1
00:00:59,625 --> 00:01:01,041
Gunther, Bola,

2
00:01:01,666 --> 00:01:04,666
thank you for joining us
here in our bubble.

3
00:01:04,750 --> 00:01:08,166
As the producer on this movie,
here's what I expect from you.

4
00:01:08,250 --> 00:01:11,041
-Actors are animals.

5
00:01:11,125 --> 00:01:14,041
You are animal handlers.

6
00:01:14,625 --> 00:01:18,708
Sometimes, they wanna play with you.
Sometimes, they'll rip your balls off.

7
00:01:19,583 --> 00:01:22,500
Don't listen
to anything they say. They're liars.

8
00:01:22,583 --> 00:01:25,875
They literally lie for a living.
That's their literal job, yeah?

9
00:01:26,625 --> 00:01:28,500
Don't party with them.

10
00:01:28,583 --> 00:01:30,666
Don't tire them out.

11
00:01:30,750 --> 00:01:32,250
Don't fuck them.

12
00:01:32,333 --> 00:01:33,166
I won't.

13
00:01:33,708 --> 00:01:36,791
Always tell them
they're fantastic in the movie.

14
00:01:38,000 --> 00:01:41,125
They're very insecure people.
They need constant praise.

15
00:01:41,208 --> 00:01:44,875
Make them feel good.
Don't tire them out. Don't fuck them.

16
00:01:44,958 --> 00:01:45,875
Don't fuck them.

17
00:01:45,958 --> 00:01:47,166
-That's it.
-That's it.

18
00:01:47,250 --> 00:01:48,708
Any questions?

19
00:01:48,791 --> 00:01:51,708
Um… Yeah, like,
what if we become proper friends?

20
00:01:51,791 --> 00:01:52,958
-You won't.
-No?

21
00:01:53,041 --> 00:01:53,958
No.

22
00:01:54,041 --> 00:01:55,458
What if they confide in you

23
00:01:55,541 --> 00:01:58,333
and tell you something
they've not told anybody else?

24
00:01:58,416 --> 00:02:00,125
Call me, tell me what they said.

25
00:02:00,208 --> 00:02:03,125
-What if they say, "Don't tell Gavin"?
-No!

26
00:02:03,208 --> 00:02:05,166
-No.
-This is the bubble.

27
00:02:05,708 --> 00:02:06,750
The sanctuary!

28
00:02:07,333 --> 00:02:11,875
It's the only place they're safe!
That's why you're not wearing masks.

29
00:02:11,958 --> 00:02:13,041
Don't you get it?

30
00:02:14,375 --> 00:02:15,708
-Hi!
-Hey!

31
00:02:15,791 --> 00:02:18,166
-How are you?
-So good to see you!

32
00:02:18,250 --> 00:02:19,458
-Uh…
-Oh…

33
00:02:19,541 --> 00:02:20,958
-Well, imagine…
-Okay, yes.

34
00:02:21,041 --> 00:02:23,500
-Fake hug.
-Oh, wow. You look fantastic!

35
00:02:23,583 --> 00:02:27,041
Thanks. Been exercising a lot.
It's the only thing keeping me sane.

36
00:02:27,125 --> 00:02:30,041
Well, you look sane and gorgeous, and, uh…

37
00:02:30,125 --> 00:02:34,083
-What do you think about <i>Cliff Beasts 6?</i>
-I can't leave my boyfriend right now.

38
00:02:34,166 --> 00:02:37,875
He is very neurotic, and this whole time
is just very triggering for him.

39
00:02:37,958 --> 00:02:40,041
Huh. Okay. What if you brought him?

40
00:02:40,125 --> 00:02:42,291
-He won't travel.
-Because of the pandemic?

41
00:02:42,375 --> 00:02:45,125
No, he just won't fly.
He also refuses to get a job.

42
00:02:45,208 --> 00:02:49,708
I have a lot of clients working in bubbles
right now, and they're having a blast.

43
00:02:49,791 --> 00:02:51,958
It won't be comfortable working with them.

44
00:02:52,041 --> 00:02:56,666
They hate me for not doing <i>Cliff Beasts 5.</i>
I can't bubble with them for three months.

45
00:02:56,750 --> 00:02:58,166
I'm gonna level with you.

46
00:02:58,250 --> 00:03:01,333
You need a rebound
after your last film, <i>Jerusalem Rising.</i>

47
00:03:01,416 --> 00:03:02,666
-Mm-hmm.
-You saw the reviews.

48
00:03:02,750 --> 00:03:04,791
-I never read my reviews.
-Hang on a sec.

49
00:03:04,875 --> 00:03:07,250
-Can you not read those?
-Just listen, okay?

50
00:03:07,333 --> 00:03:11,666
<i>"Jerusalem Rising</i> manages
to offend both Palestinians and Jews."

51
00:03:11,750 --> 00:03:15,500
That's one review.
And it was the script. It wasn't my fault.

52
00:03:15,583 --> 00:03:18,083
When <i>Cats</i> bombed,
they didn't blame Andrew Lloyd Webber.

53
00:03:18,166 --> 00:03:20,500
They just said, "Judi Dench fucked <i>Cats."</i>

54
00:03:20,583 --> 00:03:22,708
Okay, but you were the one who told me

55
00:03:22,791 --> 00:03:26,541
I could play half-Israeli
and half-Palestinian when I'm neither.

56
00:03:26,625 --> 00:03:29,958
I know you've
been fighting for thousands of years,

57
00:03:30,041 --> 00:03:34,583
but tonight,
we must join forces to fight the aliens.

58
00:03:38,500 --> 00:03:40,125
Is my career dead?

59
00:03:41,041 --> 00:03:42,416
Not if you make this movie.

60
00:03:43,958 --> 00:03:44,875
And it's safe?

61
00:03:44,958 --> 00:03:48,916
The safest place
in the world right now is a film set.

62
00:03:49,000 --> 00:03:50,583
The script is actually good?

63
00:03:50,666 --> 00:03:52,166
It made me cry.

64
00:03:58,000 --> 00:04:00,625
Oh, you're making the face
like you're gonna say yes.

65
00:04:00,708 --> 00:04:03,333
Oh, my God, Josh is gonna have
a full nervous breakdown.

66
00:04:03,416 --> 00:04:04,291
I can do this, right?

67
00:04:04,375 --> 00:04:07,041
I'll keep my head down,
not get pulled into the drama,

68
00:04:07,125 --> 00:04:09,750
and just do my job and get out.

69
00:04:10,500 --> 00:04:13,916
All right. Okay, let's do it.
Yeah, put me in the bubble.

70
00:04:26,500 --> 00:04:29,166
-Hi!
-<i>Carol. What's up, movie star?</i>

71
00:04:29,250 --> 00:04:31,625
This is so crazy.
You sure you're gonna be okay?

72
00:04:31,708 --> 00:04:35,166
<i>Yeah, I mean, I guess I'm just</i>
<i>worried about catching the virus, but…</i>

73
00:04:35,250 --> 00:04:37,125
Well, just call me regularly.

74
00:04:37,208 --> 00:04:41,000
<i>Actually, I just heard that veterinarians</i>
<i>are gonna start treating people,</i>

75
00:04:41,083 --> 00:04:42,750
<i>so that'll help.</i>

76
00:04:42,833 --> 00:04:45,791
Yeah, and it's only three months.
Three months! We can do this!

77
00:04:45,875 --> 00:04:47,416
Oh, wait! Somebody wants to say hi!

78
00:04:47,500 --> 00:04:48,416
Okay.

79
00:04:48,500 --> 00:04:50,041
Look who it is!

80
00:04:50,125 --> 00:04:51,916
I miss you so much, Mommy.

81
00:04:52,000 --> 00:04:53,750
Aw. I'm not your mommy yet, Leila,

82
00:04:53,833 --> 00:04:56,541
but I will be
your stepmom one day. It'll be the best!

83
00:04:56,625 --> 00:04:59,250
-Daddy said you left us for dead.
-Oh, what?

84
00:04:59,333 --> 00:05:02,500
-Don't forget about us! Bye!
-Bye!

85
00:05:11,125 --> 00:05:14,750
-Hey! Nice to meet you!
-Hiya! I'm Pippa, production coordinator.

86
00:05:14,833 --> 00:05:17,250
Oh. Shall we?
Welcome to Clifton House.

87
00:05:17,333 --> 00:05:19,208
-This is amazing.
-I know, right?

88
00:05:22,166 --> 00:05:26,833
-Carol, we're so excited you're here!
-I'm so excited to get started!

89
00:05:26,916 --> 00:05:29,125
-Wow! You look great.
-Oh, thank you.

90
00:05:29,208 --> 00:05:32,291
-Now, you just have to do a COVID test.
-Okay.

91
00:05:32,375 --> 00:05:34,750
-I'm such a big fan.
-Thank you.

92
00:05:34,833 --> 00:05:36,833
And in your nose. Okay.

93
00:05:37,583 --> 00:05:39,625
-Mm.
-Ready? One hundred.

94
00:05:40,125 --> 00:05:40,958
Ninety-nine.

95
00:05:41,875 --> 00:05:43,333
-Ninety-eight.
-Uh…

96
00:05:43,416 --> 00:05:44,500
-I'm only joking.
-Oh!

97
00:05:45,083 --> 00:05:48,541
-Oh, my God! You're the worst!
-See you in a bit. Bye, friend.

98
00:05:48,625 --> 00:05:49,958
Bye. Whoo! Yeah.

99
00:05:50,041 --> 00:05:52,458
Um, so how does the quarantining work?

100
00:05:52,541 --> 00:05:55,125
It's a quick 14 days. We pamper you.

101
00:05:55,208 --> 00:05:57,333
Wait till you see
what we've done to your room.

102
00:05:57,416 --> 00:05:59,916
-You have the best room by far.
-I love that.

103
00:06:00,000 --> 00:06:01,958
-Ah! Bola!
-Hello.

104
00:06:02,041 --> 00:06:06,625
This is Bola, our wellness specialist.
Bola, how would you describe yourself?

105
00:06:06,708 --> 00:06:11,500
Uh, well, due to safety, we don't have
a lot of staff, so I get to do everything.

106
00:06:11,583 --> 00:06:14,500
Which means if you need
a personal trainer, Bola.

107
00:06:14,583 --> 00:06:16,541
If you need a yoga teacher, Bola.

108
00:06:16,625 --> 00:06:20,041
If you need a ping-pong opponent, Bola.
If you need a masseuse?

109
00:06:20,125 --> 00:06:22,166
-Bola!
-That's it, baby girl.

110
00:06:22,666 --> 00:06:26,125
We allowed to smoke weed
in the room? I forgot to bring my edibles.

111
00:06:26,208 --> 00:06:28,375
Oh, my God! Howie, how are you?

112
00:06:28,458 --> 00:06:31,583
-Carol, come here, my love!
-Stop! That's it. Stop it!

113
00:06:31,666 --> 00:06:34,083
-Off you go.
-What the fuck is going on?

114
00:06:34,166 --> 00:06:35,666
-Brother, help me!
-Howie?

115
00:06:35,750 --> 00:06:39,125
Give it two weeks,
and you'll have all the hugs you need.

116
00:06:41,708 --> 00:06:43,041
Reception area.

117
00:06:43,125 --> 00:06:45,458
Now, this is beautiful.

118
00:06:45,541 --> 00:06:48,625
Of course! Top of the line
for top-of-the-line talent.

119
00:06:50,375 --> 00:06:51,541
There you are.

120
00:06:51,625 --> 00:06:53,791
This is nice!

121
00:06:54,666 --> 00:06:56,833
Good. See you in two weeks.

122
00:06:57,541 --> 00:06:59,166
-Oh.

123
00:07:10,250 --> 00:07:12,958
She loves you!
And you're the prime minister!

124
00:07:17,291 --> 00:07:18,666
<i>Am I your bitch now?</i>

125
00:07:19,583 --> 00:07:22,000
That's what you get
for fucking with her mission!

126
00:07:27,666 --> 00:07:31,375
This is too much
for anyone to take!

127
00:07:38,958 --> 00:07:40,375
Hey, Carol Cobb.

128
00:07:40,458 --> 00:07:42,625
Your quarantine is over.

129
00:07:42,708 --> 00:07:45,541
Uh, the cocktail party
starts in one hour, okay?

130
00:07:47,333 --> 00:07:49,125
Please shower before you come.

131
00:07:49,875 --> 00:07:51,791
It stinks in here.

132
00:07:52,416 --> 00:07:54,833
-Jesus Christ.

133
00:08:06,708 --> 00:08:08,541
-This is so exciting.
-Hmm.

134
00:08:09,333 --> 00:08:12,583
It's like my movie posters
have come to life.

135
00:08:13,791 --> 00:08:16,208
Yeah, you will soon learn
to hate these people.

136
00:08:16,291 --> 00:08:18,458
You abandoned us.

137
00:08:18,541 --> 00:08:20,833
I am mad at you. Back away.

138
00:08:21,458 --> 00:08:24,041
I'm sorry. I'm so sorry.

139
00:08:24,125 --> 00:08:25,750
-Are you?
-I am.

140
00:08:25,833 --> 00:08:28,750
I should have done the movie.
I shouldn't have bailed.

141
00:08:28,833 --> 00:08:29,833
I'm an idiot.

142
00:08:31,166 --> 00:08:32,708
I missed you so much. I did.

143
00:08:32,791 --> 00:08:34,791
-You did?
-Yeah.

144
00:08:34,875 --> 00:08:36,708
Sorry. Had to get that off my chest.

145
00:08:36,791 --> 00:08:38,416
Yeah, give it to me.

146
00:08:38,500 --> 00:08:41,583
And I really liked you
in <i>Jerusalem Rising.</i>

147
00:08:42,250 --> 00:08:43,666
-Yeah.
-Really?

148
00:08:43,750 --> 00:08:46,000
That means so much coming from you.

149
00:08:46,083 --> 00:08:51,291
And I think that all of the critics
around the world are wrong.

150
00:08:51,375 --> 00:08:52,916
Oh, not everyone.

151
00:08:53,000 --> 00:08:55,791
Four percent on Rotten Tomatoes.

152
00:08:55,875 --> 00:08:58,625
It doesn't really go lower.

153
00:08:58,708 --> 00:09:01,750
So I need cool, documentary-style footage.

154
00:09:01,833 --> 00:09:06,125
If the actors ask for air, give them air,
but then strike and get what we need.

155
00:09:06,208 --> 00:09:08,083
I want you to be a fly on the wall,

156
00:09:08,166 --> 00:09:10,458
but also up their arse.

157
00:09:10,541 --> 00:09:13,166
-Now, fuck off, Lee.
-My name is Scott, actually.

158
00:09:13,250 --> 00:09:14,458
-I don't care.
-Okay.

159
00:09:15,458 --> 00:09:17,333
You a big <i>Cliff Beasts</i> fan?

160
00:09:17,416 --> 00:09:20,958
No, but I saw the trailer
for the second one. It was so cool!

161
00:09:21,625 --> 00:09:23,375
-Oh.
-Hey!

162
00:09:23,458 --> 00:09:24,750
Hi, y'all!

163
00:09:24,833 --> 00:09:26,166
Excited for <i>Cliff Beasts?</i>

164
00:09:26,250 --> 00:09:28,041
Is this the movie?

165
00:09:28,125 --> 00:09:29,333
What?

166
00:09:29,416 --> 00:09:31,083
Are we shooting right now?

167
00:09:31,166 --> 00:09:33,583
No, it's just behind-the-scenes stuff.

168
00:09:34,208 --> 00:09:36,875
Just say, like, a sentence
about why you're excited?

169
00:09:36,958 --> 00:09:40,666
I'm sorry. You're gonna have to talk
to my mom if you wanna talk to me.

170
00:09:40,750 --> 00:09:41,666
Oh, all right.

171
00:09:41,750 --> 00:09:43,791
-It's nice meeting you.
-Okay, you too.

172
00:09:45,083 --> 00:09:47,750
-Dieter! Hi!
-Hi.

173
00:09:48,458 --> 00:09:49,708
Lauren. Um…

174
00:09:49,791 --> 00:09:56,541
I just wanted to tell you
how incredible you were in <i>Hunger Strike.</i>

175
00:09:56,625 --> 00:09:57,875
Your performance was…

176
00:09:58,500 --> 00:10:03,541
I mean, I think about it all the time.
Just fearless and a total triumph.

177
00:10:03,625 --> 00:10:05,916
Um… Congratulations.

178
00:10:06,000 --> 00:10:08,375
I don't watch my own shit.
Never watch your own shit.

179
00:10:08,458 --> 00:10:10,791
You just wipe, you flush, and you move on.

180
00:10:10,875 --> 00:10:15,041
Right. Well, anyway, I just wanted to
let you know that it really stuck with me,

181
00:10:15,125 --> 00:10:17,625
and it was very powerful. Just…

182
00:10:17,708 --> 00:10:20,041
Yeah. Where's your husband?

183
00:10:20,125 --> 00:10:21,916
My husband? We got divorced.

184
00:10:22,000 --> 00:10:22,958
Of course.

185
00:10:23,041 --> 00:10:24,333
Mm-hmm. Uh--

186
00:10:24,416 --> 00:10:25,416
I'm sorry.

187
00:10:26,541 --> 00:10:28,333
No worries. It's… We're fine.

188
00:10:28,416 --> 00:10:31,083
We are, uh… totally fine.

189
00:10:31,166 --> 00:10:36,416
We have gone through a lot,
and we are coming out on the other side.

190
00:10:36,500 --> 00:10:37,333
Right.

191
00:10:37,416 --> 00:10:40,416
Our main priority is our 16-year-old son,

192
00:10:40,500 --> 00:10:44,000
who we just adopted
right before the divorce.

193
00:10:44,083 --> 00:10:47,166
Listen, I'm sorry,
I'm trying to care, but it's hard.

194
00:10:47,875 --> 00:10:49,166
Gunther, I like you.

195
00:10:49,833 --> 00:10:52,458
Really? I like you too.
I think you're… Okay, 'cause…

196
00:10:52,541 --> 00:10:53,500
That feels amazing,

197
00:10:53,583 --> 00:10:57,041
'cause we got told we weren't allowed
to be friends with the cast.

198
00:10:57,125 --> 00:10:58,666
Who said that?

199
00:10:58,750 --> 00:11:02,500
I don't wanna be a person that's like,
"It was Gavin," but, yeah.

200
00:11:02,583 --> 00:11:04,125
Know how I feel about that?

201
00:11:04,208 --> 00:11:05,791
-Fuck you, Gavin!
-Do you?

202
00:11:05,875 --> 00:11:08,125
Suck your mum, Gavin!
Say it from your chest.

203
00:11:08,208 --> 00:11:10,208
What? Fuck you, Gavin!

204
00:11:10,291 --> 00:11:13,750
I need to be real with you.
I don't understand these bullshit rules.

205
00:11:13,833 --> 00:11:16,625
Been in my room two weeks.
I ain't had human contact.

206
00:11:16,708 --> 00:11:18,875
It's important
for my mental and physical health

207
00:11:18,958 --> 00:11:20,708
to have human contact with friends.

208
00:11:20,791 --> 00:11:22,208
-We're friends!
-Completely.

209
00:11:22,291 --> 00:11:25,333
-What will happen if I touch you? Huh?
-We could die.

210
00:11:25,416 --> 00:11:27,583
Yeah, completely.
It's kind of the situation.

211
00:11:27,666 --> 00:11:28,666
-Yeah.
-Boop!

212
00:11:28,750 --> 00:11:31,333
-Um--
-Did we die? Are you dead?

213
00:11:31,416 --> 00:11:34,958
You've just got to understand
that my job, as a health officer,

214
00:11:35,041 --> 00:11:39,083
is to make sure that everything
that we're doing is as safe as possible.

215
00:11:40,208 --> 00:11:41,416
All the best, Gunther.

216
00:11:43,583 --> 00:11:46,333
-Um, my dad does stunts.
-Hi.

217
00:11:46,416 --> 00:11:49,666
Um, I'm lonely, and I'm in hell here,

218
00:11:49,750 --> 00:11:52,791
and I would like
to form an alliance with you.

219
00:11:54,916 --> 00:11:56,833
Okay, yeah, sure.

220
00:11:57,708 --> 00:11:58,833
All right, okay.

221
00:12:00,250 --> 00:12:02,375
It was hard
doing the last one without you.

222
00:12:02,458 --> 00:12:05,708
Uh, yeah, I'm sorry.
I got really bad advice from my reps

223
00:12:05,791 --> 00:12:08,125
and was also having some,
ahem, emotional issues.

224
00:12:08,208 --> 00:12:11,541
That's where you were on your journey,
and it brought you right back here.

225
00:12:11,625 --> 00:12:13,291
-Exactly.
-It's all good.

226
00:12:13,375 --> 00:12:17,333
-I heard you were starting a religion.
-No, it's a…

227
00:12:17,416 --> 00:12:19,666
It's a lifestyle brand
slash motivational system

228
00:12:19,750 --> 00:12:21,000
called Harmony Ignite.

229
00:12:21,083 --> 00:12:23,541
Wow. And you wrote a whole Bible.

230
00:12:23,625 --> 00:12:26,458
Well, I wrote a book.
A book called <i>Harmony Ignited.</i>

231
00:12:26,541 --> 00:12:29,791
And, uh, it's just a collection
of my thoughts and musings

232
00:12:29,875 --> 00:12:33,791
and some sayings and wisdom and proverbs.
That's it, yeah.

233
00:12:33,875 --> 00:12:38,125
It's not a religion, per se.
You can leave anytime that you want to.

234
00:12:38,208 --> 00:12:41,250
-It's not, like, a cult.
-No, it's definitely not a cult.

235
00:12:41,333 --> 00:12:43,166
I mean, who defines what a cult is?

236
00:12:43,250 --> 00:12:44,541
-Yeah.
-Okay.

237
00:12:44,625 --> 00:12:48,500
You know what? I'm gonna be
really straightforward with you right now

238
00:12:48,583 --> 00:12:53,041
and let you know that we are
co-parents to Raphael, and that is it.

239
00:12:53,125 --> 00:12:54,000
That's true.

240
00:12:54,083 --> 00:12:59,166
So what happened on parts one
and three and four is not happening again.

241
00:12:59,250 --> 00:13:01,333
What about what we did on part two?

242
00:13:02,416 --> 00:13:03,791
You have no respect for me.

243
00:13:03,875 --> 00:13:05,875
I have nothing but respect for you.

244
00:13:07,291 --> 00:13:08,166
Stop.

245
00:13:09,375 --> 00:13:10,500
Stop.

246
00:13:10,583 --> 00:13:13,041
-Stop it.
-Stop.

247
00:13:13,666 --> 00:13:16,083
I would appreciate
if you didn't look at me like that.

248
00:13:16,166 --> 00:13:18,333
-Where should I look?
-I can't look at you.

249
00:13:20,333 --> 00:13:22,541
-I'm still here though.

250
00:13:22,625 --> 00:13:23,791
I know you.

251
00:13:23,875 --> 00:13:24,916
-God. Hi.

252
00:13:25,000 --> 00:13:27,625
-How are you doing? Sorry to scare you.
-Don't worry.

253
00:13:27,708 --> 00:13:29,916
I am so excited that you are here.

254
00:13:30,500 --> 00:13:32,125
Oh, yeah. No, I'm so excited.

255
00:13:32,208 --> 00:13:34,208
Gotta tell you, I love the TikTok stuff.

256
00:13:34,291 --> 00:13:37,041
You are crushing it.
Absolutely crushing it.

257
00:13:37,125 --> 00:13:40,666
I mean, clearly. 120 million followers.
You are unbelievable.

258
00:13:40,750 --> 00:13:44,083
I love the one where you
and your cat lip-synch to <i>Harry Potter.</i>

259
00:13:44,166 --> 00:13:46,125
I can't believe you've seen all that.

260
00:13:46,208 --> 00:13:47,625
It's fantastic!

261
00:13:47,708 --> 00:13:50,958
Hey, maybe you and I can do
one together while we're here.

262
00:13:51,041 --> 00:13:53,541
-Oh, yeah, maybe.
-Yeah.

263
00:13:53,625 --> 00:13:54,916
-What's your name?
-Carla.

264
00:13:55,000 --> 00:13:57,666
Nice to meet you.
You got great energy about you.

265
00:13:58,500 --> 00:13:59,333
Gavs!

266
00:14:01,791 --> 00:14:02,708
Who is that?

267
00:14:03,416 --> 00:14:05,791
One of the actors.
He's not that good though.

268
00:14:05,875 --> 00:14:08,375
-May I refresh your water?

269
00:14:09,750 --> 00:14:11,458
Yeah, please.

270
00:14:12,583 --> 00:14:13,833
Thanks.

271
00:14:13,916 --> 00:14:16,166
Why you look at me
with weird eyes?

272
00:14:23,208 --> 00:14:25,541
-Jesus fucking Christ.
-Wow.

273
00:14:26,458 --> 00:14:28,375
-Hey!
-Hey!

274
00:14:28,458 --> 00:14:30,125
-Okay.
-Hit us with it, Gav.

275
00:14:30,208 --> 00:14:34,416
Welcome! I'm gonna introduce
somebody now who is…

276
00:14:35,333 --> 00:14:36,708
He's special.

277
00:14:38,958 --> 00:14:40,333
He's funny.

278
00:14:40,416 --> 00:14:42,625
He's extremely intelligent.

279
00:14:43,666 --> 00:14:45,833
And he's a…

280
00:14:46,333 --> 00:14:47,583
He's a visionary.

281
00:14:49,000 --> 00:14:51,916
He shot a brilliant movie called
<i>Tiles of Love</i>

282
00:14:52,000 --> 00:14:53,875
while working at Home Depot.

283
00:14:54,625 --> 00:14:59,750
-Our director… Darren Eigen!

284
00:14:59,833 --> 00:15:03,541
-Whoo!
-Thank you! Thanks, you guys. Uh…

285
00:15:03,625 --> 00:15:04,916
I just wanna say

286
00:15:05,000 --> 00:15:09,166
I am so lucky to be able
to work with a cast this talented.

287
00:15:09,250 --> 00:15:10,875
This is your car,

288
00:15:12,083 --> 00:15:15,041
and I'm gonna step in and take the wheel.

289
00:15:15,750 --> 00:15:17,666
This drive is gonna be a little crazy.

290
00:15:18,666 --> 00:15:21,541
Gonna head towards the railing
a couple of times. Might hit it.

291
00:15:22,291 --> 00:15:24,375
Some of you might not even survive.

292
00:15:24,958 --> 00:15:29,083
But I've got the end of the road
in my sight.

293
00:15:30,166 --> 00:15:31,750
Might be a crazy ride,

294
00:15:33,458 --> 00:15:35,625
but it's gonna look great,

295
00:15:36,333 --> 00:15:39,541
and it's gonna
make the world forget all their problems.

296
00:15:41,166 --> 00:15:42,000
So,

297
00:15:42,833 --> 00:15:43,833
let's go for a ride.

298
00:15:44,458 --> 00:15:45,458
We're fucked.

299
00:15:48,666 --> 00:15:49,958
Are you sure it's safe?

300
00:15:50,041 --> 00:15:52,750
Just don't put your hands
too close to your face.

301
00:15:52,833 --> 00:15:55,666
-Oh, shit. Aah!

302
00:15:55,750 --> 00:15:57,416
No! No! No!

303
00:15:57,500 --> 00:16:00,666
-Grab. Nice. Right arm. Block.

304
00:16:01,750 --> 00:16:06,291
Move around. Good. Let me hear the rage.
Aah. Spins around, kick. Great.

305
00:16:06,375 --> 00:16:08,000
Get him, boy. Get him!

306
00:16:11,375 --> 00:16:12,958
Heart shot! Yeah!

307
00:16:13,041 --> 00:16:14,083
Dick shot!

308
00:16:14,166 --> 00:16:15,000
Over.

309
00:16:15,833 --> 00:16:16,666
Pow.

310
00:16:17,666 --> 00:16:19,958
Oi! And roll.

311
00:16:28,166 --> 00:16:30,083
Rusty, come! Come on, boy!

312
00:16:30,166 --> 00:16:33,250
Can you train him
to peck off Dustin's balls?

313
00:16:35,416 --> 00:16:36,416
I'm just kidding.

314
00:16:37,166 --> 00:16:39,166
But can you?

315
00:17:29,500 --> 00:17:31,083
<i>Gavin, how are you?</i>

316
00:17:31,166 --> 00:17:34,333
Hi! How are you doing?

317
00:17:34,416 --> 00:17:37,750
<i>Oh, good. I just wanted</i>
<i>to say, uh, good luck,</i>

318
00:17:37,833 --> 00:17:40,166
<i>and we love you,</i>
<i>and we're counting on you.</i>

319
00:17:40,250 --> 00:17:41,666
I know. I'm on it.

320
00:17:41,750 --> 00:17:45,541
<i>You are such a hero</i>
<i>for keeping the lights on at the studio.</i>

321
00:17:45,625 --> 00:17:49,708
<i>This lockdown has been</i>
<i>so hard on all of us.</i>

322
00:17:49,791 --> 00:17:51,416
But you're skiing?

323
00:17:51,500 --> 00:17:55,333
<i>Yeah, well, this was the only country</i>
<i>that was open. Thank God I got my shot.</i>

324
00:17:55,416 --> 00:17:58,541
Did you? I thought
they weren't available for six months.

325
00:17:58,625 --> 00:18:01,916
<i>Oh, they're not. Not for normal people,</i>
<i>but I'm with rich people.</i>

326
00:18:02,541 --> 00:18:05,750
<i>Don't hate the player,</i>
<i>hate the game. Ugh! I hate the game.</i>

327
00:18:05,833 --> 00:18:08,541
<i>Anyway, have a great shoot.</i>

328
00:18:08,625 --> 00:18:11,041
<i>I love you. I'm in love with you.</i>

329
00:18:11,125 --> 00:18:14,250
<i>And do not fuck me!</i>

330
00:18:14,333 --> 00:18:17,250
So the thing
about Harmony Ignite is it's about dreams.

331
00:18:17,333 --> 00:18:20,625
It's about
how you go about fulfilling your dreams.

332
00:18:20,708 --> 00:18:23,333
I'm not really looking for a new religion.

333
00:18:23,416 --> 00:18:25,458
I'm Hindu. Many gods, very busy.

334
00:18:25,541 --> 00:18:27,708
-I have a question for you, man.
-Mm-hmm.

335
00:18:28,291 --> 00:18:30,250
-What's your dream?
-My dream?

336
00:18:30,333 --> 00:18:31,750
Your dream. I wanna hear it.

337
00:18:33,583 --> 00:18:36,083
This won't be the last pandemic.
We all know that.

338
00:18:36,166 --> 00:18:38,375
-Absolutely.
-We still need to have sex.

339
00:18:38,458 --> 00:18:41,666
My brother, a software engineer in India,
has invented a glove.

340
00:18:41,750 --> 00:18:44,291
It's like a hand
that you can wrap around you

341
00:18:44,375 --> 00:18:46,833
or put inside you, anally.

342
00:18:46,916 --> 00:18:50,250
Then somewhere, in a different city,
somebody else has the hand,

343
00:18:50,333 --> 00:18:55,041
and then they do things to the hand
that you feel on you or inside you.

344
00:18:55,125 --> 00:18:59,000
You're safe. It's sanitary ecstasy.
You'll be wearing virtual reality goggles,

345
00:18:59,083 --> 00:19:02,416
so you can have sex
anywhere in the world with anyone.

346
00:19:03,875 --> 00:19:06,875
Well, thank you for coming
to pick up my tray. Appreciate it.

347
00:19:07,541 --> 00:19:09,375
Oh, no. Sure, yeah. Uh…

348
00:19:10,083 --> 00:19:10,916
This was…

349
00:19:11,416 --> 00:19:12,541
If you get lonely…

350
00:19:16,125 --> 00:19:17,000
Anika.

351
00:19:17,083 --> 00:19:17,958
Hi.

352
00:19:18,666 --> 00:19:20,375
I was wondering if you could help.

353
00:19:21,125 --> 00:19:22,083
With what?

354
00:19:22,166 --> 00:19:23,583
You wanna have sex with me?

355
00:19:23,666 --> 00:19:25,000
Yes, I do!

356
00:19:25,083 --> 00:19:26,541
-Amazing.

357
00:19:26,625 --> 00:19:27,458
Not now.

358
00:19:28,541 --> 00:19:29,375
When?

359
00:19:29,458 --> 00:19:32,583
When I get to know you,
because I like you.

360
00:19:32,666 --> 00:19:35,500
-Great.
-Then I would like you to meet my father.

361
00:19:36,083 --> 00:19:39,375
And if you get his permission,
you will sign a lifelong agreement

362
00:19:39,458 --> 00:19:41,166
because I am a pure angel,

363
00:19:41,250 --> 00:19:43,708
and you won't come across
someone like me again.

364
00:19:55,750 --> 00:19:57,208
Okay, hi, guys!

365
00:19:57,291 --> 00:20:01,500
Yeah, let's talk about zones for a moment.
Uh, there are three main ones, okay?

366
00:20:01,583 --> 00:20:05,166
There's Red Zone. That's the best zone.
That's the actors, okay?

367
00:20:05,250 --> 00:20:07,791
Then there's Blue Zone. That's for crew.

368
00:20:07,875 --> 00:20:12,083
Then there's Yellow Zone for office staff.
We don't need to worry about that.

369
00:20:12,166 --> 00:20:14,916
Um, a lot of you
have been asking about flirting.

370
00:20:15,000 --> 00:20:18,500
Yes, it happens. Um, physical touch is,
of course, off the table.

371
00:20:18,583 --> 00:20:22,333
Um, so what I would recommend
is making sweet eyes at each other.

372
00:20:22,416 --> 00:20:25,875
Um, if you're wondering
what that looks like, that'd be…

373
00:20:27,125 --> 00:20:29,750
Mm.

374
00:20:31,375 --> 00:20:33,041
Wha…

375
00:20:35,750 --> 00:20:36,625
Oh.

376
00:20:37,833 --> 00:20:38,750
Mm.

377
00:20:39,416 --> 00:20:40,833
Are there any questions?

378
00:20:42,208 --> 00:20:44,791
Amazing! Let's have some fun.

379
00:20:49,583 --> 00:20:54,166
So, uh, Gio, this is
your first expedition up Mount Everest?

380
00:20:54,250 --> 00:20:57,083
Yes, but, uh, it is not news to me

381
00:20:57,166 --> 00:21:00,541
that Modelcorp is lucky
to have hired all of you

382
00:21:00,625 --> 00:21:05,000
to make sure all the creatures
of this land are respected

383
00:21:06,041 --> 00:21:07,250
and honored.

384
00:21:07,333 --> 00:21:08,750
It's not a creature.

385
00:21:09,333 --> 00:21:13,666
What we hear from the locals,
we may be dealing with a cliff beast.

386
00:21:13,750 --> 00:21:16,625
Climate change has melted
the whole top of the mountain.

387
00:21:16,708 --> 00:21:18,916
It's a burnt wasteland.

388
00:21:19,000 --> 00:21:21,750
The beast must have
come out of the melted permafrost.

389
00:21:24,875 --> 00:21:28,541
Global warming, my ass! Who did this?

390
00:21:28,625 --> 00:21:29,833
Uh, man.

391
00:21:31,125 --> 00:21:32,166
And wo-man.

392
00:21:32,250 --> 00:21:36,333
One thing I've learned growing up
in the mossy savannas of Alabama

393
00:21:36,416 --> 00:21:38,416
is if you've seen one June bug,

394
00:21:39,208 --> 00:21:41,958
there's more than likely
500 more waiting in the wings.

395
00:21:42,041 --> 00:21:45,250
-We've seen this before.
-Five times is what I have heard.

396
00:21:47,041 --> 00:21:50,208
Why are we going towards the dinosaurs?
That's where the danger is!

397
00:21:52,500 --> 00:21:56,333
Oh, no. That sounds like a baby
crying for its mama.

398
00:21:57,416 --> 00:21:59,291
That ain't no baby!

399
00:22:02,375 --> 00:22:04,000
My God, what are we gonna do?

400
00:22:09,458 --> 00:22:10,875
Somebody help him!

401
00:22:10,958 --> 00:22:11,875
Drop him!

402
00:22:16,125 --> 00:22:17,166
Hang in there!

403
00:22:17,250 --> 00:22:19,666
How does he fly? He has no feathers!

404
00:22:19,750 --> 00:22:21,958
Well, somebody taught him how to fly!

405
00:22:22,875 --> 00:22:23,708
Please stop!

406
00:22:24,708 --> 00:22:25,916
It's okay. I got him!

407
00:22:34,208 --> 00:22:35,708
All right, cut!

408
00:22:36,291 --> 00:22:37,875
-Great work.

409
00:22:37,958 --> 00:22:39,958
-That was a great take.
-Moving on.

410
00:22:40,041 --> 00:22:41,541
-Oh, um, Sean?
-Yeah?

411
00:22:41,625 --> 00:22:44,916
Did you have a chance
to read the screenplay I sent you?

412
00:22:45,000 --> 00:22:48,958
Oh. They're bringing me down.
I'm sorry, buddy.

413
00:22:49,041 --> 00:22:51,750
-Oh, I can still hear you.
-One second. Getting unplugged.

414
00:22:51,833 --> 00:22:54,333
Darren, one note before we move on?

415
00:22:54,416 --> 00:22:57,500
I don't get when Dolly says,
"Somebody taught him how to fly."

416
00:22:57,583 --> 00:23:01,416
They're cliff beasts. It's in their DNA.
That's what they do. They fly.

417
00:23:01,500 --> 00:23:03,916
You can't rewrite my lines.
You're not the writer.

418
00:23:04,000 --> 00:23:05,833
But it goes against dinosaur logic.

419
00:23:05,916 --> 00:23:09,875
Why are you rewriting the script?
We have a writer. Aren't you an actor?

420
00:23:09,958 --> 00:23:12,791
Yes, but I'm also
the guardian of the franchise.

421
00:23:12,875 --> 00:23:15,041
-So I'm rewriting it.
-We have somebody.

422
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
Can we play
to the top of our audience's intelligence?

423
00:23:17,416 --> 00:23:20,625
No, our audience is down here.
They're kids. That's our audience.

424
00:23:20,708 --> 00:23:24,625
Don't listen to him. He doesn't want me
to have the big crowd-applause line.

425
00:23:24,708 --> 00:23:27,750
Lauren, all of your lines
will be big applause lines

426
00:23:27,833 --> 00:23:29,583
if movie theaters ever open again.

427
00:23:29,666 --> 00:23:31,458
Carol hates the writing too.

428
00:23:31,541 --> 00:23:32,958
What? Carol?

429
00:23:33,041 --> 00:23:35,333
Lauren, that was private!

430
00:23:35,416 --> 00:23:37,333
Plus, I also didn't say it.

431
00:23:37,416 --> 00:23:41,041
That is exactly why I asked them
not to bring you back after you bailed.

432
00:23:41,125 --> 00:23:43,791
-I didn't bail. Am I getting coffee?
-Mm-hmm.

433
00:23:44,750 --> 00:23:47,166
-He doesn't know what he's doing.
-What are you doing?

434
00:23:47,250 --> 00:23:49,166
Covering your mic so people can't hear us.

435
00:23:50,166 --> 00:23:53,375
I know. I do feel like
my dialogue is a little lackluster.

436
00:23:53,458 --> 00:23:55,958
So let me fix it. Let me punch it up.

437
00:23:56,041 --> 00:23:58,166
-Can you do that?
-I can punch it up.

438
00:23:58,250 --> 00:23:59,666
Let me take care of you.

439
00:24:00,541 --> 00:24:02,125
How are you gonna take care of me?

440
00:24:02,208 --> 00:24:04,708
Well, I'm gonna start dialogue-wise,

441
00:24:04,791 --> 00:24:07,750
and then, you know,
move on from there, I guess?

442
00:24:07,833 --> 00:24:10,958
-You're gonna… punch me up?
-Oh, yeah.

443
00:24:13,291 --> 00:24:17,625
Guys, if you make any changes
to the script, can you just cc me on it?

444
00:24:17,708 --> 00:24:18,708
At least?

445
00:24:19,291 --> 00:24:22,916
"Guardian of the franchise"?
Assholes. I won Sundance!

446
00:24:23,000 --> 00:24:26,875
-What's the point of us being up here?
-Eyelines. So they know where to look.

447
00:24:28,500 --> 00:24:29,333
Pretty cool.

448
00:24:50,875 --> 00:24:52,333
And you and you.

449
00:24:54,541 --> 00:24:56,458
-What's this?
-What's the next bit?

450
00:24:56,541 --> 00:24:59,291
Hey, guys. Just listen up for a second.

451
00:24:59,375 --> 00:25:00,750
Um…

452
00:25:00,833 --> 00:25:03,125
We have had a situation on set

453
00:25:04,166 --> 00:25:07,666
that means
we're going to shut down production

454
00:25:07,750 --> 00:25:09,416
and go back into quarantine.

455
00:25:11,666 --> 00:25:13,041
That's not even funny.

456
00:25:14,500 --> 00:25:17,000
Screw you, Gavin. That's hilarious, man.

457
00:25:17,083 --> 00:25:22,833
I wish I was joking, but I'm not.
You all have to go back to your rooms.

458
00:25:22,916 --> 00:25:23,750
No!

459
00:25:23,833 --> 00:25:26,125
We had a positive test on set,

460
00:25:26,208 --> 00:25:29,416
and although I am forbidden
from telling you who it was,

461
00:25:29,500 --> 00:25:32,041
let's just say it's the girl
who gets your coffees.

462
00:25:32,125 --> 00:25:33,625
Um, her name's Wendy.

463
00:25:33,708 --> 00:25:34,916
That creepy PA?

464
00:25:35,000 --> 00:25:39,125
Yeah, production were trying to be safe
by sending one person to get the coffees,

465
00:25:39,208 --> 00:25:43,583
when in fact that led to Wendy touching
about 80 coffee cups this morning.

466
00:25:43,666 --> 00:25:45,166
We're gonna die.

467
00:25:45,250 --> 00:25:48,375
-No, we're not gonna die! Howie.

468
00:25:48,458 --> 00:25:50,166
Is this how it always goes?

469
00:25:50,250 --> 00:25:52,375
No, this is a shit show.

470
00:25:52,458 --> 00:25:55,208
-Guys, calm down!
-Oi!

471
00:25:55,291 --> 00:25:58,375
I am a mother,
so I have to go!

472
00:25:59,583 --> 00:26:01,333
Or I need a larger room.

473
00:26:01,416 --> 00:26:03,875
If I could just switch rooms with Howie,

474
00:26:03,958 --> 00:26:07,791
because he has the tub,
and I have only a shower!

475
00:26:07,875 --> 00:26:09,791
Yeah, but in Pakistan,
you ain't shit!

476
00:26:09,875 --> 00:26:14,916
Okay, guys, listen, okay?
I have had the virus three times, okay?

477
00:26:15,000 --> 00:26:17,375
And the first time,
I didn't even notice it.

478
00:26:17,458 --> 00:26:19,208
Second time, was in a coma.

479
00:26:19,291 --> 00:26:22,166
The third time, I lost
my sense of sort of taste and smell

480
00:26:22,250 --> 00:26:23,666
and how I felt about people.

481
00:26:23,750 --> 00:26:26,208
Trust me, that is something
that you want to avoid.

482
00:26:26,291 --> 00:26:27,541
I think he's still sick.

483
00:26:27,625 --> 00:26:29,166
I can't wear rings anymore

484
00:26:29,250 --> 00:26:32,125
because my fingers
change size every single day.

485
00:26:32,208 --> 00:26:35,750
I can't do this, man. I can't stay
in my room any longer on my own.

486
00:26:35,833 --> 00:26:37,583
If you make me, I'll fuck my chair!

487
00:26:37,666 --> 00:26:40,416
No. Look, guys, we're here for you.

488
00:26:40,500 --> 00:26:43,875
So don't worry.
Once you're all back in your rooms,

489
00:26:44,375 --> 00:26:46,208
we're gonna take great care of you.

490
00:26:46,291 --> 00:26:48,041
You have to go into your room too.

491
00:26:48,541 --> 00:26:50,166
-Why?
-You had a latte.

492
00:26:50,666 --> 00:26:52,625
-Oh, fuck!
-I know.

493
00:26:52,708 --> 00:26:55,083
So how are you feeling
about the new quarantine?

494
00:26:55,166 --> 00:26:57,041
-Really? Really?

495
00:26:57,125 --> 00:26:59,250
-Sorry, when would be a good time--
-Never.

496
00:26:59,333 --> 00:27:00,333
-Fuck off!
-Perfect.

497
00:27:00,416 --> 00:27:02,750
It's ten seconds and we're done.
Are you ready?

498
00:27:02,833 --> 00:27:05,125
Yeah, let's go. Let's go.

499
00:27:07,458 --> 00:27:09,708
Fuck you! Fuck you, you fucking bastard!

500
00:27:09,791 --> 00:27:12,625
I'm gonna kill you,
and then I'm gonna murder your ghost!

501
00:27:13,791 --> 00:27:15,125
That was not too bad.

502
00:27:16,000 --> 00:27:17,250
You okay?

503
00:27:25,250 --> 00:27:26,416
-I'm sorry.
-I'll wait.

504
00:27:28,166 --> 00:27:31,416
-That's a little too deep.
-It's better that way. I think…

505
00:27:34,791 --> 00:27:37,625
-Are you… Excuse me, are you all right?
-Yes. Yeah, yeah.

506
00:27:48,458 --> 00:27:52,416
Fuck you! You're not gonna win!
I am gonna win, you motherfucker!

507
00:27:52,500 --> 00:27:56,166
"How many species have died
because of man? Thousands!"

508
00:27:56,250 --> 00:27:58,458
"I think it's snack time. For them."

509
00:27:58,541 --> 00:28:02,166
"These cliff beasts
are so large! How do they fly?"

510
00:28:02,250 --> 00:28:03,458
"How? How?"

511
00:28:03,541 --> 00:28:05,166
"How do they fly?"

512
00:28:05,250 --> 00:28:06,833
"There's nothing left to eat but us."

513
00:28:09,333 --> 00:28:11,666
"These cliff beasts are so large!"

514
00:28:11,750 --> 00:28:14,958
Sound idea for a cliff beast.
Here's beast one.

515
00:28:18,500 --> 00:28:19,500
Swooping down.

516
00:28:22,458 --> 00:28:23,291
Mating.

517
00:28:26,708 --> 00:28:28,458
Mourning the loss of a child.

518
00:28:32,375 --> 00:28:33,666
Full rage.

519
00:28:37,250 --> 00:28:39,958
Mother, I can't do 13 more days of this!

520
00:28:40,041 --> 00:28:42,791
I've already been doing this for 12 hours.
It's too much!

521
00:28:42,875 --> 00:28:44,625
<i>Hey, guys, it's Krystal.</i>

522
00:28:44,708 --> 00:28:47,041
<i>Um, I'm back in quarantine in my room.</i>

523
00:28:47,125 --> 00:28:49,458
<i>I'm gonna need a lot of movie suggestions,</i>

524
00:28:49,541 --> 00:28:51,958
<i>but I wanna watch more, like, dark stuff.</i>

525
00:28:52,041 --> 00:28:55,375
<i>Everyone told me to watch</i>
<i>this movie,</i> E.T.? <i>Felt a little racist.</i>

526
00:28:55,458 --> 00:28:57,958
<i>I don't wanna watch anything</i>
<i>that'd offend my fans.</i>

527
00:28:58,041 --> 00:29:00,541
<i>I have respect</i>
<i>for everybody that follows me.</i>

528
00:29:00,625 --> 00:29:03,541
Sean, you are not
in competition with Krystal.

529
00:29:03,625 --> 00:29:07,958
You are not aging.
You don't need 100 million followers.

530
00:29:09,083 --> 00:29:10,166
I am titanium!

531
00:29:10,250 --> 00:29:12,083
I am invincible! Age is an illusion!

532
00:29:12,166 --> 00:29:13,833
Time cannot catch me! Never die!

533
00:29:26,833 --> 00:29:28,791
<i>I need weed immediately!</i>
<i>Buy a drone.</i>

534
00:29:28,875 --> 00:29:32,708
Attach my marijuana to the drone.
Fly that shit through my fucking window!

535
00:29:32,791 --> 00:29:37,583
"I just want a safe place
for the dinosaurs to live!"

536
00:29:55,333 --> 00:29:57,666
I really couldn't do this without you.

537
00:29:57,750 --> 00:30:02,166
I probably could do it without you,
but that's just because I'm used to it.

538
00:30:02,250 --> 00:30:05,166
This is the first time I've left Indiana.

539
00:30:05,250 --> 00:30:08,166
So did you, like,
audition for the movie or what?

540
00:30:08,250 --> 00:30:12,083
I think they just jammed me in this movie
because I have a lot of followers.

541
00:30:12,166 --> 00:30:14,958
Must be fun having 100 million followers.

542
00:30:15,041 --> 00:30:16,875
Sometimes I just want a break,

543
00:30:16,958 --> 00:30:21,041
but my mom just tells me
if I don't keep putting out content,

544
00:30:21,125 --> 00:30:23,750
then everybody's just gonna
forget about me, so…

545
00:30:23,833 --> 00:30:26,291
I can help you if you want.

546
00:30:26,791 --> 00:30:30,000
You know, I've never had a normal friend.

547
00:30:31,166 --> 00:30:33,500
No one's ever called me normal before.

548
00:30:35,541 --> 00:30:36,833
Why are you laughing?

549
00:30:38,250 --> 00:30:39,958
You're such a freak.

550
00:30:41,833 --> 00:30:44,541
Whoo! I'm doing it, son!

551
00:30:46,625 --> 00:30:47,916
This is awesome!

552
00:30:48,875 --> 00:30:50,458
Gavin, buddy, can you hear me?

553
00:30:50,541 --> 00:30:51,583
Yeah.

554
00:30:51,666 --> 00:30:54,000
This is all I'm doing? I'm just going up?

555
00:30:54,083 --> 00:30:57,500
You're only allowed to learn how to go up.

556
00:30:57,583 --> 00:31:00,041
That's all we need
for the shot in the movie.

557
00:31:00,125 --> 00:31:02,625
If I can go forward
just even a little bit,

558
00:31:02,708 --> 00:31:05,500
my fans, they will shit their dicks.

559
00:31:05,583 --> 00:31:07,875
Gavin, is this safe? Why is he doing this?

560
00:31:07,958 --> 00:31:11,125
He wouldn't do the movie
unless we let him do this.

561
00:31:11,208 --> 00:31:15,625
How exciting is it to direct a movie
with a $100 million budget?

562
00:31:15,708 --> 00:31:16,875
It's a lot of pressure.

563
00:31:16,958 --> 00:31:20,500
Well, it would be a lot of pressure
if the cast wasn't so brilliant.

564
00:31:20,583 --> 00:31:21,708
See you later, buddy.

565
00:31:21,791 --> 00:31:24,541
Are you worried people
won't watch a movie about dinosaurs,

566
00:31:24,625 --> 00:31:27,000
given the serious nature
of the global pandemic?

567
00:31:27,083 --> 00:31:29,333
Hey, are you being a fly on the wall?

568
00:31:30,000 --> 00:31:34,125
You're a pretty noisy fucking fly!
I can hardly hear the helicopter!

569
00:31:34,208 --> 00:31:35,583
Sorry, just doing my job.

570
00:31:35,666 --> 00:31:39,125
What job is that?
Trying to get in my fucking head?

571
00:31:39,625 --> 00:31:41,000
Like he wants me to fail!

572
00:31:41,083 --> 00:31:44,791
Don't let him mess with your focus.
Everybody wants you to fail.

573
00:31:44,875 --> 00:31:46,833
Don't give a fuck about him.

574
00:31:46,916 --> 00:31:48,208
What?

575
00:31:53,541 --> 00:31:56,625
-Where's Ronjon?
-You asked for a tray table to be removed.

576
00:31:56,708 --> 00:31:57,958
I said send Ronjon.

577
00:31:58,041 --> 00:32:01,625
You wanted sex, but you will get love.

578
00:32:03,000 --> 00:32:04,000
Hold on.

579
00:32:16,708 --> 00:32:18,500
Isn't that nice?

580
00:32:19,708 --> 00:32:20,916
You don't know me!

581
00:32:25,291 --> 00:32:28,208
Am I a great director?

582
00:32:29,583 --> 00:32:31,208
Yes, of course you are.

583
00:32:31,291 --> 00:32:32,791
You have a vision.

584
00:32:32,875 --> 00:32:34,583
-Yeah, I think I do.
-Yeah.

585
00:32:34,666 --> 00:32:38,083
So what do I do when Dustin
keeps trying to rewrite the script?

586
00:32:38,166 --> 00:32:42,958
When he tells you his ideas,
tell him you'll think about them,

587
00:32:43,458 --> 00:32:45,125
and then never get back to him.

588
00:32:45,208 --> 00:32:46,625
You do that to me.

589
00:32:46,708 --> 00:32:48,750
No, with you, I'm actually thinking.

590
00:32:51,750 --> 00:32:53,166
I'm just playing around.

591
00:32:54,291 --> 00:32:55,666
Making movies is fun!

592
00:32:57,833 --> 00:32:59,291
That's why we do it!

593
00:32:59,375 --> 00:33:03,958
I'm sorry I skipped your mom's funeral
to go to the People's Choice Awards.

594
00:33:04,041 --> 00:33:06,875
I'm sorry that I

595
00:33:07,791 --> 00:33:09,833
burned down your back office.

596
00:33:09,916 --> 00:33:12,041
I'm sorry I slept with your agent.

597
00:33:13,875 --> 00:33:15,500
-Sorry that--
-And your manager.

598
00:33:16,958 --> 00:33:18,541
And your divorce lawyer.

599
00:33:18,625 --> 00:33:20,833
-Yeah.
-Uh…

600
00:33:20,916 --> 00:33:23,083
I'm sorry I gave up on us.

601
00:33:23,666 --> 00:33:25,875
Why is it always so hard?

602
00:33:25,958 --> 00:33:31,708
I think 'cause you're so strong.
You're so intimidating. So talented.

603
00:33:31,791 --> 00:33:33,125
Hmm.

604
00:33:33,208 --> 00:33:37,000
I feel like nobody would be able
to fix the script the way you do

605
00:33:37,833 --> 00:33:42,416
and stay in such incredible shape.

606
00:33:42,500 --> 00:33:43,541
And you

607
00:33:44,666 --> 00:33:46,125
are an amazing mother.

608
00:33:48,708 --> 00:33:52,000
-Take me to the peak!
-We are on a mountain!

609
00:33:52,083 --> 00:33:55,125
Mount Everest!

610
00:33:55,208 --> 00:33:57,916
-Ooh. I think I see one of the crew.
-Oh, shit. Get…

611
00:33:59,208 --> 00:34:03,458
<i>Uh, so how</i>
<i>is the major motion picture going?</i>

612
00:34:03,541 --> 00:34:06,125
It's fine. Everybody's just old.

613
00:34:06,208 --> 00:34:07,916
<i>Is there somebody cute there?</i>

614
00:34:08,000 --> 00:34:10,250
<i>-Who you maybe wanna smooch with?</i>

615
00:34:11,333 --> 00:34:13,791
Don't be gross, Mom! God!

616
00:34:13,875 --> 00:34:17,458
<i>Is Timmy-thee Oilyphant there? Oh.</i>

617
00:34:17,541 --> 00:34:19,250
-No!
<i>-I could…</i>

618
00:34:19,333 --> 00:34:22,333
Why are you saying it like that?
That's not his name!

619
00:34:22,416 --> 00:34:25,250
But I wish he was here.
I do. He's very cute.

620
00:34:25,333 --> 00:34:29,083
<i>Oh. Are you nervous</i>
<i>to meet the dinosaurs during your act?</i>

621
00:34:29,166 --> 00:34:31,208
Mom, they're not real!

622
00:34:31,291 --> 00:34:33,666
They, like… They put them in after.

623
00:34:33,750 --> 00:34:36,875
<i>I thought there was an elephant</i>
<i>wearing a mask or something.</i>

624
00:34:36,958 --> 00:34:39,208
I wish you were here. I'm so lonely.

625
00:34:40,000 --> 00:34:43,291
<i>Aww!</i>

626
00:34:55,250 --> 00:34:57,666
Come on!

627
00:35:13,458 --> 00:35:16,625
-Oh! Jesus!
-You okay?

628
00:35:16,708 --> 00:35:18,125
-I'm fine!
-Let me check.

629
00:35:18,208 --> 00:35:20,041
-Hey, whoa, social distancing.
-Sorry.

630
00:35:20,666 --> 00:35:22,666
Why are you kicking balls around?

631
00:35:22,750 --> 00:35:26,041
Uh, I'm with my squad.
We're just bubbling before the big game.

632
00:35:26,125 --> 00:35:28,458
-A game? What kind of a game?
-Football.

633
00:35:28,541 --> 00:35:30,833
Soccer. I play for Betis.

634
00:35:31,583 --> 00:35:34,541
Oh. I didn't realize
anybody else was in this hotel.

635
00:35:34,625 --> 00:35:35,583
Well, we are.

636
00:35:36,375 --> 00:35:39,666
Well, I'm bubbling too. I'm an actress,
and we're making a movie.

637
00:35:41,041 --> 00:35:41,875
I know you.

638
00:35:42,541 --> 00:35:43,666
<i>Cliff Beasts.</i>

639
00:35:44,250 --> 00:35:46,416
Dr. Lacie.

640
00:35:46,500 --> 00:35:48,041
Yes, that's me, Dr. Lacie.

641
00:35:48,625 --> 00:35:50,541
You're in <i>Jerusalem Rising</i> too, right?

642
00:35:50,625 --> 00:35:52,750
-Yes.
-I have to ask.

643
00:35:52,833 --> 00:35:55,375
Are you half-Palestinian, half-Israeli?

644
00:35:55,458 --> 00:35:57,208
Actually, I'm not either.

645
00:35:57,875 --> 00:35:59,125
Great acting.

646
00:35:59,208 --> 00:36:02,291
Ah! That's so good to hear.
So many people got mad at me.

647
00:36:02,375 --> 00:36:06,125
Everyone was offended. I was like,
"I'm just trying to create a piece of art

648
00:36:06,208 --> 00:36:08,666
that might help solve the issues."

649
00:36:08,750 --> 00:36:09,666
Peace.

650
00:36:10,958 --> 00:36:15,458
Well, Lacie, would you like to, uh, go to
my room right now and just talk for a bit?

651
00:36:17,333 --> 00:36:18,958
-I'd like to talk.
-Yeah, me too.

652
00:36:19,041 --> 00:36:21,458
I feel like I haven't talked
in a very long time.

653
00:36:22,125 --> 00:36:24,125
I'm a lot of fun to talk to.

654
00:36:25,000 --> 00:36:27,375
I've just been talking to myself lately.

655
00:36:27,458 --> 00:36:30,875
If I don't talk to you,
I think I'm going to explode.

656
00:36:30,958 --> 00:36:33,500
But I don't think
we're allowed to cross bubbles.

657
00:36:33,583 --> 00:36:35,791
No, we wouldn't be crossing bubbles.

658
00:36:36,458 --> 00:36:38,083
We'd be making a new bubble.

659
00:36:38,708 --> 00:36:41,041
Then we're just inside
each other's bubbles.

660
00:36:44,000 --> 00:36:47,750
No. No, no, no. No, we can't.
Stop it. Stop it.

661
00:36:48,625 --> 00:36:51,000
Goodbye, Dr. Lacie.

662
00:36:53,958 --> 00:36:57,791
-Hello, friends. Good morning.

663
00:36:57,875 --> 00:37:01,416
Thank you all
for joining our morning meditation.

664
00:37:01,500 --> 00:37:07,625
This is our opportunity to breathe,
let go of our troubles, and recharge.

665
00:37:07,708 --> 00:37:08,750
Yeah.

666
00:37:08,833 --> 00:37:11,250
I want you to close your eyes.

667
00:37:12,041 --> 00:37:15,041
-Let the air fill your lungs…

668
00:37:16,291 --> 00:37:21,041
…and release the fear
of catching the virus.

669
00:37:21,708 --> 00:37:25,541
And release the fear
of the movie industry collapsing,

670
00:37:26,125 --> 00:37:28,416
leaving all of you penniless.

671
00:37:28,500 --> 00:37:29,625
Why you saying that?

672
00:37:29,708 --> 00:37:33,166
Breathe in, and breathe out that fear

673
00:37:33,250 --> 00:37:36,166
that the world is soon going to realize

674
00:37:36,250 --> 00:37:39,166
you people are not that special.

675
00:37:39,666 --> 00:37:41,583
One might say useless.

676
00:37:41,666 --> 00:37:43,125
-Excuse me, Bola.
-Yeah?

677
00:37:43,208 --> 00:37:46,208
I can't take this.
I can't take this shit no more, please.

678
00:37:46,291 --> 00:37:48,666
Don't judge your thoughts. Observe them!

679
00:37:48,750 --> 00:37:53,041
I can't observe them. This is more
than I can take. Yeah, I'm in pain.

680
00:37:53,125 --> 00:37:56,208
And I'm bored.
Bored as fuck in this hotel!

681
00:37:56,291 --> 00:37:58,125
I need out of the hotel right now!

682
00:37:58,208 --> 00:38:00,833
Howie, let me tell you
about Harmony Ignite.

683
00:38:00,916 --> 00:38:01,958
Sean, do us a favor?

684
00:38:02,041 --> 00:38:04,375
-Yeah.
-Harmony Ignite your asshole!

685
00:38:04,458 --> 00:38:05,916
-Howie!
-Howie, easy!

686
00:38:06,458 --> 00:38:09,083
You can't leave.
You're the comic relief of the movie.

687
00:38:09,166 --> 00:38:11,791
Fuck you, you fucker!
How's that for witty comic relief? Huh?

688
00:38:11,875 --> 00:38:12,708
Howie.

689
00:38:12,791 --> 00:38:16,458
I don't even know why you're complaining.
It's not that bad being here.

690
00:38:16,541 --> 00:38:19,708
Why you talking to me?
Your dances pave the way to the hellfire.

691
00:38:19,791 --> 00:38:21,208
-Howie.
-Oh, my God.

692
00:38:21,291 --> 00:38:24,416
Emotions are like a wave.
You just gotta ride 'em.

693
00:38:24,500 --> 00:38:25,958
-Like a wave?
-Let it pass.

694
00:38:26,041 --> 00:38:28,416
-Let me show you a wave.
-Oh, my God! Howie!

695
00:38:28,500 --> 00:38:29,958
-Howie!
-Let go.

696
00:38:30,041 --> 00:38:32,583
Are you riding the wave?
How's this wave for you?

697
00:38:32,666 --> 00:38:36,250
-Howie, you're hurting him.
-I've got his dick in my hand! His <i>lulli!</i>

698
00:38:36,333 --> 00:38:37,666
Let go of his <i>lulli.</i>

699
00:38:37,750 --> 00:38:39,416
Howie, release! Release!

700
00:38:39,500 --> 00:38:42,166
I'll rip his <i>lulli</i> off
if you keep pushing me!

701
00:38:42,250 --> 00:38:44,625
Don't push me!
That's enough. I'm gone from here.

702
00:38:45,208 --> 00:38:48,375
Sick of this place! What kind
of devilish business going on in here?

703
00:38:48,458 --> 00:38:50,416
Hey, hey, hey! What's going on here?

704
00:38:50,500 --> 00:38:52,500
I'll tell you what. I'm leaving!

705
00:38:52,583 --> 00:38:56,041
Howie, you are not leaving.
We are in the middle of shooting!

706
00:38:56,125 --> 00:38:58,208
I don't give a shit. You can replace me.

707
00:38:58,291 --> 00:39:00,750
That's not true!
No one can play Jarrar but you.

708
00:39:00,833 --> 00:39:02,083
You're irreplaceable!

709
00:39:02,166 --> 00:39:05,000
Anybody could play Jarrar!
Should I tell you why? Batman!

710
00:39:05,083 --> 00:39:07,041
-Batman?
-He was Michael Keaton, yeah?

711
00:39:07,125 --> 00:39:08,416
Then he was Val Kilmer.

712
00:39:08,500 --> 00:39:11,333
Then George Clooney,
but he brought too much sex to the role!

713
00:39:11,416 --> 00:39:14,416
They got rid of him,
brought in Ben Affleck, Christian Bale,

714
00:39:14,500 --> 00:39:16,791
now he's that skinny bastard
from <i>Twilight.</i>

715
00:39:16,875 --> 00:39:18,625
Not within the same movie!

716
00:39:18,708 --> 00:39:21,833
Zip! Gavin, everybody is replaceable.

717
00:39:21,916 --> 00:39:25,083
This is a very judgmental business.
You leave, you'll be blackballed.

718
00:39:25,166 --> 00:39:27,958
Thank you for your concern, but I am gone!

719
00:39:28,041 --> 00:39:30,625
And you can fuck off!

720
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
Howie!

721
00:39:31,708 --> 00:39:34,208
Howie, your weed turned up this morning!

722
00:39:34,291 --> 00:39:36,416
-Howie!
-Howie, where are you going?

723
00:39:36,500 --> 00:39:39,250
-I'm going to London!
-Send help!

724
00:39:39,333 --> 00:39:41,458
-We need you!
-What are you doing?

725
00:39:41,541 --> 00:39:43,125
-Howie! Come on!
-Howie!

726
00:39:43,208 --> 00:39:45,375
-That was pretty good.
-He's okay.

727
00:39:45,458 --> 00:39:49,541
Howie Frangopolous! Come back!

728
00:39:52,791 --> 00:39:53,833
Tah, tah, tah!

729
00:39:53,916 --> 00:39:56,250
That is not London.
He is going the wrong way.

730
00:39:56,333 --> 00:39:58,000
Goodbye, Howie!

731
00:39:58,958 --> 00:39:59,833
Goodbye!

732
00:40:08,458 --> 00:40:11,041
Um… What is going on?

733
00:40:11,125 --> 00:40:15,166
Oh. A little bit of extra protection
for you. A little bit of security.

734
00:40:15,750 --> 00:40:18,208
Don't worry!
We'll pop stickers on your backs.

735
00:40:18,291 --> 00:40:20,875
-Your hands are cold.
-What's going on our backs?

736
00:40:20,958 --> 00:40:22,750
-Hey! That is cold!

737
00:40:22,833 --> 00:40:24,458
Sticker like a name badge?

738
00:40:24,541 --> 00:40:26,833
Kind of, yeah.
Just so we know where you are,

739
00:40:26,916 --> 00:40:28,541
who you are, social distancing.

740
00:40:28,625 --> 00:40:29,875
You're tracking us?

741
00:40:29,958 --> 00:40:31,333
We're keeping you safe.

742
00:40:31,416 --> 00:40:35,458
So it's just for health reasons.
So we can keep the machine moving.

743
00:40:35,541 --> 00:40:37,375
Understood, yeah.

744
00:40:37,458 --> 00:40:38,291
Hey, gang!

745
00:40:38,375 --> 00:40:42,000
I see you've all met Mr. Best,
our new head of security.

746
00:40:42,083 --> 00:40:44,083
We're in good hands with Mr. Best.

747
00:40:44,166 --> 00:40:46,833
He was recently
head of security for DaBaby.

748
00:40:46,916 --> 00:40:48,125
Lovely lad.

749
00:40:48,208 --> 00:40:51,333
I'm not wearing one of those, man.
It's radiation. It's EMF.

750
00:40:51,416 --> 00:40:55,375
Messes with my fucking brain waves.
I don't even wear wireless earbuds.

751
00:40:55,916 --> 00:40:57,916
-Hey!
-Gavin…

752
00:40:58,000 --> 00:40:59,041
Not your job.

753
00:40:59,125 --> 00:41:00,750
He'll do it. He's doing it.

754
00:41:00,833 --> 00:41:02,208
Should we take it easy?

755
00:41:02,291 --> 00:41:03,875
-There you go.
-Okay, all done?

756
00:41:03,958 --> 00:41:05,958
-A little rough.
-That's a little, uh…

757
00:41:06,041 --> 00:41:06,875
What the fuck?

758
00:41:06,958 --> 00:41:11,500
Right, off you go!
There's a Golden Globe waiting for you!

759
00:41:11,583 --> 00:41:14,958
Okay, guys, thank you very much.
Thank you. Appreciate it.

760
00:41:15,041 --> 00:41:18,041
Shit is getting real on <i>Cliff Beasts.</i>

761
00:41:18,125 --> 00:41:19,375
Was that necessary?

762
00:41:19,458 --> 00:41:23,083
No, just trying to get it
in the can, as per instructions.

763
00:41:23,166 --> 00:41:25,875
No one's gonna go
wandering off now, are they?

764
00:41:29,833 --> 00:41:32,666
Maybe Jarrar just wandered off.

765
00:41:32,750 --> 00:41:34,708
You don't wander off on Everest.

766
00:41:34,791 --> 00:41:37,625
He's a quitter.
Once a quitter, always a quitter.

767
00:41:37,708 --> 00:41:40,666
The corporation
will not be happy.

768
00:41:40,750 --> 00:41:43,458
I'm beginning to wonder
about this corporation.

769
00:41:46,541 --> 00:41:47,625
What is this?

770
00:41:51,250 --> 00:41:53,416
This is Jarrar's reversible polar fleece.

771
00:41:53,500 --> 00:41:56,916
Well, maybe he got tired
and he made camp here somewhere.

772
00:41:57,000 --> 00:41:58,916
I am not so optimistic.

773
00:42:02,083 --> 00:42:03,083
What is that?

774
00:42:07,000 --> 00:42:09,500
-Sweet Jesus in a basket.

775
00:42:14,541 --> 00:42:15,583
Is that Jarrar?

776
00:42:15,666 --> 00:42:17,458
It might not be him.

777
00:42:17,541 --> 00:42:20,041
There are a lot
of inexperienced hikers up here.

778
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
But that is his belt.

779
00:42:22,125 --> 00:42:24,625
That doesn't mean anything.
I got the same belt.

780
00:42:33,083 --> 00:42:35,458
Looks like… he's feeding.

781
00:42:43,416 --> 00:42:46,083
It is so large. How does it fly?

782
00:42:56,583 --> 00:42:59,375
I checked the whole west face.
No sign of him.

783
00:43:08,583 --> 00:43:10,208
-Cut! It's great.

784
00:43:10,291 --> 00:43:12,541
-What do you think? Is it gonna work?
-Hmm.

785
00:43:12,625 --> 00:43:14,250
-I've got one thought.
-Yeah.

786
00:43:15,208 --> 00:43:16,208
Fuck Howie.

787
00:43:18,875 --> 00:43:19,833
You're bad!

788
00:43:24,250 --> 00:43:25,083
<i>Hello?</i>

789
00:43:25,916 --> 00:43:28,041
Hello. Is Josh there?

790
00:43:28,125 --> 00:43:30,166
<i>Hold on. Josh!</i>

791
00:43:30,250 --> 00:43:31,083
<i>Coming!</i>

792
00:43:31,708 --> 00:43:33,416
<i>Will you turn off the bath?</i>

793
00:43:33,500 --> 00:43:35,291
<i>Hey, Carol. What's up?</i>

794
00:43:35,375 --> 00:43:36,958
Hi. Who was that?

795
00:43:37,041 --> 00:43:39,708
<i>Uh, well, that's Monica.</i>

796
00:43:40,333 --> 00:43:41,333
Who is Monica?

797
00:43:41,416 --> 00:43:42,291
<i>She's the…</i>

798
00:43:43,583 --> 00:43:46,541
<i>the server that you liked</i>
<i>who waited on us on Valentine's Day.</i>

799
00:43:46,625 --> 00:43:48,291
She's the waitress from Baltaire?

800
00:43:48,375 --> 00:43:51,791
<i>Don't say "waitress" with that tone.</i>
<i>She risks her life to feed people!</i>

801
00:43:51,875 --> 00:43:54,208
-Why is she in my house?

802
00:43:54,291 --> 00:43:56,750
<i>Look, I'm just gonna say this, all right?</i>

803
00:43:56,833 --> 00:43:58,291
<i>I'm breaking up with you.</i>

804
00:43:58,375 --> 00:44:00,083
What?

805
00:44:00,166 --> 00:44:02,166
<i>And it's not just about Monica either.</i>

806
00:44:02,250 --> 00:44:05,833
<i>I realized that all you care about</i>
<i>is yourself, and not me.</i>

807
00:44:05,916 --> 00:44:07,250
Where is this coming from?

808
00:44:07,333 --> 00:44:09,875
Of course I care.
I care about you so much!

809
00:44:09,958 --> 00:44:14,083
<i>You care about me so much that you jump</i>
<i>on a plane to London during a plague!</i>

810
00:44:14,166 --> 00:44:17,000
-I can't believe this!
-<i>Say goodbye to Carol!</i>

811
00:44:17,083 --> 00:44:18,083
<i>Who's Carol?</i>

812
00:44:22,875 --> 00:44:24,208
-Pippa?
-Hmm?

813
00:44:24,291 --> 00:44:25,958
Do you wanna have sex with me?

814
00:44:27,083 --> 00:44:28,958
I'm eating, blud.

815
00:44:29,041 --> 00:44:30,583
Sorry. Sorry.

816
00:44:32,875 --> 00:44:33,708
Gunther?

817
00:44:35,000 --> 00:44:37,375
I'm done eating, but I'm okay, thank you.

818
00:44:51,125 --> 00:44:51,958
Hi.

819
00:44:52,750 --> 00:44:53,708
Dr. Lacie.

820
00:44:55,041 --> 00:44:57,458
-I dreamed it would be you.
-You did?

821
00:44:57,541 --> 00:44:59,666
-My name is Zaki.
-Oh, I was gonna ask you.

822
00:44:59,750 --> 00:45:01,250
-Let's talk.
-Okay.

823
00:45:05,708 --> 00:45:06,958
Hello!

824
00:45:08,416 --> 00:45:10,041
-Hey, Rafi!
-Point the camera up.

825
00:45:10,125 --> 00:45:11,208
-Move the camera.
<i>-Fine.</i>

826
00:45:11,291 --> 00:45:12,666
Let me see that…

827
00:45:12,750 --> 00:45:14,625
-Hi!
-Nice 'stache.

828
00:45:14,708 --> 00:45:15,833
How's the homework?

829
00:45:15,916 --> 00:45:19,708
<i>I'm quitting high school. I don't need it.</i>
<i>My friends said I can get a trust fund.</i>

830
00:45:19,791 --> 00:45:21,041
-Guess what?
<i>-What?</i>

831
00:45:21,125 --> 00:45:24,041
Mommy and Papa are back together.

832
00:45:24,125 --> 00:45:27,041
<i>Mom, I thought you were dating</i>
<i>the guy who used to be on</i> Friends!

833
00:45:27,125 --> 00:45:29,625
-Raphael, stop it!
<i>-Dad is the devil!</i>

834
00:45:29,708 --> 00:45:30,750
What?

835
00:45:30,833 --> 00:45:34,583
<i>He's never gonna change! I googled him.</i>
<i>He's done some fucked-up shit.</i>

836
00:45:34,666 --> 00:45:36,666
<i>I've gotta finish my game. Bye!</i>

837
00:45:36,750 --> 00:45:37,750
Rafi!

838
00:45:39,625 --> 00:45:40,958
What a nightmare!

839
00:45:41,041 --> 00:45:44,083
-Ever wonder if we picked the right kid?
-Don't say that.

840
00:45:44,166 --> 00:45:48,833
No, when we got him, they said
he was just shy and that he'd warm up,

841
00:45:48,916 --> 00:45:50,583
but he never warmed up--

842
00:45:50,666 --> 00:45:51,791
<i>I can hear you!</i>

843
00:45:52,375 --> 00:45:54,458
<i>Man, you guys are a bag full of dicks!</i>

844
00:45:55,000 --> 00:45:55,833
Fuck!

845
00:45:57,000 --> 00:45:58,166
No!

846
00:45:59,166 --> 00:46:00,458
That was…

847
00:46:00,541 --> 00:46:02,375
There's no coming back from that.

848
00:46:06,166 --> 00:46:09,333
I don't think we're allowed
to leave the hotel. I signed something.

849
00:46:09,416 --> 00:46:11,791
We're 18. They expect us to do this.

850
00:46:11,875 --> 00:46:13,375
Okay, let's go to London.

851
00:46:20,708 --> 00:46:23,666
Make me smile.

852
00:46:24,708 --> 00:46:26,166
Hmm…

853
00:46:28,791 --> 00:46:30,458
<i>Hello, I'm Kate.</i>

854
00:46:30,541 --> 00:46:33,833
<i>Welcome to your 30-minute morning stretch.</i>

855
00:46:33,916 --> 00:46:37,666
<i>Are you ready</i>
<i>to start a new day with new habits?</i>

856
00:46:37,750 --> 00:46:39,833
Change me. Change me.

857
00:46:39,916 --> 00:46:41,083
<i>-Great!</i>
-Change me.

858
00:46:41,166 --> 00:46:42,166
<i>I'm ready too.</i>

859
00:46:42,250 --> 00:46:46,125
<i>Let's go. We're just gonna start</i>
<i>with a really easy swing.</i>

860
00:46:46,208 --> 00:46:48,958
<i>No stress. Great.</i>

861
00:46:49,583 --> 00:46:50,625
<i>Let's come down.</i>

862
00:46:52,041 --> 00:46:54,541
<i>Let's just take a moment</i>
<i>to connect with the earth.</i>

863
00:46:58,041 --> 00:46:59,708
<i>-Dieter.</i>
-Huh?

864
00:47:00,583 --> 00:47:01,791
<i>You're kind of cute.</i>

865
00:47:04,791 --> 00:47:05,833
<i>I like your hair.</i>

866
00:47:07,625 --> 00:47:09,000
<i>For our next exercise,</i>

867
00:47:09,083 --> 00:47:11,958
<i>I would like you</i>
<i>to enter me for 30 thrusts.</i>

868
00:47:12,041 --> 00:47:14,416
<i>Let's do that ten times,</i>

869
00:47:15,083 --> 00:47:18,625
<i>and continue until I say we're done.</i>

870
00:47:20,000 --> 00:47:21,250
That's a lot of sets.

871
00:47:21,833 --> 00:47:24,583
-I love you, Dr. Lacie.

872
00:47:24,666 --> 00:47:27,333
I love you too. But it's Carol.

873
00:47:27,416 --> 00:47:29,125
Carol Lacie.

874
00:47:29,208 --> 00:47:31,750
-No, just Carol!

875
00:47:31,833 --> 00:47:32,791
Dr. Carol.

876
00:47:32,875 --> 00:47:34,791
-No, I'm not a doctor.

877
00:47:35,833 --> 00:47:36,958
Kate?

878
00:47:38,208 --> 00:47:39,375
Are you me?

879
00:47:39,916 --> 00:47:42,583
<i>I'm you. You're me. I'm horny. Who cares?</i>

880
00:47:42,666 --> 00:47:44,166
This is creepy,

881
00:47:44,250 --> 00:47:45,541
but I like it.

882
00:47:45,625 --> 00:47:48,083
<i>Shut up. Get over here.</i>

883
00:47:48,166 --> 00:47:49,208
Yes, ma'am.

884
00:48:04,208 --> 00:48:05,250
I don't understand!

885
00:48:13,416 --> 00:48:14,375
Did you?

886
00:48:15,291 --> 00:48:16,583
No.

887
00:48:16,666 --> 00:48:18,208
I never orgasm.

888
00:48:18,708 --> 00:48:22,000
Oh!

889
00:48:22,083 --> 00:48:26,291
<i>Are you ready to start a new day?</i>

890
00:48:26,375 --> 00:48:27,583
I'm sorry.

891
00:48:29,833 --> 00:48:33,333
Ronjon, make sure you spend time
on that pineapple. Each groove.

892
00:48:34,041 --> 00:48:34,916
All right.

893
00:48:36,625 --> 00:48:37,625
Thank you.

894
00:48:41,791 --> 00:48:42,708
Oh, my God.

895
00:48:43,458 --> 00:48:44,625
I think I'm sick.

896
00:48:45,666 --> 00:48:48,000
Yeah, you're sick with love.

897
00:48:48,083 --> 00:48:50,541
No, I think it's the virus.

898
00:48:51,125 --> 00:48:53,791
You can't have the virus.
We're in the bubble.

899
00:48:59,625 --> 00:49:01,125
Bola, hold my hair.

900
00:49:01,208 --> 00:49:03,500
Your hair is short.
There is no hair to hold!

901
00:49:03,583 --> 00:49:05,541
Hold my hair!

902
00:49:05,625 --> 00:49:08,166
Uh, I don't want to be here.
I want to resign.

903
00:49:08,250 --> 00:49:09,500
Bola…

904
00:49:10,625 --> 00:49:11,458
Uh…

905
00:49:12,750 --> 00:49:14,541
I really don't want to.

906
00:49:15,166 --> 00:49:17,458
-I'm not supposed to be here.
-Bola…

907
00:49:17,541 --> 00:49:19,208
Where do I hold? Okay!

908
00:49:22,500 --> 00:49:23,916
No! No, no, no, no!

909
00:49:28,958 --> 00:49:31,166
Okay, guys? Uh, listen up.

910
00:49:31,250 --> 00:49:34,250
Uh, I've got some very important
health news for you.

911
00:49:34,333 --> 00:49:38,583
-You all tested negative for the virus.
-Yes!

912
00:49:38,666 --> 00:49:43,833
However, some of you
have tested positive for influenza.

913
00:49:44,791 --> 00:49:46,875
-The good virus.
-The good one.

914
00:49:46,958 --> 00:49:48,375
Two of you tested positive

915
00:49:48,458 --> 00:49:51,708
for two separate cases
of sexually transmitted diseases.

916
00:49:52,625 --> 00:49:55,291
How'd we get the flu? We're in the bubble.

917
00:49:55,375 --> 00:49:57,583
We've narrowed it down
to a delivery person

918
00:49:57,666 --> 00:49:59,875
and one of the gardeners.
We are handling it.

919
00:49:59,958 --> 00:50:01,791
If this is just the normal flu,

920
00:50:01,875 --> 00:50:04,250
we could push on
and complete the day, right?

921
00:50:04,333 --> 00:50:05,833
Absolutely, yeah.

922
00:50:05,916 --> 00:50:09,375
Actors are some of the toughest people
I know. We can handle it.

923
00:50:09,458 --> 00:50:13,416
I once played host
to a 30-foot-long tapeworm

924
00:50:13,500 --> 00:50:16,333
during <i>Cliff Beasts 2,</i>
and nobody even knew.

925
00:50:16,416 --> 00:50:19,625
I broke my wrist and ankle
on the last movie I did.

926
00:50:19,708 --> 00:50:22,500
-I didn't tell anybody.
-Good lad. That's the spirit.

927
00:50:22,583 --> 00:50:25,416
I'm very concerned about Carol and Dieter.

928
00:50:25,500 --> 00:50:28,416
I think they should at least
have the rest of the day off.

929
00:50:28,500 --> 00:50:31,041
We're not shutting this down
for a bit of snot.

930
00:50:31,125 --> 00:50:35,083
Let's have a show of hands, okay?
Who wants to power through today?

931
00:50:36,625 --> 00:50:40,958
Right, let's get out there
and kill some cliff beasts!

932
00:50:41,041 --> 00:50:42,541
-Yeah!
-Yes!

933
00:50:49,666 --> 00:50:50,791
I can hear something!

934
00:50:51,833 --> 00:50:53,250
The nest must be close.

935
00:50:59,375 --> 00:51:02,666
You guys better get moving,
or you're gonna be bird seed.

936
00:51:04,208 --> 00:51:05,625
I don't feel so good.

937
00:51:06,875 --> 00:51:08,708
We should do this another day.

938
00:51:10,833 --> 00:51:12,833
-You got this.
-Lauren?

939
00:51:13,833 --> 00:51:15,083
-Lauren!

940
00:51:16,416 --> 00:51:17,791
Something's up with Lauren.

941
00:51:20,458 --> 00:51:22,041
I can't do this anymore.

942
00:51:25,583 --> 00:51:27,500
Oh, my God, I'm gonna throw up.

943
00:51:27,583 --> 00:51:29,916
Please don't
because then I will too.

944
00:51:30,000 --> 00:51:32,958
Winners never quit,
and quitters never win!

945
00:51:33,041 --> 00:51:36,083
I don't wanna act anymore.
I wanna go back to the room.

946
00:51:36,166 --> 00:51:38,916
Let's shoot it quickly.
You'll be proud when it's done.

947
00:51:39,000 --> 00:51:40,875
Carol, can you stop gaslighting me?

948
00:51:40,958 --> 00:51:45,083
Gaslighting? That is not gaslighting.
You know what? Your generation sucks!

949
00:51:45,166 --> 00:51:46,750
At least I'm not a baby boomer.

950
00:51:46,833 --> 00:51:50,208
I'm not a baby boomer.
I am Generation Y, thank you very much.

951
00:51:50,291 --> 00:51:52,583
Ladies, this is no time for catfighting.

952
00:51:57,583 --> 00:52:00,666
I saw a photo of you at a Nirvana concert.

953
00:52:01,166 --> 00:52:03,125
No, you didn't. That wasn't me.

954
00:52:03,208 --> 00:52:05,208
It doesn't look like they're climbing.

955
00:52:05,291 --> 00:52:07,625
Right, like, why don't they have ropes?

956
00:52:07,708 --> 00:52:11,375
And would they let the little girl
free climb a cliff like this?

957
00:52:11,458 --> 00:52:13,875
Would she even know how to do it?

958
00:52:13,958 --> 00:52:17,083
-I think she's unconscious.
-I think Lauren seems fine.

959
00:52:17,166 --> 00:52:19,041
Wake up, Lauren. Come on. Climb.

960
00:52:19,125 --> 00:52:22,666
For your first time free climbing,
you're doing a great job, guys!

961
00:52:22,750 --> 00:52:25,666
Okay, guys, I really think
I'm gonna throw up.

962
00:52:25,750 --> 00:52:27,416
Maybe call the set medic?

963
00:52:27,500 --> 00:52:29,333
I don't like it when people throw up.

964
00:52:29,916 --> 00:52:30,833
Oh, God.

965
00:52:32,958 --> 00:52:33,916
Whoops.

966
00:52:36,250 --> 00:52:39,708
-Should we bring them down?
-Let's just see how it plays out.

967
00:52:39,791 --> 00:52:43,916
Should we be concerned about this level
of vomit? Just 'cause, you know…

968
00:52:44,000 --> 00:52:45,666
There's something going round.

969
00:52:45,750 --> 00:52:48,750
-It smells like ham or something.
-Shh. It's okay.

970
00:52:48,833 --> 00:52:51,375
I need touch-ups
on hair and makeup, please!

971
00:52:51,458 --> 00:52:53,916
-Can hair and makeup step in, please?

972
00:52:54,000 --> 00:52:57,875
Hey, Lauren? Who would you say
is the most fun person to act with?

973
00:52:57,958 --> 00:53:00,250
<i>Gavin, there's no time for recuperation.</i>

974
00:53:00,333 --> 00:53:02,666
<i>You have to</i>
<i>get the dinosaurs flying again.</i>

975
00:53:02,750 --> 00:53:05,416
-I'm not a magician.
-I know you're not a fucking magician!

976
00:53:05,500 --> 00:53:07,833
If you were,
you could pull a movie out of your ass!

977
00:53:07,916 --> 00:53:10,458
Oh, my God, it's Minnie Driver.
I love her.

978
00:53:10,541 --> 00:53:13,750
You know, these are human beings.
They're not machines.

979
00:53:13,833 --> 00:53:17,708
Bucko, need I remind you,
you used to be addicted to meth.

980
00:53:17,791 --> 00:53:21,416
Once you stayed up for three weeks,
did something bad, and I covered for you.

981
00:53:21,500 --> 00:53:24,875
Okay, yes, I remember.
Thank you for reminding me, Paula.

982
00:53:24,958 --> 00:53:28,041
If I'd ever told anyone, you'd be in jail
for the rest of your life.

983
00:53:28,125 --> 00:53:30,625
Don't make me get tough.
I don't like to get tough.

984
00:53:30,708 --> 00:53:33,166
You do like being tough. You love it.

985
00:53:33,250 --> 00:53:35,458
Can I put something
into perspective for you?

986
00:53:35,541 --> 00:53:38,125
We are one of two movies
in production right now.

987
00:53:38,208 --> 00:53:39,708
-It's us and Tom Cruise.
-Yeah.

988
00:53:39,791 --> 00:53:45,375
<i>If we fail, a $50 billion corporation</i>
<i>is going to go down.</i>

989
00:53:45,458 --> 00:53:47,750
<i>People murder each other over ten grand.</i>

990
00:53:47,833 --> 00:53:51,875
<i>What do you think</i>
<i>they're gonna do over $50 billion?</i>

991
00:53:51,958 --> 00:53:53,708
<i>You ass!</i>

992
00:53:53,791 --> 00:53:54,625
<i>Oh, dear.</i>

993
00:53:55,208 --> 00:53:59,458
<i>Okay, so Mel Gibson is on the boat,</i>
<i>and I think he thinks we're dating.</i>

994
00:53:59,541 --> 00:54:02,208
<i>We did stuff last night.</i>
<i>He's taking it too seriously.</i>

995
00:54:02,291 --> 00:54:03,208
What did you do?

996
00:54:03,291 --> 00:54:05,083
Just over-the-pants stuff.

997
00:54:05,750 --> 00:54:06,833
Guy, what's up?

998
00:54:07,500 --> 00:54:10,541
Oh! Listen! I've got
so many presents for you.

999
00:54:11,041 --> 00:54:14,083
These people,
they don't even care about what they have.

1000
00:54:14,166 --> 00:54:17,458
Yeah, I've got soap. I've got cream.

1001
00:54:17,541 --> 00:54:21,000
I've got… You need a corkscrew?
I'm gonna send you two corkscrews.

1002
00:54:21,083 --> 00:54:24,458
There's Bibles everywhere, in every room.
They don't even read them!

1003
00:54:24,541 --> 00:54:28,333
I'm gonna send it to you so we can pray
for them 'cause they're all going to hell.

1004
00:54:29,250 --> 00:54:32,250
-They're mistreating you.
-Mmm.

1005
00:54:32,333 --> 00:54:33,666
Makes me furious.

1006
00:54:35,083 --> 00:54:36,541
You know what you need to do?

1007
00:54:37,250 --> 00:54:39,291
You need to lead a revolution.

1008
00:54:40,375 --> 00:54:42,750
Yes, revolution.

1009
00:54:42,833 --> 00:54:46,958
You're like little cogs
in the machine. Don't you see it?

1010
00:54:47,041 --> 00:54:49,041
They've been using you!

1011
00:54:49,125 --> 00:54:53,833
You're going to burn down
the machinery of corporate capitalism.

1012
00:54:53,916 --> 00:54:55,958
-Yes.
-They are not the power.

1013
00:54:56,041 --> 00:54:59,333
You are the power!
Only you can make the change!

1014
00:55:00,125 --> 00:55:01,500
It has to be me!

1015
00:55:01,583 --> 00:55:02,583
It has to be you.

1016
00:55:04,000 --> 00:55:06,958
We are working too many hours,
and we are way over schedule.

1017
00:55:07,041 --> 00:55:09,000
It is unfair and unsafe.

1018
00:55:09,583 --> 00:55:13,458
Carol, why do you want us to bail?
Just tell us why.

1019
00:55:13,541 --> 00:55:16,083
I'm not saying "bail."
I'm saying "threaten to bail."

1020
00:55:16,166 --> 00:55:19,125
We're all gonna team up together,
like the cast of <i>Friends?</i>

1021
00:55:19,208 --> 00:55:21,208
-No.
-You want us to bribe them then?

1022
00:55:21,291 --> 00:55:24,125
-Not what I'm saying.
-You want us to blackmail the studio.

1023
00:55:24,208 --> 00:55:25,625
What are you not hearing?

1024
00:55:25,708 --> 00:55:28,541
Every day,
I eat the KitKat in the minibar,

1025
00:55:28,625 --> 00:55:31,458
and then I come back
and there's a new KitKat.

1026
00:55:32,333 --> 00:55:33,708
I'm not giving this up.

1027
00:55:33,791 --> 00:55:36,791
I knew she was gonna do this.
I knew you were gonna do this.

1028
00:55:36,875 --> 00:55:39,375
What did I tell everybody?
Not to have her come back,

1029
00:55:39,458 --> 00:55:44,208
because you are a leaver, and you
are trying to get us to be leavers too.

1030
00:55:44,291 --> 00:55:46,166
-I thought you forgave me.
-Did I?

1031
00:55:46,250 --> 00:55:47,666
-You said you did.
-Did I?

1032
00:55:47,750 --> 00:55:50,416
-Lauren!
-I just hadn't seen you in a while.

1033
00:55:50,500 --> 00:55:54,208
Hey, little girl over there,
why are you always here?

1034
00:55:54,708 --> 00:55:56,541
My dad's the stunt coordinator.

1035
00:55:57,416 --> 00:55:59,625
He doesn't love me, so…

1036
00:55:59,708 --> 00:56:02,416
All right, uh,
maybe we should vote on this.

1037
00:56:02,500 --> 00:56:04,750
Okay, let's do it. Who's in?

1038
00:56:05,750 --> 00:56:08,375
This is great! Let's go make our demands!

1039
00:56:08,458 --> 00:56:10,750
No, we're in to finish the movie.

1040
00:56:10,833 --> 00:56:14,291
That's not what I said! I said,
"Are you in to be out of the movie?"

1041
00:56:14,375 --> 00:56:15,916
Then you should have said <i>out!</i>

1042
00:56:16,000 --> 00:56:20,000
No. I explained the plan, and then I said,
"Are you in for the plan?"

1043
00:56:20,083 --> 00:56:23,166
Why would we listen to someone
who doesn't know how voting works?

1044
00:56:23,250 --> 00:56:24,541
Guys, I am proud of you.

1045
00:56:24,625 --> 00:56:27,708
Do you understand
that, together, we can do anything?

1046
00:56:27,791 --> 00:56:32,083
And I'm manifesting right now,
for all of us, a classic!

1047
00:56:32,166 --> 00:56:34,083
-Yeah!
-Yeah.

1048
00:56:34,166 --> 00:56:35,208
That's where it's at.

1049
00:56:35,291 --> 00:56:39,083
Hey, no, stop! This is not finished yet.
You stole my meeting!

1050
00:56:39,166 --> 00:56:41,416
<i>Cliff Beasts 6!</i>

1051
00:56:41,500 --> 00:56:44,083
Whoo!

1052
00:56:51,541 --> 00:56:53,916
Mr. Best, is all this necessary?

1053
00:56:54,000 --> 00:56:55,708
Maybe, maybe not.

1054
00:56:56,375 --> 00:56:58,166
This is a hotel, not a war zone.

1055
00:56:58,250 --> 00:57:00,625
My job's to look after these people,
not imprison them.

1056
00:57:00,708 --> 00:57:03,958
You don't care about them.
You just wanna get the job done!

1057
00:57:04,041 --> 00:57:08,166
Like a sergeant pretends to care about
the soldiers before he sends them off

1058
00:57:08,250 --> 00:57:09,500
to die.

1059
00:57:09,583 --> 00:57:13,916
Now, let's finish this film and go home!

1060
00:57:18,791 --> 00:57:19,916
-Hey, Gavin?
-Hi.

1061
00:57:20,000 --> 00:57:22,791
What's going on?
All my lines are gone from the next scene.

1062
00:57:22,875 --> 00:57:26,375
Oh, that can't be true.
She has lines in this, doesn't she?

1063
00:57:26,458 --> 00:57:29,250
Uh, only nonverbal lines.

1064
00:57:29,333 --> 00:57:32,500
But I'm supposed to emotionally connect
with the baby cliff beast.

1065
00:57:32,583 --> 00:57:37,250
Oh, yes! That's right. The studio wanted
Krystal to do that because she's young.

1066
00:57:38,125 --> 00:57:39,000
I'm young.

1067
00:57:39,083 --> 00:57:41,750
They thought
she'd connect more with the baby beast.

1068
00:57:41,833 --> 00:57:44,583
-Why?
-Well, she's the baby.

1069
00:57:44,666 --> 00:57:46,166
And you're not now.

1070
00:57:46,250 --> 00:57:50,250
The studio know that you're overworked.
And they heard you.

1071
00:57:50,333 --> 00:57:53,291
-What do you mean, "They heard me"? What?
-They heard you.

1072
00:58:05,208 --> 00:58:07,333
I got you now, you son of a bitch.

1073
00:58:09,333 --> 00:58:10,375
No.

1074
00:58:10,458 --> 00:58:11,916
Cole, put that goddamn gun down.

1075
00:58:12,000 --> 00:58:15,333
That baby dinosaur has just as much right
to be on this planet as we do.

1076
00:58:15,416 --> 00:58:16,958
It's not about the planet.

1077
00:58:17,041 --> 00:58:18,250
It's about justice!

1078
00:58:18,333 --> 00:58:19,666
No, put it down!

1079
00:58:19,750 --> 00:58:21,583
God damn it, Vivian.

1080
00:58:21,666 --> 00:58:23,958
How can you be so naive?

1081
00:58:24,583 --> 00:58:26,500
These things are killers.

1082
00:58:26,583 --> 00:58:30,000
They killed Jarrar,
and they killed your parents!

1083
00:58:30,083 --> 00:58:32,750
They killed your parents dead.

1084
00:58:32,833 --> 00:58:34,958
Not all of them are beasts.

1085
00:58:35,041 --> 00:58:36,583
But maybe some of us are!

1086
00:58:38,541 --> 00:58:42,125
Vivian, what are you doing?
Come here! Get back here now! Shit.

1087
00:58:42,708 --> 00:58:45,041
You're gonna wind up dead,
like your momma!

1088
00:58:51,041 --> 00:58:52,875
-Come here, little guy.

1089
00:59:10,375 --> 00:59:11,625
He's just hungry.

1090
00:59:11,708 --> 00:59:13,625
It's like she's dino psychic.

1091
00:59:14,375 --> 00:59:17,333
You're safe now. No one's gonna hurt you.

1092
00:59:17,416 --> 00:59:20,083
If that thing moves,
I'm gonna blow its fucking head off.

1093
00:59:25,416 --> 00:59:26,291
Wow.

1094
00:59:27,041 --> 00:59:28,958
-Okay.

1095
00:59:34,583 --> 00:59:36,083
He's learning

1096
00:59:36,166 --> 00:59:37,166
from her.

1097
00:59:38,958 --> 00:59:41,333
Okay, let's see if you can do these steps.

1098
00:59:45,041 --> 00:59:46,875
Very good. Very good.

1099
01:00:09,000 --> 01:00:10,041
Wow.

1100
01:00:13,333 --> 01:00:15,958
Looks like we're about
to have us a hoedown.

1101
01:00:16,041 --> 01:00:18,500
All right, here we go.

1102
01:00:30,291 --> 01:00:32,083
Now I know

1103
01:00:32,166 --> 01:00:34,291
I must kill them all.

1104
01:00:38,000 --> 01:00:39,458
Whoa!

1105
01:01:02,250 --> 01:01:03,083
And cut!

1106
01:01:06,750 --> 01:01:07,958
Really nice work.

1107
01:01:09,291 --> 01:01:12,166
Can you stop?
You don't need to do that anymore.

1108
01:01:12,250 --> 01:01:14,166
Hey, you looked amazing!

1109
01:01:14,250 --> 01:01:16,083
Darren, this is such bullshit.

1110
01:01:16,166 --> 01:01:19,875
That was supposed to be my big scene,
and now all I do is piss myself.

1111
01:01:19,958 --> 01:01:22,375
Urination is a very real
and human reaction

1112
01:01:22,458 --> 01:01:24,208
to getting roared at by a cliff beast.

1113
01:01:24,291 --> 01:01:26,375
-It's humiliating!
-I wouldn't worry about it.

1114
01:01:26,458 --> 01:01:30,166
We've got to serve the <i>Cliff Beast</i> nerds,
the fans out there.

1115
01:01:30,250 --> 01:01:31,791
They want authenticity.

1116
01:01:31,875 --> 01:01:35,875
Krystal just did a fucking TikTok
with a dinosaur. Is that authentic?

1117
01:01:35,958 --> 01:01:38,625
That dance is the clip
they're gonna use in the Oscars.

1118
01:01:38,708 --> 01:01:41,208
-What? No, they're not.
-Oh, believe me.

1119
01:01:41,291 --> 01:01:46,875
Gavin, we gotta shut down, buckle down,
focus, and I will rewrite that script.

1120
01:01:46,958 --> 01:01:49,333
You give me two weeks,
and I'll have it rocking.

1121
01:01:49,416 --> 01:01:50,750
Shut down for two weeks?

1122
01:01:50,833 --> 01:01:53,750
Yeah, like they did with <i>Apocalypse Now.</i>
That's the model.

1123
01:01:54,500 --> 01:01:57,375
-What?
-We are not shutting down for two weeks.

1124
01:01:57,458 --> 01:01:59,625
We told Rafi
we'd be gone for three months.

1125
01:01:59,708 --> 01:02:01,416
It's been five and a half!

1126
01:02:01,500 --> 01:02:04,000
I didn't come all this way
to not have it work out.

1127
01:02:04,500 --> 01:02:07,625
Rafi will understand
when he sees how great the movie is.

1128
01:02:07,708 --> 01:02:09,625
None of these movies are great.

1129
01:02:09,708 --> 01:02:12,375
Hey, I am modeling for him
the value of hard work

1130
01:02:12,458 --> 01:02:14,416
and perseverance and responsibility.

1131
01:02:14,500 --> 01:02:16,875
That is the best thing
a father can do for a child.

1132
01:02:16,958 --> 01:02:20,000
No, the best thing
a parent can do is be present.

1133
01:02:20,083 --> 01:02:23,708
I told you, my dad took him out to lunch
at Nobu, and he seemed fine.

1134
01:02:23,791 --> 01:02:25,041
-You think he's fine?
-Yeah.

1135
01:02:25,125 --> 01:02:27,750
He started a GoFundMe
for a kidney transplant!

1136
01:02:27,833 --> 01:02:29,083
How much did he raise?

1137
01:02:29,166 --> 01:02:30,958
$79,000!

1138
01:02:31,041 --> 01:02:32,333
Kid's an entrepreneur.

1139
01:02:32,416 --> 01:02:35,750
He's only been a part
of our family for 17 months!

1140
01:02:35,833 --> 01:02:36,791
I hate to say this,

1141
01:02:36,875 --> 01:02:41,333
but this franchise has been in my life
a lot longer than Rafi has.

1142
01:02:41,416 --> 01:02:43,125
You are so screwed up.

1143
01:02:43,208 --> 01:02:47,000
I'm gonna make sure
that you get put on some no-adoption list!

1144
01:02:47,083 --> 01:02:49,708
-Please, will you do that?
-You'll never adopt again!

1145
01:02:49,791 --> 01:02:51,791
Oh, yeah? I'll adopt again.

1146
01:02:51,875 --> 01:02:54,500
I'll adopt half
of South America if I want!

1147
01:02:54,583 --> 01:02:58,958
You know, Peru, Chile, Venezuela.
Come on, you're living with me!

1148
01:03:01,875 --> 01:03:03,250
What are you doing?

1149
01:03:03,750 --> 01:03:04,583
I'm packing.

1150
01:03:05,208 --> 01:03:06,208
You're leaving?

1151
01:03:06,791 --> 01:03:08,958
-Yeah, tomorrow we have a game.
-Oh.

1152
01:03:09,041 --> 01:03:10,583
-Didn't I tell you?
-No.

1153
01:03:11,416 --> 01:03:14,500
So what do we do now?
I mean, can I get your email?

1154
01:03:14,583 --> 01:03:15,625
Of course.

1155
01:03:16,333 --> 01:03:17,416
Okay, what is it?

1156
01:03:18,000 --> 01:03:19,666
-Oh, you want it now?
-Mm-hmm.

1157
01:03:19,750 --> 01:03:21,000
Oh, but I'm packing.

1158
01:03:21,083 --> 01:03:23,041
Okay, what is going on?

1159
01:03:23,125 --> 01:03:24,541
-What?
-I'm a bit confused.

1160
01:03:24,625 --> 01:03:26,791
I thought we had something serious.

1161
01:03:26,875 --> 01:03:28,916
Here's the thing. I'm married.

1162
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
What?

1163
01:03:30,083 --> 01:03:31,333
I have five kids.

1164
01:03:31,416 --> 01:03:34,166
-You have five kids?
-With three different women.

1165
01:03:34,250 --> 01:03:36,833
-With three different women?
-I have three more coming.

1166
01:03:37,541 --> 01:03:38,708
With two other women.

1167
01:03:38,791 --> 01:03:40,708
Wow. Okay, so,

1168
01:03:41,541 --> 01:03:43,208
maybe I should call your wife.

1169
01:03:43,291 --> 01:03:45,708
Really? You'd do that?

1170
01:03:45,791 --> 01:03:47,833
Yes, you better believe it.

1171
01:03:47,916 --> 01:03:50,875
Oh, she will love it!
She's a huge fan of yours.

1172
01:03:50,958 --> 01:03:53,916
Okay, I'm sorry, I just…
I don't know what's happening.

1173
01:03:54,000 --> 01:03:56,208
We have a very European relationship
with my wife.

1174
01:03:56,291 --> 01:03:57,625
Okay, what does that mean?

1175
01:03:57,708 --> 01:03:59,750
That I'm allowed to have sex with you.

1176
01:03:59,833 --> 01:04:00,958
Oh, wow.

1177
01:04:01,041 --> 01:04:03,041
Okay, this is… What?

1178
01:04:03,125 --> 01:04:05,166
No, don't be sad.

1179
01:04:05,250 --> 01:04:06,166
You had fun.

1180
01:04:07,083 --> 01:04:08,916
Now, I meant to ask you,

1181
01:04:10,291 --> 01:04:11,291
do you have PayPal?

1182
01:04:11,375 --> 01:04:12,208
Yes?

1183
01:04:12,291 --> 01:04:14,875
Because that KitKat
and that water you had last night?

1184
01:04:14,958 --> 01:04:16,625
It cost £26.

1185
01:04:23,458 --> 01:04:24,291
Anika…

1186
01:04:25,041 --> 01:04:27,375
-You're working the night shift?
-Yes, I do.

1187
01:04:29,625 --> 01:04:31,291
I see the way you look at me.

1188
01:04:31,833 --> 01:04:35,541
Yeah, I feel the same way,
and I want you to know

1189
01:04:35,625 --> 01:04:39,791
I wanna rip your clothes off
and have my way with you like an animal.

1190
01:04:39,875 --> 01:04:41,750
-That's amazing.
-Yeah, it is.

1191
01:04:41,833 --> 01:04:43,208
-But--
-Hi.

1192
01:04:45,041 --> 01:04:46,333
Where are you guys going?

1193
01:04:46,416 --> 01:04:49,833
Um… To help him plunge his toilet.

1194
01:04:50,666 --> 01:04:51,750
Huh.

1195
01:04:51,833 --> 01:04:54,083
I'll do it. I'll plunge his toilet.

1196
01:04:54,166 --> 01:04:55,416
Let me handle his toilet.

1197
01:04:55,500 --> 01:04:57,541
I would plunge
the hell out of your toilet.

1198
01:04:57,625 --> 01:04:59,500
I would. Let me plunge your toilet.

1199
01:04:59,583 --> 01:05:01,416
I want to plunge this toilet!

1200
01:05:01,500 --> 01:05:03,208
I'm only trying to take care of you,

1201
01:05:03,291 --> 01:05:05,375
so you don't find yourself
in the wrong toilet.

1202
01:05:05,458 --> 01:05:08,416
You're not in charge
of which toilet I should plunge!

1203
01:05:08,500 --> 01:05:12,333
I'm just doing what's right for you
and his toilet, which I will now plunge.

1204
01:05:12,416 --> 01:05:14,958
I will handle this toilet.
I'm gonna clean your toilet.

1205
01:05:15,041 --> 01:05:17,291
Sir, let's go. Thank you, Anika.

1206
01:05:19,500 --> 01:05:20,458
Where are you?

1207
01:05:21,083 --> 01:05:22,208
<i>I'm in our bed.</i>

1208
01:05:22,875 --> 01:05:26,041
<i>It's so cozy and warm. Feels like home.</i>

1209
01:05:26,125 --> 01:05:30,083
I can't wait till this movie's over.
I miss being there with you sometimes.

1210
01:05:30,166 --> 01:05:32,208
I'm sorry this has been so hard.

1211
01:05:32,291 --> 01:05:34,583
<i>Hey, what's going on?</i>

1212
01:05:34,666 --> 01:05:36,750
<i>Carol's still not over it.</i>

1213
01:05:37,416 --> 01:05:40,625
<i>-Oh, poor girl.</i>
<i>-Yeah, she's really struggling right now.</i>

1214
01:05:40,708 --> 01:05:44,791
What? You can't just live in my house
with your new girlfriend!

1215
01:05:44,875 --> 01:05:49,000
<i>Hey, I'm house-sitting for you for free!</i>
<i>Pump the brakes, Carol!</i>

1216
01:05:49,083 --> 01:05:54,458
<i>-Hey, what do you want from Postmates?</i>
<i>-We did Chinese last night, right?</i>

1217
01:05:54,541 --> 01:05:55,500
<i>Mm-hmm.</i>

1218
01:05:55,583 --> 01:05:57,166
<i>-I could do Thai?</i>
<i>-I could do Thai.</i>

1219
01:05:57,250 --> 01:06:00,583
Do not Postmates to my house!
I'm coming home right now!

1220
01:06:04,791 --> 01:06:07,458
-What the fuck are you doing?
-I'm locking the script.

1221
01:06:08,041 --> 01:06:11,458
You won't be needing these anymore.
You know why? Because you're done!

1222
01:06:12,666 --> 01:06:13,541
Back away!

1223
01:06:13,625 --> 01:06:16,250
-Eddie Vedder gave me that guitar!
-I don't care!

1224
01:06:23,041 --> 01:06:25,166
-That doesn't bother me.
-Oh, no?

1225
01:06:25,250 --> 01:06:26,541
My work is in the cloud.

1226
01:06:26,625 --> 01:06:30,208
Are you sure, SummerBoy1987?

1227
01:06:30,291 --> 01:06:31,666
That's my cloud!

1228
01:06:31,750 --> 01:06:33,416
-It's not anymore!

1229
01:06:33,500 --> 01:06:35,541
Rafi, look in the camera!

1230
01:06:36,458 --> 01:06:37,875
Look at Daddy's computer.

1231
01:06:37,958 --> 01:06:41,458
Mommy lit it on fire
because Daddy's script is in the computer!

1232
01:06:41,541 --> 01:06:44,416
Daddy's trying to make a movie
that's not a piece of shit,

1233
01:06:44,500 --> 01:06:45,791
like Mommy likes to make.

1234
01:06:45,875 --> 01:06:47,750
Your mom's a hack, Rafi!

1235
01:06:47,833 --> 01:06:49,166
<i>I don't care.</i>

1236
01:06:49,250 --> 01:06:52,541
<i>I don't like movies.</i>
<i>They're too long! Bye.</i>

1237
01:06:53,250 --> 01:06:58,750
Well, this hack is gonna go home
and take care of our little angel.

1238
01:06:58,833 --> 01:07:00,375
He's no angel.

1239
01:07:00,458 --> 01:07:02,583
You think the cat drowned itself?

1240
01:07:02,666 --> 01:07:04,208
Just so you know,

1241
01:07:04,291 --> 01:07:08,541
I know that this thing
is never gonna happen again!

1242
01:07:08,625 --> 01:07:09,458
Ever!

1243
01:07:13,500 --> 01:07:16,958
Rafi! Momma's coming home!

1244
01:07:33,958 --> 01:07:35,625
Freedom!

1245
01:07:55,708 --> 01:07:57,416
Oh, my God!

1246
01:08:03,333 --> 01:08:05,500
That's wonderful work.

1247
01:08:14,958 --> 01:08:19,083
That's my tennis hand, you motherfucker!

1248
01:08:19,166 --> 01:08:20,833
Gavin!

1249
01:08:20,916 --> 01:08:23,166
-He got my fingers!
-You trying to escape too?

1250
01:08:23,250 --> 01:08:25,750
Of course not. I just heard a commotion.

1251
01:08:25,833 --> 01:08:27,916
Calm down.

1252
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
-What the hell's going on?

1253
01:08:30,083 --> 01:08:33,208
-What are you doing? Why did you hit him?

1254
01:08:33,291 --> 01:08:36,458
-Oh, what did you do to your hand?
-You did this!

1255
01:08:36,541 --> 01:08:39,375
I will sort this. Go back inside.

1256
01:08:40,416 --> 01:08:44,333
-Did you fall in the gravel?
-No! This is all your fault!

1257
01:08:44,416 --> 01:08:47,375
The therapist said not to blame.
Don't blame me!

1258
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
What the hell is going on here?

1259
01:08:52,125 --> 01:08:54,583
The security guards, they got confused.

1260
01:08:54,666 --> 01:08:58,416
They thought that Lauren
was a deranged fan, and they shot her,

1261
01:08:58,500 --> 01:09:00,000
and she lost a few fingers.

1262
01:09:00,083 --> 01:09:02,875
She'll be fine. Just a few digits.

1263
01:09:03,666 --> 01:09:04,750
Just a graze.

1264
01:09:06,125 --> 01:09:07,833
Nothing to worry about.

1265
01:09:07,916 --> 01:09:09,708
<i>Gavin, you can't shoot the actors.</i>

1266
01:09:09,791 --> 01:09:13,875
<i>You can't even poison the fuckers</i>
<i>these days. The press always finds out.</i>

1267
01:09:13,958 --> 01:09:17,791
It wasn't my call to shoot them.
Mr. Best reports to you.

1268
01:09:17,875 --> 01:09:20,958
<i>-Mr. Best? Sorry, who's Mr. Best?</i>

1269
01:09:21,541 --> 01:09:22,708
I thought you sent him.

1270
01:09:22,791 --> 01:09:26,708
<i>Mr. Best? I don't…</i>
<i>That does not ring a bell.</i>

1271
01:09:26,791 --> 01:09:30,250
Sounds scary. Sounds like
someone you wouldn't wanna fuck with.

1272
01:09:30,333 --> 01:09:32,958
Someone who'd do anything
to make sure the movie got made.

1273
01:09:33,041 --> 01:09:33,875
Okay.

1274
01:09:34,708 --> 01:09:35,750
We need to shut down.

1275
01:09:35,833 --> 01:09:38,958
<i>-We're not shutting the movie down.</i>
-We are shutting down the movie.

1276
01:09:39,041 --> 01:09:42,625
-We are not shutting down the movie.
-<i>We are shutting down the movie!</i>

1277
01:09:42,708 --> 01:09:46,291
It's not like the world is desperate
for another <i>Cliff Beasts</i> movie!

1278
01:09:46,375 --> 01:09:48,041
This isn't a vaccine!

1279
01:09:48,125 --> 01:09:50,708
This is a <i>Cliff Beasts</i> movie.
There's five of them.

1280
01:09:50,791 --> 01:09:52,333
They're all the same!

1281
01:09:54,250 --> 01:09:56,041
Sorry, I was frozen there for a second,

1282
01:09:56,125 --> 01:09:58,833
but I assume you were agreeing
with everything I was saying,

1283
01:09:58,916 --> 01:10:02,000
and I'm so glad because
if you don't get the movie in the can,

1284
01:10:02,083 --> 01:10:06,375
I'll send one of these fucking elephants
to trample your house and your children.

1285
01:10:06,458 --> 01:10:09,625
Okay? <i>Hakuna matata,</i> my sweet.

1286
01:10:09,708 --> 01:10:11,291
-Wow.

1287
01:10:12,166 --> 01:10:13,583
I so wanna be her.

1288
01:10:14,458 --> 01:10:15,375
Hi, Tom.

1289
01:10:16,041 --> 01:10:17,166
<i>I hate to tell you this,</i>

1290
01:10:17,250 --> 01:10:21,625
<i>but I don't think we have enough time</i>
<i>or money to finish this</i> Cliff Beasts--

1291
01:10:21,708 --> 01:10:23,875
<i>Great, then just get it done</i>
<i>and we'll be in touch.</i>

1292
01:10:23,958 --> 01:10:26,708
I don't think it's possible
to get it done.

1293
01:10:26,791 --> 01:10:31,375
Don't make an enemy of me, Paula.
I will destroy you from within!

1294
01:10:31,458 --> 01:10:34,750
Okay, Tom. Thank you for this opportunity.

1295
01:10:37,750 --> 01:10:39,041
-Hello?
-Li.

1296
01:10:39,125 --> 01:10:42,250
<i>The schedule's impossible</i>
<i>with the budget we have.</i>

1297
01:10:42,333 --> 01:10:44,958
<i>Great. Then get it done</i>
<i>and we will be in touch.</i>

1298
01:10:45,041 --> 01:10:48,041
<i>No, Li, you don't understand.</i>
<i>This is impossible.</i>

1299
01:10:48,125 --> 01:10:51,541
I have faith in you.
You have never let me down before.

1300
01:10:52,125 --> 01:10:52,958
<i>Wait.</i>

1301
01:10:54,250 --> 01:10:55,291
<i>Are you in Fiji?</i>

1302
01:10:56,083 --> 01:10:58,500
<i>-Yes, I'm in Fiji.</i>
<i>-I'm down the beach!</i>

1303
01:10:59,083 --> 01:11:01,541
<i>I have not seen anyone in 37 days!</i>

1304
01:11:01,625 --> 01:11:04,625
<i>-You want to play tennis?</i>
<i>-I would love to play tennis!</i>

1305
01:11:04,708 --> 01:11:06,083
<i>-Four o'clock?</i>
<i>-Four o'clock!</i>

1306
01:11:06,166 --> 01:11:09,000
Do you have balls?
Oh, I have balls!

1307
01:11:10,583 --> 01:11:13,208
I spoke to Lauren this morning.

1308
01:11:13,875 --> 01:11:17,541
She loves you all, and she said
the best thing that you could do for her

1309
01:11:17,625 --> 01:11:21,375
would be to make this movie great.

1310
01:11:21,458 --> 01:11:24,416
I spoke to her too,
and she is not being cool about it.

1311
01:11:24,500 --> 01:11:26,833
She's really pissed at me
like it's my fault.

1312
01:11:26,916 --> 01:11:28,541
I didn't shoot her fingers off.

1313
01:11:28,625 --> 01:11:33,500
Mr. Best's team thought that you were
being attacked by a crazed stalker.

1314
01:11:33,583 --> 01:11:35,458
Were they able to reattach her fingers?

1315
01:11:35,541 --> 01:11:38,041
-They, uh, didn't find any of them.

1316
01:11:38,125 --> 01:11:40,666
-All that's left is a thumb.
-This is a blessing.

1317
01:11:40,750 --> 01:11:43,291
Lauren is gonna
come back from this stronger.

1318
01:11:43,375 --> 01:11:47,958
There are a million things you can do
with a thumb. It's not like it's a pinkie.

1319
01:11:48,541 --> 01:11:50,750
When will she shoot
the rest of her scenes?

1320
01:11:50,833 --> 01:11:54,416
Well, we're not gonna shoot
the rest of her scenes. Lauren is wrapped.

1321
01:11:54,500 --> 01:11:57,916
We've got some clever fixes
I don't think anybody's gonna notice.

1322
01:11:58,000 --> 01:11:59,875
So are <i>we</i> allowed to leave?

1323
01:11:59,958 --> 01:12:03,416
We can't do that, unfortunately.
You have to stay 'cause we have contracts.

1324
01:12:03,500 --> 01:12:04,750
It's called being an adult.

1325
01:12:05,625 --> 01:12:07,791
Fucking Jesus Christ.

1326
01:12:07,875 --> 01:12:11,000
Uh, one hiccup.
Shouldn't be too much of a problem.

1327
01:12:11,083 --> 01:12:14,375
Our stunt coordinator, Steve,
has had a bit of a virus scare,

1328
01:12:14,458 --> 01:12:18,375
so he is going to be joining us
on Zoom today.

1329
01:12:18,458 --> 01:12:21,750
-Oh, it takes so long to shoot action.
-Steve!

1330
01:12:21,833 --> 01:12:25,541
<i>Hey, guys! Hope everybody's excited</i>
<i>for today's stunt sequence.</i>

1331
01:12:25,625 --> 01:12:28,791
Uh, Steve, looks like
you lost some weight.

1332
01:12:28,875 --> 01:12:30,375
<i>I'm the same weight as always.</i>

1333
01:12:31,125 --> 01:12:33,000
All right, uh, let's go through the scene.

1334
01:12:33,083 --> 01:12:36,458
<i>Okay, you know what? Let's run it.</i>
<i>Just as we rehearsed, it's gonna be…</i>

1335
01:12:36,541 --> 01:12:39,708
<i>I froze.</i>
<i>I'm frozen. Did I freeze?</i>

1336
01:12:39,791 --> 01:12:42,041
<i>Fucking bullshit!</i>
<i>I told you it wouldn't work!</i>

1337
01:12:42,125 --> 01:12:44,791
<i>Am I clear now?</i>
<i>Am I coming in clear?</i>

1338
01:12:44,875 --> 01:12:46,000
-Yeah.
-Go ahead.

1339
01:12:46,083 --> 01:12:49,875
<i>Here's how it goes. The action starts</i>
<i>when Dustin engages the first iceman.</i>

1340
01:12:49,958 --> 01:12:53,416
<i>Typical hand-to-hand combat. Remember,</i>
<i>parry, jab, end up with a naked choke.</i>

1341
01:12:53,500 --> 01:12:55,375
<i>Okay, take me over to the mound.</i>

1342
01:12:55,458 --> 01:12:58,291
<i>On the mound, Carol's gonna</i>
<i>take out icemen four and five</i>

1343
01:12:58,375 --> 01:12:59,791
<i>with a series of explosions.</i>

1344
01:12:59,875 --> 01:13:02,666
<i>Dieter and Krystal, you're providing</i>
<i>cover fire for the icemen,</i>

1345
01:13:02,750 --> 01:13:05,666
<i>and,</i>
<i>Sean, you're gonna walk--</i>

1346
01:13:05,750 --> 01:13:09,416
Question. When I'm supposed
to get to my mark, do I turn to my left?

1347
01:13:09,500 --> 01:13:13,000
Okay, first team, walking on!
Let's do this!

1348
01:13:24,500 --> 01:13:26,666
Oh!

1349
01:13:27,333 --> 01:13:29,125
-Whoo!

1350
01:13:33,875 --> 01:13:35,500
Watch out! Watch out!

1351
01:13:39,166 --> 01:13:41,625
I'd see that movie!

1352
01:13:41,708 --> 01:13:44,333
I forgot to tell you
that my dad sucks at stunts.

1353
01:13:44,416 --> 01:13:47,833
Sorry, think I grabbed the wrong wire.
Let's do another one-- No!

1354
01:13:50,583 --> 01:13:51,500
Bloody hell.

1355
01:13:51,583 --> 01:13:54,041
<i>I was checking my email</i>
<i>real quick. How'd it go?</i>

1356
01:13:54,125 --> 01:13:57,291
Um… Not very well. We might have to…

1357
01:13:57,375 --> 01:13:59,750
-Do another take, yeah.

1358
01:14:00,500 --> 01:14:03,791
I want you to call the studio
and tell them to fuck off!

1359
01:14:03,875 --> 01:14:09,208
<i>Well, what happens then when I need</i>
<i>to get a bigger trailer for Mark Ruffalo,</i>

1360
01:14:09,291 --> 01:14:12,625
<i>I ask 'em and they say,</i>
<i>"You just told us to fuck off for Carol"?</i>

1361
01:14:12,708 --> 01:14:16,083
<i>-I can't do that, okay?</i>
-Do I have a hard out date on my contract?

1362
01:14:16,166 --> 01:14:18,791
-No.
-So they could just make me work forever.

1363
01:14:18,875 --> 01:14:22,541
No, not forever. They're not monsters!
They're just trying to make a good movie.

1364
01:14:22,625 --> 01:14:24,083
We're being mistreated!

1365
01:14:24,166 --> 01:14:27,583
Oh, spare me!
You're being "actress-mistreated."

1366
01:14:27,666 --> 01:14:29,750
I'm being fucking human being-mistreated!

1367
01:14:29,833 --> 01:14:33,750
<i>You ever try to teach</i>
<i>a 12-year-old math? It's impossible, okay?</i>

1368
01:14:33,833 --> 01:14:35,208
<i>He's been shut up in his room.</i>

1369
01:14:35,291 --> 01:14:39,500
I walked in there the other day,
and he was watching Japanese taxi porn.

1370
01:14:39,583 --> 01:14:41,333
<i>What is Japanese taxi porn?</i>

1371
01:14:41,416 --> 01:14:42,791
Just what it sounds like.

1372
01:14:42,875 --> 01:14:46,916
They fuck the taxi driver
halfway through the video, in Japan!

1373
01:14:47,000 --> 01:14:50,208
I need you to call the studio
and tell them to stop mistreating us.

1374
01:14:50,291 --> 01:14:52,833
Otherwise, I'm out. I'm walking.

1375
01:14:52,916 --> 01:14:54,291
You walk off the film now,

1376
01:14:54,375 --> 01:14:57,916
you are financially responsible
for any overages that you create.

1377
01:14:58,750 --> 01:15:00,541
What? What does that mean?

1378
01:15:00,625 --> 01:15:04,833
<i>It means that if you leave the movie,</i>
<i>you will owe them 114 million bucks.</i>

1379
01:15:04,916 --> 01:15:06,500
I didn't know that was in there!

1380
01:15:06,583 --> 01:15:08,833
I didn't either.
I didn't read your contract!

1381
01:15:08,916 --> 01:15:11,875
You're not being
a good agent or a good friend.

1382
01:15:11,958 --> 01:15:15,375
I'm being a <i>very</i> good agent.
And you know what? I'm not your friend.

1383
01:15:15,458 --> 01:15:17,875
<i>It's something we pretend</i>
<i>when there isn't a pandemic.</i>

1384
01:15:18,875 --> 01:15:21,208
-I gotta go. It's Mark Ruffalo.
<i>-Don't hang up--</i>

1385
01:15:21,791 --> 01:15:22,708
Hey, Mark.

1386
01:15:42,541 --> 01:15:44,333
Oh, my God, you're in the pool.

1387
01:15:44,416 --> 01:15:45,541
How you doing?

1388
01:15:45,625 --> 01:15:47,541
I thought today was so good.

1389
01:15:47,625 --> 01:15:48,958
You did?

1390
01:15:49,041 --> 01:15:53,250
-Did you not?
-No! Today was a disaster.

1391
01:15:53,333 --> 01:15:56,500
-What are you talking about?
-Everyone got injured in the stunt!

1392
01:15:56,583 --> 01:16:00,708
I mean before the stunt. The scene
that we did before was incredible.

1393
01:16:00,791 --> 01:16:03,208
That was genius,
but everybody got really hurt.

1394
01:16:03,291 --> 01:16:06,833
Yeah, that was unfortunate for sure.
I'm gonna talk to them tomorrow.

1395
01:16:07,500 --> 01:16:11,583
I just… Honestly, I don't think
I have anything left to give.

1396
01:16:12,083 --> 01:16:13,916
I'm so sorry about that.

1397
01:16:14,000 --> 01:16:18,583
I guess I was so focused on the dinosaurs,
I forgot there are human beings involved.

1398
01:16:18,666 --> 01:16:20,000
Right.

1399
01:16:20,083 --> 01:16:24,916
Yeah. I'm gonna talk to Gavin. I'm gonna
really change things so that you're happy.

1400
01:16:25,500 --> 01:16:27,291
I am mortified.

1401
01:16:27,375 --> 01:16:29,791
Really? That would be a lifesaver!

1402
01:16:30,416 --> 01:16:32,291
Carol, I'm really sorry.

1403
01:16:40,166 --> 01:16:41,583
I'm gonna fix this.

1404
01:16:45,916 --> 01:16:47,750
-Hey.
-Oh, my God!

1405
01:16:47,833 --> 01:16:49,250
-I'll race you. Come on!
-Hey!

1406
01:16:49,333 --> 01:16:52,083
Come on. Try and catch me!

1407
01:16:52,166 --> 01:16:53,083
Marco!

1408
01:16:55,208 --> 01:16:57,166
Hey, Darren. What's up here?

1409
01:16:57,250 --> 01:16:58,875
These are not my pages.

1410
01:16:58,958 --> 01:17:02,416
Yeah, um, we decided we're just…
We're not gonna shoot those.

1411
01:17:02,500 --> 01:17:07,083
They weren't good, so we're gonna go
and shoot the original script,

1412
01:17:07,166 --> 01:17:10,541
also known as the real script
that was approved by the studio.

1413
01:17:10,625 --> 01:17:12,916
Also known as the worst fucking draft!

1414
01:17:13,000 --> 01:17:15,708
Everybody agrees
that my revisions are kicking ass.

1415
01:17:15,791 --> 01:17:18,000
They clarify
our pro-environmental message.

1416
01:17:18,083 --> 01:17:20,791
People don't care about the environment.

1417
01:17:20,875 --> 01:17:24,500
People go to see the movies
to see dinosaurs blow up and die.

1418
01:17:24,583 --> 01:17:28,000
Why? Because dinosaurs kill people.
They're monsters!

1419
01:17:28,083 --> 01:17:31,416
We need a movie with heart.
Ask Martha. Martha?

1420
01:17:31,500 --> 01:17:33,041
She's our audience.

1421
01:17:33,125 --> 01:17:35,083
Don't the dinosaurs need to live?

1422
01:17:35,166 --> 01:17:39,541
I don't care if dinosaurs die, you know?
I thought they <i>were</i> dead.

1423
01:17:40,500 --> 01:17:43,375
Fine. I'll do your shit word-for-word.

1424
01:17:43,458 --> 01:17:45,458
That fucking scene we're about to shoot,

1425
01:17:45,541 --> 01:17:48,833
I don't know how I'll make it work,
but I will 'cause that's what I do.

1426
01:17:48,916 --> 01:17:50,375
I turn shit into gold.

1427
01:17:51,583 --> 01:17:54,375
You're meant
to slurp those ones back.

1428
01:17:54,458 --> 01:17:58,125
Hey, do you know, I heard
that the movie is going really badly.

1429
01:17:58,208 --> 01:18:02,250
They're gonna extend for another
three months. I can't be happier!

1430
01:18:02,333 --> 01:18:04,916
The longer these shitbags
stay in my hotel,

1431
01:18:05,000 --> 01:18:07,375
the bigger my house
is gonna be when they leave.

1432
01:18:07,458 --> 01:18:11,000
I'm gonna have one of those toilets
that shoots water up my ass,

1433
01:18:11,083 --> 01:18:13,166
heats it and dries it for me.

1434
01:18:13,250 --> 01:18:16,416
-Ronjon is not touching anything anymore.

1435
01:18:16,500 --> 01:18:18,083
Plus, the more we stay here,

1436
01:18:18,166 --> 01:18:22,250
the more Dieter will realize
that he doesn't need anything but me.

1437
01:18:22,333 --> 01:18:23,500
-Ooh!
-Yes.

1438
01:18:23,583 --> 01:18:26,041
-Cheers! Never stop filming!
-Never stop filming!

1439
01:18:26,125 --> 01:18:27,833
Never stop filming!

1440
01:18:39,000 --> 01:18:39,916
I'm here.

1441
01:18:40,500 --> 01:18:41,958
We're a family.

1442
01:18:42,041 --> 01:18:43,875
You've always been my hero.

1443
01:18:43,958 --> 01:18:49,583
I know that our love
will get us through this nightmare.

1444
01:19:02,000 --> 01:19:03,333
And cut!

1445
01:19:03,416 --> 01:19:05,291
-Moving on. Excellent.

1446
01:19:08,125 --> 01:19:11,500
Great. That was…
I really felt that. That was powerful.

1447
01:19:11,583 --> 01:19:13,625
-Did I capture her physicality?
-Yeah.

1448
01:19:13,708 --> 01:19:16,666
Yeah, you're fine.
It's just you're six inches too tall.

1449
01:19:17,291 --> 01:19:19,083
-And you're not my wife.
-Okay.

1450
01:19:19,166 --> 01:19:21,625
-She got her hand blown off, my wife.
-I didn't…

1451
01:19:21,708 --> 01:19:25,250
I didn't even go back to help her rehab.
I had to finish this fucking movie.

1452
01:19:25,333 --> 01:19:27,875
-What asshole does that?
-It's a specific situation--

1453
01:19:27,958 --> 01:19:29,166
-Am I an asshole?
-No.

1454
01:19:29,250 --> 01:19:31,583
-The fuck am I doing?
-I don't know.

1455
01:19:32,458 --> 01:19:36,416
I lost my wife and my adopted child
of two years for this?

1456
01:19:37,333 --> 01:19:41,000
All this time I was producing this movie,
I should have been producing my family!

1457
01:19:41,083 --> 01:19:44,083
-Are you a producer?
-Uncredited, but everybody knows.

1458
01:19:44,708 --> 01:19:45,625
See that?

1459
01:19:45,708 --> 01:19:48,916
He's reacting like that because
you made him feel something.

1460
01:19:49,000 --> 01:19:50,208
-Thank you.
-So, well done.

1461
01:19:50,291 --> 01:19:51,416
What even was that?

1462
01:19:51,500 --> 01:19:54,208
That is called a "storm off."
It's a pretty good one.

1463
01:19:55,791 --> 01:19:58,083
Got any good notes for that, Mr. Sundance?

1464
01:19:58,166 --> 01:20:00,500
This is the moment
you chose to talk to me?

1465
01:20:00,583 --> 01:20:02,500
To come in here and heckle me? <i>You?</i>

1466
01:20:03,291 --> 01:20:06,291
We've got a saying
about people like you in the business.

1467
01:20:06,375 --> 01:20:10,375
They talk about you.
A sucky fucking worst actor.

1468
01:20:11,000 --> 01:20:12,958
You're a sellout.
You're ruining everything.

1469
01:20:13,041 --> 01:20:15,500
You're making <i>me</i> look bad.

1470
01:20:15,583 --> 01:20:16,708
You're a poser!

1471
01:20:17,375 --> 01:20:20,000
Just kind of talking and mumbling.
That's not acting!

1472
01:20:22,416 --> 01:20:24,000
I'm posing with my Oscar!

1473
01:20:28,000 --> 01:20:29,125
Carol!

1474
01:20:29,208 --> 01:20:33,500
-Hey! What are you mad about?
-I have nothing to do in these scenes.

1475
01:20:33,583 --> 01:20:36,958
They keep trimming me and punishing me.
You were gonna talk to the studio.

1476
01:20:37,041 --> 01:20:38,125
-I did.
-And?

1477
01:20:38,208 --> 01:20:40,875
It didn't go well.
I think it actually backfired.

1478
01:20:40,958 --> 01:20:44,916
You're the director! They'll give you
whatever you want. They'll listen to you.

1479
01:20:45,000 --> 01:20:46,333
No, they will not!

1480
01:20:46,416 --> 01:20:49,750
They'll bring in Jon Favreau to finish it
and send me home in a body bag.

1481
01:20:49,833 --> 01:20:51,833
I don't want to go
to directors jail, okay?

1482
01:20:51,916 --> 01:20:53,250
-Is everything okay?
-No.

1483
01:20:53,333 --> 01:20:56,708
They cut my lines and won't let me leave.
Nobody is looking out for me!

1484
01:20:56,791 --> 01:21:00,541
That is simply not true, Carol.
I am your advocate. I'm your warrior.

1485
01:21:00,625 --> 01:21:03,416
If you could see how hard I work for you

1486
01:21:03,500 --> 01:21:06,500
behind the scenes,
behind closed doors, on Zoom!

1487
01:21:06,583 --> 01:21:09,416
This is bullshit! You make us work
when we're sick or injured.

1488
01:21:09,500 --> 01:21:10,958
That is not okay!

1489
01:21:11,041 --> 01:21:15,125
I'm sorry, if I might interject,
I just got a call about your grandma.

1490
01:21:15,208 --> 01:21:16,750
-Okay, what?
-She died.

1491
01:21:17,416 --> 01:21:18,458
What?

1492
01:21:18,541 --> 01:21:21,666
Yeah, she's dead. Um, in her sleep, so…

1493
01:21:21,750 --> 01:21:23,666
-I'm so sorry.
-I'm sorry as well.

1494
01:21:23,750 --> 01:21:25,083
Uh…

1495
01:21:25,166 --> 01:21:26,375
-I'm so sorry.
-Okay.

1496
01:21:26,458 --> 01:21:31,083
Uh, so I think I need to go
be with my family right now.

1497
01:21:31,166 --> 01:21:33,333
That's just not gonna be possible, Carol.

1498
01:21:34,083 --> 01:21:35,875
Then make it possible.

1499
01:21:35,958 --> 01:21:37,916
You're not the only one suffering loss!

1500
01:21:38,000 --> 01:21:39,250
My dog got run over.

1501
01:21:39,333 --> 01:21:42,791
Did I burden everybody here with it?
No. I grieved alone.

1502
01:21:42,875 --> 01:21:46,625
Mmm. I had to abandon my cat on the street
just to shoot this movie.

1503
01:21:46,708 --> 01:21:49,875
I got a friend going through
a really hard time, and I can't be there.

1504
01:21:49,958 --> 01:21:52,375
His movie didn't open and he's depressed.

1505
01:21:52,458 --> 01:21:55,333
-How old was your grandma?
-She was 97.

1506
01:21:55,416 --> 01:21:59,125
Well, that's sad, but life has to go on.
And the show has to go on.

1507
01:21:59,208 --> 01:22:02,250
You know what? You have become a monster!

1508
01:22:06,041 --> 01:22:07,875
-Oh, mask!
-Oh, shoot!

1509
01:22:07,958 --> 01:22:09,375
Yeah, I'm drinking, so…

1510
01:22:14,625 --> 01:22:17,333
Dustin, don't be sad.
The dailies look great!

1511
01:22:22,000 --> 01:22:24,666
<i>Hello, this is Paula from the studio,</i>

1512
01:22:24,750 --> 01:22:28,875
and I just wanted to say thank you all
for your tremendous sacrifice.

1513
01:22:28,958 --> 01:22:30,333
<i>It is worth it.</i>

1514
01:22:30,875 --> 01:22:33,250
<i>Hey, Paula, who are you talking to?</i>

1515
01:22:33,333 --> 01:22:37,166
<i>Beck! Well, I'm talking</i>
<i>to the cast of</i> Cliff Beasts 6!

1516
01:22:37,250 --> 01:22:41,041
<i>No way. Action movie? That's one</i>
<i>of my favorite action movie franchises.</i>

1517
01:22:41,125 --> 01:22:43,708
<i>Really? Mine too!</i>
<i>I hear they have some downtime.</i>

1518
01:22:43,791 --> 01:22:46,583
<i>Maybe you wanna play 'em</i>
<i>some funky grooves.</i>

1519
01:22:47,375 --> 01:22:50,916
<i>Playing funky grooves is what I do best.</i>
<i>Who's in the mood for a ladies' night?</i>

1520
01:22:51,000 --> 01:22:54,208
<i>I know I am. Ladies and gentlemen, Beck.</i>

1521
01:22:58,166 --> 01:23:00,958
<i>How's everybody feeling?</i>
<i>You all look so sexy tonight!</i>

1522
01:23:02,666 --> 01:23:04,625
<i>The studio wanted</i>
<i>to show their appreciation</i>

1523
01:23:04,708 --> 01:23:07,500
<i>by having me turn this motherfucker out!</i>

1524
01:23:09,041 --> 01:23:11,375
<i>Whoo! Thank you</i>
<i>for fulfilling your contracts!</i>

1525
01:23:17,333 --> 01:23:18,833
<i>Beck! Whoo!</i>

1526
01:23:18,916 --> 01:23:22,541
<i>Everybody get up out of your seats.</i>
<i>Get up out of your seats! Come on!</i>

1527
01:23:48,500 --> 01:23:49,791
What a night!

1528
01:23:49,875 --> 01:23:51,791
Fuck it, let's dance!

1529
01:24:09,791 --> 01:24:11,875
Son of a bitch!

1530
01:24:13,208 --> 01:24:14,125
Walk away!

1531
01:24:18,333 --> 01:24:20,458
Fuck this place! Whoo!

1532
01:24:35,666 --> 01:24:40,083
I'm on set joined by the amazing cast
of <i>Cliff Beasts 6.</i>

1533
01:24:40,708 --> 01:24:42,458
Carol, what's it been like

1534
01:24:42,541 --> 01:24:45,291
being back on set
with all of your <i>Cliff Beasts</i> buddies?

1535
01:24:45,375 --> 01:24:47,666
It's great!
I find myself smiling the whole time.

1536
01:24:47,750 --> 01:24:49,625
My face hurts from all the smiling.

1537
01:24:51,833 --> 01:24:55,833
Now, we must take a moment to discuss
the difficult times we're all in.

1538
01:24:55,916 --> 01:24:57,958
Mm-hmm. Mm-hmm.

1539
01:24:58,041 --> 01:25:00,750
Do any of you have
a thought about what we can do

1540
01:25:00,833 --> 01:25:04,083
to solve the problems
that plague our world right now?

1541
01:25:04,166 --> 01:25:09,291
I have some good news for the world,
and I think it might help a little bit.

1542
01:25:09,375 --> 01:25:13,750
Uh, the studio just decided
that since we're doing such a great job,

1543
01:25:13,833 --> 01:25:17,625
we're gonna roll
right into shooting <i>Cliff Beasts 7.</i>

1544
01:25:17,708 --> 01:25:18,666
-Amazing!
-What?

1545
01:25:18,750 --> 01:25:20,041
As soon as we complete <i>6!</i>

1546
01:25:20,125 --> 01:25:23,250
What do you mean?
I didn't sign up for <i>Cliff Beasts 7!</i>

1547
01:25:23,333 --> 01:25:26,166
-Oh, it's the same shoot.
-No. I'm not doing that.

1548
01:25:26,250 --> 01:25:28,791
I am out. Not doing it! No.

1549
01:25:28,875 --> 01:25:29,875
Is this live?

1550
01:25:29,958 --> 01:25:32,125
Hello, can you hear me?
Please help us, okay?

1551
01:25:32,208 --> 01:25:35,166
They are holding us against our will.
I can't do another movie.

1552
01:25:35,250 --> 01:25:37,625
-I can't! It's not safe here, okay?

1553
01:25:37,708 --> 01:25:41,250
What the fuck happened to the lights?
Can somebody turn those back on?

1554
01:25:41,333 --> 01:25:43,750
-What?
-It's not live.

1555
01:25:43,833 --> 01:25:45,291
-What?
-It's not live.

1556
01:25:46,333 --> 01:25:48,083
-We're not live.
-Oh.

1557
01:25:51,708 --> 01:25:53,833
<i>Hey, Krystal's Kittens.</i>
<i>You may not know me,</i>

1558
01:25:53,916 --> 01:25:56,166
<i>but I am</i>
<i>a really close friend of Krystal's.</i>

1559
01:25:56,750 --> 01:25:58,833
<i>I know we are all struggling</i>
<i>during this time,</i>

1560
01:25:58,916 --> 01:26:02,916
<i>but the</i> Cliff Beasts <i>cast</i>
<i>is being held against its will, partially,</i>

1561
01:26:03,000 --> 01:26:07,041
<i>and forced to complete a film</i>
<i>under very inhumane conditions.</i>

1562
01:26:07,125 --> 01:26:09,458
<i>Lauren Van Chance got her hand shot off,</i>

1563
01:26:09,541 --> 01:26:12,500
<i>and they are making us</i>
<i>work through influenza!</i>

1564
01:26:12,583 --> 01:26:17,083
<i>So we need you to jump on Instagram,</i>
<i>TikTok, Twitter, even LinkedIn,</i>

1565
01:26:17,166 --> 01:26:20,541
<i>and demand that they allow us to go home.</i>

1566
01:26:20,625 --> 01:26:23,166
<i>With full pay. And no repercussions.</i>

1567
01:26:23,250 --> 01:26:26,000
Oh! That is perfect.
Thank you so much, Krystal.

1568
01:26:26,083 --> 01:26:30,333
I'm so happy to help. I know how hard
it's been for some of the older actors.

1569
01:26:30,416 --> 01:26:31,958
Yeah, it's been hard for them.

1570
01:26:32,041 --> 01:26:34,541
-You shouldn't post it.
-What? Why?

1571
01:26:34,625 --> 01:26:37,166
Because you sound
like whiny, spoiled actors.

1572
01:26:37,250 --> 01:26:38,500
I am not spoiled!

1573
01:26:38,583 --> 01:26:41,250
People don't wanna hear
celebrities complain

1574
01:26:41,333 --> 01:26:43,500
about how hard their movie sets are.

1575
01:26:43,583 --> 01:26:45,000
They have real problems.

1576
01:26:45,083 --> 01:26:47,500
What are you talking about?
These <i>are</i> real problems.

1577
01:26:47,583 --> 01:26:49,500
They're never gonna let us go home!

1578
01:26:49,583 --> 01:26:53,916
Hold on. If this is gonna make me
look bad, I am not posting this.

1579
01:26:54,000 --> 01:26:55,875
I can't ruin my own brand.

1580
01:26:55,958 --> 01:26:57,791
It's not gonna hurt. You're the hero.

1581
01:26:57,875 --> 01:27:00,583
-It would make you look really bad.
-Whoa, uh…

1582
01:27:00,666 --> 01:27:02,083
What did you just do?

1583
01:27:02,166 --> 01:27:03,125
I deleted it.

1584
01:27:03,208 --> 01:27:04,916
What? Why would you…

1585
01:27:05,916 --> 01:27:08,791
She is one of them! Not us!

1586
01:27:08,875 --> 01:27:11,125
She is not! She's my friend.

1587
01:27:11,208 --> 01:27:14,916
You sound like some crazy,
rambling old actress. We're leaving.

1588
01:27:15,000 --> 01:27:16,708
I am the second youngest one!

1589
01:27:17,791 --> 01:27:18,708
Sorry.

1590
01:27:19,416 --> 01:27:20,416
Aah!

1591
01:27:21,000 --> 01:27:22,083
I deserved that.

1592
01:27:23,250 --> 01:27:24,333
You'll survive.

1593
01:27:27,083 --> 01:27:28,083
Fuck you.

1594
01:27:28,625 --> 01:27:32,458
I'm sorry I hit you. I'm just having
a really hard time right now.

1595
01:27:34,875 --> 01:27:37,083
-Hey, Sean.
-You said you wanted to talk to me.

1596
01:27:37,166 --> 01:27:39,083
-Thank you for coming. Come in.
-Sure.

1597
01:27:39,583 --> 01:27:41,625
I'm just having a bit of a hard time,

1598
01:27:41,708 --> 01:27:44,291
and I didn't know
what to do or where to go.

1599
01:27:45,375 --> 01:27:47,333
-Um, Sean?
-Yeah.

1600
01:27:49,458 --> 01:27:51,916
I always thought
you guys were all fucking clowns.

1601
01:27:52,000 --> 01:27:54,375
I thought I was the only one
who had it all together.

1602
01:27:55,041 --> 01:27:56,333
But Josh was right.

1603
01:27:57,125 --> 01:27:59,208
I'm the worst one of all of you.

1604
01:27:59,291 --> 01:28:00,750
-No!
-Yes!

1605
01:28:00,833 --> 01:28:01,666
But you?

1606
01:28:02,916 --> 01:28:05,125
You're always so happy
and positive all the time,

1607
01:28:05,208 --> 01:28:09,916
and I was just hoping that maybe you could
help me because I'm falling apart here.

1608
01:28:10,000 --> 01:28:10,875
Carol.

1609
01:28:11,833 --> 01:28:12,750
Problems?

1610
01:28:13,416 --> 01:28:15,375
They're just lessons in disguise.

1611
01:28:16,875 --> 01:28:21,791
Remember that one step is the first…
There's… You know…

1612
01:28:23,291 --> 01:28:26,958
The first step
in the thousand steps of your journey.

1613
01:28:27,041 --> 01:28:27,958
Okay.

1614
01:28:33,375 --> 01:28:34,208
Every day…

1615
01:28:34,708 --> 01:28:38,708
every day is an opportunity for, uh…

1616
01:28:39,250 --> 01:28:40,208
Uh, for you to…

1617
01:28:40,291 --> 01:28:41,291
For what?

1618
01:28:46,166 --> 01:28:47,500
I don't have a fucking clue.

1619
01:28:48,083 --> 01:28:50,041
I don't know what I'm doing.

1620
01:28:52,041 --> 01:28:53,500
I'm a complete fraud.

1621
01:28:53,583 --> 01:28:55,333
-What?
-I'm sorry.

1622
01:28:55,916 --> 01:28:58,666
The book is great.
You should read the book.

1623
01:28:58,750 --> 01:29:04,333
But please understand, I didn't write it.
Steve Harvey's ghostwriter wrote the book.

1624
01:29:04,416 --> 01:29:07,250
In fact, the only time…

1625
01:29:07,333 --> 01:29:10,041
The only time I ever read it

1626
01:29:10,125 --> 01:29:14,250
was when I was in the recording studio,
making the audio book.

1627
01:29:14,333 --> 01:29:17,291
And I was bored.
I was bored with the whole experience.

1628
01:29:17,375 --> 01:29:21,875
Okay? I'm sorry, but during the pandemic,
I realized that we're all the same.

1629
01:29:22,708 --> 01:29:25,125
And I thought that I was special.

1630
01:29:26,208 --> 01:29:28,666
And, uh, you know, that's all I got.

1631
01:29:30,166 --> 01:29:31,000
But I'm not.

1632
01:29:32,041 --> 01:29:32,875
I'm not.

1633
01:29:34,666 --> 01:29:35,625
Oh, my God!

1634
01:29:36,916 --> 01:29:42,208
<i>Krystal Kris, the most selfish</i>
<i>TikTok superstar in the world,</i>

1635
01:29:42,291 --> 01:29:46,041
<i>snuck out of her movie's bubble,</i>
<i>putting millions of people in danger!</i>

1636
01:29:46,125 --> 01:29:50,125
<i>The UK gives us Prince Harry,</i>
<i>and what do we give them back?</i>

1637
01:29:50,208 --> 01:29:51,958
<i>The Krystal variant?</i>

1638
01:29:52,041 --> 01:29:55,375
We need to do something.
That was a really bad idea.

1639
01:29:55,458 --> 01:30:00,541
<i>Number one priority right now</i>
<i>is canceling Krystal Kris.</i>

1640
01:30:01,291 --> 01:30:03,000
<i>#CancelKrystalKris.</i>

1641
01:30:04,875 --> 01:30:06,333
I just lost 3 million followers,

1642
01:30:06,416 --> 01:30:09,875
and if we don't get the fuck out of here,
I'm gonna lose all of them.

1643
01:30:11,000 --> 01:30:12,458
I only have 200.

1644
01:30:20,083 --> 01:30:21,083
There's no answers.

1645
01:30:21,750 --> 01:30:23,083
But there are drugs.

1646
01:30:25,333 --> 01:30:26,416
Ah! Whoo!

1647
01:30:36,166 --> 01:30:37,000
Mmm.

1648
01:30:37,583 --> 01:30:38,833
Oh, that's good.

1649
01:30:48,458 --> 01:30:49,375
Ooh!

1650
01:30:55,875 --> 01:31:00,666
The biggest mistake I made on this movie
is not being on drugs the whole time.

1651
01:31:00,750 --> 01:31:03,208
There should just be a campaign.
"Say yes to drugs."

1652
01:31:03,291 --> 01:31:06,333
I feel very embarrassed
that I used to tell people not to do them.

1653
01:31:06,416 --> 01:31:08,458
People should do them. They're great!

1654
01:31:08,541 --> 01:31:10,666
Can I ask you guys a question?

1655
01:31:10,750 --> 01:31:12,208
Why can't I keep a man?

1656
01:31:12,291 --> 01:31:13,125
Oh, Jesus.

1657
01:31:13,208 --> 01:31:17,958
Okay, so my ex, Josh, he dumped me
and left me for a fucking waitress.

1658
01:31:18,041 --> 01:31:20,375
When I was young, if you saw me,

1659
01:31:20,458 --> 01:31:22,916
you'd just wanna punch me
in the fucking face

1660
01:31:23,000 --> 01:31:26,125
'cause I was that handsome.
You just wanted to ruin it.

1661
01:31:26,208 --> 01:31:29,666
You know what?
This business is so unfair to women, okay?

1662
01:31:29,750 --> 01:31:32,541
It is not fair.
You have to stay young and be skinny,

1663
01:31:32,625 --> 01:31:34,583
but have big boobs at the same time.

1664
01:31:34,666 --> 01:31:37,916
It's impossible because nobody
has that body type without surgery.

1665
01:31:38,000 --> 01:31:40,500
You can't be skinny
and have big boobs at the same time!

1666
01:31:40,583 --> 01:31:43,500
It is physically impossible!
It's impossible!

1667
01:31:43,583 --> 01:31:45,125
Yeah, but it's worth trying.

1668
01:31:45,208 --> 01:31:48,000
Gunther, why do you look
like Benedict Cumberbatch right now?

1669
01:31:48,083 --> 01:31:48,916
I do?

1670
01:31:49,000 --> 01:31:51,916
Your inner spirit has come out
and that's who you truly are.

1671
01:31:52,000 --> 01:31:54,333
Hello, I'm Doctor Strange.

1672
01:31:54,416 --> 01:31:55,875
Oh, my God, I can't!

1673
01:31:55,958 --> 01:31:58,000
I don't like it. I want you to stop it.

1674
01:31:58,583 --> 01:32:00,541
Stop being Benedict Cumberbatch!

1675
01:32:00,625 --> 01:32:04,333
Everyone, do you think
that I'm worthy of Anika's love?

1676
01:32:04,416 --> 01:32:07,000
I don't have an answer for that, bro.

1677
01:32:07,083 --> 01:32:10,250
She's 27, and she loves me.

1678
01:32:10,333 --> 01:32:11,833
And I…

1679
01:32:13,916 --> 01:32:14,750
Love her.

1680
01:32:15,708 --> 01:32:16,791
Love her.

1681
01:32:17,916 --> 01:32:20,333
Let's go wake up Krystal.
Let's make a fucking TikTok.

1682
01:32:20,416 --> 01:32:21,833
-Yeah, let's TikTok.
-Right now.

1683
01:32:21,916 --> 01:32:26,875
-Ooh! Yes! I love those things!
-TikTok, TikTok. Tick, tick!

1684
01:33:21,166 --> 01:33:22,833
Dieter? Oh, my God, Dieter!

1685
01:33:23,916 --> 01:33:26,125
Are you okay?
Something's wrong with Dieter!

1686
01:33:26,208 --> 01:33:29,000
Okay, wait. What's up?
Dieter, wake up, man.

1687
01:33:29,083 --> 01:33:32,416
-All right, I'm gonna go get help.
-Okay. Oh, my God, Dieter.

1688
01:33:32,500 --> 01:33:34,791
-Oh, my God, what is happening?

1689
01:33:34,875 --> 01:33:37,541
He took a lot of drugs.
I think he's having a bad reaction.

1690
01:33:37,625 --> 01:33:39,916
Okay, what we need to do
is clear his airway.

1691
01:33:40,000 --> 01:33:40,833
Okay, how?

1692
01:33:40,916 --> 01:33:44,208
So I'm just expanding
his cheek flesh at the moment.

1693
01:33:44,291 --> 01:33:46,000
-What is the purpose?
-I've got his tongue.

1694
01:33:46,083 --> 01:33:49,250
So he's not gonna swallow his tongue.
Your tongue is in good hands!

1695
01:33:49,333 --> 01:33:51,916
Dieter! Oh, fuck. What's going on?

1696
01:33:52,000 --> 01:33:54,166
-God. What are you doing?

1697
01:33:54,250 --> 01:33:57,000
It's a heart attack!
We need to attack it back.

1698
01:33:57,583 --> 01:33:59,333
-What? That is not true!
-Heart attack!

1699
01:33:59,416 --> 01:34:02,166
-Medical kit!
-Oh. Can you get me the NARCAN?

1700
01:34:02,250 --> 01:34:03,666
-Yes.
-Oh. I can't deal with this.

1701
01:34:03,750 --> 01:34:06,708
If he's taken opioids,
this should dilute them.

1702
01:34:08,875 --> 01:34:09,708
There we go.

1703
01:34:09,791 --> 01:34:11,000
Come on, Dieter.

1704
01:34:12,833 --> 01:34:15,791
-Doesn't appear to be working.
-Wait! He's allergic to peanuts.

1705
01:34:15,875 --> 01:34:17,291
-Oh!
-Clear!

1706
01:34:17,375 --> 01:34:20,416
Come on, Dieter! Don't you die on me!

1707
01:34:20,500 --> 01:34:22,208
Get out of my way! Everybody back.

1708
01:34:26,375 --> 01:34:28,708
What language
are you speaking?

1709
01:34:28,791 --> 01:34:32,041
When I get stressed, I speak Hindi.
It's a better crisis language.

1710
01:34:32,125 --> 01:34:34,125
-We should shock him now.
-Right, yeah.

1711
01:34:34,208 --> 01:34:35,041
Three…

1712
01:34:35,125 --> 01:34:37,208
Two, one, clear!

1713
01:34:44,083 --> 01:34:45,041
What time is it?

1714
01:34:45,583 --> 01:34:48,083
3:23.

1715
01:34:48,166 --> 01:34:51,833
Okay. Time of death, 3:23.

1716
01:34:51,916 --> 01:34:54,333
-Time of death? Are we calling death?
-Time of death?

1717
01:34:54,416 --> 01:34:55,666
It's over.

1718
01:34:55,750 --> 01:34:59,125
Okay, but what we're gonna do
is we're gonna go to the bar,

1719
01:34:59,208 --> 01:35:04,083
and we're gonna raise a glass, okay,
to what an incredible legacy he had.

1720
01:35:04,166 --> 01:35:06,500
He was a magician. A chameleon.

1721
01:35:07,375 --> 01:35:09,458
A reptile that could change colors.

1722
01:35:09,541 --> 01:35:11,375
His chest is still moving, Gunther!

1723
01:35:11,458 --> 01:35:17,125
He's not alive! Okay? That's just the body
letting him go by moving a little bit.

1724
01:35:17,208 --> 01:35:18,416
That's what that is.

1725
01:35:18,500 --> 01:35:21,708
-They call it death breath.
-I think he wants to come back to us.

1726
01:35:21,791 --> 01:35:24,666
Good night, sweet prince.
Go to that beautiful light!

1727
01:35:24,750 --> 01:35:27,375
-Do not go to the light.
-You can go to the light.

1728
01:35:27,458 --> 01:35:29,250
-Don't go to the light.
-You can go.

1729
01:35:29,333 --> 01:35:30,708
-Come back.
-Go.

1730
01:35:30,791 --> 01:35:31,625
-Don't.
-Hold on!

1731
01:35:31,708 --> 01:35:33,541
Don't let go. Hold on. Come back.

1732
01:35:33,625 --> 01:35:34,708
Oh, my God!

1733
01:35:34,791 --> 01:35:36,791
Wake up! Wake up!

1734
01:35:36,875 --> 01:35:38,291
Can you stop? Stop it!

1735
01:35:38,375 --> 01:35:41,500
It's heatstroke from the dancing!
Let's get him on ice.

1736
01:35:44,041 --> 01:35:45,291
I think we need more ice.

1737
01:35:47,000 --> 01:35:50,000
-At least the ice will preserve him.
-We gotta get him out of here.

1738
01:35:51,916 --> 01:35:54,583
-What else is in the bag?
-Okay, oh, um…

1739
01:35:55,208 --> 01:35:57,000
-I just--
-Whoa. What happened?

1740
01:35:57,083 --> 01:35:58,416
Where the fuck did you come from?

1741
01:35:58,500 --> 01:36:01,541
-Oh, my God, was the dance that hard?
-What's happening?

1742
01:36:01,625 --> 01:36:03,291
-Yeah, on him.
-Dieter.

1743
01:36:03,375 --> 01:36:05,375
Oh, my God. Dieter!

1744
01:36:05,458 --> 01:36:08,583
-What is happening?
-He just went down.

1745
01:36:08,666 --> 01:36:11,333
-What are we doing to save him?
-We haven't tried this.

1746
01:36:11,416 --> 01:36:13,666
-Give it to me.
-Oh. She's just gonna do it.

1747
01:36:14,375 --> 01:36:16,208
-Oh, my God! Anika!

1748
01:36:18,958 --> 01:36:20,250
Oh, my God!

1749
01:36:20,333 --> 01:36:22,250
-I knew it was gonna work!
-Yes!

1750
01:36:22,333 --> 01:36:24,291
-All right!
-Oh, my God!

1751
01:36:24,375 --> 01:36:26,250
Whoo!

1752
01:36:28,000 --> 01:36:29,000
You saved me.

1753
01:36:29,791 --> 01:36:30,625
Yes.

1754
01:36:33,416 --> 01:36:34,583
You are an angel.

1755
01:36:35,166 --> 01:36:37,750
Yes. I was trying to tell you.

1756
01:36:40,208 --> 01:36:41,666
You do love me?

1757
01:36:42,333 --> 01:36:44,750
I've loved you for a thousand years,

1758
01:36:44,833 --> 01:36:47,875
and I will love you
for another thousand years.

1759
01:36:49,666 --> 01:36:52,166
Can someone take the needle out?
It's a little too much.

1760
01:36:52,250 --> 01:36:55,208
Yes, this is disgusting.
Let me have this. Thank you!

1761
01:36:56,458 --> 01:36:57,833
Oh, my God, guys.

1762
01:36:57,916 --> 01:37:00,875
Look around.
Think about what just happened.

1763
01:37:00,958 --> 01:37:02,500
We worked together,

1764
01:37:02,583 --> 01:37:05,916
and together, we saved a life.

1765
01:37:07,083 --> 01:37:10,625
And we may fight it,
and, oh, how we fight it,

1766
01:37:10,708 --> 01:37:12,541
but we are a family.

1767
01:37:14,208 --> 01:37:15,833
A <i>Cliff Beasts</i> family.

1768
01:37:16,833 --> 01:37:19,208
And that is just such a beautiful thing.

1769
01:37:19,791 --> 01:37:22,833
Listen to me. This is…
This is not even me acting.

1770
01:37:22,916 --> 01:37:24,791
No, we know. That felt real.

1771
01:37:24,875 --> 01:37:29,125
And we have to come together as a family
and lead each other to freedom

1772
01:37:29,208 --> 01:37:31,708
because we are heroes.

1773
01:37:31,791 --> 01:37:34,958
I don't understand the metaphor.
Are we heroes or family?

1774
01:37:35,041 --> 01:37:38,041
We're both! We are a family of heroes,

1775
01:37:38,125 --> 01:37:41,750
and we are going to save our family
because we are the heroes and the family,

1776
01:37:41,833 --> 01:37:44,958
and that's what heroes do,
is save their families.

1777
01:37:45,041 --> 01:37:46,541
So we're a family now.

1778
01:37:46,625 --> 01:37:49,416
No, that's just for the actors.
They still think we're shit.

1779
01:37:49,500 --> 01:37:52,625
Thank you for being my family
and for helping me through all of this.

1780
01:37:52,708 --> 01:37:55,625
I love you all
from the bottom of my heart,

1781
01:37:55,708 --> 01:37:59,041
and I now see what I have to do
and my reason for being here,

1782
01:37:59,125 --> 01:38:01,750
and it is to lead you all to freedom.

1783
01:38:01,833 --> 01:38:05,500
I don't understand. You're leading us
to freedom. Where is freedom?

1784
01:38:05,583 --> 01:38:08,333
Freedom is the fuck out of here!

1785
01:38:08,416 --> 01:38:11,083
That's the cocaine talking right there.

1786
01:38:27,541 --> 01:38:29,583
Can't they see we're trying to save them?

1787
01:38:29,666 --> 01:38:31,291
We can't save them if they're dead!

1788
01:38:31,375 --> 01:38:33,916
If they touch this wire,
we can knock them out

1789
01:38:34,000 --> 01:38:36,916
and take them to an ice cave
and figure out how to care for them.

1790
01:38:37,000 --> 01:38:38,125
Good idea, Vivian!

1791
01:38:47,750 --> 01:38:50,166
I know a better way.

1792
01:38:50,250 --> 01:38:52,291
Let's put them to sleep,

1793
01:38:53,083 --> 01:38:54,666
permanently!

1794
01:38:56,708 --> 01:38:58,041
He's a madman!

1795
01:38:58,125 --> 01:39:02,208
If we get them in the reproductive organs,
their hormones are toxic and flammable.

1796
01:39:02,291 --> 01:39:06,500
Gio, you promised
to honor and protect them!

1797
01:39:06,583 --> 01:39:08,250
Well, you silly little girl,

1798
01:39:09,000 --> 01:39:12,000
looks like Gio lied.

1799
01:39:16,083 --> 01:39:17,333
No, stop!

1800
01:39:18,125 --> 01:39:22,166
Why, Gio, why? All for a luxury hotel?

1801
01:39:22,250 --> 01:39:24,666
The cliff beasts must burn!

1802
01:39:25,166 --> 01:39:27,625
And if all of you stand beside them,

1803
01:39:27,708 --> 01:39:31,791
then you will burn with them!

1804
01:39:35,625 --> 01:39:40,083
-Cliff beasts!

1805
01:39:40,166 --> 01:39:41,541
Gio!

1806
01:39:41,625 --> 01:39:43,166
Let's help him!

1807
01:39:43,250 --> 01:39:45,625
Save me! Aah!

1808
01:39:46,583 --> 01:39:48,000
-No!
-No!

1809
01:39:53,125 --> 01:39:55,458
I can't look! It's horrible!

1810
01:39:56,833 --> 01:40:01,250
I hate to admit it, but unfortunately,
Gio just proved his own point.

1811
01:40:01,333 --> 01:40:02,208
What?

1812
01:40:04,541 --> 01:40:05,833
We have to kill them all.

1813
01:40:08,416 --> 01:40:09,375
He's right.

1814
01:40:12,583 --> 01:40:13,791
Let's do this.

1815
01:40:14,625 --> 01:40:18,333
Light the sky on fire!

1816
01:40:20,375 --> 01:40:22,666
Die, you feathered fucks!

1817
01:40:29,166 --> 01:40:32,125
Shoot their reproductive organs.
They're flammable!

1818
01:40:32,208 --> 01:40:34,250
Go for the nuts!

1819
01:40:34,333 --> 01:40:36,250
Balls!

1820
01:40:46,416 --> 01:40:49,875
Die, nature! Die!

1821
01:40:50,500 --> 01:40:53,166
Darren, I hate this rewrite.
This is so stupid.

1822
01:40:53,250 --> 01:40:55,083
-Cut!

1823
01:40:55,166 --> 01:40:57,291
What? It looks great.

1824
01:40:57,375 --> 01:40:59,000
So the ending that you came up with

1825
01:40:59,083 --> 01:41:03,041
is me shooting at cock and balls
with a flamethrower? That's what you got?

1826
01:41:03,125 --> 01:41:06,083
Dustin, you're misunderstanding
what this is gonna look like.

1827
01:41:06,166 --> 01:41:08,083
It's not cock and balls.

1828
01:41:08,166 --> 01:41:09,958
These are reproductive organs.

1829
01:41:10,041 --> 01:41:13,375
It comes out of the dinosaur
like a jellyfish,

1830
01:41:13,458 --> 01:41:15,791
and it just moves towards the camera.

1831
01:41:15,875 --> 01:41:19,041
And the little tentacles,
and it's fluorescent,

1832
01:41:19,125 --> 01:41:22,833
and it goes back into the body.
It looks beautiful!

1833
01:41:22,916 --> 01:41:24,583
The people from <i>Paddington</i> made it.

1834
01:41:24,666 --> 01:41:26,791
Why would I shoot
at a gelatinous,

1835
01:41:26,875 --> 01:41:28,791
pulsing dinosaur dick and balls like that?

1836
01:41:28,875 --> 01:41:31,791
That sounds like you're attacking
some kind of defenseless thing.

1837
01:41:31,875 --> 01:41:36,375
You're the hero! You have to kill them.
Otherwise they'll take over the world!

1838
01:41:36,458 --> 01:41:38,541
Why don't we
just shoot 'em in the asshole?

1839
01:41:38,625 --> 01:41:42,458
It's not even a dick.
It's a metaphor for the virus.

1840
01:41:43,041 --> 01:41:44,458
Martha, does it look beautiful?

1841
01:41:44,541 --> 01:41:47,375
Uh, well, personally,
I find it a bit troubling,

1842
01:41:47,458 --> 01:41:49,833
but, um, it doesn't look like a dick.

1843
01:41:49,916 --> 01:41:51,666
It doesn't look like a dick.

1844
01:41:51,750 --> 01:41:53,416
Not any dick that I've seen.

1845
01:41:53,500 --> 01:41:55,000
You think that makes it okay?

1846
01:41:55,083 --> 01:41:57,625
That their dick and balls
look like a jellyfish?

1847
01:41:57,708 --> 01:42:01,083
Can we be brought down whilst you chat?
To have a little cigarette break?

1848
01:42:01,875 --> 01:42:03,000
Hey, how you doing?

1849
01:42:05,416 --> 01:42:06,958
You know what, Dustin?

1850
01:42:07,041 --> 01:42:09,333
I'm in charge of this movie.

1851
01:42:09,416 --> 01:42:12,083
You're gonna do what I tell you to do.
Sorry, everybody.

1852
01:42:15,041 --> 01:42:18,333
I am the painter, and you are the paint!

1853
01:42:18,416 --> 01:42:21,375
I think this is gonna really work.
I think this is really fun.

1854
01:42:22,041 --> 01:42:23,125
Who the fuck is that?

1855
01:42:23,208 --> 01:42:24,916
Don't insult my mocap men!

1856
01:42:25,000 --> 01:42:29,333
You know what, guys? As soon as we wrap,
I'm gonna punch you both in the jaw.

1857
01:42:29,416 --> 01:42:31,666
Well, I'm gonna write you
a stern bloody email.

1858
01:42:31,750 --> 01:42:34,416
Guys! The sooner we get everybody…
Where's the cast?

1859
01:42:35,000 --> 01:42:36,375
Where's the fucking cast?

1860
01:42:36,458 --> 01:42:38,166
Gavin! Where is everybody?

1861
01:42:38,250 --> 01:42:39,166
I don't know.

1862
01:42:39,250 --> 01:42:42,166
First team, we need you
on set. We are not done shooting.

1863
01:42:42,250 --> 01:42:43,458
First fucking team!

1864
01:42:43,541 --> 01:42:46,000
Come on, guys! We're losing time!

1865
01:42:46,083 --> 01:42:47,208
Where's Dustin?

1866
01:42:47,791 --> 01:42:48,875
God damn it!

1867
01:42:48,958 --> 01:42:52,666
Dustin, you're wanted back on set.
Soon as you can make it, that'd be great.

1868
01:42:52,750 --> 01:42:54,083
Fucking prick!

1869
01:42:54,166 --> 01:42:56,500
Mr. Best, there's been a breach.

1870
01:43:11,125 --> 01:43:13,291
I believe the children wanna play!

1871
01:43:13,375 --> 01:43:15,458
Okay, let's have some fun.

1872
01:43:16,291 --> 01:43:17,625
Can I leave?

1873
01:43:17,708 --> 01:43:20,208
No! I'm sorry I'm not Patty Jenkins.

1874
01:43:20,291 --> 01:43:22,666
I don't get to work
with fucking Cal Gadot.

1875
01:43:22,750 --> 01:43:24,666
Gotta work with these fucks!

1876
01:43:24,750 --> 01:43:28,208
<i>There's some really crazy shit going down</i>
<i>on the</i> Cliff Beasts <i>set right now.</i>

1877
01:43:28,291 --> 01:43:30,333
<i>I don't even know where to begin.</i>

1878
01:43:30,416 --> 01:43:33,041
<i>It's been really hard on set these days--</i>

1879
01:43:38,500 --> 01:43:41,625
Hey! What's happening?
Has something gone wrong?

1880
01:43:41,708 --> 01:43:42,666
Get out of my way.

1881
01:43:42,750 --> 01:43:45,291
-Is there something we can do--
-To cheer them up?

1882
01:43:45,375 --> 01:43:47,083
Cheer them up? This'll cheer them up!

1883
01:43:47,166 --> 01:43:48,416
-This'll cheer them up!
-Whoa!

1884
01:43:48,500 --> 01:43:50,083
-This'll cheer them up!
-Aah!

1885
01:43:50,166 --> 01:43:51,875
What are you doing? Crikey!

1886
01:43:51,958 --> 01:43:53,416
-Do you want cheering up?
-No, I'm--

1887
01:43:53,500 --> 01:43:54,875
Do you want cheering up?

1888
01:43:54,958 --> 01:43:56,250
I'm on a different film.

1889
01:43:59,500 --> 01:44:02,458
-That slowed them down a bit.
-Three, four seconds. Yeah.

1890
01:44:02,541 --> 01:44:04,375
What the hell was that?

1891
01:44:04,458 --> 01:44:07,500
I'm stopping you.
You have a movie to finish.

1892
01:44:07,583 --> 01:44:09,083
I thought you were my friend.

1893
01:44:09,166 --> 01:44:11,958
I was <i>paid</i> to be your friend!

1894
01:44:12,041 --> 01:44:13,958
They paid you?

1895
01:44:14,041 --> 01:44:16,708
-I'm a mole!
-What are you talking about?

1896
01:44:16,791 --> 01:44:20,583
And by the way, you are a mediocre dancer.

1897
01:44:20,666 --> 01:44:22,375
That's my appeal, bitch!

1898
01:44:25,916 --> 01:44:28,416
Aah!

1899
01:44:30,166 --> 01:44:31,125
Come on.

1900
01:44:34,458 --> 01:44:36,625
Hey. Hey, stop. Hey!

1901
01:44:36,708 --> 01:44:39,041
Hey, why are you running?

1902
01:44:40,416 --> 01:44:41,250
Hey!

1903
01:44:41,958 --> 01:44:44,833
-Hey, stop!
-Why are you chasing me?

1904
01:44:44,916 --> 01:44:47,333
-Why are you running?
-Get the hell away from me!

1905
01:44:53,250 --> 01:44:54,958
God, get off of me!

1906
01:44:58,166 --> 01:45:00,833
-Why were you running?
-Why do you care if I'm running?

1907
01:45:00,916 --> 01:45:02,791
You could have stolen something.

1908
01:45:02,875 --> 01:45:04,500
I didn't steal anything.

1909
01:45:04,583 --> 01:45:07,375
I really don't think
you're allowed to run during a pandemic.

1910
01:45:07,458 --> 01:45:09,208
I have to because it is an emergency.

1911
01:45:09,291 --> 01:45:10,625
Ow!

1912
01:45:10,708 --> 01:45:14,333
Great. I have a sore leg, and what do I
have to do for the rest of my day? Run.

1913
01:45:14,416 --> 01:45:17,458
Aw! Somebody get Professor X
his wheelchair!

1914
01:45:17,541 --> 01:45:20,916
I play a lot of different characters.
Not just him!

1915
01:45:22,041 --> 01:45:23,458
-You're…
-Carol Cobb.

1916
01:45:23,541 --> 01:45:25,583
-Carol Cobb.
-We went on a date, remember?

1917
01:45:27,000 --> 01:45:28,250
Oh, wow.

1918
01:45:28,333 --> 01:45:29,375
You don't remember--

1919
01:45:29,458 --> 01:45:31,291
Oh. Hey, hi.

1920
01:45:33,458 --> 01:45:37,041
-They need me back on set.
-Nobody's calling you. That's not a phone.

1921
01:46:09,250 --> 01:46:10,916
There's my phone.

1922
01:46:13,541 --> 01:46:15,583
Got you now, you dirty hippie.

1923
01:46:19,708 --> 01:46:23,291
Hey, get your ass off the set!
What are you, crazy?

1924
01:46:33,208 --> 01:46:34,416
Mr. Best!

1925
01:46:35,541 --> 01:46:37,708
What? What is it, Gavin?

1926
01:46:37,791 --> 01:46:39,625
What now?

1927
01:46:39,708 --> 01:46:40,708
<i>Cliff Beasts!</i>

1928
01:46:41,625 --> 01:46:42,583
Shit, it's in his hand!

1929
01:46:45,000 --> 01:46:47,541
Can I be in <i>Cliff Beasts 7</i>
now I shot him for you?

1930
01:46:47,625 --> 01:46:48,666
I'll make a call.

1931
01:46:48,750 --> 01:46:50,791
Thank you.
Sorry about flipping out earlier.

1932
01:46:50,875 --> 01:46:54,625
-There's a lot of stress and emotions.
-Just let me enjoy this moment.

1933
01:47:11,166 --> 01:47:14,708
-Do you know how to fly that thing?
-Yeah, I took eight lessons.

1934
01:47:15,250 --> 01:47:18,541
Hey! Where do you think
you're going? Huh?

1935
01:47:21,083 --> 01:47:22,333
Don't move!

1936
01:47:22,416 --> 01:47:23,250
Stay there!

1937
01:47:24,291 --> 01:47:26,583
How do the brakes work on this thing?
God damn it.

1938
01:47:26,666 --> 01:47:28,750
No one's getting in that helicopter!

1939
01:47:29,833 --> 01:47:31,125
Turn around.

1940
01:47:31,208 --> 01:47:33,250
Turn around, go back to set.

1941
01:47:33,791 --> 01:47:37,416
I won Sundance
with a movie I made on my phone!

1942
01:47:38,416 --> 01:47:39,833
An iPhone 6!

1943
01:47:39,916 --> 01:47:41,750
I am not going back to my old life.

1944
01:47:41,833 --> 01:47:44,916
You think I want to go back
to Home Depot, selling tiles?

1945
01:47:45,000 --> 01:47:46,125
This is my shot!

1946
01:47:46,208 --> 01:47:48,500
Your call time is right now!

1947
01:47:48,583 --> 01:47:49,750
I got this.

1948
01:47:50,833 --> 01:47:54,291
-You got what? This?
-You wanna go, Cimino?

1949
01:47:54,375 --> 01:47:55,958
-Do I wanna go? Yeah.
-Come on.

1950
01:47:56,500 --> 01:47:57,500
Come on.

1951
01:47:57,583 --> 01:47:59,708
You wanna play around?
Is that what you want?

1952
01:48:04,041 --> 01:48:04,875
Yeah.

1953
01:48:07,875 --> 01:48:09,083
What are they doing?

1954
01:48:09,666 --> 01:48:12,750
I'm pretty sure
it's the tribesmen fight from the movie.

1955
01:48:12,833 --> 01:48:15,708
-Oh. This is a terrible fight.
-Go again?

1956
01:48:15,791 --> 01:48:16,958
-All right.
-From the top?

1957
01:48:17,041 --> 01:48:22,375
Grab. Block away, one punch,
second punch. Down, stomach. Duck.

1958
01:48:22,458 --> 01:48:24,958
The fight I was just in
was way better than this.

1959
01:48:25,041 --> 01:48:25,875
Oh.

1960
01:48:25,958 --> 01:48:26,958
Attaboy.

1961
01:48:27,041 --> 01:48:28,458
-Give me that!
-Yeah!

1962
01:48:29,375 --> 01:48:30,625
Should we stop it?

1963
01:48:31,625 --> 01:48:33,291
Probably not. No one's getting hurt.

1964
01:48:36,708 --> 01:48:39,166
Shit! Dustin,
just do something different! Anything!

1965
01:48:39,250 --> 01:48:41,708
All right. Here's a page one rewrite.

1966
01:48:42,291 --> 01:48:43,125
On your balls!

1967
01:48:43,208 --> 01:48:45,000
-There it is!

1968
01:48:47,625 --> 01:48:49,791
-Yeah! That's different.
-Hit to the face!

1969
01:48:53,375 --> 01:48:54,208
Yeah!

1970
01:48:56,208 --> 01:48:58,458
-Attaboy, Dustin!
-Let's go.

1971
01:49:01,458 --> 01:49:02,500
-Dieter!

1972
01:49:02,583 --> 01:49:03,666
Dieter, come on!

1973
01:49:05,000 --> 01:49:07,083
You should have gone with my pages.

1974
01:49:09,708 --> 01:49:10,791
All right, now this…

1975
01:49:11,583 --> 01:49:13,958
That's done. Okay, all right, this goes…

1976
01:49:14,041 --> 01:49:15,333
Oh, my God.

1977
01:49:17,666 --> 01:49:19,958
My cast!

1978
01:49:21,416 --> 01:49:22,333
Anika,

1979
01:49:23,208 --> 01:49:24,583
you made it okay!

1980
01:49:24,666 --> 01:49:27,625
I got in here
three hours early just to be safe.

1981
01:49:30,291 --> 01:49:33,916
I wanna live with you.
I wanna live with you in Beverly Hills.

1982
01:49:34,000 --> 01:49:36,458
-I live in Sherman Oaks.
-Even better!

1983
01:49:39,291 --> 01:49:40,500
-You got this?
-Yeah.

1984
01:49:40,583 --> 01:49:42,750
-Whoo!
-No celebrating yet.

1985
01:49:42,833 --> 01:49:44,666
-Okay, no, we--
-Fly it.

1986
01:49:52,250 --> 01:49:54,416
Oh, man, this is a rush!

1987
01:49:55,041 --> 01:49:55,958
All right!

1988
01:49:57,083 --> 01:49:58,333
Yes!

1989
01:50:01,666 --> 01:50:04,541
Whoo! Whoo!

1990
01:50:08,916 --> 01:50:10,458
Why are we standing still?

1991
01:50:10,541 --> 01:50:11,666
What are you doing?

1992
01:50:12,291 --> 01:50:14,833
-Just hold on--
-Let's get going.

1993
01:50:14,916 --> 01:50:17,250
Okay, just give me a second. Um…

1994
01:50:17,833 --> 01:50:19,083
Okay, what is that one?

1995
01:50:19,166 --> 01:50:21,875
I've not seen that button.
I do not know what that does.

1996
01:50:22,458 --> 01:50:23,958
What happens now?

1997
01:50:24,041 --> 01:50:27,416
You're definitely gonna get the sack
for getting Howie to shoot Mr. Best.

1998
01:50:27,500 --> 01:50:31,291
You'll be in directors jail for the rest
of your life, if that. You're finished.

1999
01:50:31,375 --> 01:50:34,958
And I'm just gonna take over as producer
and get the movie in the can.

2000
01:50:37,875 --> 01:50:39,083
What are you doing?

2001
01:50:39,166 --> 01:50:41,833
Uh, I only know how to go up and down.

2002
01:50:41,916 --> 01:50:43,166
What?

2003
01:50:43,250 --> 01:50:46,000
For the movie, they only taught me
how to go up and down.

2004
01:50:46,083 --> 01:50:48,083
They didn't teach me how to go forward.

2005
01:50:49,291 --> 01:50:51,875
I don't know how to move forward, okay?

2006
01:50:51,958 --> 01:50:54,208
I'm just, uh…
I don't know what else to do.

2007
01:50:55,541 --> 01:50:56,625
Just push it forward!

2008
01:50:56,708 --> 01:51:01,541
Well, I don't know if that's how it works.
It might be how it works. I don't know!

2009
01:51:01,625 --> 01:51:03,708
-Oh, my God.
-What is happening?

2010
01:51:03,791 --> 01:51:07,416
Krystal, go on YouTube. See if there's
a helicopter tutorial or something!

2011
01:51:07,500 --> 01:51:09,041
Does YouTube still exist?

2012
01:51:09,125 --> 01:51:10,708
-Yes!
-Yes, YouTube exists!

2013
01:51:10,791 --> 01:51:12,541
-It still exists!
-Okay!

2014
01:51:13,125 --> 01:51:14,208
-Um…
-Hurry, Krystal.

2015
01:51:17,125 --> 01:51:18,708
What? What are you looking at?

2016
01:51:20,916 --> 01:51:24,041
It's a monkey
being washed in a sink.

2017
01:51:24,125 --> 01:51:26,916
-It's taking a bath.
-What's happening?

2018
01:51:27,000 --> 01:51:29,541
-It's a monkey.
-A monkey taking a bath?

2019
01:51:29,625 --> 01:51:31,541
-Look, he's so cute!
-Let me see.

2020
01:51:31,625 --> 01:51:33,125
I don't think he likes it!

2021
01:51:33,208 --> 01:51:36,041
-Aw! His fur is so soapy!

2022
01:51:38,625 --> 01:51:40,625
-Stop this!
-Stop!

2023
01:51:42,166 --> 01:51:43,416
Krystal, show me!

2024
01:51:43,500 --> 01:51:44,958
Hurry! Let's go!

2025
01:51:45,041 --> 01:51:47,791
Stop yelling at me! Go, just watch it!

2026
01:51:47,875 --> 01:51:50,625
<i>Today, I'd like to talk to you</i>
<i>about how to fly a helicopter.</i>

2027
01:51:50,708 --> 01:51:53,083
<i>Why don't we hop in</i>
<i>and I'll show you how it works?</i>

2028
01:51:57,333 --> 01:51:59,208
-What are you doing?
-Oh.

2029
01:51:59,291 --> 01:52:00,625
It's a prop. It doesn't work.

2030
01:52:00,708 --> 01:52:03,833
I just thought maybe
this could scare them into coming back.

2031
01:52:07,916 --> 01:52:11,708
-Okay, I think I got it.
-Darren is pointing a gun at us right now!

2032
01:52:11,791 --> 01:52:14,458
-Oh, my God! We gotta go. Go!
-Okay. Uh-huh.

2033
01:52:21,958 --> 01:52:23,833
Sean, I believe in you.

2034
01:52:24,416 --> 01:52:25,458
You can do this.

2035
01:52:26,000 --> 01:52:28,416
I wanna be the hero, but I can't do it.

2036
01:52:29,750 --> 01:52:31,541
Come on, guys, we're a family!

2037
01:52:34,291 --> 01:52:35,750
Let's do this together.

2038
01:52:38,666 --> 01:52:39,916
Come on.

2039
01:52:40,000 --> 01:52:42,750
All right. Okay, guys, here we go.

2040
01:52:45,000 --> 01:52:47,916
We're doing it. We're doing it.
We're moving forward.

2041
01:52:52,375 --> 01:52:54,958
No, we're good! We're good!
We're good! We're good!

2042
01:52:55,583 --> 01:52:57,875
We're good. I've got it. Okay.

2043
01:52:59,416 --> 01:53:01,916
So how are you doing?
This seems like a major setback.

2044
01:53:02,000 --> 01:53:05,333
We're gonna be fine! We'll put
a cut together. It's gonna be great.

2045
01:53:06,125 --> 01:53:08,833
We're not done.
They'll probably come back!

2046
01:53:13,791 --> 01:53:15,250
I think I got it, everyone.

2047
01:53:16,500 --> 01:53:17,500
We're going home.

2048
01:53:19,208 --> 01:53:22,333
You sons of bitches,
you didn't tip us!

2049
01:53:22,416 --> 01:53:24,708
-Oh, my God!
-Bye-bye, Clifton!

2050
01:53:24,791 --> 01:53:25,708
-Bye!
-Whoo-hoo!

2051
01:53:58,041 --> 01:53:59,833
I'm Susan Howard, reporting live

2052
01:53:59,916 --> 01:54:03,125
from the premiere of a documentary
about a disastrous production

2053
01:54:03,208 --> 01:54:05,958
that the entire nation is talking about.

2054
01:54:06,041 --> 01:54:07,458
I'm a beast!

2055
01:54:07,541 --> 01:54:08,541
We're a beast!

2056
01:54:08,625 --> 01:54:10,000
I'm a beast!

2057
01:54:10,083 --> 01:54:12,458
-I'm a beast!
-I ain't a fucking cliff beast.

2058
01:54:12,541 --> 01:54:15,833
-Let's get ready to bubble!
-Bubble!

2059
01:54:18,333 --> 01:54:19,541
<i>Cliff Beasts 6?</i>

2060
01:54:20,291 --> 01:54:21,458
Holy shit.

2061
01:54:23,416 --> 01:54:27,458
When Howie cracked, that's when we all
should have just gotten out of there.

2062
01:54:29,291 --> 01:54:33,166
And here's a warning. Do not leak this
on the Internet, you fucking idiots.

2063
01:54:34,416 --> 01:54:36,875
-<i>The security was insane.</i>

2064
01:54:36,958 --> 01:54:38,125
They had guns.

2065
01:54:39,333 --> 01:54:42,875
It felt like America, but in England.

2066
01:54:44,333 --> 01:54:48,666
The second these things go to streamers,
they're gonna be watched on televisions,

2067
01:54:48,750 --> 01:54:50,708
and then that makes me a television star.

2068
01:54:50,791 --> 01:54:53,333
I'm not a television star!
I am a movie star!

2069
01:54:53,416 --> 01:54:55,166
What do you think I am? Young Sheldon?

2070
01:54:56,750 --> 01:54:59,250
-No, don't leave me!
-Let go!

2071
01:55:00,833 --> 01:55:03,666
Not now. Turn that off, you tit!

2072
01:55:03,750 --> 01:55:06,125
Yeah, the cast all called me EPK Guy.

2073
01:55:06,208 --> 01:55:09,125
It's like, "That's not my name.
My name is Scott."

2074
01:55:09,208 --> 01:55:11,375
Now they know it.
It's on the fucking poster.

2075
01:55:13,208 --> 01:55:16,500
How does it feel to be the villain
of <i>Beasts of the Bubble?</i>

2076
01:55:16,583 --> 01:55:19,125
I'm not the villain.
What are you talking about?

2077
01:55:19,208 --> 01:55:22,083
Why are you complaining?
I can't leave and have almost no lines.

2078
01:55:22,166 --> 01:55:25,250
I'm over here with my dick in my hands
like a piece-of-shit extra!

2079
01:55:25,333 --> 01:55:28,375
No, I didn't know that all my Zoom calls
were being recorded.

2080
01:55:30,000 --> 01:55:32,416
I could sue, but I won't
'cause I'm in on the joke,

2081
01:55:32,500 --> 01:55:33,625
and I love the joke.

2082
01:55:33,708 --> 01:55:35,250
So you're the mole!

2083
01:55:35,333 --> 01:55:37,083
I know! I'm the mole.

2084
01:55:37,166 --> 01:55:39,500
I never thought it could work
as just a hand.

2085
01:55:40,958 --> 01:55:41,875
High five.

2086
01:55:42,541 --> 01:55:43,375
See?

2087
01:55:45,833 --> 01:55:47,125
Sean, how are you doing?

2088
01:55:47,208 --> 01:55:50,333
I heard you just got out of rehab
for cocaine addiction.

2089
01:55:50,416 --> 01:55:54,875
Yes, two-day rehab. I walked in one day.
I said, "I think I'm addicted to cocaine."

2090
01:55:54,958 --> 01:55:57,625
They said, "You shouldn't
do that anymore." I said, "Done."

2091
01:55:57,708 --> 01:55:59,833
-Two days, huh?
-48 hours.

2092
01:55:59,916 --> 01:56:01,416
What's your next project, Darren?

2093
01:56:01,500 --> 01:56:03,083
I'm doing the Skittles movie.

2094
01:56:03,166 --> 01:56:06,791
It's based on the candy.
It's got a great story. A passion project.

2095
01:56:06,875 --> 01:56:12,000
And it's about racism and diversity,
and how we can all get along.

2096
01:56:12,666 --> 01:56:15,625
It's all the flavors,
but it all goes under one name. Skittles.

2097
01:56:15,708 --> 01:56:19,125
So much exciting news for the two of you.
And who's this?

2098
01:56:19,833 --> 01:56:21,333
This is our friend, Kate.

2099
01:56:21,958 --> 01:56:24,083
I have no idea why I'm here.

2100
01:56:24,166 --> 01:56:25,250
Come on, Kate.

2101
01:56:26,208 --> 01:56:27,041
Come on.

2102
01:56:28,083 --> 01:56:29,250
I'm a beast!

2103
01:56:29,333 --> 01:56:32,000
-Come on, Rafi, just say it with me.
-No, get off me!

2104
01:56:33,708 --> 01:56:36,166
So how have you been doing
since the movie?

2105
01:56:36,250 --> 01:56:37,333
Um, yeah, good.

2106
01:56:37,416 --> 01:56:39,750
Um, so I'm worried
I'm gonna get in trouble

2107
01:56:39,833 --> 01:56:42,875
because I didn't send
the swabs off to get tested.

2108
01:56:42,958 --> 01:56:45,125
Um, so I've still got
most of them at home.

2109
01:56:45,208 --> 01:56:48,708
And even now I don't really know
where to send them. If you know?

2110
01:56:49,541 --> 01:56:50,958
No? Thank you.

2111
01:57:00,291 --> 01:57:03,416
Do you think they have enough footage
in the can to put a cut together?

2112
01:57:04,000 --> 01:57:05,583
We didn't get any of the opening,

2113
01:57:05,666 --> 01:57:08,875
but maybe that doesn't matter
as long as the ending's strong.

2114
01:57:08,958 --> 01:57:12,333
Yeah. The rest of the movie can be shit
as long as the ending's good

2115
01:57:12,416 --> 01:57:14,666
'cause that's what they'll remember.
You know?

2116
01:57:14,750 --> 01:57:15,583
Oh, yeah.

2117
01:57:16,416 --> 01:57:18,916
Well, at least we tried to make a movie.

2118
01:57:19,000 --> 01:57:20,583
They can't judge us for that.

2119
01:57:20,666 --> 01:57:23,708
We made something that's a distraction
in these difficult times.

2120
02:03:57,458 --> 02:03:59,958
It's really hard
to direct in these things.

