﻿1
00:05:12,292 --> 00:05:15,917
A dog who runs after two bones
catches neither

2
00:05:16,501 --> 00:05:19,667
Here a run, there a run,
catch none

3
00:05:19,917 --> 00:05:22,001
Listen up humpty on the wall

4
00:05:22,042 --> 00:05:24,542
that's what your life has come to.

5
00:05:27,501 --> 00:05:31,292
Head held high, you ran the race

6
00:05:31,792 --> 00:05:35,042
Life kicked you back to base.

7
00:05:42,792 --> 00:05:45,042
Out on a limb in love

8
00:05:46,542 --> 00:05:48,626
Out of luck in the bar

9
00:05:49,876 --> 00:05:53,542
The white man's got the tavern
by his toes.

10
00:05:56,501 --> 00:05:59,001
Your dame's left you.

11
00:06:00,292 --> 00:06:03,751
The bar is closed.

12
00:06:05,042 --> 00:06:09,626
Hey, middle class Indian,
you're out of luck!

13
00:06:44,501 --> 00:06:46,417
Walk with me.
Don't wander off.

14
00:06:55,292 --> 00:06:58,792
Stop giving me the eye..
Your lease ran out in 1947.

15
00:07:15,667 --> 00:07:18,917
Sir, I need work.

16
00:07:20,042 --> 00:07:21,292
I'll do anything.

17
00:07:46,292 --> 00:07:48,542
Fight them with me..
I'll give you two pennies.

18
00:08:00,751 --> 00:08:02,792
My name is Chimman.
What's yours?

19
00:08:02,876 --> 00:08:04,292
Balraj.

20
00:08:08,917 --> 00:08:13,876
You promised you will marry me,
but you put me in this brothel.

21
00:08:14,792 --> 00:08:17,417
Now you say you love me,
just to take my money.. - Shut up.

22
00:08:17,917 --> 00:08:19,001
Shut up and listen to me..

23
00:08:19,042 --> 00:08:20,126
Shut up and listen to me..

24
00:08:20,376 --> 00:08:22,917
If you won't sleep with them..

25
00:08:23,167 --> 00:08:27,917
Then how are you gonna feed this dog
who you picked up off the street.

26
00:13:22,792 --> 00:13:24,501
Usso be a big shot.

27
00:13:39,292 --> 00:13:40,626
How much??

28
00:13:41,751 --> 00:13:42,667
Lottery!

29
00:13:48,292 --> 00:13:50,042
Balraj, the 100-rupee note
is real big.

30
00:13:50,167 --> 00:13:52,626
Wrap it around yourself
and sleep tight.

31
00:14:03,542 --> 00:14:05,917
Keep your mother off me.

32
00:14:06,001 --> 00:14:07,792
Dimple, don't go.

33
00:14:09,167 --> 00:14:10,792
I give ya money, don't I?

34
00:14:11,292 --> 00:14:12,917
Mind your own business.

35
00:14:17,792 --> 00:14:20,042
Balraj, let it go.
This happens every day, right?

36
00:14:20,501 --> 00:14:22,667
Now, talk.
Or you want me to force it out of you?

37
00:14:22,917 --> 00:14:24,001
Lay off, idiot.

38
00:14:24,042 --> 00:14:24,876
And if I don't?

39
00:14:25,001 --> 00:14:26,417
I'll hit you..
- Fine. Take your shot.

40
00:14:32,667 --> 00:14:35,292
You know Sadhna?
The actress?

41
00:14:35,542 --> 00:14:37,251
I shot her first pictures here.

42
00:14:37,417 --> 00:14:39,126
I made her a superstar.

43
00:14:51,042 --> 00:14:53,792
Superstars don't cover
themselves like this..

44
00:14:56,292 --> 00:14:59,001
Take your clothes off and
put these on.

45
00:15:27,917 --> 00:15:29,667
Silence!

46
00:15:32,001 --> 00:15:35,376
Anyone Indian enough
to fight this samurai?

47
00:15:35,542 --> 00:15:38,167
Anyone with courage?
I'll give you a hundred to one.

48
00:15:38,292 --> 00:15:39,501
Yeah..

49
00:15:42,876 --> 00:15:45,542
Go. Take it all out.

50
00:15:58,542 --> 00:16:02,792
JAPAN I..JAPANI..

51
00:17:17,792 --> 00:17:21,001
You do enjoy a good fight.

52
00:17:22,542 --> 00:17:25,001
The way he beat me up..

53
00:17:26,042 --> 00:17:28,251
I forgot my mother and her man.

54
00:17:29,001 --> 00:17:31,501
Want to earn some extra bucks?
- For losing the fight?

55
00:17:31,667 --> 00:17:34,001
There was a lot of heart
in your fight.

56
00:17:35,001 --> 00:17:35,917
You fought well.

57
00:17:36,292 --> 00:17:37,167
LARSEN..

58
00:17:38,167 --> 00:17:39,042
BALRAJ..

59
00:17:39,876 --> 00:17:40,792
- CHIMMAN.

60
00:17:49,626 --> 00:17:53,417
City of Bombay,
to soon become a metropolis.

61
00:18:05,917 --> 00:18:07,667
Keep the cash in hand, boys.

62
00:18:07,917 --> 00:18:09,376
No treasure hunting in
your pockets.

63
00:18:10,417 --> 00:18:11,292
Stop wasting my time.

64
00:18:11,376 --> 00:18:12,917
Chimman! Chimman.

65
00:18:21,751 --> 00:18:22,626
All here.

66
00:18:45,001 --> 00:18:45,876
Let him go..

67
00:18:46,876 --> 00:18:48,167
It's Larsen we want.

68
00:18:55,417 --> 00:18:56,542
LARSEN!

69
00:19:20,626 --> 00:19:22,876
LARSEN escaped but we got
four of his coolies..

70
00:19:22,917 --> 00:19:25,292
Went to carry the boxes..

71
00:19:26,292 --> 00:19:27,501
Yeah I have their names.

72
00:19:28,292 --> 00:19:31,292
Mirza, Baakhiya,

73
00:19:31,542 --> 00:19:34,042
Sherkhan,
Chimman Chopra.

74
00:20:03,042 --> 00:20:06,501
Why do you wander, love fool?

75
00:20:06,917 --> 00:20:09,751
Everything is right here

76
00:20:10,751 --> 00:20:14,001
All the rest of the stories

77
00:20:14,501 --> 00:20:17,751
are just lies you mustn't know

78
00:20:18,376 --> 00:20:22,876
'Fifi' in your heart,
'Fifi' in my heart.

79
00:20:22,917 --> 00:20:25,792
Misleading times ahead!

80
00:21:11,917 --> 00:21:19,126
Shifting your ground with
those measured moves.

81
00:21:19,626 --> 00:21:26,501
Let the eyes meet,
throw your caution to the wind

82
00:21:26,876 --> 00:21:33,126
Listen to me darling,
stay a little while.

83
00:21:34,417 --> 00:21:38,001
Come around now,
show kindness to an aching heart.

84
00:21:38,792 --> 00:21:46,167
Why do you wander, love fool?
Everything is right here.

85
00:21:46,417 --> 00:21:53,792
All the rest of the stories,
are just lies you mustn't know.

86
00:21:54,126 --> 00:21:58,626
'Fifi' in your heart,
'Fifi' in my heart.

87
00:21:58,751 --> 00:22:02,042
Misleading times ahead!

88
00:22:21,126 --> 00:22:27,917
Oh lone huntsman,
flaunting your brawn.

89
00:22:28,667 --> 00:22:35,667
Once of a while,
Try and be my prey.

90
00:22:36,001 --> 00:22:42,042
On our first day together,
pay heed to what I say.

91
00:22:43,501 --> 00:22:47,542
It's ungentlemanly to walk
away from so close.

92
00:22:57,792 --> 00:22:58,792
Hey"

93
00:22:59,042 --> 00:23:00,792
That one is mine.

94
00:23:03,292 --> 00:23:07,501
'Fifi' in your heart,
'Fifi' in my heart.

95
00:23:07,792 --> 00:23:10,876
Misleading times ahead!

96
00:23:28,667 --> 00:23:30,042
Larsen flew the coop..

97
00:23:31,667 --> 00:23:33,292
The police say
he's gone for good.

98
00:23:36,292 --> 00:23:37,667
Hell, what happened?

99
00:23:50,917 --> 00:23:52,417
Hey, what you looking for?

100
00:23:54,626 --> 00:23:55,376
My gold.

101
00:23:59,792 --> 00:24:01,042
Did you see my mother anywhere?

102
00:24:01,667 --> 00:24:02,126
You?

103
00:24:02,376 --> 00:24:04,126
I'm here to look for johns,
not for moms.

104
00:24:05,292 --> 00:24:07,001
Where is her man?

105
00:24:07,417 --> 00:24:09,126
Where is he?
Tell me or I throw you off..

106
00:24:09,792 --> 00:24:10,917
Balraj, let go of her.

107
00:24:22,292 --> 00:24:23,667
What do you want?

108
00:24:26,792 --> 00:24:28,417
Where's my mother?

109
00:24:29,042 --> 00:24:30,042
Where's my gold?

110
00:24:30,667 --> 00:24:31,917
No idea..
- Nothing here.

111
00:24:32,042 --> 00:24:33,917
Biscuits.
Where are the biscuits?

112
00:24:34,251 --> 00:24:35,917
I dunked them in
tea and ate them.

113
00:24:36,001 --> 00:24:37,667
Mom gave you a box
with gold biscuits in it?

114
00:24:38,042 --> 00:24:40,751
She never gives me anything..

115
00:24:41,042 --> 00:24:44,042
And she took that box
and she sloped off.

116
00:24:57,792 --> 00:24:59,001
You sing well.

117
00:25:00,751 --> 00:25:02,792
But why sing the bollywood songs..

118
00:25:03,792 --> 00:25:05,626
Jimmy Mistry is my name..

119
00:25:07,417 --> 00:25:08,792
You never felt any shame..

120
00:25:09,876 --> 00:25:11,292
When you did this picture.

121
00:25:22,251 --> 00:25:23,292
Hey!

122
00:25:29,417 --> 00:25:31,542
I warned you.. This one is mine.

123
00:25:31,626 --> 00:25:34,001
Does she even know you exist?

124
00:25:34,042 --> 00:25:35,042
Ask her..

125
00:25:35,126 --> 00:25:37,417
If she goes with you..
She will never see me ever again.

126
00:25:39,042 --> 00:25:40,042
Hey come on out..

127
00:25:43,042 --> 00:25:44,626
What you looking at that
Parsee man for?

128
00:25:44,667 --> 00:25:48,167
Your name is written
right here, in my fate..

129
00:25:49,792 --> 00:25:53,792
It does not matter where you go..
Eventually you'll be mine.

130
00:25:54,042 --> 00:25:56,751
But if you come today with me..
You'll save his life.. From me!

131
00:25:58,167 --> 00:25:59,042
What say?

132
00:26:04,376 --> 00:26:07,126
That Parsi man
can't give you anything..

133
00:26:07,792 --> 00:26:10,126
I got what a dame like you wants.

134
00:26:27,001 --> 00:26:29,667
I lost that one thing today
I never thought I will ever lose..

135
00:26:30,917 --> 00:26:33,792
I'm in no mood to lose
anything else, anymore..

136
00:26:33,876 --> 00:26:35,042
Bring them on!

137
00:26:48,501 --> 00:26:51,001
I'm gonna deal with
Genghiz here.

138
00:26:56,376 --> 00:26:59,126
She likes big boys with big toys.

139
00:27:01,376 --> 00:27:03,376
That's what I need. A big car.

140
00:27:03,917 --> 00:27:05,917
I know somebody
who works in a garage..

141
00:27:06,292 --> 00:27:09,167
We work there and
we drive cars for free.

142
00:27:11,542 --> 00:27:13,667
Nah,
I'm not gonna slave for anyone..

143
00:27:15,751 --> 00:27:17,417
Stop counting this shit.

144
00:27:17,667 --> 00:27:20,042
This kinda cash
I'm going to be usin' for tips.

145
00:27:21,501 --> 00:27:23,917
I'm gonna be a Big Shot,
Chimman.

146
00:27:25,417 --> 00:27:26,542
Just imagine..

147
00:27:27,042 --> 00:27:30,751
Big shot in a big car.

148
00:27:32,167 --> 00:27:34,792
And she will come..
All dolled up for me..

149
00:27:36,042 --> 00:27:37,292
You'll open the door..

150
00:27:38,042 --> 00:27:39,126
She'll get in..

151
00:27:39,792 --> 00:27:43,876
I'll take a deep sniff of her..

152
00:27:44,251 --> 00:27:46,042
And we'll be off.

153
00:27:48,626 --> 00:27:49,626
What about me?

154
00:27:50,626 --> 00:27:52,626
You should have gotten
into the backseat..

155
00:27:52,917 --> 00:27:54,792
Come on.. Get in.

156
00:27:58,167 --> 00:28:02,417
Each and every hair on my body is
standing up and saluting me.

157
00:28:02,542 --> 00:28:04,417
Mine too.

158
00:28:07,751 --> 00:28:09,042
Keep the motor running.

159
00:29:03,042 --> 00:29:04,292
Gimme that bag.

160
00:29:06,042 --> 00:29:08,042
Gimme that or
I'll shoot you.

161
00:29:15,376 --> 00:29:16,667
Chimman move..

162
00:29:17,292 --> 00:29:18,376
Start the car..

163
00:29:22,417 --> 00:29:23,917
What did I say for the motor?

164
00:29:27,042 --> 00:29:28,167
I told you it was a stupid idea.

165
00:29:28,417 --> 00:29:29,751
Move it, Chimman.

166
00:29:30,042 --> 00:29:31,292
Hit the gas.

167
00:29:32,751 --> 00:29:33,417
Chimman drive.

168
00:29:33,501 --> 00:29:35,042
Why the hell don't you
drive it then.

169
00:29:37,792 --> 00:29:38,876
May I?

170
00:29:47,792 --> 00:29:48,667
Take it..

171
00:29:51,917 --> 00:29:56,001
My mother never fed me with as much
love as you giving me this money..

172
00:29:56,792 --> 00:29:58,042
What's the catch, boss?

173
00:29:58,626 --> 00:29:59,501
Let's go.

174
00:30:17,417 --> 00:30:18,792
Is this place all yours?

175
00:30:19,626 --> 00:30:22,542
I bought it so that I can
rebuild it into something else.

176
00:30:31,376 --> 00:30:33,501
Do you rent it from Bombay Electric?

177
00:30:47,167 --> 00:30:49,167
You must be some big shot.

178
00:30:50,251 --> 00:30:51,917
Do you want to become one?

179
00:30:52,251 --> 00:30:53,417
Yup.

180
00:30:54,542 --> 00:30:56,792
Then we must begin with
giving you a new name..

181
00:30:59,292 --> 00:31:00,626
JOHNNY.

182
00:31:04,626 --> 00:31:05,667
Like it?

183
00:31:22,751 --> 00:31:26,667
I knew you had it in you
the moment I saw you in the bank..

184
00:31:27,042 --> 00:31:29,501
I knew you'll be of good use.

185
00:31:30,292 --> 00:31:32,417
I've been used good, all my life..

186
00:31:33,792 --> 00:31:35,042
And my mother used me the best..

187
00:31:35,126 --> 00:31:36,417
What do you mean?

188
00:31:43,042 --> 00:31:44,792
I don't remember the woman
I was born to..

189
00:31:45,042 --> 00:31:47,667
For me, the one who
picked me up from the streets..

190
00:31:47,917 --> 00:31:49,751
And brought me to Bombay
was always my mother..

191
00:31:49,917 --> 00:31:52,042
All my life I tried to be her son..

192
00:31:52,126 --> 00:31:56,042
But she used me only as an errand boy,
sometime to hustle her..

193
00:31:56,251 --> 00:31:57,167
A coolie..

194
00:31:57,376 --> 00:31:58,167
Also a coolie..

195
00:31:58,542 --> 00:32:00,751
Then she took away all my gold
and disappeared on me.

196
00:32:00,917 --> 00:32:03,042
Every time I wanted something..

197
00:32:04,167 --> 00:32:06,292
I was told..
I am not worthy of it.

198
00:32:07,167 --> 00:32:08,417
Chimman echoed the sentiment..

199
00:32:13,126 --> 00:32:15,292
That's when I decided
I've gotta change my worth..

200
00:32:15,501 --> 00:32:17,417
You can use me, all you want..

201
00:32:18,001 --> 00:32:20,792
But we gotta be partners.

202
00:32:21,417 --> 00:32:23,542
There is this man I want..

203
00:32:23,751 --> 00:32:24,667
You'll get him..

204
00:32:25,001 --> 00:32:27,126
But you don't get anything for free..

205
00:32:27,667 --> 00:32:29,501
You don't get to play my
probono daddy..

206
00:32:31,126 --> 00:32:33,042
Nor do I wanna be
your "Tax free" Johnny.

207
00:32:34,042 --> 00:32:35,126
Romi Mehta.

208
00:32:35,292 --> 00:32:36,917
Mayor of Bombay.

209
00:32:37,042 --> 00:32:40,417
He's got the hotline to the
Prime Minister in Delhi.

210
00:32:40,917 --> 00:32:45,167
He's more indispensable to Bombay than
the Chief Minister or the Governor.

211
00:32:51,501 --> 00:32:54,042
One day a tram rammed his car..

212
00:32:54,542 --> 00:32:58,001
And that was the last time,
the trams plied in this city.

213
00:32:59,542 --> 00:33:02,167
He has a middle man, a procurer..

214
00:33:02,792 --> 00:33:04,126
Who is a horndog.

215
00:33:04,417 --> 00:33:05,917
If he's made to disappear..

216
00:33:06,042 --> 00:33:08,376
Romi Mehta would need a
replacement for him.

217
00:33:08,626 --> 00:33:11,876
That horndog does not take
his broads to a love motel..

218
00:33:13,042 --> 00:33:15,042
He prefers to take them
in the open.

219
00:33:15,167 --> 00:33:18,126
Hiral will lure him to the creek.

220
00:33:19,042 --> 00:33:20,251
Who's Hiral?

221
00:33:20,917 --> 00:33:22,001
My wife.

222
00:33:23,126 --> 00:33:24,167
Missus.

223
00:33:48,876 --> 00:33:51,417
When bodies decompose..

224
00:33:51,501 --> 00:33:53,001
They bloat up. And they float up.

225
00:33:53,626 --> 00:33:56,001
Which is why you stab the
body to puncture it.

226
00:33:56,292 --> 00:33:58,792
Drown that horndog into the creek.

227
00:34:00,292 --> 00:34:01,292
Will you?

228
00:34:26,001 --> 00:34:28,042
The other man I want to get to..

229
00:34:28,292 --> 00:34:30,042
But not dead, alive.

230
00:34:30,251 --> 00:34:32,042
Rao Saheb Desai.

231
00:34:32,167 --> 00:34:35,667
His integrity can't be bought..

232
00:34:35,876 --> 00:34:38,376
So we need to click a picture of his.

233
00:35:28,626 --> 00:35:31,167
Bombay is called the golden bird,
not for nothing.

234
00:35:31,251 --> 00:35:35,167
So much money flows here
that banks can't hold it.

235
00:35:35,251 --> 00:35:38,792
We need to create a place
that can "stash the cash".

236
00:35:39,126 --> 00:35:40,792
Where whisky and women
flow and sing..

237
00:35:40,876 --> 00:35:42,126
And we talk shop.

238
00:35:42,667 --> 00:35:44,001
Business, I mean.

239
00:35:44,292 --> 00:35:46,667
Basically, an exclusive
gentlemen's club.

240
00:35:48,417 --> 00:35:52,001
I did not understand a word
of your English!

241
00:35:53,917 --> 00:35:54,667
Hey!

242
00:35:54,751 --> 00:35:56,667
You want to be a Big Shot?

243
00:35:57,501 --> 00:35:59,167
I'll make you a Big Shot.

244
00:35:59,626 --> 00:36:01,292
MY Place.

245
00:36:01,917 --> 00:36:03,167
Your name.

246
00:36:18,667 --> 00:36:20,667
Take a good look at
these photos.

247
00:36:33,417 --> 00:36:35,251
I want you to find their
negatives.

248
00:36:35,501 --> 00:36:37,792
And you will find them somewhere
in this new club.

249
00:36:38,167 --> 00:36:39,667
It's run by the same guy..

250
00:36:39,876 --> 00:36:41,667
Who had been in love
with you forever.

251
00:36:41,751 --> 00:36:44,251
And is now Khambatta's flunky.

252
00:36:54,001 --> 00:36:58,667
Above all my desires

253
00:36:58,917 --> 00:37:03,042
I desire your embrace

254
00:37:03,667 --> 00:37:08,292
ls your love for real?

255
00:37:08,417 --> 00:37:11,376
Or is this an illusion?

256
00:37:11,417 --> 00:37:16,917
Oh, sweet enchanter!

257
00:37:17,417 --> 00:37:26,542
Bewitched by your thought,
oh sweet enchanter.

258
00:37:27,042 --> 00:37:32,417
Lead me in this beautiful mistake
Oh, sweet enchanter.

259
00:37:48,876 --> 00:37:52,751
- Introducing Rosie Noronha.

260
00:37:52,792 --> 00:38:00,876
Behind my enchanting smile,
is a dark secret.

261
00:38:01,167 --> 00:38:09,001
Beneath this happy face,
is an uncomfortable truth.

262
00:38:09,042 --> 00:38:13,792
Oh sweet enchanter!

263
00:38:53,292 --> 00:39:03,167
Let our inflamed passion engulf us

264
00:39:03,542 --> 00:39:10,917
Let me surrender to your spell,
Oh sweet enchanter.

265
00:39:12,501 --> 00:39:22,501
The fire's burnt out, my love

266
00:39:22,792 --> 00:39:30,542
Smoke is all what remains of us

267
00:39:32,417 --> 00:39:41,501
Your coldness is tormenting me,
I can't bear the sleepless nights.

268
00:39:42,001 --> 00:39:49,667
My love is for real,
not a mirage you'd overlook.

269
00:39:49,792 --> 00:39:54,792
Oh sweet enchanter!

270
00:39:55,792 --> 00:40:00,542
Lead me in this beautiful mistake,
Oh, sweet enchanter.

271
00:40:00,626 --> 00:40:05,167
I gave you my all

272
00:40:05,292 --> 00:40:08,917
Let that be the only truth

273
00:40:09,001 --> 00:40:13,792
Oh sweet enchanter!

274
00:40:14,667 --> 00:40:16,501
Lam not scared of you.

275
00:40:19,167 --> 00:40:25,126
If you ever leave me,
I'll hurt you so bad..

276
00:40:26,042 --> 00:40:29,042
And you'll do what eunuchs do
on the streets. Beg.

277
00:40:33,917 --> 00:40:36,292
Why'd ya love me so much?

278
00:40:40,917 --> 00:40:42,917
You could have loved anyone.

279
00:40:43,251 --> 00:40:45,542
I feel something when I look
into you.

280
00:40:45,917 --> 00:40:48,167
We all feel something looking
into people.

281
00:40:49,751 --> 00:40:50,917
Hmm..

282
00:40:55,292 --> 00:40:58,167
You know when I see those
cabaret girls..

283
00:40:58,251 --> 00:41:01,292
Film stars.. I feel nothing.

284
00:41:02,417 --> 00:41:05,001
I look at you and I burn..

285
00:41:05,917 --> 00:41:09,292
And I wanna grab you,
slam you down on the bed and

286
00:41:15,167 --> 00:41:16,792
And?

287
00:41:17,042 --> 00:41:21,667
Oh sweet enchanter!

288
00:41:30,792 --> 00:41:32,917
Capitalist pig!
- Communist lackey!

289
00:41:33,001 --> 00:41:33,917
CIA agent!

290
00:41:34,042 --> 00:41:35,292
KGB spy!

291
00:41:37,501 --> 00:41:38,542
Good evening.
How are you?

292
00:41:38,626 --> 00:41:40,001
Alcohol permit?
- No.

293
00:41:40,042 --> 00:41:41,167
Indian citizen, right?

294
00:41:42,167 --> 00:41:43,667
You know you will only be served
alcohol if you are..

295
00:41:43,751 --> 00:41:45,417
Accompanied by a foreigner.

296
00:41:46,417 --> 00:41:48,292
You give me a hundred and
I give you a white.

297
00:42:15,001 --> 00:42:16,667
Back off, back off.

298
00:42:17,376 --> 00:42:20,001
Rosie is DND,
she'll not meet anyone..

299
00:42:20,042 --> 00:42:21,751
She's gotta sing now.

300
00:42:21,792 --> 00:42:24,417
Come on Johnny,
I'm not asking for a kiss.

301
00:42:37,167 --> 00:42:38,417
Rosie..

302
00:42:57,876 --> 00:42:59,126
Parsee man!

303
00:43:01,292 --> 00:43:05,667
If you wanna get a drink
in this city..

304
00:43:05,751 --> 00:43:08,167
You need an alcohol permit.
It's compulsory.

305
00:43:08,251 --> 00:43:11,542
But when have we ever
followed rules.

306
00:43:11,667 --> 00:43:16,917
The last Mughal king formally
said in 1857..

307
00:43:17,001 --> 00:43:20,167
Britishers must leave India..

308
00:43:20,626 --> 00:43:23,667
And see they still hang around
allowing us our alcohol in 1969.

309
00:43:25,042 --> 00:43:26,751
Out of the way.

310
00:43:28,501 --> 00:43:30,417
We made a deal all those
years ago..

311
00:43:30,501 --> 00:43:33,042
If Rosie ever came with me..
I'll never see your face.

312
00:43:33,751 --> 00:43:37,417
So why the hell do you
show up here everyday?

313
00:43:44,042 --> 00:43:45,917
Fine feathers
don't make fine birds.

314
00:43:46,042 --> 00:43:48,542
Your language still
smells of the street.

315
00:43:49,126 --> 00:43:53,251
You keep the feathers.
I'm the cock of the walk.

316
00:43:56,542 --> 00:44:03,251
Next time ya show up,
I'll put a dent point blank.

317
00:44:11,001 --> 00:44:12,417
- Dear Kaizad,

318
00:44:12,667 --> 00:44:18,001
I hope this finds you in good health
and the best Scotch by your side.

319
00:44:18,917 --> 00:44:22,542
The Scotch that was brought in
from the back alley of Bombay Velvet.

320
00:44:23,542 --> 00:44:27,542
In spite of the spectacular glitter that
enters Bombay Velvet from its grand front..

321
00:44:28,001 --> 00:44:30,626
It's not enough to blind me from
what really goes on.

322
00:44:32,542 --> 00:44:38,417
The powerhouses of Bombay seem
really happy in paid company and free liquor..

323
00:44:39,751 --> 00:44:43,417
Trading lives of
millions of Mill workers..

324
00:44:43,792 --> 00:44:46,542
Over an evening of music
and chatter.

325
00:44:46,917 --> 00:44:50,917
And your efforts in adding some
much needed glitter to the rot.

326
00:44:51,876 --> 00:44:57,251
PS: Putting a stitched suit on Johnny
Balraj makes him look good but..

327
00:44:57,417 --> 00:45:03,001
That street side local will never
become one of us.

328
00:45:13,626 --> 00:45:21,376
Hot headed hawk,
drifting by the block.

329
00:45:32,667 --> 00:45:36,626
Hide it if you could,
flaunt it if you should.

330
00:45:37,042 --> 00:45:41,126
This rage, my love,
ain't no good!

331
00:45:54,251 --> 00:45:55,792
Why dja stop?

332
00:45:56,292 --> 00:45:57,917
In the club
you sing for me.

333
00:46:01,626 --> 00:46:03,417
Fine then..
Come out of the tub.

334
00:46:07,626 --> 00:46:09,167
Feeling all shy and all?

335
00:46:17,042 --> 00:46:18,417
I love you.

336
00:46:20,751 --> 00:46:21,417
Thank you.

337
00:46:22,042 --> 00:46:24,292
I'm closing my peepers,
come on out.

338
00:46:28,876 --> 00:46:31,876
No.. I close my eyes..
You get in.

339
00:46:47,667 --> 00:46:56,292
No more crafty ways,
let's cut to the chase.

340
00:46:56,751 --> 00:47:03,667
If you're shy to say it here,
may I suggest your place.

341
00:47:03,792 --> 00:47:07,667
Hot headed hawk,
drifting by the block.

342
00:47:08,917 --> 00:47:14,042
Hide it if you could,
flaunt it if you should.

343
00:47:14,167 --> 00:47:17,542
No more crafty ways,
let's cut to the chase.

344
00:47:17,626 --> 00:47:20,501
Rosie Madam,
why not sing for the movies?

345
00:47:21,167 --> 00:47:24,042
My uncle knows a very
famous arranger..

346
00:47:24,501 --> 00:47:25,876
The biggest one.

347
00:47:25,917 --> 00:47:28,126
Who arranges for the biggest of
music composers.

348
00:47:28,542 --> 00:47:30,417
I can put in a word..

349
00:47:38,251 --> 00:47:39,417
Allow me.. Ma'am.

350
00:47:41,167 --> 00:47:42,001
This is for you.

351
00:47:42,042 --> 00:47:46,126
Ma'am, you've gotten me
so used to this..

352
00:47:46,167 --> 00:47:49,792
That, I've lost the stomach
for the local brew.

353
00:47:54,792 --> 00:47:57,167
Thank you Tony..Good night
- Good night.

354
00:47:58,292 --> 00:48:01,001
Soon.. Rosie ma'am..
You'll see my love.

355
00:48:01,251 --> 00:48:09,792
All the city's richest men,
raptured with my charm.

356
00:48:09,876 --> 00:48:18,751
Blind to my business,
I long to only hold your arm.

357
00:48:18,792 --> 00:48:23,001
Let's see your heart melt

358
00:48:23,042 --> 00:48:28,667
Come on, laugh it off now,
to what good is your frown.

359
00:48:36,751 --> 00:48:41,792
[Radio]: Minister Rao Saheb Desai is expecting a
rousing response to the Backbay initiative.

360
00:48:41,917 --> 00:48:44,417
Leading the metropolis of Bombay..

361
00:48:44,542 --> 00:48:48,042
Into a new phase of
growth and prosperity.

362
00:48:49,876 --> 00:48:51,042
Nice to meet you.

363
00:49:04,167 --> 00:49:06,626
Ignoring the
official committee report..

364
00:49:06,667 --> 00:49:11,167
The minister has placed the Backbay
area at the disposal of the rich.

365
00:49:11,542 --> 00:49:14,792
The World Trade Center will raise its
ugly head from the mud of Back Bay..

366
00:49:14,876 --> 00:49:20,042
Soaked with sweat and blood of thousands of
homeless, jobless workers.

367
00:49:20,126 --> 00:49:22,042
- We will not allow the mill workers..

368
00:49:22,167 --> 00:49:24,917
To take away our livelihood,
and build themselves a fortune.

369
00:49:25,001 --> 00:49:27,417
We have built this city..
With our blood and sweat.

370
00:49:27,542 --> 00:49:31,251
And we will not allow them their feast
while we go hungry.

371
00:49:31,501 --> 00:49:33,792
They cannot shutdown the
cotton mills..

372
00:49:33,876 --> 00:49:39,167
To build their ivory towers..
It's our money..

373
00:49:45,042 --> 00:49:46,417
To hell with it.

374
00:49:56,042 --> 00:50:00,751
Johnny, what are you wearing?
You look like hired help.

375
00:50:00,792 --> 00:50:02,167
Lose the bowtie.

376
00:50:17,417 --> 00:50:20,667
Does he know that you and Jimmy
used to hook up?

377
00:50:32,542 --> 00:50:37,292
- We want our share of the profit.

378
00:50:37,626 --> 00:50:41,667
We had no money for the gas..

379
00:50:42,292 --> 00:50:47,167
Our cars just stood there..

380
00:50:48,792 --> 00:50:50,876
Unlike you..

381
00:50:51,417 --> 00:50:53,251
We had a lot to lose..

382
00:50:53,501 --> 00:50:56,417
Our honour, our family name..

383
00:50:57,292 --> 00:50:59,917
At 17, I was thrust
the responsibility..

384
00:51:01,417 --> 00:51:04,792
To take care of Khambattas,
and our newspaper.

385
00:51:06,501 --> 00:51:08,917
Jimmy and me, grew up together..
But had different journeys.

386
00:51:09,751 --> 00:51:13,792
He thinks I am an American spy,
a capitalist.

387
00:51:14,417 --> 00:51:16,792
While I know how Russians
cover his ass..

388
00:51:17,126 --> 00:51:19,042
While I slogged for my
newspaper to grow..

389
00:51:19,126 --> 00:51:21,667
He went and married the
handicapped daughter..

390
00:51:22,167 --> 00:51:25,792
Of a wealthy father.

391
00:51:26,542 --> 00:51:29,792
Wants to topple the government with
Russian money.. Bloody socialist!

392
00:51:30,042 --> 00:51:31,792
That mill workers' union leader..

393
00:51:32,417 --> 00:51:34,917
Is his dog.

394
00:51:35,501 --> 00:51:36,542
What's your point, boss?

395
00:51:36,667 --> 00:51:38,042
My point is..

396
00:51:39,251 --> 00:51:41,751
Bombay's map is being
redrawn, Johnny.

397
00:51:42,167 --> 00:51:44,167
Seven islands..

398
00:51:44,792 --> 00:51:46,126
We filled in the creeks..

399
00:51:46,167 --> 00:51:47,251
Seven became one.

400
00:51:48,001 --> 00:51:49,042
Bombay.

401
00:51:49,167 --> 00:51:52,167
And now this reclaimed land
is up for grabs.

402
00:51:52,292 --> 00:51:55,667
A big investment opportunity.

403
00:51:56,251 --> 00:51:57,792
Jimmy is against this development..

404
00:51:57,917 --> 00:51:59,292
But the mill owners are with us.

405
00:51:59,542 --> 00:52:01,417
How do we make more money?

406
00:52:02,042 --> 00:52:04,126
What must we do?

407
00:52:12,542 --> 00:52:13,417
Mr. Mayor.

408
00:52:13,542 --> 00:52:15,667
Aren't we wasting the
backbayland?

409
00:52:15,792 --> 00:52:18,751
By putting the World Trade Centre
in Nariman Point..

410
00:52:18,792 --> 00:52:21,376
We're throwing away
prime property!

411
00:52:21,667 --> 00:52:25,042
I have the urban development
minister under control..

412
00:52:25,126 --> 00:52:27,792
I have him on camera with my wife.

413
00:52:28,167 --> 00:52:29,876
Now he is playing ball.

414
00:52:29,917 --> 00:52:31,667
I mean it's a loss of a
business opportunity..

415
00:52:31,792 --> 00:52:33,042
Look at that land.

416
00:52:34,042 --> 00:52:38,667
Had me smitten and left in despair,
even in love, well, that's not fair.

417
00:52:38,751 --> 00:52:46,751
Your pride will fall,
because love towers all.

418
00:52:47,376 --> 00:52:51,667
Disregard is as you may

419
00:52:51,792 --> 00:52:56,542
you'll surrender one day,
for your rage is futile.

420
00:52:56,626 --> 00:52:59,251
Mr. Mayor?
- Johnny Balraj.

421
00:52:59,542 --> 00:53:04,876
Hide it if you could,
flaunt it if you should.

422
00:53:04,917 --> 00:53:08,292
This rage, my love,
ain't no good!

423
00:53:08,417 --> 00:53:12,167
- Mayor needs the cigars..
And one of the girls in the back room.

424
00:53:19,417 --> 00:53:22,292
The World Trade Centre
is being relocated.

425
00:53:23,001 --> 00:53:25,376
And our paper did not know that..

426
00:53:26,042 --> 00:53:29,667
I got it from
Khambatta's paper TORRENT..

427
00:53:42,792 --> 00:53:47,792
The World Trade Centre that
was to come up at Nariman Point..

428
00:53:50,667 --> 00:53:55,917
The Committee has decided
to relocate it at Cuffe Parade.

429
00:53:56,042 --> 00:53:59,042
- Our hunger for land is so enormous..

430
00:53:59,126 --> 00:54:02,376
That filling the creeks did not
satisfy it.. nor cutting the jungles..

431
00:54:02,417 --> 00:54:06,001
And now we are asking the sea
to move back..

432
00:54:07,167 --> 00:54:09,126
So you can reclaim it..
Not you mate.

433
00:54:09,167 --> 00:54:12,126
Except the
World Trade Centre relocation..

434
00:54:12,667 --> 00:54:22,292
Rest of the Nariman point remains
exactly as planned.

435
00:54:23,042 --> 00:54:25,501
If the World Trade Centre
is to go to Cuffe Parade..

436
00:54:25,542 --> 00:54:27,751
What becomes of the reclaimed land
at Nariman Point?

437
00:54:28,042 --> 00:54:29,501
Manhattan!

438
00:54:29,876 --> 00:54:31,917
And who is gonna
build the Manhattan?

439
00:54:32,001 --> 00:54:34,167
Who gets the allotment of the
high value land..

440
00:54:34,251 --> 00:54:37,417
You'll find all the details
in the press release.

441
00:54:51,042 --> 00:54:53,542
Check this picture..
Recognize the guy?

442
00:54:55,376 --> 00:54:59,667
The one we photographed
grabbing melons..

443
00:55:00,667 --> 00:55:02,126
Didja know
he was a minister?

444
00:55:03,167 --> 00:55:04,542
We will get our share too.

445
00:55:06,376 --> 00:55:08,667
Not if we wait for it,
we won't.

446
00:55:09,751 --> 00:55:11,876
When a movie is sold out,
Only those find a ticket..

447
00:55:12,126 --> 00:55:15,167
Who knows when and where to
grab the manager.

448
00:55:15,917 --> 00:55:18,626
I still haven't got those
negatives.

449
00:55:19,501 --> 00:55:22,001
The Mayor forced me to
announce the WTC relocation..

450
00:55:22,042 --> 00:55:23,667
They have me playing
the game.

451
00:55:23,751 --> 00:55:25,251
If you don't find the negatives..

452
00:55:25,292 --> 00:55:27,667
Forget our dream of affordable
housing for mill workers.

453
00:55:27,792 --> 00:55:29,626
That union leader will
buy us time.

454
00:55:30,251 --> 00:55:31,167
Don't worry.

455
00:55:31,292 --> 00:55:35,167
They still pay us the same wages
that the British paid us..

456
00:55:35,251 --> 00:55:38,876
And with the increased margins..

457
00:55:38,917 --> 00:55:41,542
They are gonna build a
city for the rich.

458
00:55:41,667 --> 00:55:44,751
On our graves..

459
00:55:44,792 --> 00:55:47,667
On our blood..

460
00:55:47,792 --> 00:55:51,917
We will not let them have
their Manhattan.

461
00:55:52,001 --> 00:55:55,667
No homes for Zurich's gnomes.
- No homes, no homes.

462
00:55:55,792 --> 00:55:58,292
We want our share of profit
in our hands.

463
00:55:58,417 --> 00:55:59,876
Why the Red flag?

464
00:55:59,917 --> 00:56:02,417
Red is socialist.
Why not the democratic Indian flag?

465
00:56:02,542 --> 00:56:05,542
That's Khambatta's flunky,
shoot his picture.

466
00:56:05,876 --> 00:56:08,292
When God was distributing the
"Smarts"..

467
00:56:08,376 --> 00:56:11,126
The union leader was
standing there with a sieve.

468
00:56:11,417 --> 00:56:14,501
Poor fellow wants to be a
Mahatma like Gandhi..

469
00:56:14,542 --> 00:56:17,876
And since there are
no Englishmen left to fight..

470
00:56:17,917 --> 00:56:20,167
He is fighting the
English-speaking men.

471
00:56:20,751 --> 00:56:24,126
I have been watching those immigrants,
ever since I came to this city.

472
00:56:24,167 --> 00:56:27,792
I used to wonder why the hell,
do they waste time filling the sea.

473
00:56:28,876 --> 00:56:31,626
Now I know.
They were baking a birthday cake.

474
00:56:34,251 --> 00:56:37,001
For the party of the big boys..

475
00:56:38,542 --> 00:56:45,001
But the birthday boy can't blow
the candles without me.

476
00:56:49,292 --> 00:56:51,542
As long as I have this..

477
00:56:51,917 --> 00:56:54,917
Khambatta will either give me a
piece of action..

478
00:56:56,167 --> 00:56:58,001
Or kill me.

479
00:56:59,792 --> 00:57:03,001
Keep it with you.
Keep it safe.

480
00:57:07,167 --> 00:57:08,292
No.

481
00:57:09,542 --> 00:57:11,542
What if I lose it?

482
00:57:19,376 --> 00:57:23,376
Who asked you to start
this protest?

483
00:57:25,417 --> 00:57:26,917
My "Principal.."

484
00:57:27,251 --> 00:57:28,167
Who's he?

485
00:57:30,126 --> 00:57:31,876
I mean Ideology.

486
00:57:33,042 --> 00:57:35,917
We got these biscuits
specially for you.

487
00:57:39,001 --> 00:57:41,167
What's Backbay got to do
with your mills?

488
00:57:41,292 --> 00:57:44,376
Backbay is the south end of Bombay and
your mills are far away in the centre.

489
00:57:44,417 --> 00:57:45,542
I don't see the connection.

490
00:57:45,667 --> 00:57:48,126
You think I don't know
whose money is being used..

491
00:57:48,417 --> 00:57:51,417
To build those buildings.

492
00:57:51,542 --> 00:57:53,876
All the mill owners
are putting in tenders.

493
00:57:53,917 --> 00:57:56,167
They say they don't have money
to pay our salaries..

494
00:57:56,251 --> 00:57:57,917
But they have it to make
the skyscraper.

495
00:58:01,542 --> 00:58:04,542
What's your ideology worth?
Name your price.

496
00:58:04,792 --> 00:58:06,251
Everyone has a price.

497
00:58:06,542 --> 00:58:09,792
I charge Rs.1000 for an
hour in court.

498
00:58:10,126 --> 00:58:12,042
I've left a hearing
to be here.

499
00:58:12,751 --> 00:58:14,667
Tell me your price.

500
00:58:21,167 --> 00:58:23,667
Sorry to waste your 15 minutes..

501
00:58:24,251 --> 00:58:27,542
And your 250 rupees tea.

502
00:58:34,417 --> 00:58:35,792
Hello Rosie..

503
00:58:38,792 --> 00:58:40,792
First time I paid a bribe today..

504
00:58:41,292 --> 00:58:43,501
Just to find your phone number.

505
00:58:43,542 --> 00:58:45,626
I tried calling you..

506
00:58:45,667 --> 00:58:47,626
At your sea-front house.
But..

507
00:58:47,667 --> 00:58:49,417
What were you going to tell me?

508
00:58:51,876 --> 00:58:54,542
That you found nothing?
Or that you'll tell me nothing?

509
00:58:54,792 --> 00:58:58,792
You were sent there
to find those negatives..

510
00:58:58,917 --> 00:59:00,042
I sometimes wonder..

511
00:59:00,167 --> 00:59:02,917
Why don't I just tell your Romeo..
Who you really are..

512
00:59:05,167 --> 00:59:08,292
This city will go to the dogs, Rosie,
if we don't find those negatives.

513
00:59:08,376 --> 00:59:11,876
You are the star of Bombay Velvet
because I made you one.

514
00:59:11,917 --> 00:59:17,417
My paper talked you up, talked
up your Romeo's sordid speakeasy.

515
00:59:17,792 --> 00:59:20,167
I sent you there to do a job.

516
00:59:20,667 --> 00:59:22,417
One tiny little job.

517
00:59:23,917 --> 00:59:25,626
The job that you forgot.

518
00:59:26,667 --> 00:59:31,917
You don't find those damn negatives
and I'll expose you, Rosie.

519
00:59:33,792 --> 00:59:35,751
There's someone at the door.

520
00:59:51,126 --> 00:59:52,251
What is it?

521
00:59:52,667 --> 00:59:54,251
I had a bad dream..

522
00:59:55,501 --> 00:59:57,417
I felt someone
had come to kill me.

523
01:00:01,417 --> 01:00:02,376
Johnny.

524
01:00:04,167 --> 01:00:05,001
Tell me.

525
01:00:07,667 --> 01:00:08,667
What is it?

526
01:00:12,376 --> 01:00:14,292
Take me away from Bombay.

527
01:00:15,917 --> 01:00:19,251
You nuts?
You know what's outside Bombay?

528
01:00:21,417 --> 01:00:22,667
India.

529
01:00:23,376 --> 01:00:26,167
And you know that India is
starved and poor.

530
01:00:28,917 --> 01:00:32,042
Here.. We grow everyday..
From small to large..

531
01:00:32,542 --> 01:00:34,417
Now it's time to hit by size..

532
01:00:34,501 --> 01:00:36,126
So that when I die..

533
01:00:37,667 --> 01:00:40,126
People gonna ask you,
did you know him?

534
01:00:40,667 --> 01:00:42,292
And you gotta say:

535
01:00:43,667 --> 01:00:46,126
He used to be a big shot.

536
01:00:46,167 --> 01:00:47,792
Should I be crying when I say it?

537
01:00:49,792 --> 01:00:50,917
No tears.

538
01:00:51,126 --> 01:00:52,876
Promise me, no tears.

539
01:00:54,167 --> 01:00:55,167
Swear!

540
01:00:55,917 --> 01:00:56,792
Buzz off.

541
01:00:57,417 --> 01:01:00,417
I will die before you.

542
01:01:06,167 --> 01:01:07,917
This your membership?
- Hmmm

543
01:01:08,001 --> 01:01:09,042
May I?

544
01:01:11,167 --> 01:01:13,667
My forger can make
one for me easily.

545
01:01:14,417 --> 01:01:16,001
Builders put up buildings..

546
01:01:16,042 --> 01:01:17,042
That's what they do.

547
01:01:17,542 --> 01:01:19,251
They mix sand with cement.

548
01:01:19,542 --> 01:01:23,001
The mayor brings in the politics..
While the mill owners put up the money.

549
01:01:23,667 --> 01:01:25,876
What have you got to offer,
Johnny?

550
01:01:29,292 --> 01:01:31,542
You are the big boys here sir..

551
01:01:32,667 --> 01:01:36,042
Big guys with CCI membership
that money can't buy.

552
01:01:36,626 --> 01:01:38,126
Cricket Club of India.

553
01:01:39,917 --> 01:01:42,167
And if you have asked me
to come here..

554
01:01:43,001 --> 01:01:46,751
It's because you know what I can
bring to the deal.

555
01:01:48,542 --> 01:01:52,542
In two days, the mill workers
will stage a huge protest rally.

556
01:01:53,542 --> 01:01:56,792
If that rally happens,
there will be no more Manhattan.

557
01:01:57,292 --> 01:01:59,667
The union leader has to go..

558
01:01:59,792 --> 01:02:01,167
Make him disappear.

559
01:02:01,251 --> 01:02:05,501
Then this whole movement will flounder
like a headless chicken and die out.

560
01:02:30,292 --> 01:02:33,917
Union leader will buy us time?
What's this now?

561
01:02:41,667 --> 01:02:43,001
He's unconscious.

562
01:02:44,417 --> 01:02:47,167
Kill him and dump him
in the creek.. Let's go.

563
01:03:01,667 --> 01:03:03,126
Khambatta Sir..

564
01:03:03,167 --> 01:03:05,876
You get to play the game because
we clean up the field for you.

565
01:03:05,917 --> 01:03:09,792
We have taken care of whosoever
blocked your way.

566
01:03:09,876 --> 01:03:11,667
And you will get a lot for it.

567
01:03:11,792 --> 01:03:14,417
Exactly.
If we could fix on how much.

568
01:03:14,792 --> 01:03:17,417
It'll be good for all of us.

569
01:03:21,667 --> 01:03:23,126
How much do you want?

570
01:03:25,251 --> 01:03:27,626
You must have a figure in your head.

571
01:03:28,001 --> 01:03:29,542
Give us a piece of land..

572
01:03:30,792 --> 01:03:32,042
I want to build.

573
01:03:33,292 --> 01:03:36,376
Do you know what it takes
to become a builder?

574
01:03:37,626 --> 01:03:39,042
Do you know what it is
to fill a tender?

575
01:03:39,126 --> 01:03:41,251
Tell me where I can get one.
I'll fill it.

576
01:03:41,542 --> 01:03:43,876
I'll fill it so full that
it will leak from the sides.

577
01:03:44,167 --> 01:03:47,792
Johnny do you know
what a tender is?

578
01:03:47,917 --> 01:03:50,792
Yeah, tender means soft.
I know my English.

579
01:04:11,167 --> 01:04:12,292
Mr. Khambatta?

580
01:04:13,542 --> 01:04:15,792
Is he gonna come back or not?

581
01:04:28,376 --> 01:04:30,001
Kukreja's tender is
going to get passed.

582
01:04:30,167 --> 01:04:32,042
Let him make his buildings..

583
01:04:32,167 --> 01:04:33,792
You'll get your share.

584
01:04:33,917 --> 01:04:36,167
Who's to say Kukreja
will give me my share?

585
01:04:37,667 --> 01:04:38,542
I will stand guarantee.

586
01:04:38,667 --> 01:04:40,626
And what if you change your mind?

587
01:04:40,667 --> 01:04:42,542
Johnny,
if he says it, he will do it.

588
01:04:43,001 --> 01:04:44,292
Don't ya dare teach me.

589
01:04:44,417 --> 01:04:46,167
How long are we gonna
take his words.

590
01:04:46,251 --> 01:04:47,792
Sir may I speak?

591
01:04:47,917 --> 01:04:51,417
Kukreja's son has his own agency..

592
01:04:51,751 --> 01:04:55,417
If Johnny could get a
30% share in it..

593
01:04:55,542 --> 01:04:57,292
That I will have to ask his son..

594
01:04:57,417 --> 01:04:59,542
Sure
I have his number.

595
01:05:16,042 --> 01:05:16,917
Kukku..

596
01:05:17,042 --> 01:05:18,251
Kaizad here..

597
01:05:21,042 --> 01:05:23,042
I'm sitting with Johnny.

598
01:05:23,542 --> 01:05:24,917
We were deciding his share..

599
01:05:25,001 --> 01:05:28,751
And he suggested a 30% share
in your son's construction company.

600
01:05:31,042 --> 01:05:32,167
He's laughing..

601
01:05:38,417 --> 01:05:40,126
He's still laughing..

602
01:05:40,792 --> 01:05:42,167
Lemme talk to him..

603
01:05:42,292 --> 01:05:44,542
He won't know where to laugh from.

604
01:05:48,667 --> 01:05:52,667
I never knew Kukku could
laugh so much.

605
01:05:56,042 --> 01:05:57,376
Chimman. Let's go.

606
01:05:58,167 --> 01:05:59,292
He hung up.

607
01:06:20,417 --> 01:06:23,626
Your made empty promises

608
01:06:24,251 --> 01:06:27,376
Of togetherness and love

609
01:06:28,292 --> 01:06:32,001
Your made empty promises,
of togetherness and love.

610
01:06:32,042 --> 01:06:37,542
You walked out on your lover?

611
01:06:37,667 --> 01:06:39,292
Rosie!

612
01:06:39,417 --> 01:06:42,376
Why'd you do that, Sylvia?

613
01:06:43,417 --> 01:06:45,876
Why'd you do that, Sylvia?

614
01:06:47,042 --> 01:06:49,667
Charmed by a lothario

615
01:06:49,751 --> 01:06:51,042
Rosie..

616
01:06:54,917 --> 01:07:00,792
You broke your lover's heart!

617
01:07:02,376 --> 01:07:04,792
Why'd you do that, Sylvia?

618
01:07:07,417 --> 01:07:09,126
Rosie, you cannot pretend
you don't know me..

619
01:07:09,167 --> 01:07:11,792
I made you who you are.

620
01:07:11,876 --> 01:07:14,667
You know that
I know that you know.

621
01:07:14,792 --> 01:07:16,376
Hey, what happened, man?
What happened?

622
01:07:16,417 --> 01:07:18,126
Let me speak..

623
01:07:19,167 --> 01:07:21,292
Remember those pictures
that I took of you?

624
01:07:21,376 --> 01:07:22,792
Your naked pictures.

625
01:07:23,042 --> 01:07:25,667
I still have them with me.

626
01:07:28,251 --> 01:07:29,376
I think you are losing your mind.

627
01:07:29,417 --> 01:07:32,001
You and Khambatta both can't blackmail
the minister over the same pictures.

628
01:07:32,042 --> 01:07:33,001
Why not?

629
01:07:33,292 --> 01:07:36,001
I can not let Khambatta mock my English
and not pay me, what's owed to me..

630
01:07:36,042 --> 01:07:37,417
I gotta teach him my
language now.

631
01:07:37,501 --> 01:07:40,792
Teach him whatever the
hell you want to.

632
01:07:40,917 --> 01:07:42,876
But know that
he won't take it lying down.

633
01:07:42,917 --> 01:07:44,167
So what should I do?

634
01:07:44,542 --> 01:07:46,001
The only way I know..

635
01:07:46,042 --> 01:07:48,001
Is you want something,
you kill for it.

636
01:07:48,042 --> 01:07:49,292
Who are you going to kill?

637
01:07:49,501 --> 01:07:50,376
Desai?

638
01:07:50,417 --> 01:07:52,876
He's a minister and
you're a street hood.

639
01:07:52,917 --> 01:07:54,417
I am the boss of Bombay Velvet.

640
01:07:54,542 --> 01:07:56,292
You are Khambatta's flunky.

641
01:07:56,376 --> 01:07:57,251
Chimman.

642
01:07:57,542 --> 01:07:59,167
I'm nobody's flunky.

643
01:08:08,167 --> 01:08:11,876
Khambatta has enough resources
to dispose you off anytime he wants.

644
01:08:11,917 --> 01:08:14,542
He can't do shit without us.

645
01:08:15,917 --> 01:08:18,792
We do the disposing for him.

646
01:08:18,876 --> 01:08:21,126
That Queen..

647
01:08:21,167 --> 01:08:24,042
That sends his wife out for favours.

648
01:08:24,251 --> 01:08:25,292
Exactly.

649
01:08:25,917 --> 01:08:28,292
He's the kinda guy
who will rent out his own wife.

650
01:08:28,417 --> 01:08:31,042
Imagine what he can do to you.

651
01:08:33,167 --> 01:08:37,417
When we were hoods on the street,
did you ever imagine you would run a place like this?

652
01:08:38,042 --> 01:08:40,917
He has given us too much,
too soon.

653
01:08:41,626 --> 01:08:44,292
Let's not be greedier than that
and ruin it.

654
01:08:44,376 --> 01:08:46,501
I don't want this bloody
Bombay Velvet.

655
01:08:46,751 --> 01:08:47,792
You can keep it.

656
01:08:49,792 --> 01:08:52,876
We launder all the dirty money
of the city from here for them.

657
01:08:53,292 --> 01:08:55,167
We serve them alcohol beyond the
permissible limit.

658
01:08:55,251 --> 01:08:56,626
We let them take our dancers home.

659
01:08:56,667 --> 01:08:58,917
When shit hits the fan..
It will be us who will go down.

660
01:08:59,001 --> 01:09:01,001
Khambatta will slide out of it,
smooth and easy.

661
01:09:01,042 --> 01:09:04,667
They're shooting over
our shoulders, Chimman.

662
01:09:05,917 --> 01:09:07,292
I want out with my share.

663
01:09:07,417 --> 01:09:09,417
I wanna have my own show.

664
01:09:09,876 --> 01:09:11,917
I want Rosie and
my love story.

665
01:09:13,417 --> 01:09:15,876
You've got to come right away, sir..
There's trouble.

666
01:09:26,292 --> 01:09:29,417
- I will paste those pictures
all over town..

667
01:09:29,542 --> 01:09:32,126
Right outside Bombay Velvet.

668
01:09:37,542 --> 01:09:39,876
Take him outside, Johnny.

669
01:09:39,917 --> 01:09:41,542
Tony,
you handle the crowd.

670
01:09:41,667 --> 01:09:43,126
Shut the door.

671
01:09:43,167 --> 01:09:45,667
All right, let's calm things down.

672
01:09:46,626 --> 01:09:49,251
Drinks on the house.

673
01:10:08,292 --> 01:10:09,876
- What photos were you
talking about?

674
01:10:10,042 --> 01:10:11,667
- You know which paper
I work for?

675
01:10:11,751 --> 01:10:14,042
I'll put all the pictures in the
papers tomorrow.

676
01:10:14,126 --> 01:10:16,126
- What pictures?

677
01:10:26,042 --> 01:10:27,376
Tell me about
those photos now.

678
01:10:27,417 --> 01:10:29,167
Johnny, please let it go.

679
01:10:31,001 --> 01:10:32,126
Please listen to me..

680
01:10:32,167 --> 01:10:33,667
I was new in the city..

681
01:10:33,751 --> 01:10:34,917
Didn't know anyone or
what to do..

682
01:10:35,001 --> 01:10:36,001
No one to guide me..

683
01:10:36,042 --> 01:10:37,376
That's when he took my pictures.

684
01:10:37,417 --> 01:10:38,417
Johnny"Johnny.

685
01:10:38,542 --> 01:10:40,751
Where are the pictures?

686
01:10:40,792 --> 01:10:42,001
- In my studio

687
01:10:43,667 --> 01:10:44,376
Where's your studio?

688
01:10:44,417 --> 01:10:46,042
You.. Shut your mouth.

689
01:10:47,417 --> 01:10:48,667
Where's your studio?
Tell me.

690
01:10:48,751 --> 01:10:50,042
Johnny please.

691
01:10:51,042 --> 01:10:52,667
You shut up.

692
01:10:54,042 --> 01:10:55,126
Tell me..

693
01:10:56,001 --> 01:10:58,792
I know..
I know where his studio is.

694
01:11:36,042 --> 01:11:37,792
Let's come back later for them.

695
01:11:37,917 --> 01:11:39,126
I want to see them now.

696
01:11:39,167 --> 01:11:41,376
He was lying about having them.

697
01:11:46,917 --> 01:11:49,792
He sold those pictures to a newspaper.

698
01:11:50,042 --> 01:11:52,001
Let it go.
- Which newspaper?

699
01:11:53,667 --> 01:11:56,376
Torrent. Even Khambatta does not
remember me from the pictures.

700
01:11:56,417 --> 01:11:57,792
Let it be Johnny.

701
01:11:59,917 --> 01:12:01,917
But you weren't there then
to protect me.

702
01:12:04,917 --> 01:12:06,917
Welcome to Bombay Velvet.

703
01:12:07,417 --> 01:12:09,626
This is Johnny sir's dream.

704
01:12:09,667 --> 01:12:11,626
Kaizad Khambatta's the one
who put in the money, right?

705
01:12:11,751 --> 01:12:13,292
Yes..Khambata also turns up,
from time to time.

706
01:12:13,376 --> 01:12:15,542
The Mayor?
- Yes, the Mayor also comes.

707
01:12:16,251 --> 01:12:17,792
All of Bombay comes here.

708
01:12:17,917 --> 01:12:20,667
Everyone who matters in Bombay
comes to the Bombay Velvet.

709
01:12:24,292 --> 01:12:26,501
Vishwas Kulkarni.
Crime Branch.

710
01:12:27,876 --> 01:12:29,001
Please come, Sir.

711
01:12:34,292 --> 01:12:36,667
What happened last week?

712
01:12:37,792 --> 01:12:40,667
The back page photographer..

713
01:12:40,876 --> 01:12:43,417
Hasn't been seen since
he visited your club.

714
01:12:44,792 --> 01:12:45,792
What became of him, Rosie?

715
01:12:47,001 --> 01:12:50,542
I did throw some
photographer outta here.

716
01:12:50,667 --> 01:12:53,667
Anyway, he was ruining the evening.
So I tossed him out on his ear.

717
01:12:53,792 --> 01:12:55,126
I gotta right to
admission reserved.

718
01:12:55,167 --> 01:12:57,167
You took him out
the back door?

719
01:12:57,626 --> 01:13:00,001
If you gotta back door,
you use the back door, right?

720
01:13:03,042 --> 01:13:05,042
You saw him leave alive
from here?

721
01:13:05,167 --> 01:13:07,876
I put him in a taxi.
He was very drunk.

722
01:13:07,917 --> 01:13:10,042
You yourself?
- Yes sir.

723
01:13:11,167 --> 01:13:13,501
Then the taxi driver
must have killed him.

724
01:13:15,292 --> 01:13:18,042
Did he ever speak about the
Backbay reclamation?

725
01:13:20,292 --> 01:13:21,542
Nariman point?

726
01:13:22,042 --> 01:13:23,292
Reclamation?

727
01:13:26,667 --> 01:13:28,292
Look at me when I’m..

728
01:13:33,542 --> 01:13:36,001
What does he say about
Khambatta?

729
01:13:40,292 --> 01:13:42,001
Jimmy,
I came here to tell you that..

730
01:13:42,042 --> 01:13:44,792
I will never see you ever again.

731
01:13:46,501 --> 01:13:47,792
You exhaust me.

732
01:13:48,626 --> 01:13:51,126
You talk to me like
lam your slave.

733
01:13:53,542 --> 01:13:56,001
I love Johnny.. Very much.

734
01:13:57,126 --> 01:14:00,042
And even if he was to put those
negatives in my hand..

735
01:14:00,167 --> 01:14:02,126
I still wouldn't give them to you.

736
01:14:09,917 --> 01:14:11,167
Get lost.

737
01:14:12,042 --> 01:14:15,292
Years back, when I arrested this
Chimman Chopra here..

738
01:14:16,417 --> 01:14:19,292
I let you go..
Because we wanted Larsen.

739
01:14:20,042 --> 01:14:21,667
I never forget a face!

740
01:14:23,876 --> 01:14:26,917
Oh.. That was you,
hiding in the dark?

741
01:14:28,001 --> 01:14:30,001
The one who said,
'Let him go'.

742
01:14:44,667 --> 01:14:46,167
Sir, you have to see this..

743
01:14:46,292 --> 01:14:47,917
Just came in.

744
01:14:51,792 --> 01:14:55,876
STOP PRESS!

745
01:14:55,917 --> 01:14:57,542
Stop the machines.

746
01:14:59,251 --> 01:15:05,376
- Isn't it odd that Comrade Deshpande
should vanish a week ago..

747
01:15:05,417 --> 01:15:09,167
It smells to high heaven.

748
01:15:09,251 --> 01:15:12,042
And here we see
Mayor Romi Mehta;

749
01:15:12,126 --> 01:15:14,292
Kaizad Khambatta,
Editor of 'Torrent';

750
01:15:14,376 --> 01:15:16,876
Naveen Kukreja,
the owner of Kukreja Cloth Mills;

751
01:15:16,917 --> 01:15:18,542
Investor Ram Naresh Jaiswal;

752
01:15:18,792 --> 01:15:21,001
Mill-owner Sumeet Mittal,
all of whom were..

753
01:15:21,042 --> 01:15:23,751
Allotted land in the Backbay,
without bothering with tenders.

754
01:15:24,292 --> 01:15:27,542
Sitting with them are
Johnny Balraj of Bombay Velvet..

755
01:15:27,667 --> 01:15:30,792
And Chimman Chopra, once jailed
for smuggling.

756
01:15:31,292 --> 01:15:34,042
Why meet at the Cricket Club of India?
What were they discussing?

757
01:15:34,292 --> 01:15:36,751
What was Balraj doing there?

758
01:15:37,167 --> 01:15:39,626
We don't know, but we want to.

759
01:15:40,126 --> 01:15:42,042
- JAMSHED MISTRY.

760
01:15:42,917 --> 01:15:44,792
Put Mistry on.

761
01:15:46,542 --> 01:15:48,917
Johnny Balraj here.
Tell him it's me.

762
01:15:50,292 --> 01:15:51,501
Johnny Balraj!

763
01:15:51,917 --> 01:15:53,167
Look at today's paper..

764
01:15:54,001 --> 01:15:55,917
The front page..

765
01:15:56,001 --> 01:15:58,792
That ugly Parsee man has splashed
my mug all over it.

766
01:15:58,876 --> 01:16:00,792
Bloody hell,
Johnny Balraj, who?

767
01:16:02,626 --> 01:16:04,042
It does look like you..

768
01:16:04,292 --> 01:16:05,667
So?

769
01:16:07,251 --> 01:16:08,917
You can always tell me,
what's going on.

770
01:16:09,292 --> 01:16:12,792
Did you tell me when you were
splashed naked in the papers.

771
01:16:17,792 --> 01:16:18,792
You hit me?

772
01:16:19,001 --> 01:16:20,667
You disrespect me like that..
What am I supposed to do?

773
01:16:20,792 --> 01:16:22,167
I'll kill ya.

774
01:16:25,542 --> 01:16:26,292
Rosie..

775
01:16:29,251 --> 01:16:29,917
Go on then.

776
01:16:30,001 --> 01:16:32,042
Let's see how much you've got?

777
01:16:32,167 --> 01:16:34,001
That's it? That's all?

778
01:16:37,167 --> 01:16:38,917
Animal!
- Don't push it!

779
01:16:40,917 --> 01:16:41,626
Yeah?

780
01:16:42,542 --> 01:16:44,667
Who did you tell about the meeting?

781
01:16:45,042 --> 01:16:48,292
I might not speak English like you
but I am not an ass.

782
01:16:49,126 --> 01:16:51,042
Someone did talk?

783
01:16:51,167 --> 01:16:53,417
I can see that
but each time..

784
01:16:55,626 --> 01:16:56,917
You broke the chair on me.

785
01:16:57,626 --> 01:16:59,126
You choked me..

786
01:17:00,542 --> 01:17:01,792
Yeah because you slapped me..

787
01:17:02,167 --> 01:17:03,792
You disrespected me..

788
01:17:04,167 --> 01:17:05,542
You keep poking me..

789
01:17:06,001 --> 01:17:07,626
They put your picture
in the paper..

790
01:17:07,667 --> 01:17:09,542
And I'm not even supposed to
ask who did it?

791
01:17:09,667 --> 01:17:11,667
Jimmy Mistry..
Who else would do it.

792
01:17:12,042 --> 01:17:13,792
I dunno
what he wants from me.

793
01:17:18,792 --> 01:17:19,501
Hello.

794
01:17:19,792 --> 01:17:21,542
Johnny is occupied..
Please call later.

795
01:17:25,501 --> 01:17:26,292
Rosie.

796
01:17:26,376 --> 01:17:27,417
He comes to my club..

797
01:17:27,542 --> 01:17:29,876
He drinks for free,
and pukes all over me.

798
01:17:30,376 --> 01:17:31,626
What are you looking for?

799
01:17:34,542 --> 01:17:35,667
Johnny.

800
01:17:37,667 --> 01:17:38,751
Johnny"

801
01:17:40,626 --> 01:17:42,042
Johnny wait..

802
01:17:43,042 --> 01:17:44,042
Johnny"

803
01:17:44,167 --> 01:17:45,667
Where are you going?

804
01:17:54,751 --> 01:17:56,501
Who you going to kill?

805
01:18:00,042 --> 01:18:01,417
Jimmy Mistry?

806
01:18:05,917 --> 01:18:07,001
Why?

807
01:18:07,542 --> 01:18:09,001
What do you mean why?

808
01:18:09,917 --> 01:18:11,751
It's not like I'll be killing
for the first time.

809
01:18:12,792 --> 01:18:14,292
Jimmy Mistry?

810
01:18:14,376 --> 01:18:15,167
So?

811
01:18:17,001 --> 01:18:19,292
You didn't say a word when
I killed that two-bit photographer..

812
01:18:19,417 --> 01:18:22,042
You got rid of the body
without protest..

813
01:18:25,001 --> 01:18:26,042
Don't forget..

814
01:18:26,542 --> 01:18:30,167
When I met you,
you were knee-high to a rat.

815
01:18:31,167 --> 01:18:33,126
You didn't have a
moustache either.

816
01:18:34,417 --> 01:18:36,376
And you got me into this
whole damn thing.

817
01:18:37,042 --> 01:18:39,751
So now you're in a suit,
you fancy yourself a gent?

818
01:18:40,542 --> 01:18:43,876
Sit there, count the take,
that's what you're fit for.

819
01:18:52,001 --> 01:18:53,417
Had a fight with Johnny?

820
01:18:53,751 --> 01:18:55,542
I want to talk to you.

821
01:18:59,542 --> 01:19:00,542
Where is Mistry?

822
01:19:00,667 --> 01:19:02,167
Boss is not in the office.

823
01:19:10,501 --> 01:19:11,917
Let him go, Jimmy.

824
01:19:13,167 --> 01:19:15,667
What you sent me there for
isn't there.

825
01:19:16,167 --> 01:19:17,792
I run a paper,
Rosie..

826
01:19:18,167 --> 01:19:19,876
If it's news, I print it.

827
01:19:20,667 --> 01:19:21,292
Mistry!

828
01:19:21,626 --> 01:19:23,292
What do you want?

829
01:19:23,626 --> 01:19:24,792
You know who I am?

830
01:19:25,042 --> 01:19:27,167
I do.
Johnny Balraj.

831
01:19:28,042 --> 01:19:29,001
Where is he?

832
01:19:29,667 --> 01:19:31,167
Which rathole is he in?

833
01:19:31,376 --> 01:19:33,376
Right now he is not in the office.

834
01:19:38,167 --> 01:19:40,042
When I see you sing in that club..

835
01:19:40,417 --> 01:19:44,042
And when he calls himself
your bodyguard..

836
01:19:46,667 --> 01:19:48,792
I don't like it at all..

837
01:19:54,667 --> 01:19:58,001
I preferred you.. Here..

838
01:20:00,292 --> 01:20:02,542
On my sofa.. Singing for me..

839
01:20:04,167 --> 01:20:05,167
And?

840
01:20:18,751 --> 01:20:20,126
And what?

841
01:20:20,751 --> 01:20:23,667
You preferred me on your sofa
singing for you..

842
01:20:24,917 --> 01:20:28,251
You preferred me when I bought
all your bullshit..

843
01:20:29,376 --> 01:20:31,376
You prefer me
not asking questions..

844
01:20:31,917 --> 01:20:34,001
You preferred me
when I was your toy..

845
01:20:34,917 --> 01:20:36,917
No wonder you married
a cripple.

846
01:20:42,167 --> 01:20:44,251
The Johnny you call a street hood..

847
01:20:44,751 --> 01:20:48,167
He taught me how to hit back..

848
01:20:50,417 --> 01:20:55,001
And when he knows
you sent me to spy on him..

849
01:20:55,792 --> 01:20:57,917
You have no idea what will be
coming for you.

850
01:21:02,667 --> 01:21:06,001
Does he know he isn't the
first man you slept with?

851
01:21:06,876 --> 01:21:09,917
Does he know that
I wasn't the first either..

852
01:21:11,417 --> 01:21:14,292
Do you know you aren't
much of a man.. Jimmy?

853
01:21:38,417 --> 01:21:44,292
If you're infected,
you're on your own!

854
01:21:44,626 --> 01:21:49,917
Love is a deadly plague!

855
01:22:01,917 --> 01:22:09,042
For those infected,
nothing cures better than liquor.

856
01:22:09,167 --> 01:22:15,792
When god isn't holy enough,
the lover's picture on the wall is.

857
01:22:16,292 --> 01:22:20,001
Seems harmless, but is really lethal.

858
01:22:28,917 --> 01:22:32,292
Love is a deadly plague!

859
01:22:39,792 --> 01:22:41,501
Something's bothering you today?

860
01:22:41,876 --> 01:22:43,376
You're preoccupied?

861
01:22:47,501 --> 01:22:48,792
Gimme some money.

862
01:22:48,876 --> 01:22:50,542
I need my medicines.

863
01:23:38,417 --> 01:23:40,292
So now you know.

864
01:23:40,751 --> 01:23:42,751
Rosie works for Jimmy Mistry.

865
01:23:43,876 --> 01:23:47,417
He sent her to you for the
minister's photo.

866
01:23:53,167 --> 01:23:58,001
Alive, Rosie is dangerous.
To all of us.

867
01:24:03,251 --> 01:24:05,501
No one touches Rosie.

868
01:24:07,042 --> 01:24:11,001
She must be the one who told Jimmy
about our CCI meeting.

869
01:24:13,251 --> 01:24:15,167
If she has to die..

870
01:24:21,542 --> 01:24:22,917
I'll kill her.

871
01:25:34,417 --> 01:25:35,501
Hello?

872
01:25:40,126 --> 01:25:41,292
Johnny"

873
01:25:43,417 --> 01:25:48,292
You've been a spy for Jimmy,
all along.

874
01:25:50,667 --> 01:25:52,626
No Johnny, I love you.

875
01:25:53,001 --> 01:25:54,876
I haven't told Jimmy
anything.

876
01:25:55,667 --> 01:25:57,167
He did send me to spy
on you but...

877
01:25:57,251 --> 01:25:59,626
I loved you so much,
Rosie..

878
01:25:59,667 --> 01:26:01,292
You still do.

879
01:26:03,417 --> 01:26:06,042
No one loved me the way
you did, Johnny.

880
01:26:09,251 --> 01:26:14,417
Where are you?
Shall I come up to your cabin?

881
01:27:02,667 --> 01:27:07,292
Nothing cures

882
01:27:07,917 --> 01:27:11,876
No prayer helps!

883
01:27:14,917 --> 01:27:19,751
My aching heart explodes

884
01:27:20,876 --> 01:27:25,792
My aching heart explodes
Dhadam! Dhadam!

885
01:27:26,167 --> 01:27:30,792
Wandering hopelessly
Dhadam! Dhadam!

886
01:27:31,292 --> 01:27:35,626
My aching heart echoes
Dhadam! Dhadam!

887
01:27:35,667 --> 01:27:40,001
This insufferable pain!

888
01:28:32,542 --> 01:28:42,417
I had so much to say,
the agony I lived this far.

889
01:28:42,917 --> 01:28:53,167
But you shut me up,
held me captive in a vow.

890
01:28:53,251 --> 01:28:58,292
And now you're sore

891
01:28:58,376 --> 01:29:04,251
That I betrayed you?

892
01:29:05,542 --> 01:29:15,042
I'll still love you anyway,
it's your apathy that hurts!

893
01:29:15,792 --> 01:29:20,001
My aching heart explodes
Dhadam! Dhadam!

894
01:29:20,042 --> 01:29:25,376
This insufferable pain!

895
01:29:47,417 --> 01:29:54,792
You turned away,
broke me in shards.

896
01:29:55,167 --> 01:29:57,542
How inseparable were we

897
01:29:57,626 --> 01:30:04,917
Losing you has taught me

898
01:30:05,417 --> 01:30:07,917
how unbearably poor
I'm without you

899
01:30:08,001 --> 01:30:19,167
My heart's a lonely desert,
embrace me in your cloud.

900
01:30:20,417 --> 01:30:24,542
Let the rain pound
Dhadam! Dhadam!

901
01:30:25,417 --> 01:30:29,001
Wandering hopelessly
Dhadam! Dhadam!

902
01:30:29,376 --> 01:30:30,792
Where's the Major?

903
01:30:31,167 --> 01:30:33,751
How do I care?
He took his bags and left.

904
01:30:34,167 --> 01:30:35,001
Come with me.

905
01:30:35,501 --> 01:30:37,251
Where are you taking me?

906
01:31:02,167 --> 01:31:04,792
My aching heart
Dhadam! Dhadam!

907
01:31:04,876 --> 01:31:07,292
Relentless echo
Dhadam! Dhadam!

908
01:31:07,417 --> 01:31:12,126
Like being on a death row

909
01:31:12,626 --> 01:31:15,167
My aching heart
Dhadam! Dhadam!

910
01:31:15,292 --> 01:31:17,751
Holding me by the neck
Dhadam! Dhadam!

911
01:31:17,792 --> 01:31:22,542
Counting my last hours

912
01:31:22,667 --> 01:31:31,417
Dhadam! Dhadam!

913
01:31:38,876 --> 01:31:44,751
This insufferable pain!

914
01:32:10,876 --> 01:32:13,917
Rosie Noronha.
She used to sing in Bombay Velvet.

915
01:32:17,042 --> 01:32:19,042
A twisted bunch, this lot.

916
01:32:24,251 --> 01:32:25,917
Bangles, Sir.

917
01:32:27,542 --> 01:32:29,001
They were found on the body.

918
01:32:30,042 --> 01:32:32,667
- Why bomb the whole place?
Just to kill Rosie?

919
01:32:32,751 --> 01:32:34,542
A bullet would have done it.

920
01:32:34,626 --> 01:32:35,542
Get out.

921
01:32:35,626 --> 01:32:37,126
Go write your piece.

922
01:32:44,626 --> 01:32:46,126
And take that away.

923
01:32:55,626 --> 01:32:57,501
The one truth
I can vouch for is..

924
01:32:57,542 --> 01:33:00,751
They were madly in love..

925
01:33:01,542 --> 01:33:03,542
Just like Romeo-Juliet.

926
01:33:04,126 --> 01:33:06,042
You know what I
actually think?

927
01:33:06,792 --> 01:33:10,792
Maybe they've had a nasty
lover's brawl.

928
01:33:11,251 --> 01:33:13,417
Maybe?
Or did they?

929
01:33:14,292 --> 01:33:15,751
But I am sure of one thing..

930
01:33:18,042 --> 01:33:20,667
Now tell the story.
The real one.

931
01:33:20,792 --> 01:33:23,542
Sir, Rosie was very drunk
that night.

932
01:33:23,667 --> 01:33:26,292
She just couldn't stop weeping,
all through the way.

933
01:33:26,376 --> 01:33:29,001
I said: Let me help you to the door
but she got angry.

934
01:33:29,417 --> 01:33:31,001
Tell you the truth?

935
01:33:31,042 --> 01:33:34,751
I loved her,
with all my heart.

936
01:33:35,042 --> 01:33:37,417
But Johnny was her world.

937
01:33:38,167 --> 01:33:40,792
She got really mad
that day.

938
01:33:40,917 --> 01:33:42,667
I said: let me walk you
to the door..

939
01:33:42,792 --> 01:33:45,126
I asked you to leave,
didn't I?

940
01:33:46,667 --> 01:33:48,292
My heart broke that day.

941
01:33:48,417 --> 01:33:53,542
Rosie, Madame, I can't bear it
when I see you cry...

942
01:33:57,667 --> 01:34:00,751
I know you love Johnny.

943
01:34:03,792 --> 01:34:06,417
But I am just a chauffeur..

944
01:34:07,042 --> 01:34:10,001
Tony, "The chauffeur".

945
01:34:12,001 --> 01:34:15,417
- Someone strangled her before
that bomb exploded.

946
01:34:15,501 --> 01:34:19,917
- The body didn't blow up 'cos the heavy
synthetic dress melted over her body.

947
01:34:20,292 --> 01:34:23,542
- Even if she had survived the explosion,
she would have died in 2 years.

948
01:34:23,667 --> 01:34:25,251
- She had Gonorrhoea.

949
01:34:28,542 --> 01:34:31,251
Do we have anything that can
prove this might not be Rosie?

950
01:34:31,292 --> 01:34:32,417
No, sir.

951
01:34:33,917 --> 01:34:35,542
Okay.
Sign the papers,

952
01:34:37,126 --> 01:34:38,751
And hand over the body
to the family.

953
01:35:15,417 --> 01:35:17,792
Madame Rosie?
- That's her sister.

954
01:35:29,917 --> 01:35:31,792
Johnny!

955
01:35:35,251 --> 01:35:37,167
Leave the drink.
Get changed!

956
01:35:38,001 --> 01:35:39,542
I didn't betray you, Johnny.

957
01:35:39,667 --> 01:35:41,667
Rosie, if you want to live,
do as I say!

958
01:35:41,751 --> 01:35:43,167
Take off your clothes now.

959
01:35:43,501 --> 01:35:45,501
Change into my clothes.

960
01:35:47,917 --> 01:35:50,001
Johnny"

961
01:35:50,292 --> 01:35:51,626
What's going on?

962
01:35:57,292 --> 01:36:00,542
No!
- Rosie there's a bomb in the house.

963
01:36:00,626 --> 01:36:03,626
We can exit from the door.
- Rosie, jump!

964
01:36:13,167 --> 01:36:14,167
Who was that girl?

965
01:36:14,292 --> 01:36:15,917
That was Rosie.
And she's dead.

966
01:36:16,001 --> 01:36:17,001
But I'm alive, Johnny.

967
01:36:17,042 --> 01:36:18,501
No.
Rosie is not alive.

968
01:36:19,167 --> 01:36:20,042
Rosie is dead.

969
01:36:20,126 --> 01:36:22,167
You are dead and
you have to stay dead!

970
01:36:22,251 --> 01:36:23,001
Got that?

971
01:36:23,042 --> 01:36:24,792
Now shut up and
let me think.

972
01:36:26,667 --> 01:36:28,376
I think I broke my leg.

973
01:36:29,501 --> 01:36:30,417
Stop crying-

974
01:36:30,667 --> 01:36:32,667
Or I'll break the
other one too.

975
01:36:33,792 --> 01:36:35,792
This is all your bloody fault.

976
01:36:36,042 --> 01:36:37,251
Hold this.

977
01:36:38,376 --> 01:36:39,917
This photograph!

978
01:36:42,167 --> 01:36:43,751
Why didn't you tell me?

979
01:36:44,042 --> 01:36:45,001
You could have shown it to me.

980
01:36:45,042 --> 01:36:47,417
That damn photographer
would've lived.

981
01:36:47,876 --> 01:36:49,542
My mind ran wild..

982
01:36:49,876 --> 01:36:52,001
What was in it?
What the hell did he do to you?

983
01:36:53,792 --> 01:36:55,251
You killed him..

984
01:36:55,542 --> 01:36:57,126
Not me.

985
01:36:58,792 --> 01:37:00,292
You think I couldn't digest
a thing like this.

986
01:37:00,376 --> 01:37:02,542
I can never tell
what can get you worked up.

987
01:37:02,876 --> 01:37:05,292
You don't work like a clock
tick tock tick tock.

988
01:37:05,376 --> 01:37:07,042
I am the one who's angry
but you get to shout at me?

989
01:37:07,167 --> 01:37:08,667
What do we do now?
- Don't shout.

990
01:37:08,792 --> 01:37:10,167
Tell me what to do.

991
01:37:10,251 --> 01:37:11,167
Let me think.

992
01:37:14,542 --> 01:37:17,001
You're the one who's screaming.
- Will you do as I say?

993
01:37:18,251 --> 01:37:19,167
First tell me what?

994
01:37:19,251 --> 01:37:21,042
Go back to where you came from.
To your mother's place.

995
01:37:21,126 --> 01:37:22,792
I'll come for you, later.
- No.

996
01:37:24,667 --> 01:37:26,001
They are going to kill you.

997
01:37:26,042 --> 01:37:28,292
Will you let them kill me?
- I am saving you.

998
01:37:29,001 --> 01:37:30,751
Lam not sending you away
to get rid of you.

999
01:37:31,167 --> 01:37:32,501
Come with me.

1000
01:37:33,167 --> 01:37:34,542
Are you nuts?

1001
01:37:38,417 --> 01:37:40,167
What if I turn cripple?

1002
01:37:42,792 --> 01:37:45,001
Thank you for coming.
I'm Rita.

1003
01:37:45,792 --> 01:37:47,501
Rosie's younger sister.

1004
01:37:59,042 --> 01:38:00,167
Twin?

1005
01:38:00,876 --> 01:38:01,792
I don't know.

1006
01:38:01,917 --> 01:38:02,876
Let's go.

1007
01:38:04,167 --> 01:38:06,167
Actually, I didn't know
her that well.

1008
01:38:06,251 --> 01:38:08,292
I was very young
when she ran away from home.

1009
01:38:08,376 --> 01:38:10,917
That's Rosie. This is me.

1010
01:38:15,542 --> 01:38:19,667
Would you write down your
address in Bombay?

1011
01:38:23,042 --> 01:38:25,667
How did you know about
her death?

1012
01:38:25,792 --> 01:38:26,876
I got a telegram.

1013
01:38:27,917 --> 01:38:29,667
Do you have the telegram?

1014
01:38:35,167 --> 01:38:39,001
Rosie Noronha dead.
Come soon. C..

1015
01:38:39,042 --> 01:38:42,251
Let me do the talking
with the mayor.

1016
01:38:42,292 --> 01:38:45,126
And accept whatever
he chooses to offer.

1017
01:38:45,542 --> 01:38:47,167
Don't argue.

1018
01:38:47,792 --> 01:38:50,667
And no street talk, please.

1019
01:38:54,001 --> 01:38:55,001
Turn left here.

1020
01:38:55,501 --> 01:38:56,626
Why?

1021
01:38:58,792 --> 01:39:03,542
You shouldn't have trained my
fingers to fiddle with a gun.

1022
01:39:03,626 --> 01:39:04,876
Stop the car.

1023
01:39:06,501 --> 01:39:07,667
Look!

1024
01:39:10,792 --> 01:39:11,667
Johnny"

1025
01:39:13,292 --> 01:39:14,292
Johnny"

1026
01:39:22,167 --> 01:39:24,501
You've shown him my face,
You idiot.

1027
01:39:24,917 --> 01:39:28,876
When you guys start rattling off
in English it means you get the point.

1028
01:39:29,167 --> 01:39:30,626
He has seen my face!

1029
01:39:34,292 --> 01:39:35,667
Imagine..

1030
01:39:36,626 --> 01:39:38,626
What would happen if I
let him out?

1031
01:39:39,042 --> 01:39:41,126
If I dropped him in front
of the Glitz Office?

1032
01:39:41,542 --> 01:39:44,001
Mistry will splash him
over his pages..

1033
01:39:44,917 --> 01:39:47,417
And your "tenders" can be
used as toilet paper.

1034
01:39:47,501 --> 01:39:49,001
I trusted you.

1035
01:39:50,001 --> 01:39:52,001
I never did.

1036
01:39:53,292 --> 01:39:54,667
You have two days.

1037
01:39:55,126 --> 01:39:57,917
I want an allotment
in my name.

1038
01:39:59,417 --> 01:40:01,667
Johnny Balraj Tower.

1039
01:40:02,542 --> 01:40:04,542
Nice to meet you!

1040
01:40:17,542 --> 01:40:19,376
When do you return home?

1041
01:40:20,126 --> 01:40:21,542
Whenever you let me.

1042
01:40:21,626 --> 01:40:23,167
Are you a singer as well?

1043
01:40:23,917 --> 01:40:26,042
Don't touch them.
- Which singer do you like?

1044
01:40:26,126 --> 01:40:27,251
Geeta Dutt.

1045
01:40:27,667 --> 01:40:30,251
I wonder what you said..
I wonder what I heard.

1046
01:41:06,167 --> 01:41:07,167
Yours?

1047
01:41:07,876 --> 01:41:10,417
No.
I never had a ring like this.

1048
01:41:10,667 --> 01:41:12,542
You mean Rosie didn't?

1049
01:41:13,667 --> 01:41:16,667
Yes, it can be Rosie's.
I don't know.

1050
01:41:16,751 --> 01:41:19,417
You mean it could've
been Rosie's?

1051
01:41:19,876 --> 01:41:21,542
Yes, that's what I meant.

1052
01:41:21,667 --> 01:41:23,167
Are you done
seeing the house?

1053
01:41:23,251 --> 01:41:24,917
Yes,
she had a nice house.

1054
01:41:25,001 --> 01:41:27,001
Give me a moment.
I'll be with you soon.

1055
01:41:35,876 --> 01:41:39,126
Khambatta, you're letting this
petty goon go too far..

1056
01:41:39,167 --> 01:41:41,292
No one is indispensable.

1057
01:41:41,542 --> 01:41:44,417
I want this Johnny Balraj
out of this city.

1058
01:41:44,501 --> 01:41:47,417
Nowhere close to me.

1059
01:41:47,501 --> 01:41:48,751
January 1st..

1060
01:41:49,001 --> 01:41:52,417
We lay the foundation
stone of the World Trade Centre.

1061
01:41:52,917 --> 01:41:59,167
If your boneheaded Johnny, messes
it up even a little bit..

1062
01:41:59,792 --> 01:42:01,876
If he ruins our plans..

1063
01:42:02,542 --> 01:42:04,292
I will ruin you.

1064
01:42:04,376 --> 01:42:08,876
I will personally supervise
the end of you, Kaizad.

1065
01:42:09,167 --> 01:42:10,542
Who the hell is he,
anyway?

1066
01:42:10,792 --> 01:42:13,542
And why would you
let him keep the negatives?

1067
01:42:13,792 --> 01:42:16,792
For God's sake!
We pay him for his services.

1068
01:42:16,917 --> 01:42:19,542
This bloody flunky
aspires to be a partner!

1069
01:42:23,792 --> 01:42:27,126
I don't care
how you do it, Commissioner.

1070
01:42:27,417 --> 01:42:30,792
But I want this
Johnny Balraj nuisance..

1071
01:42:31,251 --> 01:42:32,876
Out of the way.

1072
01:42:37,292 --> 01:42:38,167
What happened?

1073
01:42:38,376 --> 01:42:40,167
Your boss is here.
- Balraj?

1074
01:42:40,292 --> 01:42:42,667
He's too big a man
to be here.

1075
01:42:42,792 --> 01:42:44,126
It's the Boss.

1076
01:42:49,167 --> 01:42:50,417
Chimman,
where are you from?

1077
01:42:50,876 --> 01:42:53,667
Where were you before
you moved to Bombay?

1078
01:42:54,792 --> 01:42:56,376
I come from Multan, Sir.

1079
01:42:57,001 --> 01:42:58,292
And Johnny?

1080
01:42:59,001 --> 01:43:00,376
Sialkot.

1081
01:43:01,917 --> 01:43:03,876
Why did you come
to Bombay?

1082
01:43:04,042 --> 01:43:05,626
Why not Delhi?

1083
01:43:06,042 --> 01:43:09,626
Trains en route Delhi had
rioters killing everyone.

1084
01:43:09,667 --> 01:43:11,626
My folks sent me here
with some people.

1085
01:43:12,001 --> 01:43:15,876
Muslims wanted their own country
so we had to leave.

1086
01:43:22,542 --> 01:43:24,792
Partition didn't happen..

1087
01:43:24,917 --> 01:43:28,001
Because the Muslims wanted
their Pakistan.

1088
01:43:28,042 --> 01:43:31,667
It happened because Mr.Jinnah
wanted to rule.

1089
01:43:32,376 --> 01:43:34,167
If India had remained
one nation,..

1090
01:43:35,167 --> 01:43:38,001
He would never have become
President or Prime Minister.

1091
01:43:38,667 --> 01:43:41,001
He did what he did, for himself.

1092
01:43:41,251 --> 01:43:44,876
Every man for himself.

1093
01:43:48,626 --> 01:43:50,417
Now Johnny wants to build.

1094
01:43:50,542 --> 01:43:52,792
Johnny Balraj Towers.

1095
01:43:52,876 --> 01:43:56,376
Not.. Johnny-Chimman Towers.

1096
01:43:59,376 --> 01:44:02,417
When I met the two of you..

1097
01:44:02,542 --> 01:44:04,167
You were friends.

1098
01:44:04,251 --> 01:44:07,792
Today, he's the boss
and you're the flunky.

1099
01:44:09,042 --> 01:44:10,292
What are you doing,
Chimman?

1100
01:44:10,876 --> 01:44:11,876
Why are you in it?

1101
01:44:11,917 --> 01:44:13,667
Who are you doing it for?

1102
01:44:20,417 --> 01:44:23,876
Someday, I'm going to
bomb this Jap's head.

1103
01:44:26,167 --> 01:44:27,417
Hey partner..

1104
01:44:27,626 --> 01:44:29,542
This isn't enough dough
even for half a meal.

1105
01:44:29,626 --> 01:44:31,167
I gave you what I got.

1106
01:44:31,917 --> 01:44:34,126
Now, don't push it.

1107
01:44:36,042 --> 01:44:37,417
Listen to me, buddy.

1108
01:44:37,542 --> 01:44:40,417
I need 2000 bucks.
It's urgent.

1109
01:44:41,751 --> 01:44:43,751
I gave you ten the other day.

1110
01:44:43,792 --> 01:44:45,542
Where did that go?
- Spent it.

1111
01:44:46,001 --> 01:44:48,042
My expenses have shot up...

1112
01:44:48,542 --> 01:44:51,501
And fortunately I know
my worth now.

1113
01:44:52,792 --> 01:44:53,792
You drive?

1114
01:44:53,876 --> 01:44:55,001
Of course.

1115
01:44:56,542 --> 01:44:58,417
I want to slouch in the
back seat.

1116
01:44:58,501 --> 01:45:01,542
I saw your pad buddy, you are rich
and I shouldn't have known that.

1117
01:45:01,667 --> 01:45:02,751
That wasn't my pad.

1118
01:45:02,792 --> 01:45:04,542
The dame was yours.

1119
01:45:05,126 --> 01:45:08,167
You need big money
to keep a dame like that.

1120
01:45:09,042 --> 01:45:10,376
Look at this car.

1121
01:45:10,417 --> 01:45:12,292
A baby like this...

1122
01:46:03,042 --> 01:46:04,542
Hang on.

1123
01:46:12,042 --> 01:46:13,751
She's here to see
Rosie's room.

1124
01:46:15,251 --> 01:46:16,417
Hello.

1125
01:46:17,542 --> 01:46:18,792
Hello.

1126
01:46:20,417 --> 01:46:22,042
Okay, Chimman..
Leave.

1127
01:46:24,042 --> 01:46:25,042
Leave?

1128
01:46:27,376 --> 01:46:28,292
Thank you.

1129
01:46:34,126 --> 01:46:35,917
What the hell are you
doing here?

1130
01:46:36,417 --> 01:46:37,917
Is this a joke to you?

1131
01:46:38,126 --> 01:46:40,042
Do I look nuts?
Rosie. Leave.

1132
01:46:41,792 --> 01:46:44,542
You'll get me killed,
Rosie. Go.

1133
01:46:45,376 --> 01:46:46,751
When will I see
you again?

1134
01:46:46,792 --> 01:46:48,251
Never.

1135
01:46:48,417 --> 01:46:50,501
You're Rita.
You're not Rosie.

1136
01:46:51,042 --> 01:46:53,001
Let me mourn Rosie
for a month In style!

1137
01:46:54,167 --> 01:46:56,542
And then I will
romance Rita grandly.

1138
01:46:57,292 --> 01:46:58,542
The world will say..

1139
01:46:58,626 --> 01:46:59,667
Big shot!

1140
01:47:02,417 --> 01:47:03,751
No.
- No?

1141
01:47:03,876 --> 01:47:05,167
They'll say: Look..

1142
01:47:05,917 --> 01:47:08,042
How much he loved
his Rosie?

1143
01:47:08,417 --> 01:47:09,792
He even married her sister..

1144
01:47:09,917 --> 01:47:11,042
Because he couldn't accept
her death.

1145
01:47:11,167 --> 01:47:13,042
Then we're good.

1146
01:47:13,667 --> 01:47:16,417
Our love story will be epic.

1147
01:47:16,542 --> 01:47:18,792
And life, a smash hit.

1148
01:47:19,251 --> 01:47:20,167
Rita Madame

1149
01:47:20,751 --> 01:47:23,542
You know Rosie ma'am
used to love me.

1150
01:47:25,167 --> 01:47:27,001
And Mr.Johnny as well.

1151
01:47:27,626 --> 01:47:30,501
I backed out to make it
easy for her.

1152
01:47:32,501 --> 01:47:37,042
To tell you the truth, Rita ma'm..
I like you very much.

1153
01:47:37,876 --> 01:47:39,501
Your smile..

1154
01:47:50,542 --> 01:47:56,792
For those infected,
nothing cures better than liquor.

1155
01:47:57,792 --> 01:48:04,876
When god isn't holy enough,
the lover's picture on the wall is.

1156
01:48:04,917 --> 01:48:08,542
Seems harmless, but is really lethal.

1157
01:48:08,626 --> 01:48:12,126
Seems harmless, but is really lethal.

1158
01:48:17,542 --> 01:48:21,417
Love is a deadly plague!

1159
01:48:23,542 --> 01:48:29,417
If you're infected,
you're on your own!

1160
01:48:38,292 --> 01:48:39,542
Sir.

1161
01:48:40,667 --> 01:48:42,167
What is it now?

1162
01:48:42,917 --> 01:48:44,751
Who gave you that one?

1163
01:48:46,167 --> 01:48:47,792
Who beat you up?

1164
01:48:48,292 --> 01:48:50,417
I like getting beaten,
it's my hobby.

1165
01:48:51,251 --> 01:48:52,667
That's a good hobby.

1166
01:48:55,917 --> 01:48:57,792
Did you have similar fights
with Rosie?

1167
01:48:59,001 --> 01:49:00,876
You fight with your wife,
don't you?

1168
01:49:01,167 --> 01:49:02,376
Of course I do.

1169
01:49:02,417 --> 01:49:05,042
When I don't come home for days,
she blows a fuse.

1170
01:49:05,042 --> 01:49:07,126
I just keep shut.
Not a word said.

1171
01:49:09,667 --> 01:49:11,667
How long have you been away
from home?

1172
01:49:16,042 --> 01:49:18,417
Let's cut the chase
I won't mind.

1173
01:49:18,542 --> 01:49:20,917
Why did you fight
with Rosie?

1174
01:49:21,876 --> 01:49:24,042
Do you know Jimmy Mistry?

1175
01:49:24,792 --> 01:49:26,667
He recomended Rosie to me.

1176
01:49:26,751 --> 01:49:28,292
Said she's an amazing singer.

1177
01:49:28,542 --> 01:49:32,376
Then I found out
she was his mole.

1178
01:49:32,417 --> 01:49:35,417
He wanted to dig out every
detail on Mr. Khambatta.

1179
01:49:37,042 --> 01:49:40,501
Rosie was here as Jimmy's spy
for Khambatta..

1180
01:49:41,167 --> 01:49:43,292
So why fight with Rosie?

1181
01:49:44,542 --> 01:49:45,626
First of all..

1182
01:49:46,251 --> 01:49:48,626
Mr. Khambatta's been like a
father to me.

1183
01:49:48,667 --> 01:49:50,167
I respect him a lot.

1184
01:49:50,251 --> 01:49:51,667
And second of all..

1185
01:49:51,751 --> 01:49:53,876
I love Rosie
truly, madly, deeply.

1186
01:49:57,417 --> 01:49:59,251
Love her?
Present tense?

1187
01:50:00,042 --> 01:50:01,292
Loved her.

1188
01:50:01,876 --> 01:50:04,042
Before she died,
I meant.

1189
01:50:07,626 --> 01:50:09,417
You ever fall ill?

1190
01:50:09,626 --> 01:50:10,917
I catch a cold once
in a while.

1191
01:50:11,042 --> 01:50:12,376
Get this gentleman's car.
- Not that..

1192
01:50:13,001 --> 01:50:14,876
Ever get an itch in your privates?

1193
01:50:15,501 --> 01:50:16,417
What?

1194
01:50:16,542 --> 01:50:18,917
With the kind of relationship
you had with Rosie..

1195
01:50:19,001 --> 01:50:20,792
I thought you might have
contracted her disease.

1196
01:50:21,376 --> 01:50:22,626
She had Gonorrhoea.

1197
01:50:26,126 --> 01:50:28,667
Listen, Sir, it wasn't like that
between Rosie and me.

1198
01:50:29,542 --> 01:50:31,626
I loved her and it was pure.

1199
01:50:38,167 --> 01:50:39,292
Good for you.

1200
01:51:02,376 --> 01:51:04,167
Where did you bump the car?

1201
01:51:04,376 --> 01:51:05,001
Car?

1202
01:51:05,042 --> 01:51:06,667
The bumper's ripped off.

1203
01:51:07,792 --> 01:51:11,001
Major was gettin' too big
for his boots.

1204
01:51:11,292 --> 01:51:13,167
Had to dump him in
the creek.

1205
01:51:14,001 --> 01:51:14,917
Want one?

1206
01:51:15,626 --> 01:51:17,001
And why was he getting
too big for his boots?

1207
01:51:17,042 --> 01:51:19,792
Did he also know
you faked Rosie's death?

1208
01:51:20,792 --> 01:51:21,792
What crap?

1209
01:51:22,042 --> 01:51:23,667
I'm not a rookie anymore,
Balraj.

1210
01:51:23,792 --> 01:51:25,417
Rita is not Rita,
Rita is Rosie.

1211
01:51:25,667 --> 01:51:26,751
She's Rosie's sister.

1212
01:51:26,792 --> 01:51:28,126
Yeah, right.

1213
01:51:28,167 --> 01:51:29,917
With the same face.

1214
01:51:30,001 --> 01:51:32,042
With the same mole in the same place
with the same voice.

1215
01:51:32,042 --> 01:51:33,542
Twins are like that.
Look the same.

1216
01:51:33,626 --> 01:51:36,167
Don't bullshit me Balraj.
Life is not Double Indemnity.

1217
01:51:36,792 --> 01:51:38,626
I've seen Rosie's
childhood pictures.

1218
01:51:38,917 --> 01:51:40,376
Her sister looks
nothing like her.

1219
01:51:40,417 --> 01:51:42,042
If someone tells you..

1220
01:51:42,042 --> 01:51:44,001
Kill Johnny..

1221
01:51:44,417 --> 01:51:45,542
Will you kill me?

1222
01:51:45,667 --> 01:51:47,126
If I get something
out of it.

1223
01:51:47,167 --> 01:51:48,417
Hey!
- Why not?

1224
01:51:48,542 --> 01:51:50,126
You tell me nothing.

1225
01:51:50,167 --> 01:51:51,917
What you do,
what you don't, nothing.

1226
01:51:52,042 --> 01:51:53,251
And what am I?

1227
01:51:53,292 --> 01:51:54,667
You're Khambatta's servant.
I'm yours.

1228
01:51:54,792 --> 01:51:56,001
Don't talk crap.

1229
01:51:56,042 --> 01:51:58,417
Look at your life.
And look at mine.

1230
01:51:59,042 --> 01:52:00,376
Don't you see a difference?

1231
01:52:00,417 --> 01:52:02,626
You got into the car with Rosie
and off you went.

1232
01:52:02,667 --> 01:52:04,667
Ever cared to turn around
and see if I was there?

1233
01:52:05,417 --> 01:52:07,167
Lam still standing at the
same damn place.

1234
01:52:07,292 --> 01:52:10,042
Watching you sniff around Rosie.

1235
01:52:18,917 --> 01:52:21,042
Hey Chimman..
Come on, buddy, come out.

1236
01:52:21,542 --> 01:52:23,001
You got it all wrong.

1237
01:52:23,042 --> 01:52:28,042
I tried telling you so many times
but you never really wanted nothin'.

1238
01:52:29,542 --> 01:52:30,542
Come out, will you?

1239
01:52:34,251 --> 01:52:35,417
Speak LIP...

1240
01:52:35,751 --> 01:52:37,876
I trusted you to be loyal,
Johnny.

1241
01:52:40,792 --> 01:52:42,042
Mr. Khambatta.

1242
01:52:43,292 --> 01:52:45,417
You didn't earn my loyalty..

1243
01:52:45,917 --> 01:52:47,042
You bought it.

1244
01:52:48,042 --> 01:52:51,417
Purchased items come with a
5 year guarantee.

1245
01:52:52,251 --> 01:52:54,417
I still threw in a
coupla extra years on the deal.

1246
01:52:55,751 --> 01:52:58,042
In return,
let me give you a tip..

1247
01:52:59,167 --> 01:53:00,167
Run.

1248
01:53:02,542 --> 01:53:03,501
Hello?

1249
01:53:55,376 --> 01:53:57,417
Chimman..
Where's my pistol?

1250
01:54:30,001 --> 01:54:31,167
Where did you get that?

1251
01:54:31,626 --> 01:54:33,126
I'm talking to you..

1252
01:54:33,167 --> 01:54:34,667
Where did that come from?

1253
01:54:37,292 --> 01:54:38,876
And where's my pistol?

1254
01:57:52,917 --> 01:57:56,376
It's all a cold barter

1255
01:57:57,042 --> 01:58:00,292
Business is all what it is

1256
01:58:01,042 --> 01:58:04,501
Your fate is right ahead

1257
01:58:05,292 --> 01:58:09,001
Are you ready for the kill?

1258
01:58:26,042 --> 01:58:29,292
The mansion of dreams

1259
01:58:30,167 --> 01:58:33,292
Awaits you in glittering glory

1260
01:58:34,292 --> 01:58:37,417
But at the door

1261
01:58:38,417 --> 01:58:42,001
The guard stands armed

1262
01:59:00,167 --> 01:59:02,417
He had to leave in a hurry.
There was a problem.

1263
01:59:04,001 --> 01:59:05,792
I said I'll handle it but..

1264
01:59:06,417 --> 01:59:08,376
He went instead.

1265
01:59:09,167 --> 01:59:10,542
I don't know why.

1266
01:59:12,501 --> 01:59:13,751
He said he'd write to you.

1267
01:59:15,042 --> 01:59:17,042
He should be back in a
year or so..

1268
01:59:31,751 --> 01:59:33,917
Take your money and
get out.

1269
01:59:35,292 --> 01:59:38,501
Chimman has set me up for life.

1270
01:59:38,542 --> 01:59:39,542
You get out.

1271
01:59:41,542 --> 01:59:43,042
He's not gone away..

1272
01:59:44,542 --> 01:59:45,792
It's just that..

1273
01:59:49,167 --> 01:59:50,751
He told me yesterday..

1274
01:59:54,126 --> 01:59:56,626
If I don't come back home..

1275
01:59:57,917 --> 01:59:59,251
Balraj will be here.

1276
02:00:02,292 --> 02:00:04,167
And if Balraj is here

1277
02:00:06,542 --> 02:00:08,292
Take your money and leave.

1278
02:00:09,751 --> 02:00:12,542
You owe him your life.

1279
02:00:13,751 --> 02:00:15,042
Leave!

1280
02:00:15,042 --> 02:00:18,876
A handful of fish

1281
02:00:19,292 --> 02:00:23,292
An ocean full of sharks

1282
02:00:23,417 --> 02:00:27,042
And that's the rule

1283
02:00:27,501 --> 02:00:31,251
In this market, that is life

1284
02:00:32,542 --> 02:00:33,917
Rosie..

1285
02:00:35,292 --> 02:00:36,667
Chimman's dead.

1286
02:00:38,792 --> 02:00:41,792
Khambatta had sent him
to kill me.

1287
02:00:43,376 --> 02:00:44,417
But Chimman..

1288
02:00:46,501 --> 02:00:47,667
It's all gone haywire

1289
02:01:19,167 --> 02:01:24,751
But at the door,
the guard stands armed.

1290
02:01:38,417 --> 02:01:39,167
Hello?

1291
02:01:39,251 --> 02:01:40,792
Comrade Deshpande is alive.

1292
02:01:41,751 --> 02:01:42,917
Excuse me.

1293
02:01:43,042 --> 02:01:46,167
It means his lungs still
pump oxygen.

1294
02:01:48,042 --> 02:01:49,917
He eats. He pees.

1295
02:01:50,042 --> 02:01:51,001
He craps.

1296
02:01:51,292 --> 02:01:53,417
Take some soap and shampoo
if you want to meet him.

1297
02:01:53,917 --> 02:01:54,876
Who's speaking?

1298
02:01:55,667 --> 02:02:02,667
You're the king of the streets

1299
02:02:02,751 --> 02:02:10,417
Streets is where you will remain

1300
02:02:12,126 --> 02:02:19,376
They won't let you in the mansion

1301
02:02:19,417 --> 02:02:27,167
It's meant for the privileged only

1302
02:02:36,292 --> 02:02:37,667
Comrade Deshpande..

1303
02:02:54,417 --> 02:02:56,126
Kaizad..

1304
02:02:56,501 --> 02:02:59,167
I don't think I can trust
you anymore.

1305
02:02:59,501 --> 02:03:03,001
The Police, the Press
I'll handle them all.

1306
02:03:03,042 --> 02:03:05,376
You just take care of Johnny.

1307
02:03:05,751 --> 02:03:11,167
And yes, pray that Deshpande doesn't
regain consciousness ever.

1308
02:03:14,167 --> 02:03:15,667
So who was the woman who
died in the explosion?

1309
02:03:15,792 --> 02:03:17,042
Some prostitute.

1310
02:03:17,292 --> 02:03:21,126
Her pimp Major was found
dead in the creek.

1311
02:03:21,167 --> 02:03:23,542
He used to be in the Army.
Bomb expert.

1312
02:03:25,167 --> 02:03:27,542
Chimman Chopra's house has been
locked up for days.

1313
02:03:27,626 --> 02:03:30,167
The neighbours said they saw
his wife leave alone.

1314
02:03:30,417 --> 02:03:31,667
With some luggage.

1315
02:03:32,792 --> 02:03:35,042
Find Rosie.
You will find Johnny.

1316
02:03:35,751 --> 02:03:39,876
Rosie was put up at the YWCA but she's
been missing for the last 3 days.

1317
02:03:40,751 --> 02:03:41,917
I don't care.

1318
02:03:42,001 --> 02:03:43,917
Put his pictures in the papers..

1319
02:03:44,042 --> 02:03:45,501
Do whatever you have to do..

1320
02:03:45,917 --> 02:03:47,917
Frame him for kidnapping union leader.

1321
02:03:48,001 --> 02:03:49,251
He's a fugitive.

1322
02:03:50,417 --> 02:03:52,417
How long will we be stuck here?

1323
02:03:53,042 --> 02:03:55,417
They got what they wanted
from you.

1324
02:03:56,042 --> 02:03:57,792
Now they want to kill you.

1325
02:03:57,876 --> 02:03:59,167
What's Tony doing' here?

1326
02:04:00,667 --> 02:04:04,667
Look, you can't run the club,
can't show your face anywhere.

1327
02:04:04,792 --> 02:04:05,792
Nor can I sing.

1328
02:04:05,917 --> 02:04:07,792
And they're not going to
give you your share either.

1329
02:04:08,292 --> 02:04:09,376
Tony? Why's he here?

1330
02:04:09,792 --> 02:04:10,917
You came with him?

1331
02:04:11,417 --> 02:04:14,251
How do I know what Tony's up to?
He works for you, not me.

1332
02:04:14,501 --> 02:04:16,251
Are you even listening to me?
I'm telling you..

1333
02:04:16,292 --> 02:04:19,417
They killed Chimman and
you're next.

1334
02:04:19,501 --> 02:04:22,667
I'm not going anywhere. Not until
I've settled scores with Khambatta.

1335
02:04:22,792 --> 02:04:25,626
I worked my butt off for him
and now he won't pay?

1336
02:04:26,501 --> 02:04:29,001
He picked you off the streets and
made you the manager of Bombay Velvet.

1337
02:04:29,042 --> 02:04:30,417
That wasn't the payment?

1338
02:04:30,917 --> 02:04:32,626
I get to decide what
my worth is.

1339
02:04:33,042 --> 02:04:34,626
We had a deal..

1340
02:04:34,667 --> 02:04:36,042
But he reneged on it.

1341
02:04:37,292 --> 02:04:38,251
If he hadn't reneged..

1342
02:04:38,292 --> 02:04:39,751
I wouldn't have
Chimman's death on me.

1343
02:04:43,126 --> 02:04:44,126
Look here.

1344
02:04:45,917 --> 02:04:46,917
Let it go.

1345
02:04:47,792 --> 02:04:49,417
How does it matter anymore?

1346
02:04:50,792 --> 02:04:52,501
You and me
Let's get out of here.

1347
02:04:52,751 --> 02:04:53,917
We'll get married.

1348
02:04:54,542 --> 02:04:58,292
And I will love you so much that no
Khambatta would ever matter.

1349
02:05:02,626 --> 02:05:04,292
That's not possible, Rosie.

1350
02:05:04,667 --> 02:05:07,792
Lam unable to sleep
thinking of his betrayal.

1351
02:05:08,667 --> 02:05:11,126
You used to call me your
world-famous Rosie, right?

1352
02:05:12,292 --> 02:05:14,167
Look how
Rosie is sitting here..

1353
02:05:14,251 --> 02:05:16,042
Scared to death,
scared into silence.

1354
02:05:17,292 --> 02:05:19,376
Only because I love you.

1355
02:05:20,667 --> 02:05:22,792
I gave up my dream of
singing for you.

1356
02:05:23,167 --> 02:05:25,167
Can't you let go of
Khambatta for me?

1357
02:05:25,292 --> 02:05:26,917
How does it matter?

1358
02:05:27,417 --> 02:05:29,501
We are together,
that's all that matters.

1359
02:05:30,292 --> 02:05:33,626
I can't let him get away with it.

1360
02:05:39,042 --> 02:05:42,251
I beg of you
Give me two days.

1361
02:06:23,876 --> 02:06:25,501
Merry Christmas, Ms. Noronha.

1362
02:06:28,292 --> 02:06:31,251
We've spent three days
looking for you, Miss Noronha.

1363
02:06:48,876 --> 02:06:50,917
He was called Major Subedar.

1364
02:06:51,876 --> 02:06:54,667
He planted that bomb
in your house, Rosie.

1365
02:06:56,251 --> 02:06:57,792
On Johnny's orders.

1366
02:07:03,001 --> 02:07:04,751
The corpse we found at
your house?

1367
02:07:05,167 --> 02:07:07,042
Burnt from head to toe.

1368
02:07:08,292 --> 02:07:10,292
She was Major Subedar's wife.

1369
02:07:10,501 --> 02:07:12,292
An entire family..

1370
02:07:13,417 --> 02:07:14,751
Wiped out.

1371
02:07:14,792 --> 02:07:16,751
Because of you, Rosie.

1372
02:07:25,417 --> 02:07:27,376
I'm not Rosie.
I'm Rita.

1373
02:07:28,167 --> 02:07:30,251
Rita goes to Rosie's home
for the first time.

1374
02:07:30,292 --> 02:07:33,167
She does not react to anything,
except for this ring.

1375
02:07:34,667 --> 02:07:37,542
Because it is the only thing
she doesn't recognize.

1376
02:07:39,001 --> 02:07:41,917
Your home in Goa has been
locked up for years.

1377
02:07:43,917 --> 02:07:44,917
Because after your escape..

1378
02:07:45,001 --> 02:07:47,917
The Portuguese shot your
mother and sister.

1379
02:07:49,292 --> 02:07:51,126
Where is Johnny?

1380
02:07:52,792 --> 02:07:54,626
Do you know how many people
he has killed?

1381
02:07:57,042 --> 02:07:59,417
So why not catch those people
who ordered the killings?

1382
02:07:59,876 --> 02:08:01,042
Sir..

1383
02:08:03,292 --> 02:08:04,792
Sorry Miss Noronha..

1384
02:08:05,292 --> 02:08:07,917
I apologise for the interrogation.
- Sir.. One minute.

1385
02:08:08,042 --> 02:08:09,542
Vishwas..

1386
02:08:10,417 --> 02:08:11,542
Let it be..

1387
02:08:13,792 --> 02:08:15,167
Come with me..

1388
02:08:34,417 --> 02:08:38,042
May I speak to Rita Noronha?

1389
02:09:01,042 --> 02:09:01,751
Hello.

1390
02:09:01,792 --> 02:09:02,917
Johnny speaking.

1391
02:09:04,042 --> 02:09:05,042
Look son..

1392
02:09:05,542 --> 02:09:07,042
You've called several times..

1393
02:09:07,126 --> 02:09:08,626
I want Khambatta.

1394
02:09:08,751 --> 02:09:10,167
In return, what do you want?

1395
02:09:10,251 --> 02:09:12,042
A horse cutting deal
with the jockey?

1396
02:09:12,042 --> 02:09:14,126
Everthing's gonna change from
January 1st, Mr. Mayor.

1397
02:09:14,167 --> 02:09:17,167
Now the horse decides who
the jockey will be.

1398
02:09:18,792 --> 02:09:20,792
You want the Minister's negatives?

1399
02:09:22,792 --> 02:09:26,667
How would you like it, if the lights went off
at the ground-breaking ceremony?

1400
02:09:27,917 --> 02:09:28,667
Wouldn't want that,
would we?

1401
02:09:28,751 --> 02:09:31,042
You want Khambatta?

1402
02:09:31,126 --> 02:09:33,167
You'll have to
call Rosie for that.

1403
02:09:33,667 --> 02:09:34,792
What does that mean?

1404
02:09:48,876 --> 02:09:51,042
Bring Rosie in.

1405
02:09:53,001 --> 02:09:54,167
Open that door.

1406
02:10:04,667 --> 02:10:05,542
Hello.

1407
02:10:05,792 --> 02:10:07,292
Hello Johnny!

1408
02:10:12,167 --> 02:10:13,667
Hiding in a hotel,
are we?

1409
02:10:14,292 --> 02:10:17,251
If you touch Rosie,
I'll kill you, I swear.

1410
02:10:17,292 --> 02:10:21,626
What's that you saw in Rosie
that you didn't see in me?

1411
02:10:22,167 --> 02:10:23,917
You are willing to kill me..

1412
02:10:24,167 --> 02:10:25,417
To save her.

1413
02:10:25,542 --> 02:10:27,001
Well, come on then.

1414
02:10:27,292 --> 02:10:29,001
Come,
save her once more.

1415
02:10:30,126 --> 02:10:32,126
And bring the goods
with you.

1416
02:10:35,167 --> 02:10:36,792
- Sir I don't know anything..

1417
02:10:36,917 --> 02:10:39,792
I didn't see Johnny Sir there.
I only saw Rita Ma'am.

1418
02:10:39,917 --> 02:10:41,542
I'm telling the truth, Sir.

1419
02:10:58,667 --> 02:10:59,542
- Stop the car.

1420
02:11:01,542 --> 02:11:04,542
Riding us on Bombay city tour
with State security?

1421
02:11:04,626 --> 02:11:06,292
Sir? What happened?
- Where is Johnny?

1422
02:11:06,376 --> 02:11:07,792
I don't know.
I don't know nothing.

1423
02:11:07,876 --> 02:11:10,042
Honest to God,
I don't know nothing.

1424
02:11:10,292 --> 02:11:13,376
Where is Johnny?

1425
02:12:01,001 --> 02:12:02,292
- Basil,
what room number?

1426
02:12:02,417 --> 02:12:04,042
Basil!
- 205

1427
02:12:34,626 --> 02:12:36,376
The glass is still cold.

1428
02:12:38,292 --> 02:12:39,292
Basil.

1429
02:14:04,001 --> 02:14:06,792
I don't think you're gonna
get Mr.Johnny now.

1430
02:14:15,042 --> 02:14:16,167
Johnny!

1431
02:14:24,876 --> 02:14:26,126
Johnny, wait.

1432
02:15:03,542 --> 02:15:04,792
- What do you call this?

1433
02:15:04,876 --> 02:15:06,042
- Tommy gun.

1434
02:15:06,251 --> 02:15:08,251
Mr. Khambatta's dog is
also called Tommy.

1435
02:15:08,292 --> 02:15:11,042
- You call a dog and it comes to you.
You call to this and it goes off.

1436
02:15:11,167 --> 02:15:12,792
- Hey, don't point the
barrel at me.

1437
02:15:13,042 --> 02:15:14,542
- Down, that side.

1438
02:15:24,292 --> 02:15:25,042
Santa Claus.

1439
02:15:25,167 --> 02:15:27,042
The Christmas guy?

1440
02:15:34,917 --> 02:15:36,042
I have seen you somewhere.

1441
02:15:36,167 --> 02:15:37,792
It must've been last Christmas.

1442
02:15:38,501 --> 02:15:40,417
You got any chocolates
in that there sack?

1443
02:18:23,251 --> 02:18:24,792
- Did you bring the negative?

1444
02:18:25,376 --> 02:18:26,792
Rosie. Let's go.

1445
02:18:27,417 --> 02:18:28,417
Come.

1446
02:18:38,042 --> 02:18:40,042
L.. I know where the
negative is.

1447
02:18:40,792 --> 02:18:41,667
Shut up.

1448
02:18:53,792 --> 02:18:55,417
Mr. Khambatta..
Let Rosie go.

1449
02:18:55,501 --> 02:18:56,542
The negatives are upstairs.
In the cabin.

1450
02:18:56,626 --> 02:18:57,792
I don't want to fight him.

1451
02:18:57,876 --> 02:19:00,542
I've never seen you fighting,
Johnny.

1452
02:19:01,001 --> 02:19:02,417
Let me see you fight,
for once.

1453
02:19:20,126 --> 02:19:23,167
Johnny.. Johnny.. Johnny..

1454
02:19:23,542 --> 02:19:24,792
You win, Jap..

1455
02:19:25,042 --> 02:19:26,792
I'm not gonna take you on.

1456
02:19:28,167 --> 02:19:29,417
Come on Johnny..

1457
02:19:29,917 --> 02:19:31,626
You have to fight back.

1458
02:19:32,917 --> 02:19:34,667
You always fight back.

1459
02:19:39,501 --> 02:19:41,417
I'm takin' Rosie outta here,
Khambatta.

1460
02:19:41,501 --> 02:19:42,876
Tell the Jap to let me off.

1461
02:19:42,917 --> 02:19:44,001
Rosie..

1462
02:20:05,792 --> 02:20:07,167
You have fifteen minutes.

1463
02:20:07,251 --> 02:20:12,542
It will take ten minutes to
get her to Bombay Hospital.

1464
02:20:14,417 --> 02:20:16,042
You'll have to fight,
Johnny.

1465
02:21:22,042 --> 02:21:24,167
Rosie,
don't close your eyes..

1466
02:21:37,667 --> 02:21:41,792
When bodies decompose..
They bloat up. And they float up.

1467
02:21:42,667 --> 02:21:44,542
Nice to meet you.

1468
02:21:45,126 --> 02:21:46,626
Johnny"

1469
02:21:58,626 --> 02:21:59,792
Rosie open your eyes..

1470
02:22:02,542 --> 02:22:03,792
Hold on to this..

1471
02:22:04,167 --> 02:22:06,792
Hold on tight.

1472
02:22:09,126 --> 02:22:11,126
Hey Rosie..
Look at me..

1473
02:22:11,167 --> 02:22:12,417
Look at me..

1474
02:22:14,376 --> 02:22:15,751
Everything is fine now.

1475
02:22:16,292 --> 02:22:18,167
We will get married..

1476
02:22:19,251 --> 02:22:20,751
Open yer eyes..

1477
02:22:21,167 --> 02:22:23,792
We will go wherever you
want us to go..

1478
02:22:24,126 --> 02:22:26,001
We'll have family.

1479
02:22:26,042 --> 02:22:28,542
I got a great plan for
the two of us..

1480
02:22:33,042 --> 02:22:34,542
Johnny"

1481
02:22:41,917 --> 02:22:43,501
Don't look there.

1482
02:22:44,042 --> 02:22:46,001
Nothing there.
Look at me.

1483
02:22:46,501 --> 02:22:48,417
I'm taking you to
the hospital..

1484
02:22:48,626 --> 02:22:49,667
We have a lot to do..

1485
02:22:49,792 --> 02:22:51,292
Johnny wait.

1486
02:24:18,876 --> 02:24:20,792
BIG SHOT!

