1
00:00:40,290 --> 00:00:42,417
♪ ♪

2
00:01:29,965 --> 00:01:31,925
♪ ♪

3
00:02:24,228 --> 00:02:26,188
JANE: What do we see now?

4
00:02:26,813 --> 00:02:28,982
We see this room.

5
00:02:29,066 --> 00:02:31,151
Yes, I can see it.
Go on.

6
00:02:31,610 --> 00:02:33,529
And there's Peter,

7
00:02:33,612 --> 00:02:35,739
looking for his shadow.

8
00:02:36,365 --> 00:02:39,785
Foolish fellow tried
to stick it on with soap.

9
00:02:40,536 --> 00:02:43,330
And when he failed, he cried.

10
00:02:43,622 --> 00:02:47,709
And that woke me up,
and I sewed it on for him.

11
00:02:47,793 --> 00:02:48,836
You missed a bit,

12
00:02:48,919 --> 00:02:50,546
when you saw him sitting
on the floor crying.

13
00:02:50,629 --> 00:02:51,839
What did you say?

14
00:02:52,339 --> 00:02:56,301
WENDY: I said, "Boy,
why are you crying?"

15
00:03:04,768 --> 00:03:07,187
♪ ♪

16
00:03:17,739 --> 00:03:20,158
[sirens wailing]

17
00:03:35,799 --> 00:03:37,050
JANE: Well, uh...

18
00:03:38,510 --> 00:03:40,679
tell me... everything.

19
00:03:41,346 --> 00:03:43,056
No, tell me something small,

20
00:03:43,140 --> 00:03:45,851
something I can digest.

21
00:03:47,019 --> 00:03:48,270
I can't.

22
00:03:49,646 --> 00:03:50,564
Why ever not?

23
00:03:52,608 --> 00:03:55,277
Because you don't seem real yet.

24
00:03:57,654 --> 00:03:58,697
Uh...

25
00:04:01,909 --> 00:04:03,452
[plane whirring]

26
00:04:03,911 --> 00:04:05,913
WENDY: For all the women
in my family,

27
00:04:05,996 --> 00:04:08,790
the line between
make believe and reality

28
00:04:08,874 --> 00:04:10,250
has always
been blurry.

29
00:04:11,460 --> 00:04:13,921
It all began
with my grandmother.

30
00:04:14,004 --> 00:04:16,130
I was named after her.

31
00:04:16,339 --> 00:04:18,132
Wendy Darling.

32
00:04:20,177 --> 00:04:23,722
When to be young
was very heaven.

33
00:04:25,849 --> 00:04:29,478
To be young was very heaven.

34
00:04:30,187 --> 00:04:31,647
You're very heaven.

35
00:04:31,730 --> 00:04:35,067
NANA: I would much prefer
hell to be the entree to life,

36
00:04:35,150 --> 00:04:36,568
with heaven as the dessert!

37
00:04:36,652 --> 00:04:38,529
You see, only from heaven

38
00:04:38,612 --> 00:04:40,280
can any of us fall,

39
00:04:40,364 --> 00:04:43,158
and you will fall and you'd
better learn to fall properly.

40
00:04:43,242 --> 00:04:44,535
Nana, really?

41
00:04:44,618 --> 00:04:47,120
Don't you "oh, Nana" me.

42
00:04:47,621 --> 00:04:51,041
Go on, be a good boy,
leave us be.

43
00:04:51,124 --> 00:04:52,960
We've something to discuss.

44
00:04:53,043 --> 00:04:54,044
[tapping on bed]

45
00:04:54,127 --> 00:04:55,337
[sighs]

46
00:04:55,963 --> 00:04:57,965
Okay, I'll be in the hallway.

47
00:04:59,716 --> 00:05:02,010
If anyone might possibly
need a father...

48
00:05:03,846 --> 00:05:05,138
Now listen, poppet,

49
00:05:05,222 --> 00:05:07,891
when you turn 12 or 13,

50
00:05:07,975 --> 00:05:09,726
you will meet a boy.

51
00:05:10,269 --> 00:05:11,562
Is the boy nice?

52
00:05:11,854 --> 00:05:13,981
Oh, he's too nice!

53
00:05:15,023 --> 00:05:17,150
He's too, too handsome.

54
00:05:17,943 --> 00:05:21,154
You will fall for him
uncontrollably.

55
00:05:22,322 --> 00:05:26,660
You will wake up
one starry night...

56
00:05:30,080 --> 00:05:33,250
and find a lad
squatting on the floor,

57
00:05:33,333 --> 00:05:35,752
he's bawling his head off,
he's crying his eyes out.

58
00:05:36,128 --> 00:05:38,672
Is it because--
Ah...

59
00:05:39,214 --> 00:05:41,425
he's lost his shadow?

60
00:05:42,092 --> 00:05:46,221
Or forgotten the end
of a fairytale?

61
00:05:47,222 --> 00:05:50,475
This boy will take you

62
00:05:50,559 --> 00:05:54,897
for a ride in the sky.

63
00:05:54,980 --> 00:05:57,983
He'll tell you
how valuable you are.

64
00:05:58,525 --> 00:06:02,988
And you will find this
most seductive.

65
00:06:03,071 --> 00:06:04,656
What's 'seductive', Nana?

66
00:06:06,033 --> 00:06:07,367
Ooh, you'll see.

67
00:06:07,451 --> 00:06:08,869
He'll complain,

68
00:06:08,952 --> 00:06:11,663
he hasn't seen his mother
for too long

69
00:06:12,289 --> 00:06:15,709
he'll ask you to do
a bit of washing

70
00:06:15,792 --> 00:06:17,252
for him and his friends,

71
00:06:17,336 --> 00:06:19,004
The Lost Boys.

72
00:06:20,214 --> 00:06:22,299
And just a little
button sewing

73
00:06:22,382 --> 00:06:24,551
and a little cooking and
a great deal of bakery.

74
00:06:25,219 --> 00:06:27,971
The boy's name is...

75
00:06:29,348 --> 00:06:30,474
Peter.

76
00:06:30,724 --> 00:06:32,976
But where does he take me?

77
00:06:33,060 --> 00:06:35,479
He'll take you to a place

78
00:06:35,938 --> 00:06:37,773
where you're never,
ever bored.

79
00:06:39,608 --> 00:06:41,193
When you grow up,

80
00:06:41,985 --> 00:06:44,780
you will encourage
your own daughter

81
00:06:44,863 --> 00:06:47,032
to follow this boy

82
00:06:48,116 --> 00:06:49,743
just like I did.

83
00:06:51,870 --> 00:06:55,707
Nana, did my mom disappear
with this boy?

84
00:06:59,753 --> 00:07:01,129
Oh, Jane...

85
00:07:16,395 --> 00:07:20,065
WENDY: That afternoon,
I said goodbye to common sense,

86
00:07:20,399 --> 00:07:21,984
to rationality.

87
00:07:22,901 --> 00:07:25,153
But what was I
saying hello to?

88
00:07:28,782 --> 00:07:30,242
CAPTAIN ON PA:
Ladies and gentlemen

89
00:07:30,325 --> 00:07:33,370
we've now started our
descent into New York City.

90
00:07:33,453 --> 00:07:36,164
Please ensure
your seatbelts are fastened

91
00:07:36,248 --> 00:07:38,542
and your tray tables
are in the upright position.

92
00:07:38,667 --> 00:07:39,668
Thank you.

93
00:07:39,751 --> 00:07:40,711
Here.

94
00:07:48,510 --> 00:07:50,179
[whirring]

95
00:08:00,898 --> 00:08:02,816
[alarm clock beeping]

96
00:08:04,318 --> 00:08:05,777
[sighs]

97
00:08:06,153 --> 00:08:07,362
[alarm stops]

98
00:08:11,325 --> 00:08:12,409
[sighs]

99
00:08:28,884 --> 00:08:29,927
[puts down pot]

100
00:08:32,763 --> 00:08:33,804
Yeah.

101
00:08:47,277 --> 00:08:50,405
I need you out of bed in
no more than five minutes, okay?

102
00:09:12,052 --> 00:09:14,555
Why do you torture me
every morning?

103
00:09:15,264 --> 00:09:16,765
If I don't have to go to school,

104
00:09:16,849 --> 00:09:19,059
then why do you
wake me up so early?

105
00:09:20,727 --> 00:09:22,020
It's not fair.

106
00:09:22,104 --> 00:09:23,647
Are you gonna ask me
this very same question

107
00:09:23,730 --> 00:09:24,982
every morning?

108
00:09:25,190 --> 00:09:26,358
Yes.

109
00:09:26,650 --> 00:09:27,985
Fair enough.

110
00:09:28,777 --> 00:09:31,029
Dad, why can't I go
to school anyways?

111
00:09:31,113 --> 00:09:33,574
Because you'd get bored
in school.

112
00:09:35,284 --> 00:09:36,410
You...

113
00:09:36,743 --> 00:09:37,870
Hm.

114
00:09:37,953 --> 00:09:39,746
Are an extraordinary girl

115
00:09:39,830 --> 00:09:41,373
and I am your father.

116
00:09:41,456 --> 00:09:43,500
And I think it's best
for you to stay home

117
00:09:43,584 --> 00:09:45,627
and study with me
for a few more years.

118
00:09:46,086 --> 00:09:47,129
Are you done?

119
00:09:47,588 --> 00:09:48,589
Yes.

120
00:09:50,632 --> 00:09:53,051
Ah, you'll see.

121
00:09:54,928 --> 00:09:56,597
Someday you'll thank me
for this.

122
00:10:04,146 --> 00:10:05,480
Where did we get to?

123
00:10:06,690 --> 00:10:07,816
Ah, yes.

124
00:10:09,026 --> 00:10:11,278
In the meantime, our good ship,

125
00:10:11,361 --> 00:10:13,071
with that perfect wind
to drive her

126
00:10:13,405 --> 00:10:15,407
fast approached
the siren's isle.

127
00:10:23,207 --> 00:10:24,750
"Wendy, my darling,

128
00:10:24,833 --> 00:10:26,585
"always be good to your dad

129
00:10:26,668 --> 00:10:28,462
"and always remember:

130
00:10:28,545 --> 00:10:30,839
"make believe
is your birthright.

131
00:10:30,923 --> 00:10:32,883
I love you, Mom."

132
00:10:47,689 --> 00:10:48,690
[gasps]

133
00:11:12,047 --> 00:11:13,549
- DUDLEY: Wends?
- [gasps]

134
00:11:21,306 --> 00:11:22,933
Hey!
What are you up to?

135
00:11:23,016 --> 00:11:24,309
Nothing.

136
00:11:25,978 --> 00:11:27,354
Nothing.

137
00:11:27,688 --> 00:11:29,189
Okay...

138
00:11:29,273 --> 00:11:31,191
What's on the schedule
for this afternoon?

139
00:11:31,275 --> 00:11:33,735
Ah, informal learning.

140
00:11:50,043 --> 00:11:51,003
Okay.

141
00:11:52,379 --> 00:11:53,463
You ready?

142
00:11:55,465 --> 00:11:57,176
[whirring]

143
00:12:00,721 --> 00:12:01,930
DUDLEY: There she goes!

144
00:12:02,014 --> 00:12:03,390
Whoo-hoo-hoo!

145
00:12:10,272 --> 00:12:11,523
Whoo-hoo!

146
00:12:13,525 --> 00:12:15,277
We did it, Wends!
Great, we did it!

147
00:12:15,360 --> 00:12:16,528
[laughing]

148
00:12:16,862 --> 00:12:18,322
Oh, isn't that amazing?

149
00:12:19,615 --> 00:12:20,908
Oh!
Oh, no...

150
00:12:22,451 --> 00:12:24,077
No, no, no, no!

151
00:12:24,620 --> 00:12:25,621
Ah!

152
00:12:26,330 --> 00:12:28,290
[laughing]

153
00:12:31,001 --> 00:12:32,794
Ah, what a lovely girl you are.

154
00:12:33,420 --> 00:12:34,880
A real peach.

155
00:12:34,963 --> 00:12:36,507
It's your turn now.

156
00:12:43,055 --> 00:12:45,224
♪ ♪

157
00:12:51,605 --> 00:12:53,232
[birds chirping]

158
00:13:01,198 --> 00:13:03,700
WENDY:
I remember the sky that day.

159
00:13:04,660 --> 00:13:06,411
{\an8}My whole childhood

160
00:13:06,495 --> 00:13:08,956
{\an8}truly was
an awfully big adventure.

161
00:13:11,708 --> 00:13:13,919
KARA: You really have
the gift of language.

162
00:13:16,964 --> 00:13:19,883
I mean, her vocabulary,
it's...

163
00:13:22,302 --> 00:13:24,638
I am so impressed

164
00:13:24,721 --> 00:13:26,974
with the excellent
level of your education.

165
00:13:27,057 --> 00:13:28,475
Thank you, Ms. Lawrence.

166
00:13:28,559 --> 00:13:30,060
Oh, you don't have to thank me.

167
00:13:30,143 --> 00:13:31,228
[chuckles]

168
00:13:31,311 --> 00:13:32,521
You can thank your dad.

169
00:13:32,604 --> 00:13:33,856
Ah, well...

170
00:13:34,439 --> 00:13:36,733
KARA: Well, I really
mean that, Mr. Braverman.

171
00:13:37,276 --> 00:13:39,361
You have done
an impeccable job.

172
00:13:40,153 --> 00:13:41,363
Well...

173
00:13:41,446 --> 00:13:45,367
I'm excited to see
the places that you will go.

174
00:13:46,702 --> 00:13:49,121
- Mr. Braverman--
- I was just thinking...

175
00:13:49,204 --> 00:13:52,165
Since we got such
great results thus far,

176
00:13:52,249 --> 00:13:54,334
maybe it would
be better for Wendy

177
00:13:54,418 --> 00:13:55,961
to continue
with homeschooling.

178
00:13:56,044 --> 00:13:59,256
That way she could
really zoom in and-- and--

179
00:13:59,339 --> 00:14:01,008
and deepen her knowledge

180
00:14:01,091 --> 00:14:02,176
in the areas
she's most passionate--

181
00:14:02,259 --> 00:14:03,385
Dad!

182
00:14:03,552 --> 00:14:05,304
No, we talked about this.

183
00:14:05,387 --> 00:14:08,265
You agreed that it was time
for me to actually go to school.

184
00:14:08,348 --> 00:14:11,476
I'm sure she'll be
an excellent student.

185
00:14:12,227 --> 00:14:13,187
[knocking on door]

186
00:14:13,478 --> 00:14:15,564
Melanie!
Please, come in.

187
00:14:16,440 --> 00:14:20,944
I'd like to introduce you
to Wendy Darling Braverman.

188
00:14:21,486 --> 00:14:22,863
She will be in your class.

189
00:14:22,946 --> 00:14:24,573
- Hi.

190
00:14:24,656 --> 00:14:25,824
[Kara chuckles]

191
00:14:25,908 --> 00:14:29,536
Why don't you girls take
a tour of the school, mm?

192
00:14:29,620 --> 00:14:31,622
Melanie, will you
show Wendy around, please?

193
00:14:36,168 --> 00:14:38,128
Don't worry, Dad.
I'll be okay.

194
00:14:39,505 --> 00:14:40,589
Of course you will.

195
00:14:50,766 --> 00:14:52,559
"Happy birthday, Wendy Darling.

196
00:14:53,977 --> 00:14:55,229
"And Bon Voyage!

197
00:14:56,522 --> 00:14:57,731
"I love you.

198
00:14:58,315 --> 00:14:59,399
Mom."

199
00:15:35,519 --> 00:15:37,396
[crying]

200
00:15:42,276 --> 00:15:44,361
[crying]

201
00:15:45,195 --> 00:15:46,363
[sniffles]

202
00:15:52,911 --> 00:15:54,997
[crying continues]

203
00:16:01,420 --> 00:16:02,671
You're a mess.

204
00:16:05,591 --> 00:16:06,592
What?

205
00:16:12,973 --> 00:16:15,517
Boy, why are you crying?

206
00:16:19,605 --> 00:16:20,772
I've come for you, Wendy.

207
00:16:21,190 --> 00:16:22,399
[laughing]

208
00:16:22,482 --> 00:16:23,692
PETER: Hey, what's so funny?

209
00:16:24,109 --> 00:16:26,069
You find me funny, do you?

210
00:16:26,153 --> 00:16:27,905
No, I don't find you
funny at all.

211
00:16:27,988 --> 00:16:29,740
I just don't believe
it's really you.

212
00:16:29,948 --> 00:16:31,992
You must be another
bad dream I'm having.

213
00:16:32,451 --> 00:16:34,036
Blast, I hate bad dreams.

214
00:16:34,453 --> 00:16:35,913
They're worse than hurricanes.

215
00:16:36,246 --> 00:16:38,874
We Lost Boys can't weather them
without a mother around.

216
00:16:39,333 --> 00:16:40,626
Talk to me about it.

217
00:16:44,463 --> 00:16:46,048
You're a queer girl, Wendy.

218
00:16:47,549 --> 00:16:48,592
Why thank you.

219
00:16:48,675 --> 00:16:50,344
But you're as wrong
as I am right.

220
00:16:50,427 --> 00:16:52,012
- Says who?
- Says me.

221
00:16:52,095 --> 00:16:54,932
You're dead wrong.
All wrong. Girl-wrong.

222
00:16:55,224 --> 00:16:56,225
[scoffs]

223
00:17:01,063 --> 00:17:02,439
Wendy, it's time.

224
00:17:03,106 --> 00:17:06,777
Let's make like a leaf
and blow.

225
00:17:09,488 --> 00:17:11,323
Listen, Peter...

226
00:17:12,241 --> 00:17:13,700
the problem is...

227
00:17:14,159 --> 00:17:16,118
I'm not too great
at cooking or cleaning.

228
00:17:16,203 --> 00:17:17,663
I'm a modern girl.

229
00:17:17,746 --> 00:17:18,997
I eat convenience food

230
00:17:19,080 --> 00:17:20,999
and do the least amount
of cleaning possible

231
00:17:21,083 --> 00:17:23,585
in order to free up my time
to pursue other stuff.

232
00:17:24,461 --> 00:17:26,672
- What kind of stuff?
- I have my activities.

233
00:17:26,755 --> 00:17:29,216
Like watching TV,
playing records,

234
00:17:29,591 --> 00:17:30,926
writing poems.

235
00:17:33,011 --> 00:17:34,012
Poems?

236
00:17:34,096 --> 00:17:35,180
What's that?

237
00:17:35,597 --> 00:17:38,225
A poem is like
an odd sort of wish.

238
00:17:38,308 --> 00:17:40,185
Or a child's nursery rhyme.

239
00:17:40,435 --> 00:17:42,437
Sometimes poetry
can make you cry.

240
00:17:42,688 --> 00:17:44,398
But for me, writing is...

241
00:17:45,399 --> 00:17:47,734
it comforts me.

242
00:17:48,569 --> 00:17:49,736
[sighs]

243
00:17:49,820 --> 00:17:51,488
Why don't you just shoot me?

244
00:17:51,947 --> 00:17:53,824
I was abandoned in the park

245
00:17:53,907 --> 00:17:55,993
so I don't really care
for soppy poetry.

246
00:17:56,535 --> 00:17:57,995
I care for adventures.

247
00:17:58,704 --> 00:17:59,830
I'm really sorry.

248
00:18:00,247 --> 00:18:01,206
It's all right.

249
00:18:04,001 --> 00:18:05,669
You know I've
decided that, um...

250
00:18:06,420 --> 00:18:09,047
as girls go,
you are a most...

251
00:18:09,339 --> 00:18:11,175
pleasing representative.

252
00:18:12,634 --> 00:18:13,886
A real peach.

253
00:18:13,969 --> 00:18:14,928
No, I'm not.

254
00:18:15,012 --> 00:18:16,680
PETER: And I can offer proof.

255
00:18:38,076 --> 00:18:39,203
[chuckles]

256
00:18:48,337 --> 00:18:49,505
[inhales]

257
00:18:54,259 --> 00:18:55,385
[grunts]

258
00:18:57,804 --> 00:18:59,264
Don't I need some fairy dust
or something?

259
00:18:59,640 --> 00:19:00,599
[chuckles]

260
00:19:00,682 --> 00:19:02,476
All you need are happy thoughts.

261
00:19:10,150 --> 00:19:12,778
I dreamed that you
bewitched me into bed.

262
00:19:14,988 --> 00:19:16,657
Sung me moonstruck.

263
00:19:18,158 --> 00:19:19,826
Kissed me quite insane.

264
00:19:25,332 --> 00:19:26,375
Look at me!

265
00:19:27,251 --> 00:19:29,336
I'm up! I'm up!

266
00:19:29,419 --> 00:19:30,879
[laughing]

267
00:19:47,312 --> 00:19:48,689
[laughing]

268
00:19:57,573 --> 00:19:58,532
Peter! Look!

269
00:19:59,992 --> 00:20:01,577
You've seen nothing!

270
00:20:02,578 --> 00:20:03,620
[laughing]

271
00:20:05,747 --> 00:20:07,875
♪ ♪

272
00:20:12,004 --> 00:20:12,921
[laughing]

273
00:20:22,389 --> 00:20:24,183
[birds chirping]

274
00:20:24,975 --> 00:20:25,893
Oh!

275
00:20:36,195 --> 00:20:37,112
[gasps]

276
00:20:37,196 --> 00:20:38,488
- [grunts]
- [laughing]

277
00:20:39,698 --> 00:20:40,991
How clumsy was that?

278
00:20:41,074 --> 00:20:42,659
Dreadfully clumsy.

279
00:20:48,415 --> 00:20:49,583
Listen, Wendy bird.

280
00:20:50,584 --> 00:20:51,877
I've got to ask you
a question.

281
00:20:52,920 --> 00:20:54,963
Will you promise me something,
Wendy?

282
00:20:55,672 --> 00:20:57,007
I'll promise you anything.

283
00:21:00,052 --> 00:21:02,888
You must promise me that
you will never grow up.

284
00:21:04,932 --> 00:21:06,058
You understand?

285
00:21:08,018 --> 00:21:09,394
It will kill me,

286
00:21:10,354 --> 00:21:12,814
it will just kill me if you
grow up like the others.

287
00:21:15,609 --> 00:21:17,277
Yes, I promise.

288
00:21:19,905 --> 00:21:21,657
I promise you
I will never grow up.

289
00:21:25,327 --> 00:21:26,662
[chuckles]

290
00:21:26,745 --> 00:21:28,497
I think you should kiss me now.

291
00:21:29,373 --> 00:21:30,332
[laughing]

292
00:21:30,415 --> 00:21:31,542
Yeah, sorry.

293
00:21:32,251 --> 00:21:33,252
Forgot about that.

294
00:21:51,228 --> 00:21:52,521
Where are you going?

295
00:21:53,814 --> 00:21:54,815
Peter!

296
00:22:00,654 --> 00:22:01,613
[kisses]

297
00:22:06,368 --> 00:22:07,494
[laughing]

298
00:22:24,595 --> 00:22:26,513
♪ ♪

299
00:22:46,450 --> 00:22:48,285
[birds chirping]

300
00:23:11,058 --> 00:23:12,851
[water running]

301
00:23:57,771 --> 00:23:58,689
[gasps]

302
00:24:16,415 --> 00:24:17,541
Would you care for a drink?

303
00:24:17,958 --> 00:24:19,334
No, thanks.

304
00:24:54,244 --> 00:24:56,413
[music box playing]

305
00:25:20,062 --> 00:25:22,272
[music box playing]

306
00:25:42,501 --> 00:25:44,336
[laughing]

307
00:25:46,463 --> 00:25:48,382
[cackling]

308
00:25:52,636 --> 00:25:54,555
[laughter echoing]

309
00:26:09,069 --> 00:26:10,904
[water dripping]

310
00:26:39,516 --> 00:26:41,393
Happy birthday, darling.

311
00:26:42,728 --> 00:26:44,021
Mom?

312
00:26:53,947 --> 00:26:55,073
PETER: Wendy!

313
00:26:55,741 --> 00:26:57,743
Isn't this an
awfully good adventure?

314
00:26:58,744 --> 00:26:59,786
Peter.

315
00:27:35,614 --> 00:27:38,825
WENDY: He had promised to
come back for me the next spring.

316
00:27:43,622 --> 00:27:45,123
And so I waited.

317
00:27:53,382 --> 00:27:54,341
And waited.

318
00:28:02,850 --> 00:28:04,226
And waited.

319
00:28:08,063 --> 00:28:09,106
[sighs]

320
00:28:15,654 --> 00:28:18,991
Mostly, I was convinced
that it was my fault.

321
00:28:19,324 --> 00:28:20,784
I had broken my promise.

322
00:28:24,872 --> 00:28:27,249
I was undeniably growing up.

323
00:28:29,001 --> 00:28:32,296
And just like Peter, I was
still missing my mother.

324
00:28:51,607 --> 00:28:52,816
Damn Peter!

325
00:29:48,121 --> 00:29:49,206
[gasps]

326
00:30:09,977 --> 00:30:11,478
[crying]

327
00:30:16,108 --> 00:30:17,526
[crying continues]

328
00:30:45,971 --> 00:30:48,015
[distant sirens wailing]

329
00:31:11,788 --> 00:31:12,831
[sniffles]

330
00:31:21,298 --> 00:31:23,217
[sobbing]

331
00:31:30,599 --> 00:31:32,559
Dad?
Why are you crying?

332
00:31:32,643 --> 00:31:34,561
Oh, it's-- it's just--

333
00:31:34,645 --> 00:31:36,230
[sighs]
[chuckles]

334
00:31:36,313 --> 00:31:37,314
It's-- it's nothing.

335
00:31:37,397 --> 00:31:38,357
[chuckles]

336
00:31:39,191 --> 00:31:40,734
I'm sorry, honey.

337
00:31:41,193 --> 00:31:42,319
Are you okay?

338
00:31:42,402 --> 00:31:43,487
Are you?

339
00:31:43,570 --> 00:31:44,613
[sighs]

340
00:31:44,696 --> 00:31:45,739
Ah...

341
00:31:46,448 --> 00:31:47,866
Yes.
[chuckles]

342
00:31:47,950 --> 00:31:49,910
Yeah, I'm okay.

343
00:31:58,168 --> 00:31:59,294
Dad?

344
00:31:59,837 --> 00:32:00,838
Mm-hm?

345
00:32:03,006 --> 00:32:04,883
Do you know where my mom is?

346
00:32:10,305 --> 00:32:11,640
I'm sorry, honey.

347
00:32:13,016 --> 00:32:14,017
I don't.

348
00:32:17,980 --> 00:32:20,065
Is there anything I can do
to make it better for you?

349
00:32:20,357 --> 00:32:21,358
Mm?

350
00:32:21,817 --> 00:32:23,277
What would make you happy?

351
00:32:26,530 --> 00:32:28,323
I want to go visit my Nana.

352
00:32:28,532 --> 00:32:29,700
I miss her.

353
00:32:30,117 --> 00:32:31,076
Hm.

354
00:32:33,078 --> 00:32:34,162
Okay.

355
00:32:45,549 --> 00:32:46,925
Oh, Wendy, darling!

356
00:32:48,051 --> 00:32:50,012
Oh, oh, let me look at you.

357
00:32:51,722 --> 00:32:53,891
Ah! Oh, you look skinny.

358
00:32:54,474 --> 00:32:55,809
I don't feel skinny at all.

359
00:32:55,893 --> 00:32:57,728
How old are you?

360
00:32:58,645 --> 00:33:01,732
I'm 17, but I don't really
like to think

361
00:33:01,815 --> 00:33:03,192
about that kind of thing.

362
00:33:03,400 --> 00:33:06,153
[chuckles]
No, you don't, do you?

363
00:33:07,654 --> 00:33:10,991
Darling, tell me exactly

364
00:33:11,074 --> 00:33:13,368
what it is
that's troubling you.

365
00:33:13,452 --> 00:33:16,371
It's Peter!
He's forgotten all about me!

366
00:33:16,455 --> 00:33:18,832
Four years ago,
he promised he'd return for me!

367
00:33:18,916 --> 00:33:21,543
I mean, what could possibly have
come up that was so important,

368
00:33:21,627 --> 00:33:23,170
so completely demanding
of his time,

369
00:33:23,253 --> 00:33:25,255
every minute of every day?

370
00:33:27,132 --> 00:33:28,467
Listen, darling.

371
00:33:30,260 --> 00:33:33,847
I'm here to warn you
about Neverland.

372
00:33:35,140 --> 00:33:39,686
But don't grow angry
and disappear like Jane.

373
00:33:40,938 --> 00:33:43,690
Nana, do you have some
idea of where Jane--

374
00:33:44,816 --> 00:33:46,151
where my mother is?

375
00:33:47,319 --> 00:33:48,403
NANA: Mm.

376
00:33:50,322 --> 00:33:52,324
Lots of ideas.

377
00:33:57,120 --> 00:34:00,749
Listen, darling,
you'll survive this, love.

378
00:34:02,209 --> 00:34:04,002
And don't doubt me,

379
00:34:04,545 --> 00:34:08,465
because your Nana
sees things that you cannot.

380
00:34:09,675 --> 00:34:11,217
What do you see now, Nana?

381
00:34:11,760 --> 00:34:12,844
Well...

382
00:34:14,847 --> 00:34:17,014
I'm too tired.

383
00:34:17,349 --> 00:34:19,141
Please tell me something,

384
00:34:19,226 --> 00:34:20,601
just one thing.

385
00:34:20,978 --> 00:34:22,646
You'll meet a boy...

386
00:34:23,813 --> 00:34:27,150
and he'll love you, dearly.

387
00:34:37,911 --> 00:34:39,036
I'm Adam.

388
00:34:39,121 --> 00:34:40,246
I'm Wendy.

389
00:34:41,706 --> 00:34:43,833
But that won't be
enough for you.

390
00:34:44,710 --> 00:34:45,835
Why not?

391
00:34:45,918 --> 00:34:47,129
Because...

392
00:34:49,464 --> 00:34:51,466
the love of a boy

393
00:34:51,550 --> 00:34:53,927
is not all that a girl needs.

394
00:34:59,558 --> 00:35:00,767
Did you just graduate?

395
00:35:00,851 --> 00:35:03,020
Mm-hm, Masters of Arts.

396
00:35:03,103 --> 00:35:04,354
Congratulations.

397
00:35:04,438 --> 00:35:05,606
Thank you.

398
00:35:06,857 --> 00:35:08,525
And what are you doing here

399
00:35:08,609 --> 00:35:10,068
right after your graduation?

400
00:35:10,652 --> 00:35:12,779
I was just actually...

401
00:35:13,322 --> 00:35:15,616
I was just writing myself
a happy graduation card.

402
00:35:16,283 --> 00:35:17,201
Mm.

403
00:35:17,826 --> 00:35:19,453
I live close by.

404
00:35:19,536 --> 00:35:21,830
I still live with--
with my dad.

405
00:35:27,753 --> 00:35:29,755
What's so special
about the ground?

406
00:35:30,422 --> 00:35:31,632
It's the bugs.

407
00:35:32,925 --> 00:35:34,051
Listen,

408
00:35:34,134 --> 00:35:35,928
would you mind if
I recorded you saying that?

409
00:35:36,011 --> 00:35:37,304
"It's the bugs."

410
00:35:37,513 --> 00:35:38,972
I really like
the sound of it.

411
00:35:41,600 --> 00:35:42,976
It's the bugs.

412
00:35:43,393 --> 00:35:44,520
Just like that?

413
00:35:45,687 --> 00:35:47,189
Yeah, just like that.

414
00:35:47,272 --> 00:35:50,108
It's the bugs, it's the bugs,

415
00:35:50,192 --> 00:35:51,360
it's the bugs.

416
00:35:51,443 --> 00:35:52,945
[chuckles]
It's the bugs.

417
00:35:53,028 --> 00:35:54,363
♪ ♪

418
00:36:01,578 --> 00:36:05,249
♪ You brought the sunshine ♪

419
00:36:05,332 --> 00:36:07,125
♪ You made my day
a little brighter ♪

420
00:36:07,209 --> 00:36:10,087
♪ You gave me
your sweet wine ♪

421
00:36:10,170 --> 00:36:12,381
♪ I feel our hearts
growing lighter ♪

422
00:36:13,340 --> 00:36:16,134
♪ What a sweet surprise ♪

423
00:36:17,469 --> 00:36:21,515
♪ We tasted love
for the first time ♪

424
00:36:22,307 --> 00:36:26,270
♪ We ate the fruit
from the love vine ♪

425
00:36:26,770 --> 00:36:29,481
♪ For the first time ♪

426
00:36:32,150 --> 00:36:35,612
♪ You make my heart sing ♪

427
00:36:35,696 --> 00:36:37,906
♪ A melody,
your sweet laughter ♪

428
00:36:43,579 --> 00:36:44,955
WENDY'S RECORDED VOICE:
It's the bugs.

429
00:36:45,330 --> 00:36:47,541
It's the bugs.

430
00:36:48,542 --> 00:36:52,713
It's the bugs.
It's the bugs. It's the bugs.

431
00:36:54,131 --> 00:36:55,841
It's the bugs. It's the bugs.

432
00:36:55,924 --> 00:36:57,467
It's the bugs.

433
00:36:58,594 --> 00:37:00,012
[echoing]
It's the bugs.

434
00:37:01,430 --> 00:37:03,432
[recording repeating]

435
00:37:07,269 --> 00:37:08,395
[recording stops]

436
00:37:13,066 --> 00:37:14,234
[Wendy chuckles]

437
00:37:15,527 --> 00:37:17,487
[soft jazz music playing]

438
00:37:22,743 --> 00:37:24,119
[Adam laughing]

439
00:37:39,092 --> 00:37:40,302
Is this real?

440
00:37:43,847 --> 00:37:45,224
- Ouch!
- [chuckles]

441
00:37:45,307 --> 00:37:46,558
What do you think?

442
00:37:46,642 --> 00:37:47,768
No, I mean--

443
00:37:48,310 --> 00:37:50,896
if I stop believing you're here,
you'll still be here, right?

444
00:37:50,979 --> 00:37:52,397
You're not going to go away.

445
00:37:58,612 --> 00:37:59,655
Wendy bird...

446
00:38:00,531 --> 00:38:02,074
What made you say that?

447
00:38:02,241 --> 00:38:03,367
Say what?

448
00:38:03,450 --> 00:38:05,369
Why'd you call me Wendy bird?

449
00:38:05,452 --> 00:38:07,663
Where did that come from?

450
00:38:08,372 --> 00:38:09,498
I dunno.

451
00:38:10,082 --> 00:38:12,125
Like the British
'60s thing, I guess.

452
00:38:14,920 --> 00:38:17,297
Women are birds.
Men are blokes.

453
00:38:20,634 --> 00:38:22,761
[jazz music playing]

454
00:38:37,317 --> 00:38:38,443
Thank you.

455
00:38:38,819 --> 00:38:40,529
I haven't done a thing.

456
00:38:41,947 --> 00:38:43,282
You listened.

457
00:38:43,574 --> 00:38:44,867
You believed.

458
00:38:45,868 --> 00:38:48,537
In fact, you have the look

459
00:38:48,620 --> 00:38:50,038
of a believer.

460
00:38:52,207 --> 00:38:53,792
You don't know the half of it.

461
00:39:11,018 --> 00:39:13,979
WENDY: Over time,
my childhood poetry

462
00:39:14,062 --> 00:39:17,524
had given way to tales
of funny little creatures.

463
00:39:18,275 --> 00:39:21,778
But, my melancholy
was as stubborn

464
00:39:21,862 --> 00:39:23,322
as Peter's youth.

465
00:39:24,406 --> 00:39:25,908
- ADAM: That's cute.
- [gasps]

466
00:39:25,991 --> 00:39:27,284
[laughing]

467
00:39:27,367 --> 00:39:28,702
You scared me!

468
00:39:32,748 --> 00:39:33,832
Where were you?

469
00:39:34,124 --> 00:39:35,417
At the studio.

470
00:39:36,126 --> 00:39:38,170
Working on a piece
I gotta deliver tomorrow.

471
00:39:38,837 --> 00:39:40,506
Still have quite a bit to do,

472
00:39:40,589 --> 00:39:42,591
but it is coming along,
you want to hear?

473
00:39:42,925 --> 00:39:43,926
No.

474
00:39:45,802 --> 00:39:47,846
Why are you in such a good mood?

475
00:39:54,811 --> 00:39:56,772
Why are you always
in such a good mood?

476
00:39:57,481 --> 00:39:58,565
Jealous of my work again?

477
00:39:58,649 --> 00:39:59,775
I'm not jealous.

478
00:40:00,817 --> 00:40:01,818
Come on.

479
00:40:01,902 --> 00:40:03,445
Aren't we starting
to get too old for this?

480
00:40:07,616 --> 00:40:09,326
Oh, thank you.

481
00:40:09,409 --> 00:40:11,912
Thank you very much
for reminding me,

482
00:40:11,995 --> 00:40:14,414
I'm too old for anything!

483
00:40:14,498 --> 00:40:15,666
Hey, hey.

484
00:40:20,128 --> 00:40:22,005
Please don't hurt
the mind I love.

485
00:40:27,094 --> 00:40:29,012
I've been staring
at the screen all day

486
00:40:29,096 --> 00:40:30,472
and nothing came of it.

487
00:40:32,808 --> 00:40:34,101
That's okay.

488
00:40:34,726 --> 00:40:35,727
That can happen.

489
00:40:37,271 --> 00:40:38,522
Can we go for a walk?

490
00:40:40,607 --> 00:40:41,650
Now?

491
00:40:52,286 --> 00:40:53,287
Honey.

492
00:40:54,329 --> 00:40:55,455
Wait, wait, just a sec.

493
00:40:56,498 --> 00:40:57,374
Sweetheart.

494
00:40:59,668 --> 00:41:01,587
[ship horn blaring]

495
00:41:02,462 --> 00:41:04,047
Stand for greatness.

496
00:41:07,134 --> 00:41:08,260
Oh, honey.

497
00:41:08,760 --> 00:41:09,803
Is it bad milk?

498
00:41:09,887 --> 00:41:11,054
No.

499
00:41:11,597 --> 00:41:13,807
No, I think I need
to tell you something.

500
00:41:15,809 --> 00:41:16,852
Tell me what?

501
00:41:17,019 --> 00:41:20,105
Well, if you shut off that damn
machine then we can talk.

502
00:41:23,442 --> 00:41:24,568
Okay.

503
00:41:25,027 --> 00:41:26,737
I've been meaning
to tell you--

504
00:41:29,406 --> 00:41:31,116
Okay, when I was little,

505
00:41:31,700 --> 00:41:34,286
my Nana told me I was
going to meet a boy

506
00:41:34,369 --> 00:41:35,245
and I did.

507
00:41:35,829 --> 00:41:37,039
His name is Peter

508
00:41:37,122 --> 00:41:38,749
and he taught me
how to fly

509
00:41:39,249 --> 00:41:41,877
and he took me to a place
where life is never, ever boring

510
00:41:41,960 --> 00:41:44,004
except,
in that same place,

511
00:41:44,087 --> 00:41:46,715
I also met a dark,
horrid figure

512
00:41:46,798 --> 00:41:48,675
who tried to kiss me
against my will

513
00:41:48,759 --> 00:41:51,094
while the flying boy
never even kissed me.

514
00:41:51,178 --> 00:41:53,305
He gave me buttons
and called them kisses.

515
00:41:53,597 --> 00:41:54,973
Isn't that clever?

516
00:41:58,894 --> 00:42:01,939
Wends, you're not making sense.

517
00:42:04,191 --> 00:42:07,945
I feel that my life
is about to be blown up

518
00:42:08,028 --> 00:42:10,072
as if by pirates.

519
00:42:10,280 --> 00:42:12,241
[retching]

520
00:42:20,541 --> 00:42:21,583
Wendy bird.

521
00:42:28,257 --> 00:42:30,884
HOOK: Good God,
we've got a strong girl here.

522
00:42:34,054 --> 00:42:35,180
[chuckles]

523
00:42:35,722 --> 00:42:37,599
HOOK: A girl who could
serve a higher purpose.

524
00:42:38,392 --> 00:42:40,269
My purpose.

525
00:42:40,352 --> 00:42:41,520
ADAM: Wendy bird?

526
00:42:41,937 --> 00:42:42,938
Wendy bird?

527
00:42:45,190 --> 00:42:47,860
Maybe you need someone you
could talk to who could help you

528
00:42:47,943 --> 00:42:50,195
clear up your confusion,
because this is beyond me.

529
00:42:51,029 --> 00:42:52,614
I don't know who
these people are.

530
00:42:52,698 --> 00:42:54,908
The scary man,
the super boy...

531
00:42:56,368 --> 00:42:57,703
Are they real guys?

532
00:42:58,495 --> 00:43:00,789
Or are they characters
in a fable you're working on?

533
00:43:16,138 --> 00:43:17,097
I know you.

534
00:43:17,431 --> 00:43:19,016
Of course you do.

535
00:43:19,099 --> 00:43:20,350
All girls know me.

536
00:43:21,852 --> 00:43:23,061
Go away.

537
00:43:23,145 --> 00:43:24,688
My darling, I can't.

538
00:43:24,771 --> 00:43:26,398
I really can't.

539
00:43:27,107 --> 00:43:30,068
Besides, are you sure
you want to spend any more time

540
00:43:30,152 --> 00:43:31,653
with this... dude?

541
00:43:31,904 --> 00:43:33,530
How dare you?

542
00:43:33,614 --> 00:43:34,573
Shut up.

543
00:43:37,201 --> 00:43:38,619
ADAM: I mean, I know...

544
00:43:40,245 --> 00:43:42,331
it was difficult with your
mom being gone.

545
00:43:43,707 --> 00:43:45,792
HOOK: You really are
a lovely girl.

546
00:43:46,376 --> 00:43:47,544
A real...

547
00:43:48,170 --> 00:43:49,213
peach.

548
00:43:51,840 --> 00:43:52,841
Mm.

549
00:43:55,844 --> 00:43:57,012
ADAM: Wendy?

550
00:43:59,431 --> 00:44:01,308
Wendy! Wendy, come back!

551
00:44:02,518 --> 00:44:03,685
Follow the sound of my voice!

552
00:44:03,769 --> 00:44:05,771
[exhaling]

553
00:44:06,271 --> 00:44:08,398
Wendy! Wendy bird.

554
00:44:09,399 --> 00:44:10,901
Should we call a doctor?

555
00:44:21,286 --> 00:44:22,829
♪ ♪

556
00:44:32,965 --> 00:44:34,675
[inaudible]

557
00:44:47,396 --> 00:44:48,564
Adam!
Uh...

558
00:44:49,773 --> 00:44:50,732
Congratulations.

559
00:44:50,816 --> 00:44:51,817
Thanks, man.

560
00:45:10,502 --> 00:45:11,712
- Nerves?
- [gasps]

561
00:45:13,088 --> 00:45:14,882
Always.
[laughing]

562
00:45:15,299 --> 00:45:16,925
Wow, you look so beautiful.

563
00:45:17,009 --> 00:45:17,885
Thank you.

564
00:45:18,051 --> 00:45:20,179
So, my princess
is getting married.

565
00:45:21,555 --> 00:45:23,390
I don't have a clue
about what to tell her.

566
00:45:23,515 --> 00:45:24,641
Dad, it's okay.

567
00:45:26,226 --> 00:45:27,978
The truth is, I, um--

568
00:45:28,520 --> 00:45:30,439
I never really thought
of you as a housewife.

569
00:45:30,939 --> 00:45:33,108
I'm not going to be a housewife.

570
00:45:33,192 --> 00:45:34,318
Oh, of course not.

571
00:45:34,401 --> 00:45:35,444
I mean--

572
00:45:36,195 --> 00:45:38,113
Well, the world is so big and--

573
00:45:38,572 --> 00:45:40,365
I think I would have
wanted you to explore it.

574
00:45:41,200 --> 00:45:42,159
Really?

575
00:45:42,242 --> 00:45:44,786
Well, just steer clear of
obligations, you know, like...

576
00:45:44,870 --> 00:45:46,371
like husbands.

577
00:45:46,455 --> 00:45:50,459
Dad, I'm pregnant
and I'm about to get married.

578
00:45:50,542 --> 00:45:52,461
I didn't exactly plan this
but here we are--

579
00:45:52,544 --> 00:45:53,754
Of course.

580
00:45:54,254 --> 00:45:55,547
[quietly]
Of course.

581
00:45:55,839 --> 00:45:57,090
I love you, Dad.

582
00:46:00,177 --> 00:46:01,386
I love you, too.

583
00:46:11,813 --> 00:46:13,565
Time to fly away, ladybird.

584
00:46:31,416 --> 00:46:32,417
PASTOR: Good evening.

585
00:46:32,835 --> 00:46:34,962
Welcome to this important moment

586
00:46:35,045 --> 00:46:37,005
in the lives
of this couple.

587
00:46:37,089 --> 00:46:39,341
We invite you to leave behind

588
00:46:39,424 --> 00:46:41,844
the worries and concerns
of everyday life

589
00:46:41,927 --> 00:46:44,638
and join us in the celebration
of marriage.

590
00:46:44,888 --> 00:46:47,808
Adam Ullman,
do you take this woman,

591
00:46:47,891 --> 00:46:50,227
Wendy Margaret
Darling Braverman,

592
00:46:50,310 --> 00:46:51,770
to be your wife?

593
00:46:52,145 --> 00:46:55,107
Do you pledge to share
your life openly with her

594
00:46:55,190 --> 00:46:58,110
and to speak the truth
to her in love?

595
00:46:59,653 --> 00:47:01,154
- I do.
- [chuckles]

596
00:47:01,613 --> 00:47:03,073
[blowing nose]

597
00:47:03,740 --> 00:47:04,741
[laughing]

598
00:47:04,825 --> 00:47:07,286
PASTOR: Wendy Margaret Darling
Braverman,

599
00:47:07,870 --> 00:47:10,664
do you take this man,
Adam Ullman,

600
00:47:10,747 --> 00:47:12,291
to be your husband?

601
00:47:12,374 --> 00:47:14,251
Do you pledge
to share your life

602
00:47:14,334 --> 00:47:18,005
openly with him and to speak
the truth to him in love?

603
00:47:27,598 --> 00:47:28,849
[laughing]

604
00:47:37,774 --> 00:47:39,234
Did she say yes?

605
00:47:39,318 --> 00:47:40,611
[whispering]
Not yet, no.

606
00:47:48,160 --> 00:47:50,204
Yes.
Yes, I do.

607
00:47:50,287 --> 00:47:51,705
[chuckles]

608
00:47:52,164 --> 00:47:54,416
PASTOR: Good.
It is my pleasure to now

609
00:47:54,499 --> 00:47:56,835
pronounce you husband and wife.

610
00:48:08,555 --> 00:48:10,599
PASTOR:
You may now kiss the bride.

611
00:48:38,460 --> 00:48:40,629
Why are you staring at me like
you've seen a ghost?

612
00:48:40,712 --> 00:48:42,840
Because I have seen a ghost.

613
00:48:43,006 --> 00:48:44,383
You're ever the ghost, Peter.

614
00:48:45,926 --> 00:48:47,135
All this--

615
00:48:48,595 --> 00:48:50,973
This is one big
ghost story

616
00:48:51,056 --> 00:48:53,600
compared to the rock-solid
story I live in.

617
00:48:54,393 --> 00:48:56,019
What's the matter,
little lady?

618
00:48:57,062 --> 00:48:58,647
Is it because
you're a little fat?

619
00:48:58,730 --> 00:48:59,940
And a lot taller?

620
00:49:00,315 --> 00:49:05,112
Well, I could've stayed
with you and the Lost Boys

621
00:49:05,696 --> 00:49:09,241
and I would have had
a pretty interesting life

622
00:49:09,324 --> 00:49:11,034
as some sort of mother.

623
00:49:13,579 --> 00:49:16,081
But I don't even know that
I want to be a mother.

624
00:49:20,669 --> 00:49:23,380
Peter, is my mother, Jane,
is she on the island?

625
00:49:25,257 --> 00:49:26,383
Jane.

626
00:49:33,891 --> 00:49:35,851
I haven't seen the bird in ages.

627
00:49:36,768 --> 00:49:38,270
What was she like?

628
00:49:38,562 --> 00:49:39,813
Was she anything like me?

629
00:49:39,980 --> 00:49:42,441
Yeah.
Kind of like you.

630
00:49:44,484 --> 00:49:45,777
But even taller.

631
00:49:46,820 --> 00:49:47,821
And skinnier.

632
00:49:48,363 --> 00:49:49,781
I meant her personality.

633
00:49:49,865 --> 00:49:50,949
Oh, well...

634
00:49:52,201 --> 00:49:53,202
[kissing]

635
00:50:02,169 --> 00:50:03,921
PETER: What's strange is
that on the inside,

636
00:50:04,630 --> 00:50:08,342
Jane was exactly like me.

637
00:50:09,801 --> 00:50:11,845
You know, the girl fancied me.

638
00:50:12,346 --> 00:50:14,765
So I tried to
indulge her needs, but...

639
00:50:16,475 --> 00:50:17,684
it was a nightmare.

640
00:50:19,353 --> 00:50:20,354
[birds chirping]

641
00:50:21,897 --> 00:50:23,190
What happened?

642
00:50:23,649 --> 00:50:24,733
Baby?

643
00:50:24,942 --> 00:50:27,903
Peter, so much is happening,

644
00:50:27,986 --> 00:50:29,655
I don't even know
where to begin.

645
00:50:30,989 --> 00:50:32,783
For one thing,
I'm married.

646
00:50:34,701 --> 00:50:35,994
You're married?

647
00:50:37,829 --> 00:50:38,789
You promised.

648
00:50:40,332 --> 00:50:41,792
You promised me, Wendy.

649
00:50:57,683 --> 00:50:59,935
Listen, there was
no good way to tell you.

650
00:51:00,352 --> 00:51:03,146
I mean, you never showed me
the slightest interest.

651
00:51:03,230 --> 00:51:04,606
I'm showing you something now.

652
00:51:05,524 --> 00:51:07,401
I've brought you all
the kisses I've collected

653
00:51:07,484 --> 00:51:09,069
over the last couple of days.

654
00:51:10,112 --> 00:51:12,281
♪ ♪

655
00:51:22,207 --> 00:51:23,250
[sighs]

656
00:51:32,634 --> 00:51:34,136
[crying]
Peter!

657
00:51:37,347 --> 00:51:38,849
[crying]

658
00:51:41,602 --> 00:51:44,438
Sorry, your little
friend's not here.

659
00:51:45,522 --> 00:51:46,607
Just me.

660
00:51:48,233 --> 00:51:49,151
[sniffles]

661
00:51:49,234 --> 00:51:50,611
You ended up with me.

662
00:51:52,154 --> 00:51:54,198
I wonder if that's ever
going to be enough for you.

663
00:51:56,992 --> 00:51:58,118
[sniffles]

664
00:51:59,745 --> 00:52:00,746
[exhales]

665
00:52:06,668 --> 00:52:09,296
{\an8}WENDY: And then
my daughter came along.

666
00:52:09,379 --> 00:52:10,506
{\an8}Berry.

667
00:52:11,548 --> 00:52:13,509
I thought she'd be
the perfect little person

668
00:52:13,592 --> 00:52:15,302
to share my stories with.

669
00:52:17,262 --> 00:52:18,388
Thank you, Dad.

670
00:52:18,722 --> 00:52:19,681
They're beautiful.

671
00:52:19,765 --> 00:52:22,017
- No, you are.
- [chuckles]

672
00:52:22,851 --> 00:52:25,604
Hey! Look at my gorgeous
princess!

673
00:52:25,687 --> 00:52:26,605
Come here!

674
00:52:29,107 --> 00:52:30,817
Look at how tall you got.

675
00:52:30,901 --> 00:52:32,694
DUDLEY:
Well, that was delicious.

676
00:52:33,320 --> 00:52:34,321
Thank you.

677
00:52:36,532 --> 00:52:39,117
Gosh.
The more I look at you...

678
00:52:39,993 --> 00:52:40,994
It's incredible.

679
00:52:41,078 --> 00:52:42,621
There's something about her.

680
00:52:42,704 --> 00:52:44,790
She reminds me of Jane,
more than you ever did.

681
00:52:45,207 --> 00:52:46,250
Who's Jane?

682
00:52:46,542 --> 00:52:48,669
We actually don't know
who she is,

683
00:52:48,752 --> 00:52:50,963
so I don't understand why
you had to bring this up.

684
00:52:54,299 --> 00:52:56,426
- ADAM: I've got it.
- No, I can do it.

685
00:52:59,680 --> 00:53:00,722
WENDY: Do you want to see it?

686
00:53:00,806 --> 00:53:02,391
Of course I want to see it!

687
00:53:02,474 --> 00:53:05,894
The first copy arrived today,
I am so relieved.

688
00:53:05,978 --> 00:53:09,481
It took so long and with
Berry here, it was difficult.

689
00:53:10,148 --> 00:53:12,317
Thank God you're going
to school now.

690
00:53:12,776 --> 00:53:13,819
Hm.

691
00:53:14,027 --> 00:53:16,071
Mommy never wants me around.

692
00:53:16,697 --> 00:53:18,949
Honey, it's just
that you have to understand,

693
00:53:19,032 --> 00:53:21,952
not all kids get to have their
moms around all the time.

694
00:53:23,662 --> 00:53:26,123
Berry, would you please
go and pick up Mom's book

695
00:53:26,206 --> 00:53:28,250
so that we can show it
to Grandpa?

696
00:53:31,545 --> 00:53:33,755
Berry, go, go on! Go, shoo!

697
00:53:38,093 --> 00:53:42,055
Adam wrote a sort of symphony
in his spare time.

698
00:53:42,514 --> 00:53:43,515
Wow.

699
00:53:43,599 --> 00:53:45,142
[classical music playing]

700
00:53:47,102 --> 00:53:49,146
[fire alarm beeping]

701
00:53:51,231 --> 00:53:52,149
My book!

702
00:53:53,984 --> 00:53:55,569
- My book!
- Why did you do that?

703
00:53:55,986 --> 00:53:57,654
My book!

704
00:53:57,738 --> 00:53:58,906
[fire alarm beeping]

705
00:53:58,989 --> 00:54:00,199
My book!

706
00:54:00,782 --> 00:54:03,619
My book! My book! My book!

707
00:54:04,077 --> 00:54:05,329
My book!

708
00:54:05,871 --> 00:54:07,164
Honey, calm down!

709
00:54:07,247 --> 00:54:08,290
It's just one copy!

710
00:54:08,373 --> 00:54:09,833
WENDY: Of course
you were gonna say that.

711
00:54:10,250 --> 00:54:12,377
This is my first
published book!

712
00:54:12,461 --> 00:54:14,046
And it took me
forever to write it

713
00:54:14,129 --> 00:54:16,340
because I had to be
looking after her

714
00:54:16,423 --> 00:54:18,175
while you were out making music,

715
00:54:18,258 --> 00:54:20,594
so now, you put her to sleep

716
00:54:20,677 --> 00:54:22,137
and I'm gonna go out
for a drink!

717
00:54:22,221 --> 00:54:23,931
- Wendy, wait a minute...
- Let me go.

718
00:54:25,641 --> 00:54:26,600
ADAM: Are you okay?

719
00:54:43,450 --> 00:54:45,035
Would you care for a drink?

720
00:55:41,592 --> 00:55:42,759
[crying]

721
00:56:09,286 --> 00:56:10,412
[crying]

722
00:56:19,755 --> 00:56:20,714
Mom?

723
00:56:20,923 --> 00:56:22,174
Yes?

724
00:56:22,674 --> 00:56:23,884
You stink.

725
00:56:26,386 --> 00:56:28,889
And you smell like a peach.

726
00:56:31,934 --> 00:56:33,727
A real peach.

727
00:56:41,318 --> 00:56:44,571
Mom? Why are you looking
at a cats video?

728
00:56:44,738 --> 00:56:48,283
Oh, it's supposed to calm
the nervous system.

729
00:56:49,535 --> 00:56:50,702
It's not working, though.

730
00:56:52,412 --> 00:56:54,498
Wait! Come here.

731
00:56:54,748 --> 00:56:57,125
It would be very good for
your mother to talk to you

732
00:56:57,209 --> 00:56:58,585
before she reads in
public tonight.

733
00:57:00,504 --> 00:57:01,421
Please.

734
00:57:03,173 --> 00:57:04,466
You don't need to read to me,

735
00:57:04,550 --> 00:57:05,926
because I'm never
going to like it.

736
00:57:06,009 --> 00:57:08,595
Never?
You mean really never?

737
00:57:08,971 --> 00:57:10,138
Yep.

738
00:57:10,430 --> 00:57:11,849
Well, I don't know.

739
00:57:11,932 --> 00:57:15,894
Someday maybe you'll be
curious about my stories.

740
00:57:16,520 --> 00:57:17,604
Never.

741
00:57:20,023 --> 00:57:23,026
Never sounds like
an awfully long time.

742
00:57:42,379 --> 00:57:43,922
[indistinct chattering]

743
00:58:01,940 --> 00:58:03,650
BOOKSTORE OWNER:
Okay, people.

744
00:58:04,359 --> 00:58:05,944
Okay, let's get down
to business.

745
00:58:06,653 --> 00:58:07,571
Hey.

746
00:58:09,114 --> 00:58:11,992
It gives me
great pleasure to introduce

747
00:58:12,075 --> 00:58:14,828
this evening's author.

748
00:58:16,205 --> 00:58:20,083
She has created a collection
of contemporary fables

749
00:58:20,167 --> 00:58:22,294
that is... truly divine.

750
00:58:22,377 --> 00:58:24,004
"Ferrets Are Free,"

751
00:58:24,087 --> 00:58:26,798
"The World According
to Chloe the Cat,"

752
00:58:26,882 --> 00:58:29,176
"Weasels Are Doing It
For Themselves"

753
00:58:29,259 --> 00:58:32,095
is a divination
of the truth

754
00:58:32,179 --> 00:58:35,891
in a way that we have become
unaccustomed to hearing.

755
00:58:36,350 --> 00:58:40,896
So, please give a warm
welcome to our house

756
00:58:40,979 --> 00:58:43,774
to the charming
Wendy Darling.

757
00:58:44,942 --> 00:58:46,485
[applause]

758
00:58:50,364 --> 00:58:52,115
[microphone feedback]
Thank you-- Sorry.

759
00:58:55,410 --> 00:58:57,996
"Weasels Are Doing It
For Themselves."

760
00:58:59,248 --> 00:59:01,625
A silly title to be sure but,

761
00:59:01,708 --> 00:59:04,545
one that
both empowers

762
00:59:04,628 --> 00:59:07,422
and makes
fun of empowerment.

763
00:59:07,506 --> 00:59:10,509
My idea here is
to make fun of empowerment

764
00:59:10,592 --> 00:59:14,221
because what kind
of a world is this,

765
00:59:14,304 --> 00:59:17,432
where we're not
naturally empowered,

766
00:59:17,808 --> 00:59:20,018
where we have
to grab for power.

767
00:59:20,811 --> 00:59:23,689
Besides things you
have to grab for

768
00:59:23,772 --> 00:59:25,816
are always quite elusive.

769
00:59:26,233 --> 00:59:27,526
[man coughing]

770
00:59:27,860 --> 00:59:30,863
So, I asked myself,

771
00:59:30,946 --> 00:59:33,282
what is the
nature of the weasel?

772
00:59:33,365 --> 00:59:36,118
Mania, enthusiasm,

773
00:59:36,827 --> 00:59:37,828
eccentricity.

774
00:59:43,750 --> 00:59:45,502
♪ ♪

775
00:59:45,586 --> 00:59:47,421
[music playing on the stereo]

776
00:59:53,552 --> 00:59:55,345
[indistinct chatter]

777
00:59:58,390 --> 01:00:00,184
[music continues]

778
01:00:02,144 --> 01:00:03,520
[knocking on door]

779
01:00:05,856 --> 01:00:07,482
- Dinner's ready.
- Thanks, Dad.

780
01:00:08,275 --> 01:00:09,943
My mother works for Greenpeace.

781
01:00:10,110 --> 01:00:12,237
So she's always
on some boat somewhere.

782
01:00:12,738 --> 01:00:15,616
Ms. Darling, I really
enjoyed reading your book.

783
01:00:16,033 --> 01:00:18,035
Could I please have some more
mashed potatoes?

784
01:00:18,118 --> 01:00:19,494
Oh, sure. Which one?

785
01:00:20,204 --> 01:00:21,580
DREW: Um, "Bunny's Blue."

786
01:00:22,331 --> 01:00:24,708
You don't have to be a waif
to have a dark soul.

787
01:00:25,125 --> 01:00:27,044
Thank you so much.

788
01:00:27,127 --> 01:00:28,337
Would you like a copy?

789
01:00:28,504 --> 01:00:29,588
Let me get it for you.

790
01:00:29,963 --> 01:00:32,174
Is she really gonna make
this all about her books?

791
01:00:33,467 --> 01:00:35,385
Berry, he just asked
to see "Bunny's Blue."

792
01:00:35,469 --> 01:00:36,637
No, he didn't.

793
01:00:36,762 --> 01:00:38,847
I'm sorry, I'll get it
for you later.

794
01:00:40,349 --> 01:00:43,227
Berry's never really
liked my stories very much.

795
01:00:43,727 --> 01:00:45,062
That's right, I don't.

796
01:00:45,729 --> 01:00:48,482
I mean, let's face it. They're
all just some kind of variation

797
01:00:48,565 --> 01:00:51,026
of the great adventure you
had as a child in Neverland.

798
01:00:51,735 --> 01:00:53,487
Why are you talking
about Neverland?

799
01:00:53,570 --> 01:00:54,738
Exactly.

800
01:00:55,447 --> 01:00:56,532
It's just a bunch of bullshit.

801
01:00:58,242 --> 01:00:59,493
And what makes you say that?

802
01:00:59,743 --> 01:01:00,953
BERRY: Because it is.

803
01:01:01,203 --> 01:01:03,705
I mean, come on,
let's get serious.

804
01:01:04,248 --> 01:01:06,500
Your mother,
Jane, went missing years ago

805
01:01:06,583 --> 01:01:08,043
and Great Nana has been
in and out

806
01:01:08,126 --> 01:01:10,420
of mental institutions
ever since

807
01:01:10,504 --> 01:01:12,381
and we're all only still
talking about

808
01:01:12,464 --> 01:01:14,049
a mythical place
like Neverland

809
01:01:14,132 --> 01:01:15,634
as if it was ever even real?

810
01:01:15,717 --> 01:01:17,845
Because no one can
tell the truth about Jane.

811
01:01:18,053 --> 01:01:19,346
I am serious.

812
01:01:20,013 --> 01:01:21,682
And you're denigrating us.

813
01:01:21,765 --> 01:01:23,350
You're making a mockery of us.

814
01:01:23,851 --> 01:01:25,936
So you're saying I have to
believe in a crock of shit

815
01:01:26,019 --> 01:01:27,855
so you'll love me?
Is that what you're saying?

816
01:01:27,938 --> 01:01:30,524
Yes! You have to believe
in a crock of shit!

817
01:01:30,858 --> 01:01:32,568
Well, I don't!

818
01:01:34,236 --> 01:01:35,404
Sayonara, Mama.

819
01:01:37,322 --> 01:01:38,323
Let's go.

820
01:01:46,874 --> 01:01:48,750
Thank you for the lovely dinner.

821
01:01:59,678 --> 01:02:01,847
Of course it's going
to be my fault.

822
01:02:01,930 --> 01:02:03,432
I'm not saying that.

823
01:02:03,849 --> 01:02:05,184
Just think
you guys need to spend

824
01:02:05,267 --> 01:02:06,602
some quality
mother-daughter time.

825
01:02:07,978 --> 01:02:09,021
What's that?

826
01:02:10,355 --> 01:02:11,440
Have some fun together.

827
01:02:11,523 --> 01:02:12,649
I don't know how to do that.

828
01:02:12,733 --> 01:02:14,026
I'm just no fun.

829
01:02:17,529 --> 01:02:21,158
Hey. I think you're a barrel
full of monkeys.

830
01:02:22,075 --> 01:02:23,493
Or is it a bowlful of jelly?

831
01:02:28,790 --> 01:02:31,168
How about a visit to Great Nana?

832
01:02:32,836 --> 01:02:33,837
Yeah.

833
01:02:34,338 --> 01:02:35,339
Yeah?

834
01:02:35,422 --> 01:02:36,632
I'd like that.

835
01:02:45,057 --> 01:02:48,227
WENDY: It barely occurred
to me that Berry's venting

836
01:02:48,477 --> 01:02:51,063
could have been
the culmination of generations

837
01:02:51,146 --> 01:02:54,191
of repressed anger that
had never been sorted out

838
01:02:54,274 --> 01:02:55,901
from mother to daughter.

839
01:02:56,360 --> 01:02:57,277
Oh, my God.

840
01:02:57,361 --> 01:02:58,403
[chuckles]

841
01:02:59,029 --> 01:03:01,907
I am so excited
we're going to Granny's.

842
01:03:01,990 --> 01:03:04,284
Why don't you start
talking like an adult?

843
01:03:04,368 --> 01:03:05,619
Or just don't
talk at all.

844
01:03:14,211 --> 01:03:15,587
[knock on door]
[door opens]

845
01:03:16,839 --> 01:03:18,298
- Oh!
- Nana!

846
01:03:24,346 --> 01:03:26,056
Nana, what's up
with the windows?

847
01:03:27,933 --> 01:03:29,977
NANA:
Oh, that's an experiment.

848
01:03:30,060 --> 01:03:32,396
Professor Smithson wants to see

849
01:03:32,479 --> 01:03:35,566
if I can imagine flying
instead of jumping.

850
01:03:35,649 --> 01:03:38,110
- [laughing]
- You're dressed like Peter.

851
01:03:43,073 --> 01:03:44,241
Berry.

852
01:03:45,576 --> 01:03:46,702
Great Nana.

853
01:03:49,162 --> 01:03:50,539
Oh, sweetheart.

854
01:03:50,622 --> 01:03:51,790
Oh...

855
01:03:52,416 --> 01:03:54,501
You're damaging the merchandise.

856
01:03:55,210 --> 01:03:59,339
I mean, the merchandise is
already a bit crushed, but...

857
01:03:59,423 --> 01:04:00,549
[laughing]

858
01:04:02,342 --> 01:04:03,886
[laughing]

859
01:04:06,054 --> 01:04:07,097
NANA: Ah...

860
01:04:11,643 --> 01:04:12,853
I'm flummoxed.

861
01:04:13,645 --> 01:04:15,063
That we're here together?

862
01:04:15,147 --> 01:04:16,148
Oh no, no, no, no.

863
01:04:17,482 --> 01:04:21,403
Because Jane, your mother,
isn't here with us.

864
01:04:21,778 --> 01:04:23,322
Where is she?

865
01:04:23,405 --> 01:04:27,534
She insists on living,
oh, so far away.

866
01:04:27,618 --> 01:04:30,245
It's not considerate,
is it, Berry?

867
01:04:30,329 --> 01:04:31,496
I guess not.

868
01:04:32,497 --> 01:04:33,540
NANA: Mm.

869
01:04:35,083 --> 01:04:38,086
So, get me my handbag.

870
01:04:39,338 --> 01:04:41,298
- Sorry?
- Get my handbag.

871
01:04:43,717 --> 01:04:45,260
We're getting out of here.

872
01:04:45,344 --> 01:04:46,845
Is it wise?

873
01:04:47,179 --> 01:04:49,681
I mean, you--
you seem a little tired.

874
01:04:49,765 --> 01:04:51,016
Don't ruin things, Mama.

875
01:04:51,975 --> 01:04:54,520
She just wants to go out
on the town, right?

876
01:04:54,811 --> 01:04:55,896
Right.

877
01:05:05,948 --> 01:05:09,826
♪ She stepped away from me ♪

878
01:05:10,369 --> 01:05:13,413
♪ As she moved
through the fair ♪

879
01:05:13,497 --> 01:05:16,291
♪ And I watched her fondly ♪

880
01:05:16,458 --> 01:05:19,920
♪ Move here and move there ♪

881
01:05:20,379 --> 01:05:23,131
♪ And she went homeward ♪

882
01:05:25,175 --> 01:05:28,345
♪ With one star awake ♪

883
01:05:29,012 --> 01:05:33,183
♪ As the swans in the evening ♪

884
01:05:33,642 --> 01:05:36,061
♪ Move over the lake ♪

885
01:05:36,144 --> 01:05:39,481
And then he flew us
all away to Neverland.

886
01:05:40,065 --> 01:05:42,985
And the fairies
and the pirates

887
01:05:43,068 --> 01:05:46,405
and the Indians
and the Mermaids Lagoon

888
01:05:46,655 --> 01:05:48,073
and the Lost Boys

889
01:05:48,448 --> 01:05:50,367
and the home underground

890
01:05:51,326 --> 01:05:52,661
the little house.

891
01:05:52,744 --> 01:05:53,704
[clicks]

892
01:06:01,044 --> 01:06:02,838
Mom, she's doing
her mysterious thing again.

893
01:06:04,214 --> 01:06:07,718
What's wrong
with being mysterious?

894
01:06:08,802 --> 01:06:10,345
BERRY: I don't know,
it's just...

895
01:06:10,721 --> 01:06:13,599
I guess I feel like mystery
and fantasy take people away.

896
01:06:14,349 --> 01:06:16,351
It's like no one
is ever really present

897
01:06:16,435 --> 01:06:17,936
in this family for very long.

898
01:06:18,854 --> 01:06:20,022
People go off.

899
01:06:21,648 --> 01:06:23,734
People always find
something better to do.

900
01:06:24,401 --> 01:06:25,444
NANA: Oh, Wendy.

901
01:06:26,111 --> 01:06:31,116
We've all of us swept too many
things under the carpet.

902
01:06:31,200 --> 01:06:33,076
Me? I'm not--

903
01:06:33,577 --> 01:06:35,621
I'm not sweeping
anything under.

904
01:06:36,079 --> 01:06:37,706
I doubt that.

905
01:06:39,499 --> 01:06:42,711
Berry, when you think people
are going away,

906
01:06:43,587 --> 01:06:45,839
going to visit
their memories.

907
01:06:46,381 --> 01:06:49,051
At thirteen, you haven't
many memories to visit.

908
01:06:49,718 --> 01:06:53,597
You have a lifetime
of memories to make.

909
01:06:55,474 --> 01:06:58,936
Wendy darling, would you mind
leaving us alone for a moment?

910
01:06:59,478 --> 01:07:01,355
No. Why?

911
01:07:02,064 --> 01:07:04,858
Peter's coming
for Berry anytime now.

912
01:07:05,275 --> 01:07:08,195
I actually don't believe
he'll be coming for Berry.

913
01:07:08,278 --> 01:07:09,446
You don't believe?

914
01:07:09,655 --> 01:07:11,281
It's not that I don't believe.

915
01:07:11,365 --> 01:07:12,741
It's just that...

916
01:07:13,408 --> 01:07:15,661
I don't think I want that.

917
01:07:17,538 --> 01:07:19,706
But it doesn't matter
what you want.

918
01:07:27,339 --> 01:07:29,466
I'm going to go hunt
for some chocolate.

919
01:07:33,720 --> 01:07:38,141
You will wake up
one starry night...

920
01:07:40,978 --> 01:07:45,232
And you will find a kid
squatting on the floor.

921
01:07:45,524 --> 01:07:48,819
Bawling his head off,
crying his eyes out.

922
01:07:49,361 --> 01:07:51,154
[thunder rumbling]

923
01:08:11,717 --> 01:08:12,968
[thunder rumbling]

924
01:08:18,557 --> 01:08:20,350
Well if it isn't
the boy wonder.

925
01:08:22,935 --> 01:08:23,979
I don't get it.

926
01:08:25,314 --> 01:08:26,314
Like...

927
01:08:27,024 --> 01:08:28,108
why aren't you crying?

928
01:08:29,902 --> 01:08:32,904
Oh, I just don't really
feel like it right now.

929
01:08:33,738 --> 01:08:34,656
Oh, yeah?

930
01:08:34,865 --> 01:08:35,991
Yeah.

931
01:08:48,337 --> 01:08:50,964
"This is the moment
where you say to yourself,

932
01:08:51,048 --> 01:08:52,758
"the little voice was right

933
01:08:53,050 --> 01:08:54,676
"I don't get to have this,

934
01:08:54,801 --> 01:08:57,386
I don't get to be like
other people."

935
01:08:58,095 --> 01:08:59,139
Girl, you
need to lighten up.

936
01:08:59,223 --> 01:09:00,182
Give it back!

937
01:09:00,265 --> 01:09:01,683
What's so special
about her anyway?

938
01:09:01,767 --> 01:09:03,185
She has amazing super powers.

939
01:09:03,894 --> 01:09:06,772
In fact, she's just about the
coolest superhero of all time.

940
01:09:07,731 --> 01:09:10,567
I'm sorry, love,
but you're so wrong.

941
01:09:10,943 --> 01:09:12,819
- [thunder rumbling]
- There are no superheroes.

942
01:09:13,153 --> 01:09:14,988
There's just me. Pan.

943
01:09:16,073 --> 01:09:18,742
I am the hero of every story.

944
01:09:21,245 --> 01:09:22,371
Hey, give it back, asshole.

945
01:09:23,663 --> 01:09:24,540
Give it--

946
01:09:24,622 --> 01:09:25,582
[grunts]

947
01:09:29,502 --> 01:09:31,380
Excuse me,
but I've come a long way.

948
01:09:31,462 --> 01:09:32,506
I know.

949
01:09:34,716 --> 01:09:37,135
I am more ready to leave this
world than you can imagine.

950
01:09:37,970 --> 01:09:39,470
[thunder rumbling]

951
01:09:47,688 --> 01:09:48,689
There.

952
01:09:49,857 --> 01:09:50,941
Let's go.

953
01:09:51,567 --> 01:09:53,193
Are you not
in the least bit afraid?

954
01:09:53,777 --> 01:09:55,070
- No.
- [thunder rumbling]

955
01:09:57,489 --> 01:09:59,491
And even in
the worst case scenario,

956
01:10:01,743 --> 01:10:05,289
to die will be an
awfully big adventure.

957
01:10:10,085 --> 01:10:11,044
All right.

958
01:10:13,338 --> 01:10:14,464
Can we go now?

959
01:10:15,257 --> 01:10:17,050
We'll be off in a sec, just--

960
01:10:17,134 --> 01:10:18,468
just tell me one thing.

961
01:10:18,552 --> 01:10:19,720
Yeah, I know stories.

962
01:10:20,429 --> 01:10:21,722
Okay, sunshine.

963
01:10:22,764 --> 01:10:24,099
I believe you know
the drill.

964
01:10:24,183 --> 01:10:25,350
Sure, flyboy.

965
01:10:25,434 --> 01:10:27,644
The happy thoughts
meditation thing?

966
01:10:27,728 --> 01:10:30,355
Right, right. But Wendy,
it's got to be true.

967
01:10:30,439 --> 01:10:33,317
Berry! My name is Berry.

968
01:10:33,609 --> 01:10:34,985
You know, like a berry.

969
01:10:35,068 --> 01:10:36,737
No, I know, I know,
I was just--

970
01:10:36,820 --> 01:10:38,447
I was just thinking
of Wendy's stories.

971
01:10:39,781 --> 01:10:40,949
They're amazing.

972
01:10:41,033 --> 01:10:42,993
Wendy's stories have
the most horrid endings.

973
01:10:43,452 --> 01:10:45,078
They either end badly

974
01:10:45,245 --> 01:10:46,663
or they end just like that!
- [gasps]

975
01:10:47,372 --> 01:10:48,582
[thunder rumbling]

976
01:10:50,083 --> 01:10:52,961
She actually ran out of stories
by the time I was born.

977
01:10:53,629 --> 01:10:55,088
Is that why you don't rate her?

978
01:10:56,089 --> 01:10:57,549
Yeah, but...

979
01:10:59,885 --> 01:11:01,512
really,
you're the problem.

980
01:11:02,679 --> 01:11:04,556
What have I got to do
with anything?

981
01:11:04,973 --> 01:11:07,976
You have everything
to do with everything.

982
01:11:08,560 --> 01:11:10,896
You practically run
this family.

983
01:11:13,190 --> 01:11:14,816
She doesn't really
want to be here anymore

984
01:11:14,900 --> 01:11:16,902
because she got so screwed up
by you when she was little.

985
01:11:18,612 --> 01:11:19,821
And guess what?

986
01:11:22,241 --> 01:11:23,242
At this point,

987
01:11:24,910 --> 01:11:26,745
I don't really want
to be here either.

988
01:11:32,751 --> 01:11:34,753
[thunder rumbling]

989
01:11:39,842 --> 01:11:41,260
[thunder cracking]

990
01:11:43,345 --> 01:11:44,680
[rain pattering]

991
01:11:49,935 --> 01:11:50,936
[Wendy screaming]

992
01:11:51,019 --> 01:11:52,229
Berry!

993
01:11:53,438 --> 01:11:56,066
Berry! Berry, wake up!

994
01:11:56,149 --> 01:11:58,235
Berry! Berry!

995
01:12:01,655 --> 01:12:02,906
It's Pan.

996
01:12:02,990 --> 01:12:03,949
What's Pan?

997
01:12:04,032 --> 01:12:06,201
This.
This accident.

998
01:12:06,618 --> 01:12:08,078
ADAM: We don't know
what this is.

999
01:12:08,245 --> 01:12:10,205
Looks like a seizure.
Or an overdose, or...

1000
01:12:13,834 --> 01:12:15,502
[Wendy crying]

1001
01:12:23,177 --> 01:12:24,970
[heart monitor beeping]

1002
01:13:09,681 --> 01:13:12,059
WENDY:
Had Berry flown and fallen?

1003
01:13:12,309 --> 01:13:14,561
Had she never gotten
off the ground?

1004
01:13:15,270 --> 01:13:17,356
I was determined to
discover what had happened

1005
01:13:17,439 --> 01:13:19,441
between my daughter and Peter.

1006
01:13:19,816 --> 01:13:22,611
Except I was still
trying to determine

1007
01:13:22,694 --> 01:13:25,280
what had happened
between Peter and me.

1008
01:13:34,248 --> 01:13:38,418
So fabulous to see you again
and in such a good mood.

1009
01:13:38,502 --> 01:13:40,462
Now, where were we?

1010
01:13:40,546 --> 01:13:42,756
Oh yes, the part
where I abduct you.

1011
01:13:50,889 --> 01:13:52,266
[laughing]

1012
01:13:58,397 --> 01:14:00,023
- ADAM: Hey.
- Hi.

1013
01:14:00,107 --> 01:14:02,901
I'm in trouble,
Hook is here.

1014
01:14:02,985 --> 01:14:04,653
At least I think he's here.

1015
01:14:05,112 --> 01:14:06,780
I need you, please hurry.

1016
01:14:06,864 --> 01:14:08,907
Wends, I can't deal
with this right now.

1017
01:14:08,991 --> 01:14:10,158
Oh, well, then tell me

1018
01:14:10,242 --> 01:14:11,451
the right time,
so I can be there.

1019
01:14:11,535 --> 01:14:12,578
ADAM: Wendy, please.

1020
01:14:12,661 --> 01:14:14,580
I am really trying
to keep this family together.

1021
01:14:14,663 --> 01:14:15,747
What are you
trying to do?

1022
01:14:15,831 --> 01:14:16,915
I'm trying too!

1023
01:14:16,999 --> 01:14:18,208
Well, then try harder

1024
01:14:18,292 --> 01:14:20,085
not to make up your mind
about what's happening.

1025
01:14:20,169 --> 01:14:21,503
What's happening!

1026
01:14:21,587 --> 01:14:23,130
Hey, that sounds cool,
doesn't it?

1027
01:14:23,213 --> 01:14:25,340
Like, man,
what's happening?

1028
01:14:25,424 --> 01:14:26,508
ADAM: Wendy.

1029
01:14:27,259 --> 01:14:28,844
Berry and I
need you to be strong.

1030
01:14:28,927 --> 01:14:30,220
Well, sorry to disappoint.

1031
01:14:31,013 --> 01:14:33,223
Sorry that I'm just not...

1032
01:14:33,307 --> 01:14:34,516
ADAM: Stop this, Wendy!

1033
01:14:34,600 --> 01:14:35,601
It's time to get real!

1034
01:14:35,684 --> 01:14:37,019
WENDY: Good one.

1035
01:14:37,102 --> 01:14:38,812
It appears that's
just not in the cards.

1036
01:14:38,896 --> 01:14:41,231
Wendy!
I can't stand it anymore!

1037
01:14:41,315 --> 01:14:42,774
I can't stand the anger,

1038
01:14:42,858 --> 01:14:44,026
the ghosts, the craziness...

1039
01:14:44,109 --> 01:14:46,028
And so you won't have to.

1040
01:14:46,403 --> 01:14:47,696
[sniffles]

1041
01:15:00,000 --> 01:15:01,043
HOOK: What's that?

1042
01:15:04,213 --> 01:15:05,547
Nothing to say?

1043
01:15:05,631 --> 01:15:07,049
I'm crushed.

1044
01:15:07,132 --> 01:15:09,635
I honestly expect more
from a Darling.

1045
01:15:10,677 --> 01:15:13,013
Oh, do I really have
to skip a generation?

1046
01:15:13,096 --> 01:15:14,473
Move on to your daughter?

1047
01:15:14,973 --> 01:15:16,475
No, stay away from her!

1048
01:15:16,558 --> 01:15:18,685
[laughing]
That's better.

1049
01:15:19,061 --> 01:15:22,147
Now, perhaps you are
Jane's daughter after all.

1050
01:15:22,231 --> 01:15:24,816
Jane? What do you know
about Jane?

1051
01:15:24,900 --> 01:15:27,236
What don't I know about Jane?

1052
01:15:28,654 --> 01:15:29,780
Is she alive?

1053
01:15:29,863 --> 01:15:32,491
That depends on your
definition of alive.

1054
01:15:32,574 --> 01:15:33,909
Where is she?

1055
01:15:34,326 --> 01:15:35,327
Give me something.

1056
01:15:35,744 --> 01:15:38,622
Well, here's a little something.

1057
01:15:41,917 --> 01:15:43,418
There.
What does that mean?

1058
01:15:45,546 --> 01:15:46,797
Disaster.

1059
01:15:48,674 --> 01:15:50,843
Absolute doom and defeat.

1060
01:16:25,127 --> 01:16:26,336
Would you like to come in?

1061
01:16:28,589 --> 01:16:29,590
Would I.

1062
01:16:30,215 --> 01:16:32,050
Did I forget something crucial?

1063
01:16:32,384 --> 01:16:34,094
A password? A rhyme?

1064
01:16:34,428 --> 01:16:35,888
No, no, um...

1065
01:16:38,307 --> 01:16:39,558
Well, there's history.

1066
01:16:43,270 --> 01:16:44,396
Mm...

1067
01:16:44,479 --> 01:16:45,981
There's history all right.

1068
01:16:46,773 --> 01:16:48,442
[laughing]

1069
01:16:49,026 --> 01:16:51,320
What makes you think
I won't call the police?

1070
01:16:51,403 --> 01:16:53,739
"What makes you think
I won't call the police?"

1071
01:16:54,364 --> 01:16:57,409
Just maybe because I have
your daughter in my grip.

1072
01:16:57,492 --> 01:17:00,412
You are mistaken.
She's nowhere near you.

1073
01:17:02,039 --> 01:17:03,248
[chuckles]

1074
01:17:09,922 --> 01:17:11,298
[muffled scream]

1075
01:17:11,840 --> 01:17:13,842
Not another word
till we get to the ship.

1076
01:17:47,292 --> 01:17:48,293
You're coming in.

1077
01:18:01,682 --> 01:18:03,225
[laughing]

1078
01:19:01,450 --> 01:19:02,784
[rap music playing]

1079
01:19:02,993 --> 01:19:04,203
It's K-Rap.

1080
01:19:04,411 --> 01:19:05,829
We play rap music.

1081
01:19:06,121 --> 01:19:08,957
This is a radio station?

1082
01:19:09,041 --> 01:19:11,460
Yes ma'am. Pirate radio.

1083
01:19:11,835 --> 01:19:13,670
[radio crackling]

1084
01:19:22,804 --> 01:19:23,931
See?

1085
01:19:25,974 --> 01:19:27,392
I'm not such a baddy.

1086
01:19:29,144 --> 01:19:30,437
I'm a fun guy.

1087
01:19:31,063 --> 01:19:32,606
A regular Joe.

1088
01:19:33,565 --> 01:19:34,650
Hardly.

1089
01:19:34,733 --> 01:19:36,360
There's a bit of Pan in Hook
and Hook in Pan.

1090
01:19:36,443 --> 01:19:37,528
Or hadn't you noticed?

1091
01:19:37,861 --> 01:19:39,446
What am I doing here?

1092
01:19:39,571 --> 01:19:40,864
You'll love it here.

1093
01:19:40,948 --> 01:19:42,366
Away from the mainland

1094
01:19:42,449 --> 01:19:45,160
and all those boring,
mundane concerns.

1095
01:19:45,244 --> 01:19:46,745
You've taken me
aboard this ship.

1096
01:19:46,828 --> 01:19:48,747
I don't see you resisting me.

1097
01:19:48,830 --> 01:19:50,624
You're as free as a bird.

1098
01:19:51,458 --> 01:19:52,584
Why are you here?

1099
01:19:52,668 --> 01:19:53,627
Me?

1100
01:19:53,919 --> 01:19:55,420
I got picked up by the wind.

1101
01:19:56,296 --> 01:19:58,590
Just like Peter
and The Lost Boys.

1102
01:19:58,674 --> 01:20:01,677
Ignored or stupidly
left behind.

1103
01:20:01,927 --> 01:20:03,095
We were all...

1104
01:20:04,638 --> 01:20:05,722
violated.

1105
01:20:07,349 --> 01:20:08,433
Misused.

1106
01:20:10,394 --> 01:20:12,771
Neverland gives us
the gift of true freedom.

1107
01:20:13,188 --> 01:20:14,773
But what good is being free

1108
01:20:14,857 --> 01:20:16,817
if you are never
found by love?

1109
01:20:17,860 --> 01:20:19,403
You're missing the point.

1110
01:20:25,409 --> 01:20:27,119
Like mother, like daughter.

1111
01:20:27,661 --> 01:20:29,538
Like daughter, like daughter.

1112
01:20:31,707 --> 01:20:33,584
♪ ♪

1113
01:20:45,512 --> 01:20:46,513
[sighs]

1114
01:20:51,435 --> 01:20:53,270
PETER: Blast, I hate bad dreams.

1115
01:20:53,353 --> 01:20:54,897
Me and the Lost Boys
can't weather them

1116
01:20:54,980 --> 01:20:56,273
without a mother around.

1117
01:20:56,356 --> 01:20:59,526
NANA: I'm here to warn you
about Neverland.

1118
01:21:00,110 --> 01:21:02,196
YOUNG WENDY: I promise you
I will never grow old.

1119
01:21:03,155 --> 01:21:04,072
Never.

1120
01:21:04,156 --> 01:21:05,073
[crying]

1121
01:21:05,157 --> 01:21:07,367
WENDY: Never sounds like
an awfully long time.

1122
01:21:07,868 --> 01:21:09,912
Mommy never wants me around.

1123
01:21:10,245 --> 01:21:11,788
PETER: You'll never grow up.

1124
01:21:11,872 --> 01:21:14,625
BERRY: No one is ever really
present in this family.

1125
01:21:15,000 --> 01:21:16,793
YOUNG WENDY: Did my mom
disappear with this boy?

1126
01:21:16,877 --> 01:21:18,837
BERRY: No one can tell
the truth about Jane.

1127
01:21:18,921 --> 01:21:20,422
HOOK:
Like mother, like daughter.

1128
01:21:20,547 --> 01:21:21,965
Like daughter, like daughter.

1129
01:21:24,718 --> 01:21:25,802
ADAM: Wendy?

1130
01:21:26,053 --> 01:21:27,596
Berry and I
need you to be strong.

1131
01:21:53,413 --> 01:21:55,457
♪ ♪

1132
01:22:39,376 --> 01:22:42,337
Peter, I grew up long ago.

1133
01:22:45,090 --> 01:22:47,384
Why do you keep
coming back to us?

1134
01:22:47,843 --> 01:22:49,136
Because of the stories.

1135
01:22:49,845 --> 01:22:50,929
[chuckles]

1136
01:22:51,013 --> 01:22:52,347
It's as simple as that.

1137
01:22:52,890 --> 01:22:54,683
Nothing is that simple.

1138
01:22:57,978 --> 01:22:59,897
Well, I suppose
I fancy you because...

1139
01:23:01,273 --> 01:23:02,357
Well, you smell good

1140
01:23:03,233 --> 01:23:06,153
and you accept all of this
at face value.

1141
01:23:06,612 --> 01:23:08,363
You don't torture
yourself about

1142
01:23:08,447 --> 01:23:10,657
whether it's all
rock-solid or just a sham.

1143
01:23:11,783 --> 01:23:14,119
Never-Neverland's
a slam dunk with you.

1144
01:23:16,079 --> 01:23:17,789
Never-Neverland.

1145
01:23:19,458 --> 01:23:21,335
You will never fear.

1146
01:23:25,797 --> 01:23:27,674
You will never see
the likes of this.

1147
01:23:29,593 --> 01:23:31,136
You will never grow up!

1148
01:23:34,014 --> 01:23:36,308
You know, Peter, for me,

1149
01:23:37,726 --> 01:23:38,810
Neverland...

1150
01:23:40,145 --> 01:23:42,314
it's always
been a place where...

1151
01:23:42,397 --> 01:23:44,024
you're never lonely

1152
01:23:46,944 --> 01:23:50,155
and most certainly
you're never crazy.

1153
01:23:54,785 --> 01:23:56,036
But what if instead

1154
01:23:56,119 --> 01:23:58,121
that means you'll never
find your way home?

1155
01:23:59,998 --> 01:24:01,333
You're missing the point.

1156
01:24:05,879 --> 01:24:06,880
[exhales]

1157
01:24:47,629 --> 01:24:49,131
BERRY:
So we're by the window

1158
01:24:50,132 --> 01:24:51,717
and I'm so psyched to leave

1159
01:24:51,800 --> 01:24:53,927
but he won't give me
any of the damn dust.

1160
01:24:54,678 --> 01:24:56,430
He tells me that
I can fly by myself

1161
01:24:56,513 --> 01:24:57,806
and I know that I can't,

1162
01:24:57,890 --> 01:24:59,725
but without the dust,
I've got to try it his way.

1163
01:25:02,519 --> 01:25:03,645
For a moment,

1164
01:25:05,480 --> 01:25:07,983
I see those dots
that everyone sees

1165
01:25:08,066 --> 01:25:09,526
when they squint
for long enough

1166
01:25:11,653 --> 01:25:15,073
and then when
I open my eyes

1167
01:25:15,782 --> 01:25:18,243
the world looks the same
as when my eyes were closed

1168
01:25:18,327 --> 01:25:21,288
except the darkness
has now become wetness

1169
01:25:21,622 --> 01:25:23,665
and the twinkling dots
are for real.

1170
01:25:26,084 --> 01:25:27,836
They're stars, Mother.

1171
01:25:31,590 --> 01:25:32,549
[chuckles]

1172
01:25:36,136 --> 01:25:39,681
Everything is so amazing

1173
01:25:40,891 --> 01:25:42,100
and I start crying

1174
01:25:44,728 --> 01:25:47,397
'cause all of this beauty
makes me sad.

1175
01:25:50,484 --> 01:25:51,652
'Cause I always believed

1176
01:25:51,735 --> 01:25:53,403
that there wasn't
anything beautiful enough

1177
01:25:53,487 --> 01:25:54,863
to make me
to stick around.

1178
01:25:56,532 --> 01:25:58,242
And then everything goes dark.

1179
01:25:59,868 --> 01:26:01,745
Like right before a play.

1180
01:26:01,828 --> 01:26:03,330
And I can't see a thing.

1181
01:26:04,289 --> 01:26:07,501
There's no Peter, there's
no city, there's no stars.

1182
01:26:11,505 --> 01:26:14,591
The absence of stars confirms
to me that I lost it.

1183
01:26:15,843 --> 01:26:18,178
I have finally lost it.

1184
01:26:19,471 --> 01:26:22,474
I'm the first Darling
in a zillion years to screw up.

1185
01:26:24,434 --> 01:26:26,186
And then the screams
wake me up.

1186
01:26:26,395 --> 01:26:28,021
My own screams.

1187
01:26:28,564 --> 01:26:30,399
And I still
can't see a thing.

1188
01:26:33,610 --> 01:26:34,653
And...

1189
01:26:35,779 --> 01:26:38,156
so I think, what if
this is Neverland?

1190
01:26:39,366 --> 01:26:42,160
The final destination
for girls like me.

1191
01:26:47,124 --> 01:26:48,208
The end.

1192
01:26:48,876 --> 01:26:50,210
By Berry Darling.

1193
01:26:50,419 --> 01:26:51,962
- Oh...
- [crying]

1194
01:26:53,839 --> 01:26:55,090
[sobbing]

1195
01:26:56,675 --> 01:26:58,427
You didn't screw up.

1196
01:26:58,510 --> 01:26:59,636
I did.

1197
01:27:00,888 --> 01:27:03,307
And I am so, so sorry.

1198
01:27:04,641 --> 01:27:06,018
[sniffles]

1199
01:27:07,728 --> 01:27:09,521
I hope you can forgive me.

1200
01:27:28,290 --> 01:27:30,751
My name is Wendy Darling.

1201
01:27:31,460 --> 01:27:33,795
Wendy Darling, Junior.

1202
01:27:34,588 --> 01:27:36,757
For I'm proud to say
I'm every bit her junior.

1203
01:27:38,550 --> 01:27:39,885
As we all know,

1204
01:27:39,968 --> 01:27:43,347
my grandmother's heart
and mind were vast,

1205
01:27:43,889 --> 01:27:46,934
open to entertaining
more than one world

1206
01:27:47,768 --> 01:27:51,396
and she somehow passed
that ability on to her lineage.

1207
01:27:53,857 --> 01:27:55,484
And to this day

1208
01:27:55,609 --> 01:27:58,820
I can't really tell you
that I'm sure what we've seen,

1209
01:27:59,154 --> 01:28:01,281
what we've
experienced,

1210
01:28:01,740 --> 01:28:03,951
in these other worlds.

1211
01:28:04,034 --> 01:28:06,411
But don't you worry about us.

1212
01:28:07,371 --> 01:28:09,873
So what if we're
a little unstable?

1213
01:28:12,835 --> 01:28:14,628
My Nana told me,

1214
01:28:15,254 --> 01:28:18,298
"Never be jealous
of the stable ones,

1215
01:28:20,050 --> 01:28:21,927
'cause they're
just lying anyway."

1216
01:28:27,516 --> 01:28:29,351
There will be
a collection as you leave

1217
01:28:29,852 --> 01:28:33,313
for the Great Ormond Street
Hospital Children's Charity

1218
01:28:33,605 --> 01:28:36,775
which was always close
to my grandmother's heart.

1219
01:28:36,859 --> 01:28:38,110
Thank you very much.

1220
01:28:38,193 --> 01:28:39,152
Thank you.

1221
01:28:48,912 --> 01:28:49,997
Mom?

1222
01:28:50,873 --> 01:28:51,915
You and Great Nana,

1223
01:28:51,999 --> 01:28:54,084
you shared something
totally cool.

1224
01:28:54,168 --> 01:28:55,711
And that--
that really is radical.

1225
01:28:58,755 --> 01:28:59,756
Thank you.

1226
01:29:01,341 --> 01:29:03,177
I love you so much.

1227
01:30:13,914 --> 01:30:14,998
Jane.

1228
01:30:18,919 --> 01:30:19,962
Wendy.

1229
01:30:21,964 --> 01:30:23,757
My dear girl.

1230
01:30:25,676 --> 01:30:27,261
It's very good to see you.

1231
01:30:28,762 --> 01:30:31,348
It's been an awfully
long time.

1232
01:30:31,431 --> 01:30:32,474
WENDY: Yes.

1233
01:30:32,808 --> 01:30:34,810
One could say a lifetime.

1234
01:30:40,399 --> 01:30:41,650
Shall we sit down?

1235
01:30:50,909 --> 01:30:52,035
- Well...

1236
01:30:52,953 --> 01:30:53,912
Ah...

1237
01:30:55,873 --> 01:30:56,915
Well...

1238
01:30:58,208 --> 01:30:59,293
tell me everything.

1239
01:31:01,336 --> 01:31:02,254
I can't.

1240
01:31:05,048 --> 01:31:06,842
Because you don't
seem real yet.

1241
01:31:08,802 --> 01:31:09,803
You better start first.

1242
01:31:09,887 --> 01:31:11,597
You better tell me about you.

1243
01:31:13,098 --> 01:31:15,767
I see.
Um, that's fair enough.

1244
01:31:17,269 --> 01:31:19,605
Well, I suppose
your father told you

1245
01:31:19,688 --> 01:31:21,023
horrible things about me.

1246
01:31:21,940 --> 01:31:24,276
That I...
abandoned you.

1247
01:31:25,027 --> 01:31:26,904
You did abandon me.

1248
01:31:29,531 --> 01:31:34,286
But actually, Dad never really
said anything about you at all.

1249
01:31:36,038 --> 01:31:37,664
Every little detail about you,

1250
01:31:37,748 --> 01:31:39,499
I had to make it all up
myself.

1251
01:31:41,960 --> 01:31:43,504
I am the villain.

1252
01:31:44,338 --> 01:31:45,839
No, you're like a ghost.

1253
01:31:47,216 --> 01:31:48,842
Would you like to leave it
that way?

1254
01:31:49,092 --> 01:31:50,260
No.

1255
01:31:50,761 --> 01:31:52,137
Please...
[sniffles]

1256
01:31:52,221 --> 01:31:53,180
tell me your story.

1257
01:31:53,263 --> 01:31:54,723
I deserve to hear it.

1258
01:31:55,891 --> 01:31:56,975
[scoffs]

1259
01:32:02,689 --> 01:32:04,274
Please, Mom.

1260
01:32:04,650 --> 01:32:05,734
Oh, Wendy.

1261
01:32:06,860 --> 01:32:09,530
What sort of story
do you think that you deserve?

1262
01:32:10,447 --> 01:32:11,657
The truth.

1263
01:32:12,199 --> 01:32:13,617
The kind that's true.

1264
01:32:13,700 --> 01:32:14,952
[chuckles]

1265
01:32:15,035 --> 01:32:16,245
[sniffles]

1266
01:32:16,328 --> 01:32:17,454
The truth.

1267
01:32:21,500 --> 01:32:22,459
Mom.

1268
01:32:25,170 --> 01:32:26,421
Are you okay?

1269
01:32:27,256 --> 01:32:29,675
Yes, it-- it's just--

1270
01:32:30,300 --> 01:32:32,678
even now I don't know
what the truth is.

1271
01:32:33,637 --> 01:32:36,181
See, I-- I grew up
with the feeling that...

1272
01:32:37,057 --> 01:32:39,852
reality could fail me
at any time.

1273
01:32:39,935 --> 01:32:41,270
So did I.

1274
01:32:42,145 --> 01:32:43,981
I didn't want that for you.

1275
01:32:44,481 --> 01:32:46,692
I didn't want you
to have to endure that.

1276
01:32:47,317 --> 01:32:48,986
I did have to endure that

1277
01:32:49,069 --> 01:32:50,612
and other things too.

1278
01:32:51,530 --> 01:32:52,906
Wendy, I'm so sorry.

1279
01:32:54,199 --> 01:32:55,701
I'm so, so sorry.

1280
01:32:55,784 --> 01:32:57,828
I know it's such
a little word.

1281
01:33:00,330 --> 01:33:02,082
I left because I had to.

1282
01:33:03,250 --> 01:33:04,793
I've no excuse.

1283
01:33:06,170 --> 01:33:07,671
And I had no choice.

1284
01:33:09,214 --> 01:33:11,550
My reality had
just become this cage

1285
01:33:11,633 --> 01:33:13,468
and I wanted freedom.

1286
01:33:18,307 --> 01:33:20,058
I was selfish.

1287
01:33:23,103 --> 01:33:24,855
I should have
been there to protect you.

1288
01:33:27,357 --> 01:33:29,860
I so wish that
I had done better.

1289
01:33:32,362 --> 01:33:34,072
You could've done better.

1290
01:33:36,825 --> 01:33:37,826
But...

1291
01:33:39,119 --> 01:33:41,872
isn't that true
for just about anybody?

1292
01:33:47,294 --> 01:33:49,046
You seem to be doing very well.

1293
01:33:49,129 --> 01:33:50,130
Me?

1294
01:33:51,465 --> 01:33:53,592
I'm a disaster, Mom.

1295
01:33:54,259 --> 01:33:57,054
But I am trying
to make some improvement.

1296
01:33:58,096 --> 01:33:59,848
Especially with Berry.

1297
01:34:00,849 --> 01:34:01,850
Berry.

1298
01:34:03,060 --> 01:34:05,187
What a wild thing she is.

1299
01:34:05,437 --> 01:34:06,647
Just like you.

1300
01:34:06,897 --> 01:34:08,315
[laughing]

1301
01:34:08,398 --> 01:34:09,608
And you.

1302
01:34:09,775 --> 01:34:11,360
And my mother.

1303
01:34:13,779 --> 01:34:15,113
You see, Wendy,

1304
01:34:16,365 --> 01:34:18,200
when I was a little girl, I--

1305
01:34:18,951 --> 01:34:21,203
I couldn't wait to...

1306
01:34:21,286 --> 01:34:23,330
grow up and fly away.

1307
01:34:25,415 --> 01:34:28,293
Because I wanted
so much to be like her.

1308
01:34:30,003 --> 01:34:33,298
YOUNG NANA:
And the fairies and the pirates

1309
01:34:33,382 --> 01:34:36,885
and the Indians
and the Lost Boys

1310
01:34:37,511 --> 01:34:39,304
and the home underground,

1311
01:34:40,430 --> 01:34:42,099
the Little House.

1312
01:34:44,518 --> 01:34:46,019
[chiming]

1313
01:34:47,855 --> 01:34:49,314
Hello, Wendy.

1314
01:34:50,065 --> 01:34:51,358
Hello, Peter.

1315
01:34:53,402 --> 01:34:54,486
Is that a new one?

1316
01:34:54,987 --> 01:34:55,946
Yes.

1317
01:34:57,155 --> 01:34:58,198
Boy or girl?

1318
01:34:58,532 --> 01:34:59,575
Girl.

1319
01:35:01,034 --> 01:35:04,830
Peter, do you expect me
to fly away with you?

1320
01:35:05,080 --> 01:35:06,874
Of course,
that is why I've come.

1321
01:35:07,332 --> 01:35:08,917
Have you forgotten that
it's spring cleaning time?

1322
01:35:09,334 --> 01:35:11,420
I can't come with you, Peter.

1323
01:35:12,588 --> 01:35:14,047
I've forgotten how to fly.

1324
01:35:14,131 --> 01:35:16,633
Oh, I'll soon teach you again.

1325
01:35:17,259 --> 01:35:18,468
Peter...

1326
01:35:19,344 --> 01:35:21,680
Don't waste
the fairy dust on me.

1327
01:35:24,516 --> 01:35:25,601
What is it?

1328
01:35:27,186 --> 01:35:28,770
I will turn up the light

1329
01:35:29,646 --> 01:35:31,648
and then you will see
for yourself.

1330
01:35:31,732 --> 01:35:33,275
No, don't turn up the light.

1331
01:35:33,859 --> 01:35:36,069
Wendy, don't turn up the light.

1332
01:35:43,410 --> 01:35:45,078
I'm old, Peter.

1333
01:35:47,706 --> 01:35:51,001
I grew up long ago.

1334
01:35:53,879 --> 01:35:55,088
You promised not to.

1335
01:35:55,172 --> 01:35:56,632
I couldn't help it.

1336
01:35:58,967 --> 01:36:01,220
And the little girl
in the bed...

1337
01:36:02,596 --> 01:36:03,639
[sniffles]

1338
01:36:03,889 --> 01:36:05,349
is my baby.

1339
01:36:07,059 --> 01:36:09,561
No, no, no, she's not.

1340
01:36:10,062 --> 01:36:11,313
No, she's--

1341
01:36:12,231 --> 01:36:13,690
No, she's not.

1342
01:36:13,774 --> 01:36:15,734
[Wendy crying]

1343
01:36:18,737 --> 01:36:19,988
[shuddering]

1344
01:36:39,591 --> 01:36:40,634
Boy,

1345
01:36:41,718 --> 01:36:42,845
why are you crying?

1346
01:36:45,347 --> 01:36:46,849
I came back for my mother.

1347
01:36:48,058 --> 01:36:49,685
To take her to Neverland.

1348
01:36:54,398 --> 01:36:56,650
WENDY: He really did love her.

1349
01:36:56,984 --> 01:37:00,362
He loved us all,
as if we were one girl.

1350
01:37:03,448 --> 01:37:05,158
It's time, Wendy.

1351
01:37:07,953 --> 01:37:10,747
Let's make
like a leaf and blow.

1352
01:37:23,927 --> 01:37:25,637
Oh, Wendy.

1353
01:37:28,390 --> 01:37:30,309
You have it all
right here.

1354
01:37:32,477 --> 01:37:34,688
You know,
I've traveled everywhere

1355
01:37:35,105 --> 01:37:37,232
and everything of importance

1356
01:37:37,608 --> 01:37:39,943
is right here
in this house.

1357
01:37:40,402 --> 01:37:41,612
[chuckles]

1358
01:37:41,862 --> 01:37:43,280
My dear girl.

1359
01:37:43,363 --> 01:37:45,199
I'm a grown woman, Mother.

1360
01:37:45,282 --> 01:37:46,909
No one seems to notice.

1361
01:37:51,622 --> 01:37:52,581
Oh...

1362
01:37:57,127 --> 01:37:58,378
Ooh, ah...

1363
01:38:00,923 --> 01:38:02,799
I think it's time...

1364
01:38:03,634 --> 01:38:06,345
that you
tell me your story.

1365
01:38:07,221 --> 01:38:08,388
Which version?

1366
01:38:09,223 --> 01:38:10,224
The true one.

1367
01:38:10,307 --> 01:38:11,391
[chuckles]

1368
01:38:11,850 --> 01:38:14,728
The one that is
most true to you.

1369
01:38:15,854 --> 01:38:18,023
♪ ♪

1370
01:38:21,985 --> 01:38:24,321
WENDY: And so we spent
the rest of the night,

1371
01:38:25,447 --> 01:38:27,658
me dishing out
my life story,

1372
01:38:28,242 --> 01:38:30,285
the ascents and the descents,

1373
01:38:30,911 --> 01:38:33,163
the farse and the melodrama,

1374
01:38:33,914 --> 01:38:35,749
the warts and all of it,

1375
01:38:36,208 --> 01:38:37,668
[laughing]

1376
01:38:37,751 --> 01:38:40,754
I told Jane
that I wasn't really happy.

1377
01:38:41,088 --> 01:38:43,590
That my pain had
been so important to me,

1378
01:38:44,007 --> 01:38:46,635
and happiness never
really seemed to be the point.

1379
01:38:47,010 --> 01:38:49,137
♪ ♪

1380
01:38:49,221 --> 01:38:52,599
If I could just
remember all this love,

1381
01:38:55,477 --> 01:38:56,937
would that be enough?

1382
01:38:57,062 --> 01:38:58,897
♪ Hold steady ♪

1383
01:38:59,273 --> 01:39:01,316
♪ Hold tight ♪

1384
01:39:02,442 --> 01:39:04,987
♪ See where it goes ♪

1385
01:39:06,530 --> 01:39:08,866
That's the funny thing
about forgiveness.

1386
01:39:10,909 --> 01:39:13,370
It does have a stunning,

1387
01:39:13,912 --> 01:39:18,041
one could almost say
magical, effect.

1388
01:39:20,544 --> 01:39:23,046
Who said anything
about forgiveness?

1389
01:39:33,682 --> 01:39:34,850
Oh, Wendy...

1390
01:39:45,402 --> 01:39:46,737
BERRY: Hello, parental unit.

1391
01:39:46,820 --> 01:39:48,197
Hello, offspring.

1392
01:39:48,572 --> 01:39:49,740
Would you
like some coffee?

1393
01:39:50,157 --> 01:39:53,535
No, I actually wanted
to borrow something.

1394
01:39:54,745 --> 01:39:55,787
Mm-hm?

1395
01:39:55,954 --> 01:39:57,039
You know...

1396
01:39:57,789 --> 01:39:59,249
that book of yours.

1397
01:40:00,501 --> 01:40:03,003
The one about the rabbit
who goes to rehab.

1398
01:40:04,463 --> 01:40:06,507
Yes, sure. Let me get it.

1399
01:40:07,424 --> 01:40:11,637
♪ And it started out
two hearts, cold ♪

1400
01:40:11,803 --> 01:40:13,514
♪ Kids with nothing to lose ♪

1401
01:40:13,597 --> 01:40:14,765
Who is that?

1402
01:40:14,848 --> 01:40:16,058
What?

1403
01:40:16,433 --> 01:40:17,976
The mysterious lady.

1404
01:40:18,435 --> 01:40:20,103
Oh, her.
[chuckles]

1405
01:40:21,855 --> 01:40:23,899
I think you'll want
to meet her.

1406
01:40:26,109 --> 01:40:27,903
She looks kind of familiar.

1407
01:40:28,278 --> 01:40:30,405
And she has quite the story.

1408
01:40:30,906 --> 01:40:32,324
Doesn't everybody?

1409
01:40:32,407 --> 01:40:34,618
Well, hers is long and tangled.

1410
01:40:34,701 --> 01:40:38,288
I mean, they're like
only the best kind.

1411
01:40:39,248 --> 01:40:40,791
Let me get that book for you.

1412
01:40:41,124 --> 01:40:42,459
♪ Hold tight ♪

1413
01:40:43,043 --> 01:40:45,712
♪ We're back in the game ♪

1414
01:40:46,046 --> 01:40:49,216
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1415
01:40:49,299 --> 01:40:51,760
♪ Just a little bit over ♪

1416
01:40:52,261 --> 01:40:55,597
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1417
01:40:55,681 --> 01:40:59,434
♪ Just a little bit over again♪

1418
01:41:06,108 --> 01:41:07,192
[gasps]

1419
01:41:07,734 --> 01:41:08,694
Oh.

1420
01:41:09,486 --> 01:41:10,654
Shit.

1421
01:41:11,029 --> 01:41:12,531
[laughing]

1422
01:41:13,448 --> 01:41:15,117
Watch the merchandise.

1423
01:41:17,160 --> 01:41:18,287
Oh.

1424
01:41:20,622 --> 01:41:21,748
My goodness.

1425
01:41:23,959 --> 01:41:26,378
WENDY:
In the end, Peter got it wrong.

1426
01:41:26,753 --> 01:41:28,672
It's living, not dying,

1427
01:41:28,755 --> 01:41:30,549
that's the awfully
big adventure.

1428
01:41:31,925 --> 01:41:34,595
Living requires
more imagination.

1429
01:41:36,263 --> 01:41:37,264
Hey.

1430
01:41:38,640 --> 01:41:42,019
I was just looking for that
book, Bunny's Blue, remember?

1431
01:41:42,269 --> 01:41:43,187
Yes?

1432
01:41:43,312 --> 01:41:45,898
I think I'm going to have
to rework the ending.

1433
01:41:46,315 --> 01:41:48,734
♪ We're back in the game ♪

1434
01:41:49,276 --> 01:41:52,196
♪ Hold tight ♪

1435
01:41:52,905 --> 01:41:55,073
♪ Hold steady now ♪

1436
01:41:55,657 --> 01:41:58,076
♪ Hold tight ♪

1437
01:41:58,493 --> 01:42:01,872
♪ Hold on ♪

1438
01:42:01,955 --> 01:42:04,416
♪ Hold tight ♪

1439
01:42:05,000 --> 01:42:07,628
♪ Hold steady ♪

1440
01:42:08,378 --> 01:42:10,839
♪ Hold tight ♪

1441
01:42:11,298 --> 01:42:14,301
♪ We're back in the game ♪

1442
01:42:14,760 --> 01:42:17,638
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1443
01:42:17,721 --> 01:42:20,307
♪ Just a little bit over ♪

1444
01:42:21,099 --> 01:42:24,019
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1445
01:42:24,102 --> 01:42:28,023
♪ Just a little bit over again ♪

1446
01:42:31,109 --> 01:42:32,694
♪ ♪

1447
01:42:38,951 --> 01:42:42,746
♪ In the moonlight ♪

1448
01:42:44,581 --> 01:42:49,294
♪ We walked in
the park at night ♪

1449
01:42:51,713 --> 01:42:55,717
♪ We played golf ♪

1450
01:42:56,552 --> 01:42:59,930
♪ Under statues of Lenin ♪

1451
01:43:00,013 --> 01:43:04,560
♪ Our hearts bound
for breaking at dawn ♪

1452
01:43:04,852 --> 01:43:11,108
♪ And I don't suppose that it
means much of anything ♪

1453
01:43:11,191 --> 01:43:17,030
♪ And I don't suppose
that you think of it too ♪

1454
01:43:17,114 --> 01:43:20,367
♪ But it's the hold tight ♪

1455
01:43:21,743 --> 01:43:23,829
♪ Hold steady ♪

1456
01:43:24,162 --> 01:43:26,915
♪ Hold tight ♪

1457
01:43:27,249 --> 01:43:30,169
♪ We're back in the game ♪

1458
01:43:30,586 --> 01:43:33,547
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1459
01:43:33,630 --> 01:43:36,800
♪ Just a little bit over ♪

1460
01:43:36,884 --> 01:43:39,928
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1461
01:43:40,012 --> 01:43:44,474
♪ Just a little bit
over again ♪

1462
01:44:08,498 --> 01:44:14,213
♪ And I don't suppose that
you think much of anything ♪

1463
01:44:14,963 --> 01:44:19,968
♪ But I really hope
that you think of me still ♪

1464
01:44:20,302 --> 01:44:23,597
♪ 'Cause it's the hold tight ♪

1465
01:44:25,057 --> 01:44:26,433
♪ Keep steady ♪

1466
01:44:27,184 --> 01:44:29,853
♪ Hold tight ♪

1467
01:44:30,479 --> 01:44:32,689
♪ Back in the game ♪

1468
01:44:33,607 --> 01:44:36,443
♪ Hold tight ♪

1469
01:44:37,152 --> 01:44:39,530
♪ Hold steady now! ♪

1470
01:44:39,947 --> 01:44:42,699
♪ Hold tight ♪

1471
01:44:42,783 --> 01:44:46,370
♪ Hold on ♪

1472
01:44:46,453 --> 01:44:48,872
♪ Hold tight ♪

1473
01:44:49,331 --> 01:44:52,167
♪ Hold steady ♪

1474
01:44:52,751 --> 01:44:55,629
♪ Hold tight ♪

1475
01:44:55,712 --> 01:44:58,841
♪ We're back in the game ♪

1476
01:44:58,924 --> 01:45:02,094
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1477
01:45:02,177 --> 01:45:04,805
♪ Just a little bit over ♪

1478
01:45:05,430 --> 01:45:08,267
♪ Just a little bit,
just a little bit ♪

1479
01:45:08,350 --> 01:45:14,982
♪ Just a little bit over again ♪

