1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39,240 --> 00:00:41,040
Life is an adventure.

4
00:00:41,120 --> 00:00:44,000
Unique, exciting, strange.

5
00:00:44,480 --> 00:00:46,720
Every moment filled with magic.

6
00:00:46,800 --> 00:00:49,520
Fortune waits at every turn with open arms.

7
00:00:49,920 --> 00:00:51,600
You can either reject it..

8
00:00:51,840 --> 00:00:53,440
..or accept it.

9
00:00:53,800 --> 00:00:55,440
This is my story..

10
00:00:55,520 --> 00:00:56,920
..this is my life.

11
00:02:22,160 --> 00:02:24,920
The wicket has just fallen,
ask him to wait for five minutes.

12
00:02:24,960 --> 00:02:26,720
Why is he creating a fuss?

13
00:02:52,160 --> 00:02:53,320
Are you sure?

14
00:02:55,240 --> 00:02:57,960
Okay, I'll take your money.

15
00:03:10,240 --> 00:03:11,640
Will the rate change?

16
00:03:11,720 --> 00:03:14,560
Son, why do you want to make such a stupid bet?

17
00:03:15,440 --> 00:03:16,920
I just feel it.

18
00:03:17,840 --> 00:03:19,720
So does every gambler..

19
00:03:19,800 --> 00:03:22,560
..and I've lived a lifetime taking their money,
than paying them.

20
00:03:24,880 --> 00:03:26,920
Chetan, what's the rate?

21
00:03:27,440 --> 00:03:28,560
50?

22
00:03:28,760 --> 00:03:31,080
What are you doing?

23
00:03:32,120 --> 00:03:33,440
It was 50.

24
00:03:34,120 --> 00:03:35,560
If I win?

25
00:03:36,000 --> 00:03:39,240
You've been coming to me all these years and
you dare ask that question?

26
00:03:39,320 --> 00:03:41,040
Rao always pays on time and..

27
00:03:41,120 --> 00:03:42,560
..in cash.

28
00:03:49,240 --> 00:03:51,240
Keep some for a rainy day.

29
00:03:56,680 --> 00:03:58,240
All or nothing.

30
00:04:36,200 --> 00:04:38,080
I hope you enjoyed your meal, sir.

31
00:04:38,160 --> 00:04:39,320
Ma'am..

32
00:04:40,040 --> 00:04:42,200
Ma'am, let me know if you need anything.

33
00:04:48,120 --> 00:04:51,680
This is the absolute limit.
After a million talks and promises..

34
00:04:53,440 --> 00:04:56,040
You gambled away our entire life savings.

35
00:04:56,120 --> 00:04:59,680
My entire life savings. You emptied the account!

36
00:04:59,760 --> 00:05:01,080
Look at it, Nafisa.

37
00:05:01,160 --> 00:05:02,520
I don't want to.

38
00:05:02,960 --> 00:05:04,280
Please?

39
00:05:04,520 --> 00:05:06,160
What does this number mean?

40
00:05:06,240 --> 00:05:08,440
That's the amount I won.

41
00:05:09,920 --> 00:05:12,200
300 thousand? Thank God!

42
00:05:12,280 --> 00:05:15,480
You were always terrible with numbers.
Count the zeros!

43
00:05:21,520 --> 00:05:23,000
3 million?

44
00:05:25,440 --> 00:05:27,120
More?

45
00:05:28,680 --> 00:05:29,920
30 million.

46
00:05:32,360 --> 00:05:33,640
Nafisa!

47
00:05:36,640 --> 00:05:38,040
Its okay, it's okay.

48
00:05:39,360 --> 00:05:40,880
I love you.

49
00:05:43,360 --> 00:05:45,320
X man! - Hi!

50
00:05:45,920 --> 00:05:47,520
Hi, Nafisa!

51
00:05:47,600 --> 00:05:49,680
What's up? - Nothing much.

52
00:05:51,240 --> 00:05:53,000
No drink, no entry.

53
00:05:53,080 --> 00:05:54,560
Every time!

54
00:05:54,640 --> 00:05:56,360
Come on. - Come on.

55
00:05:56,680 --> 00:05:58,600
It's horrible.

56
00:05:58,680 --> 00:06:00,600
To one crazy sonofabitch.

57
00:06:01,760 --> 00:06:03,640
To one rich crazy sonofabitch.

58
00:06:05,000 --> 00:06:06,360
Okay!

59
00:06:07,840 --> 00:06:10,200
You're 38.. - 35.

60
00:06:10,280 --> 00:06:13,320
Right. You can't retire now?

61
00:06:13,720 --> 00:06:15,920
Not that you ever worked in your life.

62
00:06:16,600 --> 00:06:18,200
All that is going to change.

63
00:06:18,280 --> 00:06:21,280
Now, I start living, doing things I always wanted to.

64
00:06:22,880 --> 00:06:24,040
Look.

65
00:06:26,240 --> 00:06:29,920
They'll take me on as a 50% partner
and I can run the place.

66
00:06:30,000 --> 00:06:31,920
How did Nafisa react?

67
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
She's always known my dream.

68
00:06:38,600 --> 00:06:40,520
I told you I had it in me.

69
00:06:41,560 --> 00:06:45,680
I'm happy for you, man.

70
00:06:49,080 --> 00:06:52,920
Let go of me before Nafisa thinks there's
more to being a bum chum.

71
00:06:53,600 --> 00:06:55,240
You know I'm really happy.

72
00:06:55,320 --> 00:06:57,760
May Lady Luck never let go of your hand.

73
00:06:57,840 --> 00:06:59,640
I think you should stop.

74
00:06:59,720 --> 00:07:03,680
Nonsense, I will match you drink for drink tonight.

75
00:07:04,760 --> 00:07:06,640
Then lets do it. - Okay.

76
00:07:11,280 --> 00:07:13,040
Cheers! - Cheers!

77
00:07:16,120 --> 00:07:18,800
Excuse me. Excuse me.

78
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Okay, guys, guys, guys.

79
00:07:23,840 --> 00:07:26,880
This is that part in the movie,
where the hero stands up on the table..

80
00:07:26,920 --> 00:07:29,000
..and makes an important announcement.

81
00:07:29,600 --> 00:07:32,040
But on a more serious note there's an..

82
00:07:33,040 --> 00:07:35,280
I too have an announcement to make.

83
00:07:35,920 --> 00:07:37,920
Cheers! - Cheers!

84
00:07:37,960 --> 00:07:41,840
To my best friend in the whole, whole world.

85
00:07:42,440 --> 00:07:47,200
May Lady Luck, may Lady Luck..
she was supposed to do something.

86
00:07:47,280 --> 00:07:49,160
May Lady Luck never let go of your hand.

87
00:07:49,240 --> 00:07:51,840
Right. Never let go of his hand.

88
00:07:59,880 --> 00:08:01,360
Its okay, it's okay.

89
00:08:01,480 --> 00:08:03,120
Xavier. Xavier. - Is he okay?

90
00:08:04,040 --> 00:08:06,520
Its okay, it's okay. Xavier?

91
00:08:06,600 --> 00:08:08,360
Let him lie down.

92
00:08:09,920 --> 00:08:11,360
Okay, guys, guys.

93
00:08:11,480 --> 00:08:16,240
I'm sorry my best friend
won't be able to hear this..

94
00:08:16,320 --> 00:08:18,280
..but it can't wait.

95
00:08:25,920 --> 00:08:29,600
To the woman who has put up
with my crap for all these years.

96
00:08:34,960 --> 00:08:37,920
Do you want to put up with my crap
for the rest of your life?

97
00:08:51,240 --> 00:08:53,320
I guess that's a yes, folks!

98
00:08:54,000 --> 00:08:55,280
Sometimes we make choices..

99
00:08:55,360 --> 00:08:57,000
..and sometimes choices are made for us.

100
00:08:57,080 --> 00:08:59,160
Either way life chooses.

101
00:09:17,760 --> 00:09:18,880
Rahul?

102
00:09:19,800 --> 00:09:21,600
That was some kiss.

103
00:09:21,680 --> 00:09:24,120
What can I tell you,
I have that kind of power?

104
00:09:24,200 --> 00:09:26,560
What is this? Annual fainting day?

105
00:09:26,640 --> 00:09:28,720
Stop overacting. Get up.

106
00:09:34,920 --> 00:09:37,160
"I will match you drink for drink."

107
00:09:37,240 --> 00:09:39,840
Shut up. You fainted too.

108
00:09:41,120 --> 00:09:43,160
So what's the problem with me?

109
00:09:44,000 --> 00:09:45,640
Let's get all the reports.

110
00:09:45,720 --> 00:09:48,520
I hate you doctors. Never give a straight answer.

111
00:09:48,600 --> 00:09:49,960
Good or bad?

112
00:09:50,360 --> 00:09:51,600
Bad.

113
00:09:53,120 --> 00:09:54,320
How Bad?

114
00:09:54,440 --> 00:09:55,840
Well, not good.

115
00:09:55,920 --> 00:09:58,440
Never a straight answer.

116
00:10:07,600 --> 00:10:08,960
Hi baby!

117
00:10:09,320 --> 00:10:13,520
I've been going crazy shopping. I bought half the city.

118
00:10:15,760 --> 00:10:17,840
What are you doing sitting here in the dark?

119
00:10:20,240 --> 00:10:23,360
Baby, didn't I tell you not to smoke in the flat.

120
00:10:25,080 --> 00:10:28,560
Isn't this how the hero sits in a film,
all by himself, smoking..

121
00:10:29,080 --> 00:10:30,960
..when he gets some really bad news?

122
00:10:31,040 --> 00:10:32,960
No bad news please.

123
00:10:33,040 --> 00:10:36,120
Right now I'm on top of the world. Can it not wait?

124
00:10:36,200 --> 00:10:37,760
I don't think so.

125
00:10:37,840 --> 00:10:41,440
Okay then tell me. Go ahead ruin my day.

126
00:10:42,000 --> 00:10:43,920
I have lung cancer.

127
00:11:07,920 --> 00:11:10,320
It accounts for 20% of all cancers.

128
00:11:10,680 --> 00:11:13,720
Small cell lung cancer is
always associated with smokers.

129
00:11:13,800 --> 00:11:16,120
Okay, this a problem, so let's fix it.

130
00:11:16,200 --> 00:11:18,520
What are the next steps? We remove the tumor?

131
00:11:18,600 --> 00:11:20,680
We can't exactly do that.

132
00:11:20,760 --> 00:11:23,800
The lungs are highly intricate organs..
- Can we not just replace it?

133
00:11:23,880 --> 00:11:26,880
These days everything can be replaced if you can afford it.

134
00:11:27,320 --> 00:11:29,960
Right now I can afford it.

135
00:11:30,040 --> 00:11:33,920
You're right but transplants
are not done in cancer patients.

136
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
So there are no options?

137
00:11:35,560 --> 00:11:37,840
Oh yes, there are..

138
00:11:37,920 --> 00:11:41,600
..we first start him off on chemotherapy
and shrink the tumor..

139
00:11:41,680 --> 00:11:42,920
She's lying.

140
00:11:42,960 --> 00:11:44,600
I beg your pardon?

141
00:11:45,440 --> 00:11:47,920
I can see it in her eyes.

142
00:11:52,800 --> 00:11:55,360
We can slow it down..

143
00:11:55,840 --> 00:11:57,120
You mean..

144
00:11:57,200 --> 00:11:59,080
We can't beat it.

145
00:12:29,800 --> 00:12:31,160
Are you okay?

146
00:12:31,240 --> 00:12:33,920
What are my odds?

147
00:12:34,000 --> 00:12:35,200
Well..

148
00:12:35,960 --> 00:12:37,440
Wrong question.

149
00:12:39,680 --> 00:12:40,960
How long do I have?

150
00:12:41,040 --> 00:12:44,960
We've seen cases,
who respond very well to treatment and..

151
00:12:48,920 --> 00:12:51,440
Approximately 3 months.

152
00:13:27,960 --> 00:13:31,480
100 bucks says it won't make the green.

153
00:13:32,000 --> 00:13:33,160
You're on.

154
00:13:33,240 --> 00:13:35,640
Don't humor me.

155
00:13:36,480 --> 00:13:38,240
You hate betting.

156
00:13:40,640 --> 00:13:43,560
I don't know how to react. I don't know what to do.

157
00:13:45,200 --> 00:13:46,920
Just behave normally.

158
00:13:46,960 --> 00:13:48,440
No, I can't behave normally.

159
00:13:48,520 --> 00:13:51,160
I'm a damn doctor and I do this for a living..

160
00:13:51,240 --> 00:13:53,640
..but my best friend is dying..

161
00:13:53,720 --> 00:13:55,960
..so forgive me but I can't behave normally.

162
00:13:56,040 --> 00:13:58,800
X-man, don't do this.

163
00:14:03,960 --> 00:14:05,720
Go play your game.

164
00:14:10,680 --> 00:14:11,760
Just watch.

165
00:14:11,840 --> 00:14:13,120
Hello boys!

166
00:14:13,320 --> 00:14:14,600
Hello!

167
00:14:15,560 --> 00:14:16,720
Wow!

168
00:14:17,560 --> 00:14:19,680
Always wanted to drink a beer at 8 in the morning.

169
00:14:19,760 --> 00:14:21,520
Now I can do anything.

170
00:14:22,200 --> 00:14:24,720
I think we should start your chemotherapy right away.

171
00:14:24,800 --> 00:14:28,600
I don't want to suffer. All for a few extra days..

172
00:14:29,480 --> 00:14:32,880
Do it for me. Give me those extra days.

173
00:14:33,360 --> 00:14:34,720
Why?

174
00:14:36,360 --> 00:14:40,480
Don't you want to remember
me as a cool handsome stud?

175
00:14:40,840 --> 00:14:43,800
Do you want to see me reduced
to a vomiting, bald skeleton?

176
00:14:52,080 --> 00:14:54,120
I went to the shrine this morning.

177
00:14:55,680 --> 00:14:58,720
Maybe your magic thread can take away the cancer.

178
00:15:10,240 --> 00:15:12,520
Oh amazing, I feel better already!

179
00:15:14,560 --> 00:15:16,440
Oh, God. I am okay!

180
00:15:17,000 --> 00:15:19,840
Look, look, my talisman.

181
00:15:19,920 --> 00:15:22,360
I am fine. Nafisa, I'm feeling okay.

182
00:15:22,480 --> 00:15:23,720
Magic.

183
00:15:26,560 --> 00:15:29,120
What's your most expensive wine?

184
00:15:29,200 --> 00:15:32,000
We have one bottle of Dom Perignon.

185
00:15:32,080 --> 00:15:33,280
Bring it.

186
00:15:34,360 --> 00:15:36,480
It costs 25,000 rupees.

187
00:15:36,960 --> 00:15:41,800
Really?
Maybe I have some change in my pocket. Let's see..

188
00:15:50,080 --> 00:15:52,280
Chilled please. - Right away, sir.

189
00:16:11,560 --> 00:16:12,960
To us.

190
00:16:16,080 --> 00:16:18,000
We still haven't decided.

191
00:16:18,080 --> 00:16:19,160
What?

192
00:16:19,240 --> 00:16:20,920
The wedding date.

193
00:16:23,360 --> 00:16:27,320
You proposed, I accepted. I want to get married.

194
00:16:27,880 --> 00:16:29,240
Forget this filmy bullshit.

195
00:16:29,320 --> 00:16:32,560
It's not filmy. I love you.

196
00:16:34,840 --> 00:16:35,920
I know.

197
00:16:35,960 --> 00:16:38,280
I want to be your wife.

198
00:16:41,640 --> 00:16:44,280
But I don't want you to end up as my widow.

199
00:16:44,360 --> 00:16:46,160
That's my problem.

200
00:16:48,720 --> 00:16:54,920
Why don't we just breakup? it'll be easier for both of us.

201
00:16:56,000 --> 00:16:59,560
And that way I'll just forget you and move on with my life?

202
00:17:03,520 --> 00:17:06,000
Eventually that's exactly what's going to happen.

203
00:17:09,240 --> 00:17:11,200
You heartless, selfish bastard.

204
00:17:23,920 --> 00:17:25,280
I'm sorry.

205
00:17:27,080 --> 00:17:28,560
I'm sorry.

206
00:19:35,840 --> 00:19:38,880
Dude! What a cruel, heartless guy.

207
00:19:40,240 --> 00:19:42,280
What a sense of humor.

208
00:19:44,320 --> 00:19:46,040
I salute you!

209
00:19:55,200 --> 00:20:00,960
I found my world in a fleeting moment

210
00:20:02,200 --> 00:20:08,640
And it went up in smoke in the same

211
00:20:09,600 --> 00:20:15,600
I found my faith for a moment

212
00:20:16,360 --> 00:20:22,160
And was engulfed in doubt in the same

213
00:20:23,720 --> 00:20:29,920
I found hope for a moment

214
00:20:30,920 --> 00:20:36,520
I found my desires in the same

215
00:20:37,920 --> 00:20:43,920
It was spring for a moment

216
00:20:44,800 --> 00:20:47,800
And now autumn in the same

217
00:20:47,880 --> 00:20:51,080
Why don't you go back to sleep?
I'll be up for a little while longer.

218
00:20:53,400 --> 00:20:55,040
See you in the morning.

219
00:20:55,160 --> 00:20:58,200
I found my world in a fleeting moment

220
00:20:58,960 --> 00:21:05,040
And it went up in smoke in the same

221
00:21:06,280 --> 00:21:12,440
I found my faith for a moment

222
00:21:13,240 --> 00:21:18,760
And was engulfed in doubt in the same

223
00:21:50,000 --> 00:21:56,640
Why did my destiny turn on me?

224
00:21:57,240 --> 00:22:03,600
My paradise was taken away

225
00:22:04,080 --> 00:22:10,880
The ones that took ages to fulfill

226
00:22:11,200 --> 00:22:17,200
those very dreams have now being shattered

227
00:22:17,280 --> 00:22:22,920
I found hope for a moment

228
00:22:24,240 --> 00:22:29,800
I found my desires in the same

229
00:22:31,520 --> 00:22:37,560
It was spring for a moment

230
00:22:38,200 --> 00:22:44,360
And now autumn in the same

231
00:22:47,040 --> 00:22:52,800
I found my world in a fleeting moment

232
00:22:54,280 --> 00:22:57,920
And it went up in smoke in the same

233
00:22:58,400 --> 00:23:01,760
He woke me up in the middle of the night.
Took all of his remaining money.

234
00:23:02,320 --> 00:23:05,960
You have absolutely no idea where he went?

235
00:23:06,400 --> 00:23:09,400
If I hear from him I'll let you know.

236
00:23:09,880 --> 00:23:11,080
Thank you.

237
00:23:11,600 --> 00:23:12,720
Just a minute.

238
00:23:20,280 --> 00:23:22,640
He left this for you.

239
00:24:38,200 --> 00:24:39,480
Bus!

240
00:25:00,040 --> 00:25:01,960
Can I help you?

241
00:25:03,240 --> 00:25:05,440
I'm looking for a Sister Grace.

242
00:25:06,160 --> 00:25:08,160
Welcome to Padmashreya.

243
00:25:08,600 --> 00:25:09,840
This way, please.

244
00:25:12,280 --> 00:25:14,320
I'm sorry I cannot do that.

245
00:25:14,400 --> 00:25:17,640
We are a hospice,
where people come to spend their last moments..

246
00:25:17,720 --> 00:25:20,520
..not a free room and board guesthouse.

247
00:25:20,600 --> 00:25:24,200
I suggest you find a temple or ashram.
We have a long waiting list.

248
00:25:24,280 --> 00:25:27,640
This is crazy but I'll say it again.
I have lung cancer.

249
00:25:27,680 --> 00:25:30,040
Then, as I said before..

250
00:25:30,160 --> 00:25:33,640
..please furnish doctor's reports
and I will add you to our waiting list.

251
00:25:33,720 --> 00:25:36,560
If we believed everyone who came here,
we'd have to add a whole new wing.

252
00:25:36,640 --> 00:25:40,640
Then why don't you?
At least you wouldn't turn people away.

253
00:25:43,960 --> 00:25:46,320
We run this hospice on donations.

254
00:25:46,400 --> 00:25:48,720
We don't charge our guests.
- What did you just say?

255
00:25:48,800 --> 00:25:51,760
Which is why false cases..
- Did you say donations?

256
00:25:53,240 --> 00:25:57,320
We function on donations,
which are always difficult to come by.

257
00:26:07,600 --> 00:26:09,680
Let it be clear between the two of us..

258
00:26:09,760 --> 00:26:14,160
..that you bribed me into breaking the rules
and I accepted the bribe.

259
00:26:14,240 --> 00:26:16,920
I will make an exception, in the interest of humanity..

260
00:26:17,000 --> 00:26:18,720
My conscience is clear.

261
00:26:19,520 --> 00:26:23,000
I'm sure it is.
I just hope the Lord sees the greater good.

262
00:26:23,080 --> 00:26:27,760
I'm sure He will Sister,
when He comes back from His long vacation.

263
00:26:31,280 --> 00:26:37,800
I found my world in a fleeting moment

264
00:26:38,320 --> 00:26:44,720
And it went up in smoke in the same

265
00:27:13,440 --> 00:27:20,240
I left everything that I once had

266
00:27:20,480 --> 00:27:27,400
Just brought along your memories to cherish

267
00:27:27,480 --> 00:27:34,160
I wanted to lose myself in you

268
00:27:34,680 --> 00:27:40,200
But instead I lost you, in a moment

269
00:27:40,640 --> 00:27:47,240
I found hope for a moment

270
00:27:47,680 --> 00:27:53,480
I found my desires in the same

271
00:27:54,760 --> 00:28:01,200
It was spring for a moment

272
00:28:01,800 --> 00:28:08,000
And now autumn in the same

273
00:28:12,760 --> 00:28:14,440
Prayer meeting.

274
00:29:45,360 --> 00:29:46,480
Yes? - Hello.

275
00:29:46,560 --> 00:29:48,800
My name is Madhu and
I'm here to take your order for dinner.

276
00:29:48,880 --> 00:29:51,640
I'm fluent in 3 languages,
trained in emergency response..

277
00:29:51,680 --> 00:29:54,960
One second. If you tell me everything now
what will we talk about tomorrow?

278
00:29:55,040 --> 00:29:57,000
Sorry, sir. - Please call me Rahul.

279
00:29:57,080 --> 00:30:00,040
Sister Grace permits us to only use sir and madam, sir.

280
00:30:00,160 --> 00:30:01,680
Okay, Madhu madam.

281
00:30:01,760 --> 00:30:03,800
What can I get for dinner? - Almost anything.

282
00:30:03,880 --> 00:30:06,560
We have two cooks trained in 6 different kinds of cuisine..

283
00:30:06,640 --> 00:30:08,600
Indian, Italian, Chi..

284
00:30:08,880 --> 00:30:10,760
Okay I'll tell the rest of it tomorrow.

285
00:30:10,840 --> 00:30:13,720
Thank you.
I would like a Tandoori chicken and butter naans.

286
00:30:13,800 --> 00:30:16,000
Very easy. Kalim-bhai's special.

287
00:30:58,080 --> 00:30:59,680
Leave me alone!

288
00:31:07,440 --> 00:31:10,360
More morphine. Bastards!

289
00:31:11,680 --> 00:31:14,440
I want more, Vishnu. Right now!

290
00:31:14,520 --> 00:31:16,000
I've doubled the daily dose.

291
00:31:16,080 --> 00:31:19,960
Just looking at these people increased my pain instantly.

292
00:31:20,280 --> 00:31:21,560
I want more.

293
00:31:21,640 --> 00:31:23,960
Not without the doctor's approval.

294
00:31:25,240 --> 00:31:29,520
Then make them leave, so I can stop yelling.

295
00:31:29,600 --> 00:31:30,880
Dear, please.

296
00:31:34,080 --> 00:31:35,640
What do you want?

297
00:31:37,560 --> 00:31:40,600
Is there a show going on here?

298
00:31:40,840 --> 00:31:42,160
I'm sorry.

299
00:31:42,760 --> 00:31:46,600
Take these annoying people with you, please.

300
00:32:47,280 --> 00:32:48,480
Hello.

301
00:33:22,920 --> 00:33:25,440
I'm G. Parthasarathy.

302
00:33:25,600 --> 00:33:27,440
M.COM., MBA.

303
00:33:28,000 --> 00:33:31,320
Retired General Manager, Canara Bank.

304
00:33:31,400 --> 00:33:33,640
Everyone calls me uncle.

305
00:33:33,680 --> 00:33:36,640
I'm Rahul.. uncle.

306
00:33:37,400 --> 00:33:39,920
I used to sing really well..

307
00:33:40,000 --> 00:33:43,080
..but the cancer.. they removed my larynx.

308
00:33:43,200 --> 00:33:46,480
Then a few years later, portions of my lung.

309
00:33:46,560 --> 00:33:49,640
After that, I think it got my liver.

310
00:33:52,160 --> 00:33:55,360
Sorry, I ruined your appetite.

311
00:33:56,720 --> 00:33:57,880
It's okay.

312
00:34:05,320 --> 00:34:06,880
May I join you?

313
00:34:06,960 --> 00:34:08,680
Of course.

314
00:34:13,040 --> 00:34:14,520
Morning, Partha.

315
00:34:16,600 --> 00:34:18,000
Excuse me.

316
00:34:24,600 --> 00:34:27,680
What's your God saying these days, priest?

317
00:34:39,560 --> 00:34:42,160
Don't be worried, I'm not contagious.

318
00:34:42,240 --> 00:34:43,720
Should I be worried?

319
00:34:44,600 --> 00:34:46,160
I'm Madhu.

320
00:34:46,680 --> 00:34:47,840
Rahul.

321
00:34:48,440 --> 00:34:51,760
You must have done something
for those old guys to run away like that.

322
00:34:53,360 --> 00:34:54,920
I have AIDS.

323
00:34:56,320 --> 00:34:57,520
I see.

324
00:34:58,160 --> 00:35:00,680
I get the contagious reference now.

325
00:35:00,760 --> 00:35:06,360
Either they run the first time they hear it
or politely avoid me after that.

326
00:35:06,440 --> 00:35:10,560
Since you're not running,
is this the last I'll see of you?

327
00:35:12,200 --> 00:35:14,800
I've been used to living alone now..

328
00:35:14,880 --> 00:35:17,960
..but once in a while
it's nice to hear a voice other than my own.

329
00:35:55,440 --> 00:35:56,680
Hello hero!

330
00:35:57,920 --> 00:35:59,840
Come to watch the retards dance?

331
00:35:59,920 --> 00:36:01,720
Why, it's obnoxious girl.

332
00:36:04,160 --> 00:36:07,360
Another smart-ass? I have competition now.

333
00:36:08,920 --> 00:36:10,840
Your turn to jab me.

334
00:36:15,360 --> 00:36:18,640
A tough nut.
This place will crack you soon enough.

335
00:36:18,720 --> 00:36:19,920
Get lost!

336
00:36:24,040 --> 00:36:28,280
If we are to be friends
we can't call each other hero and obnoxious girl.

337
00:36:28,360 --> 00:36:30,560
I don't even want to know you.

338
00:36:30,640 --> 00:36:32,600
Okay, I'm sorry.

339
00:36:33,040 --> 00:36:35,720
If you don't forgive me I will yell and create a scene.

340
00:36:37,040 --> 00:36:39,080
You know I'm pretty good at that.

341
00:36:47,040 --> 00:36:50,760
Help me! This pervert is fondling me.

342
00:36:50,840 --> 00:36:56,360
I know I'm gorgeous
but I'm ill and there should be some decency.

343
00:36:56,440 --> 00:36:57,840
Are you crazy? Shut up.

344
00:36:57,920 --> 00:37:00,240
Not till you agree to become my friend.

345
00:37:00,320 --> 00:37:02,360
This is a sick, sick, man.

346
00:37:02,440 --> 00:37:05,560
And I don't mean sick as in ill because we all are.

347
00:37:05,640 --> 00:37:07,320
I mean really sick in the head. - Stop it.

348
00:37:07,400 --> 00:37:09,360
Okay, I'll be your friend.

349
00:37:12,880 --> 00:37:14,720
Sorry for the disturbance.

350
00:37:14,800 --> 00:37:17,680
Actually you can use this break to pee..

351
00:37:17,760 --> 00:37:20,480
..take your medication or just die.

352
00:37:20,560 --> 00:37:23,640
Whichever you'd prefer.
Thanks for your attention anyway.

353
00:37:28,400 --> 00:37:29,720
I'm Rahul.

354
00:37:30,560 --> 00:37:32,280
Get lost.

355
00:37:35,960 --> 00:37:40,720
Sorry, just had to squeeze in one last
win before we become friends.

356
00:37:41,800 --> 00:37:43,200
I'm Padma.

357
00:37:47,640 --> 00:37:49,000
Oh, come on.

358
00:37:49,480 --> 00:37:51,920
What have I done to deserve the honor of your friendship?

359
00:37:52,000 --> 00:37:55,680
Well, you're hot. For now that explanation will have to do.

360
00:37:57,280 --> 00:38:00,520
You think these are the last faces I want to see before I go?

361
00:38:02,760 --> 00:38:05,960
Let me give you a tour of this place.
- Sister Grace already did.

362
00:38:06,040 --> 00:38:07,520
Not my version.

363
00:38:11,280 --> 00:38:15,480
This is our prison with 50 inmates..

364
00:38:16,320 --> 00:38:19,840
..with death sentences.

365
00:38:21,840 --> 00:38:24,960
This is a hospice with a capacity for 50 patients.

366
00:38:25,040 --> 00:38:27,120
15 guards. - 15 staff members.

367
00:38:27,200 --> 00:38:29,920
13 cheap labourers. - 13 trainee students.

368
00:38:30,000 --> 00:38:32,200
3 fools. - 3 counselors.

369
00:38:32,240 --> 00:38:35,200
And 2 hangmen. - And 2 in house doctors.

370
00:38:35,280 --> 00:38:36,560
Our facility has 3 wings.

371
00:38:36,640 --> 00:38:39,480
Those who crawl towards their death. - Ganga

372
00:38:39,560 --> 00:38:42,200
Those who walk towards their death. - Jamuna

373
00:38:42,280 --> 00:38:44,840
Those who run towards their death. - Saraswati

374
00:38:45,280 --> 00:38:46,480
A vast ocean.

375
00:38:46,560 --> 00:38:47,560
A vast ocean.

376
00:38:47,640 --> 00:38:50,360
And a mess hall. - Which you won't use.

377
00:38:50,440 --> 00:38:54,520
The one room that you do use is the prayer room..

378
00:38:54,600 --> 00:38:56,520
..right after you're dead.

379
00:38:57,240 --> 00:38:58,880
The end.

380
00:39:03,760 --> 00:39:06,520
I think somebody has a breathing problem.

381
00:39:07,600 --> 00:39:10,280
Should everything you say be so offensive?

382
00:39:10,800 --> 00:39:13,720
It's a tough job but someone's got to do it.

383
00:39:20,120 --> 00:39:21,320
Quickly.

384
00:39:24,960 --> 00:39:27,200
Breathe deeply, sir. Breathe deeply.

385
00:39:31,720 --> 00:39:33,360
One second. One second.

386
00:39:33,440 --> 00:39:34,720
Breathe, sir.

387
00:39:51,840 --> 00:39:53,560
Need some advice?

388
00:39:53,640 --> 00:39:54,760
On what?

389
00:39:54,840 --> 00:39:56,240
On puking.

390
00:39:57,480 --> 00:40:01,360
We're neighbors. I hear and see everything.

391
00:40:02,040 --> 00:40:04,200
That's three nights in a row, right?

392
00:40:04,840 --> 00:40:06,360
This is just the start.

393
00:40:06,440 --> 00:40:08,200
Then the puking will get much more regular.

394
00:40:08,240 --> 00:40:10,560
Very soon you'll be saying no to all your favorite foods.

395
00:40:10,640 --> 00:40:13,760
Occasionally you will see a little blood.

396
00:40:14,520 --> 00:40:16,200
Will you just shut up?

397
00:40:18,760 --> 00:40:21,560
At least you talk to me when I'm obnoxious.

398
00:40:24,840 --> 00:40:28,160
When I was five my mom told me that..

399
00:40:28,200 --> 00:40:32,560
..if I wasn't careful I could vomit my organs out.

400
00:40:34,640 --> 00:40:36,960
I've been terrified since that day.

401
00:40:54,400 --> 00:40:56,520
Ungrateful wretches.

402
00:40:58,360 --> 00:41:01,200
You give your life for them..

403
00:41:01,640 --> 00:41:04,920
..but once they grow up
they don't listen to a single thing you say.

404
00:41:06,360 --> 00:41:09,040
They won't get a rupee out of me.

405
00:41:09,120 --> 00:41:11,520
You still keep their pictures.

406
00:41:11,600 --> 00:41:16,720
To remind me of the stupid mistake
I made in giving birth to them.

407
00:41:21,240 --> 00:41:22,520
Wow!

408
00:41:23,160 --> 00:41:26,160
You saw the World Trade Center before it collapsed?

409
00:41:30,240 --> 00:41:31,880
Oh, God. 9/11?

410
00:41:32,200 --> 00:41:34,040
You were there that day?

411
00:41:35,080 --> 00:41:37,600
I was supposed to go up to the top floor..

412
00:41:37,720 --> 00:41:41,200
..but Murali, my friend, forgot his credit card..

413
00:41:41,240 --> 00:41:43,920
..so we decided to go the following day.

414
00:41:44,000 --> 00:41:45,480
Oh my God.

415
00:41:45,840 --> 00:41:50,800
I was convinced that
there was a reason for me not dying that day.

416
00:41:51,640 --> 00:41:55,160
I was meant to do something big.

417
00:41:56,480 --> 00:42:01,080
I returned to India triumphant,
only to be told I had throat cancer.

418
00:42:01,160 --> 00:42:03,320
That's Karma for you.

419
00:42:24,560 --> 00:42:27,480
Rahul, meet my friend. This is Akshay.

420
00:42:27,560 --> 00:42:28,840
Hello. - Hi.

421
00:42:28,920 --> 00:42:30,600
Alright Madhu, I must be on my way.

422
00:42:30,720 --> 00:42:32,320
Okay. Bye. - Bye.

423
00:42:35,040 --> 00:42:37,640
Can I sit here for a while?

424
00:42:43,000 --> 00:42:45,400
I saw you talking to Partha.

425
00:42:46,280 --> 00:42:48,480
Did he mention me?

426
00:42:48,560 --> 00:42:51,400
No, just about his kids.

427
00:42:53,640 --> 00:42:56,400
I used to be a prostitute.

428
00:43:01,960 --> 00:43:05,120
You're full of surprises. - That's the last one.

429
00:43:05,960 --> 00:43:08,360
Partha and I used to be good friends.

430
00:43:08,440 --> 00:43:11,120
But when he found out, he stopped talking to me.

431
00:43:12,560 --> 00:43:14,280
At least you have a friend like Akshay.

432
00:43:14,360 --> 00:43:17,880
He used to be my agent. The only loyal friend I have.

433
00:43:20,200 --> 00:43:24,360
I always thought you
people wear glittery.. see-through clothes..

434
00:43:25,120 --> 00:43:28,160
I'm sorry to disappoint you..

435
00:43:28,520 --> 00:43:31,720
..but a lot of us are plain looking women.

436
00:43:31,800 --> 00:43:33,800
Is that how you contracted AIDS?

437
00:43:33,880 --> 00:43:37,840
No. No. I didn't operate out of some seedy brothel.

438
00:43:37,920 --> 00:43:40,400
Had my own suite at a five star hotel.

439
00:43:40,560 --> 00:43:43,000
Took every precaution there ever was.

440
00:43:43,080 --> 00:43:47,200
Irony is, I got it from a blood transfusion.

441
00:43:48,640 --> 00:43:51,200
That's Karma for you.

442
00:44:07,400 --> 00:44:09,200
Shut up! "I.."

443
00:44:10,000 --> 00:44:12,240
This was way before your time. It's a classic.

444
00:44:22,160 --> 00:44:24,520
Lympho sarcoma of the intestine?

445
00:44:24,600 --> 00:44:26,640
I can beat that.

446
00:44:27,200 --> 00:44:30,200
Imunoblastic variant of CD20 positive diffuse..

447
00:44:30,240 --> 00:44:33,960
..large B-cell lymphoma of the gastric antrum.

448
00:44:34,040 --> 00:44:35,640
And mine can beat yours.

449
00:44:35,760 --> 00:44:38,880
Synaptophysin and
chromogranin positive poorly differentiated..

450
00:44:38,960 --> 00:44:41,200
..neuroendocrine carcinoma of the lungs.

451
00:44:43,440 --> 00:44:44,840
Play it.

452
00:44:50,440 --> 00:44:51,760
Hello.

453
00:44:52,920 --> 00:44:54,080
Come.

454
00:44:55,200 --> 00:44:56,360
Come. Sit.

455
00:44:56,640 --> 00:44:58,000
Who invited her?

456
00:44:58,080 --> 00:45:00,440
I did. Is there a problem? - Yes.

457
00:45:00,520 --> 00:45:02,120
I'll go. It's all right.

458
00:45:02,200 --> 00:45:03,600
No you won't.

459
00:45:04,800 --> 00:45:06,960
And what is your problem? - She's got AIDS.

460
00:45:07,040 --> 00:45:08,880
And? So?

461
00:45:10,960 --> 00:45:12,200
So? - If she..

462
00:45:12,280 --> 00:45:13,400
Quiet.

463
00:45:13,480 --> 00:45:15,040
She's got.. - Quiet.

464
00:45:15,480 --> 00:45:17,120
What is your.. - Quiet.

465
00:45:18,200 --> 00:45:19,520
It doesn't make a difference.

466
00:45:19,600 --> 00:45:22,080
Correct. We're all going to die anyway.

467
00:45:22,920 --> 00:45:25,200
So shut up and play the movie.

468
00:45:38,120 --> 00:45:40,720
What did you do when you first got the news?

469
00:45:41,760 --> 00:45:45,920
I did a very brave thing.
I had food from a street vendor.

470
00:45:46,000 --> 00:45:50,080
I was always paranoid about falling sick that
I had never done it before.

471
00:45:52,560 --> 00:45:53,880
What?

472
00:45:54,280 --> 00:45:58,080
What can I say? I'm not very creative.

473
00:45:58,920 --> 00:46:00,440
What did you do?

474
00:46:01,720 --> 00:46:03,840
When it actually hit me..

475
00:46:03,920 --> 00:46:06,960
..I ran out into the streets screaming
in the middle of the night.

476
00:46:07,440 --> 00:46:08,760
Very filmy.

477
00:46:08,840 --> 00:46:10,400
Oh, please!

478
00:46:11,080 --> 00:46:12,880
You know what I did?

479
00:46:12,960 --> 00:46:14,800
There was a boy in the neighborhood..

480
00:46:14,880 --> 00:46:17,760
..who always tried to peek into my bedroom.

481
00:46:17,840 --> 00:46:21,040
When I got the news, I went upstairs..

482
00:46:21,800 --> 00:46:26,080
..opened the window and did a sexy striptease for him.

483
00:46:27,040 --> 00:46:28,760
I think he enjoyed it.

484
00:46:28,880 --> 00:46:33,040
Because when I saw him last,
he was running towards the bathroom.

485
00:46:44,600 --> 00:46:46,800
The waves of dreams

486
00:46:47,160 --> 00:46:49,560
The shadows of happiness

487
00:46:49,640 --> 00:46:52,000
The fragrant rays

488
00:46:52,240 --> 00:46:54,160
Sing softly

489
00:46:54,200 --> 00:47:03,480
These are my friends, my companion, my beloved, my lover

490
00:47:04,600 --> 00:47:12,440
Love has arrived on the delicate wings of memories

491
00:47:13,360 --> 00:47:18,200
Love has arrived

492
00:47:18,480 --> 00:47:22,400
Love has arrived

493
00:47:30,760 --> 00:47:33,160
The waves of dreams

494
00:47:33,200 --> 00:47:35,760
The shadows of happiness

495
00:47:35,840 --> 00:47:38,280
The fragrant rays

496
00:47:38,360 --> 00:47:40,240
Sing softly

497
00:47:40,320 --> 00:47:49,160
These are my friends, my companion,
my beloved, my lover

498
00:47:50,800 --> 00:47:58,920
Love has arrived on the delicate wings of memories

499
00:47:59,440 --> 00:48:04,200
Love has arrived

500
00:48:04,560 --> 00:48:08,760
Love has arrived

501
00:48:26,400 --> 00:48:31,320
The ocean of love is strange and unique

502
00:48:31,400 --> 00:48:36,480
The one who swam gently never reached the shore

503
00:48:36,560 --> 00:48:41,760
The ocean of love is strange and unique

504
00:48:41,840 --> 00:48:46,760
The one who swam gently never reached the shore

505
00:48:46,840 --> 00:48:56,600
But the one who wasn't afraid to drowned,
crossed the ocean

506
00:48:57,240 --> 00:49:05,320
Love has arrived on the delicate wings of memories

507
00:49:09,880 --> 00:49:11,320
Pull it out.

508
00:49:13,000 --> 00:49:14,280
No ma'am.

509
00:49:15,120 --> 00:49:16,640
Look at me.

510
00:49:17,880 --> 00:49:19,080
Ma'am.

511
00:49:19,440 --> 00:49:20,880
Look into my eyes.

512
00:49:39,120 --> 00:49:44,200
At times adorning life

513
00:49:44,280 --> 00:49:49,320
At times embracing death

514
00:49:49,400 --> 00:49:54,360
At times adorning life

515
00:49:54,440 --> 00:49:59,520
At times embracing death

516
00:49:59,600 --> 00:50:06,400
At times victorious is the one who loses everything

517
00:50:09,920 --> 00:50:17,280
Love has arrived on the delicate wings of memories

518
00:50:18,600 --> 00:50:23,400
Love has arrived

519
00:50:23,880 --> 00:50:28,120
Love has arrived

520
00:50:35,840 --> 00:50:37,360
You can't do that.

521
00:50:37,440 --> 00:50:40,440
Life is not ours to give or take away.

522
00:50:41,160 --> 00:50:43,760
You didn't look into her eyes, Sister.

523
00:50:43,840 --> 00:50:45,200
I'm scared.

524
00:50:46,280 --> 00:50:49,160
I have never seen so much death.

525
00:50:49,600 --> 00:50:52,000
There is absolutely no sense of hope.

526
00:50:53,080 --> 00:50:55,000
We all have to go someday.

527
00:50:55,080 --> 00:50:59,440
The difference between them
and us is that they know when and we don't.

528
00:54:10,400 --> 00:54:12,440
Haven't you heard of privacy?

529
00:54:13,840 --> 00:54:15,920
What's the point in hiding things?

530
00:54:16,000 --> 00:54:18,800
Everything will go public in a few days anyway.

531
00:54:18,880 --> 00:54:20,400
Where did you go?

532
00:54:21,200 --> 00:54:24,200
What are you doing here?
- I asked you first.

533
00:54:24,920 --> 00:54:27,320
I don't care. What are you doing here?

534
00:54:27,400 --> 00:54:31,280
Waiting for you, what else?
Now can I ask where you went?

535
00:54:32,160 --> 00:54:33,640
None of your business.

536
00:54:34,280 --> 00:54:38,120
Oh, I know. You went to Madhu's for a quickie.

537
00:54:39,040 --> 00:54:43,040
Get your mind out of the gutter.
I would like to bathe now.

538
00:54:43,120 --> 00:54:44,520
Can I watch?

539
00:54:45,560 --> 00:54:48,560
Just kidding. You have one hour to get ready.

540
00:54:51,800 --> 00:54:54,200
Aren't you going to ask for what? - No.

541
00:54:54,280 --> 00:54:56,080
Whether I do or not you'll tell me.

542
00:54:56,160 --> 00:55:00,040
How astute. We're going on a date.

543
00:55:00,840 --> 00:55:04,000
You're the only one in my friends
who can walk around..

544
00:55:04,080 --> 00:55:05,800
..and it's my birthday today.

545
00:55:07,640 --> 00:55:11,200
You said you were a Sagittarius?
Then how is it your birthday today?

546
00:55:11,240 --> 00:55:14,480
Okay, bad lie. But the rest of it is true.

547
00:55:15,200 --> 00:55:18,480
I don't know how many wrongs
I did in past life to come across you.

548
00:55:18,880 --> 00:55:22,320
We still have one problem. Your wheelchair.

549
00:55:29,080 --> 00:55:31,960
Oh that. No problem.

550
00:55:33,080 --> 00:55:36,760
I can walk. It's just that it tires me very easily.

551
00:55:37,280 --> 00:55:40,440
Plus I'm not going to lose all the sympathy.

552
00:55:43,200 --> 00:55:44,320
I'm going to kill you.

553
00:55:44,400 --> 00:55:48,280
Get in line,
boyfriend.. But you won't get a chance.

554
00:55:48,360 --> 00:55:51,240
My leukemia got there waaaayyyy ahead of you.

555
00:55:51,320 --> 00:55:52,520
Bye.

556
00:56:17,520 --> 00:56:20,880
Oh, no. This is nasty.

557
00:56:48,720 --> 00:56:50,880
Why did you run away from Nafisa?

558
00:56:51,880 --> 00:56:53,080
What?

559
00:56:54,240 --> 00:56:56,280
I have read your diary.

560
00:56:58,000 --> 00:57:01,400
It's a little late for you to say none of my business.

561
00:57:02,040 --> 00:57:04,840
..because now we will be together till "death do us part".

562
00:57:08,080 --> 00:57:12,000
Or did the bitch decide that cancer and love don't mix?

563
00:57:12,080 --> 00:57:14,160
Don't you dare call her a bitch!

564
00:57:15,880 --> 00:57:19,200
Okay. Do you love her?

565
00:57:19,960 --> 00:57:21,160
I do.

566
00:57:21,880 --> 00:57:23,960
That's why you won't date me?

567
00:57:24,560 --> 00:57:26,480
I don't date under aged women.

568
00:57:29,800 --> 00:57:32,320
Just a few more months.

569
00:57:35,760 --> 00:57:37,480
Why did you leave her?

570
00:57:39,480 --> 00:57:42,760
Should I come up with another one of my
theories or will you answer me?

571
00:57:44,200 --> 00:57:46,800
Look, last warning. Or..

572
00:58:07,240 --> 00:58:08,800
I was afraid.

573
00:58:09,480 --> 00:58:10,760
What?

574
00:58:10,840 --> 00:58:15,320
Every time I looked into Nafisa's eyes,
I wanted to live..

575
00:58:16,480 --> 00:58:18,200
..so I ran away.

576
00:58:26,800 --> 00:58:28,800
I feel bad for Nafisa..

577
00:58:29,760 --> 00:58:31,600
..but I'm glad you did.

578
00:58:40,120 --> 00:58:41,360
To happiness.

579
00:58:46,480 --> 00:58:48,200
Oh, that's good.

580
00:58:48,280 --> 00:58:50,720
Why did you come to Padmashreya?

581
00:58:50,800 --> 00:58:53,320
I told you, I don't know.

582
00:58:53,400 --> 00:58:57,000
Okay. Then I'll tell you why I came there.

583
00:58:58,040 --> 00:59:00,120
To get away from my parents.

584
00:59:00,400 --> 00:59:02,160
Why do you hate them?

585
00:59:02,200 --> 00:59:04,880
Because they ruined my life.

586
00:59:04,960 --> 00:59:08,920
They stuck to their stupid religious,
fundamentalist,bigoted, bullshit..

587
00:59:09,000 --> 00:59:11,200
..they didn't let me experience anything.

588
00:59:11,280 --> 00:59:13,040
Not even a beer.

589
00:59:13,120 --> 00:59:15,000
They can't be that bad.

590
00:59:15,440 --> 00:59:16,800
You're right.

591
00:59:16,880 --> 00:59:19,480
Before the cancer I used to hate my parents.

592
00:59:19,560 --> 00:59:21,320
Now I loathe them.

593
00:59:30,080 --> 00:59:31,880
What's your secret dream?

594
00:59:34,200 --> 00:59:36,880
I always imagined myself to be Indiana Jones..

595
00:59:37,920 --> 00:59:40,120
..riding off on some great adventure.

596
00:59:41,560 --> 00:59:43,960
Indian Jones is more appropriate.

597
00:59:44,040 --> 00:59:47,800
'Indy' for short.
I'm going to call you Indy from now on.

598
00:59:47,880 --> 00:59:50,200
Your turn. - I have no dreams.

599
00:59:50,280 --> 00:59:53,000
I'm not going to let you off that easy.
Secret dream please?

600
00:59:53,080 --> 00:59:56,360
Hold on. I think I have to vomit.
- Don't try that shit on me.

601
01:00:24,320 --> 01:00:25,880
I'll call Dr. Rathod.

602
01:00:25,960 --> 01:00:28,520
Relax, it's normal.

603
01:00:31,040 --> 01:00:32,720
Yes, now go to bed..

604
01:00:33,560 --> 01:00:35,920
..unless you want to lie here with me.

605
01:00:38,160 --> 01:00:40,560
Thanks for my first date.

606
01:00:40,640 --> 01:00:42,000
You're welcome.

607
01:00:45,600 --> 01:00:47,160
Goodnight, my darling.

608
01:00:53,560 --> 01:00:54,880
Goodnight.

609
01:00:56,880 --> 01:00:58,200
Coward.

610
01:01:23,360 --> 01:01:25,120
Hello, sir. - Hello.

611
01:01:25,800 --> 01:01:29,520
Madhu, did that boy die?

612
01:01:29,600 --> 01:01:34,200
No. Today, Sister Grace allows people from the village
to visit the boy.

613
01:01:34,280 --> 01:01:38,640
They say he is holy
and his words can solve all your problems.

614
01:01:40,200 --> 01:01:41,560
Thank you.

615
01:01:49,440 --> 01:01:51,800
Come in Bhaskar Suryanarayan Sharma.

616
01:01:54,560 --> 01:01:56,080
How did you know?

617
01:01:56,160 --> 01:01:59,480
That is a long name but not as long as mine..

618
01:01:59,560 --> 01:02:02,840
..Sri Venkata Satya Surya Ramalinga Govindarajulu.

619
01:02:04,480 --> 01:02:06,200
Can I have some more mangoes?

620
01:02:06,280 --> 01:02:07,600
Sure.

621
01:02:15,640 --> 01:02:17,760
Why do all these people come to see you?

622
01:02:17,840 --> 01:02:21,720
I don't know. My mother says
I must talk to them so I do.

623
01:02:21,960 --> 01:02:23,480
She makes me wear these clothes.

624
01:02:23,560 --> 01:02:25,240
What do you tell all these people?

625
01:02:25,320 --> 01:02:27,000
Can you keep a secret?

626
01:02:27,080 --> 01:02:28,920
Are you going to bribe me with mangoes?

627
01:02:29,000 --> 01:02:31,040
Okay. - Then I can keep a secret.

628
01:02:32,480 --> 01:02:36,440
I just make up stories.
See I read these comics right..

629
01:02:36,520 --> 01:02:39,200
..then I go into my own head
and jumble it all together..

630
01:02:39,240 --> 01:02:40,720
..and make up a new story.

631
01:02:40,800 --> 01:02:42,000
And that works?

632
01:02:42,080 --> 01:02:46,200
Yes. Problem is more people keep coming..

633
01:02:46,280 --> 01:02:48,800
..and all that talking makes me very tired.

634
01:02:49,360 --> 01:02:50,840
Can you tell me a story?

635
01:02:50,920 --> 01:02:54,880
Since you're my mango friend, okay. Let me think..

636
01:02:57,000 --> 01:02:59,040
Abracadabra.

637
01:02:59,280 --> 01:03:03,000
It is coming to me now.

638
01:03:03,080 --> 01:03:04,240
Wait.

639
01:03:04,720 --> 01:03:07,240
This is the story about a great adventurer..

640
01:03:07,320 --> 01:03:11,880
..who travels to the far corners of the earth
in search of great treasures.

641
01:03:11,960 --> 01:03:17,000
Do you know all he has
for a weapon is his trustworthy whip?

642
01:03:19,240 --> 01:03:22,040
Now one day while he's sleeping,
his whip is stolen.

643
01:03:33,520 --> 01:03:35,400
And he's lost without it.

644
01:03:35,480 --> 01:03:38,560
A mysterious force sends him a sign..

645
01:03:38,640 --> 01:03:42,080
..and he arrives at the dreaded Palace of Death.

646
01:03:56,720 --> 01:03:58,880
Now this Palace is filled with ghosts.

647
01:04:08,040 --> 01:04:09,520
Some are good. Some are evil.

648
01:04:11,360 --> 01:04:13,440
Help. Please help.

649
01:04:15,800 --> 01:04:18,040
They are all tied to different posts..

650
01:04:20,080 --> 01:04:22,720
..with huge chains and locks.

651
01:04:25,720 --> 01:04:27,960
There are huge locks on it.

652
01:04:32,240 --> 01:04:34,840
Help. Help.

653
01:04:36,480 --> 01:04:39,600
Scared, he escapes from the ghosts..

654
01:04:39,720 --> 01:04:42,280
..and thinks of a way to find the whip.

655
01:04:42,920 --> 01:04:44,000
Stop it.

656
01:04:44,080 --> 01:04:46,400
You don't like the story?

657
01:04:47,640 --> 01:04:48,920
You read my diary?

658
01:04:49,000 --> 01:04:51,400
Does your diary have big adventure stories?

659
01:04:52,080 --> 01:04:54,480
'I used to think that I'm Indiana Jones.'

660
01:04:55,760 --> 01:05:00,280
Oh, I know. Padma told you about it. Isn't it?

661
01:05:00,720 --> 01:05:04,840
I like Padma but she never comes to see me.

662
01:05:07,200 --> 01:05:11,280
I'm sorry, I interrupted, does he find his whip?

663
01:05:11,360 --> 01:05:13,160
Don't rush me.

664
01:05:28,160 --> 01:05:31,240
In the Palace of Death he meets a crazy ghost.

665
01:05:35,160 --> 01:05:39,800
Who tells him that his whip is hidden
in the Casket of Joy.

666
01:06:00,480 --> 01:06:03,160
Do you know what he has to do to get the key?

667
01:06:03,200 --> 01:06:06,920
He'll have to release all the ghosts in the palace.

668
01:06:07,000 --> 01:06:10,760
In order to make this key he must melt all the chains.

669
01:06:11,880 --> 01:06:13,080
Then?

670
01:06:13,280 --> 01:06:14,360
Mother!

671
01:06:18,120 --> 01:06:19,760
Guess what I brought you?

672
01:06:19,840 --> 01:06:22,200
Let us see, mangoes?

673
01:06:23,160 --> 01:06:25,800
Mother, meet my friend, Rahul.

674
01:06:25,880 --> 01:06:27,520
Namaste. - Namaste.

675
01:06:27,600 --> 01:06:30,760
From tomorrow you must bring more
mangoes because he likes them too.

676
01:06:30,840 --> 01:06:33,960
I'm sorry I didn't know I was eating his share.

677
01:06:34,040 --> 01:06:36,200
It's okay, he will ask for more.

678
01:06:37,640 --> 01:06:38,840
Okay.

679
01:06:44,400 --> 01:06:46,000
Does he find his whip?

680
01:06:46,880 --> 01:06:49,600
I don't know.
I was just making it up as I was going along.

681
01:06:49,720 --> 01:06:52,880
Maybe you can fill in the whole middle
part and then tell me?

682
01:07:01,080 --> 01:07:02,280
How dare you!

683
01:07:02,360 --> 01:07:05,240
You promised that you could keep a secret.

684
01:07:05,320 --> 01:07:06,800
You must cut down on your morphine.

685
01:07:06,880 --> 01:07:09,320
You never spoke to Govinda? - That freak? No way.

686
01:07:09,400 --> 01:07:13,240
How did he know about my Indiana Jones dream?

687
01:07:13,320 --> 01:07:15,640
Maybe he saw that stupid poster of yours.

688
01:07:15,760 --> 01:07:17,840
You've gone through my stuff? - Yeah.

689
01:07:17,920 --> 01:07:21,200
I also know you have lots of money
but I won't ask where it came from.

690
01:07:21,960 --> 01:07:24,240
Do you think Govinda is a saint?

691
01:07:24,880 --> 01:07:27,200
Give us stupid Indians a piece of stone
and some vermillion..

692
01:07:27,240 --> 01:07:31,280
..and we'll see a God and build a temple around it.

693
01:07:31,360 --> 01:07:34,320
He knew my name.
- So what? I know everyone's name.

694
01:07:34,400 --> 01:07:37,280
He knew my birth name before
I changed it to my current name.

695
01:07:37,360 --> 01:07:38,760
Lucky guess.

696
01:07:39,960 --> 01:07:43,600
Bhaskar Suryanarayan Sharma? He could guess that?

697
01:07:44,840 --> 01:07:48,160
Bhaskar Suryanarayan Sharma?
What kind of name is that?

698
01:07:48,200 --> 01:07:50,720
How do you explain that I quit smoking?

699
01:07:50,800 --> 01:07:51,640
What?

700
01:07:51,760 --> 01:07:55,080
Since the night I went to his room
I have an aversion to cigarettes.

701
01:07:58,280 --> 01:08:00,880
It is your cancer. It can do that you know.

702
01:08:02,160 --> 01:08:03,480
I'm not sure..

703
01:08:03,560 --> 01:08:04,640
I am.

704
01:08:05,200 --> 01:08:07,960
With a name like Bangaru Alevelu Padmavati..

705
01:08:08,040 --> 01:08:10,000
..you're making fun of my name?

706
01:08:10,600 --> 01:08:15,600
I don't know who you're talking about,
my name is B.A. Padma. Very cool.

707
01:08:19,040 --> 01:08:20,360
Bangaru.

708
01:08:22,200 --> 01:08:23,320
Aalavelu.

709
01:08:23,520 --> 01:08:24,320
Very cool.

710
01:08:24,400 --> 01:08:25,720
Shut up!

711
01:09:09,760 --> 01:09:11,040
Help!

712
01:11:04,480 --> 01:11:07,000
Govinda, I got the rest of the story.

713
01:11:07,080 --> 01:11:09,600
Are you going to tell me? - Definitely. Very soon.

714
01:11:09,720 --> 01:11:10,800
I can't wait.

715
01:11:26,200 --> 01:11:27,520
What happened?

716
01:11:29,000 --> 01:11:30,800
She is unconscious since morning.

717
01:12:00,080 --> 01:12:02,320
You can't die on me crazy ghost.

718
01:12:04,360 --> 01:12:06,360
I still need to find my whip.

719
01:12:10,520 --> 01:12:13,400
You look really funny when you cry.

720
01:12:22,200 --> 01:12:26,200
Now tell me about this whip we need to find..

721
01:12:26,760 --> 01:12:28,640
..and why you called me crazy ghost.

722
01:12:30,800 --> 01:12:32,720
Yeah, yeah, you want to kill me.

723
01:12:32,800 --> 01:12:34,880
Why in God's name do you do this?

724
01:12:34,960 --> 01:12:37,400
It's necessary. It serves two purposes..

725
01:12:37,480 --> 01:12:40,960
..one, when I recover they think I'm this amazing fighter.

726
01:12:41,400 --> 01:12:45,240
And two, I don't think
my parents have suffered enough.

727
01:12:46,760 --> 01:12:50,480
Okay what is this whip and crazy ghost stuff?

728
01:12:52,920 --> 01:12:55,000
I'm glad you're on my side.

729
01:13:01,680 --> 01:13:03,080
Rock.

730
01:13:03,880 --> 01:13:05,400
Hey, cool.

731
01:13:06,160 --> 01:13:09,600
Beach party. Come one, come all. Let's rock!

732
01:13:28,080 --> 01:13:30,560
Beach party.

733
01:13:30,640 --> 01:13:33,480
Come one come all,
bring your attendants and nurses..

734
01:13:33,560 --> 01:13:36,640
..bring your IVs and bedpans. Just come.

735
01:13:36,720 --> 01:13:39,080
Hello. Beach party.

736
01:13:39,160 --> 01:13:41,600
Come one come all,
bring your attendants and nurses..

737
01:13:41,680 --> 01:13:44,960
..bring your IVs and bedpans. Just come.

738
01:13:45,040 --> 01:13:47,320
Everyone should come. You all should come.

739
01:13:47,400 --> 01:13:49,280
This party is for everyone.

740
01:14:01,880 --> 01:14:02,960
Hello. - Hello.

741
01:14:03,040 --> 01:14:04,640
Price of admission is one shot.

742
01:14:04,720 --> 01:14:06,960
Your choices are beer, wine, rum.

743
01:14:07,040 --> 01:14:08,280
Morphine, codeine..

744
01:14:08,360 --> 01:14:09,720
Is there anything non alcoholic?

745
01:14:09,800 --> 01:14:12,240
Come on sister, Jesus drank wine.

746
01:14:13,120 --> 01:14:15,040
Vodka! - Alright!

747
01:14:15,440 --> 01:14:16,840
Come on, some vodka.

748
01:14:16,920 --> 01:14:18,360
To happiness!

749
01:14:20,280 --> 01:14:21,560
Cheers. - Cheers.

750
01:14:21,640 --> 01:14:22,840
One, two..

751
01:14:25,320 --> 01:14:27,120
Welcome, sister.

752
01:14:28,320 --> 01:14:29,640
Cognac.

753
01:14:47,680 --> 01:14:49,080
Hi, Padma.

754
01:14:51,320 --> 01:14:52,440
Padma..

755
01:14:55,760 --> 01:14:58,600
This is for you. - Thank you.

756
01:14:58,680 --> 01:15:00,680
Okay Baldy, go in now,
you're holding up the line.

757
01:15:00,720 --> 01:15:02,240
Okay, Padma.

758
01:15:02,680 --> 01:15:03,960
Next.

759
01:15:15,440 --> 01:15:16,880
Attention please.

760
01:15:17,760 --> 01:15:21,840
Before everyone gets too drunk,
I have a small announcement.

761
01:15:21,920 --> 01:15:23,640
Do you see that pot over there?

762
01:15:27,280 --> 01:15:30,520
I'm sorry all healthy people are excluded.

763
01:15:30,960 --> 01:15:34,040
I would like all my
friends to write their last wish..

764
01:15:34,120 --> 01:15:37,680
no matter how crazy and
wild it is and put it in that big pot over there.

765
01:15:37,720 --> 01:15:41,320
It's our duty, mine and Padma's..

766
01:15:41,400 --> 01:15:45,000
..to get that to the wish fairy
and see that it comes true.

767
01:15:45,720 --> 01:15:53,160
And now eat, drink and
be merry for today we live, tomorrow we die!

768
01:15:56,080 --> 01:15:58,720
It's just a saying so please don't take that seriously.

769
01:15:58,800 --> 01:16:02,240
Now my little wish fairy, this is a surprise for you.

770
01:16:02,720 --> 01:16:05,680
Introducing the 'Hyderabad Blues'!

771
01:16:26,000 --> 01:16:29,280
Now it's the time of brightness

772
01:16:29,360 --> 01:16:32,000
Now is the breaking of dawn

773
01:16:33,000 --> 01:16:39,120
Now, let me make my abode in the wind

774
01:16:40,240 --> 01:16:43,680
Now, let me share my secret with the world

775
01:16:43,720 --> 01:16:47,280
Now, let me soar in the skies

776
01:16:47,360 --> 01:16:53,680
For in this moment, I want to live

777
01:16:54,120 --> 01:16:56,880
I want to live in this moment

778
01:16:57,640 --> 01:17:00,440
I want to live in this moment

779
01:17:01,320 --> 01:17:04,520
I want to live in this moment

780
01:17:04,720 --> 01:17:07,640
I want to live in this moment

781
01:17:11,880 --> 01:17:14,920
I want to live in this moment

782
01:17:34,320 --> 01:17:38,680
Why fear failure?

783
01:17:41,640 --> 01:17:46,440
Why embrace death before living life?

784
01:17:47,600 --> 01:17:51,240
My heart joyfully says to me,

785
01:17:51,320 --> 01:17:54,840
as long as there is life let there be zest for life

786
01:17:54,920 --> 01:17:58,440
Now is the time to be determined

787
01:17:58,520 --> 01:18:01,840
The time to sacrifice everything for a dream

788
01:18:01,920 --> 01:18:07,760
For in this moment, I want to live

789
01:18:08,680 --> 01:18:11,560
I want to live in this moment

790
01:18:12,040 --> 01:18:15,720
I want to live in this moment

791
01:18:15,760 --> 01:18:19,000
I want to live in this moment

792
01:18:19,280 --> 01:18:21,680
I want to live in this moment

793
01:18:26,280 --> 01:18:28,920
I want to live in this moment

794
01:18:36,960 --> 01:18:38,720
Are you ready?

795
01:18:38,800 --> 01:18:40,560
Okay, sing with me.

796
01:18:40,640 --> 01:18:43,960
Now it's the time of brightness

797
01:18:44,040 --> 01:18:46,960
Now is the breaking of dawn

798
01:18:47,760 --> 01:18:54,000
Now, let me make my abode in the wind

799
01:18:54,800 --> 01:18:58,360
Now, let me share my secret with the world

800
01:18:58,440 --> 01:19:01,960
Now, let me soar in the skies

801
01:19:02,240 --> 01:19:08,040
For in this moment, I want to live

802
01:19:08,840 --> 01:19:11,680
I want to live in this moment

803
01:19:12,320 --> 01:19:15,080
I want to live in this moment

804
01:19:15,960 --> 01:19:18,120
I want to live in this moment

805
01:19:19,400 --> 01:19:22,240
I want to live in this moment

806
01:19:26,560 --> 01:19:29,600
I want to live in this moment

807
01:19:54,280 --> 01:19:57,400
Oh, oh. Looks like the battery's dead.

808
01:19:59,600 --> 01:20:01,400
I'm sure you did this.

809
01:20:11,800 --> 01:20:13,440
How much do you weigh?

810
01:20:14,400 --> 01:20:17,320
45? 55? 65? 75? 85?

811
01:20:26,280 --> 01:20:28,600
Thank you. - My pleasure.

812
01:20:30,640 --> 01:20:33,040
Okay. Goodnight.

813
01:20:36,360 --> 01:20:37,520
Goodnight.

814
01:20:54,400 --> 01:20:56,800
Oh, shit, what am I doing?

815
01:20:58,720 --> 01:21:00,000
It's okay.

816
01:21:03,120 --> 01:21:06,800
I'm sorry, what was I thinking?

817
01:21:07,520 --> 01:21:09,160
I want it.

818
01:21:15,600 --> 01:21:17,480
What's your problem?

819
01:21:17,560 --> 01:21:18,800
My problem?

820
01:21:19,560 --> 01:21:21,360
You don't find me attractive?

821
01:21:21,440 --> 01:21:23,120
You're a kid for God's sake.

822
01:21:23,240 --> 01:21:25,880
I'm 17. - That's right. A kid.

823
01:21:25,960 --> 01:21:29,080
Would it make it better if I was 18? - Absolutely.

824
01:21:30,600 --> 01:21:32,680
Because the society says so?

825
01:21:32,720 --> 01:21:35,160
Yes. - How bloody stupid.

826
01:21:35,640 --> 01:21:38,320
What difference will a few months make?

827
01:21:43,840 --> 01:21:45,840
And if I don't make it till I'm 18?

828
01:21:49,640 --> 01:21:51,720
Is it your stupid girlfriend?

829
01:21:53,160 --> 01:21:57,320
Padma, please don't do this.
Don't ruin a perfectly good evening.

830
01:21:57,760 --> 01:21:59,720
Maybe you just can't do it.

831
01:22:00,400 --> 01:22:02,960
Did the cancer make you impotent as well?

832
01:22:06,600 --> 01:22:07,840
Good night.

833
01:22:11,480 --> 01:22:14,000
Maybe you're a kinky bastard.

834
01:22:17,440 --> 01:22:19,040
Maybe you like bald girls?

835
01:23:07,960 --> 01:23:11,760
Help me lose this hate.

836
01:23:12,560 --> 01:23:15,720
I don't want to hate anymore.

837
01:23:17,000 --> 01:23:19,640
Please, help me. Please.

838
01:23:19,960 --> 01:23:21,520
Please..

839
01:23:36,840 --> 01:23:38,720
The battery has been repaired.

840
01:23:41,880 --> 01:23:43,760
We have a lot of work to do.

841
01:23:56,280 --> 01:23:58,760
Hassan wants to ride a water scooter.

842
01:23:58,840 --> 01:24:00,840
We can set it up. Easy.

843
01:24:03,520 --> 01:24:06,080
Dr. Amina wants to ride an elephant.

844
01:24:10,960 --> 01:24:12,600
Oh shit.

845
01:24:13,160 --> 01:24:16,680
Priest wants the Lord to come down
and punish all sinners on earth.

846
01:24:16,720 --> 01:24:18,680
I can't set that up.

847
01:24:22,880 --> 01:24:24,240
Can you?

848
01:24:25,640 --> 01:24:26,920
No.

849
01:24:39,960 --> 01:24:41,080
Thank you.

850
01:24:41,160 --> 01:24:42,480
You're welcome.

851
01:24:44,800 --> 01:24:46,600
As the founding members of the Wish Fairy club..

852
01:24:46,680 --> 01:24:49,120
..we get to put our one wish in this pot.

853
01:24:49,520 --> 01:24:52,760
We will open it only when all the wishes are fulfilled.

854
01:24:52,840 --> 01:24:54,000
Deal?

855
01:24:54,440 --> 01:24:55,600
Deal.

856
01:24:56,600 --> 01:25:00,400
Your wish-pot will be with me.
And my wish-pot will be with you.

857
01:25:02,400 --> 01:25:03,560
Here.

858
01:25:34,080 --> 01:25:36,440
So what if it came through a filter

859
01:25:36,520 --> 01:25:39,520
we were at least blessed with moonlight

860
01:25:46,480 --> 01:25:48,640
So what if it came through a filter

861
01:25:48,720 --> 01:25:51,480
we were at least blessed with moonlight

862
01:25:52,640 --> 01:25:54,800
So what if only for a few days

863
01:25:54,880 --> 01:25:57,960
this bud could at least blossom

864
01:25:58,040 --> 01:26:01,080
Thank you, Life

865
01:26:01,160 --> 01:26:04,240
Thank you, Life

866
01:26:04,320 --> 01:26:07,360
Thank you, Life

867
01:26:07,440 --> 01:26:10,440
Thank you, Life

868
01:26:10,520 --> 01:26:16,600
You have been very generous

869
01:26:16,680 --> 01:26:19,560
Thank you, Life

870
01:26:19,640 --> 01:26:22,720
Thank you, Life

871
01:26:22,800 --> 01:26:26,160
Thank you, Life

872
01:26:29,720 --> 01:26:31,920
We just received a huge donation.

873
01:26:35,040 --> 01:26:36,880
We don't need to worry for a year.

874
01:26:41,240 --> 01:26:47,120
What's a painting with only one hue in it?

875
01:26:47,240 --> 01:26:53,320
Sorrow is what makes us value joy

876
01:26:53,400 --> 01:26:59,480
What's a painting with only one colour in it?

877
01:26:59,680 --> 01:27:05,880
Sorrow is what makes us value joy

878
01:27:06,720 --> 01:27:12,280
Life is beautiful because of its ups and downs

879
01:27:12,760 --> 01:27:15,800
Why should we complain?

880
01:27:15,880 --> 01:27:18,000
Where do we have the time?

881
01:27:18,080 --> 01:27:21,120
Thank you, Life

882
01:27:21,240 --> 01:27:24,080
Thank you, Life

883
01:27:24,160 --> 01:27:27,160
Thank you, Life

884
01:27:27,280 --> 01:27:30,320
Thank you, Life

885
01:27:30,400 --> 01:27:36,440
You have been very generous

886
01:27:36,520 --> 01:27:39,480
Thank you, Life

887
01:27:39,560 --> 01:27:42,640
Thank you, Life

888
01:27:42,720 --> 01:27:46,160
Thank you, Life

889
01:28:03,720 --> 01:28:06,560
I love my old clothes.

890
01:28:07,520 --> 01:28:09,840
It has the smell of memories.

891
01:28:09,920 --> 01:28:14,120
Forget that uncle,
the Wish Fairy has brought the real thing.

892
01:28:24,800 --> 01:28:26,960
I don't want to meet them.

893
01:28:32,320 --> 01:28:33,960
This was your wish.

894
01:28:35,160 --> 01:28:38,040
I must have been drunk on cognac.

895
01:28:38,640 --> 01:28:40,520
So you won't meet them?

896
01:28:46,440 --> 01:28:49,360
Some of us rectify the mistakes
we've made if given a chance.

897
01:28:49,440 --> 01:28:52,120
You are foolish
enough to make them again and again.

898
01:28:52,240 --> 01:28:55,920
You and your stupid principles,
you bitter old man.

899
01:28:56,240 --> 01:28:59,280
Take them to your grave,
they'll keep you company there.

900
01:29:10,240 --> 01:29:11,720
Plan succeeded.

901
01:29:15,840 --> 01:29:17,400
He's meeting them.

902
01:29:17,480 --> 01:29:19,480
I told you not to bet.

903
01:29:20,840 --> 01:29:23,120
Good acting, good speech.

904
01:29:23,240 --> 01:29:24,400
Thank you.

905
01:29:29,760 --> 01:29:31,160
What, Uncle?

906
01:29:38,920 --> 01:29:43,400
Sometimes,
people leave this place when they choose to.

907
01:29:50,840 --> 01:29:52,080
Take care.

908
01:29:56,920 --> 01:30:02,920
This is the tale of my fate

909
01:30:03,040 --> 01:30:09,040
At times deadly, at times generous

910
01:30:09,120 --> 01:30:15,400
This is the tale of my fate

911
01:30:15,480 --> 01:30:21,400
At times deadly, at times generous

912
01:30:22,360 --> 01:30:27,720
Thank you for giving me such peace

913
01:30:28,600 --> 01:30:33,720
That it made me fall in love with my enemy

914
01:30:33,800 --> 01:30:36,760
Thank you, Life

915
01:30:36,840 --> 01:30:39,800
Thank you, Life

916
01:30:39,880 --> 01:30:42,920
Thank you, Life

917
01:30:43,000 --> 01:30:46,000
Thank you, Life

918
01:30:46,080 --> 01:30:52,080
You have been very generous

919
01:30:52,160 --> 01:30:55,240
Thank you, Life

920
01:30:55,320 --> 01:30:58,560
Thank you, Life

921
01:31:16,400 --> 01:31:20,040
'He will have to release all the ghosts
in the palace.'

922
01:31:20,120 --> 01:31:23,800
'And.. and make this
key by melting their chains.'

923
01:33:17,880 --> 01:33:21,600
No, Crazy Ghost, this is not the time.

924
01:33:27,720 --> 01:33:29,440
Last wish..

925
01:33:33,800 --> 01:33:35,040
Oh God!

926
01:33:59,320 --> 01:34:03,160
I'm ready to do it. I'll make love to you.

927
01:34:05,520 --> 01:34:06,600
Just don't go.

928
01:34:07,920 --> 01:34:09,040
Not yet.

929
01:34:16,080 --> 01:34:18,680
It's happening finally...

930
01:34:22,960 --> 01:34:24,480
My Indy!

931
01:34:44,000 --> 01:34:45,480
Crazy Ghost...

932
01:34:50,960 --> 01:34:52,240
I'm sorry.

933
01:34:59,240 --> 01:35:01,400
I'll do it.

934
01:35:03,320 --> 01:35:05,120
Please give me another chance.

935
01:35:06,760 --> 01:35:08,760
Please give me another chance.

936
01:35:28,280 --> 01:35:40,040
Fate has at least brought us this far

937
01:35:43,880 --> 01:35:53,800
Smiled on us, if only for a moment

938
01:35:57,480 --> 01:36:04,760
Why mourn that flame has gone out

939
01:36:05,320 --> 01:36:11,440
For that is the destiny for only those
who once flickered brightly

940
01:36:11,520 --> 01:36:15,240
Thank you, Life

941
01:36:15,320 --> 01:36:19,160
Thank you, Life

942
01:36:19,240 --> 01:36:21,760
Thank you

943
01:36:36,000 --> 01:36:40,040
'Your wish-pot will be with me.
And my wish-pot will be with you.'

944
01:37:19,600 --> 01:37:25,080
Indy is off on another great adventure.
Off to unlock the Casket of Joy.

945
01:37:27,320 --> 01:37:32,120
This is the part where the hero is tired, shattered..

946
01:37:33,120 --> 01:37:38,560
..depressed and vomits blood.

947
01:37:40,880 --> 01:37:44,800
And begins to die.

948
01:37:49,440 --> 01:37:55,840
I found hope for a moment.

949
01:37:56,480 --> 01:38:02,000
I found my desires in the same

950
01:38:03,640 --> 01:38:09,320
It was spring for a moment

951
01:38:10,320 --> 01:38:17,160
And now autumn in the same

952
01:38:19,240 --> 01:38:25,040
I found my world in a fleeting moment

953
01:38:26,280 --> 01:38:32,320
And it went up in smoke in the same

954
01:38:33,640 --> 01:38:39,400
I found my faith for a moment

955
01:38:40,400 --> 01:38:46,320
And was engulfed in doubt in the same

956
01:38:50,120 --> 01:38:51,240
Hi.

957
01:39:06,640 --> 01:39:08,200
My talisman.

958
01:39:17,000 --> 01:39:19,080
I want you to leave.

959
01:39:19,160 --> 01:39:20,520
I'm won't.

960
01:39:23,240 --> 01:39:25,240
Why can't you leave me alone?

961
01:39:25,320 --> 01:39:27,560
Because you know the answer.

962
01:39:32,200 --> 01:39:34,400
I don't want to hear this crap.

963
01:39:38,000 --> 01:39:39,240
I'm going through...

964
01:39:39,320 --> 01:39:41,080
What are you going through?

965
01:39:41,840 --> 01:39:46,240
Hell? You think it's been a walk in the park for me?

966
01:39:46,840 --> 01:39:50,280
You dying folk think that you're the only ones suffering.

967
01:39:51,240 --> 01:39:53,760
Let me enlighten you a little bit.

968
01:39:54,120 --> 01:39:57,120
You'll suffer for a little while, then you'll go..

969
01:39:57,920 --> 01:40:03,120
..but us, the ones who stay back we'll live this hell forever.

970
01:40:06,400 --> 01:40:12,440
I found my world in a fleeting moment

971
01:40:13,560 --> 01:40:19,560
And it went up in smoke in the same

972
01:40:21,240 --> 01:40:24,640
Aren't you supposed to be
the vamp in films who ditches her lover..

973
01:40:24,760 --> 01:40:27,680
..when she finds out he's dying?

974
01:40:28,760 --> 01:40:33,320
I could be the faithful heroine
who never leaves the hero.

975
01:40:35,520 --> 01:40:38,280
Everyone's talking like Padma these days.

976
01:40:39,560 --> 01:40:41,000
I miss her.

977
01:40:41,960 --> 01:40:43,480
She called me.

978
01:40:43,560 --> 01:40:45,040
I guessed that.

979
01:40:45,320 --> 01:40:47,000
She said as much as she hated me..

980
01:40:47,080 --> 01:40:50,240
..she needed someone to look after her
boyfriend after she was gone.

981
01:40:55,240 --> 01:40:56,640
Hey X-man!

982
01:41:05,120 --> 01:41:06,360
How are you?

983
01:41:06,440 --> 01:41:07,520
Fine?

984
01:41:08,000 --> 01:41:09,400
Are you going back?

985
01:41:18,040 --> 01:41:20,240
I don't have anymore courage.

986
01:42:07,480 --> 01:42:12,000
Do you have any new stories for me?

987
01:42:12,080 --> 01:42:14,240
You never told me the rest of the story.

988
01:42:14,320 --> 01:42:16,320
Does he unlock the Casket of Joy?

989
01:42:16,400 --> 01:42:19,880
Of course! Happy ending.

990
01:42:22,240 --> 01:42:24,160
Remember that Crazy Ghost?

991
01:42:25,080 --> 01:42:29,760
As she was helping Indy
she falls into the big iron cauldron and dies.

992
01:42:29,840 --> 01:42:33,160
No, in my stories, no one dies.

993
01:42:33,240 --> 01:42:35,320
They just go to another place.

994
01:42:35,400 --> 01:42:37,960
So now...

995
01:42:38,040 --> 01:42:41,440
Indy must begin his new adventure,
somewhere remote..

996
01:42:41,520 --> 01:42:44,200
..and rescue the Crazy Ghost.

997
01:42:44,240 --> 01:42:49,040
Indy will have to do it quickly
before the poison kills him.

998
01:42:50,520 --> 01:42:51,920
What poison?

999
01:42:55,440 --> 01:43:01,240
The poison that he knowingly
drank inspite of all the warning signs.

1000
01:43:01,280 --> 01:43:03,960
How does he get rid of the poison?

1001
01:43:04,040 --> 01:43:08,240
Easy. He has to drink from the Fountain
of Immortal Life.

1002
01:43:08,360 --> 01:43:11,080
And where is the Fountain of Immortal Life?

1003
01:43:11,160 --> 01:43:15,360
He must first find the map
which will show him the location.

1004
01:43:15,440 --> 01:43:17,320
And how does he find the map?

1005
01:43:17,400 --> 01:43:20,480
As always God will send it to
him through a messenger.

1006
01:43:21,760 --> 01:43:23,600
Now I must go.

1007
01:43:23,680 --> 01:43:27,040
Today is story telling day. There are many people.

1008
01:43:40,080 --> 01:43:43,480
That' s the first time
I've seen you eat something in a week.

1009
01:43:44,120 --> 01:43:45,320
Yes.

1010
01:43:45,400 --> 01:43:48,240
Where did you get those?
- Govinda brought them by.

1011
01:43:48,560 --> 01:43:52,480
I am going to meet him today.
They call him God's messenger.

1012
01:43:53,080 --> 01:43:54,320
What did you say?

1013
01:43:54,400 --> 01:43:57,440
People think he brings messages from God.

1014
01:43:58,680 --> 01:44:01,320
The messenger will help him find the map.

1015
01:44:03,480 --> 01:44:06,240
If he's the messenger, then where is the map?

1016
01:44:06,320 --> 01:44:08,000
What are you talking about?

1017
01:44:08,280 --> 01:44:11,280
We have to search the entire place. And find the map.

1018
01:44:21,040 --> 01:44:22,440
Did Govinda leave that for me?

1019
01:44:22,520 --> 01:44:25,240
No. I got some of your stuff from our apartment.

1020
01:44:28,600 --> 01:44:30,280
What are you searching for? - The map must be here.

1021
01:44:30,360 --> 01:44:32,400
What do you want? - The map must be here.

1022
01:44:32,480 --> 01:44:34,080
What are you searching for?

1023
01:44:45,600 --> 01:44:50,080
'He must first find the map
which will show him the location.'

1024
01:44:50,800 --> 01:44:52,400
A photo of Padmashreya.

1025
01:44:52,920 --> 01:44:55,360
I downloaded this from the internet.

1026
01:44:55,680 --> 01:44:59,440
It was so simple. Right in front of my eyes.

1027
01:45:00,320 --> 01:45:02,480
The Fountain of Immortal Life.

1028
01:45:05,160 --> 01:45:06,800
The Fountain of Immortal Life.

1029
01:45:08,280 --> 01:45:10,040
The Fountain of Immortal Life.

1030
01:45:40,320 --> 01:45:42,160
Now the poison will be neutralized.

1031
01:45:45,040 --> 01:45:46,800
I'm saved by the messenger.

1032
01:45:48,480 --> 01:45:50,160
Now I am completely cured!

1033
01:45:50,800 --> 01:45:52,520
Now I am completely cured!

1034
01:45:53,080 --> 01:45:56,000
Please don't let him exhaust himself like that.

1035
01:45:56,080 --> 01:45:59,320
He seemed so happy, he ate those mangoes.

1036
01:46:00,080 --> 01:46:04,160
When the cancer spreads to the brain
it leads to hallucinations.

1037
01:46:05,240 --> 01:46:06,480
It's normal.

1038
01:46:13,240 --> 01:46:15,480
Did you think up the rest of the story?

1039
01:46:15,600 --> 01:46:18,040
Your stories are all bullshit.

1040
01:46:21,440 --> 01:46:23,240
You're not the messenger.

1041
01:46:23,280 --> 01:46:26,000
Indy can't figure out who the messenger is..

1042
01:46:26,080 --> 01:46:27,760
..or where the map is.

1043
01:46:28,320 --> 01:46:30,600
But he must continue the quest.

1044
01:46:30,680 --> 01:46:34,080
He must find the messenger and the map.

1045
01:46:34,600 --> 01:46:39,080
He must seek the wisdom of the last surviving ghost.

1046
01:46:42,640 --> 01:46:44,400
"Last surviving ghost".

1047
01:46:50,400 --> 01:46:51,560
Govinda...

1048
01:46:53,120 --> 01:46:54,280
Govinda.

1049
01:47:06,040 --> 01:47:08,520
What a pleasant surprise.

1050
01:47:08,600 --> 01:47:10,000
Can we come in?

1051
01:47:10,080 --> 01:47:11,320
Of course.

1052
01:47:22,560 --> 01:47:27,240
I think he's hallucinating.
He kept calling you the last surviving ghost.

1053
01:47:28,400 --> 01:47:30,040
He's not far from the truth.

1054
01:47:30,120 --> 01:47:34,120
I can hear you. I'm dying not deaf.

1055
01:47:36,240 --> 01:47:37,760
Can I look around for the map?

1056
01:47:39,360 --> 01:47:40,560
Of course.

1057
01:48:01,920 --> 01:48:03,520
Â‘She knows my dream.'

1058
01:48:13,840 --> 01:48:15,200
The map.

1059
01:48:16,880 --> 01:48:18,200
I found it at home.

1060
01:48:18,240 --> 01:48:21,480
Madhu went there as a kid, so I gave it her.

1061
01:48:22,280 --> 01:48:25,120
It is the most beautiful place on earth.

1062
01:48:25,200 --> 01:48:30,200
Nestled right at the foot of the Himalayas,
wooden cabins..

1063
01:48:30,760 --> 01:48:32,840
..beautiful forests..

1064
01:48:32,920 --> 01:48:36,240
..and in the center of the resort,
flows this most amazing stream...

1065
01:48:39,240 --> 01:48:42,960
That stream has the most pure and
delicious water I've drunk in my life.

1066
01:48:43,040 --> 01:48:44,800
The Fountain of Immortal Life.

1067
01:48:58,520 --> 01:49:00,480
You are my messenger after all.

1068
01:49:40,000 --> 01:49:42,040
Hello, Indy. - Howdy Partner?

1069
01:49:42,120 --> 01:49:44,120
So you're heading out on your adventure?

1070
01:49:44,760 --> 01:49:46,840
Will you come back and tell me all your stories?

1071
01:49:46,920 --> 01:49:48,080
I promise.

1072
01:50:25,920 --> 01:50:27,040
Good luck.

1073
01:50:27,320 --> 01:50:29,520
Thank you, I need it.

1074
01:50:33,200 --> 01:50:36,120
Thanks for agreeing to continue the Wish Fairy Club.

1075
01:50:36,200 --> 01:50:38,880
I really have nothing better to do.

1076
01:50:49,680 --> 01:50:50,880
Let's go.

1077
01:51:09,880 --> 01:51:11,200
Ready, Indy?

1078
01:51:14,640 --> 01:51:15,800
Ready.

1079
01:51:32,880 --> 01:51:36,000
Now I set out...

1080
01:51:36,560 --> 01:51:38,440
..on my dream adventure.

1081
01:51:39,080 --> 01:51:41,480
I don't know what tomorrow will bring.

1082
01:51:41,560 --> 01:51:44,840
But, for now, I want to live.

1083
01:52:06,200 --> 01:52:09,400
Now it's the time of brightness

1084
01:52:09,480 --> 01:52:12,280
Now is the breaking of dawn

1085
01:52:13,240 --> 01:52:19,400
Now, let me make my abode in the wind

1086
01:52:20,320 --> 01:52:23,840
Now, let me share my secret with the world

1087
01:52:23,920 --> 01:52:27,440
Now, let me soar in the skies

1088
01:52:27,520 --> 01:52:33,480
For in this moment, I want to live

1089
01:52:34,280 --> 01:52:37,120
I want to live in this moment

1090
01:52:37,800 --> 01:52:40,360
I want to live in this moment

1091
01:52:41,280 --> 01:52:44,080
I want to live in this moment

1092
01:52:44,960 --> 01:52:47,760
I want to live in this moment

1093
01:52:52,040 --> 01:52:55,080
I want to live in this moment

1094
01:53:14,440 --> 01:53:18,760
Why fear failure?

1095
01:53:21,680 --> 01:53:26,240
Why embrace death before living life?

1096
01:53:27,760 --> 01:53:31,360
My heart joyfully says to me,

1097
01:53:31,440 --> 01:53:35,000
as long as there is life let there be zest for life

1098
01:53:35,080 --> 01:53:38,400
Now is the time to be determined

1099
01:53:38,480 --> 01:53:42,040
The time to sacrifice everything for a dream

1100
01:53:42,120 --> 01:53:47,840
For in this moment, I want to live

1101
01:53:48,800 --> 01:53:51,200
I want to live in this moment

1102
01:53:52,240 --> 01:53:55,080
I want to live in this moment

1103
01:53:55,880 --> 01:53:58,320
I want to live in this moment

1104
01:53:59,320 --> 01:54:01,960
I want to live in this moment

1105
01:54:06,400 --> 01:54:09,040
I want to live in this moment

1106
01:54:17,240 --> 01:54:18,600
Are you ready?

1107
01:54:19,080 --> 01:54:20,800
Okay, sing with me.

1108
01:54:20,880 --> 01:54:22,680
Now it's the time of brightness

1109
01:54:24,240 --> 01:54:27,120
Now is the breaking of dawn

1110
01:54:27,880 --> 01:54:34,160
Now, let me make my abode in the wind

1111
01:54:35,040 --> 01:54:38,560
Now, let me share my secret with the world

1112
01:54:38,640 --> 01:54:42,080
Now, let me soar in the skies

1113
01:54:42,320 --> 01:54:48,200
For in this moment, I want to live

1114
01:54:48,960 --> 01:54:51,480
I want to live in this moment

1115
01:54:52,440 --> 01:54:55,560
I want to live in this moment

1116
01:54:56,200 --> 01:54:59,000
I want to live in this moment

1117
01:54:59,520 --> 01:55:02,320
I want to live in this moment

1118
01:55:06,760 --> 01:55:09,240
I want to live in this moment



