1
00:00:17,640 --> 00:00:20,849
<i>They're taking fire from the woods.
They're waiting for the tanks.</i>

2
00:00:21,320 --> 00:00:24,369
<i>Enemy fire from our right flank.
I say again, our right flank.</i>

3
00:00:31,040 --> 00:00:32,530
<i>Princess Red 6 for Culture.</i>

4
00:00:32,600 --> 00:00:35,410
<i>Hold fast.
This is the worst of it, boys. Over.</i>

5
00:00:36,080 --> 00:00:37,730
<i>Sergeant Humphrey just showed up.</i>

6
00:00:37,800 --> 00:00:40,804
<i>Have you any information on the right flank?</i>

7
00:00:42,280 --> 00:00:44,647
<i>Culture, that's a negative. Move.</i>

8
00:00:45,880 --> 00:00:50,886
<i>This is Able 2. The 88 is in that church.
They threw one at us when we drove by.</i>

9
00:01:05,800 --> 00:01:08,644
<i>Negative. It's all over!</i>

10
00:01:12,400 --> 00:01:14,402
<i>Come in, come in.</i>

11
00:01:15,840 --> 00:01:19,128
<i>Do you read me? Do you read me?</i>

12
00:04:32,560 --> 00:04:34,324
Son of a bitch!

13
00:04:42,680 --> 00:04:44,728
Did you get that fucker?

14
00:04:47,320 --> 00:04:49,209
Knocked him off.

15
00:05:02,520 --> 00:05:04,409
Gordo, stop. Leave him rest.

16
00:05:06,840 --> 00:05:07,921
Gordo, he's dead.

17
00:05:09,000 --> 00:05:11,571
He's dead! Show some respect.

18
00:05:11,800 --> 00:05:13,404
Leave him alone.

19
00:05:16,800 --> 00:05:18,245
He's your fault!

20
00:05:18,320 --> 00:05:20,243
God damn it. Ain't you done yet?

21
00:05:20,720 --> 00:05:23,690
You got no right to be fucking sore with me.
Quit fucking riding me.

22
00:05:23,800 --> 00:05:26,610
I ain't riding you.
If I was riding you, you'd know it.

23
00:05:26,920 --> 00:05:28,251
More where he came from.

24
00:05:28,480 --> 00:05:30,767
Hey, fuck you, Don!
It's your fucking fault we here.

25
00:05:31,160 --> 00:05:33,083
Are you still talking?
Let's get out of here.

26
00:05:34,280 --> 00:05:36,282
Fuck! What the fuck you do that for?

27
00:05:36,480 --> 00:05:38,403
- I'm trying to fix it!
- You know why.

28
00:05:38,480 --> 00:05:39,970
You want to fucking whup me?

29
00:05:40,080 --> 00:05:41,650
It ain't gonna fucking help anything!

30
00:05:43,200 --> 00:05:44,850
Probate, Fox 6.

31
00:05:44,920 --> 00:05:47,287
I say, why you always whupping on me?

32
00:05:47,360 --> 00:05:49,249
'Cause you're an animal, a dog.

33
00:05:49,320 --> 00:05:50,890
All you understand is the fist and boot.

34
00:05:50,960 --> 00:05:52,849
Don, I'm telling you right now,
don't fucking call me that.

35
00:05:52,920 --> 00:05:54,763
I ain't a fucking animal. I ain't a fucking dog.

36
00:05:56,360 --> 00:05:58,044
Hey, you want to talk Mexican,

37
00:05:58,120 --> 00:06:00,202
join another tank, a Mexican tank.

38
00:06:00,280 --> 00:06:02,442
This is an American tank, we talk American.

39
00:06:02,560 --> 00:06:04,847
Who put the fucking nickel in you, top?

40
00:06:04,960 --> 00:06:06,485
You talk Kraut!

41
00:06:06,560 --> 00:06:08,403
You talk German! I can't talk Spanish?

42
00:06:08,480 --> 00:06:10,050
- Bible, what country we in?
- Germany.

43
00:06:10,120 --> 00:06:11,884
Germany, they speak German.

44
00:06:13,320 --> 00:06:16,403
- Could you explain to him it's a tool of war?
-It's a tool of war, Gordo.

45
00:06:16,520 --> 00:06:18,488
Here's my tool of war.

46
00:06:18,760 --> 00:06:19,761
Top.

47
00:06:19,840 --> 00:06:22,127
You knew German
before we got in this fucking war!

48
00:06:22,200 --> 00:06:23,884
Don't play stupid with me.

49
00:06:24,320 --> 00:06:26,766
I expect all of you to pull your shit together.

50
00:06:28,320 --> 00:06:29,924
I wish you'd stop ragging on everyone.

51
00:06:30,480 --> 00:06:31,686
You didn't kill Red, Germans did.

52
00:06:32,360 --> 00:06:34,522
That is true, but I didn't save him, either.

53
00:06:34,720 --> 00:06:37,041
His number came up, that's all.

54
00:06:37,120 --> 00:06:38,884
We've been lucky till now.

55
00:06:39,000 --> 00:06:41,128
- We've been lucky?
- Yes, sir.

56
00:06:41,640 --> 00:06:44,689
- We're all alive. We're in here.
- God's grace?

57
00:07:03,160 --> 00:07:04,286
Rain's coming.

58
00:07:10,600 --> 00:07:12,045
Coon-Ass, anytime, sweetheart.

59
00:07:12,520 --> 00:07:14,921
I'm your sweetheart, right?

60
00:07:15,000 --> 00:07:18,368
Okay. Gordo, crank her up.

61
00:07:21,400 --> 00:07:22,640
Choke her up. She's cold.

62
00:07:22,720 --> 00:07:24,051
There's condensation on the plugs.

63
00:07:26,440 --> 00:07:27,441
Fuckers!

64
00:07:31,160 --> 00:07:32,810
All right, move out. Get us out of here.

65
00:07:37,720 --> 00:07:38,767
Bible, gun front.

66
00:07:39,040 --> 00:07:40,201
Roger.

67
00:09:31,160 --> 00:09:32,491
Come on, move it!

68
00:09:33,440 --> 00:09:35,568
Get those cases out of here!

69
00:09:47,320 --> 00:09:48,685
I thought you were dead.

70
00:09:51,800 --> 00:09:53,689
Devil watches over his own. Binkowski.

71
00:09:53,760 --> 00:09:55,410
Good to see you.

72
00:09:55,480 --> 00:09:57,209
Don, glad you made it back.

73
00:09:57,520 --> 00:09:59,761
Crew still together? Nate? Lindburgh?

74
00:09:59,840 --> 00:10:00,887
Doing well.

75
00:10:02,320 --> 00:10:03,526
Good.

76
00:10:08,080 --> 00:10:09,844
- Grab his arm.
- Here you go.

77
00:10:09,960 --> 00:10:11,200
Okay.

78
00:10:11,360 --> 00:10:12,850
Lay him down. Lay him down.

79
00:10:13,520 --> 00:10:14,681
Move.

80
00:10:17,960 --> 00:10:19,689
Set him down soft.

81
00:10:23,320 --> 00:10:24,560
Sergeant.

82
00:10:26,760 --> 00:10:28,205
Sergeant.

83
00:10:30,040 --> 00:10:31,041
Lift.

84
00:10:35,320 --> 00:10:37,288
Where's the rest of Third Platoon?

85
00:10:40,160 --> 00:10:41,571
We're it.

86
00:10:47,640 --> 00:10:49,005
Hey, Boyd?

87
00:10:49,080 --> 00:10:52,527
Hey, Boyd, they...
They gonna send him home, right?

88
00:10:52,600 --> 00:10:54,602
I don't know that, Grady.

89
00:10:55,400 --> 00:10:59,200
Red's got us all a little sad right now,
but we got a job to do.

90
00:11:00,080 --> 00:11:03,846
Grady, restock ammo and rations.
Gordo, water and gas.

91
00:11:04,760 --> 00:11:07,843
Boyd, get some chow and do what you can
about the mechanical issues.

92
00:11:07,920 --> 00:11:11,242
We can't do shit about mechanical issues.
Where you going?

93
00:11:58,200 --> 00:12:00,646
First Sergeant Collier?

94
00:12:00,720 --> 00:12:02,643
Maybe. What the fuck are you?

95
00:12:02,720 --> 00:12:03,767
Private Ellison.

96
00:12:04,320 --> 00:12:07,688
I was told to report to you.
I'm your new assistant driver.

97
00:12:10,760 --> 00:12:12,410
No, you are not.

98
00:12:13,200 --> 00:12:15,646
- Yes, yes, I am.
- God damn it.

99
00:12:16,920 --> 00:12:17,967
Who told you this?

100
00:12:18,040 --> 00:12:19,565
Master Sergeant with the clipboard.

101
00:12:19,640 --> 00:12:21,005
- Bullshit!
- Right there. He's...

102
00:12:24,520 --> 00:12:26,170
What's your name?

103
00:12:27,440 --> 00:12:28,771
Norman.

104
00:12:34,160 --> 00:12:36,401
How long you been in the Army?

105
00:12:37,520 --> 00:12:39,090
Eight weeks.

106
00:12:42,080 --> 00:12:43,286
That's home.

107
00:12:44,440 --> 00:12:45,680
Do as you're told.

108
00:12:46,440 --> 00:12:48,681
Don't get too close to anyone.

109
00:12:55,640 --> 00:12:57,802
<i>On a hill far away</i>

110
00:12:59,520 --> 00:13:01,727
<i>Stood an old rugged cross</i>

111
00:13:02,800 --> 00:13:05,929
<i>The emblem
of suffering and shame</i>

112
00:13:08,240 --> 00:13:10,242
<i>I love the old cross</i>

113
00:13:11,000 --> 00:13:12,889
<i>Where the dearest...</i>

114
00:13:13,480 --> 00:13:16,290
<i>I will cling to the old rugged cross</i>

115
00:13:16,360 --> 00:13:19,045
Hi. Hi. I'm Norman.

116
00:13:26,520 --> 00:13:29,251
Which... Which way is the front?

117
00:13:29,880 --> 00:13:32,042
"Which way is the front?"

118
00:13:34,760 --> 00:13:37,843
All around us, kid, 'cause this is Germany.
We're surrounded by Krauts.

119
00:13:38,880 --> 00:13:39,961
Ain't that right, Grady?

120
00:13:40,080 --> 00:13:41,570
That's right.

121
00:13:49,680 --> 00:13:51,330
Can I please have my book back?

122
00:13:51,840 --> 00:13:53,251
Where are the cigarettes?

123
00:13:53,720 --> 00:13:54,881
I don't smoke.

124
00:13:55,360 --> 00:13:56,691
You're a bastard.

125
00:13:57,720 --> 00:13:58,846
You go to tank school?

126
00:13:58,920 --> 00:14:00,160
Tank school? No.

127
00:14:01,080 --> 00:14:03,731
I've never even seen the inside of a tank.

128
00:14:04,040 --> 00:14:05,166
I'm a clerk typist.

129
00:14:05,280 --> 00:14:08,409
Was heading to Fifth Corps HQ,
they pulled me off the truck.

130
00:14:08,480 --> 00:14:09,925
They sent me here.

131
00:14:11,720 --> 00:14:14,246
-It's got to be a mistake.
- Mistake?

132
00:14:14,800 --> 00:14:16,848
Army don't make mistakes.

133
00:14:16,960 --> 00:14:18,371
It wouldn't do.

134
00:14:18,440 --> 00:14:20,124
You from Missouri?

135
00:14:21,600 --> 00:14:22,601
No.

136
00:14:22,680 --> 00:14:25,411
- Are you from Chicago?
- You from Arkansas, ain't you?

137
00:14:25,480 --> 00:14:26,925
- No, I'm from Pittsburgh...
- Hey, hush up, man.

138
00:14:27,000 --> 00:14:29,002
Nobody gives a fuck where you from.

139
00:14:31,480 --> 00:14:32,845
Are you a praying man?

140
00:14:34,200 --> 00:14:35,361
I go to church.

141
00:14:36,320 --> 00:14:39,130
Which denomination are you? Episcopalian?

142
00:14:40,320 --> 00:14:41,651
Yeah, you are. You're a Mainliner, ain't you?

143
00:14:42,240 --> 00:14:43,730
Yeah. I am.

144
00:14:44,720 --> 00:14:45,881
Are you saved?

145
00:14:47,120 --> 00:14:48,451
I'm baptised.

146
00:14:48,760 --> 00:14:51,047
- That ain't what I asked you.
- That ain't what he asked you.

147
00:14:51,160 --> 00:14:52,844
- Gordo, what'd I ask him?
- See, you got to listen.

148
00:14:52,920 --> 00:14:54,160
- Say it again.
-"Are you saved?"

149
00:14:57,640 --> 00:14:59,324
Wait until you see it.

150
00:15:00,320 --> 00:15:01,560
See what?

151
00:15:04,520 --> 00:15:06,602
What a man can do to another man.

152
00:15:08,800 --> 00:15:09,847
Before you find Jesus,

153
00:15:10,320 --> 00:15:12,402
why don't you come take a look at your seat?

154
00:15:12,480 --> 00:15:14,369
That's where you're gonna be.

155
00:15:14,440 --> 00:15:18,081
Get a bucket of hot water from the kitchen.
Get that shit clean.

156
00:16:30,360 --> 00:16:32,283
Oh, fuck.

157
00:16:34,800 --> 00:16:35,801
Fuck.

158
00:16:38,320 --> 00:16:40,527
Weren't supposed to be no more Tigers, Don.

159
00:16:40,600 --> 00:16:42,011
Tell my platoon that.

160
00:16:42,080 --> 00:16:43,411
You send five tanks out.

161
00:16:43,600 --> 00:16:44,761
One comes back.

162
00:16:45,000 --> 00:16:46,604
It's hard to believe we're winning the war.

163
00:16:53,600 --> 00:16:56,080
Stop talking about yesterday's fight.

164
00:16:56,200 --> 00:16:58,123
Think about today's.

165
00:17:35,920 --> 00:17:38,321
- Straighten out!
- Hey! What's an SS doing here?

166
00:17:40,440 --> 00:17:42,249
Hey, why are you bringing him through here?

167
00:17:42,320 --> 00:17:43,560
Why isn't he sleeping?

168
00:17:43,640 --> 00:17:45,529
G2 wants a prisoner to question.

169
00:17:46,080 --> 00:17:47,320
I'll question him.

170
00:17:47,480 --> 00:17:48,720
What's your favourite colour?

171
00:17:48,800 --> 00:17:49,961
Are you a good dancer?

172
00:17:50,040 --> 00:17:51,166
Do you like fat girls?

173
00:17:51,240 --> 00:17:53,004
- Get back!
- Beat his ass!

174
00:17:53,160 --> 00:17:54,650
Stop! Stop it!

175
00:17:56,400 --> 00:17:57,925
- Fucker!
- Fuck him up, Don!

176
00:17:58,000 --> 00:17:59,445
Motherfucker!

177
00:17:59,520 --> 00:18:01,602
Get the fuck... Get back!

178
00:18:02,440 --> 00:18:04,329
- Go!
- Fucking tankers.

179
00:18:04,600 --> 00:18:05,761
It's me, it's me.

180
00:18:05,840 --> 00:18:07,444
You got MPs everywhere.
You got to stop now.

181
00:18:07,520 --> 00:18:09,284
- Just stop.
- I spilled my fucking coffee.

182
00:18:09,920 --> 00:18:11,160
- Cocksuckers.
- Come on, Grady.

183
00:18:11,560 --> 00:18:13,050
Fucking SS.

184
00:18:13,240 --> 00:18:16,130
- You good, top?
- Bring him through this camp...

185
00:18:18,280 --> 00:18:19,725
You see that?

186
00:18:19,800 --> 00:18:20,847
He's an SS.

187
00:18:20,960 --> 00:18:23,201
You kill every last one you can.
They're real assholes.

188
00:18:23,280 --> 00:18:25,203
Fuck every last one. They started it.

189
00:18:25,520 --> 00:18:26,851
- We finishing it.
- That's it.

190
00:18:26,920 --> 00:18:28,126
Done much killing?

191
00:18:28,760 --> 00:18:29,807
No.

192
00:18:29,920 --> 00:18:31,001
You Will.

193
00:18:31,080 --> 00:18:33,128
- Boys, take him through that gun.
- Roger.

194
00:18:33,200 --> 00:18:35,043
- What do I do with this?
-"What..." Shut up.

195
00:18:35,120 --> 00:18:36,246
Take a look at it.

196
00:18:36,320 --> 00:18:37,446
- See that cover?
- Yeah.

197
00:18:37,520 --> 00:18:38,521
Open it.

198
00:18:38,840 --> 00:18:40,046
And now you killing.

199
00:18:40,120 --> 00:18:41,360
Close it up.

200
00:18:41,840 --> 00:18:43,126
Now you ain't.

201
00:18:46,280 --> 00:18:47,805
Main unit's punching east.

202
00:18:47,880 --> 00:18:51,123
We are going north on a flank guard mission.

203
00:18:51,200 --> 00:18:54,170
We'll tie up with Baker Company
from the 41 st.

204
00:18:54,240 --> 00:18:56,481
Sergeant Collier's with us now.

205
00:18:56,560 --> 00:18:59,450
- He'll be acting platoon sergeant.
- Fine by me.

206
00:18:59,560 --> 00:19:01,449
Good to have you, Don.

207
00:19:06,680 --> 00:19:08,569
We're meeting Baker Company here.

208
00:19:08,640 --> 00:19:10,802
Then, together we'll take this town.

209
00:19:11,720 --> 00:19:14,644
After that,
we're working for Captain Waggoner.

210
00:19:14,720 --> 00:19:16,324
Any questions?

211
00:19:16,400 --> 00:19:17,561
I got one question.

212
00:19:17,920 --> 00:19:19,251
Peterson?

213
00:19:19,640 --> 00:19:21,130
I'm Binkowski, sir.

214
00:19:23,280 --> 00:19:25,123
You start shaving your face?

215
00:19:29,320 --> 00:19:32,244
First Platoon, mount up! Move out!

216
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
War's not going anywhere, sir.

217
00:19:44,920 --> 00:19:47,526
You heard him. Mount up!

218
00:20:06,960 --> 00:20:08,200
Hey!

219
00:20:08,280 --> 00:20:09,884
Go fuck yourself, Wardaddy!

220
00:20:09,960 --> 00:20:12,725
- Coffee's too hot.
- Still owe me 40 bucks!

221
00:20:13,360 --> 00:20:14,600
What'd he say?

222
00:20:15,040 --> 00:20:16,724
Mount up! Let's go, gents.

223
00:20:16,800 --> 00:20:17,881
Move front!

224
00:20:17,960 --> 00:20:19,405
Motherfucker.

225
00:20:21,640 --> 00:20:24,484
- Okay, guns ready.
- Good luck, gentlemen!

226
00:20:44,520 --> 00:20:46,887
All right, there might be a wolf
hiding in the sheep.

227
00:20:46,960 --> 00:20:49,008
Kid, you're up. Cast an eyeball on them.

228
00:20:49,280 --> 00:20:51,601
<i>Anything that makes a move,
you cut them right in half.</i>

229
00:20:51,680 --> 00:20:52,966
People are in the way, that's their problem.

230
00:20:53,040 --> 00:20:54,565
You do what you got to do, copy?

231
00:20:55,520 --> 00:20:57,284
<i>- Copy.
- You copy?</i>

232
00:20:58,840 --> 00:21:00,046
I copy.

233
00:21:01,040 --> 00:21:02,610
Gordo, talk him through that gun again.

234
00:21:02,680 --> 00:21:03,841
<i>Roger.</i>

235
00:21:04,200 --> 00:21:06,168
Hey, gun's ready. Just pull the trigger.

236
00:21:06,520 --> 00:21:08,841
Every five rounds is a tracer so
you can see what you're hitting.

237
00:21:09,840 --> 00:21:11,888
And remember, short bursts.

238
00:21:11,960 --> 00:21:14,281
That way you harvest more meat per bullet.

239
00:21:19,440 --> 00:21:21,204
The Americans are over there

240
00:21:22,520 --> 00:21:24,409
Keep moving

241
00:21:28,080 --> 00:21:29,889
Keep your hands up

242
00:22:00,080 --> 00:22:02,162
She'll let you fuck her for a chocolate bar.

243
00:22:02,840 --> 00:22:04,251
That's not true.

244
00:22:04,480 --> 00:22:05,527
It's not true?

245
00:22:05,760 --> 00:22:06,807
No.

246
00:22:06,920 --> 00:22:08,331
Okay. It's not true.

247
00:22:08,720 --> 00:22:10,290
It's completely fucking true.

248
00:22:10,680 --> 00:22:11,886
<i>Or just give her some smokes.</i>

249
00:22:11,960 --> 00:22:13,962
You ain't got to fuck around
and give her a whole pack, neither.

250
00:22:14,040 --> 00:22:15,804
- Norman, ignore him.
- Fucking four will do it.

251
00:22:15,880 --> 00:22:19,168
Don't disappoint Christ, now.
Don't let them lead you astray.

252
00:22:19,800 --> 00:22:21,689
You see, we can kill them,
but we can't fuck them,

253
00:22:21,760 --> 00:22:23,125
<i>'cause it says so in the Bible.</i>

254
00:22:23,440 --> 00:22:24,680
Stop, all right?

255
00:22:24,760 --> 00:22:26,125
I'm done trying to convert you heathens.

256
00:22:26,240 --> 00:22:28,288
You mind if I continue invading Germany?

257
00:22:28,440 --> 00:22:30,681
Boyd, do you think Jesus loves Hitler?

258
00:22:30,760 --> 00:22:32,762
Do I think Jesus loves Hitler?

259
00:22:32,920 --> 00:22:34,524
I'd assume so.

260
00:22:34,960 --> 00:22:37,850
If Hitler accepted Jesus into his heart
and got baptised, he'd be saved.

261
00:22:37,960 --> 00:22:39,564
It ain't gonna save him from man's justice.

262
00:22:39,640 --> 00:22:41,324
What about your regular-issue
Nazi line trooper?

263
00:22:41,440 --> 00:22:43,283
- No, I'm not gonna do this with you.
- Is he going to Heaven?

264
00:22:43,440 --> 00:22:45,249
We've been talking about the
same dumb shit for three years.

265
00:22:45,320 --> 00:22:47,209
You know how I stand on it.
You trying to rile me up now.

266
00:22:47,280 --> 00:22:49,806
Hey, what about me, huh?
You think you could save me?

267
00:22:49,880 --> 00:22:51,041
<i>Sing me a hymn?</i>

268
00:22:51,120 --> 00:22:53,441
<i>- Yeah, sure.
- Sing Old Rugged Cross.</i>

269
00:22:53,520 --> 00:22:54,567
I like the way your mouth
moves when you sing.

270
00:22:54,640 --> 00:22:55,687
- Don't.
- I like it.

271
00:22:55,760 --> 00:22:58,001
- I'll sing it if you don't do that.
- Let me just touch your moustache.

272
00:22:58,080 --> 00:22:59,684
- Don't touch me. Stop!
- I just wanna touch your moustache.

273
00:22:59,760 --> 00:23:01,603
Why does that bother you so much
when I touch your moustache?

274
00:23:01,680 --> 00:23:03,444
- I'll shoot you, I swear!
- All right, knock it off.

275
00:23:03,520 --> 00:23:04,885
Knock off the horseplay.

276
00:23:08,400 --> 00:23:11,643
Boyd, do you think Hitler'd fuck
one of us for a chocolate bar?

277
00:23:13,160 --> 00:23:14,685
I hope so.

278
00:24:03,520 --> 00:24:04,726
Ambush! Right!

279
00:24:05,000 --> 00:24:06,161
Right side, ambush!

280
00:24:07,040 --> 00:24:09,088
Fuck! Grady!

281
00:24:09,160 --> 00:24:11,811
You watch that tree line!
We're ripe for an ambush!

282
00:24:12,720 --> 00:24:13,960
Grady, cover right!

283
00:24:18,960 --> 00:24:20,041
Father!

284
00:24:28,000 --> 00:24:30,970
- What'd you see, Boyd?
- Just go out and blast them little fuckers!

285
00:24:31,400 --> 00:24:34,165
- What'd you see?
- I didn't see nothing.

286
00:24:57,680 --> 00:24:58,727
Norman!

287
00:24:59,960 --> 00:25:02,122
You cocksucker.
Why didn't you take the shot?

288
00:25:02,200 --> 00:25:03,770
He was just a kid. I'm sorry.

289
00:25:04,240 --> 00:25:05,605
I'm really sorry, Sergeant.

290
00:25:06,800 --> 00:25:08,689
You see what a kid can do?

291
00:25:09,440 --> 00:25:10,601
Look!

292
00:25:10,720 --> 00:25:11,846
That's your fault.

293
00:25:12,200 --> 00:25:13,690
That's your fucking fault.

294
00:25:13,960 --> 00:25:16,566
Next German you see with a weapon,
you rake the dog shit out of him.

295
00:25:16,640 --> 00:25:18,608
I don't care if
it's a baby with a butter knife in one hand

296
00:25:18,680 --> 00:25:19,681
and mama's titty in the other.

297
00:25:19,760 --> 00:25:20,966
- You chop him up!
- Yes, Sergeant!

298
00:25:25,640 --> 00:25:26,687
- Bible?
- Yeah?

299
00:25:37,520 --> 00:25:39,284
All tanks, Wardaddy.

300
00:25:41,480 --> 00:25:43,164
Looks like I'm it.

301
00:25:45,800 --> 00:25:47,962
I'll lead the column.
Let's get us where we're going.

302
00:26:01,280 --> 00:26:03,487
We have this thing set up and on the way.

303
00:26:03,560 --> 00:26:07,121
I sent over a couple men to keep contact,
and the officers have been briefed.

304
00:26:10,280 --> 00:26:11,691
Stop right here, Gordo.

305
00:26:14,280 --> 00:26:16,248
- Baker Company?
- Yes, sir!

306
00:26:16,760 --> 00:26:17,761
I'm not a sir.

307
00:26:18,000 --> 00:26:19,001
Me, neither.

308
00:26:19,680 --> 00:26:20,920
- Where's your boss?
- Dead.

309
00:26:23,160 --> 00:26:24,605
Who's in charge of this column?

310
00:26:24,720 --> 00:26:27,007
- I am.
- Good. I'm talking to the right man.

311
00:26:27,120 --> 00:26:29,407
Park it over there. Old Man's waiting.

312
00:26:47,960 --> 00:26:49,325
Yes, thank you, sir,

313
00:26:49,400 --> 00:26:51,607
don't tell me how long
my casualties can last.

314
00:26:51,680 --> 00:26:53,091
Unless you want to come down here,

315
00:26:53,160 --> 00:26:55,447
stand knee-deep in their guts
and form an opinion.

316
00:26:55,520 --> 00:26:56,681
Baker 6 out.

317
00:26:56,880 --> 00:26:58,803
Pencil-pushing motherfucker.
How you doing?

318
00:26:58,880 --> 00:27:00,370
Load the casualties into a truck.

319
00:27:00,480 --> 00:27:02,448
We're gonna drive them
back to base ourselves.

320
00:27:02,520 --> 00:27:03,681
Take care of our own. Come with me.

321
00:27:05,560 --> 00:27:06,607
Hey, wake up!

322
00:27:07,560 --> 00:27:09,130
All right, how many tanks we got?

323
00:27:09,200 --> 00:27:10,326
<i>Four.</i>

324
00:27:11,200 --> 00:27:12,565
Four? You're shitting me.

325
00:27:14,760 --> 00:27:15,841
I asked for 10.

326
00:27:16,960 --> 00:27:18,849
Miles! Sergeant Miles!

327
00:27:18,920 --> 00:27:21,048
- Yes, sir?
- Get First Platoon ready.

328
00:27:21,360 --> 00:27:22,964
You're working for him now.

329
00:27:23,040 --> 00:27:24,610
If they can stand, they're in play.

330
00:27:24,680 --> 00:27:26,921
- Roger.
- All right, here's the deal.

331
00:27:27,080 --> 00:27:29,481
I got a platoon trapped
in this beet field by machine guns.

332
00:27:29,560 --> 00:27:30,607
I sent my tracks in.

333
00:27:31,720 --> 00:27:32,687
Jerry took them out.

334
00:27:32,760 --> 00:27:36,401
So, anti-tank guns there, there,
possibly there, I don't know.

335
00:27:36,720 --> 00:27:38,449
I need you to rescue my guys.

336
00:27:38,520 --> 00:27:39,885
Take the guns out.

337
00:27:39,960 --> 00:27:41,485
I can do that.

338
00:27:41,840 --> 00:27:44,684
All right, that clears this road into town,
you push forward.

339
00:27:44,760 --> 00:27:46,205
I'll join you there. We'll clear it up.

340
00:27:46,920 --> 00:27:48,684
Maybe they'll surrender.
Or maybe they'll fight.

341
00:27:50,560 --> 00:27:51,925
This high ground, you got any eyes on it?

342
00:27:52,160 --> 00:27:54,731
I had eyes there, gone. There, gone.

343
00:27:54,920 --> 00:27:57,491
We're flying blind. It's you and me.

344
00:27:58,560 --> 00:28:00,528
Krauts got sights on this road.
I don't want to show my flank.

345
00:28:00,600 --> 00:28:02,011
Any objection if I come in here?

346
00:28:02,080 --> 00:28:04,890
You can arrive on a fucking magic carpet,
for all I care.

347
00:28:04,960 --> 00:28:08,089
I know who you are.
I know you know what you're doing.

348
00:28:09,080 --> 00:28:11,287
You just paste them hard for me.

349
00:28:11,360 --> 00:28:14,330
They murdered
some good boys out there today.

350
00:28:17,640 --> 00:28:19,642
Why don't they just quit?

351
00:28:22,840 --> 00:28:24,285
Would you?

352
00:28:24,680 --> 00:28:27,286
We got a platoon pinned down
in this field by MGs.

353
00:28:27,360 --> 00:28:29,647
Krauts got anti-tank covering the field.

354
00:28:29,960 --> 00:28:31,371
And once we cross this hedgerow,

355
00:28:31,480 --> 00:28:34,290
we will be in range and in their line of sight,
so be alert.

356
00:28:34,400 --> 00:28:35,970
Hit anything that fucking moves.

357
00:28:36,080 --> 00:28:37,241
Yeah, unless they pound us first.

358
00:28:37,480 --> 00:28:38,641
If they do, we'll know exactly where they are.

359
00:28:40,400 --> 00:28:42,482
Let's get these boys out of there
and smash those guns.

360
00:28:43,760 --> 00:28:46,445
Then we'll capture the town,
stop for the night. Clear?

361
00:28:46,720 --> 00:28:49,405
Why are we rescuing kittens
instead of just driving down into Berlin?

362
00:28:49,480 --> 00:28:51,323
- Why are you such an asshole?
- That's a great question.

363
00:28:52,320 --> 00:28:56,370
March order.
Fury, Old Phyllis, Lucy Sue, Murder Inc.

364
00:28:57,000 --> 00:28:58,001
Let's go.

365
00:28:58,640 --> 00:29:00,005
All right, fuck sticks.

366
00:29:00,120 --> 00:29:02,202
- Mount up! By squad!
- All right, mount up!

367
00:29:02,280 --> 00:29:03,770
<i>All tanks, comm check.</i>

368
00:29:03,840 --> 00:29:04,807
<i>1-4's up.</i>

369
00:29:04,880 --> 00:29:06,166
<i>Love 1-3 copies.</i>

370
00:29:06,640 --> 00:29:08,642
- That's right, man.
- Need you to hold tight!

371
00:29:20,360 --> 00:29:21,725
All tanks, Wardaddy.

372
00:29:21,800 --> 00:29:23,564
When we hit open ground, line up on me.

373
00:29:23,840 --> 00:29:25,444
<i>Keep your spacing, don't bunch up.</i>

374
00:29:25,520 --> 00:29:28,729
<i>On my signal, we'll drop
the doughs and roll up that 75.</i>

375
00:29:28,800 --> 00:29:31,121
<i>- Everyone copy?
-Love 1-5 copies. Wilco.</i>

376
00:29:31,200 --> 00:29:33,089
<i>- Copy.
- Love 1-3 copies.</i>

377
00:29:35,000 --> 00:29:36,126
<i>Gordo, halt.</i>

378
00:29:37,720 --> 00:29:39,131
<i>All tanks halt. All tanks halt.</i>

379
00:29:47,160 --> 00:29:49,640
All right, let's get the boys off.
Get them off. Give me last man.

380
00:29:49,720 --> 00:29:50,926
- All right, ladies, you heard the man.
- Button up.

381
00:29:51,000 --> 00:29:52,047
Everybody off!

382
00:29:52,120 --> 00:29:53,804
Move out! Move! Everybody off!

383
00:29:53,880 --> 00:29:55,564
Close your hatch.

384
00:30:02,440 --> 00:30:04,488
<i>All tanks, move out. Hard right. Hard right.</i>

385
00:30:04,560 --> 00:30:06,528
<i>- Move them out.
-Hard right. Hard right.</i>

386
00:30:06,840 --> 00:30:08,080
<i>Fury's going. Let's go.</i>

387
00:30:08,200 --> 00:30:09,725
<i>Move, move, move, move, move.</i>

388
00:30:11,200 --> 00:30:13,362
Let's move now.
A hard stick right.

389
00:30:13,440 --> 00:30:15,920
Everybody hold yourself. Jiggs, hold on.

390
00:30:16,040 --> 00:30:17,530
Form in. Form in.

391
00:30:17,600 --> 00:30:19,762
<i>- Catch up with the Fury.
-Stick right.</i>

392
00:30:19,880 --> 00:30:20,881
<i>Now, catch up.</i>

393
00:30:20,960 --> 00:30:23,486
- On my line, guys, on my line.
- More gas. More gas.

394
00:30:23,560 --> 00:30:25,050
Mix it up.

395
00:30:25,120 --> 00:30:26,406
<i>- Keep them low!
- Hold your line.</i>

396
00:30:26,480 --> 00:30:28,164
<i>We're already drifting.</i>

397
00:30:28,400 --> 00:30:30,641
Binkowski, keep an eyeball
on that high ground. Right.

398
00:30:30,720 --> 00:30:32,165
<i>Love 1-5 copies. Wilco.</i>

399
00:30:32,840 --> 00:30:34,080
<i>Watch that tree line right there.</i>

400
00:30:34,160 --> 00:30:35,605
<i>Hold that, hold that.</i>

401
00:30:42,440 --> 00:30:43,965
<i>- Ride on, ride on.
- Hold tight.</i>

402
00:30:44,040 --> 00:30:45,371
We're gonna bust through this shit.

403
00:30:45,600 --> 00:30:46,840
All right, here we go, men.

404
00:30:46,920 --> 00:30:48,251
<i>Left stick, left stick.
What the fuck?</i>

405
00:30:48,320 --> 00:30:49,970
<i>- It looks perfect, Tim.
Good'?</i>

406
00:30:50,040 --> 00:30:51,087
Straight on, straight on.

407
00:30:51,200 --> 00:30:52,486
<i>Doughs on the ground,
doughs on the ground.</i>

408
00:30:52,560 --> 00:30:53,561
<i>Keep an eye out.</i>

409
00:30:53,640 --> 00:30:55,210
- Straight, straight.
- Over here!

410
00:30:55,280 --> 00:30:57,726
<i>Gordo, slow, slow, slow.</i>

411
00:30:57,800 --> 00:30:59,290
We got bodies.

412
00:30:59,360 --> 00:31:01,408
<i>- Stick left of me.
- E yes on the floor.</i>

413
00:31:01,480 --> 00:31:03,881
- Get up.
- Fall in! Fall in!

414
00:31:03,960 --> 00:31:05,291
Straighten it out.

415
00:31:05,840 --> 00:31:08,047
<i>- Watch your fucking spacing.
-You gotta left stick now.</i>

416
00:31:08,120 --> 00:31:09,246
All right, let's hold up.

417
00:31:09,320 --> 00:31:11,368
If I say hold back, hold back. Hold back.

418
00:31:11,440 --> 00:31:13,204
- Left stick. Left stick. What the fuck?
- Come on!

419
00:31:13,280 --> 00:31:14,805
Company, clear on the right.

420
00:31:14,880 --> 00:31:16,928
- Let's go, let's go, let's go!
- Clear it up and book it.

421
00:31:18,120 --> 00:31:19,724
Speed up just a little bit.

422
00:31:20,360 --> 00:31:23,443
Love 1-3, right stick! Right stick!
You got troops on the ground.

423
00:31:23,520 --> 00:31:25,807
<i>Fuck, right stick! Right stick, God damn it!</i>

424
00:31:26,520 --> 00:31:29,444
- Get your head out of your ass!
- They weren't fucking paying attention.

425
00:31:31,120 --> 00:31:32,804
Get in tight. Go!

426
00:31:36,240 --> 00:31:38,527
Down! Stay down! Down!

427
00:31:41,640 --> 00:31:42,641
What the fuck is that?

428
00:31:45,200 --> 00:31:46,440
Bible, hit that machine gun.

429
00:31:46,880 --> 00:31:48,609
Traverse left, 800!

430
00:31:49,320 --> 00:31:51,527
- Steady!
- On. Fire!

431
00:31:51,600 --> 00:31:52,726
On the way!

432
00:31:53,640 --> 00:31:54,880
<i>Good! Hit them! Hit them!</i>

433
00:31:58,200 --> 00:32:00,487
Look forward! Look at your periscope!

434
00:32:00,560 --> 00:32:02,722
- Bible, traverse back. On.
- Periscope!

435
00:32:03,000 --> 00:32:04,161
- Clear!
- Fire!

436
00:32:04,240 --> 00:32:05,526
On the way!

437
00:32:08,400 --> 00:32:09,686
<i>Cease fire. Target destroyed.</i>

438
00:32:11,000 --> 00:32:12,047
<i>Roger, Ester, Wilco.</i>

439
00:32:12,560 --> 00:32:13,607
Fire!

440
00:32:14,560 --> 00:32:17,211
Fuck! Anti-tank! H.E.! Traverse left.

441
00:32:18,240 --> 00:32:19,446
<i>Let's go. Traverse left.</i>

442
00:32:19,520 --> 00:32:20,760
Traverse left!

443
00:32:28,000 --> 00:32:29,525
Just a ricochet. We're okay.

444
00:32:29,600 --> 00:32:31,887
Bullshit! That's a Kraut high-velocity gun.
I can hear it whistling.

445
00:32:33,200 --> 00:32:34,850
<i>Anti-tank! Left front, left front!</i>

446
00:32:35,040 --> 00:32:36,326
Got it! Down 15.

447
00:32:36,760 --> 00:32:37,886
- Clear!
- Ready!

448
00:32:38,160 --> 00:32:39,605
- Fire!
- On the way!

449
00:32:43,520 --> 00:32:44,726
600.

450
00:32:46,040 --> 00:32:47,041
Fire!

451
00:32:47,520 --> 00:32:48,646
- Clear!
- On the way!

452
00:32:51,560 --> 00:32:53,289
Okay, cease fire, cease fire. Target destroyed.

453
00:32:53,800 --> 00:32:54,847
Fire!

454
00:32:56,480 --> 00:32:57,845
There's another gun! Who's got eyes on it?

455
00:32:58,400 --> 00:32:59,401
Does anyone see it?

456
00:33:01,280 --> 00:33:03,089
- Eyes up, everybody.
- Fire!

457
00:33:04,400 --> 00:33:05,481
I don't see shit.

458
00:33:05,960 --> 00:33:07,121
Where the fuck are you at?

459
00:33:07,240 --> 00:33:08,366
<i>Anti-tank, H.E.</i>

460
00:33:08,480 --> 00:33:10,642
Got it! Anti-tank, H.E. Traverse right!

461
00:33:10,720 --> 00:33:12,848
Anti-tank. Left front, left front. 600.

462
00:33:12,920 --> 00:33:15,321
<i>- Right stick, right stick.
- On! Fire!</i>

463
00:33:15,960 --> 00:33:16,961
On the way!

464
00:33:17,680 --> 00:33:19,125
Hit 'em, hit 'em, hit 'em.

465
00:33:23,000 --> 00:33:24,081
Fire!

466
00:33:30,720 --> 00:33:32,051
All tanks, start squirting that tree line.

467
00:33:32,120 --> 00:33:33,167
Let's light them up. Let's go.

468
00:33:33,280 --> 00:33:35,442
<i>Everybody squirt the fucking tree line.
- Let's clean it up.</i>

469
00:33:42,120 --> 00:33:43,690
Hey! Hey! Start shooting!

470
00:33:43,760 --> 00:33:44,761
Well, what do I shoot at?

471
00:33:44,840 --> 00:33:46,649
The Nazis, dumb fuck!

472
00:33:54,560 --> 00:33:56,369
That's it. Keep their fucking heads down.

473
00:33:58,520 --> 00:33:59,681
You got to reload!

474
00:34:03,800 --> 00:34:05,211
- Panzerfaust!
- Hey! Get him!

475
00:34:05,280 --> 00:34:06,850
- I'm loading the gun. I'm loading the gun.
- Hit him!

476
00:34:07,480 --> 00:34:08,641
Got him.

477
00:34:13,200 --> 00:34:15,248
Do your job! Do what you're here for!

478
00:34:15,320 --> 00:34:16,321
I was loading the gun!

479
00:34:16,480 --> 00:34:18,642
<i>Machine gun, twelve o'clock!
Gordo, run those bastards over!</i>

480
00:34:23,120 --> 00:34:24,531
All tanks, hold here, hold here.

481
00:34:31,280 --> 00:34:32,486
Get your boys in the fight!

482
00:34:33,600 --> 00:34:35,682
Fall out! Marching fire!

483
00:34:40,320 --> 00:34:41,481
Come on!

484
00:34:43,840 --> 00:34:45,251
Hey, squirt those Krauts on the left.

485
00:34:45,320 --> 00:34:46,651
Do you see them?

486
00:34:46,760 --> 00:34:49,161
<i>Will Actual, come in. This is Vicious.</i>

487
00:34:49,240 --> 00:34:50,571
<i>Krauts in the woods to your...</i>

488
00:34:50,680 --> 00:34:51,806
All I see are dead bodies.

489
00:34:52,000 --> 00:34:53,684
How do you know they're dead?
Are you a doctor?

490
00:34:53,800 --> 00:34:54,767
- Hit them!
- But they're dead!

491
00:34:54,840 --> 00:34:56,171
Why would I shoot them
if they're already dead?

492
00:34:56,520 --> 00:34:58,488
So they don't stand up
and shoot us in the ass!

493
00:34:58,560 --> 00:35:00,210
- Fuck!
- Get them!

494
00:35:00,280 --> 00:35:01,281
Fuck!

495
00:35:01,680 --> 00:35:04,684
I can't fucking be here any-fucking-more!

496
00:35:04,760 --> 00:35:07,923
Turn your goddamn intercom off
if you're gonna bawl like that.

497
00:35:08,040 --> 00:35:09,326
I got it, top.

498
00:35:11,520 --> 00:35:15,570
I fucking give up. I fucking give up.
I can't be here any more.

499
00:35:16,080 --> 00:35:17,525
This ain't pretty, you know.

500
00:35:17,880 --> 00:35:19,086
This is what we do.

501
00:35:20,360 --> 00:35:22,647
- Boys, fight on foot.
- You take it.

502
00:35:28,720 --> 00:35:30,165
I'm okay.

503
00:36:13,080 --> 00:36:14,844
You're all right.

504
00:36:15,280 --> 00:36:16,930
Close your eyes, son. Close your eyes, son.

505
00:36:17,000 --> 00:36:18,411
Do you believe in Jesus?

506
00:36:19,200 --> 00:36:20,929
You're all right, then. You're all right, then.

507
00:36:21,560 --> 00:36:23,085
I'm gonna pray with you now.

508
00:36:25,280 --> 00:36:29,410
Our father, Lord in Heaven,
hallowed be thy name.

509
00:36:29,600 --> 00:36:33,810
Thy kingdom come, thy will be done
on Earth as it is in Heaven.

510
00:36:33,920 --> 00:36:36,651
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses

511
00:36:36,720 --> 00:36:39,610
as we forgive those who trespass against us.

512
00:36:39,680 --> 00:36:42,160
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.

513
00:36:42,240 --> 00:36:45,881
For the kingdom, the power and the glory,
forever and ever, dear Lord.

514
00:36:45,960 --> 00:36:47,121
Amen.

515
00:36:55,600 --> 00:36:59,571
I had the best bow gunner
in the entire Ninth Army in that seat.

516
00:37:01,320 --> 00:37:03,004
And now I got you.

517
00:37:04,960 --> 00:37:08,442
I promised my crew a long time ago
I'd keep them alive.

518
00:37:10,480 --> 00:37:12,608
You're getting in the way of that.

519
00:37:12,680 --> 00:37:14,045
I'm sorry.

520
00:37:14,320 --> 00:37:18,325
Okay, I am trained to type 60 words a minute.

521
00:37:19,320 --> 00:37:21,561
I am not trained to machine-gun dead bodies.

522
00:37:21,640 --> 00:37:23,642
I am trying my very best.

523
00:37:26,040 --> 00:37:28,486
Where'd you get that U.S. Army coat?
Where'd you get it?

524
00:37:30,240 --> 00:37:31,241
Who'd you kill, boy?

525
00:37:31,960 --> 00:37:33,371
Where did you get that coat, boy?

526
00:37:33,560 --> 00:37:35,164
Forgive me. Let me go, please

527
00:37:36,160 --> 00:37:39,164
Who did you kill? What'd you do?

528
00:37:39,520 --> 00:37:41,090
Don't shoot!

529
00:37:41,160 --> 00:37:42,161
Let me go, please, let me go

530
00:37:42,320 --> 00:37:43,810
- Who'd you kill, boy?
- Sergeant!

531
00:37:43,880 --> 00:37:45,928
- Back it up, boys!
- Hold on. Hold on!

532
00:37:46,000 --> 00:37:48,207
- Back it up, boys.
- Back it up, boys.

533
00:37:48,280 --> 00:37:49,406
Norman!

534
00:37:49,840 --> 00:37:51,171
Get out here!

535
00:37:57,680 --> 00:37:59,170
Norman, come here.

536
00:38:01,480 --> 00:38:03,005
Come on, son.

537
00:38:16,200 --> 00:38:17,964
- I can't hear you.
- Wait.

538
00:38:18,040 --> 00:38:20,008
Sergeant. Call your dogs off.

539
00:38:22,000 --> 00:38:23,809
I have a family

540
00:38:24,080 --> 00:38:25,889
This is my wife, my children

541
00:38:26,280 --> 00:38:27,566
Shut your mouth

542
00:38:31,400 --> 00:38:32,561
Kneel

543
00:38:41,320 --> 00:38:44,563
You are no goddamn good to me
unless you can kill Krauts.

544
00:38:45,880 --> 00:38:48,087
Put a big fat hole in his back.

545
00:38:49,920 --> 00:38:52,491
Put a big fat hole in his fucking back.

546
00:38:54,800 --> 00:38:56,165
No.

547
00:38:56,360 --> 00:38:57,646
Why the hell not?

548
00:38:59,200 --> 00:39:00,247
It's not right.

549
00:39:02,000 --> 00:39:04,651
"Not right"?
We're not here for right and wrong.

550
00:39:04,760 --> 00:39:06,091
We're here to kill them.

551
00:39:07,080 --> 00:39:08,161
Why are you here?

552
00:39:08,360 --> 00:39:09,521
You're here to kill him.

553
00:39:10,440 --> 00:39:11,487
You know why he's here?

554
00:39:12,680 --> 00:39:14,842
He's here to kill you.

555
00:39:14,920 --> 00:39:16,570
He's here to kill you, Norman.

556
00:39:16,800 --> 00:39:18,006
He's here to rip your throat out with a bullet.

557
00:39:18,120 --> 00:39:19,326
Go to hell.

558
00:39:27,480 --> 00:39:29,289
I'm trying to teach you something.

559
00:39:30,600 --> 00:39:32,204
You here to get me killed?

560
00:39:32,280 --> 00:39:33,611
- No.
- You gonna get me killed?

561
00:39:33,680 --> 00:39:35,808
- No.
- I need you to perform.

562
00:39:38,720 --> 00:39:41,041
Just get it over with. Just get it over with.

563
00:39:41,120 --> 00:39:42,770
- I can't do it.
- Yes, you can.

564
00:39:42,840 --> 00:39:43,887
I know you can.

565
00:39:43,960 --> 00:39:46,008
He kills you, or you kill him.

566
00:39:46,160 --> 00:39:47,525
Simple math.

567
00:39:47,880 --> 00:39:49,245
You or him. Pick.

568
00:39:50,320 --> 00:39:51,560
- Just kill me.
- Come here.

569
00:39:51,640 --> 00:39:55,804
Kill me! Kill me! Kill me! Kill me! Please!

570
00:39:56,960 --> 00:39:58,325
I can't do it!

571
00:40:04,920 --> 00:40:06,331
Fucking stop!

572
00:40:07,320 --> 00:40:08,685
Please stop.

573
00:40:10,320 --> 00:40:12,607
Oh, no, no. This is the easy part.

574
00:40:13,000 --> 00:40:14,331
What the hell?

575
00:40:14,840 --> 00:40:17,923
- All right.
- Fuck. Please don't make me do this.

576
00:40:18,000 --> 00:40:19,240
Don't make me do this.

577
00:40:20,520 --> 00:40:21,806
It's all right.

578
00:40:22,040 --> 00:40:23,963
One, two...

579
00:40:26,560 --> 00:40:29,848
Do it, Norman. Do it, Norman.

580
00:40:32,040 --> 00:40:33,280
Do it, Norman.

581
00:40:42,080 --> 00:40:43,525
Do your job.

582
00:40:43,720 --> 00:40:45,370
Waddell, where you at?

583
00:40:53,480 --> 00:40:54,891
- Waddell!
- Move it!

584
00:40:55,560 --> 00:40:56,971
Move it!

585
00:41:09,520 --> 00:41:11,090
Come on, Norman.

586
00:41:12,600 --> 00:41:14,045
Let's go.

587
00:41:30,520 --> 00:41:32,522
Is this supposed to make a man out of me?

588
00:41:33,520 --> 00:41:36,729
Is this supposed to make a man out of me?
'Cause my conscience is...

589
00:41:36,800 --> 00:41:38,006
- Sit down.
-It's clean.

590
00:41:38,080 --> 00:41:39,684
My conscience is clean.

591
00:41:40,400 --> 00:41:42,289
I'm keeping it that way.

592
00:41:42,840 --> 00:41:44,365
Look right here. Hot coffee.

593
00:41:45,760 --> 00:41:46,966
Norman?

594
00:42:00,280 --> 00:42:05,081
Don might be crazier than a shithouse rat,
but he's solid.

595
00:42:08,120 --> 00:42:10,487
We've been together since before Africa.

596
00:42:10,880 --> 00:42:13,201
I won't fight with anybody else.

597
00:42:13,600 --> 00:42:15,045
Me, neither.

598
00:42:15,600 --> 00:42:18,843
There ain't no crew stayed
together like we have, Norman.

599
00:42:19,680 --> 00:42:21,284
That's 'cause of him.

600
00:42:25,800 --> 00:42:29,646
First time we got shot at,
down in North Africa,

601
00:42:30,920 --> 00:42:33,491
Don, he done shit his drawers full.

602
00:42:34,080 --> 00:42:36,401
He stunk the tank up real loud.

603
00:42:36,800 --> 00:42:38,290
It's true.

604
00:42:43,760 --> 00:42:45,444
We move out in 15.

605
00:42:49,160 --> 00:42:50,400
Norman.

606
00:42:51,680 --> 00:42:55,480
I haven't seen you eat anything all day.
Make sure you get something to eat.

607
00:43:01,000 --> 00:43:03,002
You best go eat something.

608
00:43:04,840 --> 00:43:06,888
Make sure he sees it, too.

609
00:43:42,040 --> 00:43:45,328
There you go, boys. Keep pounding them.

610
00:44:28,440 --> 00:44:32,331
They got signs around their necks.
What do them signs say?

611
00:44:32,920 --> 00:44:36,891
"I'm a coward and refused
to fight for the German people."

612
00:44:36,960 --> 00:44:38,485
The SS does that.

613
00:44:38,640 --> 00:44:41,007
Let them rip themselves to pieces, huh?

614
00:44:41,320 --> 00:44:42,651
Fuck them.

615
00:44:49,480 --> 00:44:51,050
<i>Baker 6. Love 1-6.</i>

616
00:44:51,240 --> 00:44:53,766
<i>I got eyes on the town.
We're ready to commence assault.</i>

617
00:44:53,840 --> 00:44:56,366
<i>Baker 6 copies. Initiate your attack.</i>

618
00:44:56,440 --> 00:44:59,603
<i>Me and my boys will hit them from the south.
Over and out.</i>

619
00:45:00,040 --> 00:45:02,520
<i>We'll split up here. 1-4, 1-3, you take left.</i>

620
00:45:02,600 --> 00:45:05,171
<i>Binkowski, you follow me,
and stay off my ass.</i>

621
00:45:05,280 --> 00:45:06,361
Check the hotel.

622
00:45:06,440 --> 00:45:08,124
<i>- Come back.
-Copy. I got you, Daddy.</i>

623
00:45:16,760 --> 00:45:17,761
Clear the alley!

624
00:45:20,920 --> 00:45:22,649
Keep moving, Tex.

625
00:45:23,680 --> 00:45:24,681
<i>Go.</i>

626
00:45:25,440 --> 00:45:27,249
<i>Gordo, just punch through
that wall of smoke.</i>

627
00:45:27,320 --> 00:45:28,321
<i>Ccpy.</i>

628
00:45:28,480 --> 00:45:31,404
Okay, hard left. Nine o'clock, nine o'clock.

629
00:45:59,120 --> 00:46:00,406
Move up.

630
00:46:03,280 --> 00:46:05,931
<i>- Gordo, halt, halt.
- All right, hold here.</i>

631
00:46:09,600 --> 00:46:10,647
Grandpa

632
00:46:10,880 --> 00:46:12,450
Where are the German soldiers?

633
00:46:14,280 --> 00:46:15,327
Sniper!

634
00:46:15,400 --> 00:46:16,447
Cover!

635
00:46:16,520 --> 00:46:17,851
Get down!

636
00:46:18,200 --> 00:46:19,201
Bible, follow my burst.

637
00:46:24,560 --> 00:46:25,641
On the way!

638
00:46:39,880 --> 00:46:41,245
Keep firing on that window!

639
00:46:45,160 --> 00:46:46,491
Come on! Move up!

640
00:46:48,000 --> 00:46:49,206
Go!

641
00:46:49,280 --> 00:46:50,520
Keep moving.

642
00:46:55,680 --> 00:46:57,011
Keep moving.

643
00:46:57,800 --> 00:46:58,961
Come on, keep moving up.

644
00:46:59,040 --> 00:47:00,565
Watch that doorway. Watch that doorway.

645
00:47:06,080 --> 00:47:07,411
<i>Halt, halt, Gordo, halt.</i>

646
00:47:08,840 --> 00:47:10,649
Binkowski, see that Kraut stinger in the cellar
on my left?

647
00:47:10,720 --> 00:47:12,006
Mind giving him what for?

648
00:47:12,080 --> 00:47:14,082
I'm gonna slap him around a little bit for you.

649
00:47:14,320 --> 00:47:15,606
<i>Button up.</i>

650
00:47:19,160 --> 00:47:20,241
Hit him!

651
00:47:22,800 --> 00:47:23,961
Fuck you, Jerry!

652
00:47:25,960 --> 00:47:27,291
God damn.

653
00:47:36,920 --> 00:47:38,445
All right, Gordo, forward.

654
00:47:39,440 --> 00:47:41,602
Fucking eyes up, everywhere we go.

655
00:47:43,920 --> 00:47:46,161
<i>Gordo, hard right,
three o'clock into the square.</i>

656
00:47:46,240 --> 00:47:48,481
<i>Binkowski, you take the far end.
You cover our tail.</i>

657
00:47:48,560 --> 00:47:49,721
<i>Gotcha.</i>

658
00:48:05,280 --> 00:48:06,930
Anti-tank. Traverse left.

659
00:48:07,640 --> 00:48:09,449
<i>Throw some Willy Pete in that ground floor.</i>

660
00:48:10,520 --> 00:48:11,567
Clear, Boyd.

661
00:48:12,960 --> 00:48:14,007
<i>Fire when ready.</i>

662
00:48:25,400 --> 00:48:27,402
No, they cooking. Go, go.

663
00:48:42,560 --> 00:48:44,403
Good shooting, kid. Keep stacking them up.

664
00:48:44,880 --> 00:48:46,723
You should've let them burn.

665
00:48:54,840 --> 00:48:55,887
All right, look inside.

666
00:48:57,160 --> 00:48:58,844
Check the doorways, y'all.

667
00:49:00,320 --> 00:49:01,924
<i>Gordo, halt here.</i>

668
00:49:03,320 --> 00:49:05,721
Please stop shooting!

669
00:49:06,520 --> 00:49:07,521
Come here

670
00:49:07,680 --> 00:49:10,081
The soldiers want to surrender

671
00:49:11,200 --> 00:49:12,850
We give up

672
00:49:13,040 --> 00:49:14,690
The war is over

673
00:49:15,080 --> 00:49:16,650
thank God

674
00:49:17,120 --> 00:49:18,724
Tell them to come out

675
00:49:19,080 --> 00:49:21,208
with their hands up

676
00:49:22,240 --> 00:49:23,287
Binkowski, load an H.E.

677
00:49:23,360 --> 00:49:25,727
and get ready to put it
in that bank if these people want to test us.

678
00:49:25,800 --> 00:49:27,484
It's my pleasure.

679
00:49:29,120 --> 00:49:30,201
Check the door, check the door.

680
00:49:32,600 --> 00:49:34,489
Fuck, it's a bunch of kids.

681
00:49:35,240 --> 00:49:37,891
Cut him down! Separate them.

682
00:49:38,960 --> 00:49:39,961
Come on.

683
00:49:40,120 --> 00:49:42,521
<i>Here they come. Keep an eye out.</i>

684
00:49:43,080 --> 00:49:45,242
- Right over there!
- Let's go!

685
00:49:45,320 --> 00:49:47,243
- Go. Go.
- Fuck.

686
00:49:52,840 --> 00:49:54,922
Why you looking so sour, Kraut?
What you got?

687
00:49:55,360 --> 00:49:56,805
You. You.

688
00:49:56,880 --> 00:49:57,927
Burgermeister.

689
00:49:58,480 --> 00:50:01,211
Is he the one hanging kids?

690
00:50:02,360 --> 00:50:03,361
Hey.

691
00:50:03,440 --> 00:50:04,521
Shoot that guy.

692
00:50:04,600 --> 00:50:05,840
- This guy?
- Yeah, him.

693
00:50:05,920 --> 00:50:08,241
The SS cocksucker with the busted wing.

694
00:50:10,960 --> 00:50:13,440
Hey, Angel. This one's yours.

695
00:50:14,320 --> 00:50:16,607
Auf Wiedersehen, asshole.

696
00:50:17,400 --> 00:50:18,970
Motherfucker.

697
00:50:39,640 --> 00:50:41,369
Hey, you! You're real pretty.

698
00:50:42,320 --> 00:50:44,163
Yo, what the fuck are you doing?

699
00:50:45,320 --> 00:50:47,448
- I'm gonna take care of you, okay?
- Okay.

700
00:50:47,520 --> 00:50:49,045
You want to see the tank?

701
00:50:49,120 --> 00:50:50,610
Hey, I'm gonna marry this girl.

702
00:50:50,680 --> 00:50:52,887
It's gonna be for two.
Gonna be him, then me.

703
00:50:52,960 --> 00:50:54,485
All right, you go on up there.

704
00:50:54,560 --> 00:50:55,925
- That's it. Yeah.
- Give me your hand.

705
00:50:56,880 --> 00:50:58,245
You boys all come through okay?

706
00:50:58,640 --> 00:51:00,563
- Just a walk in the park.
- All right, Sergeant.

707
00:51:00,640 --> 00:51:03,405
You get some rest and relax.
We'll go win the war in the morning.

708
00:51:03,480 --> 00:51:04,481
Yes, sir.

709
00:51:19,680 --> 00:51:20,966
Norman.

710
00:51:24,360 --> 00:51:26,362
It wasn't nothing, right?

711
00:51:27,800 --> 00:51:28,881
Come again, Sergeant?

712
00:51:29,520 --> 00:51:32,922
Rubbing out those Heinies.
You splashed them real good.

713
00:51:33,000 --> 00:51:34,365
Wasn't nothing, right?

714
00:51:36,840 --> 00:51:38,365
Sure, Sergeant.

715
00:51:39,840 --> 00:51:41,490
Yeah, it wasn't nothing.

716
00:51:42,520 --> 00:51:44,522
Fact, I kind of liked it.

717
00:51:49,360 --> 00:51:50,691
I want to show you something.

718
00:52:17,400 --> 00:52:19,402
They knew we were coming.

719
00:52:23,080 --> 00:52:26,209
So they got drunk as lords
and they shot themselves at sunup.

720
00:52:27,880 --> 00:52:30,042
Why are you showing me this?

721
00:52:34,560 --> 00:52:36,085
Ideals are peaceful.

722
00:52:37,040 --> 00:52:38,246
History is violent.

723
00:53:02,840 --> 00:53:04,604
Do what I tell you.

724
00:53:05,960 --> 00:53:09,089
You do that,
you'll make it through this thing.

725
00:53:17,960 --> 00:53:18,961
Come on.

726
00:53:51,560 --> 00:53:52,846
Who is inside?

727
00:53:53,600 --> 00:53:55,204
Just me

728
00:53:56,680 --> 00:53:57,681
Bullshit

729
00:54:11,240 --> 00:54:13,083
Watch her.

730
00:54:31,440 --> 00:54:32,851
Come out!

731
00:54:33,760 --> 00:54:35,046
Right now!

732
00:54:35,600 --> 00:54:37,045
Hey! Hey!

733
00:54:38,000 --> 00:54:39,365
Come on. Calm down.

734
00:54:39,560 --> 00:54:41,164
Stand fucking here.

735
00:54:41,400 --> 00:54:43,164
Close the door and lock it.

736
00:54:43,640 --> 00:54:44,801
Lock the fucking door.

737
00:54:48,760 --> 00:54:50,364
You said no one was here

738
00:54:51,760 --> 00:54:53,569
You could have gotten her killed

739
00:54:53,880 --> 00:54:55,609
She's my cousin

740
00:54:56,600 --> 00:54:57,601
I'm sorry

741
00:54:57,760 --> 00:54:58,761
please

742
00:54:59,120 --> 00:55:00,610
I was scared

743
00:55:00,680 --> 00:55:01,841
Sit down

744
00:55:32,760 --> 00:55:34,649
Bring me hot water

745
00:55:38,840 --> 00:55:39,841
Go

746
00:55:54,480 --> 00:55:55,606
Put the gun down.

747
00:55:57,120 --> 00:55:58,884
Grab a seat. You make me nervous.

748
00:56:02,000 --> 00:56:03,126
Come here

749
00:56:38,040 --> 00:56:41,010
What's your name, young lady?

750
00:56:45,480 --> 00:56:47,130
Emma.

751
00:57:33,280 --> 00:57:34,566
Hey.

752
00:58:00,880 --> 00:58:02,803
Fuck! Grenade!

753
00:58:08,080 --> 00:58:11,402
Get away from that window
before they shoot the hell out of you.

754
00:58:16,040 --> 00:58:18,281
Yeah! How was it, Gor?

755
00:58:19,640 --> 00:58:21,005
It was good.

756
00:58:21,960 --> 00:58:23,291
You get your ass up there, Boyd.

757
00:58:23,360 --> 00:58:25,488
- I hope you get scabies.
- Shit.

758
01:00:03,320 --> 01:00:04,685
She's a good, clean girl.

759
01:00:07,120 --> 01:00:09,646
If you don't take her in that bedroom, I will.

760
01:00:24,560 --> 01:00:26,050
No

761
01:00:27,800 --> 01:00:29,882
They're young

762
01:00:31,240 --> 01:00:34,084
and they're alive

763
01:01:24,920 --> 01:01:27,730
Can I see your hand? Can I see your hand?

764
01:01:30,320 --> 01:01:31,560
I'm not gonna bite you. This hand.

765
01:01:32,280 --> 01:01:33,441
Yeah.

766
01:01:34,560 --> 01:01:38,884
Now, you can tell a lot about a person
from the lines on their hand.

767
01:01:42,240 --> 01:01:44,971
You don't know what I'm saying, do you?

768
01:01:46,720 --> 01:01:48,484
All right, this, you see that?

769
01:01:50,040 --> 01:01:52,168
That's the Ring of Solomon.

770
01:01:52,640 --> 01:01:55,723
It means you help people,
you understand them.

771
01:01:55,800 --> 01:01:57,484
It's really rare.

772
01:01:58,600 --> 01:01:59,806
Really rare. You see?

773
01:02:00,080 --> 01:02:01,650
You see that, though?

774
01:02:02,400 --> 01:02:03,481
Yeah, I got it, too.

775
01:02:06,640 --> 01:02:09,166
My grandma taught me how to do this.

776
01:02:09,920 --> 01:02:11,922
You see this right here?

777
01:02:12,720 --> 01:02:14,404
That is your heart line.

778
01:02:17,160 --> 01:02:18,605
From the looks of this,

779
01:02:19,640 --> 01:02:23,690
you are going to have one
great love in your life.

780
01:03:47,440 --> 01:03:49,647
You don't have to say a word.

781
01:04:17,600 --> 01:04:19,045
Sit down.

782
01:04:20,880 --> 01:04:21,961
Thank you.

783
01:04:24,480 --> 01:04:25,606
What's that?

784
01:04:28,400 --> 01:04:29,686
It's hot.

785
01:04:29,800 --> 01:04:31,882
-"It's hot"?
- Yeah, you just...

786
01:04:33,000 --> 01:04:35,401
Normie! Nor?

787
01:04:35,480 --> 01:04:37,721
Norman, where could you be?

788
01:04:39,640 --> 01:04:40,641
Oh, shit.

789
01:04:40,880 --> 01:04:42,211
<i>Pinche, Norman!</i>

790
01:04:42,360 --> 01:04:44,169
- Norman?
- Pinche, Norman.

791
01:04:44,240 --> 01:04:46,208
Time for you to act the man!

792
01:04:46,600 --> 01:04:48,204
We got you fixed up good.

793
01:04:48,320 --> 01:04:49,481
Now, look, there a special gal.

794
01:04:49,640 --> 01:04:51,449
She's down there and she's waiting on you.

795
01:04:51,520 --> 01:04:52,851
And all you got to do is come on down.

796
01:04:52,920 --> 01:04:54,331
She wide open just jump on in.

797
01:04:54,400 --> 01:04:57,290
Yeah, she looks a little bit like a whore, but...

798
01:05:02,160 --> 01:05:03,321
What?

799
01:05:03,560 --> 01:05:05,881
I think maybe we too late, Gor.

800
01:05:06,240 --> 01:05:07,480
Norman.

801
01:05:08,240 --> 01:05:09,287
What did you do?

802
01:05:10,520 --> 01:05:13,046
Norman, you sneaky snail.

803
01:05:13,120 --> 01:05:15,043
What did you do?

804
01:05:16,080 --> 01:05:18,082
Wait a second, did you...

805
01:05:18,640 --> 01:05:20,005
Did you...

806
01:05:20,840 --> 01:05:24,162
Did you take this pretty
young thing for a roll?

807
01:05:24,640 --> 01:05:25,926
Yeah, you're real pretty.

808
01:05:26,000 --> 01:05:28,162
- Did you do that?
- What's with your lip?

809
01:05:28,360 --> 01:05:29,771
What's with your lip? Why it quiver?

810
01:05:29,840 --> 01:05:31,683
Don't worry about me, I'm a friend.

811
01:05:31,760 --> 01:05:33,649
He fuck you, you fuck me.
That how it works.

812
01:05:33,720 --> 01:05:34,846
You got to pass the plate.

813
01:05:34,920 --> 01:05:36,843
Come on, make a donation
to the cause.

814
01:05:36,920 --> 01:05:38,763
- All right, don't touch her.
- Don't touch her?

815
01:05:38,840 --> 01:05:40,569
- Don't touch her.
- Don't ever fucking tell me what to do.

816
01:05:40,680 --> 01:05:43,286
You think you get some pussy
and now you can fucking act like a man?

817
01:05:43,360 --> 01:05:46,204
Anyone touches the girl,
they get their teeth kicked in.

818
01:05:50,440 --> 01:05:52,124
That's how it gonna be?

819
01:05:56,040 --> 01:05:57,201
Well, all right, then.

820
01:05:59,920 --> 01:06:01,410
I guess it's Norman Day, huh?

821
01:06:05,840 --> 01:06:06,887
Shit, top.

822
01:06:09,400 --> 01:06:11,243
It's your day, Norman.

823
01:06:15,960 --> 01:06:17,610
You should drink that.

824
01:06:18,200 --> 01:06:19,440
You best take a bite.

825
01:06:19,520 --> 01:06:21,602
You a man, right? Drink it.

826
01:06:24,280 --> 01:06:25,964
- Attaboy.
- You did the nasty.

827
01:06:26,040 --> 01:06:27,405
Drink it, there it is.

828
01:06:27,480 --> 01:06:29,005
Your day.

829
01:06:29,080 --> 01:06:30,286
There it is.

830
01:06:30,400 --> 01:06:32,129
- You like that?
- Don't fucking touch me.

831
01:06:32,200 --> 01:06:33,645
Don't touch you? You a man, right?

832
01:06:33,760 --> 01:06:36,411
- Get some pussy, you a man, right?
- Get your fucking hands off me.

833
01:06:37,480 --> 01:06:38,720
Fucking piece of shit.

834
01:06:38,800 --> 01:06:41,167
Watch this. How about that?
How about I just kill you, huh?

835
01:06:41,240 --> 01:06:42,890
How about I fucking kill you right here?

836
01:06:42,960 --> 01:06:45,770
- Grady? Grady?
- Fuck. Don't you fucking speak...

837
01:06:46,280 --> 01:06:47,441
Oh, God!

838
01:06:47,520 --> 01:06:50,444
- What the fuck is that? Gasoline?
- Taste like gasoline? Hey.

839
01:06:50,880 --> 01:06:53,451
Fucking north Georgia right there, boy.

840
01:06:53,640 --> 01:06:55,051
Fuckup.

841
01:06:56,840 --> 01:06:58,046
Donkey.

842
01:07:00,920 --> 01:07:02,604
Appreciate it.

843
01:07:04,080 --> 01:07:05,525
Look at that.

844
01:07:16,440 --> 01:07:18,169
Go have a seat.

845
01:07:24,640 --> 01:07:26,130
My beverage.

846
01:07:31,920 --> 01:07:33,490
That's the girl's egg.

847
01:07:33,560 --> 01:07:35,085
That's Gordo's egg.

848
01:07:35,160 --> 01:07:36,605
That's the girl's egg.

849
01:07:36,680 --> 01:07:38,045
Then where the fuck was my egg?

850
01:07:44,200 --> 01:07:45,247
You want to say grace?

851
01:07:45,960 --> 01:07:47,291
This meal's for you.

852
01:07:47,800 --> 01:07:49,245
Roger.

853
01:07:49,320 --> 01:07:51,641
- Ready?
- Let's do it.

854
01:07:51,720 --> 01:07:52,721
Our father,

855
01:07:53,160 --> 01:07:55,128
thank you for preserving
our lives another day on Earth

856
01:07:55,200 --> 01:07:56,531
so we may execute your will.

857
01:07:57,600 --> 01:07:58,567
We love you, dear Lord.

858
01:07:58,640 --> 01:08:00,324
Thank you for this meal
and this wonderful company. Amen.

859
01:08:00,800 --> 01:08:02,165
Amen.

860
01:08:08,640 --> 01:08:09,801
Emma.

861
01:08:13,840 --> 01:08:15,842
Offer the girl her plate.

862
01:08:19,280 --> 01:08:20,691
There you go. Oops!

863
01:08:21,520 --> 01:08:22,726
Hold on.

864
01:08:30,080 --> 01:08:32,401
Hang on, there.
I'm gonna fix that for you.

865
01:08:33,080 --> 01:08:35,765
Let me just fix this for you real quick.

866
01:08:38,440 --> 01:08:40,204
I didn't touch her.

867
01:08:45,920 --> 01:08:47,490
Switch with me.

868
01:09:03,240 --> 01:09:05,242
Y'all were gonna eat like
kings and queens over here.

869
01:09:06,480 --> 01:09:08,403
And we weren't invited.

870
01:09:08,840 --> 01:09:11,650
I wonder why we
weren't invited.

871
01:09:11,720 --> 01:09:13,848
Guess they too good for us.

872
01:09:20,840 --> 01:09:22,001
I'm enjoying my meal, boys.

873
01:09:22,080 --> 01:09:23,445
-Are you?
-Enjoying your meal?

874
01:09:23,520 --> 01:09:28,003
And as much as you want to destroy it,
you're not gonna fucking stop me.

875
01:09:28,400 --> 01:09:30,164
- And neither will you.
- No, sir.

876
01:09:30,240 --> 01:09:32,049
And neither will you.

877
01:09:39,600 --> 01:09:41,045
Hey, Norman.

878
01:09:42,280 --> 01:09:44,089
Do you like horses?

879
01:09:48,320 --> 01:09:49,924
Don likes horses.

880
01:09:51,280 --> 01:09:53,169
Ain't that right, Don?

881
01:09:58,440 --> 01:09:59,930
We're eating.

882
01:10:00,880 --> 01:10:02,848
No, we're not. I'm done.

883
01:10:03,240 --> 01:10:04,730
I'm fucking done eating.

884
01:10:14,880 --> 01:10:16,882
Hey, in France,

885
01:10:18,480 --> 01:10:20,960
we hit the beach right after D-Day.

886
01:10:22,320 --> 01:10:23,526
Right?

887
01:10:24,360 --> 01:10:27,887
And we had to fight through
all these fucking hedgerows.

888
01:10:28,880 --> 01:10:31,167
Fucking pain in the ass, right?

889
01:10:31,240 --> 01:10:34,323
We finally hit open country,
and we linked up

890
01:10:34,400 --> 01:10:37,165
with the British and the Canadians
and you know what we did?

891
01:10:37,640 --> 01:10:39,404
You know what we did.

892
01:10:40,040 --> 01:10:44,250
We trapped an entire Kraut army
pulling back into Germany.

893
01:10:48,440 --> 01:10:49,851
We fucked them up.

894
01:10:50,400 --> 01:10:53,006
- Yeah.
- Yes, we did.

895
01:10:53,480 --> 01:10:59,249
There was dead Krauts and horses,
busted up tanks and cars for miles.

896
01:11:00,760 --> 01:11:02,000
Miles.

897
01:11:04,280 --> 01:11:05,930
Your eyes see it,

898
01:11:07,200 --> 01:11:09,965
but your head can't make no sense of it.

899
01:11:11,760 --> 01:11:13,205
And we go in there...

900
01:11:17,680 --> 01:11:19,728
And for three whole days,

901
01:11:20,760 --> 01:11:22,728
we shoot the wounded horses.

902
01:11:22,840 --> 01:11:24,171
All day long.

903
01:11:24,240 --> 01:11:27,005
Sunup to sundown, just shooting horses.

904
01:11:27,720 --> 01:11:30,200
And they were some hot summer days.

905
01:11:32,240 --> 01:11:34,447
I ain't never smelled nothing like that, top.

906
01:11:35,880 --> 01:11:37,644
Do you know how you kill a horse?

907
01:11:37,720 --> 01:11:39,245
You pet it on the...

908
01:11:39,320 --> 01:11:41,402
Pet it on the forehead, no?

909
01:11:41,480 --> 01:11:44,051
And it becomes your friend,
it goes like this.

910
01:11:44,120 --> 01:11:47,169
And then you shoot it
right through the spine.

911
01:11:48,280 --> 01:11:50,044
And the sound of it?

912
01:11:50,880 --> 01:11:53,326
Those fucking screaming horses?

913
01:11:53,400 --> 01:11:55,402
Do you remember that, Don?

914
01:11:57,760 --> 01:12:01,003
All the black clouds of flies
just buzzing around.

915
01:12:01,840 --> 01:12:04,730
It was like being in a giant beehive.

916
01:12:05,960 --> 01:12:07,644
But you weren't there.

917
01:12:18,160 --> 01:12:19,924
That was a real fine story.

918
01:12:20,000 --> 01:12:22,207
Pleasant mealtime talk. Thank you.

919
01:12:22,600 --> 01:12:24,682
Thank you. Thank you.

920
01:12:25,160 --> 01:12:27,208
It is what happened, Don.

921
01:12:28,640 --> 01:12:32,406
What happened,happened.
What's gonna happen is gonna happen.

922
01:12:32,480 --> 01:12:34,608
Sitting here playing house
with a couple bitch Krauts

923
01:12:34,680 --> 01:12:35,681
ain't gonna change a fucking thing.

924
01:12:35,760 --> 01:12:37,285
Shut the fuck up.

925
01:12:37,880 --> 01:12:39,120
Why should I shut up?

926
01:12:39,280 --> 01:12:40,406
You shouldn't.

927
01:12:58,320 --> 01:13:00,243
I'm just drunk. I'm sorry.

928
01:13:15,160 --> 01:13:16,161
Where's Love 1-6?

929
01:13:16,640 --> 01:13:17,766
Right here.

930
01:13:17,840 --> 01:13:19,126
The Old Man wants you.

931
01:13:19,200 --> 01:13:20,929
- How come?
- You got a mission.

932
01:13:23,040 --> 01:13:24,326
Let's go.

933
01:13:27,920 --> 01:13:29,331
Where are you going?

934
01:13:30,600 --> 01:13:32,045
To take the next town

935
01:13:33,000 --> 01:13:34,843
and the next and the next

936
01:13:35,480 --> 01:13:37,687
until you people quit

937
01:13:38,160 --> 01:13:39,491
Do you have a pen? I'll write you.

938
01:13:39,600 --> 01:13:42,046
Y'all getting married?
Is that what the fuck y'all doing?

939
01:13:42,120 --> 01:13:43,485
This a fucking wedding?

940
01:13:44,320 --> 01:13:46,561
Hurry up. There are more of them.

941
01:13:47,200 --> 01:13:49,123
What am I walking into?

942
01:13:50,320 --> 01:13:54,291
A recon plane spotted
a troop concentration moving west, here.

943
01:13:55,520 --> 01:13:57,727
Battalion needs you
to guard these crossroads here

944
01:13:58,480 --> 01:14:00,244
in this grid on the overlay.

945
01:14:01,240 --> 01:14:03,163
How many troops did he see?

946
01:14:03,240 --> 01:14:04,401
I don't know.

947
01:14:05,040 --> 01:14:06,849
What kind of troops?

948
01:14:08,040 --> 01:14:10,247
They have tanks, horses, artillery?

949
01:14:11,320 --> 01:14:14,642
I wish I could help you.
He took fire, he got the fuck out of there.

950
01:14:15,240 --> 01:14:16,890
Enough to spook the Colonel.

951
01:14:18,000 --> 01:14:19,764
All the tanks are driving on Berlin.

952
01:14:19,840 --> 01:14:22,525
There's a couple of thousand cooks,
mechanics and doctors here.

953
01:14:22,600 --> 01:14:24,967
Those Krauts hit them, it'll be a slaughter.

954
01:14:27,200 --> 01:14:28,406
All we got is you.

955
01:14:30,440 --> 01:14:32,522
We need you to the crossroads
fast as you can.

956
01:14:32,600 --> 01:14:35,444
Secure them. Don't stop for anything.
You understand?

957
01:14:35,520 --> 01:14:37,284
Take my gas if you have to.

958
01:14:37,360 --> 01:14:38,725
If those troops get past you,

959
01:14:40,280 --> 01:14:42,009
they're gonna smash
into the supply train.

960
01:14:43,200 --> 01:14:44,884
Then the whole division's fucked.

961
01:14:45,800 --> 01:14:48,246
All right, sir.
We're on the way.

962
01:14:50,160 --> 01:14:51,605
- Is that gas?
- Open it up.

963
01:14:52,680 --> 01:14:54,284
- Yeah, it's good.
- Okay.

964
01:14:54,400 --> 01:14:56,641
-Incoming!
- Grady, jump, jump, jump!

965
01:15:15,680 --> 01:15:17,205
Grady, you UP?

966
01:15:28,000 --> 01:15:29,764
You good?

967
01:15:30,240 --> 01:15:31,730
Boys, good?

968
01:15:31,800 --> 01:15:33,040
Thank the Krauts for that.

969
01:15:33,120 --> 01:15:34,167
Binkowski?

970
01:15:34,320 --> 01:15:35,367
- Davis, good?
- Grady!

971
01:15:35,440 --> 01:15:36,601
Everybody UP!

972
01:15:37,440 --> 01:15:38,726
You up?

973
01:15:40,480 --> 01:15:41,811
I'm up.

974
01:15:49,800 --> 01:15:52,963
All right, let's get an aid station right there.

975
01:15:53,040 --> 01:15:55,520
- Check Peterson. We're gonna mount up.
- Norman!

976
01:15:55,600 --> 01:15:57,090
- Emma!
- I got him.

977
01:15:58,560 --> 01:15:59,925
Emma!

978
01:16:03,640 --> 01:16:05,881
- Fuck.
- Who do you think you are, huh?

979
01:16:05,960 --> 01:16:07,041
Jesus Christ?

980
01:16:08,560 --> 01:16:09,721
Fuck!

981
01:16:09,800 --> 01:16:12,724
You gonna raise her up, Norman?
Get your ass back on the fucking tank.

982
01:16:12,800 --> 01:16:14,768
- Fuck is wrong with you?
- What the fuck are you doing?

983
01:16:14,880 --> 01:16:16,530
- What the fuck is wrong with you?
- What you gonna do?

984
01:16:16,600 --> 01:16:17,567
You gonna get mad?

985
01:16:17,640 --> 01:16:19,642
Feel anything?
Piece of shit!

986
01:16:19,760 --> 01:16:21,410
- That's it, come on! Come on.
- Fuck you!

987
01:16:21,480 --> 01:16:23,164
- You feel it?
- Fuck you!

988
01:16:23,760 --> 01:16:24,886
It's called war!

989
01:16:25,160 --> 01:16:26,241
You feel it?

990
01:16:29,840 --> 01:16:32,684
Get your fucking spindly ass
back on that fucking tank!

991
01:16:33,040 --> 01:16:35,486
Where the fuck you think you are?

992
01:16:40,120 --> 01:16:41,849
Oh, God, why?

993
01:16:44,120 --> 01:16:45,849
Tankers, mount up!

994
01:17:36,560 --> 01:17:38,050
You see that?

995
01:17:43,120 --> 01:17:45,566
That's an entire city on fire.

996
01:17:53,000 --> 01:17:57,085
I started this war killing Germans in Africa,
then France, then Belgium.

997
01:17:57,160 --> 01:17:58,764
Now I'm killing Germans in Germany.

998
01:18:01,200 --> 01:18:02,645
It will end.

999
01:18:03,560 --> 01:18:04,686
Soon.

1000
01:18:06,440 --> 01:18:09,603
But before it does,
a lot more people got to die.

1001
01:18:49,640 --> 01:18:51,642
Fuck! Reverse hard left! Hard left!

1002
01:18:51,720 --> 01:18:52,721
Reverse!

1003
01:18:54,200 --> 01:18:56,487
- Fuck!
- Back up, back up, back up! Hard left!

1004
01:18:57,920 --> 01:18:59,888
<i>Hatches! Hatches! Back up!</i>

1005
01:18:59,960 --> 01:19:01,849
<i>- Go, go, go!
-Let's go, let's go, let's go!</i>

1006
01:19:01,920 --> 01:19:03,649
<i>Back up. Left stick.</i>

1007
01:19:03,840 --> 01:19:06,002
<i>Go, go, go! Hard stick!</i>

1008
01:19:06,640 --> 01:19:08,483
What the fuck was it?

1009
01:19:08,840 --> 01:19:09,841
<i>That was an 88.</i>

1010
01:19:09,920 --> 01:19:11,684
It's a goddamn tank.

1011
01:19:12,040 --> 01:19:13,166
Where the fuck is it?

1012
01:19:15,800 --> 01:19:18,280
Tank! 12 o'clock, 800 yards.

1013
01:19:18,360 --> 01:19:19,600
I see it! It's a goddamn Tiger!

1014
01:19:19,680 --> 01:19:20,841
<i>Put some fucking smoke in his face!</i>

1015
01:19:20,920 --> 01:19:22,365
Let's go, Grady. Smoke up, Grady.

1016
01:19:22,440 --> 01:19:24,408
- Smoke's up! Clear!
- On the way!

1017
01:19:26,680 --> 01:19:29,490
We have to get to the crossroads.
We got to get past them.

1018
01:19:29,560 --> 01:19:31,369
Don, let's get the fuck out of here! Let's go!

1019
01:19:31,440 --> 01:19:32,805
Unless he drowns himself
in a shit-filled ditch,

1020
01:19:32,880 --> 01:19:34,120
he's our problem.

1021
01:19:34,200 --> 01:19:35,440
Hit that son of a bitch!

1022
01:19:35,520 --> 01:19:37,204
<i>- Almost up!
- Light the bastard!</i>

1023
01:19:37,280 --> 01:19:38,645
- Clear!
- On the way!

1024
01:19:40,080 --> 01:19:41,366
Shoot that fucker!

1025
01:19:41,440 --> 01:19:43,204
<i>Fire when ready!</i>

1026
01:19:44,360 --> 01:19:46,249
Stop! Stop! Stop!

1027
01:19:53,520 --> 01:19:54,851
Driver make ready

1028
01:19:55,600 --> 01:19:57,045
Load Anti-Tank

1029
01:19:58,040 --> 01:19:59,485
All right, all tanks, move forward!

1030
01:19:59,560 --> 01:20:00,607
Fuck!

1031
01:20:01,480 --> 01:20:03,369
<i>- Peterson, right flank!
- Right stick.</i>

1032
01:20:03,440 --> 01:20:05,408
Davis, left with me, stay abreast.

1033
01:20:05,480 --> 01:20:06,970
Let's go right at them, let's go right at them!

1034
01:20:07,040 --> 01:20:08,041
<i>Gordo, left flank.</i>

1035
01:20:08,120 --> 01:20:09,884
Let's bum-rush this cocksucker!

1036
01:20:10,040 --> 01:20:12,247
<i>Right stick. Taking the right flank.</i>

1037
01:20:15,680 --> 01:20:16,727
New target

1038
01:20:16,960 --> 01:20:18,200
Tank on the left

1039
01:20:19,640 --> 01:20:21,404
10 o'clock... 700 metres

1040
01:20:23,600 --> 01:20:25,090
He's coming out.

1041
01:20:25,160 --> 01:20:26,207
Fire!

1042
01:20:26,920 --> 01:20:28,888
<i>- Loader, A.P, A.P.
- Clear!</i>

1043
01:20:29,040 --> 01:20:30,530
- Hit 'em!
- On the way!

1044
01:20:31,440 --> 01:20:32,487
<i>Commence!</i>

1045
01:20:32,560 --> 01:20:34,767
<i>.All right, pump him! Pump him!
'Gyms on!</i>

1046
01:20:36,680 --> 01:20:39,570
<i>- What do you want, top?
 - Loader, A.P., A.P., smash him.</i>

1047
01:20:39,640 --> 01:20:41,085
You're clear, Boyd!

1048
01:20:42,480 --> 01:20:44,084
A.P., 500 yards.

1049
01:20:44,400 --> 01:20:45,401
Fire!

1050
01:20:46,160 --> 01:20:47,605
Elevate... 600 metres

1051
01:20:47,960 --> 01:20:49,769
- Again!
- Fuck, Grady, put it in, now.

1052
01:20:49,840 --> 01:20:51,046
- Clear!
- On the way!

1053
01:20:56,600 --> 01:20:57,647
God!

1054
01:20:58,160 --> 01:20:59,366
God damn it!

1055
01:20:59,720 --> 01:21:00,960
<i>- Fuck!
- Hit 'em!</i>

1056
01:21:01,720 --> 01:21:03,563
- Clear!
- On the way!

1057
01:21:04,880 --> 01:21:05,881
Same target

1058
01:21:05,960 --> 01:21:07,086
Fire!

1059
01:21:10,400 --> 01:21:11,845
They got Peterson!

1060
01:21:11,920 --> 01:21:13,046
<i>God damn!</i>

1061
01:21:22,480 --> 01:21:24,323
-It's a fucking beast.
- Fuck!

1062
01:21:24,440 --> 01:21:25,930
Gordo, flank left! Left!

1063
01:21:26,800 --> 01:21:27,801
Davis, cross him.

1064
01:21:27,880 --> 01:21:29,882
Flank right! Flank right!

1065
01:21:29,960 --> 01:21:31,724
Copy! Right stick! Right stick!

1066
01:21:32,800 --> 01:21:34,131
<i>Traverse left.</i>

1067
01:21:34,480 --> 01:21:35,845
Davis, he's lining up!

1068
01:21:36,200 --> 01:21:37,326
Fire!

1069
01:21:39,080 --> 01:21:40,491
Target 11 o'clock

1070
01:21:41,240 --> 01:21:43,641
Shoot the son of a bitch!
He's lining up on Roy!

1071
01:21:45,040 --> 01:21:46,405
<i>God damn it, I said fire!</i>

1072
01:21:46,480 --> 01:21:47,641
Fire!

1073
01:21:53,960 --> 01:21:56,122
- God damn it.
- Fuck!

1074
01:21:57,320 --> 01:21:58,321
<i>Roy's gone.</i>

1075
01:21:58,400 --> 01:21:59,686
We're all that's left.

1076
01:22:00,240 --> 01:22:01,685
<i>It's up to us now.</i>

1077
01:22:02,160 --> 01:22:03,366
Driver halt!

1078
01:22:04,000 --> 01:22:06,162
Gordo, get around him.
Put us on his backside.

1079
01:22:06,240 --> 01:22:08,846
<i>If we get behind him, we can kill him.
Go! Go! Go!</i>

1080
01:22:10,520 --> 01:22:11,885
Reverse reverse!

1081
01:22:12,480 --> 01:22:14,244
Don't let him behind us!

1082
01:22:14,360 --> 01:22:15,691
Faster, Gordo!

1083
01:22:18,560 --> 01:22:19,641
God damn it!

1084
01:22:21,720 --> 01:22:23,051
Forward

1085
01:22:25,360 --> 01:22:26,441
Target 2 o'clock!

1086
01:22:29,040 --> 01:22:31,486
- God damn it! Fuck!
- What was that?

1087
01:22:31,560 --> 01:22:32,846
- We got hit!
- I lost it.

1088
01:22:32,920 --> 01:22:33,967
Boyd, are you all right?

1089
01:22:34,040 --> 01:22:35,007
- Shit!
- Fuck!

1090
01:22:35,080 --> 01:22:36,525
We lost power traverse. Switching to manual.

1091
01:22:36,600 --> 01:22:37,886
Boyd, you stay in the fight!

1092
01:22:37,960 --> 01:22:39,485
- Bible, hit him!
- On the way!

1093
01:22:40,960 --> 01:22:42,371
Coming around! He's coming around!

1094
01:22:42,440 --> 01:22:43,805
<i>Gordo, you got to outrun that gun!</i>

1095
01:22:43,880 --> 01:22:46,201
- Oh, I got it! I got it!
- Fire!

1096
01:22:47,080 --> 01:22:49,526
<i>Gordo, put it in third. Right stick!</i>

1097
01:22:51,520 --> 01:22:53,727
Bible, put it up his ass,
where the armour's thin.

1098
01:22:53,800 --> 01:22:54,926
I know where to fucking hit him!

1099
01:22:55,000 --> 01:22:57,241
- Boyd, you're clear!
- On the way!

1100
01:22:58,400 --> 01:23:01,085
<i>- Shit!
- God damn it, I said in the ass!</i>

1101
01:23:01,160 --> 01:23:02,810
We're moving too fast!
It's not that fucking easy!

1102
01:23:02,880 --> 01:23:04,245
Come on, Boyd, stay on him!

1103
01:23:04,320 --> 01:23:06,482
Gordo, when I say back up, you back up.
Left stick.

1104
01:23:06,560 --> 01:23:07,561
All right, all right.

1105
01:23:08,120 --> 01:23:09,645
Bible, stand by. I'll call the shot.

1106
01:23:09,720 --> 01:23:10,926
Roger! Roger!

1107
01:23:12,680 --> 01:23:14,205
Gordo, now! Reverse! Reverse!

1108
01:23:14,280 --> 01:23:15,691
<i>Left stick!</i>

1109
01:23:18,040 --> 01:23:19,371
Bible, steady.

1110
01:23:20,920 --> 01:23:22,081
<i>Steady.</i>

1111
01:23:22,480 --> 01:23:23,641
Shoot the bastard!

1112
01:23:23,760 --> 01:23:26,001
- Come on, Bible!
- Come on, fucking shoot him!

1113
01:23:26,080 --> 01:23:27,241
Steady.

1114
01:23:30,640 --> 01:23:32,051
- Now!
- On the way!

1115
01:23:36,480 --> 01:23:38,244
Fuck! Grady, one more! One more, Grady!

1116
01:23:38,320 --> 01:23:39,685
- Grady, Grady, Grady!
- Clear!

1117
01:23:39,760 --> 01:23:41,489
- Again!
- On the way!

1118
01:23:47,280 --> 01:23:48,520
Clear!

1119
01:23:48,600 --> 01:23:50,045
- Tank destroyed.
- Gordo, halt.

1120
01:23:51,480 --> 01:23:52,481
Jesus Christ.

1121
01:23:59,480 --> 01:24:01,244
Fucking Nazi fuck!

1122
01:24:04,240 --> 01:24:05,651
Fuck you!

1123
01:24:34,320 --> 01:24:36,163
Radio check, Love 1-6.

1124
01:24:37,120 --> 01:24:38,406
Yeah, boy.

1125
01:24:39,880 --> 01:24:41,450
Radio check, Love 1-6.

1126
01:24:41,520 --> 01:24:43,124
Fucking handed him.

1127
01:24:45,320 --> 01:24:47,846
- Good fucking job, Gordo.
- Radio check, Love 1-6.

1128
01:24:49,720 --> 01:24:51,848
Radio check, Love 1-6.

1129
01:24:56,080 --> 01:24:58,890
Radio's eighty-sixed. We're on our own.

1130
01:25:09,040 --> 01:25:10,121
Good shot.

1131
01:25:11,160 --> 01:25:14,687
It wasn't me.
No, no, I'm the instrument, not the hand.

1132
01:25:16,680 --> 01:25:18,728
God didn't call us today.

1133
01:25:18,840 --> 01:25:20,490
You hear me, boys?

1134
01:25:20,560 --> 01:25:22,449
What's he doing up there?

1135
01:25:23,360 --> 01:25:25,203
Big pair of dice?

1136
01:25:26,880 --> 01:25:29,611
Everyone else came up snake eyes but us?

1137
01:25:29,960 --> 01:25:31,883
- Lord's protection.
- We got it, don't we, Boyd?

1138
01:25:31,960 --> 01:25:33,769
- Yes, sir. Yes, sir.
- We got it.

1139
01:25:35,240 --> 01:25:38,005
Norman mowed them fuckers down,
didn't he, too?

1140
01:25:38,080 --> 01:25:40,651
- Good job, Norman.
- Welcome to the Army, Norm.

1141
01:25:40,760 --> 01:25:42,250
You did good.

1142
01:25:45,840 --> 01:25:48,889
- Best job I ever had.
- Best job I ever had.

1143
01:25:49,400 --> 01:25:51,129
Best job I ever had.

1144
01:25:54,480 --> 01:25:56,642
Best job I ever had.

1145
01:25:57,440 --> 01:25:58,601
Shit.

1146
01:26:01,120 --> 01:26:02,770
We're still open for business.

1147
01:26:02,840 --> 01:26:05,286
Let's head out for those crossroads,

1148
01:26:05,360 --> 01:26:07,727
keep it out of Krauts' hands
like we've been told.

1149
01:26:08,040 --> 01:26:11,522
There's a wave coming in.
We're the rock to break that wave.

1150
01:26:16,720 --> 01:26:17,960
Gordo, get us out of here.

1151
01:26:19,280 --> 01:26:20,725
Fuck it.

1152
01:26:40,280 --> 01:26:42,248
All right, there's the crossroads.

1153
01:26:42,320 --> 01:26:45,164
Gordo, take us up on that hill.
We can cover the whole valley from there.

1154
01:26:54,360 --> 01:26:56,124
Grady, get down!

1155
01:27:02,400 --> 01:27:04,209
Shit! Not another fucking Tiger!

1156
01:27:04,320 --> 01:27:05,287
- A mine.
- Where's it coming from?

1157
01:27:05,360 --> 01:27:08,443
- Where?
- Settle down. It's a mine. We hit a mine, is all.

1158
01:27:09,600 --> 01:27:11,807
- Everybody off. Grady?
- Yeah, I'm off.

1159
01:27:11,880 --> 01:27:13,325
Shit.

1160
01:27:14,680 --> 01:27:16,125
How bad is it?

1161
01:27:16,200 --> 01:27:19,170
It's broke as fuck. Busted a bogie, too.

1162
01:27:19,600 --> 01:27:21,011
Can you fix it?

1163
01:27:21,480 --> 01:27:23,209
Yeah, why not?

1164
01:27:31,480 --> 01:27:33,721
All right, Norman,
you and Coon-Ass check out that building.

1165
01:27:33,800 --> 01:27:36,087
- Get my Thompson.
- What?

1166
01:27:36,160 --> 01:27:37,286
Go get the Thompson.

1167
01:27:37,360 --> 01:27:39,089
- Gordo!
- Yeah?

1168
01:27:39,160 --> 01:27:41,401
- You got that rope bag?
- Right here.

1169
01:28:09,560 --> 01:28:13,246
You can put the gun down, Norman.
Ain't gonna do nothing.

1170
01:28:22,280 --> 01:28:23,850
Can we go now?

1171
01:28:26,840 --> 01:28:28,888
Norman, I'm sorry. You know?

1172
01:28:30,880 --> 01:28:32,609
I think...

1173
01:28:33,880 --> 01:28:35,882
I think you're a good man.

1174
01:28:36,880 --> 01:28:38,564
It's what I think.

1175
01:28:41,440 --> 01:28:44,887
I think maybe we ain't, but I think you are.

1176
01:28:44,960 --> 01:28:48,203
See, I just... I wanted to tell you that.

1177
01:28:50,840 --> 01:28:52,205
It's okay.

1178
01:28:56,000 --> 01:28:57,729
Come on, let's go.

1179
01:29:00,560 --> 01:29:02,449
- Anything?
- No, nothing.

1180
01:29:02,840 --> 01:29:05,491
It's an aid station. They all dead.

1181
01:29:09,720 --> 01:29:10,846
Kid.

1182
01:29:14,360 --> 01:29:16,966
Head up top of that hill, near those trees.
You got outpost guard.

1183
01:29:17,920 --> 01:29:19,763
Can I grab my canteen?

1184
01:29:20,400 --> 01:29:22,641
Yeah, you can grab your canteen.

1185
01:29:37,360 --> 01:29:38,407
Norman!

1186
01:29:39,280 --> 01:29:41,806
Top of the hill,
then work your way from the trees.

1187
01:32:12,640 --> 01:32:15,166
Hey! Hey!

1188
01:32:17,800 --> 01:32:19,370
Good evening, Norman.
Why aren't you at your post?

1189
01:32:19,440 --> 01:32:20,407
Slow down.

1190
01:32:20,480 --> 01:32:22,528
- They're coming right now.
- Who's coming?

1191
01:32:22,640 --> 01:32:24,961
- The Germans!
- How many?

1192
01:32:25,280 --> 01:32:27,601
- Too many. Too many to count.
- How many?

1193
01:32:28,280 --> 01:32:31,568
About two, maybe 300 of them.

1194
01:32:31,640 --> 01:32:33,165
They got vehicles, too.

1195
01:32:33,240 --> 01:32:35,129
- Tanks?
- No, no, no, just trucks.

1196
01:32:35,200 --> 01:32:37,202
Probably a bunch of bums
looking to surrender, that's all.

1197
01:32:37,320 --> 01:32:39,402
No. No, no, no.
They were marching, they were singing.

1198
01:32:39,480 --> 01:32:40,641
They sounded like they wanted a fight.

1199
01:32:40,720 --> 01:32:42,006
- What do you mean, they were singing?
- Where?

1200
01:32:42,080 --> 01:32:44,321
I'm telling you. Right over there.

1201
01:32:47,360 --> 01:32:49,249
Hey, you hear that?

1202
01:32:49,320 --> 01:32:52,051
- It's a goddamn SS battalion.
- Bullshit.

1203
01:32:52,120 --> 01:32:53,724
Jesus Christ.

1204
01:32:55,280 --> 01:32:57,123
- Grady, get my gun.
- Yeah.

1205
01:32:57,200 --> 01:32:58,804
- You want to get your weapon?
- Shit.

1206
01:32:58,880 --> 01:33:00,723
- What do you want to do?
- Let's just get our shit, all right?

1207
01:33:00,800 --> 01:33:03,963
Look, it's about to be dark.
We just get on up out of here, huh?

1208
01:33:04,040 --> 01:33:05,804
- Let 'em pass on through.
- Let's him them woods.

1209
01:33:05,880 --> 01:33:08,884
Norman, go get your shit. Go get your pack.

1210
01:33:09,680 --> 01:33:11,284
Let's go.

1211
01:33:12,520 --> 01:33:14,443
We never run before, I ain't running now.

1212
01:33:14,520 --> 01:33:16,568
- What was that?
- We're gonna fight it out.

1213
01:33:16,640 --> 01:33:19,007
- We can't.
- I'm gonna hold this crossroad.

1214
01:33:19,080 --> 01:33:21,924
What you mean, you're gonna hold...
The tank's busted!

1215
01:33:22,000 --> 01:33:23,923
- The tank's fucking busted, top!
- Hey.

1216
01:33:24,000 --> 01:33:25,525
- Yeah, you said that.
- Top, what are you doing?

1217
01:33:25,600 --> 01:33:26,840
What do you want to do?
You want to sit here?

1218
01:33:26,920 --> 01:33:28,126
- I'm gonna hold this crossroad.
- You want to sit here

1219
01:33:28,200 --> 01:33:29,201
and hold off a SS battalion...

1220
01:33:29,280 --> 01:33:30,770
No, it's not what I want to do,
but it's what we're doing.

1221
01:33:30,840 --> 01:33:32,808
- There's five of us...
- Get to your fighting positions! Mount up!

1222
01:33:32,880 --> 01:33:35,008
What you mean fucking fighting positions
when we ain't got a tank?

1223
01:33:35,080 --> 01:33:36,081
How we gonna fight?

1224
01:33:36,160 --> 01:33:38,288
- We got a cannon!
- Don, that don't make sense!

1225
01:33:38,360 --> 01:33:40,886
Stop! What are you doing?

1226
01:33:55,480 --> 01:33:57,528
Get out of here. Get to that tree line.

1227
01:34:05,200 --> 01:34:08,522
Boys, take care of yourselves.
Get to that tree line.

1228
01:34:17,360 --> 01:34:18,850
It's all right.

1229
01:34:22,400 --> 01:34:24,050
It's all right.

1230
01:34:27,080 --> 01:34:28,525
It's my home.

1231
01:34:45,680 --> 01:34:47,728
I'm staying here with you.

1232
01:34:52,400 --> 01:34:53,447
All right.

1233
01:34:53,920 --> 01:34:55,888
I'll need you to load.

1234
01:34:58,520 --> 01:35:00,921
Boys, get on. It's all right.

1235
01:35:03,280 --> 01:35:04,884
Grady, come on.

1236
01:35:09,440 --> 01:35:10,930
We're gonna stay.

1237
01:35:17,000 --> 01:35:18,684
What is your plan?

1238
01:35:32,240 --> 01:35:33,480
Fuck it.

1239
01:35:37,640 --> 01:35:39,244
Get us one of them dead Krauts.

1240
01:36:09,000 --> 01:36:10,240
Light him up.

1241
01:36:32,400 --> 01:36:34,243
You wanna take that kit right there. That's it.

1242
01:36:34,320 --> 01:36:38,006
- Go and grab it. That's it.
- All right, all right.

1243
01:36:38,720 --> 01:36:39,721
Grease gun.

1244
01:36:39,800 --> 01:36:41,643
- Go on, hand it to him.
- Another box.

1245
01:36:41,720 --> 01:36:44,769
Go ahead and get it ready.
Listen, you do not waste one shot.

1246
01:36:44,840 --> 01:36:46,126
- You hear me?
- Gordo.

1247
01:36:46,200 --> 01:36:47,565
- Grenades.
- Ammo count.

1248
01:36:47,640 --> 01:36:49,722
- Put that there.
- Make them count.

1249
01:36:49,800 --> 01:36:52,280
What kind of rounds you got up there?
Norm?

1250
01:36:52,360 --> 01:36:53,600
- I only got two.
- All right.

1251
01:36:53,680 --> 01:36:55,250
Ready?

1252
01:36:55,560 --> 01:36:56,766
That's it. Yeah.

1253
01:36:58,680 --> 01:37:00,648
I'm going through ammo like water.

1254
01:37:01,080 --> 01:37:05,483
That's four rounds of smoke,
and 23 super charge and 33 solid shot.

1255
01:37:05,560 --> 01:37:07,324
- What you want, top?
- Load super charge.

1256
01:37:07,400 --> 01:37:08,481
Set the point delay.

1257
01:37:09,280 --> 01:37:10,566
Norman, get it ready.

1258
01:37:15,760 --> 01:37:17,649
That's it. Here we go, Boyd.

1259
01:37:21,560 --> 01:37:23,085
Gordo, grab me that one.

1260
01:37:29,040 --> 01:37:30,610
- Boyd.
- Thank you.

1261
01:37:30,920 --> 01:37:32,684
Give me that can.

1262
01:37:49,000 --> 01:37:53,130
Might as well get a little tight.
Won't be around for the hangover.

1263
01:38:13,160 --> 01:38:15,447
God, that's better than good.

1264
01:38:21,240 --> 01:38:22,685
Give it here.

1265
01:38:28,200 --> 01:38:29,645
Give it here.

1266
01:38:35,000 --> 01:38:37,810
- What you gonna do with that?
- I'm gonna drink it.

1267
01:38:39,320 --> 01:38:42,324
I know you hate me preaching.
I know it.

1268
01:38:42,400 --> 01:38:44,721
But what we're doing here
is a righteous act, gentlemen.

1269
01:38:45,280 --> 01:38:46,884
You hear me, Gordo?

1270
01:38:52,160 --> 01:38:55,243
You know, there's a Bible verse
I think about sometimes.

1271
01:38:57,040 --> 01:38:58,451
Many times.

1272
01:38:59,360 --> 01:39:00,805
It goes...

1273
01:39:02,360 --> 01:39:05,728
"Then I heard the voice of the Lord saying,

1274
01:39:05,800 --> 01:39:09,043
"'Whom shall I send?
And who will go for us?'

1275
01:39:19,280 --> 01:39:21,647
"And I said,

1276
01:39:23,000 --> 01:39:24,525
"'Here am I.

1277
01:39:26,480 --> 01:39:28,050
"'Send me."'

1278
01:39:34,880 --> 01:39:36,405
"'Send me."'

1279
01:39:38,440 --> 01:39:40,807
Book of Isaiah, Chapter Six.

1280
01:39:49,680 --> 01:39:52,047
Yeah. Yeah, Don.

1281
01:39:53,960 --> 01:39:56,406
That's exactly right. Oh, wow.

1282
01:39:57,800 --> 01:39:58,801
You're something.

1283
01:40:18,680 --> 01:40:20,409
God damn, son.

1284
01:40:21,040 --> 01:40:24,010
You a fighting, fucking,
drinking machine, ain't you?

1285
01:40:24,680 --> 01:40:26,762
Machine, that's it, that's his war name.

1286
01:40:27,280 --> 01:40:28,486
That's perfect.

1287
01:40:29,280 --> 01:40:30,805
I christen thee "Machine."

1288
01:40:32,440 --> 01:40:33,930
- Machine!
- Machine!

1289
01:40:34,080 --> 01:40:35,161
Machine!

1290
01:40:35,240 --> 01:40:36,605
- Machine!
- Yeah.

1291
01:40:38,720 --> 01:40:40,051
Machine.

1292
01:40:43,720 --> 01:40:45,085
I love it in here.

1293
01:40:45,800 --> 01:40:47,165
I do.

1294
01:40:48,640 --> 01:40:51,610
- Best job I ever had.
- Best fucking job.

1295
01:40:55,120 --> 01:40:56,610
Yeah.

1296
01:41:05,960 --> 01:41:07,485
They're coming.

1297
01:41:13,720 --> 01:41:16,166
No one makes a move unless I say.

1298
01:41:16,880 --> 01:41:18,405
Come on, you cocksuckers, come on in.

1299
01:41:44,680 --> 01:41:45,727
Come on in.

1300
01:41:52,400 --> 01:41:53,765
Almost.

1301
01:42:01,000 --> 01:42:02,889
Come on in. Hey, come on.

1302
01:42:18,640 --> 01:42:19,687
Now!

1303
01:42:23,240 --> 01:42:25,402
Like that, motherfuckers?

1304
01:42:25,480 --> 01:42:26,845
- Clear!
- Fire!

1305
01:42:26,920 --> 01:42:28,001
On the way!

1306
01:42:30,440 --> 01:42:32,090
- Clear!
- On the way!

1307
01:42:47,720 --> 01:42:49,643
Fucking Nazi. Fuck!

1308
01:42:53,240 --> 01:42:54,730
They're running! They're running!
Traverse left!

1309
01:42:54,800 --> 01:42:57,007
Bow gunner, squirt those
assholes running for that mill.

1310
01:42:57,080 --> 01:42:58,491
Cut those fuckers down!

1311
01:43:01,040 --> 01:43:02,690
Loader, four rounds of Willy Pete.

1312
01:43:02,760 --> 01:43:04,603
Bible, put it in that building.
It's full of fucking Krauts.

1313
01:43:04,680 --> 01:43:05,920
- Clear!
- Fire! Fire!

1314
01:43:06,040 --> 01:43:07,246
On the way!

1315
01:43:10,600 --> 01:43:12,011
Give me another.
That was beautiful.

1316
01:43:12,840 --> 01:43:14,763
- You clear!
- On the way!

1317
01:43:16,440 --> 01:43:17,521
Bow gunner, watch that left!

1318
01:43:17,600 --> 01:43:19,125
Yeah, you better fucking run.

1319
01:43:28,440 --> 01:43:29,646
Traverse right!

1320
01:43:33,360 --> 01:43:34,521
On the way!

1321
01:43:37,280 --> 01:43:39,282
Bible, stay on 'em. 15 up, 15 up. Fire!

1322
01:43:39,400 --> 01:43:40,731
- Clear!
- On the way!

1323
01:43:45,120 --> 01:43:46,884
Traverse right! Doughs, two o'clock!

1324
01:43:46,960 --> 01:43:48,485
Give 'em a big kick in the butt!

1325
01:43:49,600 --> 01:43:50,647
All right, I'm on them.

1326
01:43:50,760 --> 01:43:52,330
- You're clear!
- On the way!

1327
01:43:52,960 --> 01:43:54,803
Loader, give me another point delay.
Skip it on the ground.

1328
01:43:54,880 --> 01:43:55,927
Bounce those fuckers!

1329
01:43:58,120 --> 01:43:59,690
- Clear!
- On the way!

1330
01:44:01,800 --> 01:44:02,961
Come on!

1331
01:44:06,200 --> 01:44:07,247
Hit 'em again!

1332
01:44:07,800 --> 01:44:09,006
Go, boys! Go, boys!

1333
01:44:09,080 --> 01:44:11,287
Grady, Grady, Grady,
Grady, Grady, come on, now.

1334
01:44:11,680 --> 01:44:12,920
- Clear!
- Light 'em up!

1335
01:44:13,000 --> 01:44:14,081
On the way!

1336
01:44:15,480 --> 01:44:16,891
Down 15. Steady.

1337
01:44:17,560 --> 01:44:18,561
Traverse left!

1338
01:44:20,200 --> 01:44:21,690
- You clear!
- Fire at will!

1339
01:44:21,760 --> 01:44:22,761
On the way!

1340
01:44:24,560 --> 01:44:26,085
That's right, burn to the fucking ground.

1341
01:44:30,560 --> 01:44:31,686
Machine, clock one!

1342
01:44:38,080 --> 01:44:39,161
I'm out!

1343
01:44:39,240 --> 01:44:40,366
I need a new can!

1344
01:44:40,480 --> 01:44:41,527
Shoot, we out! We out!

1345
01:44:41,600 --> 01:44:44,490
Fuck. We got a case rupture.
This gun is gone.

1346
01:44:44,920 --> 01:44:47,241
- We need more boxes of ammo!
- We got .30 on the roof.

1347
01:44:47,320 --> 01:44:48,685
All right, we got ammo outside.

1348
01:44:49,200 --> 01:44:50,326
I'm gonna lay down some smokes.

1349
01:44:51,200 --> 01:44:53,806
Gordo, on my signal, pop your hatch,
lay down some cover fire.

1350
01:44:53,880 --> 01:44:55,120
- Okay, roger.
- Machine, you do the same.

1351
01:44:55,200 --> 01:44:56,440
- Grab that grease gun.
- Copy.

1352
01:44:56,560 --> 01:44:58,927
Cover right!
Bible, get ready to snatch that .30.

1353
01:44:59,000 --> 01:45:00,081
Roger.

1354
01:45:20,480 --> 01:45:21,891
All right, here we go.

1355
01:45:26,440 --> 01:45:27,487
Go!

1356
01:45:37,480 --> 01:45:38,481
They're outside the tank!

1357
01:45:38,600 --> 01:45:39,601
Pick them Off!

1358
01:45:44,480 --> 01:45:45,606
Come on, Boyd!

1359
01:45:47,200 --> 01:45:48,440
Take it, Grady.

1360
01:46:06,200 --> 01:46:07,201
Move up!

1361
01:46:07,360 --> 01:46:08,486
Button up!

1362
01:46:28,600 --> 01:46:29,761
Quick, quick, quick!

1363
01:46:29,840 --> 01:46:31,490
- Quick, quick, quick!
- Hurry up, Grady!

1364
01:46:40,800 --> 01:46:43,644
- Fuck, fuck, fuck! Fuck!
- Shoot him, Bible!

1365
01:46:59,320 --> 01:47:02,847
- Gord? Gordo?
- Grady, I need two more.

1366
01:47:03,120 --> 01:47:06,044
- I got two left.
- They're getting cocky.

1367
01:47:06,120 --> 01:47:08,327
Fuckers. He's hit.

1368
01:47:09,920 --> 01:47:11,570
Damn sure ain't no good
leaking oil everywhere.

1369
01:47:11,680 --> 01:47:13,170
So patch me up, then.

1370
01:47:13,720 --> 01:47:15,449
Hey, take these two boxes.
Put 'em down below.

1371
01:47:16,040 --> 01:47:17,565
Hey, Grady, come on. Keep it coming.

1372
01:47:17,640 --> 01:47:19,529
All right. Open the other one for me.

1373
01:47:22,880 --> 01:47:26,771
If a man loves the world,
the love of the father's not in him.

1374
01:47:29,040 --> 01:47:30,929
For all that's in the world,

1375
01:47:31,240 --> 01:47:35,370
lust of the flesh, lust of the eyes,
pride of life

1376
01:47:36,520 --> 01:47:39,285
it's not of the father. It's of the world.

1377
01:47:40,160 --> 01:47:42,049
The world and its desires pass away.

1378
01:47:43,200 --> 01:47:44,964
But he who does God's will
is gonna live forever.

1379
01:47:45,160 --> 01:47:46,400
Forever.

1380
01:47:59,160 --> 01:48:00,525
Lift it up.

1381
01:48:05,920 --> 01:48:07,729
Swarm and kill them!

1382
01:48:08,560 --> 01:48:09,561
Make them count!

1383
01:48:10,080 --> 01:48:11,923
They're all we have

1384
01:48:33,880 --> 01:48:36,565
Save your ammo.
Don't shoot unless you see something.

1385
01:48:37,280 --> 01:48:38,850
We can be damn sure they're
working their way behind us.

1386
01:48:38,920 --> 01:48:40,649
- Anybody see anything?
- I see nothing.

1387
01:48:40,720 --> 01:48:41,846
- I got nothing.
- Nothing.

1388
01:48:42,840 --> 01:48:44,490
Advance, advance quickly

1389
01:48:49,680 --> 01:48:50,841
Panzerfaust, four o'clock!

1390
01:48:52,440 --> 01:48:53,487
Traverse right!

1391
01:48:55,480 --> 01:48:57,369
- He missed!
- Hit him with the coax!

1392
01:49:05,960 --> 01:49:07,041
Fuck!

1393
01:49:16,440 --> 01:49:17,965
Grady. Hey.

1394
01:49:19,640 --> 01:49:21,483
Fuck! Fuck!

1395
01:49:22,320 --> 01:49:25,130
No. No. No.

1396
01:49:27,480 --> 01:49:29,130
No. No.

1397
01:49:30,680 --> 01:49:31,966
God.

1398
01:49:33,320 --> 01:49:35,448
- Hey, Grady...
-Get up!

1399
01:49:35,560 --> 01:49:36,686
We're still in this fight!

1400
01:49:38,960 --> 01:49:40,166
We're still in this fight!

1401
01:49:43,680 --> 01:49:45,682
Watch our right, watch our right.

1402
01:49:49,400 --> 01:49:51,004
Stay on the .30.
Keep hammering them.

1403
01:50:05,720 --> 01:50:07,961
Yeah, you motherfuckers!
Come on.

1404
01:50:14,520 --> 01:50:16,170
How long can we keep this up?

1405
01:50:17,640 --> 01:50:20,041
- Come on, keep shooting!
- Fuck, I'm out! I'm out!

1406
01:50:20,920 --> 01:50:22,001
I need a new can!

1407
01:50:22,240 --> 01:50:23,366
That was our last belt.

1408
01:50:23,520 --> 01:50:24,521
She's out!

1409
01:50:26,400 --> 01:50:27,640
That's all there is.

1410
01:50:28,520 --> 01:50:29,646
Fuck!

1411
01:50:29,720 --> 01:50:31,961
- Fuck.
- Don't get your panties in a bunch.

1412
01:50:32,040 --> 01:50:34,008
We still got hand weapons and the .50.

1413
01:50:38,240 --> 01:50:39,401
Who's with me?

1414
01:50:41,880 --> 01:50:44,247
They're running low on ammunition!

1415
01:50:45,040 --> 01:50:47,281
Finish them!

1416
01:50:48,240 --> 01:50:49,685
This is our land!

1417
01:50:50,080 --> 01:50:51,241
Attention!

1418
01:50:51,440 --> 01:50:52,521
Move out!

1419
01:51:03,320 --> 01:51:04,560
Gordo?

1420
01:51:06,800 --> 01:51:08,086
Machine!

1421
01:51:44,800 --> 01:51:46,165
Where the hell are they?

1422
01:51:48,360 --> 01:51:49,964
They're everywhere.

1423
01:52:16,040 --> 01:52:18,361
Fuck! Fuck, I'm out!

1424
01:52:19,480 --> 01:52:21,005
Gun's gone! I need a weapon!

1425
01:52:21,800 --> 01:52:22,926
Bible, no!

1426
01:52:56,680 --> 01:52:58,045
Grenade!

1427
01:53:22,920 --> 01:53:24,331
Go! Come on!

1428
01:53:32,640 --> 01:53:33,880
What the fuck are you doing?

1429
01:53:33,960 --> 01:53:35,371
- Button up!
- I'm sorry!

1430
01:53:36,560 --> 01:53:37,891
I'm sorry.

1431
01:53:40,120 --> 01:53:41,246
Smoke grenades, now!

1432
01:54:06,480 --> 01:54:09,609
We're going to skin you alive!

1433
01:54:10,280 --> 01:54:12,442
Shut up and send me more pigs to kill!

1434
01:54:20,360 --> 01:54:21,646
FUCK you!

1435
01:54:25,440 --> 01:54:26,601
Bible, grenades!

1436
01:54:31,000 --> 01:54:32,161
Here, take...

1437
01:56:44,320 --> 01:56:46,004
I'm sorry, son.

1438
01:56:50,240 --> 01:56:51,651
It's okay.

1439
01:56:53,720 --> 01:56:55,370
What can you do?

1440
01:57:09,600 --> 01:57:11,250
I did my best.

1441
01:57:12,720 --> 01:57:13,801
Yeah.

1442
01:57:14,440 --> 01:57:16,602
I know. I know.

1443
01:57:30,200 --> 01:57:31,850
Sergeant Collier?

1444
01:57:33,000 --> 01:57:34,604
Yeah, son?

1445
01:57:41,840 --> 01:57:43,524
I'm scared.

1446
01:57:47,080 --> 01:57:48,764
I'm scared, too.

1447
01:57:58,720 --> 01:58:00,370
Oh, Jesus.

1448
01:58:01,720 --> 01:58:03,927
Oh, fuck, I want to surrender.

1449
01:58:06,400 --> 01:58:08,004
Please don't.

1450
01:58:09,440 --> 01:58:12,284
- They'll hurt you real bad.
- Oh, fuck.

1451
01:58:14,160 --> 01:58:16,447
And they'll kill you real bad.

1452
01:58:18,680 --> 01:58:20,603
Fuck, what do I do?

1453
01:58:22,720 --> 01:58:24,370
There's a hatch.

1454
01:58:25,000 --> 01:58:26,650
Okay. Okay.

1455
01:58:26,960 --> 01:58:29,088
- Do you see it?
- I see it.

1456
01:58:29,160 --> 01:58:31,162
- You know where it is?
- I know where it is.

1457
01:58:42,360 --> 01:58:43,646
What the fuck?

1458
01:58:51,200 --> 01:58:52,406
Go.

1459
02:03:23,360 --> 02:03:24,691
Easy, boy.

1460
02:03:26,120 --> 02:03:27,451
Easy, now.

1461
02:03:28,320 --> 02:03:29,685
One's alive!

1462
02:03:48,200 --> 02:03:50,806
Easy. Easy, buddy.

1463
02:03:51,160 --> 02:03:52,525
Come on.

1464
02:03:52,600 --> 02:03:54,887
All right, there we go. Okay.

1465
02:03:54,960 --> 02:03:59,170
- You all right? You hit? You hurt?
- I'm...

1466
02:03:59,240 --> 02:04:01,208
You seem all right. Let me take this.

1467
02:04:02,680 --> 02:04:04,682
We'll leave you with that.

1468
02:04:04,760 --> 02:04:06,842
Hey, you're a hero, buddy.

1469
02:04:08,040 --> 02:04:09,690
Do you know that?

