﻿1
00:01:19,212 --> 00:01:21,203
Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.

2
00:01:21,948 --> 00:01:22,847
Hope you're well rested.

3
00:01:23,216 --> 00:01:24,342
In about five minutes,

4
00:01:24,451 --> 00:01:26,818
we will be beginning our descent
into New Delhi International airport -

5
00:01:26,920 --> 00:01:29,389
- on to runway 4R.

6
00:01:29,489 --> 00:01:32,151
Weather on the ground
is a cool fifteen degrees Celsius.

7
00:01:32,258 --> 00:01:34,556
There's a slight haze
and a little bit of turbulence,

8
00:01:34,661 --> 00:01:36,993
so please keep your seatbelts fastened.

9
00:02:36,489 --> 00:02:38,355
Excuse me, is this seat taken'?

10
00:02:38,458 --> 00:02:39,516
Vladimir, right?

11
00:02:39,626 --> 00:02:41,458
Hi, when did you get here?
Sit down!

12
00:02:42,562 --> 00:02:45,395
Please, act like you don't know me.

13
00:02:45,965 --> 00:02:47,023
I don't know you.

14
00:02:48,468 --> 00:02:49,560
Don't look at me.

15
00:02:51,337 --> 00:02:52,270
Oh.

16
00:02:54,908 --> 00:02:56,899
So, how was your flight?

17
00:02:57,844 --> 00:02:58,936
Don't talk to me -

18
00:02:59,612 --> 00:03:00,773
- just do as you were told.

19
00:03:04,450 --> 00:03:06,646
God. Fucking mental, some people.

20
00:05:36,602 --> 00:05:37,592
Open the door!

21
00:05:38,438 --> 00:05:39,701
I got it last time.

22
00:05:42,608 --> 00:05:44,076
Arup! Open the fucking door!

23
00:05:44,177 --> 00:05:45,838
He's lying! I got it last time.

24
00:05:56,856 --> 00:05:59,587
Bastard, one more time I'll cut
your balls off and make you earrings.

25
00:06:03,896 --> 00:06:04,954
All right fucker, you're dead.

26
00:06:10,503 --> 00:06:11,664
You deaf?

27
00:06:13,940 --> 00:06:15,032
When did you get back?

28
00:06:15,141 --> 00:06:16,802
Just now.

29
00:06:16,909 --> 00:06:18,172
Oh my gosh.

30
00:06:20,480 --> 00:06:21,777
Tashi, you're scratching me.

31
00:06:21,881 --> 00:06:22,905
Please go shave.

32
00:06:24,217 --> 00:06:25,343
Can't.

33
00:06:25,451 --> 00:06:26,509
There's no water.

34
00:06:26,619 --> 00:06:29,088
What do you mean, there's no water'?
You get two hours of water every morning.

35
00:06:29,188 --> 00:06:31,657
Yeah, we forgot to put the buckets out.

36
00:06:31,758 --> 00:06:33,419
What do you mean,
forgot to put the buckets out'?

37
00:06:33,526 --> 00:06:34,459
Him.

38
00:06:34,927 --> 00:06:35,621
What?

39
00:06:35,728 --> 00:06:36,889
It was his turn.

40
00:06:36,996 --> 00:06:38,725
Yeah, but you could hear
the water running, right?

41
00:06:38,831 --> 00:06:40,993
All you had to do was get out of bed
and put the buckets out.

42
00:06:41,100 --> 00:06:43,000
It would have taken you all of thirty seconds.

43
00:06:43,503 --> 00:06:45,767
Yeah. But it was his turn.

44
00:06:46,472 --> 00:06:48,634
Oh my god! I can't believe
you guys live like this.

45
00:06:48,741 --> 00:06:50,641
What are you getting so worked up for'?
We'll do it tomorrow.

46
00:06:51,210 --> 00:06:52,871
Because you're meeting my parents for lunch.

47
00:06:52,979 --> 00:06:55,141
I want you to shave and look presentable.

48
00:06:55,248 --> 00:06:56,716
I'm meeting your parents?

49
00:06:57,717 --> 00:06:58,809
Wear this.

50
00:06:59,652 --> 00:07:01,142
I've told you not to buy me
such expensive stuff.

51
00:07:01,254 --> 00:07:03,916
Just wear it, Tashi.
People judge you by the way you look.

52
00:07:04,023 --> 00:07:06,151
Yeah, I don't hang out with
any of those people.

53
00:07:08,060 --> 00:07:11,257
Listen, I'm not joking, okay Tashi?
You have no idea how pissed I am.

54
00:07:12,231 --> 00:07:14,097
I'm going home now. Don't be late.

55
00:07:21,040 --> 00:07:22,030
Oh, man -

56
00:07:29,649 --> 00:07:30,878
Baby, can you drop this for me, please?

57
00:07:30,983 --> 00:07:32,678
- This afternoon? It's urgent.
- I have an assignment, can't...

58
00:07:32,785 --> 00:07:34,253
Here's the address.

59
00:07:37,156 --> 00:07:38,783
That girl really loves you.

60
00:07:39,826 --> 00:07:41,123
Lucky bastard.

61
00:07:47,633 --> 00:07:49,795
So, where is she?

62
00:07:49,902 --> 00:07:51,097
I'm looking.

63
00:07:51,204 --> 00:07:53,229
Why? You don't know
what she looks like.

64
00:07:53,973 --> 00:07:54,963
Shut up.

65
00:07:55,608 --> 00:07:56,700
You have her number'?

66
00:07:57,143 --> 00:07:58,110
No.

67
00:07:58,678 --> 00:08:00,976
Man, you're the cow
on the information superhighway.

68
00:08:01,080 --> 00:08:03,481
Me'? You're the one
still shooting film, you choot.

69
00:08:03,583 --> 00:08:05,210
Digital is for fucking tourists.

70
00:08:08,187 --> 00:08:11,020
You're ringing,
so you must be Tashi.

71
00:08:11,123 --> 00:08:13,524
Hi, I'm Menaka.

72
00:08:13,626 --> 00:08:15,685
Hey, hi, Tashi.

73
00:08:16,629 --> 00:08:18,154
A couple more hours and
we would've found you.

74
00:08:18,264 --> 00:08:20,323
This is Nitin, my photographer.

75
00:08:21,234 --> 00:08:23,726
Menaka's a special correspondent,
just started with us today.

76
00:08:23,836 --> 00:08:27,067
Hi, Special Correspondent.
Welcome.

77
00:08:29,575 --> 00:08:30,736
Alright, shall we'?

78
00:08:30,843 --> 00:08:34,074
Because I want to do everything I can,
you know. No limits.

79
00:08:36,916 --> 00:08:39,886
How would you define everything?

80
00:08:39,986 --> 00:08:41,920
Singing. Acting.

81
00:08:42,021 --> 00:08:43,955
I think, directing. No wait.

82
00:08:44,056 --> 00:08:45,717
Definitely directing.

83
00:08:45,825 --> 00:08:46,849
I paint.

84
00:08:46,959 --> 00:08:49,155
I'm working on
my first collection of poems.

85
00:08:49,262 --> 00:08:53,199
And I want to have my very own
clothes line one day.

86
00:08:53,933 --> 00:08:54,764
Clothing line.

87
00:08:55,201 --> 00:08:56,168
What?

88
00:08:56,269 --> 00:08:57,236
Never mind.

89
00:08:57,937 --> 00:09:01,703
So, what do you enjoy most,
out of everything that you do?

90
00:09:01,807 --> 00:09:02,706
Everything-

91
00:09:03,142 --> 00:09:05,236
Of course. Just everything.

92
00:09:05,978 --> 00:09:07,275
That's why she does it all.

93
00:09:07,747 --> 00:09:08,942
Just-

94
00:09:10,783 --> 00:09:11,614
Lovely.

95
00:09:11,717 --> 00:09:12,912
Could you sing us one of your songs?

96
00:09:13,286 --> 00:09:15,152
Oh, I don't know.

97
00:09:15,254 --> 00:09:17,916
Come on, we've only got
a couple of minutes, come on.

98
00:09:20,092 --> 00:09:20,752
<i>_</i> QkaV-

99
00:09:20,860 --> 00:09:21,725
- Brilliant.

100
00:09:21,827 --> 00:09:23,693
Okay, it's called -

101
00:09:24,397 --> 00:09:26,991
I hate you, like I love you.

102
00:09:27,733 --> 00:09:29,223
Like I love you in brackets.

103
00:09:29,802 --> 00:09:35,036
So, it's like, I hate you,
brackets, like I love you.

104
00:09:35,975 --> 00:09:39,001
I hate you, like I love you,
in brackets. That's brilliant.

105
00:09:42,949 --> 00:09:44,644
<i>/hate you,</i>

106
00:09:45,084 --> 00:09:46,381
<i>like //ave you,</i>

107
00:09:46,986 --> 00:09:48,317
<i>/hate you,</i>

108
00:09:49,088 --> 00:09:50,920
<i>like //ave you.</i>

109
00:09:51,791 --> 00:09:53,088
And then the drums come in.

110
00:10:01,167 --> 00:10:02,134
That's it.

111
00:10:06,706 --> 00:10:07,764
Are those your lyrics?

112
00:10:07,873 --> 00:10:08,567
Yeah -

113
00:10:08,674 --> 00:10:09,732
We shouldn't have
asked you to sing -

114
00:10:09,842 --> 00:10:11,332
- I can't get it
out of my head now.

115
00:10:11,444 --> 00:10:12,240
So true.

116
00:10:12,345 --> 00:10:14,109
Hey, do you want me to
sign something for you?

117
00:10:14,213 --> 00:10:15,408
Because I don't mind.

118
00:10:15,881 --> 00:10:17,076
Really? That's -

119
00:10:17,683 --> 00:10:20,812
You know how some celebrities
get all high and mighty?

120
00:10:20,920 --> 00:10:22,319
I just don't get it.

121
00:10:29,261 --> 00:10:30,319
Waste of my time.

122
00:10:30,429 --> 00:10:32,454
Hey, that's priceless.

123
00:10:33,165 --> 00:10:35,793
From this moment on,
any time you're depressed -

124
00:10:35,901 --> 00:10:37,767
- I want you to
take a look at this and say -

125
00:10:38,170 --> 00:10:41,162
- I hate you, like I love you,
in brackets.

126
00:10:42,742 --> 00:10:44,403
It's a magic photo.

127
00:10:44,877 --> 00:10:47,437
You can have it.
Tuneless and brainless.

128
00:10:47,913 --> 00:10:50,348
Hey man, being hot is like
a full time job.

129
00:10:50,449 --> 00:10:52,941
Dude, there's real news to be covered,
and this is the crap I get'?

130
00:10:53,052 --> 00:10:54,884
Listen, she was news to me, okay?

131
00:10:54,987 --> 00:10:56,955
And honestly, I'd
be happy to cover her anytime.

132
00:10:57,056 --> 00:10:58,182
With what, your paunch?

133
00:10:58,758 --> 00:10:59,782
For starters.

134
00:10:59,892 --> 00:11:01,382
You met my friend Nitin,
the serial rapist?

135
00:11:02,028 --> 00:11:03,427
Hello, serial rapist.

136
00:11:03,896 --> 00:11:04,624
Did you get something'?

137
00:11:04,730 --> 00:11:06,721
Yeah, some for you,
some for me.

138
00:11:06,832 --> 00:11:08,266
All right, I'll be back
after lunch.

139
00:11:09,001 --> 00:11:10,935
Menaka, nice to meet you.

140
00:11:12,938 --> 00:11:14,337
Where did I leave that package'?

141
00:11:16,042 --> 00:11:17,237
- Hey!
- Oh.

142
00:11:17,343 --> 00:11:18,435
- That's mine!
- Sorry.

143
00:11:27,219 --> 00:11:28,050
<i>Hello, Arup?</i>

144
00:11:28,154 --> 00:11:28,814
Arup?

145
00:11:28,921 --> 00:11:29,581
<i>Can you hear me?</i>

146
00:11:29,689 --> 00:11:31,418
What, fucker'?

147
00:11:31,524 --> 00:11:33,959
Oh, no, no -
I was on the phone.

148
00:11:34,060 --> 00:11:35,186
Arup?
Hold on bastard.

149
00:11:35,294 --> 00:11:37,092
Okay Arup, this is nice.

150
00:11:37,196 --> 00:11:38,254
<i>Very nice.</i>

151
00:11:38,364 --> 00:11:39,092
Thanks.

152
00:11:39,198 --> 00:11:41,895
But do you think you can
make him a little happier?

153
00:11:42,935 --> 00:11:44,767
Happier? Who, the banana?

154
00:11:44,870 --> 00:11:47,362
Haan, you know like
he's having fun.

155
00:11:47,473 --> 00:11:49,407
All his life he's wanted to
be in a banana-split -

156
00:11:49,508 --> 00:11:51,476
- and this is like a dream come true.

157
00:11:52,878 --> 00:11:54,937
Dream come true, for the banana?

158
00:11:55,047 --> 00:11:56,276
You know happy, something like -

159
00:11:57,483 --> 00:11:59,110
Could you just - one more?

160
00:11:59,218 --> 00:12:00,117
If that's all right-

161
00:12:02,788 --> 00:12:03,448
You got it'?

162
00:12:03,556 --> 00:12:04,580
First thing tomorrow, I'll -

163
00:12:04,690 --> 00:12:06,351
No, no, no, now, the client is waiting -

164
00:12:06,892 --> 00:12:07,552
Right now'?

165
00:12:07,660 --> 00:12:09,492
Drop everything else -
do it now.

166
00:12:10,996 --> 00:12:12,464
<i>Hello, Arup?</i>

167
00:12:12,565 --> 00:12:13,964
<i>Arup, you there?</i>

168
00:12:15,034 --> 00:12:16,001
- What?

169
00:12:16,102 --> 00:12:18,127
<i>Hey,</i> / <i>need a favour;
can you drop that package off for me?</i>

170
00:12:18,804 --> 00:12:19,862
No, I can't.

171
00:12:20,272 --> 00:12:21,330
Didn't you hear that'?

172
00:12:21,807 --> 00:12:24,071
I'm stuck in fucking banana hell.

173
00:12:24,176 --> 00:12:26,838
<i>- And she wanted to touch a killer whale.
- Come on they are like dolphins.</i>

174
00:12:26,946 --> 00:12:27,674
Am ma'?

175
00:12:27,780 --> 00:12:28,804
<i>Papa? What are you doing here?</i>

176
00:12:28,914 --> 00:12:29,881
Surprise!

177
00:12:30,850 --> 00:12:32,011
Surprise!

178
00:12:34,920 --> 00:12:38,049
Even my mama's daughter got married
on the 29th of November -

179
00:12:38,157 --> 00:12:40,285
- and they're so happy Mrs. Lhatoo!

180
00:12:41,560 --> 00:12:43,187
Sorry, 29th November?

181
00:12:44,897 --> 00:12:46,490
That's just a month away.

182
00:12:46,599 --> 00:12:47,862
You don't have to worry,

183
00:12:47,967 --> 00:12:50,095
Your mother and I will do
all the running around.

184
00:12:50,202 --> 00:12:51,294
Isn't that true, Mrs. Lhatoo?

185
00:12:51,403 --> 00:12:52,529
That's what mothers do, beta.

186
00:12:58,344 --> 00:12:59,334
It's one.

187
00:12:59,879 --> 00:13:01,005
Where's that driver, mummy'?

188
00:13:01,113 --> 00:13:02,512
Wasn't he supposed to
be here at one?

189
00:13:02,615 --> 00:13:04,242
I have to go the tailor's after this.

190
00:13:04,350 --> 00:13:05,442
Relax, he'll be here.

191
00:13:06,952 --> 00:13:08,351
Tashi, did you drop that stuff?

192
00:13:09,221 --> 00:13:10,620
Hello? Yeah, Menaka -

193
00:13:11,023 --> 00:13:12,149
' Yeah?

194
00:13:13,325 --> 00:13:14,349
Yeah, I know where it is.

195
00:13:14,460 --> 00:13:15,188
Yeah, I'll tell Nitin -

196
00:13:15,294 --> 00:13:16,125
<i>_</i> okay, bye-

197
00:13:17,396 --> 00:13:20,422
Uncle, Aunty - I'm really sorry, I've have
to go, something's come up at work.

198
00:13:21,267 --> 00:13:23,326
No more uncle-aunty.

199
00:13:24,069 --> 00:13:26,060
Beta, you're family now.

200
00:13:26,172 --> 00:13:28,300
From now on, mummy-daddy.

201
00:13:29,175 --> 00:13:30,574
What do you say, Mr. Lhatoo?

202
00:13:31,043 --> 00:13:31,976
That's how it is.

203
00:13:32,645 --> 00:13:34,545
Tashi, beta, come with me, beta.

204
00:13:35,080 --> 00:13:37,344
I should really get going, Daddy -

205
00:13:37,449 --> 00:13:38,416
Tashi, come, come.

206
00:13:38,517 --> 00:13:40,042
This will take hardly one minute. Come on -

207
00:13:47,493 --> 00:13:48,358
<i>You like it?</i>

208
00:13:49,562 --> 00:13:52,224
Good. Take it. It's for you.

209
00:13:52,898 --> 00:13:54,457
Oh, I can't, Daddy -

210
00:13:54,567 --> 00:13:56,558
Forget it. We're not even discussing it.

211
00:13:57,636 --> 00:14:00,162
Bachche, we've even bought a flat for you.

212
00:14:00,272 --> 00:14:01,398
Just five minutes away.

213
00:14:01,507 --> 00:14:04,135
In the morning we'll walk over
to your place for breakfast

214
00:14:04,243 --> 00:14:06,541
and in the evening
you'll both come over for dinner.

215
00:14:06,645 --> 00:14:10,445
It'll be wonderful. I just can't wait.

216
00:14:27,666 --> 00:14:28,690
Delicate.

217
00:14:29,134 --> 00:14:30,624
You can work wonders with the right model.

218
00:14:31,370 --> 00:14:33,304
I'm guessing this is some for you -

219
00:14:33,405 --> 00:14:34,873
- and some for me.

220
00:14:34,974 --> 00:14:36,408
Bacche, say cheese.

221
00:14:36,976 --> 00:14:38,171
Man, is nothing sacred?

222
00:14:38,277 --> 00:14:39,540
He doesn't mind. I asked him.

223
00:14:42,848 --> 00:14:45,146
So that pretty young thing
was a waste of your time

224
00:14:45,251 --> 00:14:46,878
and this is worthwhile?

225
00:14:46,986 --> 00:14:48,420
I don't know what that says about you.

226
00:14:48,520 --> 00:14:50,010
That he's a serious journalist.

227
00:14:50,122 --> 00:14:51,521
Yeah. Or a necrophiliac.

228
00:14:51,624 --> 00:14:53,524
Yeah, a gay necrophiliac.

229
00:14:54,293 --> 00:14:55,590
Fucking idiots.

230
00:14:55,694 --> 00:14:56,923
Yours.

231
00:14:57,029 --> 00:14:58,155
Mine.

232
00:14:58,264 --> 00:15:00,232
- You're not coming in'?
- No. Work to do.

233
00:15:01,700 --> 00:15:04,397
Listen, I got to file this.
Can you drop this off for me'?

234
00:15:04,503 --> 00:15:05,402
No.

235
00:15:05,504 --> 00:15:06,300
Thanks.

236
00:15:07,306 --> 00:15:08,296
Here's the address.

237
00:15:12,044 --> 00:15:12,704
Go.

238
00:15:17,316 --> 00:15:18,511
What are you doing this evening?

239
00:15:19,518 --> 00:15:20,576
Oh, you know.

240
00:15:20,686 --> 00:15:21,517
Work.

241
00:15:22,454 --> 00:15:26,448
All work, no play, Tashi...
dull boy.

242
00:15:41,307 --> 00:15:42,138
Give me one.

243
00:15:48,447 --> 00:15:49,346
Make it spicy!

244
00:15:55,054 --> 00:15:55,953
Let me go.

245
00:15:56,455 --> 00:15:57,422
You want some of this?

246
00:16:29,621 --> 00:16:32,283
200'? Rate's gone up.

247
00:16:33,592 --> 00:16:35,185
No, my darling.

248
00:16:37,363 --> 00:16:38,159
Asshole.

249
00:18:43,789 --> 00:18:44,449
Hi.

250
00:18:44,556 --> 00:18:45,614
Oh fuck!

251
00:18:46,859 --> 00:18:49,521
What are you doing,
lying in the dark like that'?

252
00:18:51,330 --> 00:18:52,627
I'm sick, man.

253
00:18:52,731 --> 00:18:54,790
I feel poisoned.

254
00:18:55,534 --> 00:18:56,865
Did you see a doctor?

255
00:18:57,736 --> 00:18:58,726
Yeah.

256
00:18:58,837 --> 00:19:00,669
So here's what you need to do.

257
00:19:00,772 --> 00:19:02,365
Just take my scooter.

258
00:19:02,741 --> 00:19:03,640
Why?

259
00:19:03,742 --> 00:19:04,800
Just take it.

260
00:19:06,278 --> 00:19:07,211
Fucker!

261
00:19:07,312 --> 00:19:08,711
Why am I taking your scooter?

262
00:19:08,814 --> 00:19:10,908
Tashi asked me to
drop off this package.

263
00:19:11,583 --> 00:19:13,278
That fucking thing is
still floating around?

264
00:19:13,385 --> 00:19:14,648
Listen if I wasn't sick,
I'd do it.

265
00:19:14,753 --> 00:19:15,720
Sure.

266
00:19:17,356 --> 00:19:19,450
Listen, since you're
going out in any case,

267
00:19:19,558 --> 00:19:20,787
can you do me a favour'?

268
00:19:20,893 --> 00:19:21,758
What?

269
00:19:26,965 --> 00:19:28,296
Bastards!

270
00:19:29,434 --> 00:19:30,230
<i>Bastards!</i>

271
00:19:34,006 --> 00:19:37,670
This world is full of uncivilized people.

272
00:19:37,776 --> 00:19:39,403
Don't pay them any attention.

273
00:19:40,379 --> 00:19:42,575
Again? From the top'?

274
00:19:49,655 --> 00:19:52,249
So, the doctor has to
check for food poisoning.

275
00:19:53,859 --> 00:19:54,792
Good.

276
00:19:54,893 --> 00:19:57,419
Do you mind - I have to
send him a stool sample?

277
00:19:58,530 --> 00:19:59,361
Fuck off.

278
00:20:02,334 --> 00:20:03,665
Patient name?

279
00:20:03,769 --> 00:20:04,827
Nitin Berry.

280
00:20:09,474 --> 00:20:10,908
Mr. Bhatia...

281
00:20:26,024 --> 00:20:28,550
Okay, I'll talk to you later.

282
00:21:12,104 --> 00:21:13,003
Sir...

283
00:21:13,105 --> 00:21:14,869
this is shit.

284
00:21:17,776 --> 00:21:18,868
Thank you.

285
00:21:20,312 --> 00:21:22,280
Sisterfucker.

286
00:21:46,238 --> 00:21:47,330
New car'?

287
00:21:47,439 --> 00:21:48,133
Yes.

288
00:21:48,240 --> 00:21:51,210
Very nice! Beauty, great colour.

289
00:21:51,310 --> 00:21:52,300
Thank you, Mr. Jain.

290
00:21:53,879 --> 00:21:56,712
Mr. Tashi, I just wanted to remind you
that the rent is due next week.

291
00:21:56,815 --> 00:21:57,907
I know, Mr. Jain.

292
00:21:58,016 --> 00:21:59,142
Good. Good. Very good.

293
00:21:59,251 --> 00:22:00,810
It is just that it was
late last month -

294
00:22:04,523 --> 00:22:07,823
- and the month before
that also, that's why.

295
00:22:08,960 --> 00:22:11,019
You said you'll speak to
Mr. Maharaj about the dancing.

296
00:22:11,129 --> 00:22:12,790
Every night bharatnatyam
on our heads.

297
00:22:12,898 --> 00:22:14,059
Kathak.

298
00:22:14,166 --> 00:22:15,258
See, I spoke to him -

299
00:22:15,767 --> 00:22:17,997
- and he said that he will try
and take his class early.

300
00:22:18,103 --> 00:22:19,366
That was last week.

301
00:22:19,471 --> 00:22:20,336
Really?

302
00:22:31,249 --> 00:22:32,182
Hi.

303
00:22:32,284 --> 00:22:33,217
What's wrong with you?

304
00:22:33,952 --> 00:22:35,078
Bastard, I'm dying.

305
00:22:36,021 --> 00:22:37,284
Okay. And you?

306
00:22:37,889 --> 00:22:39,357
Meeting Ritu for a movie.

307
00:22:39,458 --> 00:22:41,051
"Return of Disco Fighter"

308
00:22:42,294 --> 00:22:43,420
Where are my pants'?

309
00:22:44,162 --> 00:22:46,563
Okay, just hang on a second -
something I want to talk to you about.

310
00:22:46,665 --> 00:22:47,427
Two things.

311
00:22:47,532 --> 00:22:49,227
I don't know about that Ritu.

312
00:22:49,334 --> 00:22:51,063
That girl, she doesn't
give me a good feeling.

313
00:22:51,470 --> 00:22:52,494
Yeah, she's my girlfriend -

314
00:22:52,604 --> 00:22:54,163
- only supposed to
give me a good feeling.

315
00:22:54,272 --> 00:22:55,899
You're my witness.
I warned him.

316
00:22:56,007 --> 00:22:57,907
Listen, rent's due next week.

317
00:22:58,377 --> 00:23:00,402
- I'd like to pay it on time this month.
- Sure.

318
00:23:01,480 --> 00:23:02,311
Nitin?

319
00:23:02,414 --> 00:23:04,041
Yeah, I'm not paying rent any more.

320
00:23:04,549 --> 00:23:05,448
Idiot.

321
00:23:05,550 --> 00:23:06,517
You're moving out'?

322
00:23:06,618 --> 00:23:07,380
No.

323
00:23:08,286 --> 00:23:09,981
You're not moving out and
you're not going to pay rent.

324
00:23:10,455 --> 00:23:11,581
How the fuck are you
going to manage that'?

325
00:23:12,891 --> 00:23:13,983
Check this out.

326
00:23:22,167 --> 00:23:23,157
What the hell is this?

327
00:23:23,268 --> 00:23:25,327
It's a naked man lying
on top of a naked woman -

328
00:23:25,437 --> 00:23:26,563
- it's called fucking.

329
00:23:27,038 --> 00:23:28,403
This is Manish, our landlord.

330
00:23:28,974 --> 00:23:30,635
Yeah, the fucking wife-cheater.

331
00:23:31,243 --> 00:23:32,210
And that's Leena.

332
00:23:32,611 --> 00:23:33,737
She's a whore.

333
00:23:33,845 --> 00:23:34,778
No.

334
00:23:34,880 --> 00:23:36,814
I thought she was sucking his dick
because she's really outgoing -

335
00:23:36,915 --> 00:23:37,882
- but a whore you say, my God.

336
00:23:37,983 --> 00:23:39,576
Bastard, if I wasn't sick,
I'd fucking give you one.

337
00:23:40,018 --> 00:23:41,042
How'd you get these'?

338
00:23:41,153 --> 00:23:42,177
No, that's the wrong question.

339
00:23:42,287 --> 00:23:44,483
The right question is,
are we going to pay rent anymore'?

340
00:23:45,023 --> 00:23:46,354
And the answer is?

341
00:23:47,993 --> 00:23:50,519
No. No more rent.
No more fucking rent.

342
00:23:52,030 --> 00:23:53,156
What are you talking about'?

343
00:23:53,265 --> 00:23:55,290
I'm talking about a small
business transaction with our landlord.

344
00:23:55,400 --> 00:23:57,926
He gives us some money and
these pictures don't get to his wife.

345
00:23:59,371 --> 00:24:00,395
You're going to blackmail him?

346
00:24:01,106 --> 00:24:03,097
It's not blackmail.
It's a sign, from God.

347
00:24:03,208 --> 00:24:04,403
Oh, you're going to blackmail him.

348
00:24:04,509 --> 00:24:06,637
We're living with a criminal.
It's Nitin Sobhraj.

349
00:24:07,045 --> 00:24:09,537
I'm just the higher moral authority
in Manish's life -

350
00:24:09,648 --> 00:24:11,412
You're the higher moral authority
in his life?

351
00:24:11,516 --> 00:24:13,416
Yes, yes, and I'm asking
him to mend his evil ways -

352
00:24:13,518 --> 00:24:14,610
- I'm not a benevolent god.

353
00:24:14,986 --> 00:24:16,010
Don't tell me any more, right -

354
00:24:16,121 --> 00:24:17,350
- because when the cops
come to get you,

355
00:24:17,456 --> 00:24:18,890
I don't want to be dragged in
as an accessory.

356
00:24:18,990 --> 00:24:21,391
An accessory'?
Listen to him using big words.

357
00:24:21,493 --> 00:24:23,359
An earring is an accessory, you choot -

358
00:24:23,462 --> 00:24:26,295
<i>- listen I've been in this business
for two years, nobody gets -</i>

359
00:24:26,398 --> 00:24:28,366
I'm sorry, you've been in this
business for two years?

360
00:24:31,470 --> 00:24:32,904
Listen, I do all the work -

361
00:24:33,004 --> 00:24:35,302
- you fuckers get to save rent money.
Everybody wins.

362
00:24:48,153 --> 00:24:48,984
And two?

363
00:24:50,455 --> 00:24:52,583
Two? I'm getting married.

364
00:24:52,691 --> 00:24:54,318
Yeah, we know that.

365
00:24:54,426 --> 00:24:56,292
No, getting married next month.

366
00:24:57,128 --> 00:24:58,857
Really, I thought this wasn't happening
till like next year.

367
00:24:59,331 --> 00:25:02,130
Yeah, but then I thought, what difference?
Sooner the better.

368
00:25:02,234 --> 00:25:04,498
Right up till the moment
they chop his head off,

369
00:25:04,603 --> 00:25:06,628
the goat thinks he's going for a walk
in the park.

370
00:25:06,738 --> 00:25:09,105
Bastard, you're just too negative.
I hate this attitude.

371
00:25:09,207 --> 00:25:11,232
Listen, this is great news.
Come here, give me a hug.

372
00:25:11,343 --> 00:25:12,071
Great news!

373
00:25:12,177 --> 00:25:13,576
Fucker, I was looking for these -

374
00:25:13,678 --> 00:25:16,340
- your ass is like a solar eclipse, man.

375
00:25:16,715 --> 00:25:20,515
Listen she's too hot, I was going to
marry her myself, but you can have her.

376
00:25:20,619 --> 00:25:22,986
She's too sexy, you lucky bastard!

377
00:25:24,055 --> 00:25:25,216
He's moving out.

378
00:25:26,324 --> 00:25:27,519
You're moving out'?

379
00:25:29,227 --> 00:25:31,321
Then why the fuck were you
going on about the rent'?

380
00:26:07,432 --> 00:26:09,594
Tashi, you really should shave, baby.

381
00:26:18,543 --> 00:26:22,480
<i>Hello? Menaka? Yes</i> -

382
00:26:22,581 --> 00:26:24,379
Tashi? Tashi, get back in there!

383
00:26:24,482 --> 00:26:25,381
I know where it is -

384
00:26:26,484 --> 00:26:27,576
Okay, should I bring Nitin?

385
00:26:28,086 --> 00:26:29,178
I can't believe you!

386
00:26:29,654 --> 00:26:31,588
- Okay, bye.
- Oh, my God, this guy.

387
00:26:31,690 --> 00:26:33,454
Fucking buffoon.

388
00:26:35,260 --> 00:26:36,284
Baby, I've got to go

389
00:26:36,394 --> 00:26:38,419
Look, it's work, I swear
I'll make it up to you, okay?

390
00:26:38,530 --> 00:26:40,624
Just go, Tashi, just go.

391
00:26:48,807 --> 00:26:49,740
Thank you.

392
00:26:50,442 --> 00:26:53,343
Do you see her, right behind me'?
Don't look, don't look.

393
00:26:54,245 --> 00:26:55,440
What about her?

394
00:26:55,547 --> 00:26:56,639
That's Kanika Tuli.

395
00:26:57,449 --> 00:26:58,610
I heard she's a lesbo.

396
00:26:59,517 --> 00:27:01,815
Really? Where'd you hear that'?

397
00:27:02,187 --> 00:27:03,348
Oh, you know, here and there.

398
00:27:03,722 --> 00:27:07,716
Considering some of the men
I've been with, that doesn't sound half bad.

399
00:27:11,296 --> 00:27:14,095
Oh, come on, don't tell me you've never
thought about being with a woman.

400
00:27:14,699 --> 00:27:16,292
No! Never!

401
00:27:18,470 --> 00:27:21,872
So, did you see Rajeev yet'?
I think he's around.

402
00:27:22,540 --> 00:27:23,405
Nope.

403
00:27:27,312 --> 00:27:28,177
Excuse me.

404
00:27:28,546 --> 00:27:29,308
Sure.

405
00:27:40,492 --> 00:27:43,359
Do you see her? Don't look.

406
00:27:43,461 --> 00:27:46,294
That's Menaka Vashisht.
She's a lesbo.

407
00:27:46,398 --> 00:27:47,194
Really?

408
00:27:48,400 --> 00:27:49,697
So, what's the story?

409
00:27:50,235 --> 00:27:51,327
Story?

410
00:27:51,436 --> 00:27:53,700
Yeah, you know, you called me, gave me
the address, told me to come over -

411
00:27:53,805 --> 00:27:56,831
Yeah, I know - I'm not that drunk. Yet.

412
00:27:57,242 --> 00:28:00,337
I didn't say anything about a story,
I just gave you the address.

413
00:28:00,445 --> 00:28:02,072
So I came here for nothing?

414
00:28:02,180 --> 00:28:04,808
No, to have a drink, have some fun.

415
00:28:04,916 --> 00:28:06,680
Tashi, stop working.

416
00:28:07,552 --> 00:28:08,713
I was in the middle of something -

417
00:28:08,820 --> 00:28:10,413
Couldn't have been that important.

418
00:28:10,822 --> 00:28:11,482
What?

419
00:28:11,856 --> 00:28:13,290
Why'd you pick up the phone then?

420
00:28:16,861 --> 00:28:18,727
I'm glad you're having fun -

421
00:28:18,830 --> 00:28:20,889
- I'll talk to you tomorrow.
When you're sober.

422
00:28:21,700 --> 00:28:22,758
Tash, come on.

423
00:28:22,867 --> 00:28:24,266
Lover's spat'?

424
00:28:25,236 --> 00:28:27,705
Rajeev, I'm not in the mood
for your bullshit, okay?

425
00:28:28,173 --> 00:28:29,572
So why don't you just leave?

426
00:28:30,175 --> 00:28:31,472
Make me.

427
00:28:31,576 --> 00:28:33,305
Listen, man - I don't know you, okay?
Do you mind?

428
00:28:33,411 --> 00:28:34,936
Yeah. I mind.

429
00:28:35,413 --> 00:28:36,312
What the fuck?

430
00:28:36,414 --> 00:28:37,347
What's your problem, man?

431
00:28:37,449 --> 00:28:39,383
What did you just say'?
What the fuck?

432
00:28:39,484 --> 00:28:40,212
- Come on, say it again!
- Guys!

433
00:28:40,318 --> 00:28:41,285
Say it again, come on.

434
00:28:41,386 --> 00:28:43,718
Listen, man, I'm not
looking for trouble, alright?

435
00:28:44,589 --> 00:28:46,489
No, bitch,
trouble's looking for you.

436
00:28:48,626 --> 00:28:50,651
- Should've kept your mouth shut!
- Leave me alone, you bastard!

437
00:28:50,762 --> 00:28:52,821
- Now mind your fucking business!
- You bastard!

438
00:28:53,298 --> 00:28:54,993
- Come here, you, come here -
- You fucking bastard!

439
00:28:55,100 --> 00:28:56,226
You think you can
get away with this -

440
00:28:56,334 --> 00:28:57,893
- nobody messes with
Rajeev Khanna and gets -

441
00:29:05,343 --> 00:29:06,811
Let's go - he has friends.

442
00:29:08,513 --> 00:29:09,173
<i>Fucker!</i>

443
00:29:26,231 --> 00:29:27,596
- Are you all right?
- I'm fine.

444
00:29:28,333 --> 00:29:29,630
Let me see that -

445
00:29:30,602 --> 00:29:31,865
- that doesn't look so good.

446
00:29:32,237 --> 00:29:33,033
I'm fine.

447
00:29:34,973 --> 00:29:36,372
I'm really sorry.

448
00:29:36,775 --> 00:29:39,244
I just wanted you to loosen up,
have a good time -

449
00:29:39,344 --> 00:29:40,334
It's okay.

450
00:29:41,412 --> 00:29:42,470
What do you mean, loosen up?

451
00:29:42,580 --> 00:29:43,570
No, I didn't mean it like that -

452
00:29:43,681 --> 00:29:44,876
I am loose, okay?

453
00:29:45,683 --> 00:29:47,447
With friends, people who know me -

454
00:29:47,552 --> 00:29:49,418
- people who don't feel the need to
drag me half-way across the city -

455
00:29:49,521 --> 00:29:51,489
- in the middle of the fucking night,
so I can loosen up.

456
00:29:52,423 --> 00:29:54,391
Don't be an asshole.
I apologized.

457
00:29:54,492 --> 00:29:55,584
I was just trying to be nice.

458
00:29:56,327 --> 00:29:58,819
- Where should I drop you off?
- Just - wherever.

459
00:30:02,300 --> 00:30:03,768
Fuck!

460
00:30:03,868 --> 00:30:05,563
Can't believe this guy!

461
00:30:05,670 --> 00:30:07,263
Hey - hey bastard!

462
00:30:07,372 --> 00:30:08,533
I'll fucking kill you, you bastard!

463
00:30:08,640 --> 00:30:09,766
Tashi, go, 90, 90!

464
00:30:09,874 --> 00:30:11,273
<i>Son of a bitch!</i>

465
00:30:11,376 --> 00:30:12,434
I'll fucking kill you!

466
00:30:13,278 --> 00:30:14,541
G-Q, 90, go, go. Fuck

467
00:30:16,815 --> 00:30:18,613
I'm going to fucking shoot
you like a dog!

468
00:30:18,716 --> 00:30:19,774
I'll kill you, you bitch!

469
00:30:21,619 --> 00:30:22,814
What's wrong with that crazy fuck?

470
00:30:23,922 --> 00:30:25,549
- You bitch, you're done!

471
00:30:40,605 --> 00:30:41,333
Fuck, okay -

472
00:30:44,909 --> 00:30:45,705
Asshole!

473
00:30:45,810 --> 00:30:46,470
Bloody hell!

474
00:30:46,578 --> 00:30:47,602
I'll fucking kill you!

475
00:30:47,712 --> 00:30:49,237
Fuck you!

476
00:30:58,423 --> 00:30:59,584
Fuck.

477
00:31:01,426 --> 00:31:02,291
Hang on.

478
00:31:04,896 --> 00:31:06,386
Stop, sisterfucker!

479
00:31:06,798 --> 00:31:07,993
I'll kill you, you bastard!

480
00:31:08,433 --> 00:31:09,559
Get after him!

481
00:31:10,869 --> 00:31:11,961
Fuck, where the fuck do we go?

482
00:31:18,877 --> 00:31:19,742
Park it!

483
00:31:24,983 --> 00:31:26,382
<i>Bastard!</i>

484
00:31:30,722 --> 00:31:31,917
Come on, come on -

485
00:31:33,958 --> 00:31:35,357
Come on, quick!

486
00:31:40,031 --> 00:31:40,759
There he is!

487
00:31:41,532 --> 00:31:42,590
<i>Stop, motherfucker!</i>

488
00:31:43,868 --> 00:31:45,063
Stop - stop, you bastard!

489
00:31:51,976 --> 00:31:53,842
- But which one?
- Fuck it, let's go!

490
00:32:06,491 --> 00:32:08,289
That's fine, that's fine.
Don't worry about it.

491
00:32:08,393 --> 00:32:09,451
Okay, ma'am.

492
00:32:09,560 --> 00:32:11,722
- Bathroom? Is it done?
- Yes ma'am. Thank you, ma'am.

493
00:32:11,829 --> 00:32:12,728
Thank you.

494
00:32:13,665 --> 00:32:14,461
Thank you, sir.

495
00:32:25,677 --> 00:32:27,111
Fuck, my car.

496
00:32:27,578 --> 00:32:28,875
My brand new car.

497
00:32:29,714 --> 00:32:30,875
Who's the asshole?

498
00:32:32,016 --> 00:32:33,575
My husband.

499
00:32:35,687 --> 00:32:37,917
Ex-husband, as soon as
the divorce papers show up.

500
00:32:41,092 --> 00:32:43,686
I can't believe he took a shot at me.
Where'd you find him?

501
00:32:45,029 --> 00:32:47,088
Oh, you know. Arranged marriage.

502
00:32:48,132 --> 00:32:49,531
Parents forced me.

503
00:32:50,601 --> 00:32:51,466
Really?

504
00:32:52,537 --> 00:32:55,199
No. He was my boyfriend in school -

505
00:32:55,673 --> 00:32:57,573
- I actually ran away from
home to marry him.

506
00:32:57,675 --> 00:32:59,473
I fought with my parents.

507
00:33:00,111 --> 00:33:01,010
You know how to pick them.

508
00:33:02,880 --> 00:33:04,439
Sitting here with you.

509
00:33:09,620 --> 00:33:11,019
I'm going to get some coffee.

510
00:33:11,723 --> 00:33:12,918
You want some'?

511
00:33:13,024 --> 00:33:14,150
You can't just do that. That's not -

512
00:33:14,258 --> 00:33:15,419
Anyone who can afford to stay

513
00:33:15,526 --> 00:33:17,494
at this hotel,
can afford to buy us a cup of coffee -

514
00:33:17,595 --> 00:33:18,494
Cappuccino okay?

515
00:33:18,997 --> 00:33:20,158
What, you do this on a regular basis?

516
00:33:20,665 --> 00:33:23,726
No, just on days
I get shot at by my ex-husband -

517
00:33:23,835 --> 00:33:26,566
- hi, I'm calling from room 509 -

518
00:33:26,671 --> 00:33:29,072
- can you please send up
two cappuccinos?

519
00:33:29,540 --> 00:33:31,599
Hold on.

520
00:33:32,110 --> 00:33:33,703
Would you like something to eat'?

521
00:33:37,915 --> 00:33:39,974
No, just the coffees, thank you.

522
00:33:40,752 --> 00:33:41,583
This is wrong.

523
00:33:42,153 --> 00:33:43,643
You need to fucking lighten up.

524
00:33:48,826 --> 00:33:49,850
Fuck it - let's go, come.

525
00:33:52,697 --> 00:33:54,529
<i>Yes, baby!</i>

526
00:33:54,632 --> 00:33:57,124
Just a little harder!

527
00:33:58,936 --> 00:33:59,926
Excuse us!

528
00:34:00,038 --> 00:34:02,666
Oh my god! Yes, yes!

529
00:34:02,774 --> 00:34:04,037
<i>Fuck me, fuck me, fuck me!</i>

530
00:34:05,176 --> 00:34:06,166
Yes, yes, yes!

531
00:34:06,878 --> 00:34:07,902
Yes, yes, yes!

532
00:34:08,012 --> 00:34:08,979
Like a horse!

533
00:34:09,547 --> 00:34:10,207
In the back!

534
00:34:10,648 --> 00:34:11,843
<i>In the back, in the back!</i>

535
00:34:11,949 --> 00:34:12,973
<i>Spank me bitch, spank me</i> -

536
00:34:13,084 --> 00:34:15,052
<i>- like a horse!</i>

537
00:34:15,887 --> 00:34:17,685
<i>In the back!</i>

538
00:34:17,789 --> 00:34:19,587
More, more, in the back! Come on -

539
00:34:19,690 --> 00:34:20,816
- <i>come on!</i>

540
00:34:29,267 --> 00:34:30,792
I could've sworn that was our room.

541
00:34:30,902 --> 00:34:33,837
Frank, I hope this isn't Alzheimer's.

542
00:34:34,238 --> 00:34:36,229
Louise, the key worked!

543
00:34:36,641 --> 00:34:38,973
Mr. and Mrs. Eggen,
I have your coffee.

544
00:34:39,077 --> 00:34:40,203
We didn't order any coffee.

545
00:35:02,733 --> 00:35:04,030
Thanks for the lift.

546
00:35:06,137 --> 00:35:07,832
And I'd be happy to
pay for your window.

547
00:35:09,841 --> 00:35:11,036
It's all right.

548
00:35:11,142 --> 00:35:12,234
You didn't shoot it.

549
00:35:13,177 --> 00:35:14,110
'Night.

550
00:36:00,892 --> 00:36:02,121
Did you put the buckets out'?

551
00:36:03,294 --> 00:36:05,854
Bastard, I'm dying.

552
00:36:28,186 --> 00:36:30,678
Man, did you drink all myjuice?

553
00:36:35,159 --> 00:36:36,217
Yeah.

554
00:36:36,894 --> 00:36:38,919
There were like
3-4 cartons in there.

555
00:36:40,064 --> 00:36:41,031
I know.

556
00:36:41,832 --> 00:36:43,129
You don't even like orange juice

557
00:36:44,835 --> 00:36:46,132
Sometimes I do.

558
00:36:46,971 --> 00:36:47,699
Man -

559
00:36:48,306 --> 00:36:50,001
I'll buy you some more.

560
00:36:50,107 --> 00:36:51,836
Damn right you'll buy me some more -

561
00:36:57,748 --> 00:37:00,877
Did you wash your ass
with my juice?

562
00:37:04,088 --> 00:37:05,852
Bastard, I told you
I'll buy you some more -

563
00:37:05,957 --> 00:37:08,016
- my fucking ass cheeks are
stuck together.

564
00:37:13,064 --> 00:37:14,463
I can never drink orange juice again.

565
00:37:16,167 --> 00:37:17,225
Yes, Mum -

566
00:37:17,335 --> 00:37:19,633
- yes, how many times are you
going to tell me the same thing?

567
00:37:19,737 --> 00:37:21,068
Okay, Mum, and listen,

568
00:37:21,172 --> 00:37:23,800
please do not forget to pick up
my lehenga from the designer.

569
00:37:23,908 --> 00:37:26,309
I just know that guy,
he will not be done on time.

570
00:37:26,410 --> 00:37:27,377
Yes.

571
00:37:28,112 --> 00:37:31,707
Yeah, Mum. Okay, okay, bye.
Love you, bye.

572
00:37:33,150 --> 00:37:35,278
Hey, baby -

573
00:37:35,853 --> 00:37:36,649
What?

574
00:37:36,754 --> 00:37:37,949
What happened to you?

575
00:37:39,390 --> 00:37:41,256
Work.

576
00:37:41,359 --> 00:37:42,224
Work'?

577
00:37:42,326 --> 00:37:44,852
Work'? They don't pay you
enough to get killed.

578
00:37:54,872 --> 00:37:56,465
My dad gives you a brand new car -

579
00:37:56,874 --> 00:37:58,399
- and this is what you do to it, Tashi?

580
00:38:04,148 --> 00:38:05,377
You're going to miss your flight.

581
00:38:22,500 --> 00:38:24,969
- This is it'?
- Yes.

582
00:38:37,214 --> 00:38:38,079
Who is it?

583
00:38:40,785 --> 00:38:41,809
Sir, laundry.

584
00:38:43,054 --> 00:38:44,044
No, thanks.

585
00:38:48,959 --> 00:38:50,120
Laundry?

586
00:38:51,295 --> 00:38:53,024
You idiot.

587
00:38:53,130 --> 00:38:54,393
Move.

588
00:39:02,373 --> 00:39:03,363
Hold on.

589
00:39:03,474 --> 00:39:04,373
Yes, sir?

590
00:39:05,576 --> 00:39:06,941
Which room is this for'?

591
00:39:07,044 --> 00:39:08,102
507, sir.

592
00:39:08,212 --> 00:39:09,077
I'll take it.

593
00:39:09,547 --> 00:39:10,844
No, sir, I can't do that.

594
00:39:10,948 --> 00:39:12,848
I have to deliver the food myself.

595
00:39:14,318 --> 00:39:16,286
See, he's my friend.

596
00:39:17,221 --> 00:39:19,246
It's his birthday, we want to surprise him.

597
00:39:19,824 --> 00:39:20,985
Yes sir, I understand, sir -

598
00:39:21,092 --> 00:39:22,218
but - it's hotel -

599
00:39:22,326 --> 00:39:23,191
- policy <i>_</i>

600
00:39:23,294 --> 00:39:24,819
R. Balachander.

601
00:39:26,597 --> 00:39:28,361
If there's a problem, I'll talk to your manager.

602
00:39:28,933 --> 00:39:29,832
But, sir -

603
00:39:34,004 --> 00:39:37,030
Here, buy something for the kids.

604
00:39:37,141 --> 00:39:38,336
Sir, I'm not married.

605
00:39:40,411 --> 00:39:41,503
For yourself then?

606
00:39:41,979 --> 00:39:43,504
No, sir. I can't do that, sir.

607
00:39:44,014 --> 00:39:46,449
I have to deliver the food myself,
for reasons of quality.

608
00:39:50,121 --> 00:39:51,247
You have to deliver it'?

609
00:39:52,022 --> 00:39:52,955
Yes, sir.

610
00:39:54,058 --> 00:39:55,526
For the reasons of quality?

611
00:39:55,993 --> 00:39:57,017
Yes, sir.

612
00:39:58,062 --> 00:39:58,927
Take it.

613
00:40:07,304 --> 00:40:08,271
Ready, sir?

614
00:40:11,409 --> 00:40:12,308
Who is it?

615
00:40:12,410 --> 00:40:14,276
Room service. Sir, your lunch.

616
00:40:17,481 --> 00:40:18,505
Yeah, you can come in.

617
00:40:23,454 --> 00:40:24,888
And happy birthday, sir.

618
00:40:24,989 --> 00:40:26,457
Sorry, but it's not my birthday.

619
00:40:35,099 --> 00:40:36,191
What the fuck?

620
00:40:36,634 --> 00:40:37,567
Surprise.

621
00:40:37,668 --> 00:40:39,636
Yeah, what are you doing here?

622
00:40:41,539 --> 00:40:42,973
Delivering your food, man.

623
00:40:43,374 --> 00:40:45,934
Unlike you, we make our deliveries.

624
00:40:47,578 --> 00:40:50,172
What the fuck are you talking about'?

625
00:40:50,614 --> 00:40:51,308
Bunty.

626
00:40:53,250 --> 00:40:54,479
Hey, easy!

627
00:40:55,252 --> 00:40:57,277
This was a new shirt, man.

628
00:40:57,388 --> 00:41:00,153
- Even dry-cleaning won't get that out.
- Balls.

629
00:41:00,257 --> 00:41:02,954
Just got it from the tailor yesterday.

630
00:41:18,709 --> 00:41:20,234
Where is my package'?

631
00:41:20,611 --> 00:41:24,275
I sent it, like every time.

632
00:41:24,682 --> 00:41:26,480
But I didn't get it.

633
00:41:27,618 --> 00:41:29,177
So, where is it'?

634
00:41:29,286 --> 00:41:30,276
I brought it in -

635
00:41:30,688 --> 00:41:33,180
- and gave it to the courier,
like every time!

636
00:41:38,596 --> 00:41:39,961
There was this new girl.

637
00:41:43,133 --> 00:41:44,191
New girl?

638
00:41:44,301 --> 00:41:45,393
Yeah -

639
00:41:45,503 --> 00:41:48,200
- my regular girl was sick, so -

640
00:41:48,305 --> 00:41:50,034
- she told me her friend
could help us -

641
00:41:51,175 --> 00:41:53,576
- could help us out, for free.

642
00:41:54,011 --> 00:41:55,001
Only this time.

643
00:41:57,114 --> 00:41:59,048
The new girl didn't know
what she was carrying.

644
00:41:59,517 --> 00:42:00,507
She didn't know!

645
00:42:01,352 --> 00:42:02,410
Yeah -

646
00:42:02,520 --> 00:42:03,544
- I'm sure.

647
00:42:06,557 --> 00:42:08,218
Search the room.

648
00:42:16,333 --> 00:42:19,132
Sisterfuckers, what is this, a wedding?

649
00:42:23,207 --> 00:42:26,905
This is very nice, Arup.
Very nice.

650
00:42:27,378 --> 00:42:29,813
The client also liked it very much.

651
00:42:30,247 --> 00:42:33,706
Only thing, they felt that
the banana is smiling too much.

652
00:42:33,817 --> 00:42:36,343
Too h8PPV-

653
00:42:36,453 --> 00:42:38,785
Why? He's about to get eaten -

654
00:42:39,189 --> 00:42:41,487
- what could be wrong'?

655
00:42:41,592 --> 00:42:43,287
You want me to make him sad?

656
00:42:43,394 --> 00:42:45,726
Yes, not too much.
About seven percent.

657
00:43:08,419 --> 00:43:09,318
Anything for me'?

658
00:43:10,888 --> 00:43:13,323
No, nothing.
I'm going to take a bath.

659
00:43:13,424 --> 00:43:14,414
You just took a bath.

660
00:43:15,826 --> 00:43:18,955
It's really hot. I'm really hot.

661
00:43:19,430 --> 00:43:21,865
I feel like taking a bath again.

662
00:43:45,522 --> 00:43:46,853
Are you done?

663
00:43:46,957 --> 00:43:48,015
No, no.

664
00:44:13,884 --> 00:44:16,410
Mr. Tashi!

665
00:44:17,321 --> 00:44:18,584
Mr. Ni-

666
00:44:20,658 --> 00:44:21,989
Nitin?

667
00:44:27,865 --> 00:44:28,798
Nothing.

668
00:44:29,967 --> 00:44:33,904
I swear I don't have it.
You got to believe me now.

669
00:44:34,571 --> 00:44:37,666
This girl she - she must've messed up.

670
00:44:43,814 --> 00:44:45,077
Give me her number.

671
00:44:45,849 --> 00:44:46,509
What?

672
00:44:47,384 --> 00:44:48,351
Her phone number.

673
00:44:51,955 --> 00:44:55,516
It's - 986 -

674
00:44:56,827 --> 00:44:59,592
-7,6,6-

675
00:45:00,564 --> 00:45:02,726
No-7,6,5-

676
00:45:03,367 --> 00:45:05,392
-1,9,9,o.

677
00:45:10,007 --> 00:45:11,805
Gupta Stationary Mart. Hello?

678
00:45:12,509 --> 00:45:15,877
No, no, I must've mixed it up, I mean -

679
00:45:15,979 --> 00:45:16,673
<i>Built)'-</i>

680
00:45:16,780 --> 00:45:17,440
No,I-

681
00:45:17,548 --> 00:45:18,572
- don't!

682
00:45:22,586 --> 00:45:24,520
No, no -

683
00:45:25,589 --> 00:45:28,024
Why should I be here
if I want to cheat you?

684
00:45:28,392 --> 00:45:29,416
Because you don't know me.

685
00:45:30,861 --> 00:45:31,885
What's that'?

686
00:45:32,396 --> 00:45:34,057
It is something to clear your brain, man.

687
00:45:36,033 --> 00:45:37,296
What are you doing?

688
00:45:37,401 --> 00:45:38,061
Number.

689
00:45:38,969 --> 00:45:39,993
Number'?

690
00:45:40,671 --> 00:45:43,106
9,8,7-no,6-

691
00:45:44,007 --> 00:45:45,099
-7,6,5-

692
00:45:45,909 --> 00:45:47,001
1,6-

693
00:45:47,511 --> 00:45:48,876
- fuck!

694
00:45:48,979 --> 00:45:50,879
Number is 6 -

695
00:45:52,483 --> 00:45:53,973
1,9,9,O-no!

696
00:45:54,084 --> 00:45:57,486
1,9-1, 1,9, O. 1, 1,9, O!

697
00:45:57,855 --> 00:46:00,324
Please! Put it off, please!

698
00:46:00,424 --> 00:46:01,186
Get it off!

699
00:46:01,291 --> 00:46:02,816
<i>Hello, you've reached Son/ya.</i>

700
00:46:02,926 --> 00:46:04,587
Please, put it out!

701
00:46:04,695 --> 00:46:06,857
<i>Please leave a message after the beep. Bye.</i>

702
00:46:11,835 --> 00:46:12,495
Sorry.

703
00:46:13,070 --> 00:46:15,562
Leave her a message - call back urgently.

704
00:46:23,480 --> 00:46:25,778
And now, I'm calling her again -

705
00:46:26,650 --> 00:46:29,779
- this time, leave a proper
message, okay?

706
00:46:29,887 --> 00:46:30,911
Yeah.

707
00:46:32,156 --> 00:46:34,784
And also, call the room service,
order some food -

708
00:46:34,892 --> 00:46:36,053
- what do you idiots want to eat'?

709
00:46:38,529 --> 00:46:39,428
Hey.

710
00:46:40,197 --> 00:46:41,961
What happened,
where were you yesterday?

711
00:46:42,065 --> 00:46:43,032
Arup, what are you doing here?

712
00:46:43,634 --> 00:46:44,795
<i>Who is if?</i>

713
00:46:44,902 --> 00:46:46,063
No one, Mum.

714
00:46:46,970 --> 00:46:47,903
Arup, you shouldn't be here.

715
00:46:48,005 --> 00:46:48,767
What's going on?

716
00:46:50,674 --> 00:46:51,607
Hey, GUYS '

717
00:46:52,209 --> 00:46:54,007
- your friend?

718
00:46:55,078 --> 00:46:56,568
Yeah, a friend.

719
00:46:56,980 --> 00:46:58,607
Ritu's friends are my friends.

720
00:46:58,715 --> 00:47:00,547
Arup, this is Vivek -

721
00:47:00,651 --> 00:47:01,982
- he's a computer engineer in Canada.

722
00:47:02,085 --> 00:47:04,816
Hey, nice to meet you, dude -

723
00:47:04,922 --> 00:47:06,185
- I hope you're coming for the wedding.

724
00:47:07,524 --> 00:47:08,457
Wedding?

725
00:47:08,559 --> 00:47:09,287
He doesn't know'?

726
00:47:09,393 --> 00:47:10,918
I was just about to tell him -

727
00:47:11,028 --> 00:47:12,860
- actually, Arup's here to pick up his stuff-

728
00:47:12,963 --> 00:47:14,089
- he's a cartoonist.

729
00:47:15,065 --> 00:47:16,089
I'll be back.

730
00:47:17,134 --> 00:47:18,397
A cartoonist?

731
00:47:18,502 --> 00:47:21,597
Like - like Chacha Choudhry?

732
00:47:24,041 --> 00:47:25,736
Yeah, like Chacha Choudhry.

733
00:47:25,843 --> 00:47:27,174
That's, that's funny.

734
00:47:29,112 --> 00:47:30,841
Vivek, your tea is getting cold.

735
00:47:30,948 --> 00:47:32,143
All right, yeah -

736
00:47:32,583 --> 00:47:33,675
- hey, good to see you, dude.

737
00:47:34,218 --> 00:47:35,515
Hey '

738
00:47:35,619 --> 00:47:37,053
- old jungle saying -

739
00:47:37,154 --> 00:47:39,623
- phantom fist is quicker than the eye.

740
00:47:40,057 --> 00:47:41,786
See you at the wedding.

741
00:47:48,532 --> 00:47:50,000
When were you planning to tell me'?

742
00:47:50,100 --> 00:47:51,226
Arup, it doesn't matter -

743
00:47:51,768 --> 00:47:53,099
- in a month, I'm moving to Canada.

744
00:47:53,203 --> 00:47:54,864
<i>Your tea is getting cold.</i>

745
00:47:54,972 --> 00:47:56,838
You should go now, Arup. Please.

746
00:47:56,940 --> 00:47:59,068
Good luck with your cartooning.

747
00:48:11,989 --> 00:48:15,857
The bride and groom
may now exchange garlands.

748
00:48:18,862 --> 00:48:19,556
Stop!

749
00:48:19,663 --> 00:48:20,960
This marriage cannot happen!

750
00:48:34,778 --> 00:48:36,542
This girl has given me blov\/job.

751
00:48:36,647 --> 00:48:37,307
Blov\/job.

752
00:48:37,414 --> 00:48:38,074
Blov\/job.

753
00:48:38,181 --> 00:48:39,012
Blov\/job.

754
00:48:41,051 --> 00:48:46,649
And because I am 21st century man,
I have given her oral pleasure also.

755
00:48:48,825 --> 00:48:50,987
Oh my God! Are you alright?

756
00:48:52,262 --> 00:48:53,730
Shameless girl!

757
00:48:53,830 --> 00:48:55,924
You've disgraced the family name!

758
00:48:56,033 --> 00:48:57,159
Get out of my sight!

759
00:51:08,965 --> 00:51:10,057
You have two voice messages.

760
00:51:16,406 --> 00:51:18,465
<i>Hi Son/ya, it's Vladimir</i> -

761
00:51:18,842 --> 00:51:21,334
- <i>I want you to call back
as soon as possible</i> -

762
00:51:21,445 --> 00:51:23,709
<i>It's very urgent, so if you can do that</i> -
<i>thank you very much.</i>

763
00:51:37,828 --> 00:51:38,659
Hello?

764
00:51:39,196 --> 00:51:41,494
Hello, Vladimir, it's Soniya,
I got your message.

765
00:51:42,399 --> 00:51:43,298
Good, good, good -

766
00:51:43,800 --> 00:51:46,269
- I want to ask you about the package
you have to deliver -

767
00:51:46,903 --> 00:51:48,302
- did you deliver it'?

768
00:51:48,972 --> 00:51:52,101
You know, actually, I didn't -
but I gave it to a friend to deliver -

769
00:51:52,742 --> 00:51:54,870
- I had to do some shopping
before the flight.

770
00:51:56,046 --> 00:51:57,013
Are you crazy?

771
00:51:57,514 --> 00:52:00,313
After I told exactly what to do -

772
00:52:00,417 --> 00:52:01,851
- you think this is a joke?

773
00:52:01,952 --> 00:52:03,317
You think this is a picnic -

774
00:52:03,420 --> 00:52:04,751
- that we are on a picnic'?

775
00:52:04,855 --> 00:52:07,825
You are so fucking stupid!

776
00:52:08,191 --> 00:52:08,885
God.

777
00:52:09,426 --> 00:52:10,359
Hello?

778
00:52:14,231 --> 00:52:15,062
Well done.

779
00:52:24,207 --> 00:52:26,972
<i>Hello, you've reached Son/ya.</i>

780
00:52:27,077 --> 00:52:29,842
<i>Please leave me a message
after the beep, bye.</i>

781
00:52:32,282 --> 00:52:33,147
Vladimir.

782
00:52:43,293 --> 00:52:44,089
Hello, yes'?

783
00:52:44,194 --> 00:52:45,389
Hello, Miss Soniya?

784
00:52:45,495 --> 00:52:46,519
Now who's this?

785
00:52:46,897 --> 00:52:49,332
Hi, Miss Soniya, this is Vladimir's supervisor -

786
00:52:49,432 --> 00:52:51,423
- I'm calling to say sorry for his behaviour.

787
00:52:51,902 --> 00:52:54,234
He's a very rude man, okay? Very rude -

788
00:52:54,337 --> 00:52:55,930
- I only did this as a favour to him, you know -

789
00:52:56,039 --> 00:52:57,234
- because he's a friend of a friend -

790
00:52:57,340 --> 00:52:59,331
- I helped him out, and look at this!

791
00:52:59,442 --> 00:53:00,910
I mean -

792
00:53:01,011 --> 00:53:02,172
You're right, you're right -

793
00:53:02,846 --> 00:53:04,507
- I'll definitely take some action against him -

794
00:53:05,282 --> 00:53:07,273
- some very strict action.

795
00:53:08,218 --> 00:53:11,347
By the way, where's that package
you had to deliver?

796
00:53:12,055 --> 00:53:14,251
Actually, I'm surprised it hasn't been delivered -

797
00:53:14,824 --> 00:53:17,350
- I gave it to a friend - he's usually
very good at these things.

798
00:53:18,361 --> 00:53:21,592
Something must have happened,
you know - we all are busy people.

799
00:53:23,133 --> 00:53:26,068
Why don't you give me his address,
I mean, I'll have it picked up -

800
00:53:26,169 --> 00:53:27,102
Are you sure?

801
00:53:28,004 --> 00:53:28,937
No problem.

802
00:53:29,940 --> 00:53:31,339
Where should I write, on my hand?

803
00:53:31,441 --> 00:53:33,068
Yeah, sorry?

804
00:53:34,978 --> 00:53:35,945
Yeah -

805
00:53:40,517 --> 00:53:41,507
What's his name?

806
00:53:48,358 --> 00:53:49,291
What the fuck?

807
00:53:56,233 --> 00:53:57,394
Who's this?

808
00:53:58,301 --> 00:53:58,995
Tashi.

809
00:54:00,403 --> 00:54:01,529
So you're Tashi?

810
00:54:02,005 --> 00:54:03,131
Yeah, who the fuck are you?

811
00:54:04,908 --> 00:54:06,899
I ask the questions here -

812
00:54:07,010 --> 00:54:07,943
- you calm down.

813
00:54:09,613 --> 00:54:10,774
So you're not Tashi?

814
00:54:10,880 --> 00:54:12,939
No, sir. I told you -

815
00:54:13,316 --> 00:54:15,114
- may I get down now'?

816
00:54:17,520 --> 00:54:18,612
Where's my package'?

817
00:54:19,322 --> 00:54:20,016
Package?

818
00:54:40,176 --> 00:54:41,940
Enough, you fools.

819
00:54:46,249 --> 00:54:49,241
A girl called Soniya gave you a package.

820
00:54:49,352 --> 00:54:51,150
Where is it'?

821
00:54:54,324 --> 00:54:55,450
I don't know.

822
00:54:55,558 --> 00:54:56,491
Really?

823
00:54:56,926 --> 00:54:59,122
Ask the guy who dropped it off.

824
00:54:59,229 --> 00:55:00,162
He isn't here.

825
00:55:00,263 --> 00:55:02,527
Sisterfucker! What is this, a joke?

826
00:55:03,099 --> 00:55:04,567
No, no, no, he's right-

827
00:55:05,435 --> 00:55:06,459
- I dropped it off.

828
00:55:08,271 --> 00:55:09,670
You dropped it off?

829
00:55:10,273 --> 00:55:11,672
He's saying you're not even here.

830
00:55:12,342 --> 00:55:14,504
I think I'll just beat you guys a little more.

831
00:55:15,178 --> 00:55:17,010
Sir, please listen to me -

832
00:55:17,113 --> 00:55:19,582
- he gave it to someone to drop it off-

833
00:55:19,683 --> 00:55:22,015
- and that guy, he gave it to me to -

834
00:55:22,385 --> 00:55:23,511
Hang on, hang on -

835
00:55:24,454 --> 00:55:25,649
You're not Tashi -

836
00:55:27,223 --> 00:55:27,883
- he is.

837
00:55:29,025 --> 00:55:31,323
He got the package,
gave it to someone else -

838
00:55:31,428 --> 00:55:34,159
- he gave it to you,
and you dropped it off.

839
00:55:35,899 --> 00:55:36,559
Yeah.

840
00:55:38,301 --> 00:55:39,735
Then why didn't you say so'?

841
00:55:40,570 --> 00:55:42,971
Sir, you didn't ask.

842
00:55:55,285 --> 00:55:57,413
Okay, I'm asking now.
Where is it'?

843
00:55:58,288 --> 00:56:02,725
I dropped it off at this place, shop -
Indian Handicrafts or something -

844
00:56:03,460 --> 00:56:06,896
At Indian Handicrafts,
you dropped off a can of shit.

845
00:56:06,996 --> 00:56:08,054
Where's my package'?

846
00:56:08,164 --> 00:56:10,064
No, sir. Shit?

847
00:56:10,767 --> 00:56:11,461
Really?

848
00:56:12,235 --> 00:56:13,202
Are you sure?

849
00:56:13,303 --> 00:56:14,168
Am I sure?

850
00:56:14,270 --> 00:56:14,998
Ask me again.

851
00:56:15,105 --> 00:56:16,072
You're probably right, you're probably -

852
00:56:16,673 --> 00:56:18,641
You're absolutely right.
There must've been a mix up -

853
00:56:18,742 --> 00:56:19,436
MiX-up?

854
00:56:19,542 --> 00:56:22,375
Sisterfucker, I've had it with this -

855
00:56:24,514 --> 00:56:26,915
If I have to ask you one more time -

856
00:56:27,016 --> 00:56:29,110
- I'm going to fucking kill you.

857
00:56:34,758 --> 00:56:35,589
Package?

858
00:56:36,593 --> 00:56:39,585
Doctor - it's at the doctor's office. Please.

859
00:56:41,664 --> 00:56:42,358
Bunty.

860
00:56:47,637 --> 00:56:48,365
Done'?

861
00:56:48,738 --> 00:56:49,603
Better?

862
00:56:49,706 --> 00:56:51,504
Thank God you were there, otherwise -

863
00:56:51,608 --> 00:56:53,042
Forget it, man.

864
00:56:53,510 --> 00:56:54,341
Let's go.

865
00:56:57,180 --> 00:56:58,341
<i>Mr. Nifin?</i>

866
00:56:58,748 --> 00:56:59,579
Who is next?

867
00:57:00,583 --> 00:57:01,573
Mr. Nitin.

868
00:57:07,056 --> 00:57:09,150
Your friend dropped this off.

869
00:57:09,826 --> 00:57:12,227
My friend? Why?

870
00:57:16,399 --> 00:57:17,662
- Ready?
- Yeah.

871
00:57:46,296 --> 00:57:48,628
What do you know about this guy?

872
00:57:48,731 --> 00:57:50,495
Nothing. He's dead.

873
00:57:51,301 --> 00:57:53,599
Sir, may I get down now'?

874
00:57:53,703 --> 00:57:55,831
I know he's dead.

875
00:57:58,308 --> 00:58:00,606
But who did the flower arrangement?

876
00:58:01,177 --> 00:58:04,704
Sir, if I could just get down,
I'll answer all your questions -

877
00:58:06,449 --> 00:58:07,507
- my roommate took them.

878
00:58:08,418 --> 00:58:09,385
Him?

879
00:58:09,486 --> 00:58:11,113
No. My other roommate.

880
00:58:11,221 --> 00:58:12,450
His photographer.

881
00:58:14,357 --> 00:58:15,722
His photographer?

882
00:58:16,559 --> 00:58:20,154
There's morons running around the city
photographing dead guys for him?

883
00:58:20,263 --> 00:58:23,130
No sir, actually, he's a -

884
00:58:24,267 --> 00:58:25,029
- journalist.

885
00:58:38,147 --> 00:58:39,546
Thank you very much.

886
00:58:39,649 --> 00:58:40,548
I really -

887
00:58:40,650 --> 00:58:42,744
Forget it, man.
You're like a stuck record.

888
00:58:43,186 --> 00:58:45,678
You would've done
the same for me, right?

889
00:58:47,357 --> 00:58:48,085
Right.

890
00:58:49,492 --> 00:58:50,516
Okay. Got to go.

891
00:58:50,627 --> 00:58:51,651
What happened -

892
00:58:52,161 --> 00:58:53,686
- you're not going home'?

893
00:58:53,796 --> 00:58:54,592
No, man -

894
00:58:54,697 --> 00:58:56,062
- have to meet my brother.

895
00:58:56,165 --> 00:58:57,360
You have a brother?

896
00:59:15,485 --> 00:59:16,452
Hey, guys.

897
00:59:17,353 --> 00:59:18,787
You must be the photojournalist.

898
00:59:22,759 --> 00:59:25,524
Welcome. We've been waiting for you.

899
00:59:25,628 --> 00:59:26,720
Where the hell were you?

900
00:59:29,799 --> 00:59:32,825
Park your ass over there.

901
00:59:32,936 --> 00:59:33,835
Go.

902
01:00:15,378 --> 01:00:16,402
First class.

903
01:00:19,882 --> 01:00:20,644
Very good.

904
01:00:22,018 --> 01:00:23,383
Finish them.

905
01:00:23,920 --> 01:00:24,580
Wait a minute -

906
01:00:24,687 --> 01:00:25,381
Finish them?

907
01:00:25,488 --> 01:00:27,320
Why? You got everything
you want - no, no, no!

908
01:00:27,924 --> 01:00:28,618
Arup!

909
01:00:29,025 --> 01:00:29,890
Back off!

910
01:00:30,326 --> 01:00:31,589
Hold him!

911
01:00:36,532 --> 01:00:37,522
<i>You fucking idiot!</i>

912
01:00:37,634 --> 01:00:39,398
Nobody can hear a thing in this racket.

913
01:00:42,338 --> 01:00:43,169
I'll take it off -

914
01:00:43,272 --> 01:00:45,366
You fuckhead, gimme that -

915
01:00:58,321 --> 01:00:59,379
<i>Careful</i> -

916
01:00:59,489 --> 01:01:00,923
<i>- don't panic!</i>

917
01:01:01,591 --> 01:01:03,685
Go on, help her!

918
01:01:04,627 --> 01:01:05,753
<i>Don? worry, don? panic!</i>

919
01:01:38,995 --> 01:01:39,689
Arup!

920
01:01:40,730 --> 01:01:41,424
Arup!

921
01:01:43,733 --> 01:01:44,894
Arup, come on, man!

922
01:01:45,702 --> 01:01:47,431
Hurry, c'mon, get up!

923
01:02:06,122 --> 01:02:08,022
Nitin, come on!

924
01:02:13,596 --> 01:02:14,757
Wait, wait!

925
01:02:29,912 --> 01:02:30,902
<i>What'/'e you doing</i> -

926
01:02:31,013 --> 01:02:32,003
- come on, come on!

927
01:02:38,154 --> 01:02:39,383
Stop! Stop!

928
01:03:37,046 --> 01:03:38,673
Is this the tie I gave you?

929
01:03:42,585 --> 01:03:43,746
Yes.

930
01:03:43,853 --> 01:03:45,082
<i>Snacks are ready!</i>

931
01:03:46,923 --> 01:03:48,322
Don't touch anything -

932
01:03:48,424 --> 01:03:50,188
- God knows what diseases
you're carrying.

933
01:03:56,165 --> 01:03:58,600
What are you waiting for now, snacks?

934
01:04:00,903 --> 01:04:02,667
No, I'll get going.

935
01:04:16,919 --> 01:04:19,411
They shaved your head
before hanging you?

936
01:04:21,557 --> 01:04:22,615
No.

937
01:04:22,725 --> 01:04:24,056
What?

938
01:04:25,928 --> 01:04:26,952
No.

939
01:04:27,063 --> 01:04:28,394
So how come you're bald?

940
01:04:30,867 --> 01:04:31,698
I did.

941
01:04:32,335 --> 01:04:33,063
You did?

942
01:04:33,502 --> 01:04:35,300
What is this,
fucking Mill on the Floss?

943
01:04:36,405 --> 01:04:37,770
What the hell just happened?

944
01:04:38,441 --> 01:04:39,806
Where the fuck are we going'?

945
01:04:46,883 --> 01:04:48,009
Can we come in'?

946
01:05:26,889 --> 01:05:28,755
I'm sorry I picked them up -

947
01:05:29,859 --> 01:05:32,055
- how can you just leave a bunch of
diamonds lying around?

948
01:05:32,862 --> 01:05:34,023
<i>I wasn't thinking</i> -

949
01:05:34,130 --> 01:05:35,029
- but now I am -

950
01:05:35,131 --> 01:05:37,327
- I think let's just return them,
walk away from this whole thing

951
01:05:37,433 --> 01:05:38,127
We can't.

952
01:05:39,035 --> 01:05:40,434
What, we'll just -

953
01:05:40,536 --> 01:05:42,698
They tried to kill us
after they got them back.

954
01:05:43,139 --> 01:05:43,901
What?

955
01:05:44,006 --> 01:05:46,031
<i>They tried to kill us
after they got them back</i> -

956
01:05:47,076 --> 01:05:48,407
- too late to walk away.

957
01:05:50,846 --> 01:05:53,713
We can't just sell them and run,
I mean, where do we -

958
01:05:54,917 --> 01:05:56,043
- sorry, aunty.

959
01:05:57,153 --> 01:05:59,520
Where do we go?
Our lives are here.

960
01:06:06,062 --> 01:06:07,894
Why can't we just go to the police?

961
01:06:08,764 --> 01:06:09,788
Soniya will get into trouble.

962
01:06:10,933 --> 01:06:11,957
She'll get into trouble?

963
01:06:12,068 --> 01:06:13,058
This is all her fault -

964
01:06:13,169 --> 01:06:15,365
- what the fuck has she been doing,
hanging out with fucking psychos?

965
01:06:15,471 --> 01:06:18,463
<i>Please leave me a message
after the beep, bye.</i>

966
01:06:18,975 --> 01:06:20,374
<i>And I know this is your dowry, man,</i>

967
01:06:20,476 --> 01:06:22,069
<i>but this is an ugly fucking ugly cal;
okay</i> -

968
01:06:22,178 --> 01:06:25,478
<i>- when a donkey fucks a ﬂckshaw,
this is what you get.</i>

969
01:06:47,470 --> 01:06:48,665
Three lakhs.

970
01:06:51,540 --> 01:06:52,200
Three lakhs?

971
01:06:52,641 --> 01:06:53,870
Final offer.

972
01:06:57,346 --> 01:06:58,006
Okay.

973
01:06:58,681 --> 01:06:59,910
Good, very good.

974
01:07:01,550 --> 01:07:07,546
There's 30 diamonds here,
so the total is 90 lakhs.

975
01:07:07,990 --> 01:07:10,118
Come back in half an hour -

976
01:07:10,226 --> 01:07:12,194
- I'll have the cash.

977
01:07:12,695 --> 01:07:15,027
Sorry, sorry - three lakhs each?

978
01:07:19,068 --> 01:07:20,092
Three lakhs each.

979
01:07:20,202 --> 01:07:21,033
See, now -

980
01:07:21,137 --> 01:07:22,901
- this is my final offer -

981
01:07:23,706 --> 01:07:24,935
- no bargaining.

982
01:07:25,674 --> 01:07:27,665
Take it or leave it.

983
01:07:27,777 --> 01:07:29,142
No, no, no -

984
01:07:29,245 --> 01:07:30,576
- it's fine.

985
01:07:32,014 --> 01:07:33,243
90 lakhs -

986
01:07:34,116 --> 01:07:34,878
- it's okay.

987
01:07:48,264 --> 01:07:49,629
<i>/'//go to Patna</i> -

988
01:07:49,732 --> 01:07:52,497
- <i>/'rn gone five years, no,
I '// go to Kashmir</i> -

989
01:07:52,902 --> 01:07:54,131
- nobody will look there.

990
01:07:57,773 --> 01:07:58,831
What are you doing?

991
01:07:58,941 --> 01:08:00,238
I'm just, just checking.

992
01:08:00,843 --> 01:08:02,834
Saw this movie once, cash on top,

993
01:08:02,945 --> 01:08:05,004
and underneath they had stuffed
with all fucking newspaper -

994
01:08:05,114 --> 01:08:06,582
- <i>this is, this is all cash</i> -

995
01:08:06,682 --> 01:08:08,172
- <i>nice guy, that Mr. Ad/akha</i> -

996
01:08:08,584 --> 01:08:09,551
- where are you going to go?

997
01:08:10,086 --> 01:08:11,076
Staying right here.

998
01:08:11,887 --> 01:08:12,752
What?

999
01:08:12,855 --> 01:08:14,220
<i>They'll, they'll find you, man</i> -

1000
01:08:14,690 --> 01:08:17,682
Yeah, they'll find me, they'll beat me,
and I'll tell them you're in Patna.

1001
01:08:17,793 --> 01:08:18,726
Bastard.

1002
01:08:21,197 --> 01:08:22,062
Give me the phone.

1003
01:08:31,807 --> 01:08:32,638
Hello?

1004
01:08:34,043 --> 01:08:36,774
Bannerjee, you fucking hack!

1005
01:08:36,879 --> 01:08:37,744
Hello?

1006
01:08:37,847 --> 01:08:40,043
You blot on every
Bong art director in the business!

1007
01:08:40,816 --> 01:08:41,874
/ <i>quit!</i>

1008
01:08:41,984 --> 01:08:42,951
You talentless whore -

1009
01:08:52,695 --> 01:08:53,355
Talk.

1010
01:08:53,462 --> 01:08:54,122
Talk -

1011
01:08:54,230 --> 01:08:54,992
- talk!

1012
01:08:56,165 --> 01:08:57,997
By about 11 percent and -

1013
01:09:02,938 --> 01:09:03,632
- hello?

1014
01:09:03,739 --> 01:09:04,399
Bannerjee.

1015
01:09:04,507 --> 01:09:05,303
Bannerjee.

1016
01:09:05,407 --> 01:09:06,067
Hack!

1017
01:09:06,175 --> 01:09:07,040
You fucking hack!

1018
01:09:08,077 --> 01:09:09,977
Blot on every Bong
art director in the business!

1019
01:09:10,079 --> 01:09:10,739
What?

1020
01:09:10,846 --> 01:09:11,642
I quit, I quit!

1021
01:09:11,747 --> 01:09:13,112
I quit, you talentless whore -

1022
01:09:14,183 --> 01:09:15,810
<i>God - godamnit, who is this?</i>

1023
01:09:15,918 --> 01:09:17,181
It's Arup, you dumb fuck -

1024
01:09:17,286 --> 01:09:18,082
"quit!

1025
01:09:33,235 --> 01:09:33,895
Yeah?

1026
01:09:34,003 --> 01:09:34,765
<i>Tashi!</i>

1027
01:09:35,971 --> 01:09:41,910
<i>I want them back. In one hour.
Room 507, Hotel Raj Pa/ace.</i>

1028
01:09:42,645 --> 01:09:46,138
<i>Or I '// send her back by parcel post.</i>

1029
01:09:48,984 --> 01:09:49,678
What?

1030
01:09:49,785 --> 01:09:50,479
<i>What?</i>

1031
01:09:50,586 --> 01:09:51,246
Who is it?

1032
01:09:55,457 --> 01:09:56,185
They've got Soniya.

1033
01:09:56,692 --> 01:09:57,659
They, who they?

1034
01:09:58,661 --> 01:10:00,151
We have to take the diamonds back -

1035
01:10:01,463 --> 01:10:02,953
- we have to return the money and
take the diamonds back.

1036
01:10:03,132 --> 01:10:03,860
What?

1037
01:10:03,966 --> 01:10:04,797
Take the money back?

1038
01:10:04,900 --> 01:10:05,696
I just quit my job -

1039
01:10:06,969 --> 01:10:08,266
- no, you're right,
we have to do the right -

1040
01:10:08,370 --> 01:10:11,897
I - they didn't recognize me,
I can always tell them it wasn't - crap!

1041
01:10:12,007 --> 01:10:13,338
But we take the diamonds back,
they kill us.

1042
01:10:13,442 --> 01:10:14,432
Wasn't that the problem to begin with?

1043
01:10:14,543 --> 01:10:15,203
We don't have a choice.

1044
01:10:15,311 --> 01:10:16,176
We don't have a choice -

1045
01:10:16,278 --> 01:10:18,212
- what, we're just going to go back there
and get killed? That's the plan -

1046
01:10:18,314 --> 01:10:18,974
- <i>to go back there and get</i> -

1047
01:10:19,081 --> 01:10:20,139
Fuck, man, will you -

1048
01:10:20,249 --> 01:10:21,239
<i>- shut the fuck up?</i>

1049
01:10:31,260 --> 01:10:33,092
I hate your fucking girlfriend, man.

1050
01:10:40,436 --> 01:10:42,734
No problem.

1051
01:10:43,739 --> 01:10:45,764
Pay me back, take them.

1052
01:10:45,874 --> 01:10:47,808
They're yours, after all.

1053
01:10:49,678 --> 01:10:50,406
How much is this?

1054
01:10:51,080 --> 01:10:53,048
The 90 lakhs you gave us, all of it.

1055
01:10:53,716 --> 01:10:55,241
How many do you want to buy'?

1056
01:10:56,785 --> 01:10:57,445
All of them.

1057
01:10:59,755 --> 01:11:01,917
That'll be double then.

1058
01:11:03,359 --> 01:11:07,227
Look, the 90 lakhs you gave us,
I'm giving it all back.

1059
01:11:07,329 --> 01:11:08,990
Please, just return our diamonds.

1060
01:11:16,705 --> 01:11:23,509
The guys who sold me the diamonds
had no idea of their value.

1061
01:11:23,746 --> 01:11:26,113
But I did. That's why double.

1062
01:11:27,283 --> 01:11:28,978
Look, I'm begging you -

1063
01:11:29,852 --> 01:11:31,616
- it's a matter of life and death.

1064
01:11:31,720 --> 01:11:32,744
<i>My friend</i> -

1065
01:11:33,222 --> 01:11:35,816
- I've heard these sob stories before.

1066
01:11:36,325 --> 01:11:39,454
I'm running a business, not a charity.

1067
01:11:40,162 --> 01:11:42,358
Somebody will die, okay,
you understand?

1068
01:11:42,898 --> 01:11:44,696
We were here half-an-hour ago,
nothing has changed.

1069
01:11:44,800 --> 01:11:46,165
This is my final offer -

1070
01:11:47,169 --> 01:11:48,330
- double.

1071
01:11:48,437 --> 01:11:49,996
Tashi, no, no!

1072
01:11:51,040 --> 01:11:53,771
Throw him out!

1073
01:11:54,877 --> 01:11:57,369
Throw the motherfucking bastard out!

1074
01:12:02,151 --> 01:12:03,346
Where are we going'?

1075
01:12:03,452 --> 01:12:04,476
Times of India.

1076
01:12:05,421 --> 01:12:06,286
For what?

1077
01:12:07,022 --> 01:12:08,080
I have a plan.

1078
01:12:08,190 --> 01:12:09,715
Drag me half-way across the city?

1079
01:12:09,825 --> 01:12:11,224
I only do that for people who know me -

1080
01:12:11,327 --> 01:12:13,989
- for friends, and in the middle
of the fucking day!

1081
01:12:15,097 --> 01:12:16,462
I have a deadline.

1082
01:12:17,032 --> 01:12:17,863
Trust me -

1083
01:12:18,334 --> 01:12:19,165
-so do I.

1084
01:12:26,041 --> 01:12:27,338
This is the plan?

1085
01:12:31,280 --> 01:12:33,305
Find a parking spot,
sit tight till we show up -

1086
01:12:33,782 --> 01:12:35,147
- simple as that.

1087
01:12:35,250 --> 01:12:36,411
Nothing to worry about -

1088
01:12:36,785 --> 01:12:37,445
- watch it!

1089
01:12:37,553 --> 01:12:38,213
<i>Hey, aunt)'-'</i>

1090
01:12:38,320 --> 01:12:39,378
Fuck off, you half-wit!

1091
01:12:39,888 --> 01:12:41,185
Can't see with this thing in my face!

1092
01:12:42,057 --> 01:12:43,422
Whatever you do,
keep your face covered.

1093
01:12:43,892 --> 01:12:46,418
I'm assuming there's going to be
an explanation at some point'?

1094
01:12:46,528 --> 01:12:48,360
Yes, of course, but later.

1095
01:12:48,897 --> 01:12:49,989
Did you get the money'?

1096
01:12:50,099 --> 01:12:51,032
Yeah.

1097
01:12:51,133 --> 01:12:53,329
Why do we have to give it back?
The guy's an asshole.

1098
01:12:53,435 --> 01:12:54,266
This isn't a robbery -

1099
01:12:54,803 --> 01:12:56,396
- we're taking back what's ours,
returning what's his.

1100
01:12:56,505 --> 01:12:57,336
Ours?

1101
01:12:57,439 --> 01:12:58,429
Nothing is ours -

1102
01:12:58,540 --> 01:13:00,235
- we're just the dumb fucks
stuck in the middle!

1103
01:13:00,342 --> 01:13:01,275
We should keep the fucking money -

1104
01:13:01,710 --> 01:13:02,370
Cow!

1105
01:13:09,885 --> 01:13:12,320
You drive, let me do the thinking.

1106
01:13:18,160 --> 01:13:19,025
<i>Stop here, stop here.</i>

1107
01:13:19,128 --> 01:13:19,959
<i>Why here?</i>

1108
01:13:20,362 --> 01:13:22,262
<i>Because, I don't want to pull up
at the store in a bright red car.</i>

1109
01:13:29,338 --> 01:13:31,568
Okay, find a spot as close to the store
as you can, park there.

1110
01:13:32,141 --> 01:13:34,235
Man, I'm dying in this.
Do you know how hot this thing is?

1111
01:13:34,343 --> 01:13:36,175
Yes, I'm wearing one.

1112
01:13:42,217 --> 01:13:44,345
Move, you fuck -
are you blind?

1113
01:13:51,593 --> 01:13:53,391
No, not this either.

1114
01:13:53,929 --> 01:13:55,954
<i>Ma Lam, how about this one?</i>

1115
01:13:56,064 --> 01:13:57,759
No, show me something else.

1116
01:13:57,866 --> 01:14:01,268
<i>Ma Lam, if you tell me
what you're looking fol;</i>

1117
01:14:01,370 --> 01:14:02,769
<i>I '// be able to help you better.</i>

1118
01:14:02,871 --> 01:14:05,568
Not this, don't you have
anything else?

1119
01:14:06,108 --> 01:14:06,939
Okay, ma'am.

1120
01:14:08,110 --> 01:14:09,373
<i>How about this?</i>

1121
01:14:11,413 --> 01:14:12,903
Let's go!

1122
01:14:13,382 --> 01:14:15,043
Let's go, everything's crappy.

1123
01:14:16,952 --> 01:14:18,477
Hold on, hold on!

1124
01:14:18,987 --> 01:14:20,556
What's the matter, ma'am'?
You didn't like anything?

1125
01:14:20,556 --> 01:14:22,024
No, this is garbage.

1126
01:14:22,124 --> 01:14:27,460
Why don't you step into my office'?
I have something you'll love.

1127
01:14:28,030 --> 01:14:29,225
Please, come.

1128
01:14:30,132 --> 01:14:33,102
Nafisa, will you wait here?
I'll be right back.

1129
01:14:36,672 --> 01:14:38,162
I'll be back.

1130
01:14:38,574 --> 01:14:40,042
Please, come.

1131
01:14:46,615 --> 01:14:47,810
Good afternoon.

1132
01:14:47,916 --> 01:14:48,906
How are you, sir?

1133
01:14:49,017 --> 01:14:50,007
Very well.

1134
01:14:50,118 --> 01:14:53,281
Is my set ready?
Or will you make me wait again?

1135
01:15:16,378 --> 01:15:17,402
Madam, orange juice?

1136
01:15:19,448 --> 01:15:20,711
Ladies first.

1137
01:15:25,721 --> 01:15:26,745
Thank you.

1138
01:15:40,035 --> 01:15:41,264
What range are you looking in'?

1139
01:15:41,370 --> 01:15:43,304
Price is no object.

1140
01:15:43,739 --> 01:15:47,403
Only a connoisseur
can appreciate true craftsmanship.

1141
01:16:06,428 --> 01:16:08,294
Here you go. Just for you.

1142
01:16:09,298 --> 01:16:13,360
You won't find such fine work
anywhere else, I guarantee it.

1143
01:16:13,468 --> 01:16:14,902
Does it come with anklets?

1144
01:16:15,003 --> 01:16:16,664
Of course, let me show you.

1145
01:16:47,636 --> 01:16:48,535
Get back!

1146
01:16:49,271 --> 01:16:52,366
This isn't a robbery, I'm taking back
what's mine. Your money's outside.

1147
01:16:53,175 --> 01:16:54,233
You won't get away -

1148
01:16:54,343 --> 01:16:55,777
Don't worry about me, you thief.

1149
01:16:55,877 --> 01:16:56,708
Tape, tape-

1150
01:16:59,514 --> 01:17:03,417
Damn, fuck! You saala tevadia fucking rat,
fuck, I should rob you!

1151
01:17:04,786 --> 01:17:05,810
My sock!

1152
01:17:06,421 --> 01:17:07,252
Open your mouth!

1153
01:17:09,291 --> 01:17:10,190
Fuck!

1154
01:17:25,607 --> 01:17:26,836
<i>Your set.</i>

1155
01:17:31,680 --> 01:17:36,641
I never imagined it would
turn out so beautifully.

1156
01:17:39,154 --> 01:17:43,318
I want to thank him personally.
Where is he?

1157
01:17:43,425 --> 01:17:45,359
<i>In his office, I '// call him.</i>

1158
01:17:51,667 --> 01:17:52,759
Walk, don't run.

1159
01:17:59,207 --> 01:17:59,867
<i>Stop!</i>

1160
01:18:01,243 --> 01:18:02,108
Run, run, run!

1161
01:18:32,474 --> 01:18:33,236
Thank you.

1162
01:18:47,456 --> 01:18:48,287
Tashi, here!

1163
01:19:12,881 --> 01:19:13,780
Crazy -

1164
01:19:16,318 --> 01:19:18,787
' YOU guys!

1165
01:19:21,423 --> 01:19:22,288
Crazy!

1166
01:19:52,487 --> 01:19:53,511
What the f-

1167
01:19:54,890 --> 01:19:56,824
Menaka!

1168
01:19:57,893 --> 01:19:59,657
Shit, Menaka!

1169
01:20:12,841 --> 01:20:14,366
So, what was all this all about'?

1170
01:20:15,310 --> 01:20:16,300
Save his wife.

1171
01:20:17,379 --> 01:20:18,403
She's not my wife.

1172
01:20:18,513 --> 01:20:20,242
Wife-to-be, fiancée, whatever.

1173
01:20:23,652 --> 01:20:24,881
You're engaged?

1174
01:20:34,329 --> 01:20:35,819
What was her name again?

1175
01:20:37,032 --> 01:20:38,193
Leena.

1176
01:20:39,301 --> 01:20:40,097
Leena.

1177
01:20:41,570 --> 01:20:45,700
Once we're there, just point her out to me.
I'll take care of the rest.

1178
01:20:48,543 --> 01:20:53,276
I think we should just let them go
with a warning, right?

1179
01:20:53,815 --> 01:20:58,582
Is that what the whore-lover thinks?

1180
01:20:59,521 --> 01:21:02,855
I'll drag all those
godless bastards to the station -

1181
01:21:03,692 --> 01:21:05,888
<i>- and thrash them senseless!</i>

1182
01:21:07,462 --> 01:21:10,523
Control room, I'm following a red car,
request immediate backup!

1183
01:21:10,632 --> 01:21:15,934
Red car, DL 3C 6390, near Dhaula Kuan,
all units in area, please assist.

1184
01:21:16,605 --> 01:21:17,367
Sir?

1185
01:21:17,906 --> 01:21:19,032
Yeah, turn around.

1186
01:21:24,312 --> 01:21:28,909
<i>Your boyfriend was supposed to be
here by two. He isn't here yet-</i>

1187
01:21:30,752 --> 01:21:33,414
- personally, I have nothing against you -

1188
01:21:35,657 --> 01:21:39,059
- but I have no other choice.

1189
01:21:41,263 --> 01:21:44,665
Who knows what your story
would have been,

1190
01:21:44,766 --> 01:21:48,202
if you'd fallen in love with someone else.

1191
01:21:49,938 --> 01:21:52,532
Please, please, please, I'm begging you,
just five minutes, he'll be here.

1192
01:21:53,074 --> 01:21:54,007
<i>Sorry, ma 'arr:</i> -

1193
01:21:54,109 --> 01:21:55,474
- deadline is a deadline.

1194
01:21:56,678 --> 01:21:57,406
10-

1195
01:21:58,613 --> 01:21:59,375
9_

1196
01:22:00,582 --> 01:22:01,549
8_

1197
01:22:02,450 --> 01:22:03,417
7_

1198
01:22:04,619 --> 01:22:05,609
6_

1199
01:22:06,521 --> 01:22:07,511
5_

1200
01:22:19,801 --> 01:22:22,827
What the -
Saw that'?

1201
01:22:24,439 --> 01:22:27,670
Sir, can we try again?

1202
01:22:27,776 --> 01:22:29,073
You think?

1203
01:22:30,078 --> 01:22:33,537
We have ten minutes, we'll get bored.

1204
01:22:36,818 --> 01:22:37,785
Pick her up.

1205
01:22:41,990 --> 01:22:43,014
You guys wait here -

1206
01:22:43,792 --> 01:22:44,588
- I'll be back.

1207
01:22:44,693 --> 01:22:45,489
Okay.

1208
01:22:45,593 --> 01:22:46,617
I'm coming with you.

1209
01:22:48,129 --> 01:22:49,028
You don't have to -

1210
01:22:49,431 --> 01:22:50,398
- this is my problem.

1211
01:22:50,932 --> 01:22:52,400
I'm coming with you.

1212
01:22:53,568 --> 01:22:54,501
Man -

1213
01:22:57,706 --> 01:22:58,605
Will you wait here?

1214
01:22:58,974 --> 01:22:59,736
We'll be back soon.

1215
01:23:01,843 --> 01:23:02,935
I'll think about it.

1216
01:23:11,586 --> 01:23:12,644
Where are you going'?

1217
01:23:12,754 --> 01:23:13,880
Where do you think?

1218
01:23:30,672 --> 01:23:31,605
8_

1219
01:23:31,706 --> 01:23:33,731
<i>- Please, please. No - no - no
_ 7 _</i>

1220
01:23:34,275 --> 01:23:35,174
6_

1221
01:23:36,277 --> 01:23:37,176
5_

1222
01:23:38,013 --> 01:23:38,912
4_

1223
01:23:39,014 --> 01:23:40,140
<i>- Please, I beg you -
_ 3 _</i>

1224
01:23:47,255 --> 01:23:48,518
Get it.

1225
01:24:07,375 --> 01:24:09,070
Hurry up, we don't have much time.

1226
01:24:21,723 --> 01:24:22,690
Give it to me.

1227
01:24:24,159 --> 01:24:25,490
Let her go first.

1228
01:24:28,163 --> 01:24:30,222
That was an order, not a request.

1229
01:24:33,368 --> 01:24:35,063
Man, don't fuck around.

1230
01:24:39,374 --> 01:24:42,105
First, the four of us
will go down to the lobby.

1231
01:24:42,210 --> 01:24:45,111
You come down, and I'll give it to you.

1232
01:24:45,213 --> 01:24:46,476
What are you doing, man?

1233
01:24:47,682 --> 01:24:49,446
Is that so'?

1234
01:24:51,186 --> 01:24:52,153
Hurry up!

1235
01:24:54,189 --> 01:24:55,748
I'll tell you what'll happen.

1236
01:24:56,458 --> 01:24:58,085
First, I'll kill her -

1237
01:24:59,394 --> 01:25:00,225
- <i>quiet.</i>

1238
01:25:00,328 --> 01:25:01,362
Tashi, please give him what he wants -

1239
01:25:01,362 --> 01:25:02,295
Quiet.

1240
01:25:02,397 --> 01:25:03,193
Shut up!

1241
01:25:04,432 --> 01:25:05,263
What happened?

1242
01:25:06,601 --> 01:25:07,762
And then the three of you.

1243
01:25:09,237 --> 01:25:11,331
Either way, I'll get what I want.

1244
01:25:12,173 --> 01:25:16,337
You really think your bravery is
going to change the world?

1245
01:25:18,346 --> 01:25:19,541
You motherfucking -

1246
01:25:24,519 --> 01:25:25,645
Man, oh man.

1247
01:25:27,155 --> 01:25:28,179
Shit, shit -

1248
01:25:30,658 --> 01:25:35,425
Sisterfucker.
You're pulling a gun on me'?

1249
01:25:35,530 --> 01:25:37,760
Do you know how long
I've been in this business?

1250
01:25:40,535 --> 01:25:41,661
What do you think -

1251
01:25:42,570 --> 01:25:47,007
- putting a gun to my head gives you
permission to fuck me in the ass?

1252
01:25:47,108 --> 01:25:47,768
Sisterfucker!

1253
01:26:17,605 --> 01:26:18,868
Happy anniversary, darling -

1254
01:26:19,340 --> 01:26:20,000
- cheers.

1255
01:26:52,907 --> 01:26:54,238
Next time -

1256
01:26:54,342 --> 01:26:56,140
- can we please just go to -

1257
01:26:56,244 --> 01:26:57,769
- fucking Disneyland?

1258
01:28:58,466 --> 01:28:59,763
So, they are right-

1259
01:29:01,302 --> 01:29:02,428
- you are a lesbo.

1260
01:29:03,638 --> 01:29:04,605
I should've known.

1261
01:29:05,006 --> 01:29:05,996
What're you talking about, man?

1262
01:29:06,708 --> 01:29:07,698
I saw you, okay?

1263
01:29:08,276 --> 01:29:09,607
I saw you kissing that woman.

1264
01:29:10,011 --> 01:29:12,343
What're you doing,
following me around?

1265
01:29:12,447 --> 01:29:13,812
So won't deny it'?

1266
01:29:13,915 --> 01:29:14,882
<i>Rajeev, enough!</i>

1267
01:29:15,350 --> 01:29:16,613
So you're not going to
deny it'?

1268
01:29:16,718 --> 01:29:17,685
Stop, damn it-

1269
01:29:18,453 --> 01:29:20,717
Okay, who the hell were you kissing?
Who were you kissing?

1270
01:29:21,356 --> 01:29:22,050
Me.

1271
01:29:25,560 --> 01:29:26,755
She was kissing me -

1272
01:29:27,628 --> 01:29:28,595
' You don't approve?

1273
01:29:42,944 --> 01:29:44,742
She was kissing you?

1274
01:30:07,502 --> 01:30:08,333
Fuck!

1275
01:30:37,131 --> 01:30:37,962
It's well written.

1276
01:30:38,933 --> 01:30:40,765
Did you say it's brilliantly written?

1277
01:30:40,868 --> 01:30:43,530
I said, are you sure they can't
trace that fucking car back to us'?

1278
01:30:44,772 --> 01:30:45,898
It's in my father-in-law's name -

1279
01:30:46,007 --> 01:30:47,805
- he reported it stolen,
that should cover our asses.

1280
01:30:47,909 --> 01:30:48,808
He's not your father-in-law.

1281
01:30:49,577 --> 01:30:50,476
Yeah, yeah.

1282
01:30:50,578 --> 01:30:52,046
So, Soniya called off
the wedding?

1283
01:30:52,613 --> 01:30:53,580
No-

1284
01:30:54,482 --> 01:30:55,381
- I did.

1285
01:30:55,783 --> 01:30:56,773
You called it off?

1286
01:30:59,020 --> 01:31:00,112
You called it off?

1287
01:31:01,489 --> 01:31:02,149
He called it off?

1288
01:31:05,927 --> 01:31:08,589
So you don't mind if I ask
Soniya out to dinner, right?

1289
01:31:08,696 --> 01:31:09,629
Dude, what the -

1290
01:31:09,730 --> 01:31:10,959
What, she's hot man.

1291
01:31:12,400 --> 01:31:13,799
- You got more?
- Cupboard.

1292
01:31:16,771 --> 01:31:17,761
So, you called up that guy -

1293
01:31:17,872 --> 01:31:18,839
- art director, what's his name?

1294
01:31:18,973 --> 01:31:20,099
I'm done with that crap -

1295
01:31:20,641 --> 01:31:21,802
- I'm moving back home.

1296
01:31:21,909 --> 01:31:22,603
Why?

1297
01:31:22,710 --> 01:31:24,610
I can't make the
fucking rent, that's why.

1298
01:31:25,146 --> 01:31:27,046
<i>Hey, what the hell -
what the hell is this?</i>

1299
01:31:46,501 --> 01:31:47,730
Don't look at me -

1300
01:31:47,835 --> 01:31:49,166
- it's the hand of God.

1301
01:31:51,072 --> 01:31:52,665
You crazy bastard.

1302
01:31:53,774 --> 01:31:54,502
What?

1303
01:31:54,609 --> 01:31:55,542
How can you do this?

1304
01:31:58,446 --> 01:32:00,505
<i>You don't want it, I '// keep it all</i> -

1305
01:32:00,615 --> 01:32:01,980
<i>Dude, don't touch it, don't, don't</i> -

1306
01:32:41,756 --> 01:32:43,155
<i>What are you doing now?</i>

1307
01:32:43,691 --> 01:32:44,920
Coming!

1308
01:33:02,877 --> 01:33:04,038
Stop your mischief.

1309
01:33:05,513 --> 01:33:08,141
Did you show daddy the card
you made for uncle?

1310
01:33:08,616 --> 01:33:09,412
Show it to him.

1311
01:33:09,850 --> 01:33:11,249
You made a card for uncle?

1312
01:33:11,352 --> 01:33:12,148
Very good -

1313
01:33:12,887 --> 01:33:14,013
- this is lovely

1314
01:33:14,121 --> 01:33:15,714
Read it to me.

1315
01:33:16,991 --> 01:33:19,824
Dear tauji, we are all very sorry -

1316
01:33:19,927 --> 01:33:21,725
- that bullet hit your bum.

1317
01:33:21,829 --> 01:33:23,729
<i>We hope you can soon</i> -

1318
01:33:23,831 --> 01:33:25,162
- go potty on your own.

1319
01:33:26,634 --> 01:33:28,068
Is that what you've written?

1320
01:33:28,169 --> 01:33:29,694
He can't write that'?

1321
01:33:29,804 --> 01:33:31,169
You're right.

1322
01:33:32,873 --> 01:33:35,137
Actually beta, it should be -

1323
01:33:35,610 --> 01:33:37,135
- a bullet hit your bum.

1324
01:33:37,878 --> 01:33:39,141
We all are very sorry -

1325
01:33:39,580 --> 01:33:41,070
- a bullet hit your bum.

1326
01:33:43,250 --> 01:33:45,719
What are you doing?
You'll break it!

1327
01:33:49,256 --> 01:33:51,088
Come on, let's go.

1328
01:34:45,079 --> 01:34:46,205
I don't have that car any more.

1329
01:34:52,286 --> 01:34:53,720
The magic photo, this -

1330
01:34:57,391 --> 01:34:58,085
- it's yours.

1331
01:34:58,859 --> 01:34:59,883
No.

1332
01:35:00,394 --> 01:35:01,828
Goodbye, Tashi.

1333
01:35:09,203 --> 01:35:10,671
Sohaya with her latest single -

1334
01:35:11,172 --> 01:35:13,072
- I hate you, like I love you -

1335
01:35:13,174 --> 01:35:15,006
- like I love you, in brackets.

1336
01:35:15,109 --> 01:35:18,135
<i>/hate you, like //ave you,</i>

1337
01:35:18,946 --> 01:35:20,038
<i>/hate you,</i>

1338
01:35:20,981 --> 01:35:22,210
like I love you,
love you, love you!

1339
01:35:42,837 --> 01:35:43,668
<i>Bastard</i> -

1340
01:35:43,771 --> 01:35:44,932
<i>- you're going to pay for that!</i>