﻿1
00:00:51,485 --> 00:00:52,829
CLAIRE: (LAUGHING)
Happy birthday to me!

2
00:00:52,853 --> 00:00:54,161
ALL: Happy birthday!

3
00:01:02,663 --> 00:01:04,199
Oh, my God!
GIRL: Anybody want this?

4
00:01:04,364 --> 00:01:07,004
(INDISTINCT CHATTER)

5
00:01:10,837 --> 00:01:13,545
That's what happens when
you do a mercy invite.

6
00:01:13,674 --> 00:01:16,018
I believed you wanted
to invite everyone.

7
00:01:16,176 --> 00:01:19,350
Dad, I can't invite everyone in my
art class except for one person

8
00:01:19,413 --> 00:01:21,256
without social
networking evidence

9
00:01:21,348 --> 00:01:23,468
inflicting more pain on that
person than was intended.

10
00:01:23,517 --> 00:01:24,757
And I'm not a monster.

11
00:01:24,851 --> 00:01:26,853
I'm proud of you.
I think.

12
00:01:27,588 --> 00:01:30,091
She gets detention a lot
and she yells

13
00:01:30,190 --> 00:01:32,067
at teachers sometimes.

14
00:01:32,225 --> 00:01:34,136
There was that rumor
that went around

15
00:01:34,227 --> 00:01:36,070
that she just kept
running away from home.

16
00:01:36,129 --> 00:01:37,129
Um, maybe she can Uber.

17
00:01:37,197 --> 00:01:38,875
I seriously believe
that we can go home now.

18
00:01:38,899 --> 00:01:41,470
Um, did I mistakenly convey
this was a democracy?

19
00:01:41,568 --> 00:01:44,549
We are not going
till she gets picked up.

20
00:01:47,107 --> 00:01:50,213
Uh, the car broke down.

21
00:01:50,277 --> 00:01:51,387
I'm just gonna take the bus.

22
00:01:51,411 --> 00:01:53,254
You're not taking a bus.
<i>I'll</i> drive you home.

23
00:01:53,313 --> 00:01:55,987
Claire has almost saved her half
of the money she needs for a car.

24
00:01:56,083 --> 00:01:57,084
Isn't that right?

25
00:01:57,551 --> 00:02:01,556
This'll be one of the few times left
I can drive you guys around. Huh'?

26
00:02:02,489 --> 00:02:04,162
Uh, I...

27
00:02:04,257 --> 00:02:06,259
You won't be able to
hear my dad tell jokes

28
00:02:06,326 --> 00:02:07,964
that only he thinks are funny

29
00:02:08,061 --> 00:02:10,769
for an entire car ride
unless you come.

30
00:02:10,897 --> 00:02:12,808
You don't really
wanna miss that.

31
00:02:15,936 --> 00:02:17,574
(MR. BENOIT CHUCKLES)

32
00:02:19,806 --> 00:02:21,806
CLAIRE: Wow! I got more gifts
than I thought I did.

33
00:02:21,842 --> 00:02:23,185
(MARCIA GIGGLES)

34
00:02:23,610 --> 00:02:24,810
MARCIA: Can I put this
in here?

35
00:02:24,911 --> 00:02:27,448
MR. BENOIT: Yeah, I'll get it.
Thank you, Marcia.

36
00:02:27,581 --> 00:02:28,821
CLAIRE:
Maybe he just is into...

37
00:02:28,849 --> 00:02:29,850
(MARCIA SQUAWKS)

38
00:02:29,983 --> 00:02:32,759
Maybe he's just content
where he is.

39
00:02:40,761 --> 00:02:43,435
Hey. Can I help you?

40
00:02:45,632 --> 00:02:46,667
CLAIRE: (GIGGLING) What?

41
00:02:46,767 --> 00:02:48,644
MARCIA: This is the one.
He's really funny.

42
00:02:48,769 --> 00:02:51,272
He does these weekly videos.

43
00:02:51,438 --> 00:02:53,281
(LAUGHING)

44
00:02:53,373 --> 00:02:56,786
See? It's so random.
That is so weird.

45
00:02:56,843 --> 00:02:58,481
(GENTLE THUDDING)

46
00:02:59,279 --> 00:03:00,759
CLAIRE: Yeah,
you have a crush on him.

47
00:03:00,814 --> 00:03:02,025
I don't get it.
MARCIA: Pause it.

48
00:03:02,049 --> 00:03:03,292
Yeah, go back.
Why don't you get it?

49
00:03:03,316 --> 00:03:05,455
I just don't get it.
He's blond and he's cute.

50
00:03:05,552 --> 00:03:07,554
CLAIRE: No, his eyebrows
are just like...

51
00:03:07,654 --> 00:03:08,962
Shut up. His eyebrows?

52
00:03:09,056 --> 00:03:10,466
That's the one thing
you couldn't get?

53
00:03:10,490 --> 00:03:11,491
Yeah.

54
00:03:11,625 --> 00:03:13,798
(INDISTINCT CHATTER)
(CAR DOOR CLOSES)

55
00:03:15,128 --> 00:03:16,539
(ENGINE STARTING)
(GIRLS LAUGHING)

56
00:03:16,630 --> 00:03:17,631
(CAR RADIO PLAYING)

57
00:03:17,964 --> 00:03:19,409
MARCIA: Oh, my God.

58
00:03:21,535 --> 00:03:23,913
Oh. You see
what he does, though?

59
00:03:24,471 --> 00:03:26,246
CLAIRE:
How does he even do that?

60
00:03:26,339 --> 00:03:27,784
MARCIA: That's the whole
point why I'm showing you.

61
00:03:27,808 --> 00:03:29,151
CLAIRE: (LAUGHING) Genius!

62
00:03:30,243 --> 00:03:31,654
MARCIA: So bad.

63
00:03:31,745 --> 00:03:33,816
(LAUGHTER CONTINUES)

64
00:03:42,989 --> 00:03:43,990
CLAIRE: Hey!

65
00:03:44,991 --> 00:03:47,369
Pardon me, sir. I think
you have the wrong car.

66
00:03:51,765 --> 00:03:53,267
(COUGHING)
(WHIMPERING)

67
00:04:01,274 --> 00:04:02,776
(BREATH TREMBLING)

68
00:04:03,510 --> 00:04:05,512
(SIGHING)

69
00:04:24,564 --> 00:04:27,602
(DOOR CLICKS)
(ALARM BEEPING)

70
00:04:32,439 --> 00:04:35,045
(CASEY'S BREATH TREMBLING)

71
00:05:09,676 --> 00:05:11,849
(DOORS RATTLING)

72
00:06:16,142 --> 00:06:18,144
(CLAIRE BREATHING HEAVILY)

73
00:06:29,689 --> 00:06:31,532
CLAIRE: We woke up in here.

74
00:06:39,866 --> 00:06:41,675
What the hell is going on?

75
00:06:42,369 --> 00:06:43,939
What are we doing here?

76
00:06:44,104 --> 00:06:45,845
What happened to my dad?

77
00:06:46,172 --> 00:06:47,515
He's out there.

78
00:06:50,377 --> 00:06:52,550
Do you know what
happened to my dad?

79
00:06:53,847 --> 00:06:54,882
(LOCK OPENING)

80
00:06:55,582 --> 00:06:58,529
(GIRLS WHIMPERING)

81
00:07:46,399 --> 00:07:48,401
I choose you first

82
00:07:55,008 --> 00:07:56,954
It's only gonna be a minute.

83
00:07:57,510 --> 00:07:59,581
(SCREAMING)

84
00:08:02,582 --> 00:08:05,256
Pee on yourself.

85
00:08:05,318 --> 00:08:07,195
(CONTINUES SCREAMING)

86
00:08:07,520 --> 00:08:08,521
No!

87
00:08:14,160 --> 00:08:16,766
(MARCIA BREATHING HEAVILY)

88
00:08:17,697 --> 00:08:18,835
No.

89
00:08:19,432 --> 00:08:20,502
No!

90
00:08:22,268 --> 00:08:23,440
No!

91
00:08:23,837 --> 00:08:24,838
No!

92
00:08:25,605 --> 00:08:27,778
CLAIRE: Open the door!

93
00:08:29,109 --> 00:08:30,952
(CRYING)

94
00:08:33,279 --> 00:08:37,694
(YELLING)

95
00:08:43,223 --> 00:08:45,066
CLAIRE: Hey, are you okay?

96
00:08:47,460 --> 00:08:49,064
MARCIA: He wanted me
to dance for him.

97
00:08:56,870 --> 00:08:58,713
The outside door is locked.

98
00:09:02,542 --> 00:09:04,146
Everything's okay.

99
00:09:06,312 --> 00:09:07,757
We're okay.

100
00:09:09,716 --> 00:09:10,922
We're okay.

101
00:09:13,553 --> 00:09:16,159
(BREATH TREMBLING)

102
00:09:18,758 --> 00:09:21,102
<i>UNCLE JOHN: I hear
the tiniest little splash</i>

103
00:09:21,261 --> 00:09:22,740
and here it comes.

104
00:09:22,829 --> 00:09:25,571
A freak of nature, like this.

105
00:09:25,665 --> 00:09:27,667
So, he comes across the stream

106
00:09:27,767 --> 00:09:29,508
and he's so tall

107
00:09:29,569 --> 00:09:32,413
that the water doesn't even
get to his belly.

108
00:09:32,572 --> 00:09:34,518
Then he stops.

109
00:09:34,674 --> 00:09:37,587
And my heart's
coming out of my chest.

110
00:09:38,511 --> 00:09:40,422
You got buck fever.

111
00:09:40,513 --> 00:09:42,754
Uncle John's got buck fever.

112
00:09:43,516 --> 00:09:45,359
That's not true, Casey.
Your daddy's a liar.

113
00:09:45,418 --> 00:09:46,522
How big was the rack?

114
00:09:46,686 --> 00:09:47,687
It was huge.

115
00:09:48,188 --> 00:09:49,832
Where are you supposed to
look when you shoot, Casey?

116
00:09:49,856 --> 00:09:50,926
CASEY: At the body.

117
00:09:51,024 --> 00:09:52,334
Then why was he
looking at the rack?

118
00:09:52,358 --> 00:09:54,463
'Cause he had buck fever.
(UNCLE JOHN LAUGHS)

119
00:09:55,762 --> 00:09:57,264
She'll say anything you say.

120
00:09:57,430 --> 00:09:58,909
You gonna do that
when you get your

121
00:09:58,965 --> 00:10:00,638
mentored hunting license
in three years?

122
00:10:01,034 --> 00:10:02,377
No, sir.

123
00:10:02,535 --> 00:10:05,038
Make sure you put your
gloves on after you finish.

124
00:10:05,205 --> 00:10:07,481
Your feet and your hands
get cold first out there.

125
00:10:10,210 --> 00:10:12,554
(BREATHING HEAVILY)

126
00:10:36,102 --> 00:10:37,308
<i>Three students abducted.</i>

127
00:10:37,403 --> 00:10:38,905
<i>The father of
one of the students</i>

128
00:10:38,972 --> 00:10:40,417
<i>woke up dazed
in King of Prussia,</i>

129
00:10:40,473 --> 00:10:41,645
<i>reportedly drugged.</i>

130
00:10:41,741 --> 00:10:43,914
<i>He found the kids
and the car missing.</i>

131
00:10:44,277 --> 00:10:45,984
<i>Neighbors are in disbelief.</i>

132
00:10:46,079 --> 00:10:47,422
<i>A normally quiet community</i>

133
00:10:47,447 --> 00:10:49,586
<i>is reeling after this abduction.
(COMPUTER CHIMES)</i>

134
00:10:51,317 --> 00:10:54,321
<i>If you have any information concerning
the whereabouts of these girls,</i>

135
00:10:54,420 --> 00:10:56,923
<i>you are urged to
contact the police.</i>

136
00:11:12,605 --> 00:11:13,640
(CLAIRE GRUNTING)

137
00:11:13,706 --> 00:11:16,152
MARCIA: It doesn't matter
if you open that door, Claire.

138
00:11:16,209 --> 00:11:18,348
There's a second locked door.

139
00:11:19,379 --> 00:11:21,518
CLAIRE: He's gonna come in
here again, any second,

140
00:11:21,614 --> 00:11:24,220
and we're not letting him
take one of us out again.

141
00:11:25,852 --> 00:11:29,299
We just cried and screamed
and we didn't hurt him

142
00:11:29,355 --> 00:11:32,359
because we were afraid
to get him upset.

143
00:11:32,458 --> 00:11:34,870
God, that's victim shit.
Jesus!

144
00:11:35,361 --> 00:11:37,466
We should fight him.

145
00:11:37,530 --> 00:11:39,874
We should drop
a crazy-ass bomb on him.

146
00:11:40,533 --> 00:11:41,876
I saw him carry one of you

147
00:11:41,968 --> 00:11:44,039
and lay you on the bed
like you weighed nothing.

148
00:11:45,405 --> 00:11:47,646
One punch from him
would knock one of us out.

149
00:11:48,708 --> 00:11:51,985
I took six months
of Kenpo karate class.

150
00:11:52,145 --> 00:11:54,887
And you distract
the assailant with pain.

151
00:11:55,048 --> 00:11:57,426
Everything is so easy
for you guys.

152
00:11:58,251 --> 00:12:00,754
You do one thing, you can
predict the next thing.

153
00:12:03,256 --> 00:12:05,736
It's not the way it's gonna
be in this situation.

154
00:12:05,825 --> 00:12:07,429
CLAIRE: We're not
getting out of here.

155
00:12:07,594 --> 00:12:10,734
You're saying that you're not gonna
fight with everything in you'?

156
00:12:11,831 --> 00:12:14,175
You know the only chance...

157
00:12:14,334 --> 00:12:18,612
The only chance we have is if all
three of us go crazy on this guy.

158
00:12:20,540 --> 00:12:22,577
We have to hurry.

159
00:12:26,045 --> 00:12:28,116
MARCIA: We need you, Casey.

160
00:12:29,015 --> 00:12:31,723
Claire's smart.
Let's listen to her.

161
00:12:32,885 --> 00:12:35,866
<i>I'll</i> do it if
you're gonna do it, too.

162
00:12:38,391 --> 00:12:39,392
We can win.

163
00:12:39,559 --> 00:12:40,731
He'll hurt us.

164
00:12:42,028 --> 00:12:44,474
No. Shut up.

165
00:12:45,431 --> 00:12:47,308
Both of you.

166
00:12:47,467 --> 00:12:51,313
CLAIRE: You're gonna pick your miserable
self up and help us get out of here.

167
00:12:53,373 --> 00:12:54,613
Blow me.

168
00:12:55,541 --> 00:12:58,988
And your six months of karate at the
King of Prussia Mall can blow me, too.

169
00:12:59,145 --> 00:13:01,386
No! No, no, you can't
do this today!

170
00:13:01,447 --> 00:13:03,085
You can't do this right now.

171
00:13:03,149 --> 00:13:04,992
Why do you do this?
Why do you act like this?

172
00:13:05,084 --> 00:13:06,684
Why do you act like
you're not one of us?

173
00:13:12,792 --> 00:13:14,794
When you're aiming, Casey,

174
00:13:15,662 --> 00:13:17,642
always keep both eyes open.

175
00:13:18,131 --> 00:13:19,576
Cover your target
with the barrel

176
00:13:19,632 --> 00:13:22,909
then move with it
to get its pace.

177
00:13:23,736 --> 00:13:26,307
I'm warning you, it's gonna be
frustrating the first times.

178
00:13:26,472 --> 00:13:29,146
You're gonna shoot
under it or behind it.

179
00:13:29,242 --> 00:13:31,017
You'll learn to stay with it.

180
00:13:32,445 --> 00:13:34,254
Females are smarter
than the males.

181
00:13:34,314 --> 00:13:35,987
But you know that,
it's like humans.

182
00:13:36,082 --> 00:13:37,288
(LAUGHS)

183
00:13:37,917 --> 00:13:40,090
Females use their nose
to stay alive.

184
00:13:40,153 --> 00:13:41,655
They make sure they have cover.

185
00:13:42,522 --> 00:13:45,696
They always remember they're
trying to stay alive.

186
00:13:45,858 --> 00:13:48,361
Bucks go off by themselves.

187
00:13:48,528 --> 00:13:51,202
Bucks get dumb
during mating season.

188
00:13:51,631 --> 00:13:53,804
Boys make too much noise.

189
00:13:54,133 --> 00:13:56,306
(CHUCKLES) Yes, they do.

190
00:13:56,369 --> 00:13:58,280
I'm better than a boy, right?

191
00:13:59,772 --> 00:14:01,115
Yes, you are.

192
00:14:01,174 --> 00:14:02,346
UNCLE JOHN: Hey

193
00:14:05,445 --> 00:14:06,446
(CAN OPENS)

194
00:14:08,548 --> 00:14:11,358
I'll let you know when I hear
something that makes sense.

195
00:14:14,954 --> 00:14:17,195
We don't even know
what this is yet.

196
00:14:23,496 --> 00:14:25,874
Hey! I was inspired.

197
00:14:30,203 --> 00:14:31,705
No, no, no, that one.

198
00:14:32,205 --> 00:14:34,549
That one, before the pink
frock coat with the thorns.

199
00:14:34,640 --> 00:14:37,018
That's supposed to be
like a tailored jacket,

200
00:14:37,176 --> 00:14:39,918
but I'm gonna hand-print it
with newspaper headlines.

201
00:14:40,513 --> 00:14:42,322
(LAUGHS)

202
00:14:42,982 --> 00:14:46,191
REN: I'm a simple blouse and
skirt person, but these...

203
00:14:48,154 --> 00:14:51,260
These are very artistic, Barry.

204
00:14:51,424 --> 00:14:55,873
Just the kind of thing Hamptons
ladies would spend $15,000 on

205
00:14:56,028 --> 00:14:57,939
to wear once at a charity ball.

206
00:14:58,097 --> 00:14:59,838
Shut up!
(BOTH LAUGH)

207
00:14:59,999 --> 00:15:02,172
You know, I can't stay too long.

208
00:15:02,335 --> 00:15:04,008
This is just a visit.

209
00:15:04,170 --> 00:15:06,207
Well, tell me what's going on.

210
00:15:08,040 --> 00:15:09,747
What, you mean the email?

211
00:15:09,842 --> 00:15:11,048
No, just the usual things.

212
00:15:11,177 --> 00:15:12,488
Just feelings of
being overwhelmed.

213
00:15:12,512 --> 00:15:16,551
The terseness of your email made it
sound specific and time-related.

214
00:15:17,183 --> 00:15:18,890
Are you looking for something?

215
00:15:19,051 --> 00:15:20,394
No.
No?

216
00:15:20,553 --> 00:15:22,533
I'm just admiring.
I'm better now'

217
00:15:22,622 --> 00:15:23,692
How's work?

218
00:15:23,856 --> 00:15:24,926
It's great.

219
00:15:25,024 --> 00:15:26,731
When I last spoke to them,

220
00:15:26,893 --> 00:15:29,567
they believed you were
a model employee.

221
00:15:29,729 --> 00:15:33,074
They found you meticulous
and conscientious.

222
00:15:33,566 --> 00:15:35,307
You know this, right?
I do.

223
00:15:35,401 --> 00:15:37,142
You've managed there
for 10 years.

224
00:15:37,236 --> 00:15:38,909
You're functioning
very well, Barry.

225
00:15:40,706 --> 00:15:43,550
And it's a rare and wonderful
place for you to work.

226
00:15:43,709 --> 00:15:44,915
<i>Yes, it is.</i>

227
00:15:45,211 --> 00:15:48,249
You know, of all my other
clients with your disorder,

228
00:15:48,314 --> 00:15:50,920
you've been the most
consistent at your job.

229
00:15:52,718 --> 00:15:54,720
Did something happen, Barry?

230
00:15:55,721 --> 00:15:57,223
How old are you?

231
00:15:59,058 --> 00:16:01,231
Just... The Internet is
inconsistent on this point.

232
00:16:01,394 --> 00:16:03,396
Why is that on your mind?

233
00:16:03,563 --> 00:16:07,067
Who's gonna look after us
when you retire or pass on?

234
00:16:07,233 --> 00:16:09,645
You know, we're gonna have to
take care of ourselves

235
00:16:09,735 --> 00:16:11,772
and nobody even believes
that we exist.

236
00:16:11,938 --> 00:16:14,509
If ever something
were to happen to me,

237
00:16:14,607 --> 00:16:17,918
I've made arrangements with a colleague
from Baltimore to take over.

238
00:16:19,011 --> 00:16:20,115
Hmm.

239
00:16:20,179 --> 00:16:21,522
Hey, do you, uh...

240
00:16:22,081 --> 00:16:23,424
You live alone?

241
00:16:23,583 --> 00:16:24,857
You know this.

242
00:16:25,017 --> 00:16:26,621
I'm sorry,
I just meant how long?

243
00:16:26,786 --> 00:16:28,094
(CHUCKLES) Always.

244
00:16:30,423 --> 00:16:32,596
That must be so lonely.

245
00:16:37,330 --> 00:16:39,105
(INHALES SHARPLY)

246
00:16:39,265 --> 00:16:41,438
Uh, you know what?

247
00:16:42,201 --> 00:16:45,478
I'm doing much better. I shouldn't
have emailed you. I'm just...

248
00:16:45,538 --> 00:16:47,540
Look at me.
I'm too impulsive.

249
00:16:51,110 --> 00:16:52,214
<i>By me why,</i>

250
00:16:52,311 --> 00:16:54,154
is anybody listening?

251
00:16:54,313 --> 00:16:56,122
Does anybody care about us?

252
00:16:56,282 --> 00:16:57,283
Yes.

253
00:16:57,383 --> 00:17:00,227
The University of Paris has asked
me to do a lecture, in fact.

254
00:17:00,386 --> 00:17:03,697
I'm going to be doing it
via Skype from right here.

255
00:17:03,789 --> 00:17:06,463
People are believing more.

256
00:17:08,461 --> 00:17:09,981
Let's meet at
our usual time next week.

257
00:17:10,129 --> 00:17:12,405
I would rather
you didn't leave, Barry.

258
00:17:14,133 --> 00:17:16,306
Did something happen?

259
00:17:16,469 --> 00:17:17,743
Don't worry.

260
00:17:17,837 --> 00:17:18,907
This was just a visit.

261
00:17:19,005 --> 00:17:20,405
I'm doing much better,
I actually...

262
00:17:20,473 --> 00:17:22,419
Don't you want
your sketches, Barry?

263
00:17:23,175 --> 00:17:25,485
You're usually very
protective of them.

264
00:17:27,179 --> 00:17:28,180
Yeah.

265
00:17:28,648 --> 00:17:29,649
Thanks.

266
00:17:32,752 --> 00:17:35,824
I'll see you next week
at our usual time.

267
00:17:36,923 --> 00:17:39,164
Thanks for fighting
for us, Dr. Fletcher.

268
00:17:51,871 --> 00:17:53,009
Thanks, Dr. Fletcher.

269
00:17:53,105 --> 00:17:54,584
Welcome.

270
00:17:54,674 --> 00:17:55,817
I just think I'm gonna blow it.

271
00:17:55,841 --> 00:17:57,878
No, you'll be great.
I'll see you next week.

272
00:17:58,010 --> 00:17:59,182
Okay, thank you.

273
00:18:05,184 --> 00:18:07,858
GAME <i>SHOW HOST: (ON TV) ...DJ's
exclusive million dollar</i>

274
00:18:07,954 --> 00:18:09,900
<i>Holiday Bucks Bonanza.</i>

275
00:18:10,690 --> 00:18:13,364
I don't know how you work
with those people.

276
00:18:14,360 --> 00:18:15,566
What people?

277
00:18:15,695 --> 00:18:16,730
Your patients.

278
00:18:17,396 --> 00:18:22,209
You can't use your thumbs
to spin the wheel, dumbasses.

279
00:18:22,368 --> 00:18:24,712
They always use their thumbs.
Oh.

280
00:18:27,373 --> 00:18:31,879
Well, we look at people who've been
shattered and different as less than.

281
00:18:33,045 --> 00:18:34,319
What if

282
00:18:35,214 --> 00:18:37,319
they're more than us?

283
00:18:37,984 --> 00:18:39,054
What?

284
00:18:40,219 --> 00:18:41,562
(SIGHS)

285
00:18:42,455 --> 00:18:44,731
Do you believe them?
Your patients.

286
00:18:45,725 --> 00:18:47,398
Just between you and me.

287
00:18:47,493 --> 00:18:48,995
Yes, I do.
Hmm.

288
00:18:49,962 --> 00:18:51,839
Flick it! Flick it!

289
00:18:52,732 --> 00:18:55,303
GAME <i>SHOW</i> HOST: <i>-.</i> . <i>coming
up next, right after this.</i>

290
00:18:55,401 --> 00:18:57,142
I don't believe it.

291
00:18:57,236 --> 00:18:59,079
No offense.
No.

292
00:18:59,138 --> 00:19:00,782
WOMAN: <i>(ON TV).... but when
you calf, we 'I! send you</i>

293
00:19:00,806 --> 00:19:02,308
a <i>second easyfeet
absolutely</i> free!

294
00:19:02,408 --> 00:19:04,012
<i>Just pay separate processing;.</i>

295
00:19:04,176 --> 00:19:05,246
So that's two easyfeet...

296
00:19:05,411 --> 00:19:07,516
Now, that, I need to buy that.

297
00:19:11,417 --> 00:19:12,657
(WHISPERING)
He's back.

298
00:19:12,752 --> 00:19:14,698
There's a lady outside.

299
00:19:23,262 --> 00:19:26,607
PATRICIA: Dennis,
admit what you've done.

300
00:19:26,666 --> 00:19:28,026
DENNIS: (WHISPERS)
Don't get upset.

301
00:19:29,268 --> 00:19:30,679
PATRICIA: Don't tell me.

302
00:19:31,337 --> 00:19:33,339
I'm getting frightened.

303
00:19:35,341 --> 00:19:37,617
I thought that you had this
under control.

304
00:19:37,777 --> 00:19:39,848
Please tell me
it's not too late.

305
00:19:40,012 --> 00:19:41,389
DENNIS: The food is waiting.

306
00:19:46,285 --> 00:19:47,787
PATRICIA:
ls she in that room?

307
00:19:49,455 --> 00:19:51,025
We're here!
Help us!

308
00:19:51,190 --> 00:19:52,362
We're in here!

309
00:19:52,458 --> 00:19:53,801
What is this?
How many are there?

310
00:19:53,859 --> 00:19:55,361
DENNIS:
No, don't go in there!

311
00:19:55,461 --> 00:19:56,735
Don't go in there!

312
00:19:56,829 --> 00:19:58,809
(LOCK CLICKING)

313
00:20:06,138 --> 00:20:07,640
Don't worry.

314
00:20:09,975 --> 00:20:11,750
I'll talk to him.

315
00:20:12,812 --> 00:20:14,985
He listens to me.

316
00:20:20,486 --> 00:20:22,159
(SIGHS)

317
00:20:23,222 --> 00:20:24,895
He's not well.

318
00:20:25,925 --> 00:20:28,098
He knows what you're here for.

319
00:20:28,260 --> 00:20:30,740
He's not allowed to touch you.

320
00:20:30,896 --> 00:20:32,341
He knows that.

321
00:20:34,400 --> 00:20:35,845
<i>Mmm-mmm.</i>

322
00:20:37,837 --> 00:20:39,248
Hmm?

323
00:21:03,629 --> 00:21:05,199
<i>JOE: Karen.
Joe.</i>

324
00:21:05,364 --> 00:21:08,709
<i>JOE: They said you can'! have your own
pane! at the national conference.</i>

325
00:21:10,536 --> 00:21:12,447
<i>They conceded, however,</i>

326
00:21:12,605 --> 00:21:14,710
<i>that you can be par? of
the mood disorder panel.</i>

327
00:21:14,874 --> 00:21:16,820
<i>KAREN:
It's not a mood disorder.</i>

328
00:21:16,976 --> 00:21:18,717
JOE: <i>Oh, I'm aware of
your beliefs, Karen.</i>

329
00:21:19,612 --> 00:21:22,388
Well, were they open this
time with the new evidence?

330
00:21:22,782 --> 00:21:25,126
JOE: <i>One of your
arguments is a dog?</i>

331
00:21:25,818 --> 00:21:28,298
You submitted video of a
dog acting differently

332
00:21:28,387 --> 00:21:30,230
to one of your patients
at different times?

333
00:21:30,289 --> 00:21:32,064
It is more dramatic than that.

334
00:21:32,391 --> 00:21:35,065
<i>They are what
they believe they are.</i>

335
00:21:35,227 --> 00:21:37,901
<i>The brain has learned
to defend itself.</i>

336
00:21:38,063 --> 00:21:40,344
<i>JOE: You speak of them like
they're supernaturally gifted.</i>

337
00:21:41,167 --> 00:21:42,737
Like they have
powers or something.

338
00:21:42,902 --> 00:21:44,472
Karen, these are patients.

339
00:21:44,637 --> 00:21:46,742
<i>They have been through trauma.</i>

340
00:21:49,508 --> 00:21:53,752
And perhaps now they are capable
of something we're not.

341
00:21:55,414 --> 00:21:58,156
<i>We have brain scans now.</i>

342
00:21:58,317 --> 00:22:03,460
<i>DID patients have changed their
body chemistry with their thoughts.</i>

343
00:22:06,492 --> 00:22:08,438
He's just trying to scare us.

344
00:22:08,928 --> 00:22:11,602
He was having a full
conversation with himself.

345
00:22:13,666 --> 00:22:16,442
What was that line about?
"The food is waiting."

346
00:22:17,169 --> 00:22:19,149
Does everyone get
how wacked this is

347
00:22:19,205 --> 00:22:21,185
and that we need to
get out of here now?

348
00:22:21,273 --> 00:22:22,274
(DOOR OPENING)

349
00:22:29,982 --> 00:22:31,791
DENNIS: (STAMMERS) No.

350
00:22:32,117 --> 00:22:34,358
Please, keep your area neat.

351
00:22:34,520 --> 00:22:36,295
The bathroom, it's unacceptable.

352
00:22:36,455 --> 00:22:38,628
To make it easy,
I've color-coded these.

353
00:22:38,791 --> 00:22:41,328
Use the blue bottle
for the floor

354
00:22:41,393 --> 00:22:44,397
and the pink bottle
for the ceramic surfaces.

355
00:22:45,197 --> 00:22:46,642
(SIGHS)

356
00:22:48,567 --> 00:22:50,137
Uh...

357
00:23:08,220 --> 00:23:13,829
Patricia has reminded me that I
was sent to get you for a reason.

358
00:23:13,993 --> 00:23:16,837
That you are sacred food.

359
00:23:18,497 --> 00:23:20,943
And I promise
not to bother you again.

360
00:23:32,344 --> 00:23:33,880
(DOOR SHUTS)

361
00:23:34,113 --> 00:23:36,423
Maybe he has a dog or something.

362
00:23:36,782 --> 00:23:39,194
You think he's gonna
feed us to his dogs?

363
00:24:13,285 --> 00:24:14,491
CLAIRE: (WHISPERING) Casey.

364
00:24:16,255 --> 00:24:17,461
Casey!

365
00:24:35,975 --> 00:24:37,352
My name's Hedwig.

366
00:24:37,509 --> 00:24:39,284
I have red socks.

367
00:24:45,784 --> 00:24:48,025
He's on the move.

368
00:24:50,990 --> 00:24:51,991
What?

369
00:24:55,761 --> 00:24:56,762
He's...

370
00:24:57,162 --> 00:24:58,163
off...

371
00:24:58,430 --> 00:24:59,431
the...

372
00:24:59,698 --> 00:25:01,541
move.

373
00:25:03,635 --> 00:25:04,705
Who?

374
00:25:05,671 --> 00:25:07,617
Someone's coming for you

375
00:25:07,773 --> 00:25:10,549
and you're not gonna like it.

376
00:25:10,709 --> 00:25:12,814
You guys make noises
in your sleep.

377
00:25:12,978 --> 00:25:13,979
Tell us.

378
00:25:15,047 --> 00:25:16,993
I'm not supposed to say.

379
00:25:18,117 --> 00:25:20,996
But he's done
awful things to people

380
00:25:21,053 --> 00:25:22,896
and he'll do
awful things to you.

381
00:25:23,055 --> 00:25:24,398
I have blue socks, too.

382
00:25:24,556 --> 00:25:26,126
We're his food?

383
00:25:28,160 --> 00:25:30,037
(HEDWIG SNICKERS)

384
00:25:30,362 --> 00:25:32,308
How old are you?

385
00:25:32,998 --> 00:25:34,170
Nine.

386
00:25:36,635 --> 00:25:40,549
So you're not the guy
that took us?

387
00:25:41,040 --> 00:25:42,383
No. (SCOFFS)

388
00:25:44,543 --> 00:25:46,079
You're not the lady?

389
00:25:46,245 --> 00:25:47,918
What are you, blind?

390
00:25:48,580 --> 00:25:50,890
You don't know how they think?

391
00:25:51,517 --> 00:25:53,929
No, they don't tell me much.

392
00:25:54,086 --> 00:25:55,724
I just ate a hot dog.

393
00:25:57,156 --> 00:26:00,262
Could you help us, Hedwig?

394
00:26:01,827 --> 00:26:04,569
No, I'm not even
supposed to be here.

395
00:26:04,730 --> 00:26:07,677
I stole the light from Mr. Dennis,
but he'll be back real soon.

396
00:26:07,833 --> 00:26:12,043
I can't steal the light for too
long or he'll know and get angry.

397
00:26:12,371 --> 00:26:13,543
Etcetera.

398
00:26:16,208 --> 00:26:17,209
See you!

399
00:26:17,376 --> 00:26:18,514
CASEY: Wait.

400
00:26:22,214 --> 00:26:24,023
We heard something.

401
00:26:25,918 --> 00:26:28,558
We didn't understand it,

402
00:26:30,122 --> 00:26:31,567
but now we do.

403
00:26:34,393 --> 00:26:36,532
Do you know what we heard?

404
00:26:36,795 --> 00:26:38,797
What did you hear?

405
00:26:39,865 --> 00:26:41,367
Come here.

406
00:26:43,602 --> 00:26:45,377
I'll whisper it to you.

407
00:26:47,606 --> 00:26:48,812
Okay.

408
00:27:01,120 --> 00:27:02,463
CASEY: (WHISPERS) This guy

409
00:27:06,158 --> 00:27:08,138
is coming for you.

410
00:27:12,998 --> 00:27:14,568
You're a big fibber.

411
00:27:14,733 --> 00:27:16,303
I never lie, Hedwig.

412
00:27:17,469 --> 00:27:19,005
But Mr. Dennis,

413
00:27:19,738 --> 00:27:22,981
he said that he followed
those two girls for four days

414
00:27:23,175 --> 00:27:25,121
and that he knew

415
00:27:25,177 --> 00:27:27,987
that they were the ones
that he would want.

416
00:27:30,749 --> 00:27:32,820
When you're not around,

417
00:27:32,918 --> 00:27:35,023
Dennis and the lady
talk about it.

418
00:27:35,187 --> 00:27:37,997
They talk about how he wants
a boy this time.

419
00:27:38,157 --> 00:27:39,636
They're going to give him you.

420
00:27:39,791 --> 00:27:42,032
No, Miss Patricia, she said...

421
00:27:42,694 --> 00:27:44,640
She said she's not mad
at me anymore.

422
00:27:44,796 --> 00:27:46,707
She sings to me sometimes.

423
00:27:46,865 --> 00:27:49,971
I think Miss Patricia
is still a little mad at you.

424
00:27:50,836 --> 00:27:52,941
Miss Patricia thinks I'm...

425
00:27:53,472 --> 00:27:55,042
She thinks I'm stupid.

426
00:27:56,475 --> 00:27:58,682
She thinks I make
silly mistakes.

427
00:27:59,344 --> 00:28:00,448
Look at me.

428
00:28:01,146 --> 00:28:03,558
We're like your babysitters.

429
00:28:05,284 --> 00:28:08,390
We'll let you watch TV
and make you a fun dinner.

430
00:28:10,556 --> 00:28:13,059
We all need to get out of here.

431
00:28:13,458 --> 00:28:15,665
You could show us the way out.

432
00:28:15,827 --> 00:28:18,307
We could be gone
before anybody gets back,

433
00:28:18,463 --> 00:28:20,409
but we have to hurry, Hedwig.

434
00:28:20,566 --> 00:28:23,046
We have to hurry
and get out of here.

435
00:28:26,471 --> 00:28:27,677
Wait a minute.

436
00:28:29,141 --> 00:28:31,052
It took forever to
get this place safe

437
00:28:31,210 --> 00:28:33,250
without the nosey bodies
that work here finding out.

438
00:28:33,378 --> 00:28:34,982
You can't get out of here!

439
00:28:35,147 --> 00:28:36,148
I have to blow my nose.

440
00:28:36,315 --> 00:28:37,851
No, wait!
Please don't go!

441
00:28:40,185 --> 00:28:41,357
MARCIA: Who's coming?

442
00:28:42,721 --> 00:28:44,428
This is seriously scary.

443
00:28:44,590 --> 00:28:45,933
No one's coming.

444
00:28:50,395 --> 00:28:52,033
CASEY: He said something.

445
00:28:54,032 --> 00:28:57,946
He said something
about making the room safe.

446
00:28:58,837 --> 00:29:00,407
This is all new drywall.

447
00:29:02,074 --> 00:29:03,747
What was unsafe?

448
00:29:06,278 --> 00:29:08,781
(KNOCKING ON WALLS)

449
00:29:25,797 --> 00:29:27,208
(THUDS)

450
00:29:30,369 --> 00:29:31,973
(BREATHING SHAKILY)

451
00:29:38,543 --> 00:29:39,544
Wait.

452
00:29:40,445 --> 00:29:42,288
Wait, are we sure about this'?

453
00:29:48,387 --> 00:29:49,889
(GRUNTING)

454
00:30:03,602 --> 00:30:06,606
Casey, you were right.

455
00:30:07,272 --> 00:30:08,615
There's something here.

456
00:30:09,074 --> 00:30:10,951
He was covering up a way out.

457
00:30:11,343 --> 00:30:12,947
Tell me if you see him.

458
00:30:16,682 --> 00:30:18,457
MARCIA: Casey,
tell us what you see.

459
00:30:25,757 --> 00:30:26,827
CASEY: He's here.

460
00:30:27,526 --> 00:30:29,206
You can't let him in!
You can't let him in!

461
00:30:29,294 --> 00:30:30,830
This is our one chance.

462
00:30:33,131 --> 00:30:34,337
CASEY: We're not gonna
make it.

463
00:30:34,499 --> 00:30:35,671
CLAIRE: Yes, we are!

464
00:30:39,371 --> 00:30:41,112
(CLAIRE GRUNTING)

465
00:30:44,343 --> 00:30:45,344
What?

466
00:30:46,178 --> 00:30:47,657
Hey, what are you guys doing?

467
00:30:51,783 --> 00:30:52,784
Hey.

468
00:30:54,286 --> 00:30:55,993
Okay, quit it.

469
00:30:56,455 --> 00:30:57,661
Okay. guys?

470
00:30:58,123 --> 00:30:59,158
Let me in.

471
00:30:59,324 --> 00:31:02,134
Give us a second.
We're changing.

472
00:31:02,627 --> 00:31:03,833
What are you guys doing?

473
00:31:05,864 --> 00:31:07,036
Let me in.

474
00:31:08,467 --> 00:31:09,468
(HEDWIG GRUNTS)

475
00:31:09,634 --> 00:31:11,204
Guys, you're not being funny.

476
00:31:12,204 --> 00:31:14,013
(HEDWIG GRUNTING)

477
00:31:22,147 --> 00:31:24,218
You're being bitches!
Now, I'm gonna slap you!

478
00:31:24,383 --> 00:31:25,663
I'm gonna slap you in your face.

479
00:31:25,717 --> 00:31:27,492
Just give me
as much time as you can.

480
00:31:28,987 --> 00:31:30,989
You're gonna get me
into trouble.

481
00:31:31,323 --> 00:31:32,768
(HEDWIG GRUNTING)

482
00:31:34,893 --> 00:31:35,894
Guys...

483
00:31:36,061 --> 00:31:37,404
(BOTH SCREAMING)

484
00:31:37,996 --> 00:31:39,498
All right, push up.
(KNOCKING)

485
00:31:42,000 --> 00:31:43,843
(GRUNTS)

486
00:32:26,445 --> 00:32:28,789
(MACHINERY CLANKING)

487
00:32:45,730 --> 00:32:46,731
DENNIS: Hey!

488
00:32:51,670 --> 00:32:52,842
Hey!

489
00:32:59,277 --> 00:33:00,688
Hey!

490
00:33:01,346 --> 00:33:04,327
(PANTING)

491
00:33:08,086 --> 00:33:09,463
(5055)

492
00:33:26,271 --> 00:33:28,774
I thought I lost you.

493
00:33:31,810 --> 00:33:33,289
Would you, uh...

494
00:33:34,312 --> 00:33:36,314
Would you step outside, please?

495
00:33:40,352 --> 00:33:42,696
(EXHALES)

496
00:33:43,455 --> 00:33:45,662
You like to make fun of us.

497
00:33:45,824 --> 00:33:48,327
But we're more powerful
than you think.

498
00:33:48,493 --> 00:33:49,995
Step outside.

499
00:33:52,797 --> 00:33:53,798
Please.

500
00:34:02,474 --> 00:34:04,750
You shouldn't trick children.

501
00:34:05,677 --> 00:34:07,748
That shows who you are.

502
00:34:13,752 --> 00:34:15,823
Look at your sweater.
It's ruined.

503
00:34:15,987 --> 00:34:17,489
It's dirty.

504
00:34:19,691 --> 00:34:20,931
Remove it.

505
00:34:52,424 --> 00:34:54,131
I'm trying to be good.

506
00:34:55,894 --> 00:34:58,966
(DRILLER WHIRRING)

507
00:35:03,602 --> 00:35:05,775
<i>(SOBBING)</i>

508
00:35:10,642 --> 00:35:12,451
You will not see
your friend again.

509
00:35:12,544 --> 00:35:14,285
(DRILLER WHIRRING)

510
00:35:14,546 --> 00:35:16,822
She will be kept separate.

511
00:35:19,718 --> 00:35:22,221
You take off your skirt.
You take off your shirt.

512
00:35:22,387 --> 00:35:24,560
Clothes you got
all dirty from the dust.

513
00:35:47,979 --> 00:35:53,986
One identity in an individual with
Dissociative Identity Disorder

514
00:35:54,085 --> 00:35:55,325
can have high cholesterol.

515
00:35:55,487 --> 00:35:56,488
One.

516
00:35:56,655 --> 00:36:00,603
There have been cases where one
identity is allergic to bee stings.

517
00:36:00,759 --> 00:36:02,102
The others are not.

518
00:36:02,260 --> 00:36:07,107
<i>Are there moments where two identities
can coexist at the same time?</i>

519
00:36:07,265 --> 00:36:09,973
There are times
when two identities

520
00:36:10,035 --> 00:36:13,278
can take the "light"
or "the spot"

521
00:36:13,438 --> 00:36:15,850
or consciousness
at the same time.

522
00:36:16,007 --> 00:36:19,011
This happened with a student
that I was working with.

523
00:36:19,177 --> 00:36:22,954
And her left and right hand
were taking notes

524
00:36:23,114 --> 00:36:27,654
in different handwritings about
separate things at the same time.

525
00:36:28,119 --> 00:36:31,726
The differences in the
identities can be dramatic.

526
00:36:31,890 --> 00:36:35,565
As much as the difference
between you and me

527
00:36:35,727 --> 00:36:38,833
and every person
in that auditorium.

528
00:36:39,831 --> 00:36:41,674
The identities
have different IQs.

529
00:36:41,833 --> 00:36:43,710
They have different
physical strengths.

530
00:36:43,868 --> 00:36:47,213
One personality is
a Russian weightlifter

531
00:36:47,305 --> 00:36:50,650
and can lift three times
his body weight.

532
00:36:51,209 --> 00:36:53,746
Their ability to hyper-focus

533
00:36:53,912 --> 00:36:57,416
and have different
experiences is astounding.

534
00:36:59,918 --> 00:37:04,333
Have these individuals,
through their suffering,

535
00:37:04,489 --> 00:37:07,595
unlocked the potential
of the brain?

536
00:37:09,160 --> 00:37:12,664
Is this the ultimate doorway

537
00:37:13,732 --> 00:37:17,407
to all things we call unknown?

538
00:37:19,370 --> 00:37:24,080
Is this where our sense of
the supernatural comes from?

539
00:37:26,444 --> 00:37:27,889
(DOOR BUZZES)

540
00:37:37,856 --> 00:37:39,802
It's about depth

541
00:37:41,793 --> 00:37:43,397
and curves...

542
00:37:43,561 --> 00:37:44,904
Hey, you see that one?

543
00:37:45,063 --> 00:37:47,304
It's kind of like
a chenille sweater-dress.

544
00:37:51,369 --> 00:37:52,746
Who are you?

545
00:37:56,241 --> 00:37:57,584
(MOUTHING)

546
00:37:57,742 --> 00:37:58,948
Barry.

547
00:38:00,745 --> 00:38:02,315
I don't think you are.

548
00:38:04,048 --> 00:38:06,551
I've developed
a nose for sensing

549
00:38:06,618 --> 00:38:08,825
whom I'm talking to
and whom I'm not.

550
00:38:10,155 --> 00:38:11,725
Have I done something?

551
00:38:11,890 --> 00:38:14,564
You've emailed for
an unscheduled appointment

552
00:38:14,726 --> 00:38:16,399
two days in a row.

553
00:38:16,828 --> 00:38:18,899
We're just feeling overwhelmed.

554
00:38:19,464 --> 00:38:21,307
Garden-variety issues.

555
00:38:22,333 --> 00:38:27,248
I think Orwell or Jade
or Samuel or Heinrich

556
00:38:27,405 --> 00:38:29,851
had the light for a moment
and emailed me.

557
00:38:30,008 --> 00:38:32,454
And you're hereto
tell me everything's okay.

558
00:38:32,777 --> 00:38:34,518
I emailed you.

559
00:38:36,748 --> 00:38:38,989
May I talk to
one of them, please?

560
00:38:43,488 --> 00:38:45,297
That can't happen.

561
00:38:45,623 --> 00:38:46,829
I...

562
00:38:46,991 --> 00:38:48,664
I told them that I wanted to

563
00:38:48,760 --> 00:38:50,706
spend the session
with you today.

564
00:38:52,130 --> 00:38:54,337
I'm gonna ask again.

565
00:38:54,933 --> 00:38:58,278
To whom am I speaking with now?

566
00:38:58,770 --> 00:39:01,683
Dr. Fletcher, it's Barry.

567
00:39:02,440 --> 00:39:05,011
It doesn't seem like Barry.

568
00:39:05,176 --> 00:39:07,486
Barry is an extroverted leader.

569
00:39:07,645 --> 00:39:08,817
Yes, I am.

570
00:39:11,115 --> 00:39:13,356
I'm gonna take
a professional guess

571
00:39:13,518 --> 00:39:17,364
based on the description
of all 23 identities

572
00:39:17,455 --> 00:39:19,492
that live in Kevin's body,

573
00:39:19,991 --> 00:39:22,062
that I've gotten from Barry.

574
00:39:24,329 --> 00:39:28,004
I think I'm talking to Dennis.

575
00:39:31,336 --> 00:39:33,145
But he's been banned
from the light

576
00:39:33,204 --> 00:39:35,343
because, among other reasons,

577
00:39:35,673 --> 00:39:40,144
he has a proclivity to watch
young girls dance naked,

578
00:39:40,311 --> 00:39:42,154
which he himself knows is wrong

579
00:39:42,213 --> 00:39:44,693
and has fought against
with little success.

580
00:39:44,849 --> 00:39:47,523
I'm encouraged
we can finally meet.

581
00:39:47,685 --> 00:39:48,891
And I've guessed this

582
00:39:49,053 --> 00:39:52,899
because you've adjusted the chocolate
dish twice since you came in here

583
00:39:52,991 --> 00:39:54,732
and I understand you have OCD.

584
00:39:54,826 --> 00:39:56,100
(LAUGHS)

585
00:39:56,194 --> 00:39:58,401
I see. Now, I see.
That's clever.

586
00:39:58,563 --> 00:40:00,543
That's clever,
but I'm not Dennis.

587
00:40:00,698 --> 00:40:03,907
And you and Patricia have
been banned from the light

588
00:40:04,002 --> 00:40:05,675
for quite a while now.

589
00:40:05,737 --> 00:40:08,115
Primarily, shall we say,
because of your beliefs.

590
00:40:08,273 --> 00:40:10,446
Patricia and Dennis
are very unstable.

591
00:40:10,608 --> 00:40:12,019
I'm not Dennis.

592
00:40:12,176 --> 00:40:14,213
Have you both taken charge now?

593
00:40:14,379 --> 00:40:16,950
Please believe me' I'm Barry.

594
00:40:22,186 --> 00:40:23,688
(LIPS SMACKING)

595
00:40:23,922 --> 00:40:25,367
You must forgive me.

596
00:40:25,523 --> 00:40:28,060
My job is to challenge you.

597
00:40:28,626 --> 00:40:30,765
And, as you must know by now,

598
00:40:30,929 --> 00:40:32,875
I have plenty of opinions about

599
00:40:32,931 --> 00:40:34,808
how everyone should live
their lives.

600
00:40:35,566 --> 00:40:36,977
(CHUCKLES NERVOUSLY)

601
00:40:37,068 --> 00:40:38,911
Ask me something about fashion.

602
00:40:39,070 --> 00:40:40,378
I'll prove it.

603
00:40:41,072 --> 00:40:42,574
Look, look, look. Lindt.

604
00:40:43,041 --> 00:40:44,782
(WRAPPER RUSTLING)

605
00:40:45,476 --> 00:40:46,648
Yeah, look.

606
00:40:48,479 --> 00:40:50,425
You see? I'm not Dennis.

607
00:40:51,883 --> 00:40:53,590
You want me to do
something else?

608
00:40:53,751 --> 00:40:55,230
You got ice cream?

609
00:40:55,386 --> 00:40:57,423
Oh, this shirt's
a cotton blend anyway

610
00:40:57,488 --> 00:40:59,490
and the collar <i>is</i>
from three seasons ago.

611
00:40:59,657 --> 00:41:01,796
Snood? I mean, come on.

612
00:41:16,741 --> 00:41:19,813
(DOOR OPENS, CLOSES)

613
00:41:20,812 --> 00:41:22,985
Jai, what health-conscious
fast food purveyor

614
00:41:23,147 --> 00:41:25,252
did you originally solicit
to buy these chicken wings

615
00:41:25,416 --> 00:41:28,454
you've so lovingly reheated
in a minor suicidal gesture?

616
00:41:28,619 --> 00:41:30,831
Hooters. And you can't just
throw them out, Dr. Fletcher.

617
00:41:30,855 --> 00:41:32,835
Oh, this is wrong
on so many levels.

618
00:41:32,991 --> 00:41:36,495
We finished about 3:15,
so look around 3:18.

619
00:41:37,328 --> 00:41:39,728
You're getting a little soft
around the middle, Jai. Mmm-hmm.

620
00:41:41,032 --> 00:41:44,013
The authors of Hooters play
on our incessant need for fat

621
00:41:44,168 --> 00:41:47,980
and man's incessant need to be in
the proximity of augmented breasts.

622
00:41:48,139 --> 00:41:51,643
It's like Henry'!
Ran a fast food franchise.

623
00:41:51,809 --> 00:41:53,049
It's a good place,
Dr. Fletcher.

624
00:41:53,177 --> 00:41:54,451
(SCOFFS) Right.

625
00:41:55,813 --> 00:41:57,884
JAI: How'd you know
the trash would be spilled?

626
00:41:58,049 --> 00:41:59,392
How can I say this, Jai?

627
00:41:59,484 --> 00:42:02,055
You're not the most
meticulous of people.

628
00:42:18,870 --> 00:42:20,047
This guy isn't very neat, is he?

629
00:42:20,071 --> 00:42:21,281
He walked
right through the trash.

630
00:42:21,305 --> 00:42:22,477
No, Jai.

631
00:42:22,640 --> 00:42:24,847
Any normal person
would have walked around it.

632
00:42:25,009 --> 00:42:27,080
That was an act.

633
00:42:28,346 --> 00:42:30,485
What are you up to, Dennis?

634
00:42:31,582 --> 00:42:35,359
Or is it Patricia
who's deciding things?

635
00:42:37,755 --> 00:42:39,359
<i>CASEY: We're not gonna die.</i>

636
00:42:40,591 --> 00:42:42,400
<i>Bad things happen.</i>

637
00:42:43,594 --> 00:42:45,437
<i>But not tike this.</i>

638
00:42:46,531 --> 00:42:47,532
Casey...

639
00:42:49,167 --> 00:42:50,669
Talk to me.

640
00:42:53,104 --> 00:42:56,210
We need to get to a window
or a door, or something.

641
00:42:56,374 --> 00:42:57,751
Don't you think?

642
00:43:12,457 --> 00:43:15,768
The thrill, Casey,
is about whether you can

643
00:43:15,860 --> 00:43:19,137
or can't outsmart this animal.

644
00:43:22,567 --> 00:43:24,911
See, you didn't used to
like to come out here.

645
00:43:25,069 --> 00:43:27,413
This is like our
family tradition, right?

646
00:43:28,773 --> 00:43:30,150
Good shot, big brother.

647
00:43:31,042 --> 00:43:32,385
Thank you, John.

648
00:43:39,917 --> 00:43:42,295
I have your meal, sleepyhead.

649
00:43:47,391 --> 00:43:48,563
Eat.

650
00:43:55,500 --> 00:43:56,774
It's good?

651
00:43:57,969 --> 00:44:00,415
It's got paprika in it.

652
00:44:02,840 --> 00:44:03,841
(GRUNTS IN PAIN)

653
00:44:03,941 --> 00:44:05,750
I'm sorry.

654
00:44:07,011 --> 00:44:11,153
I think I'll put a pretty
flower in your hair.

655
00:44:13,618 --> 00:44:14,824
There we are.

656
00:44:22,260 --> 00:44:24,706
That's to show
how important you are.

657
00:44:25,596 --> 00:44:26,597
Come along.

658
00:44:26,764 --> 00:44:28,607
We'll have a proper meal.

659
00:44:32,436 --> 00:44:33,540
I understand.

660
00:44:33,704 --> 00:44:36,275
This must all seem
so unsatisfactory for you.

661
00:44:36,440 --> 00:44:39,353
But we are doing
the best we can.

662
00:44:39,443 --> 00:44:40,888
(CREAKING)

663
00:44:58,796 --> 00:44:59,968
Good?

664
00:45:02,867 --> 00:45:04,175
Hmm?

665
00:45:06,737 --> 00:45:08,341
Can Claire come eat with us?

666
00:45:08,506 --> 00:45:09,507
No.

667
00:45:10,308 --> 00:45:12,481
No, I'm afraid
that can't happen.

668
00:45:12,977 --> 00:45:16,823
She almost ruined
our big reception.

669
00:45:18,149 --> 00:45:19,321
Mmm...

670
00:45:20,484 --> 00:45:22,486
(ORIENTAL MUSIC PLAYING)

671
00:45:23,087 --> 00:45:26,364
I've heard that Asian people's
music aids digestion.

672
00:45:28,326 --> 00:45:30,602
I'll make you a second sandwich.

673
00:45:34,932 --> 00:45:36,172
Do you know,

674
00:45:37,034 --> 00:45:42,006
a family of lions
can eat 35 pounds a day?

675
00:45:44,675 --> 00:45:48,680
A buck can lose 30% of its
weight during mating season,

676
00:45:48,846 --> 00:45:50,348
chasing does around.

677
00:45:50,514 --> 00:45:52,187
They're crepuscular, right?

678
00:45:53,451 --> 00:45:56,523
It means they travel around
during dusk and dawn.

679
00:45:56,687 --> 00:45:57,859
Good for you.

680
00:46:09,066 --> 00:46:10,568
(INHALES DEEPLY)

681
00:46:11,369 --> 00:46:13,076
(SLAMS)

682
00:46:14,238 --> 00:46:15,581
It's crooked.

683
00:46:16,874 --> 00:46:18,251
Forgive me.

684
00:46:28,386 --> 00:46:32,892
I don't know if you know, but
tigers have only 30 teeth.

685
00:46:34,825 --> 00:46:38,102
That's 12 less than a dog.
(MOUTHING)

686
00:46:38,229 --> 00:46:40,231
I thought that was a fun fact.

687
00:46:40,931 --> 00:46:41,932
No.

688
00:46:46,771 --> 00:46:47,772
Marcia.

689
00:46:48,406 --> 00:46:49,783
Marcia, listen to me.

690
00:47:04,755 --> 00:47:05,859
(GROANS)

691
00:47:06,691 --> 00:47:07,692
(SCREAMS)

692
00:47:10,628 --> 00:47:11,629
(GASPS)

693
00:47:14,031 --> 00:47:15,874
Go to your room.
Shut the door.

694
00:47:16,033 --> 00:47:17,137
Do it now.

695
00:47:28,212 --> 00:47:30,715
(MARCIA GRUNTING, WHIMPERING)

696
00:47:46,464 --> 00:47:48,535
(RATTLING)

697
00:47:52,136 --> 00:47:56,642
"In the sun,
we will find our passion.

698
00:47:57,975 --> 00:48:02,481
"In the sun,
we will find our purpose."

699
00:48:03,147 --> 00:48:04,990
(SHUSHING)

700
00:48:06,317 --> 00:48:07,489
(MARCIA SOBS)

701
00:48:08,486 --> 00:48:10,659
You've always been protected.

702
00:48:10,821 --> 00:48:12,926
You've never truly suffered.

703
00:48:13,090 --> 00:48:16,037
And that's why we chose you.

704
00:48:16,193 --> 00:48:18,195
You've always been asleep.

705
00:48:21,832 --> 00:48:23,869
You never had a chance.

706
00:48:28,672 --> 00:48:30,674
You never had a chance.

707
00:48:32,343 --> 00:48:35,449
<i>DENNIS: The dark-haired girl, she's
gonna be kept m another closet.</i>

708
00:48:35,613 --> 00:48:37,053
<i>You might as well know
at this point.</i>

709
00:48:37,848 --> 00:48:39,521
The Beast,

710
00:48:39,683 --> 00:48:41,458
he's coming for you.

711
00:48:42,353 --> 00:48:45,129
All three of you, you're
gonna be kept separate.

712
00:48:46,590 --> 00:48:48,365
You've got...

713
00:48:48,526 --> 00:48:50,699
You've got a crumb
on your shirt.

714
00:48:53,030 --> 00:48:54,532
Please take it off.

715
00:48:55,032 --> 00:48:56,033
Just...

716
00:48:58,035 --> 00:48:59,446
Just take it off.

717
00:49:15,986 --> 00:49:16,987
Hey.

718
00:49:23,060 --> 00:49:25,563
Ah.
(BONES CRACKING)

719
00:49:50,488 --> 00:49:53,264
It wasn't nice, what you
said about Miss Patricia.

720
00:49:54,158 --> 00:49:55,660
You lied.

721
00:50:00,197 --> 00:50:02,177
I'm sorry about that, Hedwig.

722
00:50:03,167 --> 00:50:07,547
You guys lied to me,
made me scared, etcetera.

723
00:50:10,841 --> 00:50:14,050
Mr. Dennis, he says
you wear a lot of shirts.

724
00:50:14,211 --> 00:50:15,622
I like this shirt.

725
00:50:16,514 --> 00:50:17,720
Thank you.

726
00:50:18,115 --> 00:50:20,618
Do you know who Dennis
and Miss Patricia are?

727
00:50:20,784 --> 00:50:22,286
CASEY: No.

728
00:50:24,221 --> 00:50:27,794
Every one of us
has to wait in a chair,

729
00:50:28,526 --> 00:50:32,702
and Barry, he decides
who stands in the light.

730
00:50:32,863 --> 00:50:35,742
But Barry lost that power
because of me.

731
00:50:37,468 --> 00:50:40,972
I can wish myself into the
light anytime I want.

732
00:50:41,739 --> 00:50:43,980
It's a special power.

733
00:50:45,042 --> 00:50:48,649
Barry just has to keep sitting
in his chair if I want him to.

734
00:50:50,314 --> 00:50:53,488
That's why Dennis and Miss Patricia
said I could be with them.

735
00:50:54,652 --> 00:50:58,065
Dennis and Miss Patricia,
they believe in The Beast

736
00:50:58,222 --> 00:50:59,997
and what he can do.

737
00:51:01,258 --> 00:51:03,829
Have you seen him?

738
00:51:07,331 --> 00:51:08,833
The Beast?

739
00:51:10,234 --> 00:51:12,180
No. Can I kiss you?

740
00:51:13,571 --> 00:51:15,382
I wanted to kiss the other
girl with the dark hair,

741
00:51:15,406 --> 00:51:17,010
but she's in trouble.

742
00:51:21,111 --> 00:51:22,351
So, do you want to?

743
00:51:22,446 --> 00:51:24,057
I mean, I don't know
much about kissing, though.

744
00:51:24,081 --> 00:51:25,082
Yeah.

745
00:51:26,016 --> 00:51:27,518
(SIGHS)

746
00:51:28,586 --> 00:51:29,929
Okay.

747
00:51:30,688 --> 00:51:31,928
Uh...

748
00:51:32,356 --> 00:51:34,097
Okay, here we go.

749
00:51:36,527 --> 00:51:37,597
One...

750
00:51:37,695 --> 00:51:38,696
Two...

751
00:51:39,697 --> 00:51:40,698
Three.

752
00:51:56,213 --> 00:51:57,817
You might be pregnant now.

753
00:52:00,317 --> 00:52:01,887
Am I a good kisser?

754
00:52:02,953 --> 00:52:03,954
Yeah.

755
00:52:04,555 --> 00:52:05,556
I like dancing.

756
00:52:05,723 --> 00:52:07,498
Do you like dancing?

757
00:52:07,658 --> 00:52:11,231
I like dancing to
my CD player in my room.

758
00:52:11,562 --> 00:52:13,564
Kanye West is my main man.

759
00:52:14,732 --> 00:52:17,406
We got my CD player
set up in my room,

760
00:52:17,468 --> 00:52:19,004
right next to my window.

761
00:52:19,803 --> 00:52:20,804
I'm like...

762
00:52:22,573 --> 00:52:26,646
(VOCALIZING)

763
00:52:27,945 --> 00:52:28,946
We gots the moves.

764
00:52:29,246 --> 00:52:30,247
Wow.

765
00:52:32,483 --> 00:52:35,930
Maybe I could watch you dance

766
00:52:35,986 --> 00:52:38,660
and listen to music with you.

767
00:52:39,923 --> 00:52:41,994
No, my music's in my room.

768
00:52:42,593 --> 00:52:44,266
Oh. Right.

769
00:52:46,764 --> 00:52:47,765
Maybe

770
00:52:48,699 --> 00:52:50,440
you could sneak me there.

771
00:52:51,869 --> 00:52:53,815
Are you trying to trick me?

772
00:52:54,538 --> 00:52:55,949
Etcetera?

773
00:52:57,041 --> 00:52:58,452
I'll tell on you.

774
00:52:58,942 --> 00:53:00,182
I'm telling on you.

775
00:53:00,344 --> 00:53:01,618
I'll tell you something.

776
00:53:02,513 --> 00:53:04,618
And you can tell me
if I'm lying or not, okay?

777
00:53:04,782 --> 00:53:06,853
Mmm-hmm.
Like a test. Okay?

778
00:53:12,289 --> 00:53:17,136
I get into trouble
at school, on purpose.

779
00:53:21,365 --> 00:53:23,868
So I can get sent to detention.

780
00:53:28,472 --> 00:53:32,079
To get away from everyone.

781
00:53:38,582 --> 00:53:40,653
So that I can be alone.

782
00:53:52,162 --> 00:53:55,268
Okay, I'll show you
something cool in my room.

783
00:53:56,166 --> 00:53:57,406
Okay.

784
00:53:57,568 --> 00:54:00,879
But after Mr. Dennis has finished
his getting-ready ritual.

785
00:54:01,505 --> 00:54:02,848
I have to go.

786
00:54:03,006 --> 00:54:04,451
He's got an appointment

787
00:54:04,608 --> 00:54:05,678
When I fall asleep,

788
00:54:05,843 --> 00:54:07,487
one of the others keeps trying
to reach the doctor lady

789
00:54:07,511 --> 00:54:08,615
to tell on us.

790
00:54:09,413 --> 00:54:11,689
BARRY: That pant,
it's got a red lining.

791
00:54:11,849 --> 00:54:14,125
You can see it in
the long slit down the side.

792
00:54:15,185 --> 00:54:19,031
KAREN: We have been talking about
silk-and-wool blend for 20 minutes.

793
00:54:19,857 --> 00:54:22,701
Can I guess that you emailed
me in the middle of the night

794
00:54:22,860 --> 00:54:28,435
for an emergency session
due to garden-variety issues?

795
00:54:28,532 --> 00:54:30,534
(LAUGHS)

796
00:54:30,701 --> 00:54:35,446
I was down and I emailed you and
I woke up and I feel better.

797
00:54:35,606 --> 00:54:37,381
I feel better.

798
00:54:39,376 --> 00:54:40,719
I had a thought

799
00:54:41,044 --> 00:54:42,045
<i>Mmm-mmm.</i>

800
00:54:42,112 --> 00:54:44,649
I want to talk about
the incident at work.

801
00:54:45,115 --> 00:54:46,651
It's okay, Barry.

802
00:54:46,817 --> 00:54:47,989
You're safe.

803
00:54:48,485 --> 00:54:50,965
I just want to bring
the details back.

804
00:54:51,121 --> 00:54:53,158
We'll just talk
about the details.

805
00:54:55,392 --> 00:54:57,770
A high school from
Camden, New Jersey

806
00:54:57,828 --> 00:55:01,071
was on a field trip
at your place of work

807
00:55:01,231 --> 00:55:03,472
and two young ladies
came up to you.

808
00:55:03,634 --> 00:55:06,410
And one took your hand

809
00:55:06,570 --> 00:55:08,447
and put it under her shirt
on her breast

810
00:55:08,505 --> 00:55:09,745
and the second one did the same

811
00:55:09,907 --> 00:55:12,820
and then they just ran off
laughing to their friends.

812
00:55:12,976 --> 00:55:15,582
You surmised that it
might be on a dare.

813
00:55:15,746 --> 00:55:18,192
You said they were 17 or 18.

814
00:55:18,348 --> 00:55:20,259
You said it upset you for days.

815
00:55:20,417 --> 00:55:23,591
It was just a teenage prank.
I get that now.

816
00:55:24,588 --> 00:55:27,262
And see, that's my mistake.

817
00:55:27,424 --> 00:55:31,600
I believe that I went over this
incident with you too fast.

818
00:55:32,262 --> 00:55:34,765
Although you said you were fine,

819
00:55:34,932 --> 00:55:39,108
and the other identities
I met with said it was fine,

820
00:55:39,269 --> 00:55:43,376
I believe that
this brought up issues

821
00:55:43,473 --> 00:55:46,283
from when you were
a child and abused.

822
00:55:46,443 --> 00:55:49,049
Sometimes another
incident of abuse

823
00:55:49,213 --> 00:55:52,126
can cause suppressed
personalities to take the light.

824
00:55:52,716 --> 00:55:55,629
Dennis, if this is you,

825
00:55:55,786 --> 00:55:58,062
I completely understand

826
00:55:58,155 --> 00:56:02,331
why you felt the need to take
over and protect the others.

827
00:56:02,392 --> 00:56:03,462
(CHUCKLING) Please!

828
00:56:03,560 --> 00:56:05,130
Doctor, not this again.

829
00:56:05,295 --> 00:56:06,535
The others told me

830
00:56:06,697 --> 00:56:10,702
that you and Patricia told
the group about this Beast.

831
00:56:10,868 --> 00:56:14,145
And I told them that these
are just scary stories

832
00:56:14,304 --> 00:56:18,650
that Dennis and Patricia tell
the others to scare them.

833
00:56:18,809 --> 00:56:21,255
How this Beast
can crawl on walls,

834
00:56:21,411 --> 00:56:25,826
like the best rock climbers using the
slightest friction and imperfections

835
00:56:25,983 --> 00:56:30,159
to hold his body close
to seemingly sheer surfaces.

836
00:56:30,821 --> 00:56:35,395
How his skin is thick and tough
like the hide of a rhinoceros.

837
00:56:37,661 --> 00:56:42,110
Do you really believe
the stories about The Beast?

838
00:56:43,834 --> 00:56:44,835
Hmm.

839
00:56:44,902 --> 00:56:47,075
If this is you, Dennis,

840
00:56:48,338 --> 00:56:50,909
I understand
why Kevin needs you.

841
00:56:52,576 --> 00:56:55,113
You are strong and disciplined.

842
00:56:55,279 --> 00:56:56,849
You are precise

843
00:56:57,014 --> 00:56:59,585
and you will not be
taken advantage of.

844
00:57:01,451 --> 00:57:03,192
You can trust me.

845
00:57:05,022 --> 00:57:06,262
For example,

846
00:57:06,356 --> 00:57:10,930
I do have the ability to use Kevin's
full name and bring him forward

847
00:57:11,028 --> 00:57:12,473
as he has in the past.

848
00:57:13,363 --> 00:57:15,036
But I wouldn't do that

849
00:57:15,766 --> 00:57:19,873
I know that that would
be chaos for all of you.

850
00:57:20,037 --> 00:57:21,880
Everyone would grab the light.

851
00:57:22,039 --> 00:57:24,542
I don't want to hurt
any of you that way.

852
00:57:26,209 --> 00:57:28,052
You don't have to hide.

853
00:57:29,379 --> 00:57:32,292
I know you are someone
who cares for Kevin.

854
00:57:34,818 --> 00:57:38,322
You are not evil to me.

855
00:57:40,657 --> 00:57:43,069
You were necessary.

856
00:57:45,462 --> 00:57:46,634
Dennis.

857
00:57:48,065 --> 00:57:49,635
Is that you?

858
00:58:04,581 --> 00:58:06,652
They keep calling us The Horde.

859
00:58:09,152 --> 00:58:10,756
The others, you know?

860
00:58:12,255 --> 00:58:15,759
Miss Patricia and I,
we are ridiculed.

861
00:58:17,160 --> 00:58:21,700
Now, we're not perfect, but we
don't deserve to be ridiculed.

862
00:58:23,266 --> 00:58:26,372
We're all struggling.
They have to admit that.

863
00:58:31,775 --> 00:58:34,517
I am pleased to
meet you, Dennis.

864
00:58:36,513 --> 00:58:37,514
You, too.

865
00:58:40,617 --> 00:58:45,066
I assume you don't know who emailed
me for the emergency sessions?

866
00:58:45,455 --> 00:58:46,957
One of the others.

867
00:58:48,525 --> 00:58:49,526
Are you in charge?

868
00:58:49,693 --> 00:58:51,297
Yeah, we've taken charge.

869
00:58:51,895 --> 00:58:54,205
We're the only ones
that can protect Kevin.

870
00:58:54,364 --> 00:58:56,366
We're all here to protect Kevin.

871
00:58:57,134 --> 00:58:58,636
He's very weak.

872
00:59:01,405 --> 00:59:04,215
He doesn't know
how powerful we can be.

873
00:59:04,374 --> 00:59:07,651
Would you mind telling me when
you first came into existence?

874
00:59:11,148 --> 00:59:14,891
And how you and Patricia, the
other undesirable identity,

875
00:59:15,052 --> 00:59:16,395
became aligned?

876
00:59:19,823 --> 00:59:20,824
That's okay.

877
00:59:21,658 --> 00:59:23,660
Do you still have
strong beliefs?

878
00:59:24,494 --> 00:59:25,905
That depends on what.

879
00:59:26,396 --> 00:59:29,843
This story of The Beast.

880
00:59:35,272 --> 00:59:39,277
One thing, Dennis, that may
comfort you if you are confused

881
00:59:39,443 --> 00:59:42,447
is that you've met
the other alters.

882
00:59:43,180 --> 00:59:46,024
You're all in a room
in chairs, right?

883
00:59:46,750 --> 00:59:48,093
Yeah.

884
00:59:48,452 --> 00:59:50,193
But you never met The Beast.

885
00:59:50,353 --> 00:59:52,799
Because he doesn't reside
with the rest of you.

886
00:59:52,956 --> 00:59:56,028
Because he resides in the train
yard, as the story goes,

887
00:59:56,193 --> 00:59:58,434
because Kevin's dad
left on a train.

888
00:59:58,595 --> 01:00:00,268
But the fact is,

889
01:00:00,764 --> 01:00:03,540
you and Patricia have
never met The Beast.

890
01:00:04,134 --> 01:00:05,135
Have you?

891
01:00:06,536 --> 01:00:07,640
No.

892
01:00:08,605 --> 01:00:10,778
That's because
he's not an alter.

893
01:00:11,808 --> 01:00:14,220
He's not the 24th identity.

894
01:00:15,946 --> 01:00:17,653
He's a fantasy.

895
01:00:29,626 --> 01:00:31,628
(DOOR UNLOCKING)

896
01:00:31,928 --> 01:00:33,566
(DOOR OPENING)

897
01:00:36,967 --> 01:00:38,776
Hurry up! Let's go!

898
01:00:39,302 --> 01:00:41,248
(WHISPERS)
Come on, it's time.

899
01:00:43,840 --> 01:00:45,751
(SHUSHES)

900
01:00:55,418 --> 01:00:57,659
(WHEELS SQUEAKING)

901
01:01:08,265 --> 01:01:10,176
(HIP-HOP MUSIC PLAYING)

902
01:01:56,813 --> 01:01:58,190
(MUSIC STOPS)

903
01:02:03,887 --> 01:02:05,491
(EXHALES)

904
01:02:07,757 --> 01:02:08,827
Wow.

905
01:02:09,426 --> 01:02:10,598
I know.

906
01:02:12,495 --> 01:02:13,997
This is your CD player?

907
01:02:14,164 --> 01:02:15,336
Yeah.

908
01:02:18,668 --> 01:02:20,045
You don't like it?

909
01:02:21,671 --> 01:02:22,945
It's not new...
No!

910
01:02:23,673 --> 01:02:25,346
No, I'm just, uh...

911
01:02:27,510 --> 01:02:29,285
I'm confused.

912
01:02:29,713 --> 01:02:31,215
You said it was near a window.

913
01:02:31,381 --> 01:02:32,883
Oh, that's here! (CHUCKLES)

914
01:02:34,684 --> 01:02:35,890
Watch.

915
01:02:36,052 --> 01:02:37,395
Now, it's closed.

916
01:02:38,688 --> 01:02:39,962
Now, it's open.

917
01:02:41,358 --> 01:02:42,359
Now, it's closed.

918
01:02:44,027 --> 01:02:45,370
Now, it's open.

919
01:02:54,371 --> 01:02:57,045
Did you think
it was a real window?

920
01:03:00,076 --> 01:03:03,250
So you could leave, etcetera?

921
01:03:05,749 --> 01:03:09,060
Help me get out of here, Hedwig.

922
01:03:10,553 --> 01:03:14,057
Just get me the keys
and let me out the door.

923
01:03:14,758 --> 01:03:15,759
Please.

924
01:03:15,892 --> 01:03:18,338
Miss Patricia <i>says</i> that nobody
will make fun of me anymore

925
01:03:18,428 --> 01:03:20,271
when The Beast comes!

926
01:03:20,330 --> 01:03:22,674
She says that everyone
will see how amazing lam

927
01:03:22,832 --> 01:03:26,143
and then all of the silly mistakes,
they won't matter anymore.

928
01:03:26,236 --> 01:03:28,341
I think you should go
back to your room. No!

929
01:03:28,438 --> 01:03:29,439
Wait, please,

930
01:03:29,572 --> 01:03:31,074
I wanna hear
your Kanye West albums.

931
01:03:31,241 --> 01:03:32,345
Show me your room.

932
01:03:32,509 --> 01:03:34,750
Let's stay here.
I'm sorry I asked to leave.

933
01:03:34,911 --> 01:03:36,185
I can't.

934
01:03:36,346 --> 01:03:37,923
You said you wanted to show
me something cool, right?

935
01:03:37,947 --> 01:03:38,948
No.

936
01:03:39,082 --> 01:03:41,289
Show me something. Please!
I don't want to.

937
01:03:44,454 --> 01:03:45,455
This!

938
01:03:53,263 --> 01:03:54,708
Wow.

939
01:03:55,765 --> 01:03:57,142
It's nice.

940
01:03:57,701 --> 01:03:59,703
It's not a toy.

941
01:04:05,041 --> 01:04:06,315
This is real?

942
01:04:06,476 --> 01:04:07,477
Yes!

943
01:04:09,612 --> 01:04:11,319
It's Mr. Dennis'.

944
01:04:12,882 --> 01:04:14,862
He doesn't even know I stole it.

945
01:04:16,519 --> 01:04:18,863
Pretty cool, right?

946
01:04:20,657 --> 01:04:21,965
You can listen to people talking

947
01:04:22,025 --> 01:04:24,130
and they don't even know
you're listening.

948
01:04:26,629 --> 01:04:28,040
Who does this talk to?

949
01:04:28,198 --> 01:04:29,541
Don't touch that.

950
01:04:30,800 --> 01:04:32,575
I just wanna see if it works.

951
01:04:34,204 --> 01:04:35,740
Hey, what are you doing?
(STATIC)

952
01:04:35,839 --> 01:04:37,516
Don't touch those buttons.
You're gonna get us found out.

953
01:04:37,540 --> 01:04:39,645
<i>VINCE: Yeah, East gate here.
What up?</i>

954
01:04:44,547 --> 01:04:45,992
Don't talk.

955
01:04:46,816 --> 01:04:48,489
<i>What up?</i>
Don't <i>talk.</i>

956
01:04:51,588 --> 01:04:52,588
Hello?

957
01:04:52,655 --> 01:04:53,656
I'm gonna slap you!

958
01:04:53,757 --> 01:04:54,827
<i>Who's this?</i>

959
01:04:55,725 --> 01:04:56,999
(GRUNTS)

960
01:04:57,327 --> 01:04:59,739
Hello. Hello,
my name is Casey Cooke.

961
01:04:59,829 --> 01:05:02,590
I'm being held in a basement. I've
been abducted with two other girls.

962
01:05:03,767 --> 01:05:06,509
VINCE: Who the hell is this?

963
01:05:06,936 --> 01:05:08,506
(YELLING)

964
01:05:15,011 --> 01:05:16,354
<i>Helm?</i>

965
01:05:16,846 --> 01:05:18,450
Casey Cooke.

966
01:05:18,615 --> 01:05:19,719
I've been abducted.

967
01:05:19,783 --> 01:05:21,854
You need to find me.

968
01:05:22,185 --> 01:05:23,357
<i>Betty, is that you?</i>

969
01:05:23,853 --> 01:05:24,923
<i>This isn't funny.</i>

970
01:05:25,088 --> 01:05:27,432
Call the police.
I must be near you.

971
01:05:27,590 --> 01:05:30,196
I'm being held
in a basement or something.

972
01:05:30,360 --> 01:05:31,805
<i>Okay, Betty, listen.</i>

973
01:05:31,961 --> 01:05:33,770
<i>Tell Larry and Fish I said hi.</i>

974
01:05:33,930 --> 01:05:36,103
<i>Tell him I still go!
His orange headphones.</i>

975
01:05:36,266 --> 01:05:38,268
I don't know where I am.

976
01:05:38,868 --> 01:05:40,142
There's a man here.

977
01:05:40,303 --> 01:05:42,783
He abducted us
and he's going to kill me.

978
01:05:43,606 --> 01:05:45,552
(STATIC)

979
01:05:52,649 --> 01:05:54,822
I only have a few hours left.

980
01:05:59,122 --> 01:06:00,294
Please.

981
01:06:01,891 --> 01:06:03,495
I'm begging you.

982
01:06:04,794 --> 01:06:06,740
Somebody save us.

983
01:06:07,230 --> 01:06:09,005
<i>VINCE: Wait, who is this?</i>

984
01:06:09,165 --> 01:06:11,907
<i>And how did you get
one of our walkies?</i>

985
01:06:16,406 --> 01:06:17,851
(CLICKS)

986
01:06:19,642 --> 01:06:22,248
PATRICIA: Put your hands
together in contrition.

987
01:06:24,180 --> 01:06:28,322
"In the sun,
we will find our passion.

988
01:06:29,819 --> 01:06:31,821
"In the sun,

989
01:06:31,921 --> 01:06:36,836
"we will find our purpose."

990
01:06:47,103 --> 01:06:50,778
I read that on a sympathy
card in a supermarket.

991
01:06:51,207 --> 01:06:55,053
It was for funerals, but I
thought it was beautiful.

992
01:06:56,679 --> 01:06:57,680
(BLOWS)

993
01:07:00,116 --> 01:07:04,189
Dennis will explain the
meaning of this evening.

994
01:07:37,587 --> 01:07:41,660
The Beast is a sentient creature

995
01:07:41,891 --> 01:07:45,600
who represents the highest
form of humans' evolution.

996
01:07:45,762 --> 01:07:49,835
He believes the time of
ordinary humanity is over.

997
01:07:51,834 --> 01:07:54,110
I hope this makes you feel calm.

998
01:07:55,605 --> 01:08:01,055
You will be in the presence
of something greater.

999
01:08:01,210 --> 01:08:03,622
I was gonna ask
for your last shirt,

1000
01:08:03,780 --> 01:08:05,123
but I won't.

1001
01:08:05,949 --> 01:08:08,122
Because tonight
is a sacred night.

1002
01:08:09,552 --> 01:08:11,361
It's almost over.

1003
01:08:19,228 --> 01:08:21,139
Casey. Come on.

1004
01:08:22,265 --> 01:08:24,404
Let's pretend
we're animals again.

1005
01:08:24,767 --> 01:08:25,939
Come on.

1006
01:08:28,805 --> 01:08:31,115
Casey, come on.
This is our game.

1007
01:08:33,376 --> 01:08:35,720
I'll tell your dad
you're not being nice.

1008
01:08:46,823 --> 01:08:48,894
(UNCLE JOHN HOWLING)

1009
01:08:56,065 --> 01:08:57,567
Come on, take off your stuff.

1010
01:08:58,134 --> 01:08:59,943
Animals don't wear clothes.

1011
01:09:00,236 --> 01:09:01,271
(GROWLS) Come on.

1012
01:09:01,404 --> 01:09:02,974
Yeah, yeah. (GROWLS)

1013
01:09:03,473 --> 01:09:04,474
Come on.

1014
01:09:29,766 --> 01:09:31,439
Hey, Casey bear.

1015
01:09:34,537 --> 01:09:36,107
This isn't funny.

1016
01:09:40,543 --> 01:09:42,022
Is it loaded?

1017
01:09:44,847 --> 01:09:46,121
Casey.

1018
01:09:47,950 --> 01:09:48,985
I'm your uncle.

1019
01:09:52,355 --> 01:09:54,062
Stop it, Casey.

1020
01:09:55,625 --> 01:09:57,127
Put that gun down.

1021
01:09:57,360 --> 01:09:58,805
I'm getting upset.

1022
01:09:59,195 --> 01:10:00,902
I'm about to get very angry.

1023
01:10:01,064 --> 01:10:02,134
Give me the gun!

1024
01:10:02,732 --> 01:10:04,734
(PANTING)

1025
01:10:09,639 --> 01:10:11,175
Could have killed me.

1026
01:10:14,343 --> 01:10:16,380
(INAUDIBLE)

1027
01:10:29,158 --> 01:10:30,831
(COMPUTER CHIMES)

1028
01:11:04,293 --> 01:11:07,763
(CASEY SOBBING)

1029
01:11:19,075 --> 01:11:21,453
This place is closed. You can't get in.
No, it's okay.

1030
01:11:21,544 --> 01:11:22,955
No, it's okay.

1031
01:11:29,385 --> 01:11:30,830
Hello, Dennis.

1032
01:11:31,621 --> 01:11:34,932
One of the others
emailed me just now.

1033
01:11:35,057 --> 01:11:37,094
(EXHALES)
ls everything okay?

1034
01:11:37,160 --> 01:11:38,264
We're fine.

1035
01:11:38,895 --> 01:11:40,169
Dennis,

1036
01:11:40,329 --> 01:11:42,775
Kevin is really lucky
to have you.

1037
01:11:42,932 --> 01:11:45,344
You are quite extraordinary.

1038
01:11:45,501 --> 01:11:47,913
I just don't want
you guys to get hurt.

1039
01:11:54,010 --> 01:11:56,650
You think we're extraordinary?

1040
01:11:57,246 --> 01:11:59,123
I like you, Dennis.

1041
01:11:59,949 --> 01:12:01,326
May I come in?

1042
01:12:01,751 --> 01:12:03,458
And can we talk?

1043
01:12:05,354 --> 01:12:08,028
I know you wanna
tell me something.

1044
01:12:09,292 --> 01:12:11,533
Why don't you just tell me?

1045
01:12:26,676 --> 01:12:28,815
DENNIS: We're very similar,
you and I.

1046
01:12:28,978 --> 01:12:31,049
Both on the outside, looking in.

1047
01:12:31,214 --> 01:12:32,887
Please, sit.

1048
01:12:33,549 --> 01:12:36,029
I don't get many visitors.

1049
01:12:36,385 --> 01:12:38,023
Uh, I'll get you some water.

1050
01:12:38,387 --> 01:12:40,526
They got a proper
quarters for me

1051
01:12:40,623 --> 01:12:42,034
in a building on the south side,

1052
01:12:42,191 --> 01:12:44,193
but we prefer it here.

1053
01:12:44,794 --> 01:12:46,171
When they promoted me
to head of maintenance,

1054
01:12:46,195 --> 01:12:47,674
they said I could have it.

1055
01:12:48,965 --> 01:12:51,002
KAREN: Who are you
going to meet?

1056
01:12:56,072 --> 01:12:58,245
DENNIS: I wanna talk about

1057
01:12:59,542 --> 01:13:00,919
Kevin

1058
01:13:03,045 --> 01:13:05,321
and what his mother did to him.

1059
01:13:06,716 --> 01:13:08,354
I remember it all.

1060
01:13:09,185 --> 01:13:11,893
I'm happy you're
suddenly so open.

1061
01:13:12,355 --> 01:13:14,733
Kevin's mother had
rather malevolent ways

1062
01:13:14,824 --> 01:13:16,861
of punishing
a three-year-old.

1063
01:13:17,660 --> 01:13:19,367
Is that when you arrived
in the light?

1064
01:13:19,528 --> 01:13:20,598
Yeah.

1065
01:13:22,698 --> 01:13:24,234
The one way to
avoid her attention

1066
01:13:24,333 --> 01:13:25,744
was to keep everything spotless,

1067
01:13:25,902 --> 01:13:28,212
everything perfect.

1068
01:13:30,606 --> 01:13:33,086
I know you're coming from
good intentions, Dennis,

1069
01:13:33,242 --> 01:13:35,586
but there are other ways
to help Kevin now.

1070
01:13:36,112 --> 01:13:39,855
I've lost so many patients
into the system.

1071
01:13:41,183 --> 01:13:44,596
I want you to know, Dennis, I
will never stop fighting for you.

1072
01:13:45,254 --> 01:13:48,565
My patients have
become my family.

1073
01:13:48,891 --> 01:13:52,304
They are what I've chosen instead
of a more traditional path.

1074
01:13:52,461 --> 01:13:55,772
I hope you feel you can
be truly honest with me.

1075
01:13:55,932 --> 01:13:58,708
I actually wanna be
honest with you.

1076
01:14:00,269 --> 01:14:02,044
I lied before.

1077
01:14:02,705 --> 01:14:05,709
When you asked
if I'd ever met The Beast,

1078
01:14:06,409 --> 01:14:07,820
I said no.

1079
01:14:08,377 --> 01:14:10,152
That really isn't true.

1080
01:14:13,115 --> 01:14:18,087
You wrote about a woman in Germany
who'd been blind for 10 years.

1081
01:14:18,888 --> 01:14:22,097
And then, it was discovered
that she had DID.

1082
01:14:22,591 --> 01:14:26,164
Then three of her identities
developed sight.

1083
01:14:26,762 --> 01:14:31,233
And you speculated that her
optical nerves regenerated

1084
01:14:31,400 --> 01:14:33,971
because of her beliefs.

1085
01:14:34,070 --> 01:14:36,072
What are you trying to say?

1086
01:14:36,172 --> 01:14:38,174
There are things,
Dr. Fletcher,

1087
01:14:38,274 --> 01:14:40,276
that all of us would
find hard to believe.

1088
01:14:40,910 --> 01:14:43,823
Are you trying to tell me
there's a 24th identity?

1089
01:14:43,980 --> 01:14:45,789
You protect the broken.

1090
01:14:46,415 --> 01:14:49,988
When you said that you thought
this situation was extraordinary,

1091
01:14:50,152 --> 01:14:52,530
I knew you can maybe understand.

1092
01:14:52,688 --> 01:14:54,133
Understand what?

1093
01:14:54,290 --> 01:14:55,496
The Beast

1094
01:14:57,093 --> 01:14:58,766
is real.

1095
01:14:59,662 --> 01:15:01,369
He's just emerged.

1096
01:15:01,530 --> 01:15:03,976
You were right about everything.

1097
01:15:04,967 --> 01:15:06,605
What does he look like?

1098
01:15:08,471 --> 01:15:10,815
He's much bigger than I am

1099
01:15:10,973 --> 01:15:13,180
and I'm the biggest
of all of us.

1100
01:15:14,143 --> 01:15:15,554
He's tall.

1101
01:15:15,711 --> 01:15:17,816
He's very muscular.

1102
01:15:18,314 --> 01:15:20,692
And he's got a long mane of hair

1103
01:15:20,783 --> 01:15:25,163
and his fingers are
twice the length of ours.

1104
01:15:26,122 --> 01:15:28,534
He believes
we are extraordinary.

1105
01:15:29,692 --> 01:15:34,163
That we don't represent a
mistake, but our potential.

1106
01:15:37,133 --> 01:15:39,010
You say the same things.

1107
01:15:41,570 --> 01:15:43,481
He's on the move.

1108
01:15:44,073 --> 01:15:45,711
What does that mean?

1109
01:15:46,742 --> 01:15:48,415
I don't understand.

1110
01:15:49,578 --> 01:15:51,387
He can't be real.

1111
01:15:52,915 --> 01:15:56,886
There must be limits to what
a human being can become.

1112
01:15:58,587 --> 01:16:00,032
And there's another whole part

1113
01:16:00,089 --> 01:16:01,830
of the story, isn't there?

1114
01:16:02,491 --> 01:16:05,529
About the eating
of the impure young?

1115
01:16:06,162 --> 01:16:08,665
What does impure even mean?

1116
01:16:08,931 --> 01:16:09,932
Well...

1117
01:16:10,032 --> 01:16:11,340
We should discuss that

1118
01:16:11,400 --> 01:16:13,402
so that you can
understand fully.

1119
01:16:13,569 --> 01:16:15,071
Understand what?

1120
01:16:15,237 --> 01:16:17,012
Sometimes,

1121
01:16:18,074 --> 01:16:20,247
there's just no other way.

1122
01:16:23,412 --> 01:16:25,688
Who are you going to meet?

1123
01:16:27,850 --> 01:16:29,227
Him.

1124
01:16:34,523 --> 01:16:35,524
You know what?

1125
01:16:35,691 --> 01:16:38,103
I would love to take notes
on all of this.

1126
01:16:39,028 --> 01:16:41,099
We should probably discuss this

1127
01:16:41,197 --> 01:16:42,767
in a proper session tomorrow.

1128
01:16:42,932 --> 01:16:44,240
Really?

1129
01:16:44,400 --> 01:16:45,936
You're okay with this?

1130
01:16:46,102 --> 01:16:49,777
This has been so wonderful,
you being so open.

1131
01:16:49,872 --> 01:16:52,113
I can see that
you feel very empowered

1132
01:16:52,208 --> 01:16:53,915
by the philosophies
of The Beast.

1133
01:16:54,076 --> 01:16:55,783
I'm going to go now.

1134
01:16:55,945 --> 01:16:58,585
I knew you would understand.
I'll see you.

1135
01:17:12,228 --> 01:17:14,071
Would you mind

1136
01:17:16,132 --> 01:17:18,408
if I used your bathroom?

1137
01:17:20,236 --> 01:17:21,237
No.

1138
01:17:22,771 --> 01:17:26,617
It's down the hall, near
the stairs, on your left.

1139
01:17:31,080 --> 01:17:32,457
How we doing?

1140
01:17:33,415 --> 01:17:34,621
I'm okay.

1141
01:18:11,220 --> 01:18:14,292
<i>(SOBBING)</i>

1142
01:18:14,456 --> 01:18:15,958
Are you real?

1143
01:18:19,795 --> 01:18:21,035
MARCIA: Who is it?

1144
01:18:21,463 --> 01:18:22,635
Help me.

1145
01:18:24,300 --> 01:18:25,301
Help me.

1146
01:18:25,467 --> 01:18:27,140
MARCIA: ls someone there?

1147
01:18:29,638 --> 01:18:31,515
Please help me.

1148
01:18:33,976 --> 01:18:36,149
They will never reach
their potential.

1149
01:18:36,312 --> 01:18:37,552
They don't really matter.

1150
01:18:37,713 --> 01:18:39,659
Listen to me, Dennis.

1151
01:18:40,316 --> 01:18:42,819
I should've listened better.

1152
01:18:42,985 --> 01:18:45,659
I should've understood
what you're capable of,

1153
01:18:45,821 --> 01:18:47,391
how powerful you are.

1154
01:18:47,890 --> 01:18:50,029
Patricia says your way
isn't working.

1155
01:18:50,192 --> 01:18:52,001
The world will understand now.

1156
01:18:52,361 --> 01:18:56,400
Dennis, this is
an egregious wrong.

1157
01:18:58,234 --> 01:19:00,077
These young women are suffering.

1158
01:19:00,236 --> 01:19:01,738
This is a crime.

1159
01:19:01,904 --> 01:19:04,043
I can't let you keep them here.

1160
01:19:04,206 --> 01:19:05,913
We've gotta stop this.

1161
01:19:06,075 --> 01:19:08,214
This identity is monstrous.

1162
01:19:08,377 --> 01:19:10,186
I'm really sad
you feel this way.

1163
01:19:10,346 --> 01:19:11,757
Can't you see?

1164
01:19:11,914 --> 01:19:14,918
He is formed because of
your time in this place.

1165
01:19:15,184 --> 01:19:17,357
(SPRAY HISSING)

1166
01:19:39,308 --> 01:19:40,446
(GRUNTING)

1167
01:19:42,211 --> 01:19:43,713
CLAIRE: There's a lady.

1168
01:19:44,613 --> 01:19:46,320
Someone's here.

1169
01:19:47,950 --> 01:19:50,055
We need to
get out of these rooms.

1170
01:19:52,388 --> 01:19:53,799
Is there anything in your room'?

1171
01:19:53,889 --> 01:19:54,969
Anything that we could use?

1172
01:20:03,399 --> 01:20:05,242
CLAIRE: There's nothing
in here.

1173
01:20:07,736 --> 01:20:09,511
There's a hanger.

1174
01:20:15,277 --> 01:20:16,585
(INHALES SHARPLY)

1175
01:20:33,329 --> 01:20:34,865
Thank you, Dennis.

1176
01:20:36,532 --> 01:20:37,943
Here you go' sir.

1177
01:20:39,968 --> 01:20:40,969
(SNIFFS)

1178
01:20:41,270 --> 01:20:43,682
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)

1179
01:20:56,218 --> 01:21:00,291
It sounded like there were slide
bolts on the outside of our doors.

1180
01:21:00,456 --> 01:21:03,130
See if you can move the lock
through the crack in the door.

1181
01:21:24,847 --> 01:21:26,349
(DOORKNOB CLICKS)

1182
01:21:28,484 --> 01:21:30,088
(DOOR UNLOCKS)

1183
01:21:37,192 --> 01:21:39,263
(RATTLING)

1184
01:21:57,012 --> 01:21:59,458
(KEYS CLACKING)

1185
01:22:12,795 --> 01:22:14,240
CLAIRE: Stay calm.

1186
01:22:14,396 --> 01:22:17,206
We're getting out of here.
We're gonna get Casey.

1187
01:22:18,600 --> 01:22:20,443
You can do this, Marcia.

1188
01:22:25,808 --> 01:22:28,254
(METAL CLANGING)

1189
01:22:56,238 --> 01:22:57,911
<i>With regard to
Chahamana's defeat</i>

1190
01:22:57,973 --> 01:22:59,646
<i>and Muhammad of Ghor's conquests</i>

1191
01:22:59,808 --> 01:23:02,254
<i>between 1192 and 1200,</i>

1192
01:23:02,978 --> 01:23:06,653
<i>I would liken it to
Muhammad's brazen ultimatum</i>

1193
01:23:06,815 --> 01:23:10,092
<i>that Prithviraj
either apostatize or fight.</i>

1194
01:23:11,954 --> 01:23:14,764
<i>Like Prithviraj's defiance,</i>

1195
01:23:15,324 --> 01:23:18,134
<i>we should stand up
to The Howie's advances.</i>

1196
01:23:18,827 --> 01:23:22,365
<i>In the face of their scare
tactics, we should show...</i>

1197
01:23:23,932 --> 01:23:25,707
<i>I hate my insulin shots.</i>

1198
01:23:26,802 --> 01:23:28,839
<i>No one else around here
has to take them.</i>

1199
01:23:29,004 --> 01:23:31,041
<i>Why do t have to have diabetes?</i>

1200
01:23:32,207 --> 01:23:34,653
<i>Ab' the doctors,
besides Dr. Fletcher,</i>

1201
01:23:34,710 --> 01:23:37,122
<i>say ma! we're
the same person.</i>

1202
01:23:37,713 --> 01:23:39,784
<i>Just personalities, huh?</i>

1203
01:23:40,716 --> 01:23:42,076
<i>How do you explain
I'm the only one</i>

1204
01:23:42,150 --> 01:23:43,510
<i>that needs these,
you motherfuck...</i>

1205
01:23:48,991 --> 01:23:51,403
<i>I'm wearing cargo pants
from the 'SOs.</i>

1206
01:23:52,160 --> 01:23:54,162
<i>And a scarf.</i>

1207
01:23:54,329 --> 01:23:56,639
<i>If it wasn't for the Varvatos
T-shirt underneath,</i>

1208
01:23:56,698 --> 01:23:58,336
<i>I'd be</i> a <i>mess.</i>

1209
01:23:59,368 --> 01:24:01,348
<i>I gut no taste
for things right now.</i>

1210
01:24:02,304 --> 01:24:05,683
<i>I'm worried sick.</i>

1211
01:24:06,875 --> 01:24:09,754
<i>I have</i> a <i>very bad feeling
that I'm losing time.</i>

1212
01:24:10,479 --> 01:24:12,015
<i>I decide
who gets the light, right?</i>

1213
01:24:12,180 --> 01:24:13,523
<i>1 think</i>

1214
01:24:13,682 --> 01:24:17,061
<i>someone is stealing the fight
from me when I'm not aware.</i>

1215
01:24:17,586 --> 01:24:21,762
<i>The Horde keeps obsessing about
the ones who haven't suffered.</i>

1216
01:24:21,924 --> 01:24:26,373
<i>I don't know where they're going
with this, but it scares me.</i>

1217
01:24:47,549 --> 01:24:49,358
(INAUDIBLE)

1218
01:25:04,600 --> 01:25:07,274
(BREATHING HEAVILY)

1219
01:25:27,122 --> 01:25:29,762
CLAIRE: Picture yourself
in a couple hours at home.

1220
01:25:30,492 --> 01:25:31,971
On the couch,

1221
01:25:33,061 --> 01:25:35,507
in that ugly-ass sweatshirt
that you love.

1222
01:25:42,604 --> 01:25:44,277
(nos BARKING)

1223
01:25:46,408 --> 01:25:48,081
It's an animal!

1224
01:25:48,977 --> 01:25:51,787
He goes like this if there's
a coyote or something.

1225
01:25:55,417 --> 01:25:58,921
(THE BEAST BREATHING HEAVILY)

1226
01:26:35,957 --> 01:26:38,028
(KAREN PANTING)

1227
01:26:54,176 --> 01:26:55,484
(THUD)

1228
01:26:55,544 --> 01:26:58,024
(THE BEAST PANTING)

1229
01:27:26,341 --> 01:27:27,843
(THE BEAST GROWLS)

1230
01:27:31,947 --> 01:27:33,858
Kevin, Kevin.

1231
01:27:57,038 --> 01:27:58,608
(BREATHING HEAVILY)

1232
01:28:02,310 --> 01:28:04,153
(m A DEEP VOICE) Thank you

1233
01:28:05,447 --> 01:28:07,825
for helping us till now.

1234
01:28:09,751 --> 01:28:10,889
(KAREN GASPING, MUMBLING)

1235
01:28:12,053 --> 01:28:14,499
(STAMMERING)

1236
01:28:17,125 --> 01:28:19,503
<i>(SOBBING)</i>

1237
01:28:21,429 --> 01:28:22,806
(GASPS)

1238
01:28:25,233 --> 01:28:26,837
(BONES CRACK)
(GRUNTS)

1239
01:28:41,650 --> 01:28:43,323
(CHOKING, CRYING)

1240
01:28:57,332 --> 01:28:58,436
(BONES CRACK)
(SCREAMS)

1241
01:29:00,502 --> 01:29:02,140
(BONES CRACK LOUDLY)

1242
01:29:14,015 --> 01:29:16,518
<i>BARRY: I guess I should tell
Dr. Fletcher about this,</i>

1243
01:29:16,618 --> 01:29:17,892
(CASEY GRUNTING)

1244
01:29:17,986 --> 01:29:19,465
<i>but she?! worry.</i>

1245
01:29:19,521 --> 01:29:21,023
<i>She's such a sweet woman.</i>

1246
01:29:22,891 --> 01:29:26,202
<i>I believe I will go
for a nice walk</i>

1247
01:29:26,895 --> 01:29:30,536
<i>and think this
through organizationally.</i>

1248
01:29:33,335 --> 01:29:37,647
<i>Thus ends my journal for Monday.</i>

1249
01:29:37,806 --> 01:29:38,807
<i>Ciao.</i>

1250
01:30:27,255 --> 01:30:28,700
(INDISTINCT CLATTERING)

1251
01:30:41,937 --> 01:30:43,814
(CLATTERING, CREAKING)

1252
01:31:00,221 --> 01:31:01,325
(WHISPERS) Claire.

1253
01:31:04,292 --> 01:31:05,430
Marcia.

1254
01:31:08,063 --> 01:31:09,565
(GASPS)

1255
01:31:12,734 --> 01:31:14,475
(LOUD CLATTERING)

1256
01:31:28,116 --> 01:31:29,254
Claire.

1257
01:31:30,151 --> 01:31:31,459
Claire, let's go.

1258
01:31:38,626 --> 01:31:40,105
(THE BEAST GRUNTING)

1259
01:31:41,196 --> 01:31:43,005
(FLESH SQUELCHING)

1260
01:31:50,538 --> 01:31:53,280
(PANTING)

1261
01:32:21,169 --> 01:32:23,080
(THE BEAST GROWLS)

1262
01:32:43,425 --> 01:32:45,268
"Kevin Wendell Crumb."

1263
01:32:52,901 --> 01:32:54,175
(THE BEAST GROWLS)

1264
01:33:11,219 --> 01:33:13,130
CASEY: Kevin Wendell Crumb?

1265
01:33:18,059 --> 01:33:19,129
Kevin Wendell Crumb.

1266
01:33:19,227 --> 01:33:20,297
(GRUNTS)

1267
01:33:21,896 --> 01:33:24,638
Kevin Wendell Crumb!

1268
01:33:35,477 --> 01:33:37,423
<i>KEVIN'S MOTHER:
Kevin Wendell Crumb.</i>

1269
01:33:38,913 --> 01:33:41,416
Kevin Wendell Crumb.

1270
01:33:42,083 --> 01:33:43,960
You made a mess.

1271
01:33:45,053 --> 01:33:46,657
Come out here.

1272
01:33:48,990 --> 01:33:50,731
Kevin Wendell Crumb!

1273
01:33:50,892 --> 01:33:52,496
You made a mess!

1274
01:33:52,660 --> 01:33:53,934
Get out here!

1275
01:34:20,655 --> 01:34:22,430
Who are you?

1276
01:34:22,857 --> 01:34:24,632
What's happening?

1277
01:34:26,694 --> 01:34:28,332
Something horrible.

1278
01:34:30,298 --> 01:34:31,538
What's! I do?

1279
01:34:33,501 --> 01:34:35,276
Did I hurt you?

1280
01:34:43,311 --> 01:34:44,813
Dr. Fletcher.

1281
01:34:45,280 --> 01:34:46,953
Dr. Fletcher.

1282
01:34:48,883 --> 01:34:50,726
Who did that?

1283
01:34:52,620 --> 01:34:54,122
You did.

1284
01:34:54,489 --> 01:34:56,799
I swear, I was on a bus.

1285
01:34:57,458 --> 01:34:59,734
I don't remember
anything after that. I...

1286
01:35:01,396 --> 01:35:04,809
This is still
September 18, 2014, right?

1287
01:35:15,476 --> 01:35:17,353
There's a shotgun I bought

1288
01:35:18,813 --> 01:35:21,384
ifs in the bottom cabinet,
hidden behind things.

1289
01:35:21,549 --> 01:35:24,826
The shells are in my uniform
closet out in the service hall.

1290
01:35:27,722 --> 01:35:28,928
Kill me.

1291
01:35:32,594 --> 01:35:33,937
Then kill me.

1292
01:35:40,401 --> 01:35:41,402
(AS JADE) Wait, no!

1293
01:35:41,502 --> 01:35:42,776
(STUTTERS) Don't do that!

1294
01:35:42,937 --> 01:35:44,610
He can't handle reality.

1295
01:35:45,106 --> 01:35:46,106
My name is Jade.

1296
01:35:46,174 --> 01:35:48,176
Has Dr. Fletcher been
getting our emails?

1297
01:35:48,343 --> 01:35:49,788
This is what we have to do.

1298
01:35:49,877 --> 01:35:50,912
(GRUNTS)

1299
01:35:51,012 --> 01:35:52,855
(AS ORWELL) As in 100s,

1300
01:35:53,014 --> 01:35:56,621
when Anandapala suffered the
Shahis' most crushing defeat

1301
01:35:56,784 --> 01:36:00,095
and Mahmud overran the
entirety of the Punjab region,

1302
01:36:00,255 --> 01:36:02,895
taking the famed temple
of Kangra,

1303
01:36:02,957 --> 01:36:05,938
we have been wronged
by this alliance,

1304
01:36:06,094 --> 01:36:09,041
this horde of Patricia,
Dennis and the boy.

1305
01:36:09,197 --> 01:36:12,201
Their actions
do not represent us.

1306
01:36:12,767 --> 01:36:14,110
They are every...

1307
01:36:14,535 --> 01:36:17,038
(AS BARRY) Everybody,
just take a minute!

1308
01:36:17,605 --> 01:36:19,983
Oh, baby girl.

1309
01:36:20,141 --> 01:36:22,141
They've been stealing control
of the light from me.

1310
01:36:22,210 --> 01:36:24,781
But the group
are gonna work through this.

1311
01:36:24,946 --> 01:36:27,119
Honey, my name is Barry.

1312
01:36:27,248 --> 01:36:28,454
(onerous)

1313
01:36:36,958 --> 01:36:39,078
(AS HEDWIG) You shouldn't
have used the walkie-talkie.

1314
01:36:43,298 --> 01:36:44,971
They almost caught us.

1315
01:36:46,801 --> 01:36:48,144
(SOBS) Stop it, Hedwig!

1316
01:36:48,903 --> 01:36:51,577
They were right.
Look at you.

1317
01:36:52,073 --> 01:36:53,677
You're so frightened of us.

1318
01:36:55,076 --> 01:36:58,523
Dennis and Miss Patricia
are in charge because of me.

1319
01:36:59,180 --> 01:37:01,421
I'm gonna give the light
to them now.

1320
01:37:02,150 --> 01:37:06,098
No one's allowed to
make fun of me anymore.

1321
01:37:18,333 --> 01:37:20,677
(AS PATRICIA)
Thank you, Hedwig.

1322
01:37:24,939 --> 01:37:26,612
Everything's fine now.

1323
01:37:26,774 --> 01:37:28,549
CASEY: Kevin Wendell Crumb.

1324
01:37:30,778 --> 01:37:32,348
Kevin is asleep.

1325
01:37:32,513 --> 01:37:34,459
We've made him sleep far away.

1326
01:37:34,949 --> 01:37:37,190
You can call his name
all you like, dear,

1327
01:37:37,285 --> 01:37:39,356
but he's not going to hear you.

1328
01:37:40,388 --> 01:37:43,562
The Beast has
shared with us his dream

1329
01:37:43,658 --> 01:37:46,798
of a larger group
to sustain him.

1330
01:37:46,961 --> 01:37:48,235
No.

1331
01:37:48,396 --> 01:37:52,242
Ten to 12 unworthy young
next time.

1332
01:37:52,333 --> 01:37:53,869
(CASEY SOBS)

1333
01:37:53,968 --> 01:37:56,414
This is just

1334
01:37:56,971 --> 01:37:58,382
the start.

1335
01:38:05,980 --> 01:38:07,687
(GRUNTING)

1336
01:38:12,353 --> 01:38:14,196
(PANTING)

1337
01:38:31,272 --> 01:38:32,580
(GRUNTING)

1338
01:38:53,795 --> 01:38:56,935
(THE BEAST BREATHING HEAVILY)

1339
01:39:04,138 --> 01:39:05,583
(SHOTGUN CLICKS)

1340
01:39:10,211 --> 01:39:11,713
(THE BEAST GROWLS)

1341
01:39:12,480 --> 01:39:13,823
(SCREAMING)

1342
01:39:18,386 --> 01:39:19,421
Let go!

1343
01:39:21,656 --> 01:39:23,226
(SCREAMING)

1344
01:39:26,160 --> 01:39:27,571
(SHOTGUN COCKS)

1345
01:39:32,567 --> 01:39:35,241
(THE BEAST BREATHES HEAVILY)

1346
01:39:37,138 --> 01:39:40,085
(YELLING, SOBBING)

1347
01:39:54,522 --> 01:39:56,195
Help!

1348
01:39:58,092 --> 01:40:00,766
(SCREAMING) No! No!

1349
01:40:06,534 --> 01:40:07,706
No.

1350
01:40:08,269 --> 01:40:10,613
(PANTING)

1351
01:40:19,180 --> 01:40:20,386
(WEAKLY) No.

1352
01:40:22,383 --> 01:40:24,556
It runs in our family.

1353
01:40:25,553 --> 01:40:27,794
My daddy died, too.

1354
01:40:27,955 --> 01:40:29,366
Same way.

1355
01:40:29,690 --> 01:40:31,226
Heart attack.

1356
01:40:33,794 --> 01:40:35,467
But you don't need to worry.

1357
01:40:35,530 --> 01:40:37,203
I'm going to take care of you.

1358
01:40:40,902 --> 01:40:42,040
Now,

1359
01:40:43,137 --> 01:40:45,981
you won't be giving me
any trouble, will you?

1360
01:40:46,807 --> 01:40:48,878
<i>I know you won't, sweetie.</i>

1361
01:40:50,645 --> 01:40:51,988
(THE BEAST GRUNTING)

1362
01:40:58,486 --> 01:41:00,090
(LIGHT BULBS SHATTERING)

1363
01:41:07,695 --> 01:41:09,197
(CASEY GASPS)

1364
01:41:09,997 --> 01:41:13,342
THE BEAST: We are glorious!

1365
01:41:14,235 --> 01:41:17,512
We will no longer be afraid.

1366
01:41:21,842 --> 01:41:23,014
(GROWLING)

1367
01:41:27,214 --> 01:41:30,559
Only through pain

1368
01:41:31,852 --> 01:41:34,196
can you achieve your greatness!

1369
01:41:45,633 --> 01:41:47,112
(SHOTGUN COCKS)

1370
01:41:50,571 --> 01:41:54,576
The impure are the untouched,

1371
01:41:55,042 --> 01:41:58,751
the unburned, the unslain.

1372
01:42:01,549 --> 01:42:08,125
Those who have not been torn
have no value in themselves

1373
01:42:08,222 --> 01:42:12,261
and no place in this world!

1374
01:42:12,426 --> 01:42:15,930
They are asleep!

1375
01:42:28,609 --> 01:42:30,145
(BULLET RICOCHETS)

1376
01:42:35,082 --> 01:42:36,083
Fuck!

1377
01:42:37,151 --> 01:42:40,860
Your gun cannot hurt me.

1378
01:42:42,089 --> 01:42:45,468
Can't you see lam not human?

1379
01:42:47,628 --> 01:42:51,166
Kevin is a man.
Lam much more.

1380
01:42:53,434 --> 01:42:54,674
(YELLS)

1381
01:42:58,673 --> 01:42:59,845
(GROANS)

1382
01:43:22,396 --> 01:43:24,342
(GUN CLICKS)

1383
01:43:24,465 --> 01:43:26,502
(PANTING HEAVILY)

1384
01:43:41,716 --> 01:43:43,662
(STRAINING)

1385
01:44:22,590 --> 01:44:26,470
You are different from the rest.

1386
01:44:36,637 --> 01:44:40,414
Your heart is pure!

1387
01:44:42,076 --> 01:44:44,386
Rejoice!

1388
01:44:45,146 --> 01:44:47,319
(LAUGHS)

1389
01:44:50,084 --> 01:44:53,896
The broken are the more evolved.

1390
01:45:00,060 --> 01:45:02,734
Rejoice.

1391
01:45:39,967 --> 01:45:41,605
(DOOR OPENS)

1392
01:46:03,290 --> 01:46:05,827
What in the name
of Mary and Joseph?

1393
01:46:07,027 --> 01:46:09,803
What are you doing in this area?

1394
01:46:34,688 --> 01:46:36,531
(CASEY WHIMPERS)

1395
01:46:38,592 --> 01:46:39,900
(LION GROWLS)

1396
01:46:50,537 --> 01:46:52,517
Just keep walking, honey.

1397
01:46:52,673 --> 01:46:54,209
They won't do nothing.

1398
01:47:21,068 --> 01:47:23,378
(METAL RATTLING)

1399
01:47:30,244 --> 01:47:32,451
Vince, call the police.

1400
01:47:33,113 --> 01:47:36,287
She said some people got hurt
in the area below maintenance.

1401
01:47:40,387 --> 01:47:42,628
(POLICE RADIO CHATTER)

1402
01:47:57,438 --> 01:47:58,439
Okay.

1403
01:48:01,408 --> 01:48:03,479
Now, I'm just gonna check you.

1404
01:48:44,618 --> 01:48:47,189
POLICE OFFICER: Third deceased name of Dr.
Karen Fletcher.

1405
01:48:47,354 --> 01:48:49,800
Still trying to
locate the family.

1406
01:49:06,874 --> 01:49:09,013
FEMALE OFFICER: Casey
Cooke's guardian's here.

1407
01:49:19,486 --> 01:49:21,329
Your uncle's here.

1408
01:49:22,990 --> 01:49:24,731
You ready to go?

1409
01:50:07,868 --> 01:50:09,609
(DENNIS PANTING)

1410
01:50:13,974 --> 01:50:15,885
(AS DENNIS)
It didn't go through.

1411
01:50:20,914 --> 01:50:24,885
(AS PATRICIA) We are
what we believe we are.

1412
01:50:28,422 --> 01:50:30,333
(HEDWIG CHUCKLES)

1413
01:50:30,424 --> 01:50:32,495
Holy shit!

1414
01:50:32,826 --> 01:50:35,432
This is so cool!

1415
01:50:35,496 --> 01:50:38,067
(LAUGHING)

1416
01:50:38,732 --> 01:50:41,338
They're gonna believe
we exist now, right?

1417
01:50:44,171 --> 01:50:45,844
(AS DENNIS)
They're gonna have to.

1418
01:50:48,408 --> 01:50:50,445
(AS HEDWIG)
So what do we do now?

1419
01:50:54,081 --> 01:50:55,583
(AS PATRICIA)
We trust in him.

1420
01:50:58,185 --> 01:50:59,755
He'll protect us.

1421
01:51:01,255 --> 01:51:04,759
Look at what he can do.

1422
01:51:06,627 --> 01:51:10,370
Let him show the world
how powerful we can be.

1423
01:51:19,940 --> 01:51:22,284
TV <i>REPORTER: The suspected
murderer Kevin Crumb</i>

1424
01:51:22,442 --> 01:51:26,447
<i>suffers from the controversial
psychological disorder DID.</i>

1425
01:51:26,613 --> 01:51:29,822
<i>The rumors coming out of the
scene are almost unbelievable.</i>

1426
01:51:29,983 --> 01:51:33,829
<i>There are conflicting stories
if the suspect is alive or dead</i>

1427
01:51:33,987 --> 01:51:36,490
<i>after sustaining
two point-blank gunshots.</i>

1428
01:51:36,657 --> 01:51:39,467
<i>Reports even indicate
one of his personalities</i>

1429
01:51:39,626 --> 01:51:41,799
<i>is an amalgam of
the various animals</i>

1430
01:51:41,862 --> 01:51:43,967
<i>in the Philadelphia Zoo
where he worked.</i>

1431
01:51:44,131 --> 01:51:46,975
<i>The press is already referring
to the alleged attacker</i>

1432
01:51:47,134 --> 01:51:50,741
<i>by a dark name leaked by
a source close to the case.</i>

1433
01:51:50,904 --> 01:51:54,078
<i>Because of his many
personalities, he is being called</i>

1434
01:51:54,174 --> 01:51:55,244
<i>The Horde.</i>

1435
01:51:56,743 --> 01:51:58,848
This is like that crazy
guy in the wheelchair

1436
01:51:58,912 --> 01:52:00,983
that they put away 15 years ago.

1437
01:52:01,682 --> 01:52:04,185
And they gave him
a funny name, too.

1438
01:52:05,085 --> 01:52:06,655
What was it?

1439
01:52:07,321 --> 01:52:08,595
Mr. Glass.

1440
01:52:08,755 --> 01:52:09,927
Oh, yeah.

										
 
  
 
   
 


 
   

 
 
 
 										
  



 
  




  
 
 
