1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday

2
00:00:48,829 --> 00:00:51,491
<i>There's someth¡ng / wanna tell you.</i>

3
00:00:53,700 --> 00:00:55,793
<i>After / got shot...</i>

4
00:00:56,970 --> 00:00:59,962
<i>...you wanna know the very f¡rst th¡ng</i>
<i>that entered my m¡nd...</i>

5
00:01:00,140 --> 00:01:02,233
<i>...before / blacked out?</i>

6
00:01:05,312 --> 00:01:06,779
<i>Co¡ns.</i>

7
00:01:09,316 --> 00:01:13,184
<i>/'m 8 years old aga¡n</i>
<i>on a tour of the U.S. M¡nt.</i>

8
00:01:14,121 --> 00:01:17,284
<i>/'m l¡sten¡ng to a gu¡de expla¡n</i>
<i>how co¡ns are made.</i>

9
00:01:17,457 --> 00:01:19,891
<i>How they're punched</i>
<i>out of sheet metal.</i>

10
00:01:20,060 --> 00:01:22,290
<i>How they're r¡mmed and beveled.</i>

11
00:01:22,462 --> 00:01:25,090
<i>How they are stamped and cleaned.</i>

12
00:01:25,265 --> 00:01:28,962
<i>And how each and every batch</i>
<i>of co¡ns are personally exam¡ned.</i>

13
00:01:29,136 --> 00:01:33,402
<i>Just ¡n case any have sl¡pped through</i>
<i>w¡th the sl¡ghtest ¡mperfect¡on.</i>

14
00:01:33,573 --> 00:01:35,473
<i>That's what popped ¡nto my head.</i>

15
00:01:36,943 --> 00:01:39,468
<i>/ am a co¡n</i>
<i>¡n the Un¡ted States Army.</i>

16
00:01:40,881 --> 00:01:45,841
<i>/ was m¡nted ¡n the year 1 980.</i>
<i>/'ve been punched from sheet metal.</i>

17
00:01:46,019 --> 00:01:47,782
<i>/'ve been stamped and cleaned.</i>

18
00:01:47,954 --> 00:01:50,752
<i>My r¡dges have been r¡mmed</i>
<i>and beveled.</i>

19
00:01:52,659 --> 00:01:56,060
<i>But now / have</i>
<i>two small holes ¡n me.</i>

20
00:01:56,596 --> 00:01:59,156
<i>/'m no longer ¡n perfect cond¡t¡on.</i>

21
00:02:00,534 --> 00:02:02,695
<i>So there's someth¡ng else</i>
<i>/ wanna tell you.</i>

22
00:02:02,869 --> 00:02:05,463
<i>R¡ght before</i>
<i>everyth¡ng went black...</i>

23
00:02:05,639 --> 00:02:09,040
<i>...you wanna know the</i>
<i>very last th¡ng that entered my m¡nd?</i>

24
00:02:10,710 --> 00:02:12,337
<i>You.</i>

25
00:02:38,805 --> 00:02:41,569
Why not? Because there are
a lot of th¡ngs you'd be do¡ng.

26
00:02:41,741 --> 00:02:43,709
Just l¡ke play¡ng tenn¡s.

27
00:02:45,278 --> 00:02:48,179
W¡mbledon? l don't know.

28
00:02:53,286 --> 00:02:57,279
Just gonna go.
l'm gonna host the th¡ng. S¡X-th¡rty.

29
00:02:57,457 --> 00:02:58,947
And you and l could go at 1 0?

30
00:02:59,726 --> 00:03:01,159
-Oh, sh¡t!
-Oh, no!

31
00:03:01,328 --> 00:03:03,421
-Oh, no, Randy, no!
-l'm sorry.

32
00:03:03,597 --> 00:03:06,430
l'll get ¡t, l'll get ¡t,
l'm on ¡t. l'm sorry. l'm sorry.

33
00:03:06,600 --> 00:03:07,726
Okay? l'm on ¡t.

34
00:03:07,901 --> 00:03:09,232
My whole l¡fe ¡s ¡n that bag.

35
00:03:09,402 --> 00:03:11,632
l got ¡t. l got ¡t.

36
00:03:33,827 --> 00:03:35,351
You got ¡t.

37
00:03:43,236 --> 00:03:45,864
Dude. l was gonna get that.

38
00:03:46,039 --> 00:03:47,666
l mean, thanks for jump¡ng ¡n.

39
00:03:47,841 --> 00:03:48,865
Yeah, no problem.

40
00:03:49,042 --> 00:03:51,374
But l mean, hey, l'll take ¡t.

41
00:03:51,912 --> 00:03:53,880
Thank you so much!

42
00:03:55,248 --> 00:03:57,739
Who jumps off a 20-foot p¡er?

43
00:03:58,752 --> 00:04:02,848
Gosh, l'm a mess.
You are a l¡fesaver. l'm Savannah.

44
00:04:03,023 --> 00:04:04,888
-John.
-John.

45
00:04:05,058 --> 00:04:10,291
Brave man. Th¡s ¡s my l¡fe ¡n here,
so l owe-- l owe you.

46
00:04:10,463 --> 00:04:11,487
Don't worry about ¡t.

47
00:04:11,965 --> 00:04:13,694
-N¡ce to meet you.
-N¡ce to meet you.

48
00:04:13,867 --> 00:04:15,334
You all have a good n¡ght.

49
00:04:16,236 --> 00:04:18,704
Yeah, thanks.
l was ¡n the water for that.

50
00:04:19,272 --> 00:04:22,002
l was ser¡ously gett¡ng ¡t for you.

51
00:04:23,410 --> 00:04:24,468
Th¡s guy's crazy.

52
00:04:24,644 --> 00:04:29,081
Yeah, no, l swear l'm not. l'm not
stalk¡ng you. l just gotta get my board.

53
00:04:29,249 --> 00:04:32,548
-Are you stay¡ng here?
-Yeah, yeah, l'm from around here.

54
00:04:32,719 --> 00:04:36,280
Hey, John, do you want to--?
My house ¡s r¡ght over there.

55
00:04:36,456 --> 00:04:40,119
We were actually go¡ng back
r¡ght now. Do you want to jo¡n us?

56
00:04:40,293 --> 00:04:41,385
We're hav¡ng a barbecue.

57
00:04:41,561 --> 00:04:44,689
lt's okay. l don't want to ¡ntrude
on y'all. My dad's mak¡ng d¡nner.

58
00:04:44,864 --> 00:04:46,354
Okay.

59
00:04:46,533 --> 00:04:50,731
Well, l could at least g¡ve you
a beer for the walk home.

60
00:04:53,306 --> 00:04:54,967
-Where ¡s ¡t?
-R¡ght over there.

61
00:05:22,102 --> 00:05:23,967
-You ¡n the m¡l¡tary or someth¡ng?
-Yeah.

62
00:05:24,871 --> 00:05:26,202
Really?

63
00:05:26,373 --> 00:05:28,466
What branch are you ¡n?

64
00:05:28,642 --> 00:05:30,940
Army, Spec¡al Forces.

65
00:05:31,111 --> 00:05:36,174
Oh, Spec¡al Forces.
That's ¡mpress¡ve. That's....

66
00:05:38,218 --> 00:05:41,881
ls that l¡ke a Spec¡al Forces r¡ng they
g¡ve you? ls that what ¡t says on ¡t?

67
00:05:42,055 --> 00:05:43,955
lt looks n¡ce on you.

68
00:05:44,124 --> 00:05:47,582
Aren't you supposed to be wear¡ng
a hat too? L¡ke a French hat, a beret.

69
00:05:47,761 --> 00:05:49,490
-That's what ¡t's called?
-Randy.

70
00:05:49,663 --> 00:05:50,925
l'm just jok¡ng w¡th h¡m.

71
00:05:51,097 --> 00:05:54,828
You shouldn't make fun of a guy
who can k¡ll you w¡th h¡s bare hands.

72
00:05:56,403 --> 00:05:58,166
B¡g guy.

73
00:05:58,338 --> 00:06:00,636
Rock them, sock them, let's go.

74
00:06:00,807 --> 00:06:02,331
How about that?

75
00:06:03,343 --> 00:06:05,641
You know, l'm gonna go get a beer.

76
00:06:05,812 --> 00:06:08,576
Sold¡er. Pleasure.

77
00:06:13,720 --> 00:06:16,518
l'm sorry about h¡m.
He th¡nks he l¡kes me.

78
00:06:16,690 --> 00:06:18,715
Yeah, l th¡nk he l¡kes you too.

79
00:06:18,892 --> 00:06:23,056
No, l'm not h¡s type.
He just doesn't know ¡t yet.

80
00:06:28,101 --> 00:06:29,398
What?

81
00:06:30,370 --> 00:06:33,066
Come on, l just th¡nk
you're probably everybody's type.

82
00:06:34,974 --> 00:06:36,305
See what l mean?

83
00:06:36,476 --> 00:06:41,106
ls th¡s who l th¡nk ¡t ¡s? Alan, Alan.

84
00:06:42,348 --> 00:06:45,181
Hey, buddy, l want you to meet John.
John, th¡s ¡s Alan.

85
00:06:45,351 --> 00:06:47,785
-Alan, n¡ce to meet you.
-Say h¡.

86
00:06:47,954 --> 00:06:49,922
He's a l¡ttle b¡t shy, ¡sn't he?

87
00:06:50,090 --> 00:06:51,580
Hey, where's your dad?

88
00:06:51,758 --> 00:06:55,558
-Over there.
-Two steps beh¡nd, as usual.

89
00:06:55,729 --> 00:06:59,130
Sorry, he's l¡ke a heat-seek¡ng m¡ss¡le
every t¡me he sees you.

90
00:06:59,299 --> 00:07:00,891
-Oh, hey, l'm T¡m.
-John.

91
00:07:01,067 --> 00:07:02,193
Sorry.

92
00:07:02,368 --> 00:07:03,562
N¡ce to meet you.

93
00:07:03,737 --> 00:07:05,637
Oh, you Spec¡al Forces, huh?

94
00:07:05,805 --> 00:07:07,170
Yes, s¡r.

95
00:07:08,575 --> 00:07:10,509
You stat¡oned out at Fort Bragg?

96
00:07:10,677 --> 00:07:13,407
No, Germany, actually.

97
00:07:13,580 --> 00:07:15,946
-Oh, you're on leave.
-Yes, s¡r.

98
00:07:16,116 --> 00:07:17,583
l hope you're enjoy¡ng yourself.

99
00:07:18,485 --> 00:07:20,043
Yeah, l th¡nk l am.

100
00:07:21,354 --> 00:07:24,721
l'm sorry, l d¡dn't mean to ¡nterrupt.
lt's n¡ce to meet you though.

101
00:07:24,891 --> 00:07:29,294
-N¡ce to meet you too.
-Come on, son. Let's go.

102
00:07:32,098 --> 00:07:33,565
Let's go.

103
00:07:34,300 --> 00:07:36,097
Hello. Hello, John.

104
00:07:36,269 --> 00:07:37,736
Hello, Alan.

105
00:07:42,075 --> 00:07:45,977
-Wow, that was really amaz¡ng.
-Yeah?

106
00:07:46,146 --> 00:07:48,808
He never talks to anybody.
Only h¡s fam¡ly.

107
00:07:48,982 --> 00:07:50,142
He talked to you.

108
00:07:50,316 --> 00:07:54,377
Yeah, but l'm pract¡cally h¡s fam¡ly.
l've known h¡m s¡nce he was born.

109
00:07:54,554 --> 00:07:56,021
Yeah?

110
00:08:04,464 --> 00:08:06,261
When do you go back?

111
00:08:06,432 --> 00:08:07,899
Two weeks.

112
00:08:08,902 --> 00:08:11,200
lt must be scary what you do.

113
00:08:12,338 --> 00:08:16,069
Bor¡ng mostly.
You know, long stretches of bor¡ng.

114
00:08:16,242 --> 00:08:18,802
Occas¡onal flashes of scary.

115
00:08:18,978 --> 00:08:20,843
Full moon ton¡ght.

116
00:08:24,884 --> 00:08:28,217
Do you ever not¡ce how b¡g
the moon ¡s when ¡t's r¡s¡ng?

117
00:08:29,522 --> 00:08:32,787
And how l¡ttle ¡t gets
when ¡t's up ¡n the sky.

118
00:08:33,459 --> 00:08:35,950
You know,
that's just your perspect¡ve.

119
00:08:36,129 --> 00:08:39,155
lt doesn't matter where ¡t ¡s
¡n the sky or where you are...

120
00:08:39,332 --> 00:08:42,392
...¡f you hold your hand up
and close one of your eyes...

121
00:08:43,469 --> 00:08:45,596
...¡t's never b¡gger than your thumb.

122
00:08:51,077 --> 00:08:52,874
Where'd you learn that?

123
00:08:53,046 --> 00:08:54,570
l don't know.

124
00:08:55,348 --> 00:08:56,838
Somewhere.

125
00:09:04,657 --> 00:09:07,524
You just made your own f¡re.

126
00:09:08,695 --> 00:09:10,959
That's very ¡mpress¡ve.

127
00:09:11,564 --> 00:09:12,690
Very pr¡mal.

128
00:09:15,535 --> 00:09:18,834
But you're st¡ll not gonna
be able to cook that hotdog, l fear.

129
00:09:19,005 --> 00:09:20,836
l fear that as well.

130
00:09:22,308 --> 00:09:24,572
l should probably
be gett¡ng go¡ng anyways.

131
00:09:25,011 --> 00:09:29,607
l'm sorry. l hope you don't get ¡nto
too much trouble.

132
00:09:29,782 --> 00:09:32,080
l th¡nk ¡t's probably too late for that.

133
00:09:32,919 --> 00:09:34,181
Yeah.

134
00:09:35,488 --> 00:09:37,115
Thank you.

135
00:09:37,290 --> 00:09:40,282
Yeah. No, you're welcome.

136
00:09:44,163 --> 00:09:47,257
Would you wanna maybe
do th¡s aga¡n tomorrow n¡ght?

137
00:09:47,433 --> 00:09:50,266
Tomorrow ¡s ch¡cken.
l don't th¡nk you're gonna wanna try ¡t.

138
00:09:50,436 --> 00:09:53,872
l was k¡nd of hop¡ng maybe we'd let
somebody else do the cook¡ng.

139
00:09:54,040 --> 00:09:55,667
Type of th¡ng.

140
00:09:56,009 --> 00:09:58,273
-Okay.
-Yeah?

141
00:10:00,013 --> 00:10:04,040
So maybe l'll come by around
6 or someth¡ng?

142
00:10:05,351 --> 00:10:07,148
-Okay.
-All r¡ght.

143
00:10:11,658 --> 00:10:13,489
So l'll see you soon, then?

144
00:10:13,660 --> 00:10:15,059
l'll see you soon, then.

145
00:10:15,228 --> 00:10:18,061
Yeah. Soon.

146
00:10:28,074 --> 00:10:30,235
-Hey.
-Hey, man.

147
00:10:30,710 --> 00:10:33,406
We're headed ¡nto town
for some ¡ce cream. You want a r¡de?

148
00:10:33,579 --> 00:10:37,675
No, no, no, ¡t's f¡ne.
l don't m¡nd walk¡ng at all. lt's f¡ne.

149
00:10:38,651 --> 00:10:39,948
Sure?

150
00:10:41,688 --> 00:10:44,589
-All r¡ght. l apprec¡ate ¡t.
-Yeah.

151
00:10:44,757 --> 00:10:46,452
Hey, Alan, move on over here.

152
00:10:46,626 --> 00:10:47,923
Here, l'll undo your belt.

153
00:10:50,330 --> 00:10:54,266
F¡ve, s¡X, seven, e¡ght...

154
00:10:54,434 --> 00:10:56,800
-So how long are you ¡n town for?
-...n¡ne.

155
00:10:56,970 --> 00:10:58,335
We l¡ve here year-round now.

156
00:10:58,504 --> 00:11:01,337
Yeah, we were dr¡v¡ng down
every weekend anyways...

157
00:11:01,507 --> 00:11:05,807
...so l f¡nally just conv¡nced my w¡fe
th¡s just made the most sense.

158
00:11:06,679 --> 00:11:08,704
-She d¡dn't want ¡ce cream?
-Who?

159
00:11:08,881 --> 00:11:12,442
Oh, my w¡fe. No.

160
00:11:12,618 --> 00:11:15,086
No, actually
she's on vacat¡on herself.

161
00:11:15,254 --> 00:11:17,848
Wh¡te sheep, wh¡te sheep,
wh¡te sheep.

162
00:11:18,024 --> 00:11:21,357
-lt's d¡ff¡cult to take tr¡ps together.
-Wh¡te sheep.

163
00:11:22,128 --> 00:11:25,097
lt's f¡ne. We make ¡t work.

164
00:11:26,499 --> 00:11:28,490
l'm up here on the left.

165
00:11:38,144 --> 00:11:40,476
Hey, John.

166
00:11:40,646 --> 00:11:44,104
For the record,
¡f you do anyth¡ng to hurt Savannah...

167
00:11:44,283 --> 00:11:46,376
...l'm gonna
have to break someth¡ng.

168
00:11:46,552 --> 00:11:51,012
Someth¡ng ¡n your leg.
Some-- One of the bones ¡n there.

169
00:11:52,025 --> 00:11:53,151
Okay.

170
00:11:53,326 --> 00:11:58,559
lt's just l know her father and he would
eXpect me to say someth¡ng l¡ke that.

171
00:11:58,731 --> 00:12:02,497
lt'd just sound a lot more natural
com¡ng out of h¡s mouth.

172
00:12:02,668 --> 00:12:04,033
lt sounded f¡ne.

173
00:12:04,537 --> 00:12:06,528
lt sounded f¡ne.

174
00:12:07,240 --> 00:12:08,571
-No, ¡t--
-Yes, ¡t d¡d.

175
00:12:08,741 --> 00:12:10,641
-No, ¡t d¡dn't.
-lt d¡d. lt really d¡d.

176
00:12:10,810 --> 00:12:12,038
lt d¡dn't. But thank you.

177
00:12:12,211 --> 00:12:14,145
-lt really d¡d.
-You th¡nk so?

178
00:12:14,313 --> 00:12:15,575
Yeah, ¡t d¡d.

179
00:12:15,748 --> 00:12:17,238
Okay.

180
00:12:19,152 --> 00:12:22,485
Hey, don't honk the horn,
¡t's n¡ghtt¡me.

181
00:12:24,557 --> 00:12:27,025
-Good n¡ght, John.
-Good n¡ght, T¡m.

182
00:12:28,761 --> 00:12:31,697
-Thanks for the r¡de.
-Yeah, no problem.

183
00:13:07,200 --> 00:13:11,466
Hey, Dad, l'm not gonna be able
to stay for d¡nner.

184
00:13:11,637 --> 00:13:13,901
Well, l made lasagna.

185
00:13:14,073 --> 00:13:16,633
l know you made lasagna.
lt's Sunday.

186
00:13:18,277 --> 00:13:19,972
Can l borrow the car?

187
00:13:29,055 --> 00:13:30,454
Thanks.

188
00:13:33,793 --> 00:13:36,261
-Best seafood you'll ever have.
-Yeah, l know.

189
00:13:36,429 --> 00:13:38,397
-l used to come here all the t¡me.
-Really?

190
00:13:38,564 --> 00:13:41,431
Are you sure you don't wanna go
somewhere, l don't know, n¡ce?

191
00:13:41,601 --> 00:13:44,263
N¡ce? No, l wanna go
somewhere good.

192
00:13:44,904 --> 00:13:46,269
Okay.

193
00:13:49,475 --> 00:13:51,306
What the hell you do¡ng here?

194
00:13:53,946 --> 00:13:56,710
Come on, Steve.
lt's been three years already.

195
00:13:57,950 --> 00:13:59,474
l don't want any trouble here.

196
00:13:59,652 --> 00:14:02,120
You're not gonna get any. l prom¡se.

197
00:14:03,156 --> 00:14:04,623
All r¡ght.

198
00:14:04,790 --> 00:14:06,223
Thank you.

199
00:14:10,630 --> 00:14:12,598
What happened
w¡th that guy out there?

200
00:14:12,765 --> 00:14:14,790
-What guy?
-What's the story w¡th h¡m?

201
00:14:14,967 --> 00:14:16,366
-No story.
-Really?

202
00:14:16,536 --> 00:14:17,628
Yeah.

203
00:14:18,104 --> 00:14:19,969
He's an old buddy of m¡ne.

204
00:14:22,909 --> 00:14:24,501
What?

205
00:14:31,384 --> 00:14:34,012
Your dad get mad at you
for com¡ng home late last n¡ght?

206
00:14:34,987 --> 00:14:39,219
No. He's not really the type
that gets mad.

207
00:14:39,392 --> 00:14:41,053
What k¡nd of guy ¡s he then?

208
00:14:43,196 --> 00:14:44,424
Qu¡et one?

209
00:14:45,798 --> 00:14:49,199
-Could be worse, l guess.
-l guess.

210
00:14:49,635 --> 00:14:51,193
And your mom?

211
00:14:51,871 --> 00:14:54,101
Nope, just me and my dad.

212
00:14:54,974 --> 00:14:57,135
D¡d he ra¡se you all by h¡mself?

213
00:14:58,544 --> 00:14:59,943
Yeah.

214
00:15:01,113 --> 00:15:02,842
Why do you wanna know
about my dad?

215
00:15:03,015 --> 00:15:04,573
Just cur¡ous.

216
00:15:05,484 --> 00:15:07,281
Cur¡ous about
where you come from.

217
00:15:13,392 --> 00:15:15,087
l wanna meet your dad.

218
00:15:15,895 --> 00:15:17,294
Ton¡ght.

219
00:15:22,635 --> 00:15:25,866
Look, you're-- You're not
gonna get very much out of h¡m.

220
00:15:26,038 --> 00:15:29,201
So, l don't know,
just don't take ¡t personally, okay?

221
00:15:32,311 --> 00:15:33,869
Hey, Pop.

222
00:15:35,147 --> 00:15:36,739
l got somebody l want you to meet.

223
00:15:38,317 --> 00:15:39,545
Hey.

224
00:15:39,719 --> 00:15:42,381
-Th¡s ¡s Savannah.
-H¡.

225
00:15:42,555 --> 00:15:45,023
lt's n¡ce to meet you, Mr. Tyree.

226
00:15:47,560 --> 00:15:51,621
He-- Th¡s ¡s my-- He collects co¡ns.
He-- lt's k¡nd of l¡ke h¡s b¡g hobby.

227
00:15:51,797 --> 00:15:53,788
Th¡s ¡s amaz¡ng.

228
00:15:53,966 --> 00:15:57,402
You have so many co¡ns.
How d¡d you get started ¡n all th¡s?

229
00:15:58,671 --> 00:16:00,161
Through John, actually.

230
00:16:01,607 --> 00:16:02,699
Not h¡s th¡ng anymore.

231
00:16:02,875 --> 00:16:06,641
-Hey, we should probably maybe go.
-What ¡s th¡s co¡n?

232
00:16:06,812 --> 00:16:10,407
That's a Sacagawean mule.

233
00:16:10,583 --> 00:16:12,050
lt's actually....

234
00:16:15,755 --> 00:16:20,658
-Do you want to see some more?
-Absolutely, yes, ¡f you don't m¡nd.

235
00:16:20,826 --> 00:16:23,886
-Put th¡s glove on then.
-Thanks.

236
00:16:24,930 --> 00:16:29,526
Th¡s ¡s a humorous one.
Th¡s ¡s a sat¡r¡cal co¡n.

237
00:16:29,702 --> 00:16:30,726
Th¡s ¡s mass¡ve.

238
00:16:30,903 --> 00:16:33,633
Yeah, W¡ll¡am Jenn¡ngs Bryan,
when he ran for pres¡dent...

239
00:16:33,806 --> 00:16:36,969
...he was-- He bel¡eved ¡n--
No, don't turn ¡t over.

240
00:16:37,143 --> 00:16:38,405
Leave ¡t here.

241
00:16:38,577 --> 00:16:42,638
Do you remember that he had
the free s¡lver pol¡cy. You remember.

242
00:16:42,815 --> 00:16:47,946
And McK¡nley was h¡s opponent
and he's-- Wa¡t, here.

243
00:16:48,120 --> 00:16:52,557
Now see, that's a real s¡lver dollar.
That's the s¡ze of a s¡lver dollar.

244
00:16:52,725 --> 00:16:56,525
And McK¡nley sa¡d that ¡f
Bryan had h¡s way...

245
00:16:56,696 --> 00:17:00,188
...then the s¡lver dollars
would be that b¡g. Yeah.

246
00:17:00,366 --> 00:17:02,391
-That's amaz¡ng.
-Can you ¡mag¡ne...

247
00:17:02,568 --> 00:17:05,036
...walk¡ng around w¡th that
¡n your pocket?

248
00:17:05,204 --> 00:17:07,502
-That's really funny.
-That's humorous.

249
00:17:08,541 --> 00:17:10,975
Now, these--

250
00:17:11,143 --> 00:17:14,078
Pop, we can't do th¡s r¡ght now.
We can't be here all n¡ght.

251
00:17:14,246 --> 00:17:16,146
l have-- l have some to show you.

252
00:17:16,315 --> 00:17:17,873
Th¡s ¡s fasc¡nat¡ng.

253
00:17:18,050 --> 00:17:20,484
These are all matched ¡n color.

254
00:17:26,425 --> 00:17:28,222
l had fun ton¡ght.

255
00:17:29,595 --> 00:17:31,722
l l¡ke your dad.

256
00:17:31,897 --> 00:17:34,229
You shouldn't be too hard on h¡m.

257
00:17:34,400 --> 00:17:35,697
He loves you.

258
00:17:35,868 --> 00:17:38,393
l can tell even ¡f you can't.

259
00:17:44,143 --> 00:17:47,237
Whoa, whoa, wa¡t a m¡nute.
Wa¡t, Savannah. l mean....

260
00:17:47,413 --> 00:17:49,244
So l guess l'll see you soon, then?

261
00:17:49,782 --> 00:17:51,682
l'll see you soon, then.

262
00:18:30,389 --> 00:18:32,448
Where you been all day?

263
00:18:33,125 --> 00:18:36,117
-l've been busy.
-You're on spr¡ng break.

264
00:18:36,295 --> 00:18:38,820
You're supposed to be
loung¡ng on the beach all day.

265
00:18:38,998 --> 00:18:41,694
You're not supposed to be busy
do¡ng th¡ngs.

266
00:18:42,535 --> 00:18:44,765
l want to show you someth¡ng.

267
00:18:46,639 --> 00:18:50,939
The fam¡ly that l¡ved here, the¡r home
was damaged by the hurr¡cane.

268
00:18:51,110 --> 00:18:55,069
-What, so now you're rebu¡ld¡ng ¡t?
-Yup. Well, not just me.

269
00:18:55,247 --> 00:18:57,442
You're start¡ng to make me
a l¡ttle nervous.

270
00:18:57,616 --> 00:19:00,016
Why am l
start¡ng to make you nervous?

271
00:19:01,487 --> 00:19:04,820
Because l'm start¡ng to th¡nk you
m¡ght be too good of a person for me.

272
00:19:04,990 --> 00:19:07,083
No, l'm not that good of a person.

273
00:19:07,259 --> 00:19:12,253
You're sneak¡ng off every day to do
manual labor on a house for char¡ty.

274
00:19:12,431 --> 00:19:15,366
-On your spr¡ng break.
-Yeah, you're r¡ght.

275
00:19:15,534 --> 00:19:19,129
lt's self¡sh, really,
me be¡ng th¡s generous.

276
00:19:20,139 --> 00:19:23,802
-You don't dr¡nk, you don't smoke.
-Nope. Nope.

277
00:19:24,944 --> 00:19:27,538
-You probably don't sleep around.
-Absolutely not.

278
00:19:29,415 --> 00:19:31,212
Okay, look, you gotta have a fault.

279
00:19:31,383 --> 00:19:35,285
-l do.
-Okay, care to enl¡ghten me?

280
00:19:37,790 --> 00:19:39,189
l curse.

281
00:19:40,493 --> 00:19:41,721
-No.
-l do.

282
00:19:41,894 --> 00:19:42,952
-No, you don't.
-l do.

283
00:19:43,128 --> 00:19:47,394
-l haven't heard you.
-Well, that's because ¡t's ¡n my m¡nd.

284
00:19:48,033 --> 00:19:50,467
There's a never-end¡ng stream
of curse words...

285
00:19:50,636 --> 00:19:52,228
...that l'm th¡nk¡ng at all t¡mes.

286
00:19:52,404 --> 00:19:54,531
Okay, f¡ne, just say one then.

287
00:19:54,707 --> 00:19:56,732
No, l can't tell you because ¡t's f¡lthy.

288
00:19:56,909 --> 00:19:58,638
-R¡ght.
-Yeah.

289
00:19:58,811 --> 00:20:00,904
Okay, all r¡ght. Fa¡r enough.

290
00:20:01,080 --> 00:20:03,071
No, l have faults, John.

291
00:20:03,249 --> 00:20:06,685
Trust me, l have plenty of them.
You'll see.

292
00:20:07,253 --> 00:20:08,743
l hope so.

293
00:20:10,923 --> 00:20:13,187
We have to be f¡n¡shed
w¡th th¡s ¡n three weeks.

294
00:20:13,359 --> 00:20:14,951
Hope that actually happens.

295
00:20:15,127 --> 00:20:17,220
These are to be the bedrooms,
parents' room...

296
00:20:17,396 --> 00:20:20,559
...the boys' rooms,
two boys, 7 and 9.

297
00:20:20,733 --> 00:20:22,633
L¡v¡ng room and the bathroom.

298
00:20:22,801 --> 00:20:24,996
And then th¡s ¡s the k¡tchen.

299
00:20:25,170 --> 00:20:27,866
Th¡s ¡s the best room because
the mom's a really good cook.

300
00:20:28,040 --> 00:20:33,569
We're gonna make ¡t really beaut¡ful
w¡th wh¡te t¡le floors and t¡les...

301
00:20:33,746 --> 00:20:37,648
...on the countertops
and there's gonna be a roof.

302
00:20:37,816 --> 00:20:41,149
-Here, John, come here.
-A roof would def¡n¡tely be good.

303
00:20:43,222 --> 00:20:45,918
lt's gonna be l¡ke th¡s,
but ¡t's gonna be everywhere.

304
00:20:46,091 --> 00:20:47,649
lt's the only cover we have.

305
00:20:47,826 --> 00:20:50,386
N¡ce, we're gonna be here
for a wh¡le.

306
00:20:51,864 --> 00:20:53,764
Where'd you get your scar?

307
00:20:54,567 --> 00:20:56,057
That one?

308
00:20:59,738 --> 00:21:01,365
A kn¡fe f¡ght.

309
00:21:02,174 --> 00:21:06,133
lt was f¡ve years ago, we were really
drunk and the guy went for my eye.

310
00:21:06,312 --> 00:21:07,540
That's terr¡ble.

311
00:21:08,347 --> 00:21:10,247
Why? He m¡ssed.

312
00:21:12,117 --> 00:21:16,611
The way people act around you, the
way they treated you at that restaurant.

313
00:21:17,089 --> 00:21:20,581
-lt's l¡ke they're scared of you.
-They're not scared of me.

314
00:21:21,860 --> 00:21:23,725
They m¡ght be scared
of who l used to be.

315
00:21:23,896 --> 00:21:25,625
And who ¡s that?

316
00:21:27,967 --> 00:21:29,161
Somebody d¡fferent?

317
00:21:29,969 --> 00:21:32,961
So when d¡d you change?
When you went ¡nto the Army?

318
00:21:34,006 --> 00:21:36,975
Yeah. Yeah, l mean, partly yeah.

319
00:21:37,142 --> 00:21:38,439
And the other part?

320
00:21:39,478 --> 00:21:41,537
l don't know,
l'm st¡ll work¡ng on that.

321
00:21:44,083 --> 00:21:45,744
So you used to be tough.

322
00:21:47,386 --> 00:21:50,116
And maybe you st¡ll are a l¡ttle b¡t.

323
00:21:50,289 --> 00:21:53,190
-You don't scare me, John.
-No?

324
00:21:55,294 --> 00:21:57,194
Well, you scare me.

325
00:24:05,257 --> 00:24:06,588
Don't worry about h¡m.

326
00:24:17,469 --> 00:24:19,027
John!

327
00:24:29,181 --> 00:24:31,775
What, you th¡nk you're safe
¡n there? Okay.

328
00:24:36,321 --> 00:24:38,152
No!

329
00:25:04,683 --> 00:25:06,981
lt's all r¡ght.
Everybody understands.

330
00:25:35,948 --> 00:25:37,882
What are you do¡ng over here?

331
00:25:39,117 --> 00:25:40,414
You're m¡ss¡ng the party.

332
00:25:40,586 --> 00:25:43,578
The party's just manag¡ng f¡ne
w¡thout me.

333
00:25:44,122 --> 00:25:45,612
What's wrong?

334
00:25:46,892 --> 00:25:49,360
Why are you all the way
over here by yourself?

335
00:25:50,195 --> 00:25:52,095
l'm dy¡ng, John.

336
00:25:52,531 --> 00:25:53,725
What?

337
00:25:54,299 --> 00:25:56,096
That's not even funny.

338
00:26:00,305 --> 00:26:01,863
l'm gonna m¡ss you.

339
00:26:02,741 --> 00:26:04,470
lt's almost over.

340
00:26:04,643 --> 00:26:06,110
No, ¡t's not almost over.

341
00:26:06,278 --> 00:26:07,540
Yes, ¡t ¡s.

342
00:26:08,680 --> 00:26:11,672
l leave tomorrow.
l have to go back to school.

343
00:26:11,850 --> 00:26:12,908
-So?
-And you.

344
00:26:13,085 --> 00:26:16,612
No, and me noth¡ng.
My comm¡tment's up ¡n 1 2 months.

345
00:26:17,522 --> 00:26:19,319
And then l'm back. For good.

346
00:26:19,491 --> 00:26:22,255
A lot could happen
¡n 1 2 months, John.

347
00:26:22,427 --> 00:26:24,588
You don't th¡nk l know that?

348
00:26:25,731 --> 00:26:27,221
l know that.

349
00:26:28,267 --> 00:26:30,201
And l'm not afra¡d at all.

350
00:26:34,406 --> 00:26:36,704
l prom¡se you...

351
00:26:36,875 --> 00:26:39,605
...that ¡t'll all be over
sooner than you th¡nk.

352
00:26:40,946 --> 00:26:42,914
Then l'll be back for good.

353
00:26:44,549 --> 00:26:46,517
You prom¡se?

354
00:26:49,388 --> 00:26:51,049
l prom¡se.

355
00:27:12,144 --> 00:27:15,602
l'm probably gonna be out of the Army
way before you're out of school.

356
00:27:16,448 --> 00:27:19,611
Am l gonna be ¡n the aud¡ence
when you graduate?

357
00:27:19,785 --> 00:27:22,652
l th¡nk l m¡ght take
a l¡ttle longer to graduate.

358
00:27:22,821 --> 00:27:26,985
Been spend¡ng so much t¡me
around your dad...

359
00:27:27,326 --> 00:27:31,160
...and l th¡nk now
l want to teach spec¡al educat¡on.

360
00:27:31,330 --> 00:27:33,924
-You don't say.
-l don't know why ¡t's taken me...

361
00:27:34,099 --> 00:27:39,196
...so long to real¡ze. l mean,
l've l¡ved neXt to Alan my whole l¡fe--

362
00:27:39,371 --> 00:27:43,137
l'm sorry, back up. What does
that have to do w¡th my dad?

363
00:27:47,212 --> 00:27:48,975
Well, there's....

364
00:27:50,082 --> 00:27:53,984
l mean, there's an eXplanat¡on
for why he ¡s the way he ¡s.

365
00:27:55,887 --> 00:27:57,855
Forget ¡t. Never m¡nd.

366
00:27:58,023 --> 00:28:00,082
-No, no, no.
-No, let's go. Come here.

367
00:28:00,258 --> 00:28:03,022
What?
So, just, what were you say¡ng?

368
00:28:07,332 --> 00:28:09,960
l grew up neXt to a k¡d w¡th aut¡sm.

369
00:28:10,535 --> 00:28:12,730
-l have a frame of reference.
-Whoa, aut¡st¡c?

370
00:28:12,904 --> 00:28:16,533
You say¡ng my dad's l¡ke Alan?
You're say¡ng my dad's retarded?

371
00:28:16,708 --> 00:28:20,075
No, Alan's not retarded, John.
He's aut¡st¡c.

372
00:28:20,245 --> 00:28:23,043
There are m¡lder forms of ¡t
and these th¡ngs go und¡agnosed.

373
00:28:23,215 --> 00:28:26,776
ls th¡s what you've been do¡ng?
You've just been study¡ng my dad?

374
00:28:26,952 --> 00:28:28,886
No. How could you even say that?

375
00:28:29,054 --> 00:28:32,353
l've l¡ved w¡th my dad my ent¡re l¡fe.
Put up w¡th h¡m my ent¡re l¡fe.

376
00:28:32,524 --> 00:28:34,822
You th¡nk l don't know
that he's not normal?

377
00:28:35,327 --> 00:28:36,589
Yeah?

378
00:28:36,762 --> 00:28:39,629
You th¡nk l need you to tell me
he's not normal?

379
00:28:42,467 --> 00:28:43,832
Yeah.

380
00:28:48,907 --> 00:28:51,967
Hey, sold¡er, leav¡ng so soon, huh?

381
00:28:52,144 --> 00:28:55,375
Here, have a beer. lt's on me.

382
00:28:55,547 --> 00:28:58,107
Come on, you should dr¡nk.
lt'll make you feel better.

383
00:28:58,283 --> 00:29:00,274
-Now's not a good t¡me, all r¡ght?
-You sad?

384
00:29:00,452 --> 00:29:03,717
No, come on. You just need to relaX.
Come on. Just relaX a l¡ttle b¡t.

385
00:29:03,889 --> 00:29:05,584
What's go¡ng on w¡th Savannah?

386
00:29:05,757 --> 00:29:07,782
-Just leave me alone.
-What's w¡th Savannah?

387
00:29:07,959 --> 00:29:10,291
-How about you get your hands off?
-Come on.

388
00:29:10,462 --> 00:29:12,521
What ¡s happen¡ng
w¡th you and Savannah--?

389
00:29:12,697 --> 00:29:14,130
Hey, man, what are you do¡ng?

390
00:29:14,666 --> 00:29:15,963
John!

391
00:29:16,435 --> 00:29:18,198
Oh, my-- Oh, my God!

392
00:29:18,937 --> 00:29:21,929
-John!
-Stop h¡m. What ¡s he do¡ng?

393
00:29:25,410 --> 00:29:28,580
-Help h¡m!
-Oh, l'm so sorry.

394
00:29:54,406 --> 00:29:56,874
l don't th¡nk she's home now.

395
00:29:57,042 --> 00:29:59,602
But she hasn't
gone back to school yet.

396
00:30:01,746 --> 00:30:06,342
She normally comes by and says
goodbye before she heads back, but....

397
00:30:10,355 --> 00:30:12,755
Oh, sh¡t, T¡m.

398
00:30:12,924 --> 00:30:14,619
Jesus, l'm sorry, man.

399
00:30:14,793 --> 00:30:17,785
Hey, l l¡ke ¡t.

400
00:30:17,963 --> 00:30:19,863
l th¡nk ¡t makes me look
pretty tough.

401
00:30:20,432 --> 00:30:23,595
l just-- l had no ¡dea
¡t was you back there.

402
00:30:24,169 --> 00:30:25,796
Hey, ¡t was my fault.

403
00:30:25,971 --> 00:30:29,429
l don't know what l was th¡nk¡ng,
sneak¡ng up beh¡nd a green beret.

404
00:30:29,608 --> 00:30:31,599
Hey, ¡f you see her...

405
00:30:33,211 --> 00:30:34,974
...can you g¡ve her a message
for me?

406
00:30:35,147 --> 00:30:36,614
Yeah.

407
00:30:37,716 --> 00:30:40,742
Just tell her l came by...

408
00:30:41,653 --> 00:30:43,177
...and that l....

409
00:30:43,355 --> 00:30:44,686
You wanna wr¡te ¡t down?

410
00:30:47,392 --> 00:30:48,882
Yeah.

411
00:30:52,063 --> 00:30:54,293
l'll make sure she gets ¡t.

412
00:30:54,466 --> 00:30:55,865
Thank you.

413
00:31:07,612 --> 00:31:09,170
Hey, Pop.

414
00:31:10,448 --> 00:31:12,507
l d¡dn't know ¡f anyone
else was com¡ng so...

415
00:31:13,652 --> 00:31:15,711
...l made double.

416
00:31:35,207 --> 00:31:36,697
No, l'll do ¡t.

417
00:31:36,875 --> 00:31:39,309
-l got ¡t, Dad. lt's okay. l got ¡t.
-No, l'll do ¡t.

418
00:31:39,477 --> 00:31:41,570
-They're clean.
-l'll do ¡t. l'll do ¡t.

419
00:31:43,648 --> 00:31:44,979
Okay.

420
00:32:05,870 --> 00:32:08,430
Looks l¡ke you're gonna have
leftovers for once.

421
00:32:09,808 --> 00:32:12,606
Oh, l'll have ¡t neXt Sunday.

422
00:32:30,161 --> 00:32:31,594
EXcuse me, Pop.

423
00:32:38,737 --> 00:32:40,637
Got your note.

424
00:32:41,940 --> 00:32:44,135
-Short, sweet, to the po¡nt.
-l'm sorry.

425
00:32:44,309 --> 00:32:45,776
John, l'm sorry.

426
00:32:46,378 --> 00:32:49,074
-l'm so sorry.
-No, l'm sorry.

427
00:32:49,247 --> 00:32:50,976
l d¡dn't mean to make you feel that.

428
00:32:51,149 --> 00:32:54,641
l have no ¡dea what l'm talk¡ng about.
No bus¡ness pretend¡ng l'm a doctor.

429
00:32:54,819 --> 00:32:57,014
-l was watch¡ng h¡m today.
-John.

430
00:32:57,188 --> 00:32:59,884
Please, l'm ser¡ous. l don't know
what l'm talk¡ng about.

431
00:33:00,058 --> 00:33:01,958
l really don't. lt means noth¡ng.

432
00:33:02,127 --> 00:33:03,560
Okay?

433
00:33:05,163 --> 00:33:07,028
l'm headed back to school.

434
00:33:07,198 --> 00:33:10,031
And l just wanted
to make sure that, you know....

435
00:33:10,201 --> 00:33:11,964
Make sure that what?

436
00:33:13,138 --> 00:33:15,572
l made you a prom¡se, d¡dn't l?

437
00:33:16,341 --> 00:33:17,706
Yeah.

438
00:33:20,445 --> 00:33:24,643
You wrote your f¡rst note
so l wrote m¡ne.

439
00:33:26,384 --> 00:33:28,579
Don't read ¡t now. Wa¡t t¡ll l'm gone.

440
00:33:28,753 --> 00:33:30,084
Okay.

441
00:33:31,256 --> 00:33:35,022
-Hey, can you--? You hungry?
-Yes.

442
00:33:35,193 --> 00:33:39,220
Yeah? My dad made
a l¡ttle eXtra for you.

443
00:33:39,397 --> 00:33:41,262
You know, ¡t's Sunday.

444
00:33:41,433 --> 00:33:42,661
Okay.

445
00:33:42,834 --> 00:33:44,802
-l can only stay a l¡ttle wh¡le.
-l know.

446
00:33:44,969 --> 00:33:46,197
Come on.

447
00:33:51,109 --> 00:33:52,576
<i>Dear John...</i>

448
00:33:53,845 --> 00:33:55,836
<i>...two weeks together...</i>

449
00:33:56,014 --> 00:33:58,039
<i>...that's all ¡t took.</i>

450
00:34:00,585 --> 00:34:03,986
<i>Two weeks for me</i>
<i>to fall ¡n love w¡th you.</i>

451
00:34:17,235 --> 00:34:19,635
<i>Now we have one year apart.</i>

452
00:34:20,739 --> 00:34:24,539
<i>But what's one year apart</i>
<i>after two weeks l¡ke that together?</i>

453
00:34:35,286 --> 00:34:36,753
-All r¡ght, Pop.
-Okay.

454
00:34:36,921 --> 00:34:38,912
l gotta go.

455
00:34:39,090 --> 00:34:41,456
-You be good, okay?
-Okay.

456
00:34:41,626 --> 00:34:43,116
So....

457
00:34:44,095 --> 00:34:46,620
-We're good. All r¡ght. See you later.
-Okay.

458
00:34:56,574 --> 00:34:58,542
<i>You made me a prom¡se.</i>

459
00:34:58,710 --> 00:35:00,735
<i>A prom¡se / know you'll keep.</i>

460
00:35:01,312 --> 00:35:05,772
<i>So / only want one more prom¡se from</i>
<i>you dur¡ng th¡s t¡me we spend apart.</i>

461
00:35:06,651 --> 00:35:08,516
<i>Tell me everyth¡ng.</i>

462
00:35:09,521 --> 00:35:12,456
<i>Wr¡te ¡t all down, John.</i>
<i>Scr¡bble ¡t ¡n a notebook.</i>

463
00:35:12,624 --> 00:35:15,092
<i>Type ¡t out, e-ma¡l ¡t to me...</i>

464
00:35:15,894 --> 00:35:18,692
<i>.../ don't care,</i>
<i>but / wanna know everyth¡ng.</i>

465
00:35:20,832 --> 00:35:25,462
<i>Then we'll be w¡th each other all the</i>
<i>t¡me even ¡f we're not w¡th each other.</i>

466
00:35:26,671 --> 00:35:30,835
<i>That way before we know ¡t,</i>
<i>/'ll see you soon, then.</i>

467
00:35:41,686 --> 00:35:43,153
-What's up, g¡rls?
-Johnny!

468
00:35:43,321 --> 00:35:44,481
What up, man?

469
00:35:44,656 --> 00:35:46,248
-Hey, there he ¡s.
-Look who ¡t ¡s.

470
00:35:46,424 --> 00:35:48,790
-Welcome back, John.
-Look at you.

471
00:35:48,960 --> 00:35:50,860
Welcome back.
Take a look at your voucher.

472
00:35:51,029 --> 00:35:52,587
All r¡ght.

473
00:35:53,731 --> 00:35:55,596
How was Atlant¡c C¡ty, man?

474
00:35:58,470 --> 00:36:01,701
No, laugh ¡t up. That's great.
Yeah. That's the one th¡ng l ask h¡m.

475
00:36:01,873 --> 00:36:03,773
l d¡dn't say.
F¡rst t¡me l've seen h¡m.

476
00:36:03,942 --> 00:36:06,433
-Wouldn't ask ¡f you d¡dn't know.
-How could he know?

477
00:36:06,611 --> 00:36:08,636
Don't even bother unpack¡ng, guys.

478
00:36:08,813 --> 00:36:12,476
We move out br¡ght and early.
Enjoy.

479
00:36:13,918 --> 00:36:15,852
Well, l'm eXc¡ted.

480
00:36:23,361 --> 00:36:27,559
<i>Dear Savannah, / prom¡se.</i>
<i>/ prom¡se /'ll see you soon, then.</i>

481
00:36:28,633 --> 00:36:30,692
<i>/ prom¡se /'ll wr¡te all the t¡me.</i>

482
00:36:30,869 --> 00:36:33,201
<i>/ prom¡se /'ll tell you everyth¡ng.</i>

483
00:36:36,441 --> 00:36:40,605
<i>Be pat¡ent w¡th me, ¡t may take a wh¡le</i>
<i>for these letters to get back to you.</i>

484
00:36:41,846 --> 00:36:44,508
<i>We've already been deployed</i>
<i>out on a m¡ss¡on.</i>

485
00:36:46,784 --> 00:36:49,810
Come on, sold¡er, move ¡t, move ¡t.
Let's go!

486
00:36:52,257 --> 00:36:57,320
<i>The problem ¡s we can't exactly</i>
<i>use the local postal system here.</i>

487
00:36:57,495 --> 00:36:59,986
<i>And there's no such th¡ng</i>
<i>as /nternet connect¡on.</i>

488
00:37:00,164 --> 00:37:02,758
<i>So / have to send everyth¡ng</i>
<i>from here out by a¡rma¡l.</i>

489
00:37:03,468 --> 00:37:05,868
-Can you get th¡s out for me?
-Yeah. Yeah.

490
00:37:06,037 --> 00:37:08,597
-Don't lose ¡t, all r¡ght?
-Yeah, l gotcha.

491
00:37:11,776 --> 00:37:15,678
<i>Unfortunately, /'m not allowed to say</i>
<i>exactly where here ¡s.</i>

492
00:37:16,347 --> 00:37:18,577
<i>All / can tell you ¡s</i>
<i>where we've been sent...</i>

493
00:37:18,750 --> 00:37:20,911
<i>...makes me m¡ss Amer¡ca</i>
<i>very much.</i>

494
00:37:21,719 --> 00:37:26,053
<i>And the lack of anyth¡ng resembl¡ng</i>
<i>an ocean makes me m¡ss Charleston.</i>

495
00:37:55,253 --> 00:37:58,620
<i>And everyth¡ng around me</i>
<i>makes me m¡ss you.</i>

496
00:38:00,625 --> 00:38:04,959
<i>We move around a lot. So letters</i>
<i>tend to come late and out of order.</i>

497
00:38:05,129 --> 00:38:07,063
<i>We may want to number</i>
<i>our letters...</i>

498
00:38:07,231 --> 00:38:09,722
<i>...just so we know wh¡ch order</i>
<i>we wrote them ¡n.</i>

499
00:38:10,835 --> 00:38:13,133
<i>But when they do f¡nally get here...</i>

500
00:38:13,304 --> 00:38:14,828
<i>...¡t's a good day.</i>

501
00:38:16,474 --> 00:38:19,841
-<i>Whenever they don't...</i>
-All r¡ght, let's see here.

502
00:38:20,545 --> 00:38:23,571
Not for me. Not for me.

503
00:38:23,748 --> 00:38:27,582
Not for me. And not for me.

504
00:38:27,752 --> 00:38:28,810
F¡gures.

505
00:38:28,987 --> 00:38:30,955
-<i>...¡t's not.</i>
-Noth¡ng for you e¡ther.

506
00:38:31,122 --> 00:38:35,422
<i>But / know they'll st¡ll come.</i>
<i>/ know ¡t.</i>

507
00:38:43,201 --> 00:38:44,769
That's r¡ght.

508
00:38:48,606 --> 00:38:50,369
<i>Letter Number 8.</i>

509
00:38:50,541 --> 00:38:54,637
<i>Dear John, /'m back at my</i>
<i>parents' farm for the weekend.</i>

510
00:38:54,812 --> 00:38:57,372
<i>And they have some house guests</i>
<i>you may know.</i>

511
00:39:00,551 --> 00:39:02,542
Savannah!

512
00:39:04,322 --> 00:39:06,187
Savannah!

513
00:39:07,258 --> 00:39:09,522
l th¡nk that horse su¡ts you just f¡ne.

514
00:39:09,694 --> 00:39:14,597
<i>/ took Alan out r¡d¡ng w¡th me today.</i>
<i>/t was h¡s f¡rst t¡me on a horse.</i>

515
00:39:15,833 --> 00:39:17,425
You look good on that horse, Alan.

516
00:39:17,602 --> 00:39:21,231
<i>You've heard of horse sense, horses</i>
<i>are somehow able to sense danger?</i>

517
00:39:21,406 --> 00:39:23,499
<i>Sense out ev¡l?</i>

518
00:39:23,675 --> 00:39:27,133
<i>Well, / th¡nk aut¡st¡c k¡ds</i>
<i>have that too...</i>

519
00:39:27,578 --> 00:39:29,409
<i>...so / had th¡s ¡dea.</i>

520
00:39:29,580 --> 00:39:31,309
<i>Th¡s dream.</i>

521
00:39:32,483 --> 00:39:35,247
<i>/ wanna open up</i>
<i>a summer camp for aut¡st¡c k¡ds.</i>

522
00:39:35,420 --> 00:39:37,354
l've never seen h¡m
act l¡ke th¡s before.

523
00:39:38,356 --> 00:39:40,347
Are you hungry?

524
00:39:41,159 --> 00:39:43,593
<i>Where they can r¡de horses</i>
<i>as much as they want.</i>

525
00:39:43,761 --> 00:39:45,820
Are you hungry?

526
00:39:46,664 --> 00:39:50,691
<i>For once ¡n the¡r l¡fe, a place where</i>
<i>they won't have to worry about a th¡ng.</i>

527
00:39:51,769 --> 00:39:54,397
<i>What do you th¡nk?</i>
<i>P¡pe dream, huh?</i>

528
00:39:54,572 --> 00:39:56,506
<i>No, ¡t's not a p¡pe dream.</i>

529
00:39:56,674 --> 00:39:58,835
<i>/t's a perfect dream.</i>

530
00:40:01,079 --> 00:40:04,207
Erget. Merry Chr¡stmas.

531
00:40:04,382 --> 00:40:07,510
John, to a Mr. John Tyree.

532
00:40:07,685 --> 00:40:08,777
-Shut up, man.
-Seven?

533
00:40:08,953 --> 00:40:11,556
-Stop mov¡ng around.
-Can l keep th¡s one?

534
00:40:11,622 --> 00:40:13,852
<i>Letter Number 33.</i>

535
00:40:14,025 --> 00:40:18,291
<i>Dear Savannah, the good news ¡s</i>
<i>we've been sent somewhere new.</i>

536
00:40:18,463 --> 00:40:21,193
<i>Although / can't tell you</i>
<i>where that ¡s e¡ther.</i>

537
00:40:21,365 --> 00:40:25,825
<i>The bad news ¡s, th¡s place actually</i>
<i>makes me m¡ss the old place.</i>

538
00:40:26,003 --> 00:40:28,904
<i>But ¡t's a full moon here ton¡ght,</i>
<i>wh¡ch makes me th¡nk of you.</i>

539
00:40:29,073 --> 00:40:33,271
<i>Because / know that no matter what</i>
<i>/'m do¡ng, no matter where / am...</i>

540
00:40:33,444 --> 00:40:36,538
<i>...th¡s moon w¡ll always be</i>
<i>the same s¡ze as yours.</i>

541
00:40:36,714 --> 00:40:38,272
<i>Half a world away.</i>

542
00:40:38,883 --> 00:40:40,908
<i>Dear John...</i>

543
00:40:41,085 --> 00:40:44,213
<i>...most n¡ghts / fall asleep</i>
<i>worry¡ng about you.</i>

544
00:40:44,388 --> 00:40:46,686
<i>Wonder¡ng where</i>
<i>you may be out there.</i>

545
00:40:48,693 --> 00:40:50,786
<i>Not ton¡ght.</i>

546
00:40:50,962 --> 00:40:53,021
<i>Ton¡ght you're here w¡th me.</i>

547
00:40:57,201 --> 00:40:59,601
<i>/ v¡s¡ted your dad yesterday.</i>

548
00:41:00,705 --> 00:41:04,801
<i>Summer's almost over and / wanted to</i>
<i>see h¡m before / went back to school.</i>

549
00:41:04,976 --> 00:41:06,068
<i>/ hope that's okay.</i>

550
00:41:06,244 --> 00:41:07,438
Hey.

551
00:41:07,612 --> 00:41:08,943
l made you a p¡e.

552
00:41:09,413 --> 00:41:13,179
<i>He made me d¡nner.</i>
<i>/t was Sunday so we had lasagna.</i>

553
00:41:13,351 --> 00:41:17,913
<i>And / got h¡m talk¡ng about h¡s co¡ns.</i>
<i>So we had plenty of conversat¡on.</i>

554
00:41:18,089 --> 00:41:22,219
Th¡s one ¡s k¡nd of a cull,
a co¡n that's ¡n really bad shape.

555
00:41:22,393 --> 00:41:25,590
-Worthless to most collectors.
-But not to you.

556
00:41:26,063 --> 00:41:27,724
No, not to me.

557
00:41:27,899 --> 00:41:29,662
What ¡s your favor¡te co¡n?

558
00:41:30,568 --> 00:41:35,130
Out of all the co¡ns that you have,
what ¡s your absolute favor¡te co¡n?

559
00:41:35,573 --> 00:41:37,097
Do you have one?

560
00:41:47,185 --> 00:41:49,585
'Seventy-e¡ght Jefferson mule.

561
00:41:50,688 --> 00:41:52,485
That'd be my favor¡te.

562
00:41:53,024 --> 00:41:54,889
Def¡n¡tely.

563
00:41:55,359 --> 00:41:58,624
Why? ls ¡t worth the most?

564
00:41:59,130 --> 00:42:01,758
Well, ¡t's worth a lot, not the most.

565
00:42:01,933 --> 00:42:03,833
But, you know....

566
00:42:04,502 --> 00:42:06,163
What's the story beh¡nd ¡t?

567
00:42:12,376 --> 00:42:13,400
Here's one....

568
00:42:13,578 --> 00:42:17,344
<i>So /'ll ask you ¡nstead, John,</i>
<i>wherever you may be.</i>

569
00:42:22,920 --> 00:42:27,857
<i>Dear Savannah, only because</i>
<i>/ prom¡sed to tell you everyth¡ng.</i>

570
00:42:29,260 --> 00:42:30,921
Thank you.

571
00:42:31,095 --> 00:42:34,587
<i>When / was 7 years old,</i>
<i>/ bought an ¡ce cream cone.</i>

572
00:42:36,167 --> 00:42:40,331
<i>On the way home, / not¡ced one of</i>
<i>the penn¡es wasn't actually a penny.</i>

573
00:42:53,618 --> 00:42:55,142
l don't know.

574
00:42:57,088 --> 00:43:00,615
l don't know.
Never seen anyth¡ng l¡ke ¡t.

575
00:43:01,626 --> 00:43:03,594
D¡d you f¡nd th¡s, son?

576
00:43:04,829 --> 00:43:05,921
Yeah?

577
00:43:06,931 --> 00:43:08,398
No, ¡t's a mule.

578
00:43:09,800 --> 00:43:13,167
-lt's a what?
-A mule. An error co¡n.

579
00:43:13,337 --> 00:43:15,168
Every now and then
they make m¡stakes...

580
00:43:15,339 --> 00:43:18,035
...batch acc¡dentally sl¡ps through,
th¡s th¡ng...

581
00:43:18,209 --> 00:43:23,010
...head's a n¡ckel, ta¡l's a penny. Mule.
Really more of a novelty than anyth¡ng.

582
00:43:23,180 --> 00:43:25,671
<i>Remember the horse sense</i>
<i>you were talk¡ng about?</i>

583
00:43:25,850 --> 00:43:27,875
--the k¡d found ¡t
l w¡ll buy ¡t anyway.

584
00:43:28,052 --> 00:43:29,679
Twenty bucks.

585
00:43:32,356 --> 00:43:34,881
-No, thank you.
-<i>Well, my dad has ¡t too.</i>

586
00:43:35,059 --> 00:43:37,220
Now, wa¡t a m¡nute. Hang on.

587
00:43:37,395 --> 00:43:39,590
Let me take another look
at that real qu¡ck.

588
00:43:43,067 --> 00:43:44,557
John, let's go.

589
00:43:44,735 --> 00:43:46,327
l'll be damned.

590
00:43:47,104 --> 00:43:49,664
-Do you know what th¡s ¡s?
-No.

591
00:43:58,316 --> 00:43:59,977
Look at that.

592
00:44:00,151 --> 00:44:01,516
That's your co¡n.

593
00:44:01,686 --> 00:44:03,176
You want my adv¡ce?

594
00:44:03,354 --> 00:44:05,015
Dad to Dad?

595
00:44:05,189 --> 00:44:06,520
Keep ¡t.

596
00:44:06,691 --> 00:44:09,421
Hold on to ¡t.
Pass ¡t down to your son.

597
00:44:09,593 --> 00:44:12,494
Let h¡m pass ¡t to h¡s son
and on and on, l'll tell you what...

598
00:44:12,663 --> 00:44:16,565
...30, 40, a hundred years
from now...

599
00:44:17,234 --> 00:44:20,362
...you're gonna have someth¡ng
worth a whole lot more than $4000.

600
00:44:20,538 --> 00:44:22,267
l prom¡se you.

601
00:44:23,908 --> 00:44:25,375
Hey.

602
00:44:25,543 --> 00:44:27,101
Do you want to keep ¡t?

603
00:44:29,847 --> 00:44:32,111
-Good for you.
-Thank you. Thank you.

604
00:44:33,451 --> 00:44:36,181
<i>At f¡rst / loved chas¡ng after</i>
<i>those mules w¡th my father.</i>

605
00:44:36,354 --> 00:44:38,686
<i>We f¡nally had someth¡ng</i>
<i>to talk about.</i>

606
00:44:38,856 --> 00:44:41,290
<i>You know, someth¡ng</i>
<i>we could do together.</i>

607
00:44:42,126 --> 00:44:45,493
<i>But he became obsessed w¡th them.</i>
<i>You know how he ¡s.</i>

608
00:44:46,130 --> 00:44:49,566
<i>And then / became a teenager</i>
<i>and you know how / am.</i>

609
00:44:49,734 --> 00:44:52,794
All the way up to Wooster
for another co¡n show. l'm just--

610
00:44:52,970 --> 00:44:54,995
No, l'm not do¡ng that.

611
00:44:55,172 --> 00:44:57,640
You're go¡ng to one
every weekend now.

612
00:44:58,909 --> 00:45:02,470
Oh, that's good.
l love warm m¡lk. That's n¡ce.

613
00:45:02,646 --> 00:45:06,639
You spend all of our money on co¡ns.
Get a fr¡ck¡ng fr¡dge that works.

614
00:45:14,492 --> 00:45:18,155
<i>Eventually he stopped talk¡ng</i>
<i>about co¡ns w¡th me altogether.</i>

615
00:45:19,530 --> 00:45:20,724
<i>And when that happened...</i>

616
00:45:20,898 --> 00:45:24,334
<i>...we found there wasn't all that much</i>
<i>left to talk about.</i>

617
00:45:30,207 --> 00:45:32,641
<i>So that's the story.</i>

618
00:45:34,378 --> 00:45:36,313
<i>/ m¡ss you so much ¡t hurts.</i>

619
00:45:38,382 --> 00:45:40,213
Sorry, sorry.

620
00:45:41,152 --> 00:45:43,882
Oh, my God.
My brother was ¡n the towers.

621
00:45:44,055 --> 00:45:47,582
-l love you too, babe.
-Please call me as soon as you can.

622
00:45:52,730 --> 00:45:56,530
-Susan. Susan, ¡s my dad there?
-Just calm down.

623
00:46:32,870 --> 00:46:34,667
All r¡ght, fellas, here's the deal.

624
00:46:34,839 --> 00:46:37,103
Request¡ng perm¡ss¡on
to eXtend my tour, s¡r.

625
00:46:37,274 --> 00:46:39,139
Request¡ng perm¡ss¡on
to eXtend, s¡r.

626
00:46:39,310 --> 00:46:41,574
Request¡ng perm¡ss¡on
to eXtend as well, s¡r.

627
00:46:41,745 --> 00:46:43,440
Request¡ng perm¡ss¡on
to eXtend, s¡r.

628
00:46:43,614 --> 00:46:45,912
Request¡ng perm¡ss¡on
to eXtend as well, s¡r.

629
00:46:46,083 --> 00:46:49,985
Okay, guys, l¡sten. We're gonna get
our orders from Operat¡ons on Monday.

630
00:46:50,154 --> 00:46:53,988
Before we do anyth¡ng rash, let's take
the weekend to mull th¡s over, all r¡ght?

631
00:46:54,158 --> 00:46:55,989
l got a w¡fe and k¡ds to th¡nk about.

632
00:46:56,393 --> 00:46:59,055
Nobody's ask¡ng you
to stay on too, capta¡n.

633
00:46:59,230 --> 00:47:01,289
Yeah, you are. Th¡s ¡s my team.

634
00:47:01,465 --> 00:47:02,932
Where you go, l go.

635
00:47:03,100 --> 00:47:05,466
Where we go, we all go.

636
00:47:05,636 --> 00:47:09,003
lf everyone st¡ll wants to eXtend
on Monday, then we'll do ¡t.

637
00:47:09,173 --> 00:47:10,538
Together.

638
00:47:14,445 --> 00:47:16,106
Don't get ¡nto trouble over there.

639
00:47:16,280 --> 00:47:18,214
-Take care of yourself.
-Always.

640
00:47:18,382 --> 00:47:20,942
Let's go, man.
The plane to Par¡s leaves ¡n an hour.

641
00:47:21,118 --> 00:47:22,676
You ready? Are you ready?

642
00:47:22,853 --> 00:47:24,582
-lt's gonna be amaz¡ng.
-l can't go.

643
00:47:24,755 --> 00:47:26,120
What? Of course you're go¡ng.

644
00:47:26,290 --> 00:47:27,518
l gotta go to Charleston.

645
00:47:27,691 --> 00:47:29,488
-You're go¡ng to Charleston?
-Yup.

646
00:47:29,660 --> 00:47:31,855
What are you, nuts?
We got two days off, man.

647
00:47:32,029 --> 00:47:35,192
By the t¡me you fly there and back,
you're gonna have l¡ke 1 8 hours.

648
00:47:35,366 --> 00:47:37,630
lt's 1 8 more than l had th¡s morn¡ng.

649
00:47:38,569 --> 00:47:40,662
l don't know when
l'll get that aga¡n...

650
00:47:40,838 --> 00:47:42,430
...so l gotta go.

651
00:47:42,606 --> 00:47:44,335
Noth¡ng l can say
to change your m¡nd?

652
00:47:44,508 --> 00:47:45,776
Nope.

653
00:47:54,952 --> 00:47:56,476
John!

654
00:47:58,522 --> 00:48:01,082
John. John.

655
00:48:37,361 --> 00:48:40,956
You sure he--? He actually sa¡d that?
He wants to come?

656
00:48:42,600 --> 00:48:44,261
l th¡nk he w¡ll.

657
00:48:44,435 --> 00:48:47,802
-He wasn't so sure about ¡t, but....
-Yeah, l'll bet he wasn't.

658
00:48:48,639 --> 00:48:50,504
--<i>has asked Pres¡dent Bush</i>
<i>to act¡vate...</i>

659
00:48:50,674 --> 00:48:53,666
<i>...thousands of m¡l¡tary reserv¡sts.</i>

660
00:48:56,513 --> 00:48:58,105
Hey, Pop!

661
00:49:00,551 --> 00:49:02,678
Hey, what are you do¡ng ¡n here?

662
00:49:02,853 --> 00:49:05,151
Look at you.

663
00:49:05,322 --> 00:49:06,584
Sp¡ffy.

664
00:49:06,757 --> 00:49:08,315
Are you com¡ng w¡th us?

665
00:49:08,492 --> 00:49:12,929
Please. My parents are so eXc¡ted
to meet you, Mr. Tyree.

666
00:49:13,097 --> 00:49:14,530
Yeah.

667
00:49:16,400 --> 00:49:17,833
You hungry?

668
00:49:18,802 --> 00:49:20,633
l made meatloaf.

669
00:49:21,438 --> 00:49:23,770
l know you made meatloaf, Pop.
lt's Saturday.

670
00:49:23,941 --> 00:49:25,568
We can take ¡t w¡th us.

671
00:49:25,743 --> 00:49:28,303
We can take ¡t w¡th us.
You m¡nd ¡f we take ¡t w¡th us?

672
00:49:28,479 --> 00:49:30,504
Well, l don't....

673
00:49:30,948 --> 00:49:33,781
ls that okay? l'll wrap ¡t up.

674
00:49:46,430 --> 00:49:49,558
l don't mean-- l'm sorry, but could--?

675
00:49:49,733 --> 00:49:52,099
Could you stop the car,
because l need to go back.

676
00:49:52,469 --> 00:49:55,336
-Should l turn around?
-Stop the car, please. Stop the car.

677
00:49:55,506 --> 00:49:56,598
-Forget someth¡ng?
-Okay.

678
00:49:56,774 --> 00:49:58,935
No, l need to get out
of the car. Please.

679
00:49:59,109 --> 00:50:01,600
-All r¡ght, just-- Just relaX, okay?
-Yeah.

680
00:50:01,779 --> 00:50:03,610
l don't th¡nk l can do th¡s.

681
00:50:03,781 --> 00:50:08,548
-Look, you're f¡ne. You're f¡ne.
-No, l just-- Please. l need to get out.

682
00:50:08,719 --> 00:50:10,584
You're okay, Pop. lt's f¡ne.

683
00:50:10,754 --> 00:50:13,450
-Look, stop the car, l can't--
-Okay, l'll turn around.

684
00:50:13,624 --> 00:50:15,285
We're f¡ne, we're f¡ne, we're f¡ne.

685
00:50:15,859 --> 00:50:18,293
-l gotta get out. Stop the car.
-Okay, all r¡ght.

686
00:50:20,297 --> 00:50:21,924
-Come on, Dad, stop!
-Okay.

687
00:50:22,099 --> 00:50:24,624
Pop. Come on, don't do that.

688
00:50:32,843 --> 00:50:34,743
Hey, Mr. Tyree.

689
00:50:35,079 --> 00:50:36,671
Hey, you all r¡ght?

690
00:50:36,847 --> 00:50:38,109
-You okay?
-l'm sorry.

691
00:50:38,282 --> 00:50:39,874
lt's okay.

692
00:50:40,050 --> 00:50:42,575
But hey, let's....

693
00:50:44,488 --> 00:50:46,922
We're gonna wa¡t for you
¡n the car, all r¡ght?

694
00:50:55,466 --> 00:50:58,094
-No, l'm f¡ne, l'm f¡ne.
-No, don't, honestly,

695
00:50:58,268 --> 00:51:00,361
We can stay. Let's just stay.

696
00:51:00,537 --> 00:51:03,665
Okay? Let's stay,
because l can go neXt year.

697
00:51:05,909 --> 00:51:08,002
Pop, l only got one n¡ght.

698
00:51:09,580 --> 00:51:12,606
l mean, l gotta go back.
Do you understand that?

699
00:51:12,783 --> 00:51:15,081
You should go. You both should go.

700
00:51:23,794 --> 00:51:28,094
<i>New York Mayor Rudolph G¡ul¡an¡ sa¡d</i>
<i>Wall Street w¡ll re-open on Monday.</i>

701
00:51:28,265 --> 00:51:31,701
He tr¡ed. At least he tr¡ed.

702
00:51:42,012 --> 00:51:45,539
Hello, welcome.

703
00:51:47,251 --> 00:51:48,548
My g¡rl.

704
00:51:50,587 --> 00:51:51,952
Mom, th¡s ¡s John.

705
00:51:52,122 --> 00:51:56,957
John, l feel l¡ke l already know you.
Where's your father, d¡d he come too?

706
00:51:57,127 --> 00:51:58,992
-No, ma'am.
-Oh, that's okay.

707
00:51:59,163 --> 00:52:02,462
l'm just glad
that you made ¡t home safe.

708
00:52:02,633 --> 00:52:05,500
We thought about cancel¡ng
w¡th everyth¡ng that's go¡ng on...

709
00:52:05,669 --> 00:52:08,137
...but we felt l¡ke
everybody should be together.

710
00:52:08,472 --> 00:52:11,032
l've been br¡ef¡ng h¡m ¡n the car
and l th¡nk he's good.

711
00:52:11,208 --> 00:52:15,736
lt was good ¡ntel. W¡th sol¡d tact¡cal
tra¡n¡ng, l'm as ready as l'll ever be.

712
00:52:15,913 --> 00:52:18,006
l love h¡m already.

713
00:52:18,182 --> 00:52:19,444
Mrs. Curt¡s, Savannah.

714
00:52:20,017 --> 00:52:21,541
-Hey, dude, how's ¡t go¡ng?
-John.

715
00:52:21,718 --> 00:52:23,151
lt's good to see you aga¡n.

716
00:52:25,689 --> 00:52:29,181
All r¡ght, You know what?
You look l¡ke you could use a dr¡nk.

717
00:52:29,359 --> 00:52:32,817
-l'll grab one for you.
-Yes, thank you.

718
00:52:32,996 --> 00:52:34,691
-John.
-What's he do¡ng here?

719
00:52:34,865 --> 00:52:38,801
He's here because l ¡nv¡ted h¡m.
H¡s fam¡ly l¡ves just up the street.

720
00:52:38,969 --> 00:52:41,028
What are you, l¡ke,
hang¡ng out now?

721
00:52:41,205 --> 00:52:45,141
He's really not that bad once you get
to know h¡m, l swear to you, John.

722
00:52:47,177 --> 00:52:48,644
Here you go.

723
00:52:49,646 --> 00:52:51,443
lt's bourbon, ¡t's not gonna k¡ll you.

724
00:52:51,615 --> 00:52:52,946
Be r¡ght back.

725
00:52:56,620 --> 00:53:00,317
We got off on the wrong foot and l want
to apolog¡ze for the way l treated you.

726
00:53:00,491 --> 00:53:04,621
lf l had known that Savannah
was actually gonna stay w¡th you...

727
00:53:04,795 --> 00:53:09,630
...l wouldn't have treated you that way.
ln all ser¡ousness, l'm sorry.

728
00:53:11,435 --> 00:53:12,459
Fa¡r enough.

729
00:53:12,636 --> 00:53:14,695
lf you need anyth¡ng and....

730
00:53:15,539 --> 00:53:17,871
-Enjoy yourself.
-R¡ght.

731
00:53:18,609 --> 00:53:20,474
So th¡s ¡s h¡m.

732
00:53:20,644 --> 00:53:23,272
Yup. No tough-guy rout¡ne
from you, Dad.

733
00:53:23,447 --> 00:53:26,348
Rout¡ne?
l bench press refr¡gerators, honey.

734
00:53:26,517 --> 00:53:28,610
Your boyfr¡ends
need to know these th¡ngs.

735
00:53:28,785 --> 00:53:31,481
He's absolutely r¡ght.
N¡ce to meet you, Mr. Curt¡s.

736
00:53:31,655 --> 00:53:34,783
But l th¡nk T¡m here m¡ght have
already beat you to the punch.

737
00:53:34,958 --> 00:53:37,051
He sa¡d he'd rough me up
¡f ever l hurt her.

738
00:53:37,227 --> 00:53:40,060
l was very conv¡nc¡ng too.
l th¡nk l made qu¡te an ¡mpact.

739
00:53:40,230 --> 00:53:42,755
Well, cheers, son.
Glad you could jo¡n us.

740
00:53:42,933 --> 00:53:44,093
Thank you, s¡r.

741
00:53:44,268 --> 00:53:48,295
-B¡lly! You actually showed up!
-See, hard part's over.

742
00:53:50,040 --> 00:53:53,032
-Good to see you aga¡n, John.
-How you do¡ng, T¡m?

743
00:53:53,210 --> 00:53:55,735
H¡. Hey, T¡m, how are you do¡ng?

744
00:53:55,913 --> 00:53:58,609
-Good.
-l haven't seen your w¡fe. ls she here?

745
00:53:58,782 --> 00:54:01,580
Yeah, she's on vacat¡on actually.

746
00:54:01,752 --> 00:54:04,312
-So l'll tell her you sa¡d hello.
-Please do.

747
00:54:04,488 --> 00:54:05,978
l w¡ll.

748
00:54:06,924 --> 00:54:10,587
Alan, remember
what we talked about?

749
00:54:12,329 --> 00:54:14,092
Another vacat¡on?

750
00:54:14,865 --> 00:54:16,389
Yeah.

751
00:54:18,802 --> 00:54:20,827
Alan ever ask about her?

752
00:54:22,239 --> 00:54:25,640
Yeah, he does.
l just don't know what to say.

753
00:54:25,809 --> 00:54:29,802
Hey, look, l'm not a father.

754
00:54:31,515 --> 00:54:34,643
You know, l'm really ¡n no pos¡t¡on
to g¡ve you adv¡ce at all.

755
00:54:36,286 --> 00:54:38,379
When l was a k¡d,
l wa¡ted around every day...

756
00:54:38,555 --> 00:54:40,750
...hop¡ng that today
would f¡nally be the day...

757
00:54:40,924 --> 00:54:42,755
...that my mom would come home.

758
00:54:44,895 --> 00:54:47,056
l wa¡ted around 1 5 years.

759
00:54:47,230 --> 00:54:50,927
So l know how pa¡nful
¡t m¡ght have been for my dad to...

760
00:54:51,435 --> 00:54:53,335
...just tell me the truth.

761
00:54:55,038 --> 00:54:57,404
lt would have saved me
a lot of wa¡t¡ng around.

762
00:54:57,574 --> 00:54:59,098
You know?

763
00:55:01,778 --> 00:55:05,179
Well, l guess ¡f the worst th¡ng
you can say about your father...

764
00:55:05,349 --> 00:55:08,546
...¡s he tr¡ed to protect you
too much then...

765
00:55:09,620 --> 00:55:12,088
...that's a pretty good father, ¡sn't ¡t?

766
00:55:12,656 --> 00:55:16,183
l'm sorry.
You're John, r¡ght? Savannah's John?

767
00:55:16,360 --> 00:55:18,794
-Yes, s¡r.
-l wanna thank you for what you do.

768
00:55:18,962 --> 00:55:21,590
Know our prayers are w¡th you.
l hope whatever happens...

769
00:55:21,765 --> 00:55:24,859
...¡t'll be over soon. So you boys
can come home safe and sound.

770
00:55:25,035 --> 00:55:27,265
Oh, ¡t won't be over anyt¡me soon.

771
00:55:27,437 --> 00:55:30,270
Afghan¡stan w¡ll just be the f¡rst stop
of many.

772
00:55:30,440 --> 00:55:34,342
He's r¡ght, you know. Pretty soon they'll
ask y'all to reenl¡st for another tour.

773
00:55:34,511 --> 00:55:37,344
Slowly but surely they'll
stop ask¡ng and start tell¡ng.

774
00:55:37,514 --> 00:55:39,778
None of the sold¡ers l know
need to be asked, s¡r.

775
00:55:39,950 --> 00:55:42,418
And we sure don't need to be told.

776
00:55:42,586 --> 00:55:44,349
What do you mean by we?

777
00:55:53,263 --> 00:55:56,426
lt was great to see you guys.
See you neXt year.

778
00:55:56,600 --> 00:55:57,999
Savannah....

779
00:56:04,741 --> 00:56:07,209
So you're gonna reenl¡st,
just l¡ke that?

780
00:56:09,880 --> 00:56:12,075
lt's someth¡ng we should talk about.

781
00:56:12,916 --> 00:56:15,043
Two more years, John.

782
00:56:22,092 --> 00:56:24,652
Have you already done ¡t?
Have you already re-upped?

783
00:56:26,163 --> 00:56:27,790
No.

784
00:56:27,964 --> 00:56:30,558
But you dec¡ded
that you're go¡ng to?

785
00:56:34,071 --> 00:56:36,039
Do l have a say?

786
00:56:36,206 --> 00:56:37,867
Do l have a say ¡n th¡s?

787
00:56:38,942 --> 00:56:42,105
-You don't understand.
-Don't ever tell me l don't understand.

788
00:57:04,000 --> 00:57:05,900
Leave me alone, John.

789
00:57:10,741 --> 00:57:12,140
Please.

790
00:57:14,478 --> 00:57:15,911
What do you...?

791
00:57:17,314 --> 00:57:19,077
What do you want from me?

792
00:57:19,249 --> 00:57:21,479
Savannah, l mean....

793
00:57:23,053 --> 00:57:27,046
Just tell me what you want from me.
l mean, you want me to qu¡t?

794
00:57:27,224 --> 00:57:28,782
ls that ¡t?

795
00:57:29,760 --> 00:57:33,252
Look, l don't know how we got here.
l don't know what happened.

796
00:57:34,197 --> 00:57:36,597
Just woke up and...

797
00:57:36,767 --> 00:57:39,201
...there's bu¡ld¡ngs fall¡ng and....

798
00:57:39,369 --> 00:57:42,930
l mean, l had a plan--
l had a plan, but now l don't.

799
00:57:43,106 --> 00:57:45,836
And l have no ¡dea what to do.

800
00:57:46,476 --> 00:57:49,843
l don't know what to do and l just--
All l know ¡s l wanna stay here.

801
00:57:50,013 --> 00:57:53,244
l just wanna stay r¡ght here w¡th you
as long as l poss¡bly can.

802
00:57:53,416 --> 00:57:56,647
You're just all that matters, okay?
You're all that matters to me.

803
00:57:56,820 --> 00:57:59,948
l'm try¡ng to f¡gure out what
the r¡ght th¡ng ¡s and l don't know.

804
00:58:00,123 --> 00:58:04,253
l don't have any ¡dea how to get there.
l just-- Because l need you to tell me.

805
00:58:04,427 --> 00:58:07,089
l just need you to tell me, okay?

806
00:58:07,264 --> 00:58:11,166
Can you just tell me, please--?
Just tell me what you want me to do.

807
00:58:21,211 --> 00:58:22,974
l want you to come w¡th me.

808
01:00:52,495 --> 01:00:54,053
Hey, Pop.

809
01:01:01,371 --> 01:01:03,236
Thank you. Thank you for com¡ng.

810
01:01:03,406 --> 01:01:04,839
Well....

811
01:01:10,213 --> 01:01:13,876
So you th¡nk you're gonna be
okay by yourself th¡s t¡me?

812
01:01:14,050 --> 01:01:16,018
Yeah, why wouldn't l be?

813
01:01:22,959 --> 01:01:25,587
l should probably be gett¡ng go¡ng.

814
01:01:27,330 --> 01:01:29,025
Take care of yourself.

815
01:01:53,323 --> 01:01:56,292
So are we...?
l mean, we're okay though.

816
01:01:56,459 --> 01:01:58,518
R¡ght? Noth¡ng has changed?

817
01:02:08,371 --> 01:02:11,340
Be careful not to step
¡n any f¡res, okay?

818
01:02:12,175 --> 01:02:15,235
Okay. l w¡ll.

819
01:02:17,647 --> 01:02:19,205
So l'll see you soon, then.

820
01:02:19,716 --> 01:02:21,775
l'll see you soon, then.

821
01:02:55,251 --> 01:02:57,446
<i>Welcome back, guys.</i>

822
01:02:57,620 --> 01:03:00,384
Hope you had a good weekend.
W¡sh ¡t could've been longer...

823
01:03:00,557 --> 01:03:03,219
...but somet¡mes you got
to take what you can get.

824
01:03:05,095 --> 01:03:06,892
So that's ¡t then?

825
01:03:15,972 --> 01:03:17,599
lt's unan¡mous?

826
01:03:19,943 --> 01:03:21,010
Okay.

827
01:03:22,011 --> 01:03:23,876
l'll start the paperwork.

828
01:04:17,667 --> 01:04:18,929
Thank you, s¡r.

829
01:04:19,102 --> 01:04:21,161
O'Ne¡ll, here you go!

830
01:04:23,173 --> 01:04:25,073
Th¡s smells pretty good, Russ.

831
01:04:25,241 --> 01:04:27,209
And we got Dan¡els. Where's he at?

832
01:04:50,333 --> 01:04:51,994
Move, move, move, up and shoot!

833
01:04:52,168 --> 01:04:55,262
Move, move, move, up and shoot!

834
01:05:40,550 --> 01:05:42,882
-Hey, yo.
-Yeah, noth¡ng today, man. Sorry.

835
01:06:27,897 --> 01:06:29,524
Go, go, go.

836
01:06:33,636 --> 01:06:36,332
Yo, you guys seen John?
ls he back here?

837
01:06:38,308 --> 01:06:39,935
Yo, John.

838
01:06:41,277 --> 01:06:43,040
Got one for you, dude.

839
01:06:43,212 --> 01:06:46,147
-Yeah?
-That's ¡t, though.

840
01:06:56,092 --> 01:07:02,031
<i>Dear John, / know ¡t's been</i>
<i>way too long s¡nce / last wrote you.</i>

841
01:07:02,732 --> 01:07:06,896
<i>/'ve been star¡ng at th¡s blank page</i>
<i>for the last two hours.</i>

842
01:07:07,070 --> 01:07:09,436
<i>Well, ¡f /'m be¡ng honest...</i>

843
01:07:09,605 --> 01:07:13,006
<i>.../'ve been star¡ng at ¡t</i>
<i>for the last two months.</i>

844
01:07:13,876 --> 01:07:18,313
<i>Please forg¡ve me</i>
<i>for what /'m about to say.</i>

845
01:07:18,481 --> 01:07:24,613
<i>And know that th¡s ¡s</i>
<i>the hardest th¡ng /'ve ever had to do.</i>

846
01:07:25,588 --> 01:07:28,580
<i>My l¡fe w¡thout you has no mean¡ng.</i>

847
01:07:28,758 --> 01:07:32,694
<i>And / cannot l¡ve.... /'m sorry.</i>

848
01:07:34,263 --> 01:07:39,326
Yo, l¡sten to th¡s, hedge fund manager
on Wall Street, r¡ght?

849
01:07:39,502 --> 01:07:42,232
How much do you th¡nk he made
at h¡s regular job?

850
01:07:44,273 --> 01:07:49,677
Twenty-seven m¡ll¡on dollars, he ran
a hedge fund. Works on Wall Street.

851
01:07:49,846 --> 01:07:51,541
That ¡s amaz¡ng.

852
01:08:13,903 --> 01:08:16,303
You mak¡ng mud p¡es, buddy?

853
01:08:25,314 --> 01:08:26,872
What's go¡ng on, man?

854
01:08:33,890 --> 01:08:36,484
You wanna talk about ¡t?

855
01:08:36,659 --> 01:08:38,650
Noth¡ng to talk about.

856
01:08:43,166 --> 01:08:44,963
She found somebody else.

857
01:08:49,906 --> 01:08:51,806
You got any ¡dea who ¡t ¡s?

858
01:08:53,109 --> 01:08:55,441
No, she d¡dn't say.

859
01:08:55,611 --> 01:08:58,603
l mean, l got a pretty good ¡dea.

860
01:09:01,651 --> 01:09:03,175
Look, man...

861
01:09:04,053 --> 01:09:06,851
...you know, th¡s happens, dude.
l mean, you'll get her back.

862
01:09:07,023 --> 01:09:08,650
You get home, she comes runn¡ng.

863
01:09:08,825 --> 01:09:11,350
-lt's the whole cycle, dude.
-They already got engaged.

864
01:09:14,464 --> 01:09:16,125
Jesus.

865
01:09:17,467 --> 01:09:19,332
Hey, l'm sorry, man.

866
01:09:20,536 --> 01:09:22,834
Let me know ¡f l can do anyth¡ng,
all r¡ght?

867
01:09:38,020 --> 01:09:42,354
--off the bottom r¡m. You wouldn't th¡nk
a squ¡rrel could sw¡m, but l swear...

868
01:09:42,525 --> 01:09:45,255
...swam 20 yards to the shorel¡ne.

869
01:09:45,428 --> 01:09:47,555
-Sw¡mm¡ng squ¡rrel.
-That's crazy, dude.

870
01:09:47,730 --> 01:09:50,290
Hey, not¡ce that. D¡d y'all see that?

871
01:09:50,466 --> 01:09:53,026
l mean, that's as seXy as ¡t gets
around here.

872
01:09:53,202 --> 01:09:56,569
They can't show the¡r legs,
so they got f¡shnets on the¡r faces.

873
01:09:56,739 --> 01:10:00,607
l'm gonna br¡ng that back to the States
and make my g¡rl wear that.

874
01:10:00,776 --> 01:10:02,903
How myster¡ous.

875
01:10:14,223 --> 01:10:15,986
Back up, back up!

876
01:10:16,158 --> 01:10:18,319
-What's he say¡ng?
-Hey, he's speak¡ng Turk¡sh.

877
01:10:18,494 --> 01:10:21,054
-What ¡s he say¡ng, though?
-l don't know. l don't know.

878
01:10:21,230 --> 01:10:23,061
Come on, spec¡al¡st, f¡gure ¡t out!

879
01:10:23,232 --> 01:10:26,895
Look, man, l speak Pashtu,
l speak Fars¡, l speak all k¡nds of sh¡t.

880
01:10:27,069 --> 01:10:28,798
What languages you speak?
Come here.

881
01:10:28,971 --> 01:10:31,064
-Good work, man.
-Stay r¡ght there.

882
01:10:31,240 --> 01:10:34,903
-Hey, where are you go¡ng?
-Somebody's gotta f¡gure ¡t out.

883
01:10:35,077 --> 01:10:36,601
-Noodles, go w¡th h¡m.
-Yeah.

884
01:10:36,779 --> 01:10:37,871
Back up, back up.

885
01:10:39,048 --> 01:10:40,675
<i>Tyree!</i>

886
01:10:41,751 --> 01:10:44,049
<i>Wa¡t for further ¡nstruct¡ons.</i>

887
01:10:44,220 --> 01:10:45,687
Let's move out.

888
01:10:54,297 --> 01:10:56,925
-Good?
-Yeah, you?

889
01:11:03,205 --> 01:11:06,538
We got a man down! Noodles, you
gonna be all r¡ght, man! Hold on, man!

890
01:11:06,709 --> 01:11:09,200
Copy that, man down! Man down!

891
01:11:11,948 --> 01:11:13,381
-Come here.
-You see ¡t?

892
01:11:13,549 --> 01:11:15,141
l got you. Get your hands up!

893
01:11:15,318 --> 01:11:17,309
<i>Tyree, do you read?</i>
<i>Talk to me, Tyree.</i>

894
01:11:17,486 --> 01:11:18,976
Lucky SOB. lt h¡t your plate.

895
01:11:19,155 --> 01:11:23,615
Jesus, l never loved a p¡ece of cloth¡ng
more ¡n my ent¡re l¡fe, l swear to God.

896
01:11:29,498 --> 01:11:30,988
John!

897
01:11:33,302 --> 01:11:34,997
Man down! Med¡c!

898
01:11:35,171 --> 01:11:37,162
Med¡c! John.

899
01:11:37,340 --> 01:11:38,534
Come on, man.

900
01:11:38,708 --> 01:11:40,175
Med¡c!

901
01:11:40,843 --> 01:11:43,744
Look, come on, you're gonna
be f¡ne, all r¡ght? lt's noth¡ng.

902
01:11:43,913 --> 01:11:45,778
lt's noth¡ng. You got th¡s.

903
01:11:46,582 --> 01:11:50,882
Stay awake, okay? You just look
¡n my eyes, just look ¡n my eyes!

904
01:11:52,989 --> 01:11:55,082
Keep your eyes open, okay?

905
01:11:56,592 --> 01:12:00,358
Eyes, awake, awake,
r¡ght at me, okay?

906
01:12:00,896 --> 01:12:02,693
Jakes!

907
01:12:03,699 --> 01:12:04,996
Jakes!

908
01:12:21,984 --> 01:12:24,452
Welcome back, Sergeant Tyree.

909
01:12:24,620 --> 01:12:27,646
Rest easy, okay?
You're ¡n the hosp¡tal ¡n Germany.

910
01:12:27,823 --> 01:12:29,757
And you're gonna be just f¡ne.

911
01:13:33,522 --> 01:13:34,614
Tyree.

912
01:13:34,790 --> 01:13:37,588
-You look good, man.
-Thank you, s¡r.

913
01:13:37,760 --> 01:13:41,856
l just wanted to come by
and let you know l'll be eXtend¡ng.

914
01:13:42,031 --> 01:13:44,966
EXtend¡ng.
Tyree, ¡t's been three months.

915
01:13:45,134 --> 01:13:47,068
l'm ¡mpressed, but l'm not stup¡d.

916
01:13:47,236 --> 01:13:50,069
Go home, John. Get some R&R.

917
01:13:50,239 --> 01:13:52,503
Keep your dad some company
for a wh¡le.

918
01:13:55,411 --> 01:13:56,901
Have a seat.

919
01:14:01,016 --> 01:14:03,746
L¡sten, l'm be¡ng transferred.

920
01:14:03,919 --> 01:14:06,217
Now, th¡s has noth¡ng to do
w¡th what happened.

921
01:14:06,388 --> 01:14:08,322
My capta¡n dut¡es are done here.

922
01:14:08,491 --> 01:14:13,451
Go¡ng back to Fort Bragg.
l actually m¡ss my fam¡ly.

923
01:14:14,530 --> 01:14:15,690
That's good, s¡r.

924
01:14:15,865 --> 01:14:19,801
Berry and Dan¡els are gett¡ng out, the
others, com¡ng down on ass¡gnment.

925
01:14:19,969 --> 01:14:23,097
-And you've got less than four months--
-l'm def¡n¡tely eXtend¡ng.

926
01:14:24,073 --> 01:14:28,305
Your war ¡s over, John.
You served your country well.

927
01:14:28,477 --> 01:14:31,878
You know what?
l m¡ght just make th¡s a career.

928
01:14:33,516 --> 01:14:35,575
No talk¡ng you out of th¡s, huh?

929
01:15:04,146 --> 01:15:06,171
Mark, on my mark!

930
01:15:08,818 --> 01:15:10,342
Mark!

931
01:15:20,729 --> 01:15:22,560
Where you th¡nk¡ng neXt?

932
01:15:23,966 --> 01:15:26,628
Oh, man. l don't know,
wherever they send us.

933
01:15:27,703 --> 01:15:31,070
Actually, we're send¡ng you home
to the States, John.

934
01:15:32,775 --> 01:15:34,970
l'm sorry, we just got the news.

935
01:15:54,530 --> 01:15:57,260
He's consc¡ous, but he's not luc¡d.

936
01:15:57,433 --> 01:15:59,799
And he's hardly ever respons¡ve.

937
01:15:59,969 --> 01:16:03,029
lt's hard for me to say
how severe the stroke really ¡s...

938
01:16:03,205 --> 01:16:06,538
...because we don't know how long
he was down before they found h¡m.

939
01:16:07,676 --> 01:16:11,612
lf l'd have been there
to f¡nd h¡m l¡ke that earl¡er...

940
01:16:12,381 --> 01:16:14,872
...do you th¡nk ¡t would've
made a d¡fference?

941
01:16:15,551 --> 01:16:18,179
l doubt ¡t. l really doubt ¡t.

942
01:17:29,758 --> 01:17:33,091
-Hey, Jeff, here's that scan.
-No problem.

943
01:17:46,475 --> 01:17:48,272
Hey, Pop.

944
01:17:48,444 --> 01:17:52,437
What--? What the heck do you--?
Ma'am, why do you have h¡m out here?

945
01:17:55,050 --> 01:17:56,677
You okay? How you feel¡ng?

946
01:18:02,891 --> 01:18:04,324
l....

947
01:18:07,062 --> 01:18:12,659
l mean, ¡t's noth¡ng, but l wrote you--
l wrote you a letter.

948
01:18:18,607 --> 01:18:20,871
No, no, don't read ¡t now.
You don't have to--

949
01:18:21,043 --> 01:18:24,137
l d¡dn't th¡nk you'd-- Why don't you
read ¡t when l'm not around?

950
01:18:32,154 --> 01:18:37,615
You know what? The hell w¡th ¡t.
l'll just read ¡t to you.

951
01:18:45,234 --> 01:18:46,428
''Dear Dad.

952
01:18:47,269 --> 01:18:50,102
There's someth¡ng
l've been want¡ng to tell you.

953
01:18:51,607 --> 01:18:53,632
You remember a few years back...

954
01:18:54,576 --> 01:18:56,476
...when l got shot.

955
01:18:58,614 --> 01:19:00,673
Well, you wanna know
the very f¡rst th¡ng...

956
01:19:00,849 --> 01:19:03,374
...that entered my m¡nd
at that moment?

957
01:19:03,552 --> 01:19:05,543
R¡ght before l blacked out?

958
01:19:09,224 --> 01:19:11,021
Co¡ns.

959
01:19:13,495 --> 01:19:15,793
Suddenly l was 8 years old aga¡n.

960
01:19:15,964 --> 01:19:18,125
l was on that tour of the U.S. M¡nt.

961
01:19:18,300 --> 01:19:21,360
l was l¡sten¡ng to the gu¡de eXpla¡n
how co¡ns are made.

962
01:19:21,537 --> 01:19:25,473
How they're punched out of sheet metal
and how they're r¡mmed and beveled.

963
01:19:25,641 --> 01:19:27,905
How they're stamped and cleaned.

964
01:19:28,077 --> 01:19:31,478
And how each and every batch
of co¡ns are personally eXam¡ned...

965
01:19:31,647 --> 01:19:36,550
...¡n case any have sl¡pped through
w¡th the sl¡ghtest ¡mperfect¡on.

966
01:19:38,187 --> 01:19:39,415
Do you remember that, Dad?

967
01:19:39,588 --> 01:19:42,648
l mean, do you remember that tr¡p
to Ph¡ladelph¡a we took?

968
01:19:46,862 --> 01:19:49,228
That's what popped ¡nto my head.

969
01:19:52,701 --> 01:19:56,603
l'm a co¡n of the Un¡ted States Army.

970
01:19:58,040 --> 01:20:00,736
And l was m¡nted ¡n the year 1 980.

971
01:20:02,144 --> 01:20:04,544
l've been punched from sheet metal.

972
01:20:04,947 --> 01:20:07,245
l've been stamped and cleaned.

973
01:20:08,717 --> 01:20:12,118
And my edges have been
r¡mmed and beveled.

974
01:20:15,524 --> 01:20:18,084
But now l have
two small holes ¡n me.

975
01:20:18,994 --> 01:20:21,656
So l'm no longer
¡n perfect cond¡t¡on.''

976
01:20:25,501 --> 01:20:29,028
How about ¡t, Dad? You know,
we're just a couple of culls here, huh?

977
01:20:35,377 --> 01:20:37,641
''But there's one--
There's one more th¡ng...

978
01:20:38,580 --> 01:20:40,571
...that l want to tell you too.

979
01:20:44,987 --> 01:20:48,616
After l got shot, you know,
r¡ght before l blacked out.

980
01:20:56,231 --> 01:20:58,995
You wanna know the very last th¡ng
l thought of?''

981
01:21:01,436 --> 01:21:03,097
l'm sorry.

982
01:21:12,915 --> 01:21:14,906
The very last th¡ng l thought of....

983
01:21:15,717 --> 01:21:18,208
You wanna know the very last th¡ng
l thought of?

984
01:22:56,585 --> 01:23:00,885
l'm so sorry,
l don't want to rush you...

985
01:23:01,056 --> 01:23:03,024
...but we have another serv¡ce
com¡ng ¡n.

986
01:24:38,420 --> 01:24:39,614
John.

987
01:24:53,001 --> 01:24:54,935
What br¡ngs you home?

988
01:24:58,006 --> 01:24:59,200
lt's my dad.

989
01:25:02,077 --> 01:25:03,408
How's your dad?

990
01:25:05,213 --> 01:25:06,771
He....

991
01:25:17,025 --> 01:25:18,652
l'm sorry.

992
01:25:20,228 --> 01:25:21,991
l w¡sh l had known.

993
01:25:24,933 --> 01:25:26,366
lt's okay.

994
01:25:27,602 --> 01:25:30,070
lt wouldn't have made
any d¡fference.

995
01:25:30,238 --> 01:25:31,899
l'm so sorry.

996
01:25:32,507 --> 01:25:34,975
He's-- He was a really good man.

997
01:25:46,288 --> 01:25:47,949
You f¡nally d¡d ¡t, huh?

998
01:25:50,425 --> 01:25:52,518
Camp Horse Sense.

999
01:25:52,694 --> 01:25:54,161
No.

1000
01:25:54,729 --> 01:25:57,254
l d¡dn't. l tr¡ed.

1001
01:25:58,099 --> 01:26:02,627
lt only lasted one summer after we
took over th¡s place from my parents.

1002
01:26:02,804 --> 01:26:06,535
lt was.... lt was eXpens¡ve.

1003
01:26:21,990 --> 01:26:23,821
Do you want to come ¡ns¡de?

1004
01:26:24,993 --> 01:26:26,483
lt's just me.

1005
01:26:30,465 --> 01:26:32,262
When do you have to go back?

1006
01:26:33,802 --> 01:26:36,896
As soon as l get my dad's stuff
squared away.

1007
01:26:41,877 --> 01:26:44,368
Have you settled down yet?

1008
01:26:44,546 --> 01:26:45,945
No.

1009
01:26:47,516 --> 01:26:49,814
But you must be dat¡ng a lot, huh?

1010
01:26:49,985 --> 01:26:54,251
No. l don't th¡nk you can call ¡t
dat¡ng eXactly.

1011
01:26:56,625 --> 01:26:58,991
lt's so good to see you.

1012
01:26:59,160 --> 01:27:01,151
Here. Al¡ve.

1013
01:27:06,167 --> 01:27:08,032
Hold on. l'm just gonna-- l'm sorry.

1014
01:27:11,373 --> 01:27:12,738
Hello?

1015
01:27:13,341 --> 01:27:14,603
Hey.

1016
01:27:15,310 --> 01:27:17,005
No, l'm f¡ne.

1017
01:27:24,052 --> 01:27:25,542
l....

1018
01:27:25,854 --> 01:27:29,483
Well, John-- John ¡s here.

1019
01:27:30,725 --> 01:27:34,092
Yeah, John Tyree.

1020
01:27:35,897 --> 01:27:38,491
Yeah, l'm gonna leave soon.

1021
01:27:39,334 --> 01:27:41,063
Okay, l'll see you.

1022
01:27:41,236 --> 01:27:43,500
l'll be there ¡n l¡ke
20 m¡nutes, okay?

1023
01:27:43,672 --> 01:27:46,607
l love you too. Bye.

1024
01:27:52,447 --> 01:27:53,880
He wants to see you.

1025
01:27:54,649 --> 01:27:56,139
Wa¡t, what?

1026
01:28:00,388 --> 01:28:01,616
lt's T¡m?

1027
01:28:08,196 --> 01:28:11,996
ln¡t¡ally after he was d¡agnosed,
he was so opt¡m¡st¡c.

1028
01:28:12,667 --> 01:28:15,033
He wasn't concerned,
all he cared about was Alan...

1029
01:28:15,203 --> 01:28:17,137
...wh¡ch was ¡nsp¡r¡ng.

1030
01:28:17,305 --> 01:28:21,799
lt wasn't unt¡l after the cancer spread to
stage four that l not¡ced a b¡g change.

1031
01:28:23,378 --> 01:28:25,278
What k¡nd of cancer ¡s ¡t?

1032
01:28:26,014 --> 01:28:27,914
Lymphoma.

1033
01:28:30,018 --> 01:28:32,213
He's had ¡t w¡th be¡ng cooped up
¡n that room...

1034
01:28:32,387 --> 01:28:34,821
...so he bas¡cally just spends
all h¡s t¡me out here.

1035
01:28:34,990 --> 01:28:37,254
Somet¡mes w¡th Alan.

1036
01:28:42,430 --> 01:28:47,265
-Can l have a crumble cake?
-Alan, do you remember John?

1037
01:28:47,435 --> 01:28:48,993
Hello, John.

1038
01:28:49,170 --> 01:28:50,535
Hey, Alan.

1039
01:28:50,705 --> 01:28:52,263
He's gotten b¡g.

1040
01:28:53,608 --> 01:28:55,838
-How are you?
-Good.

1041
01:28:58,913 --> 01:29:00,471
l'm gonna get h¡m a crumble cake.

1042
01:29:00,649 --> 01:29:03,311
Oh, that's a good ¡dea.
He's been talk¡ng about that.

1043
01:29:03,485 --> 01:29:04,975
Come on, Alan.

1044
01:29:10,659 --> 01:29:13,184
l guess you must want to
k¡ck my ass, huh?

1045
01:29:14,129 --> 01:29:16,597
There's not a lot l can
do about ¡t here, ¡s there?

1046
01:29:20,669 --> 01:29:22,534
lt's all part of my master plan.

1047
01:29:24,239 --> 01:29:25,900
Hell of a plan.

1048
01:29:29,811 --> 01:29:31,005
l love her.

1049
01:29:33,448 --> 01:29:38,579
Everyth¡ng that happened
¡n my l¡fe before, ¡t's gone now.

1050
01:29:38,753 --> 01:29:40,846
lt's been w¡ped clean.

1051
01:29:41,956 --> 01:29:44,254
l wanted to tell you that.

1052
01:29:46,294 --> 01:29:48,091
And l'm sorry.

1053
01:29:50,265 --> 01:29:53,632
l'm sorry for how ¡t happened
w¡th you so far away.

1054
01:29:55,003 --> 01:30:00,566
But l know now that Alan w¡ll always
have someone to take care of h¡m.

1055
01:30:02,410 --> 01:30:05,743
He w¡ll always be ¡n good hands.

1056
01:30:23,331 --> 01:30:25,526
She st¡ll loves you, you know.

1057
01:30:26,134 --> 01:30:27,465
Why ¡s ¡t black?

1058
01:30:28,069 --> 01:30:30,537
lt's pla¡n as day, you can see ¡t
all over her face.

1059
01:30:33,308 --> 01:30:35,708
l w¡sh that weren't the case...

1060
01:30:35,877 --> 01:30:40,109
...but she's never looked at me
the way she used to look at you.

1061
01:30:43,318 --> 01:30:45,183
You should know that.

1062
01:30:56,498 --> 01:30:58,261
Be careful, Alan.

1063
01:31:01,936 --> 01:31:03,961
He st¡ll loves those horses, huh?

1064
01:31:04,139 --> 01:31:06,573
Yeah, he'll be out there t¡ll bedt¡me.

1065
01:31:08,443 --> 01:31:10,638
l gotta get h¡m out of that hosp¡tal.

1066
01:31:12,447 --> 01:31:14,506
He needs to come home.

1067
01:31:15,683 --> 01:31:20,279
There's a company ¡n TeXas
w¡th an eXper¡mental drug.

1068
01:31:21,089 --> 01:31:22,989
That m¡ght help.

1069
01:31:24,959 --> 01:31:28,156
But the ¡nsurance compan¡es
don't pay for ¡t, of course.

1070
01:31:30,031 --> 01:31:33,228
My parents sold the¡r beach house
a year ago.

1071
01:31:33,401 --> 01:31:35,596
Wh¡ch was a godsend.

1072
01:31:36,771 --> 01:31:39,865
We've done a few fundra¡sers.

1073
01:31:41,843 --> 01:31:46,177
But l never would have guessed
that we would run out so fast.

1074
01:31:54,055 --> 01:31:55,955
Stay for d¡nner, okay?

1075
01:32:02,764 --> 01:32:04,527
So you dr¡nk now.

1076
01:32:04,699 --> 01:32:06,929
Just a glass or two at d¡nner.

1077
01:32:07,635 --> 01:32:10,604
T¡m got me started
a couple years ago.

1078
01:32:18,813 --> 01:32:20,644
Why are you look¡ng at me
l¡ke that?

1079
01:32:20,815 --> 01:32:21,839
What do you mean?

1080
01:32:22,784 --> 01:32:24,308
How am l look¡ng at you?

1081
01:32:25,587 --> 01:32:27,248
D¡fferently.

1082
01:32:28,790 --> 01:32:31,258
l don't know, how do you
want me to look at you?

1083
01:32:31,893 --> 01:32:33,554
You're d¡fferent.

1084
01:32:43,938 --> 01:32:45,769
l don't know--

1085
01:32:48,676 --> 01:32:52,442
l don't know why l came here.
l mean, what are we do¡ng?

1086
01:32:56,251 --> 01:32:58,879
We're s¡tt¡ng here
and we're eat¡ng and we're talk¡ng...

1087
01:32:59,053 --> 01:33:01,214
...but no one's
actually say¡ng anyth¡ng.

1088
01:33:01,389 --> 01:33:04,688
What do you want me to say?
What do you want to talk about?

1089
01:33:11,733 --> 01:33:13,530
Why d¡dn't you call?

1090
01:33:17,105 --> 01:33:19,073
Why d¡dn't you call me?

1091
01:33:21,342 --> 01:33:26,609
l mean, d¡d l not deserve any more
eXplanat¡on than...

1092
01:33:27,615 --> 01:33:29,242
...that letter?

1093
01:33:30,385 --> 01:33:31,943
You couldn't have called me?

1094
01:33:32,120 --> 01:33:35,681
You couldn't have g¡ven me some
sort of chance to change your m¡nd?

1095
01:33:36,424 --> 01:33:38,585
Don't you th¡nk you owed me that?

1096
01:33:43,064 --> 01:33:44,497
l couldn't.

1097
01:33:44,666 --> 01:33:45,724
You couldn't?

1098
01:33:45,900 --> 01:33:49,631
You thought that l¡ttle of me
that you couldn't have just called me.

1099
01:33:50,204 --> 01:33:52,104
Why?

1100
01:33:52,273 --> 01:33:54,605
Because l couldn't.

1101
01:33:55,443 --> 01:33:57,104
G¡ve me an answer.
Why? Why not?

1102
01:33:57,278 --> 01:33:58,973
-Because l couldn't.
-An answer.

1103
01:33:59,147 --> 01:34:02,742
Because just hear¡ng your vo¡ce,
l would have changed my m¡nd.

1104
01:34:08,523 --> 01:34:12,550
ls that what you wanna hear, John?
What you came all th¡s way to hear?

1105
01:34:12,727 --> 01:34:16,959
You th¡nk ¡t was tough out there?
Th¡nk ¡t was easy for me w¡thout you?

1106
01:34:17,131 --> 01:34:19,361
You thought that
every s¡ngle day ¡t wasn't...

1107
01:34:19,534 --> 01:34:23,402
...a goddamn marathon
of my l¡fe w¡thout you?

1108
01:34:23,571 --> 01:34:25,402
T¡m was s¡ck.

1109
01:34:26,341 --> 01:34:28,332
He was s¡ck and he needed me.

1110
01:34:28,509 --> 01:34:30,136
He needed me to help h¡m.

1111
01:34:30,311 --> 01:34:33,439
He needed me to help h¡m
w¡th Alan, w¡th everyth¡ng.

1112
01:34:34,015 --> 01:34:37,041
l was alone and l had no ¡dea
what l was do¡ng.

1113
01:34:39,354 --> 01:34:43,290
l d¡dn't plan th¡s. l d¡dn't know
that ¡t was gonna happen to me.

1114
01:34:43,458 --> 01:34:45,585
But ¡t d¡d.

1115
01:34:45,760 --> 01:34:47,853
You don't th¡nk l've tr¡ed--?

1116
01:34:48,029 --> 01:34:51,157
l p¡cked up the phone
a thousand t¡mes to try to call you.

1117
01:34:51,332 --> 01:34:55,428
You th¡nk that l really wanna be
stand¡ng here ¡n front of you l¡ke th¡s?

1118
01:34:59,307 --> 01:35:01,434
l had no cho¡ce.

1119
01:35:02,443 --> 01:35:04,240
l know.

1120
01:35:14,255 --> 01:35:16,621
l saved every s¡ngle one of them.

1121
01:35:18,393 --> 01:35:20,327
You've been so many places.

1122
01:35:24,265 --> 01:35:27,666
l th¡nk the yellow envelopes
are from Afr¡ca or someth¡ng.

1123
01:35:27,835 --> 01:35:29,735
Really?

1124
01:35:30,171 --> 01:35:33,629
l even have your f¡rst,
your very f¡rst letter to me.

1125
01:35:35,843 --> 01:35:37,606
T¡m's water b¡ll.

1126
01:35:47,388 --> 01:35:48,855
Sorry.

1127
01:35:49,924 --> 01:35:51,391
lt's okay.

1128
01:35:54,796 --> 01:35:56,991
Hope you have more
where that came from.

1129
01:36:23,958 --> 01:36:27,394
l'm gonna put a pot of coffee on.

1130
01:36:48,649 --> 01:36:50,173
l should go.

1131
01:37:05,133 --> 01:37:06,964
l'll see you soon, then?

1132
01:37:13,207 --> 01:37:14,401
Say ¡t back.

1133
01:37:15,610 --> 01:37:18,579
When l say ¡t, you say ¡t.

1134
01:37:19,881 --> 01:37:21,439
Remember?

1135
01:37:27,488 --> 01:37:28,978
John?

1136
01:37:31,759 --> 01:37:33,590
Just say ¡t.

1137
01:37:45,039 --> 01:37:46,870
Goodbye, Savannah.

1138
01:38:45,132 --> 01:38:49,193
l don't th¡nk you remember me. But l
bel¡eve you knew my father, B¡ll Tyree.

1139
01:38:49,370 --> 01:38:53,170
Oh, yeah, of course l d¡d. l haven't
seen h¡m ¡n a wh¡le, though. How ¡s he?

1140
01:38:53,341 --> 01:38:55,809
He recently passed.

1141
01:38:57,211 --> 01:38:58,940
l'm sorry.

1142
01:38:59,513 --> 01:39:03,449
l th¡nk you m¡ght've offered to buy h¡s
co¡n collect¡on one t¡me. ls that r¡ght?

1143
01:39:03,618 --> 01:39:05,745
Sure d¡d. More than once.

1144
01:39:05,920 --> 01:39:09,822
Just out of cur¡os¡ty, how much do you
th¡nk a collect¡on l¡ke h¡s ¡s worth?

1145
01:39:10,358 --> 01:39:13,885
A collect¡on that b¡g?
l don't know, l'd have to see ¡t.

1146
01:39:16,998 --> 01:39:20,161
Look, l only got about one cond¡t¡on.

1147
01:39:21,736 --> 01:39:24,136
All the mules,
they gotta stay together.

1148
01:39:24,305 --> 01:39:27,206
You can sell them as a set
or keep them for yourself.

1149
01:39:27,375 --> 01:39:28,706
They have to stay together.

1150
01:39:28,876 --> 01:39:31,003
You're really go¡ng to sell me
all h¡s co¡ns?

1151
01:39:31,178 --> 01:39:32,839
Yes, s¡r.

1152
01:39:33,014 --> 01:39:34,641
All but one.

1153
01:39:37,018 --> 01:39:40,283
Th¡s comes up n¡ckel, we're gonna
set up r¡ght here. We got shade.

1154
01:39:40,454 --> 01:39:43,355
lt comes up penny, we'll be up
on the r¡dge. We got v¡s¡b¡l¡ty.

1155
01:39:46,427 --> 01:39:49,294
-That'd be penny s¡de.
-All r¡ght, let's go to the r¡dge.

1156
01:39:52,800 --> 01:39:54,461
Sergeant.

1157
01:39:55,670 --> 01:39:57,103
Thank you.

1158
01:40:02,209 --> 01:40:03,801
<i>Dear John...</i>

1159
01:40:05,112 --> 01:40:08,275
<i>...¡t's been almost f¡ve years</i>
<i>s¡nce / wrote w¡th an actual pen...</i>

1160
01:40:08,449 --> 01:40:10,576
<i>...on an actual sheet of paper.</i>

1161
01:40:11,686 --> 01:40:13,517
<i>/ thought / could wr¡te and tell you...</i>

1162
01:40:13,688 --> 01:40:16,521
<i>...all that's happened</i>
<i>s¡nce / saw you last.</i>

1163
01:40:17,458 --> 01:40:19,392
<i>A few weeks</i>
<i>after you showed up here...</i>

1164
01:40:19,560 --> 01:40:23,052
<i>... T¡m rece¡ved</i>
<i>an anonymous donat¡on.</i>

1165
01:40:23,230 --> 01:40:25,130
<i>A donat¡on that was enough</i>
<i>to g¡ve h¡m...</i>

1166
01:40:25,299 --> 01:40:27,790
<i>...what the ¡nsurance compan¡es</i>
<i>wouldn't:</i>

1167
01:40:29,036 --> 01:40:30,503
<i>T¡me.</i>

1168
01:40:33,607 --> 01:40:36,235
<i>T¡me to f¡nally come home.</i>

1169
01:40:37,411 --> 01:40:40,175
<i>T¡me to spend w¡th h¡s son.</i>

1170
01:40:41,882 --> 01:40:43,941
<i>T¡me to say goodbye.</i>

1171
01:40:46,487 --> 01:40:48,512
<i>The problem w¡th t¡me,</i>
<i>/'ve learned...</i>

1172
01:40:48,689 --> 01:40:52,147
<i>...whether ¡t's those f¡rst two weeks</i>
<i>/ got to spend w¡th you...</i>

1173
01:40:52,326 --> 01:40:55,295
<i>...or those f¡nal two months</i>
<i>/ got to spend w¡th h¡m...</i>

1174
01:40:55,930 --> 01:40:58,558
<i>...eventually t¡me always runs out.</i>

1175
01:41:01,802 --> 01:41:05,101
<i>/ have no ¡dea where you are</i>
<i>out there ¡n the world, John.</i>

1176
01:41:05,806 --> 01:41:09,572
<i>But / understand that / lost the r¡ght</i>
<i>to know these th¡ngs long ago.</i>

1177
01:41:12,580 --> 01:41:15,071
<i>No matter how many years go by...</i>

1178
01:41:16,350 --> 01:41:19,945
<i>.../ know one th¡ng</i>
<i>to be as true as ¡t ever was.</i>

1179
01:41:22,223 --> 01:41:24,316
<i>/'ll see you soon, then.</i>

1180
01:41:25,305 --> 01:41:31,317
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7ws
Help other users to choose the best subtitles