500
Ich weiß Bescheid.

1226
01:14:20,458 --> 01:14:21,291
Worüber?

1227
01:14:23,916 --> 01:14:25,250
Ich weiß Bescheid.

1228
01:14:26,708 --> 01:14:29,125
Seit dem Abend neulich auf dem Parkplatz.

1229
01:14:30,541 --> 01:14:31,916
Und es ist in Ordnung.

1230
01:14:32,708 --> 01:14:33,916
Bist du dir sicher?

1231
01:14:35,208 --> 01:14:41,125
Glaub mir, das ist die einzige Sache,
bei der ich mir momentan sicher bin.

1232
01:14:46,375 --> 01:14:47,583
-Danke.
-Klar doch.

1233
01:14:48,708 --> 01:14:50,750
Wurde der Mädchen-Kodex aufgelöst?

1234
01:14:52,166 --> 01:14:53,000
Ja, oder?

1235
01:14:53,625 --> 01:14:55,083
Habt Spaß, ihr zwei.

1236
01:15:00,583 --> 01:15:03,500
-Hast du das Pfefferminz dabei?
-Aber so was von.

1237
01:15:14,833 --> 01:15:16,625
Ich hatte dich nicht erwartet.

1238
01:15:17,958 --> 01:15:20,000
Ich unterstütze nur die Kunst.

1239
01:15:22,041 --> 01:15:22,875
Ja.

1240
01:15:24,916 --> 01:15:29,291
Hör zu. Ich weiß, dass du nicht mit mir
reden willst, und ich verstehe das.

1241
01:15:29,791 --> 01:15:30,666
Wirklich.

1242
01:15:33,166 --> 01:15:36,458
Ich lasse dir für morgen
einen Platz reservieren.

1243
01:15:38,416 --> 01:15:42,041
Aber wer weiß, vielleicht gehe ich
am Ende selber nicht hin.

1244
01:15:42,125 --> 01:15:43,916
-Warte, was?
-Ich weiß nicht.

1245
01:15:44,000 --> 01:15:44,916
Es ist nur…

1246
01:15:46,375 --> 01:15:50,833
Mir wurde gesagt,
dass ich wohl nicht gut genug bin.

1247
01:15:51,458 --> 01:15:54,708
Vielleicht bin ich
für so ein Musical noch nicht bereit.

1248
01:15:54,791 --> 01:15:56,958
Wer das gesagt hat, irrt sich.

1249
01:15:59,416 --> 01:16:01,208
Ich kenne dich besser als die.

1250
01:16:02,166 --> 01:16:05,208
Das ist alles nur Geschwätz.
Du wirst grandios sein.

1251
01:16:07,875 --> 01:16:08,875
Dunkers.

1252
01:16:10,250 --> 01:16:12,000
Ich brauche deine Hilfe.

1253
01:16:21,541 --> 01:16:22,791
Gutes Gespräch.

1254
01:16:24,375 --> 01:16:25,625
Was ist los?

1255
01:16:26,291 --> 01:16:30,125
Es geht um Ingvar. Er hat angerufen
und will wieder zu mir zurück.

1256
01:16:31,125 --> 01:16:33,916
Lass mich mit ihm reden. Mach schon!

1257
01:16:34,583 --> 01:16:36,041
Hör gut zu, Ingvar!

1258
01:16:37,916 --> 01:16:39,875
Mein Gott, sieht der heiß aus.

1259
01:16:39,958 --> 01:16:43,041
-Sein Gesicht ist so symmetrisch.
-Mach weiter.

1260
01:16:43,125 --> 01:16:47,125
Ok. Hör zu, Ingvar.
Du hast Stella das Herz gebrochen.

1261
01:16:47,208 --> 01:16:50,375
Schäm dich dafür,
ihr vorzumachen, dass du es kittest.

1262
01:16:50,458 --> 01:16:54,750
Also texte mir den Namen
deines Haarpflegemittels,

1263
01:16:54,833 --> 01:16:56,666
und dann lösch ihre Nummer.

1264
01:16:56,750 --> 01:16:57,625
Tschüss!

1265
01:16:59,416 --> 01:17:01,916
Bum! Das nenne ich mal eine Hilfe.

1266
01:17:02,000 --> 01:17:02,958
Komm schon.

1267
01:17:03,833 --> 01:17:04,666
Was ist los?

1268
01:17:05,875 --> 01:17:07,291
Ich will das immer noch.

1269
01:17:11,125 --> 01:17:12,791
Igitt! Deinen Bruder?

1270
01:17:12,875 --> 01:17:14,625
Nein, nicht meinen Bruder!

1271
01:17:14,708 --> 01:17:16,125
Und auch nicht Ingvar.

1272
01:17:18,875 --> 01:17:22,208
Will ein Teil von dir
nicht immer noch dasselbe mit Jodi?

1273
01:17:26,708 --> 01:17:27,541
Nein.

1274
01:17:32,875 --> 01:17:36,208
Doch, natürlich.
Jeder Teil von mir will das noch.

1275
01:17:37,500 --> 01:17:42,041
Aber ich weiß nicht,
ob ich ihr jemals wieder vertrauen kann.

1276
01:17:42,125 --> 01:17:45,291
Dein Leben lang
hast du sie auf einen Sockel gestellt.

1277
01:17:46,125 --> 01:17:49,625
Und kaum tut sie etwas,
das dein Idealbild von ihr zerstört,

1278
01:17:50,708 --> 01:17:52,041
stößt du sie runter.

1279
01:18:01,541 --> 01:18:02,375
Hey.

1280
01:18:04,166 --> 01:18:07,166
Das ist meine Tochter. Das ist mein Kind.

1281
01:18:07,250 --> 01:18:08,375
Mom, wir müssen…

1282
01:18:08,458 --> 01:18:10,708
-Setz dich.
-Ok, ich setze mich hin.

1283
01:18:10,791 --> 01:18:12,791
Mir geht es gut. Ich sitze bequem.

1284
01:18:14,958 --> 01:18:16,625
-Schau nur.
-Ich bin nervös.

1285
01:18:28,666 --> 01:18:30,458
RESERVIERT

1286
01:18:44,291 --> 01:18:46,458
<i>Wow, ein volles Haus.</i>

1287
01:18:47,291 --> 01:18:50,875
<i>Ich wette 20 Dollar,</i>
<i>dass du auf die Nase fallen wirst.</i>

1288
01:18:53,208 --> 01:18:57,375
<i>Du wirst dich vor all denen blamieren,</i>
<i>die dir wichtig sind.</i>

1289
01:18:58,250 --> 01:18:59,083
Tut mir leid.

1290
01:18:59,750 --> 01:19:02,666
<i>Außer vor Dunkleman,</i>
<i>der nicht gekommen ist.</i>

1291
01:19:03,416 --> 01:19:05,791
<i>Er will dein Scheitern wohl nicht sehen.</i>

1292
01:19:05,875 --> 01:19:06,708
Entschuldige.

1293
01:19:07,250 --> 01:19:11,500
<i>In wenigen Stunden wird man dich wieder</i>
<i>nur als das große Mädchen kennen.</i>

1294
01:19:18,041 --> 01:19:21,458
Ok, das dauert nicht für immer an
Das geht vorüber.

1295
01:19:22,791 --> 01:19:26,250
<i>Sieh an, wer sich erden will,</i>
<i>indem sie aufräumt.</i>

1296
01:19:26,958 --> 01:19:28,541
<i>Funktioniert es?</i>

1297
01:19:29,125 --> 01:19:32,958
<i>Verstehst du es nicht?</i>
<i>Du wirst mich niemals kontrollieren.</i>

1298
01:19:33,041 --> 01:19:34,750
<i>Ich kontrolliere dich.</i>

1299
01:19:34,833 --> 01:19:35,708
Jodi?

1300
01:19:36,708 --> 01:19:39,125
Geht es dir gut? Du bist bald dran.

1301
01:19:39,208 --> 01:19:41,875
Ich kann da nicht rausgehen.

1302
01:19:42,458 --> 01:19:44,500
Wieso nicht? Jodi, wieso nicht?

1303
01:19:44,583 --> 01:19:48,375
Ich habe Angst, auf der Bühne
eine Panikattacke zu bekommen.

1304
01:19:49,000 --> 01:19:51,250
-Du bekommst die auch?
-Wieso "auch"?

1305
01:19:52,041 --> 01:19:55,750
Ich bin 17 und lebe auf der Erde.
Klar habe ich Panikattacken.

1306
01:19:55,833 --> 01:20:00,041
Ok, aber spring trotzdem für mich ein,
denn ich kann da nicht rausgehen.

1307
01:20:05,416 --> 01:20:06,625
Nein.

1308
01:20:06,708 --> 01:20:08,583
Aber das wolltest du doch.

1309
01:20:08,666 --> 01:20:10,250
Ja, aber nicht so.

1310
01:20:10,916 --> 01:20:13,666
Aber ich werde auf der Seitenbühne stehen.

1311
01:20:14,291 --> 01:20:17,083
Wenn du nicht weiter weißt,
sage ich dir vor.

1312
01:20:17,166 --> 01:20:18,000
Ok?

1313
01:20:19,625 --> 01:20:22,791
Ich bin für dich da.
Ich lasse dich nicht scheitern.

1314
01:20:25,291 --> 01:20:26,125
Danke.

1315
01:20:27,666 --> 01:20:30,250
Und jetzt geh und mach dich fertig.

1316
01:20:31,041 --> 01:20:31,875
Los!

1317
01:20:40,416 --> 01:20:44,291
War das so schwer, die Bedürfnisse
anderer über deine eigenen zu stellen?

1318
01:20:44,791 --> 01:20:46,625
Ich musste mich fast übergeben.

1319
01:20:47,958 --> 01:20:51,958
-Tut es immer weh, nett zu sein?
-Nur wenn man es richtig macht.

1320
01:20:53,541 --> 01:20:54,625
Komm her, Mädchen.

1321
01:20:55,791 --> 01:20:57,916
Erwähnt mich Jodi manchmal?

1322
01:20:58,583 --> 01:20:59,750
Gib auf, Mann.

1323
01:20:59,833 --> 01:21:01,041
Ich gebe auf.

1324
01:21:09,875 --> 01:21:11,541
<i>Hals- und Beinbruch, Jodi.</i>

1325
01:21:12,083 --> 01:21:14,875
<i>Du wirst das Glück wirklich brauchen.</i>

1326
01:21:14,958 --> 01:21:18,208
<i>-Du wirst versagen.</i>
<i>-Das ist nur Geschwätz.</i>

1327
01:21:21,416 --> 01:21:22,250
<i>Atme.</i>

1328
01:21:26,750 --> 01:21:29,708
<i>Ein Junge</i>

1329
01:21:30,333 --> 01:21:32,250
<i>Ein besonderer Junge</i>

1330
01:21:33,541 --> 01:21:38,708
<i>Ein Junge, mit dem man zusammen sein</i>
<i>Reden und spazieren gehen sollte</i>

1331
01:21:39,666 --> 01:21:41,583
<i>Ein Junge</i>

1332
01:21:42,875 --> 01:21:46,541
<i>So sollte es sein</i>

1333
01:21:51,833 --> 01:21:55,166
<i>Ein Junge</i>

1334
01:21:55,250 --> 01:21:57,875
<i>Ein zuverlässiger Junge</i>

1335
01:21:57,958 --> 01:22:04,041
<i>Ein Junge, mit dem man</i>
<i>Für immer zusammen sein sollte</i>

1336
01:22:04,125 --> 01:22:07,250
<i>Ein Junge</i>

1337
01:22:07,875 --> 01:22:14,000
<i>So sollte es sein</i>

1338
01:22:16,500 --> 01:22:22,333
<i>Eines Tages wird dir bewusst werden</i>

1339
01:22:23,375 --> 01:22:28,208
<i>Dass es das ist</i>
<i>Worum es im Leben wirklich geht</i>

1340
01:22:28,833 --> 01:22:34,458
<i>Du musst jemanden finden</i>

1341
01:22:35,666 --> 01:22:40,875
<i>Der nur für dich bestimmt ist</i>

1342
01:22:40,958 --> 01:22:44,666
<i>Ein Junge</i>

1343
01:22:44,750 --> 01:22:51,250
<i>So sollte es sein</i>

1344
01:23:01,583 --> 01:23:03,208
WILLKOMMEN, CONRAD BIRDIE

1345
01:23:13,125 --> 01:23:15,291
Ich, Kim MacAfee…

1346
01:23:25,500 --> 01:23:29,208
<i>Hast du wirklich deinen Text vergessen?</i>
<i>Wie peinlich!</i>

1347
01:23:29,291 --> 01:23:31,208
<i>Reiß dich zusammen, Jodi.</i>

1348
01:23:31,916 --> 01:23:35,125
Im Vollbesitz meiner geistigen
und körperlichen Kräfte.

1349
01:23:36,208 --> 01:23:40,041
…bin im Vollbesitz meiner geistigen
und körperlichen Kräfte

1350
01:23:40,125 --> 01:23:43,041
und verspreche,
Conrad Birdie treu zu sein.

1351
01:23:44,875 --> 01:23:46,250
<i>Lass uns Musik machen</i>

1352
01:23:46,333 --> 01:23:49,375
<i>Orte erkunden und Leute treffen</i>

1353
01:23:49,458 --> 01:23:53,208
<i>All das machen wir, du und ich</i>

1354
01:23:53,291 --> 01:23:57,625
<i>Im Leben kann man sich wunderbar amüsieren</i>
<i>Man muss nur wissen wie</i>

1355
01:23:57,708 --> 01:24:01,875
<i>All das steht dir noch bevor</i>

1356
01:24:01,958 --> 01:24:06,458
<i>Du bist am Leben</i>
<i>Also komm und leb dich aus</i>

1357
01:24:06,541 --> 01:24:09,250
<i>Wir haben noch viel zu erleben</i>

1358
01:24:09,333 --> 01:24:11,041
<i>So viel zu erleben</i>

1359
01:24:11,125 --> 01:24:13,541
<i>-Lass uns Musik machen</i>
<i>-Orte erkunden</i>

1360
01:24:13,625 --> 01:24:15,083
<i>Und Leute treffen</i>

1361
01:24:18,125 --> 01:24:22,041
<i>-All das machen wir, du und ich</i>
<i>-All das machen wir, du und ich, ja</i>

1362
01:24:22,125 --> 01:24:24,833
<i>Wir haben noch viel</i>

1363
01:24:24,916 --> 01:24:26,333
<i>Viel, viel</i>

1364
01:24:26,416 --> 01:24:28,666
<i>Viel zu erleben</i>

1365
01:24:43,958 --> 01:24:46,208
-Du hast es geschafft!
-Wir haben das.

1366
01:24:48,166 --> 01:24:50,250
Ja! Los, Jodi!

1367
01:25:00,125 --> 01:25:02,333
<i>Heute Abend hattest du Anfängerglück.</i>

1368
01:25:02,416 --> 01:25:04,000
-Hey, Jodi.
<i>-Du Betrügerin.</i>

1369
01:25:04,083 --> 01:25:06,208
-Hey, Leute. Gut gemacht.
-Ebenfalls.

1370
01:25:06,291 --> 01:25:10,083
<i>-Denkst du, du kannst mich ausblenden?</i>
<i>-Ich war gut heute Abend.</i>

1371
01:25:10,166 --> 01:25:12,375
<i>Hey, ich rede mit dir.</i>

1372
01:25:12,458 --> 01:25:15,208
<i>Und mein Traum ist gar nicht so verrückt.</i>

1373
01:25:15,291 --> 01:25:17,541
<i>-Hörst du mir zu?</i>
<i>-Ich schaffe das.</i>

1374
01:25:17,625 --> 01:25:19,125
<i>Hallo?</i>

1375
01:25:19,208 --> 01:25:21,750
<i>Ich bin gut genug, um das durchzuziehen.</i>

1376
01:25:24,250 --> 01:25:25,208
Hallo, Jodi.

1377
01:25:27,833 --> 01:25:28,833
Du bist gekommen.

1378
01:25:31,166 --> 01:25:32,333
Ja, natürlich.

1379
01:25:34,416 --> 01:25:36,625
Es war ein Platz für dich reserviert.

1380
01:25:37,833 --> 01:25:41,833
Ja, ich war oben beim Licht
wegen des besseren Winkels für die Fotos.

1381
01:25:41,916 --> 01:25:42,750
Aha.

1382
01:25:45,916 --> 01:25:47,125
Du warst wundervoll.

1383
01:25:51,458 --> 01:25:52,375
Danke.

1384
01:25:54,625 --> 01:25:56,166
Kann ich die Fotos sehen?

1385
01:25:56,750 --> 01:25:57,583
Klar.

1386
01:26:10,500 --> 01:26:11,333
Wow.

1387
01:26:12,291 --> 01:26:13,166
Darf ich?

1388
01:26:17,000 --> 01:26:18,416
Die sind wunderschön.

1389
01:26:20,750 --> 01:26:21,875
Dank der Kamera.

1390
01:26:23,083 --> 01:26:24,708
Nein, dank des Fotografen.

1391
01:26:31,958 --> 01:26:34,125
Ich denke, es liegt am Motiv.

1392
01:26:40,958 --> 01:26:43,000
Wieso benutzt du sie erst jetzt?

1393
01:26:43,083 --> 01:26:43,916
Du bist

1394
01:26:44,750 --> 01:26:45,833
wirklich gut.

1395
01:26:48,708 --> 01:26:51,833
Danke, aber ich gab nur vor,
auf Fotografie zu stehen,

1396
01:26:51,916 --> 01:26:53,708
weil ich dachte, es klingt cool.

1397
01:26:53,791 --> 01:26:56,708
Ich meine, das könnte echt dein Ding sein.

1398
01:26:56,791 --> 01:26:57,666
Ja.

1399
01:26:58,416 --> 01:26:59,250
Vielleicht.

1400
01:27:01,541 --> 01:27:02,625
Ich weiß es nicht.

1401
01:27:03,708 --> 01:27:07,666
Ich will es nicht erzwingen,
meine Leidenschaft zu finden,

1402
01:27:07,750 --> 01:27:10,458
nur weil alle anderen ihre schon kennen.

1403
01:27:11,458 --> 01:27:12,458
Das verstehe ich.

1404
01:27:16,041 --> 01:27:18,666
Ich weiß nicht,
was ich im Leben machen will.

1405
01:27:24,541 --> 01:27:26,333
Aber ich will dich dabeihaben.

1406
01:27:30,125 --> 01:27:31,458
Ich liebe dich, Jodi.

1407
01:27:38,666 --> 01:27:44,166
Und du erwiderst meine Worte nicht,
was in Ordnung ist, alles gut.

1408
01:27:44,250 --> 01:27:46,375
Denn weißt du, das ist lustig.

1409
01:27:46,458 --> 01:27:47,750
Das geht in Ordnung.

1410
01:27:47,833 --> 01:27:50,625
Mine innere Stimme sagte,
ich soll das nicht sagen

1411
01:27:50,708 --> 01:27:52,500
um dich zu nichts zu zwingen.

1412
01:27:52,583 --> 01:27:57,416
Ich will dir nur sagen, was ich fühle,
und es ist ok, wenn du nicht so fühlst.

1413
01:27:57,500 --> 01:28:01,166
Du hast keinen Druck.
Ich wollte dir nur sagen, was ich fühle.

1414
01:28:08,125 --> 01:28:09,833
Ich liebe dich auch.

1415
01:28:14,458 --> 01:28:15,333
Ok.

1416
01:28:15,416 --> 01:28:19,583
Ich habe die Schuhe, die du mir
geschenkt hast, irgendwie verbrannt.

1417
01:28:21,666 --> 01:28:22,666
Was?

1418
01:28:30,541 --> 01:28:32,791
-Jodi, du warst fantastisch.
-Danke.

1419
01:28:34,000 --> 01:28:36,625
-Hey.
-Jodi, ich bin so stolz auf dich.

1420
01:28:36,708 --> 01:28:38,333
-Danke.
-Ich bin parteiisch.

1421
01:28:38,416 --> 01:28:41,000
-Aber du bist ein Star.
-Du bist so lieb.

1422
01:28:43,833 --> 01:28:45,166
-Hallo, Leute.
-Jodi.

1423
01:28:45,250 --> 01:28:46,625
-Oh, danke.
-Da ist sie.

1424
01:28:46,708 --> 01:28:47,541
Hallo.

1425
01:28:48,958 --> 01:28:53,708
Oh, mein Schatz.
Du hast mir heute Abend den Atem geraubt.

1426
01:28:53,791 --> 01:28:54,625
Danke.

1427
01:28:55,416 --> 01:28:58,250
Ich wusste nicht,
dass du so schön singen kannst.

1428
01:28:58,333 --> 01:28:59,291
Danke, Mom.

1429
01:29:00,041 --> 01:29:02,583
-Ok, geh und hab Spaß.
-Danke für die Party.

1430
01:29:02,666 --> 01:29:03,541
Ja.

1431
01:29:05,750 --> 01:29:07,416
-Du warst gut heute.
-Danke.

1432
01:29:08,375 --> 01:29:10,041
-Hey, Jodi.
-Hallo, Leute.

1433
01:29:10,125 --> 01:29:10,958
Hallo.

1434
01:29:17,416 --> 01:29:21,625
Meine Schule in Schweden nimmt
an einem Schüleraustauschprogramm teil.

1435
01:29:22,375 --> 01:29:26,875
Du denkst, dass ich nach einem Kuss
für dich ein Jahr lang nach Europa ziehe?

1436
01:29:26,958 --> 01:29:27,916
Komm schon.

1437
01:29:29,125 --> 01:29:30,500
Gib mir eine Chance.

1438
01:29:35,416 --> 01:29:40,500
-Du warst toll, kleine große Schwester.
-Danke, große kleine Schwester.

1439
01:29:40,583 --> 01:29:42,958
Ok, spann mich nicht auf die Folter.

1440
01:29:43,458 --> 01:29:46,166
-Wie hast du die hier kontrolliert?
-Gar nicht.

1441
01:29:46,250 --> 01:29:51,041
Ich war nur zum ersten Mal in der Lage,
die Lautstärke runterzudrehen.

1442
01:29:51,125 --> 01:29:52,166
Aber wie?

1443
01:29:52,250 --> 01:29:54,291
Ich war gut heute Abend.

1444
01:29:56,958 --> 01:30:03,166
Wenn die Stimme in meinem Kopf mir das
nicht sagen will, tue ich es eben selber.

1445
01:30:04,250 --> 01:30:08,750
Und so kommt es, dass mancher Meister
dem Schüler unterliegt.

1446
01:30:10,166 --> 01:30:11,791
Das Sprichwort geht anders.

1447
01:30:11,875 --> 01:30:13,125
Das sehe ich anders.

1448
01:30:18,166 --> 01:30:20,500
-Hey.
-Hey.

1449
01:30:20,583 --> 01:30:23,375
Ich hätte fast
mein Geschenk für dich vergessen.

1450
01:30:23,875 --> 01:30:25,250
Das ist lieb von dir.

1451
01:30:25,750 --> 01:30:27,833
Ok, was ist es?

1452
01:30:29,250 --> 01:30:33,000
WILLST DU MIT MIR AUSGEHEN?
VIELLEICHT

1453
01:30:33,083 --> 01:30:34,416
Woher hast du…

1454
01:30:35,041 --> 01:30:36,166
Woher hast du das?

1455
01:30:36,250 --> 01:30:41,083
Ich habe es am Tag nach unserer Trennung
beim Entrümpeln gefunden.

1456
01:30:41,958 --> 01:30:42,875
Ich liebe es.

1457
01:30:43,916 --> 01:30:45,458
Ich liebe es. Wow.

1458
01:30:46,791 --> 01:30:48,458
Aber etwas geht da nicht.

1459
01:30:49,125 --> 01:30:50,375
Das geht gar nicht.

1460
01:31:06,666 --> 01:31:07,958
Schon viel besser.

1461
01:31:32,458 --> 01:31:37,291
WILLST DU MIT MIR AUSGEHEN?
JA

1462
01:37:44,000 --> 01:37:49,000
Untertitel von: Tobias Pur

