﻿1
00:04:57,363 --> 00:05:01,209
as the joint commissioner
of Mumbai police,

2
00:05:06,172 --> 00:05:09,585
I am present today
before this committee,

3
00:05:10,643 --> 00:05:16,218
to answer certain
allegations against me,

4
00:05:18,050 --> 00:05:19,256
for the decisions I have taken,

5
00:05:19,318 --> 00:05:20,729
on that night.

6
00:05:20,786 --> 00:05:22,163
I'm aware of that,

7
00:05:28,394 --> 00:05:32,536
keeping in view the
incidents of 26/11,

8
00:05:32,598 --> 00:05:36,068
and the situations
that arose due to it,

9
00:05:37,636 --> 00:05:41,709
as per the constitution
of democratic India and its law,

10
00:05:42,208 --> 00:05:44,745
and the laws of the state
of Maharashtra vested in it,

11
00:05:45,211 --> 00:05:47,122
and by the administrative
powers of the police,

12
00:05:47,179 --> 00:05:49,523
under which I am bound,

13
00:05:50,116 --> 00:05:55,395
with that authority, I state
that every word of my testimony,

14
00:05:56,388 --> 00:06:02,270
its details,
meanings, sum ups, views,

15
00:06:04,396 --> 00:06:09,311
and with regard to all evidence
connected to the 26/11 incident,

16
00:06:17,443 --> 00:06:19,480
I will only speak the truth.

17
00:06:41,400 --> 00:06:45,405
'On the 26th, fisherman Solanki..

18
00:06:46,405 --> 00:06:48,817
Along with his four workers,

19
00:06:48,874 --> 00:06:54,825
in search of "Lal Pari', a rare fish
which is found only in deep waters“

20
00:06:54,880 --> 00:06:58,350
had wandered really far.

21
00:06:58,417 --> 00:06:59,327
Balu.

22
00:06:59,819 --> 00:07:02,231
I'm planning to get
my son married next year.

23
00:07:02,788 --> 00:07:04,563
Let me know if you've
someone in mind.

24
00:07:04,623 --> 00:07:05,431
Uncle.

25
00:07:05,825 --> 00:07:07,463
Hitesh must be as old as me?

26
00:07:07,526 --> 00:07:10,473
No, no, he is younger,

27
00:07:11,297 --> 00:07:14,005
Dilip's just 20,
and Hitesh is a year younger.

28
00:07:15,100 --> 00:07:17,706
I thought you already
had someone in mind for Dilip.

29
00:07:17,770 --> 00:07:20,216
I had made plans
but it didn't work out.

30
00:07:20,272 --> 00:07:22,616
His mother wanted him
to concentrate on his studies,

31
00:07:22,675 --> 00:07:24,416
and there's no way
I could argue with her.

32
00:07:27,847 --> 00:07:28,723
Amar,

33
00:07:28,781 --> 00:07:31,125
I think we've crossed Kori Bunder,

34
00:07:31,183 --> 00:07:33,185
we could be in Pakistani
waters as well.

35
00:07:34,119 --> 00:07:35,427
No, I don'! think so.

36
00:07:35,487 --> 00:07:37,364
There's no sight of 'Lal pari'

37
00:07:38,123 --> 00:07:40,228
Let's wait and see for
a while then we'll turn around.

38
00:07:41,160 --> 00:07:42,468
I say let's go back.

39
00:07:42,862 --> 00:07:44,637
I don'! want to end
up in a Pakistani jail

40
00:07:53,472 --> 00:07:55,179
Is that a patrol boat?

41
00:07:57,610 --> 00:07:59,590
Looks like a trawler.

42
00:08:10,489 --> 00:08:11,627
Ramesh.

43
00:08:11,690 --> 00:08:13,567
I think they are in trouble.

44
00:08:51,764 --> 00:08:52,606
Hello!

45
00:08:53,532 --> 00:08:54,704
Hello!

46
00:09:00,272 --> 00:09:01,342
What's wrong?

47
00:09:01,740 --> 00:09:03,447
The engine's belt is broken.

48
00:09:03,809 --> 00:09:05,220
Help us.

49
00:09:06,245 --> 00:09:07,280
Where are you from?

50
00:09:08,213 --> 00:09:09,385
Karachi.

51
00:09:10,482 --> 00:09:12,052
This is our transport trawler,

52
00:09:13,519 --> 00:09:16,693
we drifted this far
due to bad weather.

53
00:09:18,624 --> 00:09:20,001
Help us.

54
00:09:21,827 --> 00:09:23,204
How many of you?

55
00:09:24,330 --> 00:09:25,468
Five.

56
00:09:27,132 --> 00:09:28,236
Anyone else?

57
00:09:29,368 --> 00:09:30,210
No.

58
00:09:37,743 --> 00:09:38,778
What's going on?

59
00:09:38,844 --> 00:09:40,619
What's going on? Who are you?

60
00:09:41,080 --> 00:09:42,081
Move back.

61
00:09:43,582 --> 00:09:44,788
What's going on?

62
00:09:45,184 --> 00:09:46,424
Don't beat us
- Shut up!

63
00:09:54,126 --> 00:09:55,070
Sir,

64
00:09:56,228 --> 00:09:58,265
we're just fishermen.
- Yes.

65
00:09:58,330 --> 00:09:59,502
Put them on the side.

66
00:10:00,332 --> 00:10:01,208
Hey, come on.

67
00:10:01,533 --> 00:10:02,568
Don'! beat us.

68
00:10:02,634 --> 00:10:03,669
Fast. Fast.
- Sir,

69
00:10:04,069 --> 00:10:05,514
We're just fishermen.

70
00:10:09,174 --> 00:10:09,777
Come on. Come on.

71
00:10:10,409 --> 00:10:10,784
Move.

72
00:10:10,843 --> 00:10:12,186
We're just fishermen.

73
00:10:13,445 --> 00:10:14,321
Sir...

74
00:10:15,481 --> 00:10:17,324
Sit
- You can check our lD's.

75
00:10:27,292 --> 00:10:28,168
Call them.

76
00:10:30,429 --> 00:10:31,305
Come.

77
00:10:50,616 --> 00:10:51,560
Take these four away.

78
00:10:51,617 --> 00:10:52,652
Come.

79
00:10:53,619 --> 00:10:54,597
Amar.

80
00:10:54,653 --> 00:10:55,723
Let them go.

81
00:10:56,555 --> 00:10:57,556
Come.

82
00:10:59,291 --> 00:11:00,235
Come.

83
00:11:02,728 --> 00:11:04,537
Come.
- Let us go.

84
00:11:04,596 --> 00:11:05,734
Shut up or I'll shoot.

85
00:11:11,537 --> 00:11:13,778
Look, you've to take them to Mumbai.

86
00:11:18,677 --> 00:11:20,588
Then, we'll let everyone go.

87
00:11:21,380 --> 00:11:22,085
Sir.

88
00:11:24,349 --> 00:11:25,726
Let my men go,

89
00:11:26,218 --> 00:11:27,390
let them stay with me.

90
00:11:27,453 --> 00:11:30,093
Just do...as I say.

91
00:11:30,422 --> 00:11:31,662
Take them to Mumbai,

92
00:11:31,723 --> 00:11:33,566
and then we'll let everyone go.

93
00:11:34,460 --> 00:11:36,201
Let my pe0Pl99°-

94
00:11:36,528 --> 00:11:38,201
Let them stay with me.

95
00:11:38,263 --> 00:11:39,606
Ramesh. Balu.

96
00:14:23,862 --> 00:14:25,432
Greetings, brother.

97
00:14:25,497 --> 00:14:26,771
Greetings.

98
00:14:27,599 --> 00:14:29,078
The ice is melting.

99
00:14:30,469 --> 00:14:31,812
What about the goods?

100
00:14:32,704 --> 00:14:34,012
It's all set

101
00:14:35,173 --> 00:14:38,416
We're on course and
I'll allot them now.

102
00:14:38,477 --> 00:14:42,289
Maintain <i>1</i> nautical miles.
- Yes.

103
00:14:42,347 --> 00:14:43,826
You can run into friends on the way

104
00:14:44,182 --> 00:14:45,422
Careful
- Yes

105
00:14:46,418 --> 00:14:47,453
Goodbye, brother.

106
00:14:47,519 --> 00:14:48,589
Goodbye.

107
00:15:59,758 --> 00:16:01,101
Shut the engine.

108
00:16:06,298 --> 00:16:08,300
We're around 11 kilometers

109
00:16:09,167 --> 00:16:10,703
from 'Bandarkar Machimaar Colony'.

110
00:16:10,769 --> 00:16:12,112
Lower the rubber.

111
00:16:16,375 --> 00:16:18,048
The ice has melted.

112
00:16:18,577 --> 00:16:22,115
We've taken our offerings.

113
00:16:25,450 --> 00:16:26,554
It's your turn.

114
00:16:35,127 --> 00:16:36,606
Set him free.

115
00:16:37,195 --> 00:16:38,503
No, son.

116
00:16:38,764 --> 00:16:40,641
See, we've reached Mumbai.

117
00:16:41,066 --> 00:16:43,205
Your orders have been carried out..
have mercy, son.

118
00:16:43,268 --> 00:16:46,044
Leave me

119
00:16:47,072 --> 00:16:48,449
I have children.

120
00:16:48,507 --> 00:16:49,451
They're just as old as you.

121
00:16:49,841 --> 00:16:51,479
They look just like you.

122
00:17:46,598 --> 00:17:48,077
The moment has arrived,

123
00:17:50,435 --> 00:17:51,573
if everything goes well,

124
00:17:52,270 --> 00:17:53,305
by grace of Allah,

125
00:17:54,606 --> 00:17:57,382
we'll reach our destinations by 9:30.

126
00:20:09,808 --> 00:20:10,684
Will you take us to CST.

127
00:20:11,076 --> 00:20:12,180
Of course, get in.

128
00:20:13,745 --> 00:20:15,190
Meter Down.

129
00:20:23,488 --> 00:20:24,398
Let's go.

130
00:20:38,737 --> 00:20:40,148
Turn off the music.

131
00:20:40,805 --> 00:20:43,285
It's a nice song.

132
00:20:45,810 --> 00:20:47,084
Turn it off.

133
00:20:48,647 --> 00:20:50,786
Passengers are our God,

134
00:20:50,849 --> 00:20:52,351
we've to do as they say.

135
00:20:54,586 --> 00:20:55,792
Where are you going, sir?

136
00:20:56,521 --> 00:20:58,501
Hyderabad.
- Hyderabad.

137
00:20:58,857 --> 00:21:01,497
People come to Mumbai
for all kinds of work. Right.

138
00:21:02,327 --> 00:21:05,069
But, it's become too congested.

139
00:21:06,097 --> 00:21:08,202
Filled with tension.
See how they're driving.

140
00:21:08,266 --> 00:21:10,143
But, Mumbai is life,

141
00:21:11,536 --> 00:21:13,379
everyone comes here with
big dreams.

142
00:21:13,438 --> 00:21:15,042
Some make it and some don't.

143
00:21:16,241 --> 00:21:17,379
That's the way it is, sir.

144
00:21:21,379 --> 00:21:23,325
By the way,
my name's Mohammad.

145
00:21:35,226 --> 00:21:37,832
'The terrorists were told,

146
00:21:38,430 --> 00:21:41,502
'that Leopold Café is I <i>'</i>
I one of Mumbai s famous cafe,

147
00:21:42,567 --> 00:21:44,240
'where locals as well as tourists,'

148
00:21:44,302 --> 00:21:46,578
'spend a nice evening together.'

149
00:21:47,572 --> 00:21:51,110
'And so, the terrorists
made that a target.'

150
00:21:51,176 --> 00:21:54,180
'That night, at 9:30 pm.'

151
00:27:08,459 --> 00:27:10,029
My work doesn't allow me..

152
00:27:10,762 --> 00:27:13,766
...to come home any
day before late night.

153
00:27:21,439 --> 00:27:25,387
But on 26/11,
I had no work in the office,

154
00:27:26,511 --> 00:27:28,218
I was getting bored,

155
00:27:29,113 --> 00:27:31,252
so I went home early at 9 pm.

156
00:27:31,315 --> 00:27:33,659
At around 9.30,

157
00:27:35,520 --> 00:27:37,124
as I was taking a shower.

158
00:27:41,859 --> 00:27:44,601
The phone started ringing
in the living room.

159
00:28:00,645 --> 00:28:01,589
What?

160
00:28:01,646 --> 00:28:03,557
There was a call
from the control-room.

161
00:28:03,614 --> 00:28:05,719
When I said you were in the shower..

162
00:28:06,017 --> 00:28:08,190
“The operator banged the
phone down

163
00:28:11,022 --> 00:28:14,003
Because,
I am the Joint Commissioner,

164
00:28:15,693 --> 00:28:19,072
it's the control-room
operator's responsibility,

165
00:28:19,564 --> 00:28:25,207
to inform me about
every incident in the city.

166
00:28:25,837 --> 00:28:31,150
He couldn't have asked
me to come out of the bathroom,

167
00:28:31,442 --> 00:28:35,652
on a single information about
a firing report in Leopold Café.

168
00:28:36,347 --> 00:28:38,088
He wanted 10..

169
00:28:39,650 --> 00:28:42,358
...reconfirm the incident first.

170
00:28:42,787 --> 00:28:47,202
And in that haste he
banged the phone down..

171
00:28:48,392 --> 00:28:53,603
...which my wife thought was strange,
and thinking that I might take time,

172
00:28:54,232 --> 00:28:57,111
knocked on my bathroom door.

173
00:28:58,769 --> 00:29:04,742
As I came in to the living room,
all the three phones,

174
00:29:05,109 --> 00:29:11,321
my mobile,
my landline and control-room hotline,

175
00:29:11,716 --> 00:29:14,993
started ringing together.

176
00:29:29,600 --> 00:29:32,274
That's when I knew,

177
00:29:34,038 --> 00:29:36,177
something was going on.

178
00:29:41,279 --> 00:29:43,759
'They were so audacious, that

179
00:29:44,215 --> 00:29:47,685
'the two terrorists
who had attacked Leopold,'

180
00:29:48,085 --> 00:29:50,224
'dashed through the lanes'

181
00:29:50,288 --> 00:29:53,497
'and met their other
comrades at the Ta].

182
00:29:54,659 --> 00:29:59,404
'So that they could make
Taj their target as well.'

183
00:30:02,166 --> 00:30:04,237
'Everyone knows.'

184
00:30:04,602 --> 00:30:06,582
The Ta] hotel of Mumbai, has been

185
00:30:06,637 --> 00:30:08,480
'the centre of attraction
for the entire country, '

186
00:30:08,539 --> 00:30:10,212
'and not just Mumbai alone.'

187
00:30:11,442 --> 00:30:13,444
'Every visitor who
travels to Mumbai,'

188
00:30:13,744 --> 00:30:16,554
'never misses seeing the
Taj Hotel and the Gateway.'

189
00:30:17,782 --> 00:30:23,164
'By targeting that hotel,
the terrorists wanted to prove,'

190
00:30:23,521 --> 00:30:25,159
'that there's no escape from them,'

191
00:30:25,223 --> 00:30:27,430
'no matter where you hide.'

192
00:30:27,758 --> 00:30:32,332
'Whether it's the Leopold,
or the Taj.'

193
00:36:40,531 --> 00:36:43,137
They shot the child through his head.

194
00:37:01,485 --> 00:37:04,694
In today's world a 5 star hotel,

195
00:37:07,358 --> 00:37:14,674
symbolises how much humans
have progressed from barbaric times.

196
00:37:15,232 --> 00:37:18,770
And to see blood splattered
in its luxurious settings,

197
00:37:19,336 --> 00:37:28,654
and heaps of dead bodies
on its polished floor proves, that

198
00:37:30,648 --> 00:37:35,119
humans can even today be
more barbaric than they were ever.

199
00:37:40,424 --> 00:37:45,772
At around 9:30,
when Taj was being attacked,

200
00:37:46,163 --> 00:37:52,170
'at the same time at,
Mumbai's lifeline,

201
00:37:52,236 --> 00:37:55,115
the Mumbai Railway's CST station..'

202
00:37:55,706 --> 00:38:02,487
'where, people from all
over the country commute.'

203
00:38:02,813 --> 00:38:07,319
'By attacking this place,
they wanted to spread terror,'

204
00:38:08,052 --> 00:38:14,196
'in every corner of the country,
and not just Mumbai.'

205
00:39:07,277 --> 00:39:07,687
Yes.

206
00:39:08,345 --> 00:39:09,153
No, sir.

207
00:39:10,414 --> 00:39:12,121
I'll send it day after tomorrow.

208
00:39:12,449 --> 00:39:14,190
Yes, sir. Correct.

209
00:39:14,518 --> 00:39:15,622
Yes, sir.

210
00:39:15,686 --> 00:39:17,165
Okay, sir. Goodnight.

211
00:39:24,194 --> 00:39:25,764
Sir, where's the platform?
- That way.

212
00:39:25,829 --> 00:39:27,570
On that side.
- Oh, this way?

213
00:39:27,631 --> 00:39:29,076
Yes. That way.
- And, the ticket-counter?

214
00:39:29,133 --> 00:39:30,578
This way.
- This way?

215
00:39:35,539 --> 00:39:36,779
Where's the chart been put up, sir?

216
00:39:36,840 --> 00:39:38,251
That side.
- That way?

217
00:39:38,308 --> 00:39:39,514
Yes.
- Thank you.

218
00:40:45,876 --> 00:40:47,787
Listen carefully once again.

219
00:40:47,845 --> 00:40:49,222
First throw a grenade
so that with that sound,

220
00:40:49,680 --> 00:40:52,786
those sitting and lying
down in the hall will gel up

221
00:40:53,350 --> 00:40:55,660
And, that way we
can shoot more people.

222
00:40:57,120 --> 00:40:58,258
And remember,

223
00:40:58,789 --> 00:41:04,364
don'! take pity on even
women...and children...understood ?

224
00:45:12,676 --> 00:45:14,349
Sir, Shinde speaking from CST.

225
00:45:14,411 --> 00:45:16,618
Someone's opened
fire here with an AK-41.

226
00:47:53,470 --> 00:47:54,380
Sir..

227
00:50:14,980 --> 00:50:17,187
I couldn't believe my ears,

228
00:50:21,954 --> 00:50:24,093
when I heard what happened at CST.

229
00:50:28,126 --> 00:50:29,764
What are these people?

230
00:50:34,199 --> 00:50:36,076
What kind of hatred is this?

231
00:50:38,637 --> 00:50:39,911
Can you understand?

232
00:50:42,007 --> 00:50:43,145
I can't.

233
00:50:47,245 --> 00:50:48,781
What kind of barbarism is this?

234
00:50:51,383 --> 00:50:53,192
Are they just plain insane...

235
00:50:55,787 --> 00:50:58,324
who've been given a gun?

236
00:50:59,725 --> 00:51:02,672
What faith allows you,

237
00:51:05,697 --> 00:51:10,771
to kill, innocent children,

238
00:51:12,070 --> 00:51:14,710
so brutally and so cruelly?

239
00:51:42,167 --> 00:51:43,737
Then, I received news about the..

240
00:51:45,337 --> 00:51:49,183
“Attacks on Oberoi
and Nariman House“

241
00:51:50,375 --> 00:51:53,720
...and also about the
blast in a taxi at Vile Parle.

242
00:52:33,118 --> 00:52:38,864
"Moments are passing by slowly.
My eyes are teary."

243
00:52:46,798 --> 00:52:49,108
Not only about those various attacks,

244
00:52:52,070 --> 00:52:54,710
I was listening to multiple
versions of each of those attacks.

245
00:52:58,410 --> 00:53:01,653
And also rumours of attacks
in various other places.

246
00:53:08,653 --> 00:53:11,964
The control room was
receiving thousands of calls,

247
00:53:13,792 --> 00:53:15,897
I had no time to understand, verify

248
00:53:15,961 --> 00:53:18,999
or act upon the information.

249
00:53:25,137 --> 00:53:26,673
At a point my mind went numb.

250
00:53:59,404 --> 00:54:05,218
"Human being is tormented
in the games of politics."

251
00:54:05,277 --> 00:54:09,020
Every path ls foggy..

252
00:54:09,080 --> 00:54:11,651
My juniors were
waiting for my orders,

253
00:54:12,284 --> 00:54:14,594
and I didn't know what to say.

254
00:54:21,893 --> 00:54:24,305
That's when I called
the Home Secretary.

255
00:54:24,796 --> 00:54:26,275
Sir, I don'! know what to do,

256
00:54:26,665 --> 00:54:27,939
we need outside help.

257
00:54:27,999 --> 00:54:30,275
Are you sure?
It's the prestige of Mumbai Police!

258
00:54:30,769 --> 00:54:32,771
Sir, fuck the prestige,

259
00:54:32,838 --> 00:54:35,648
I am not saying whether
we can do or we cannot do,

260
00:54:35,707 --> 00:54:37,914
I am saying I don'! know what to do.

261
00:54:38,176 --> 00:54:43,592
In my 21 years of service,

262
00:54:43,648 --> 00:54:47,619
me or any other police
officer In Mumbai..

263
00:54:48,720 --> 00:54:50,597
We always arrived at the scene
of crime,

264
00:54:50,655 --> 00:54:51,827
after the crime had already happened.

265
00:54:53,291 --> 00:54:56,602
For the first time in my experience
we were facing a situation,

266
00:54:56,928 --> 00:55:00,842
where a crime was still happening
and was getting bigger by the minute.

267
00:55:01,600 --> 00:55:04,240
And to confront such a situation“

268
00:55:04,903 --> 00:55:11,184
...we had neither the training,
nor the weapons.

269
00:55:12,210 --> 00:55:16,989
And on top of that
we were facing someone

270
00:55:17,048 --> 00:55:18,925
who was not afraid of the police.

271
00:55:20,252 --> 00:55:24,291
Because they came here
to just kill and die.

272
00:55:28,660 --> 00:55:30,230
The Home Secretary
started the proceedings,

273
00:55:30,295 --> 00:55:32,832
to bring The NSG
Commandoes from Delhi.

274
00:55:32,898 --> 00:55:37,313
And then I received news that
the terrorists that left from CST,

275
00:55:37,369 --> 00:55:40,179
were spotted in a lane
behind Cama Hospital.

276
00:56:17,342 --> 00:56:18,286
Can I have some water?

277
00:56:47,906 --> 00:56:48,884
One more?

278
00:57:43,728 --> 00:57:44,729
Yes, I heard too.

279
00:57:44,796 --> 00:57:45,934
I believe they attacked CST Station.

280
00:57:46,231 --> 00:57:49,075
Some people are saying that there
was firing at the Taj hotel too.

281
00:58:07,752 --> 00:58:09,026
Why a hospital?

282
00:58:09,087 --> 00:58:11,931
From the places where we fired,

283
00:58:11,990 --> 00:58:14,630
the wounded will
be taken to hospitals,

284
00:58:14,692 --> 00:58:16,831
If we spread terror here too,

285
00:58:16,895 --> 00:58:19,501
not just railway stations and hotels,

286
00:58:20,165 --> 00:58:22,509
people will be scared
to go to hospitals loo.

287
00:59:36,074 --> 00:59:37,280
Geeta. Turn off the lights.

288
00:59:37,642 --> 00:59:39,053
Turn off all the lights, quickly.

289
01:01:11,402 --> 01:01:12,847
Don'! fire for no reason.

290
01:01:13,871 --> 01:01:15,077
Don'! waste bullets?

291
01:01:46,638 --> 01:01:47,810
Sir, we're here.

292
01:01:48,606 --> 01:01:49,846
Lock it. Lock it, quickly.

293
01:01:49,907 --> 01:01:50,681
Hide inside. Now.

294
01:01:50,742 --> 01:01:52,016
Go now.
- Okay, doctor.

295
01:01:56,314 --> 01:01:57,258
What are you doing here?

296
01:01:57,315 --> 01:01:58,760
Go inside. Come on.

297
01:01:58,816 --> 01:01:59,760
Quickly.

298
01:02:28,346 --> 01:02:30,326
Why...why did you kill him?
- Shut up!

299
01:02:30,915 --> 01:02:31,825
Where are the others?

300
01:02:31,883 --> 01:02:33,294
I don't know.
I just arrived on shift..

301
01:02:34,252 --> 01:02:35,697
Tell me,

302
01:02:35,753 --> 01:02:36,857
you're a doctor, aren't you?

303
01:02:36,921 --> 01:02:37,991
You should know.

304
01:02:38,356 --> 01:02:40,632
Tell me, or I will kill you.

305
01:02:42,760 --> 01:02:44,171
I don'! know. Believe me..

306
01:02:59,777 --> 01:03:00,346
What happened?

307
01:03:00,411 --> 01:03:01,981
The police are at the back gate.

308
01:03:02,313 --> 01:03:03,849
Where's the main gate?

309
01:03:50,862 --> 01:03:52,739
Where's the main gate.

310
01:03:53,364 --> 01:03:55,173
I will show you.

311
01:04:02,306 --> 01:04:03,979
Throw down your weapons!

312
01:04:04,041 --> 01:04:06,078
And surrender yourself I

313
01:04:09,814 --> 01:04:12,055
You've been surrounded.

314
01:04:12,383 --> 01:04:13,987
Throw down your weapons“

315
01:04:14,051 --> 01:04:15,758
...and surrender yourself I

316
01:04:21,092 --> 01:04:22,162
Sir.
- What's the position here?

317
01:04:22,226 --> 01:04:23,569
Gun-shots on the upper level.

318
01:04:23,628 --> 01:04:24,663
We don't have a clue
about their position.

319
01:04:26,097 --> 01:04:27,872
Do we know how many of them
are up there? - No, sir.

320
01:04:30,168 --> 01:04:32,239
Sir, we need to move inside.

321
01:04:32,603 --> 01:04:33,911
Move. Move!

322
01:04:34,605 --> 01:04:35,242
Move.

323
01:04:36,674 --> 01:04:37,744
Hold, Ashok.

324
01:04:37,809 --> 01:04:39,152
There could be many patients and
medical staff trapped inside,

325
01:04:39,677 --> 01:04:40,587
we can'! take a risk of charging in

326
01:04:40,878 --> 01:04:42,084
We need to check their next move.

327
01:04:47,752 --> 01:04:50,164
The doctor's with us,

328
01:04:50,221 --> 01:04:53,100
If you try to stop us we'll kill him.

329
01:04:54,158 --> 01:04:55,831
We're coming down.

330
01:05:03,935 --> 01:05:05,710
Look. You still have a chance.

331
01:05:05,770 --> 01:05:07,215
Throw down your weapons,

332
01:05:07,271 --> 01:05:09,649
you cannot escape from here alive.

333
01:05:10,007 --> 01:05:11,782
If u stop us,

334
01:05:12,176 --> 01:05:14,178
the doctor will die.

335
01:05:14,245 --> 01:05:15,724
This is your last chance,

336
01:05:15,780 --> 01:05:16,952
throw down your weapons.

337
01:05:18,616 --> 01:05:19,754
Pass me a grenade.

338
01:06:27,685 --> 01:06:30,097
With the sound coming from inside,

339
01:06:30,154 --> 01:06:34,967
and suspecting that the terrorists
might escape from the front entrance,

340
01:06:35,026 --> 01:06:38,132
since the back entrance
was already secured.

341
01:06:41,032 --> 01:06:44,172
Three of my best officers,

342
01:06:47,104 --> 01:06:48,742
who also happened to be my friends,

343
01:06:53,844 --> 01:06:57,018
headed towards the
hospital's front entrance.

344
01:06:58,950 --> 01:07:00,327
Jadhav sit at the back, I will drive.
- Sir.

345
01:07:00,618 --> 01:07:01,289
Patil, open the door.

346
01:07:02,820 --> 01:07:04,527
Come on, sit.
- Salaskar, let's go.

347
01:07:16,334 --> 01:07:17,745
Control room to..

348
01:07:17,802 --> 01:07:20,112
Sir, we've just spotted
two people leaving Cama Hospital.

349
01:07:21,205 --> 01:07:22,047
Sir,

350
01:07:22,740 --> 01:07:25,584
If they're out, they could
be coming out from any direction.

351
01:10:35,733 --> 01:10:38,737
The call on radio operator's phone“

352
01:10:40,971 --> 01:10:45,215
...was from his father,
in Ahmed Nagar,

353
01:10:45,910 --> 01:10:48,186
who saw the news on television,

354
01:10:48,913 --> 01:10:51,826
and called to know
about his sons safety.

355
01:10:59,623 --> 01:11:03,230
How could he have
imagined that his call..

356
01:11:03,294 --> 01:11:05,672
...would be the reason
for his son's death?

357
01:11:08,666 --> 01:11:10,145
And, due to the bullets
that had hit the wheel,

358
01:11:10,201 --> 01:11:11,771
during the shootout, the car stopped.

359
01:11:38,062 --> 01:11:39,564
Hello, Control Room.

360
01:11:41,131 --> 01:11:42,804
Get out!

361
01:11:47,137 --> 01:11:47,979
Come on.

362
01:11:48,038 --> 01:11:48,982
Saumil.

363
01:12:00,251 --> 01:12:04,666
They've now hijacked
a silver Skoda car,

364
01:12:07,925 --> 01:12:11,930
and are heading towards Chowpatty.

365
01:12:13,430 --> 01:12:15,501
Silver Skoda, number 1216,

366
01:12:15,566 --> 01:12:16,977
Stop it at any cost.
- Yes.

367
01:12:17,034 --> 01:12:17,637
Get that.

368
01:12:17,701 --> 01:12:19,044
Okay, sir. Right away.

369
01:12:19,103 --> 01:12:19,979
Come on.

370
01:12:20,037 --> 01:12:21,641
Get the barricades over there.

371
01:12:21,705 --> 01:12:23,048
Come on.
- Clear the public.

372
01:12:24,008 --> 01:12:26,648
Come on. Go home.

373
01:12:27,111 --> 01:12:28,613
Move your car now.

374
01:12:28,979 --> 01:12:31,050
On the left.
Let the car's go from that side.

375
01:12:31,649 --> 01:12:32,719
Come on, move now.

376
01:12:32,783 --> 01:12:34,285
Go. Go. Get your car out.

377
01:12:34,585 --> 01:12:35,689
Come on.

378
01:12:37,187 --> 01:12:38,962
Don'! stand here. Leave.

379
01:12:39,323 --> 01:12:41,030
Go.

380
01:12:41,091 --> 01:12:42,661
Come on.

381
01:12:48,832 --> 01:12:49,970
Stop him.

382
01:12:52,403 --> 01:12:53,882
Stop. Stop.

383
01:12:55,639 --> 01:12:56,879
Yes, sir. We've setup barricades.

384
01:13:07,418 --> 01:13:08,294
Sir, that looks like the Skoda.

385
01:13:08,352 --> 01:13:10,263
Set up barricades. Hurry up.

386
01:13:12,656 --> 01:13:14,567
Put it up quickly. Be ready.

387
01:13:27,471 --> 01:13:30,281
Get down.
- Come on, move it fast.

388
01:13:30,574 --> 01:13:32,053
Come out.
- Hurry up.

389
01:13:32,776 --> 01:13:34,585
This is my last warning, come out.

390
01:13:34,645 --> 01:13:36,022
Come on, move.

391
01:13:36,080 --> 01:13:36,888
Move.

392
01:13:46,357 --> 01:13:50,328
Switch off those lights.
- Get down.

393
01:13:50,694 --> 01:13:51,672
Move it.

394
01:16:46,637 --> 01:16:47,980
Sir, one's dead,

395
01:16:48,338 --> 01:16:49,578
and we have caught one alive.

396
01:16:49,873 --> 01:16:50,943
We're taking him to the hospital now.

397
01:16:51,008 --> 01:16:52,954
Send him with armed escort.

398
01:16:53,010 --> 01:16:54,956
Mind well, armed escort.

399
01:16:55,012 --> 01:16:57,288
His team members
could be following him.

400
01:16:57,347 --> 01:16:58,325
Get to Nariman House,

401
01:16:58,615 --> 01:16:59,650
the situation there is tense.

402
01:16:59,716 --> 01:17:00,251
Get me Delhi.

403
01:17:00,317 --> 01:17:01,261
Sir. Delhi.

404
01:17:02,886 --> 01:17:03,887
Sir, we got one.

405
01:17:05,189 --> 01:17:05,963
Yes.

406
01:17:06,857 --> 01:17:08,063
The order from Delhi was,

407
01:17:08,125 --> 01:17:10,298
to keep him secure at any cost.

408
01:17:11,862 --> 01:17:13,068
And the order was right,

409
01:17:14,198 --> 01:17:15,541
because he was the only source,

410
01:17:15,599 --> 01:17:18,045
from whom we could
extract any information.

411
01:17:20,103 --> 01:17:21,878
Then I called my officer.

412
01:17:23,941 --> 01:17:25,045
Yes, sir.
- How is he?

413
01:17:25,108 --> 01:17:26,109
He's being treated,

414
01:17:26,810 --> 01:17:27,914
he Seems fine.

415
01:17:28,178 --> 01:17:29,521
Bring him to Crime Branch.

416
01:17:29,780 --> 01:17:31,259
The doctor's not allowing.

417
01:17:31,315 --> 01:17:32,259
Just get him,

418
01:17:32,549 --> 01:17:34,085
and If the doctor comes
in between shoot him.

419
01:17:34,151 --> 01:17:38,566
Right at that lime...his team
members were killing our people,

420
01:17:39,022 --> 01:17:42,094
and our doctors wanted to treat him.

421
01:17:43,560 --> 01:17:46,234
I know it's professional ethics,

422
01:17:46,296 --> 01:17:48,037
a doctor is not supposed
to make judgment

423
01:17:48,098 --> 01:17:49,702
calls on his patients background,

424
01:17:51,001 --> 01:17:55,313
but then, I didn't have time
for such great ideals at that time,

425
01:17:56,206 --> 01:17:59,210
because I needed immediate
information from Kasab..

426
01:17:59,276 --> 01:18:02,723
“Through which we could
try to save people in Taj, Oberoi,

427
01:18:02,779 --> 01:18:04,258
and Nariman House.

428
01:18:05,716 --> 01:18:07,821
And finally he was brought to me.

429
01:18:37,314 --> 01:18:43,060
"Moments are passing by slowly.
My eyes are teary."

430
01:18:54,564 --> 01:19:00,810
The first time I saw Kasab,
I was taken aback.

431
01:19:01,638 --> 01:19:02,776
I was shocked.

432
01:19:05,776 --> 01:19:10,122
Inspite of all my years of
experience, which taught me that,

433
01:19:11,748 --> 01:19:15,787
a dangerous criminal doesn't
necessarily look dangerous.

434
01:19:17,154 --> 01:19:18,531
I was still surprised.

435
01:19:21,692 --> 01:19:25,538
Kasab, was a tiny, small guy,

436
01:19:30,133 --> 01:19:31,908
It was hard to believe,

437
01:19:33,337 --> 01:19:39,185
that this 20 something had
spread such terror in my city.

438
01:19:44,147 --> 01:19:46,957
At that time my most
difficult job was to,

439
01:19:47,551 --> 01:19:49,997
protect him from
myself and my officers.

440
01:19:53,190 --> 01:19:55,067
We all wanted to kill him.

441
01:20:04,167 --> 01:20:06,306
I controlled myself.

442
01:20:08,605 --> 01:20:12,348
And went about trying to
extract information from him.

443
01:20:12,976 --> 01:20:14,182
Name?

444
01:20:17,180 --> 01:20:17,954
What's your name?

445
01:20:18,014 --> 01:20:18,890
Ajmal.

446
01:20:19,216 --> 01:20:22,891
No father?
- Mohammad Ajmal Amir Kasab.

447
01:20:22,953 --> 01:20:24,899
From where?
- Karachi.

448
01:20:24,955 --> 01:20:25,831
How?

449
01:20:25,889 --> 01:20:28,096
We hijacked an Indian
boat in the sea.

450
01:20:28,158 --> 01:20:31,628
And forced the boat
man to bring us here.

451
01:20:32,295 --> 01:20:33,603
Name of the boat.

452
01:20:33,663 --> 01:20:34,664
Kuben

453
01:20:34,931 --> 01:20:36,205
And the crew.

454
01:20:37,033 --> 01:20:38,171
Killed them.

455
01:20:44,674 --> 01:20:46,620
Don't lie to me as I will check with
your other team members...

456
01:20:46,676 --> 01:20:47,950
we arrested them too.

457
01:20:48,011 --> 01:20:50,821
I Told him that his other
members were in my custody.

458
01:20:51,314 --> 01:20:52,759
I lied to him.

459
01:20:53,984 --> 01:20:55,657
After interrogating him all night..

460
01:20:55,719 --> 01:20:56,959
...he provided me with
a lot of information,

461
01:20:57,020 --> 01:20:58,021
strangely very quickly
and very elaborately.

462
01:21:19,643 --> 01:21:21,645
At around <i>1</i> o'clock in the morning..

463
01:21:21,711 --> 01:21:23,122
...an officer came in my room.

464
01:21:24,681 --> 01:21:25,284
Sir.

465
01:21:25,348 --> 01:21:27,191
The NSG Commandoes
from Delhi have arrived.

466
01:21:41,765 --> 01:21:44,006
They've assault rifles,
RDx and grenades.

467
01:21:55,212 --> 01:21:57,818
Even as I was briefing the NSG,

468
01:21:59,950 --> 01:22:04,831
I had a suspicion that
Kasab could be lying to me.

469
01:22:08,859 --> 01:22:11,135
Or It's possible that he doesn't
know the entire truth himself?

470
01:22:13,330 --> 01:22:17,870
For all I know, they could have rigged
the Taj and Oberoi hotels with RDX,

471
01:22:19,736 --> 01:22:23,980
and were just waiting for
the NSG and other forces to come in.

472
01:22:24,908 --> 01:22:27,218
So that they can
kill everyone together.

473
01:22:29,145 --> 01:22:31,318
But in that hostage situation,

474
01:22:31,381 --> 01:22:33,327
one had no choice
but to to take that risk.

475
01:22:35,118 --> 01:22:37,997
People were still in danger
in Taj Hotel and Nariman House.

476
01:22:40,290 --> 01:22:42,327
As NSG went about their mission,

477
01:22:42,993 --> 01:22:44,802
I Continued interrogating Kasab.

478
01:22:45,595 --> 01:22:46,938
You can'! have the mindset

479
01:22:49,132 --> 01:22:51,112
...to understand Aaka.

480
01:22:56,339 --> 01:22:57,977
His words spell magic.

481
01:22:59,242 --> 01:23:00,277
Magic.

482
01:23:00,343 --> 01:23:02,050
It gratifies the soul.

483
01:23:03,947 --> 01:23:06,223
You can'! even look into his face.

484
01:23:10,220 --> 01:23:14,999
His grace overwhelms you,

485
01:23:16,026 --> 01:23:17,232
you wish..

486
01:23:18,094 --> 01:23:21,541
...to keep looking at him,

487
01:23:22,098 --> 01:23:23,076
Just keep looking.

488
01:23:24,000 --> 01:23:25,980
Anyone who hears him speak.

489
01:23:27,737 --> 01:23:28,772
Even you.

490
01:23:29,372 --> 01:23:30,646
Even you.

491
01:23:32,075 --> 01:23:33,884
You will be willing
to give up your life,

492
01:23:34,377 --> 01:23:35,913
without asking a question.

493
01:23:35,979 --> 01:23:41,327
No one can question him.

494
01:23:42,786 --> 01:23:49,260
He explains you each and
every word In the Holy Book,

495
01:23:49,326 --> 01:23:51,533
that's hard for you to understand.

496
01:23:51,828 --> 01:23:55,139
Because you're a non-believer,

497
01:23:55,799 --> 01:23:56,937
Non-believer.

498
01:23:57,000 --> 01:23:59,310
I picked up the Gun for my religion.

499
01:23:59,736 --> 01:24:01,215
Our religion is in danger,

500
01:24:02,272 --> 01:24:05,879
If you want to escape hell
then you've to do Holy war Aaka said,

501
01:24:07,844 --> 01:24:11,883
otherwise the fire of
hell will burn you forever.

502
01:24:13,650 --> 01:24:16,893
Whether my sins will
be pardoned, or not

503
01:24:19,189 --> 01:24:20,668
I don'! know that.

504
01:24:22,258 --> 01:24:23,737
But Aaka said,

505
01:24:24,661 --> 01:24:29,235
one who will sacrifice his life
for protecting religion and faith“

506
01:24:29,899 --> 01:24:31,537
...will attain the highest stature.

507
01:24:39,809 --> 01:24:40,753
Pebble.

508
01:24:42,345 --> 01:24:43,847
Aaka says,

509
01:24:44,948 --> 01:24:46,757
Anyone who risks his life for Allah,

510
01:24:47,050 --> 01:24:48,620
his sins,

511
01:24:49,753 --> 01:24:53,257
no matter what, are pardoned.

512
01:24:53,323 --> 01:24:55,132
And you aren't questioned.

513
01:24:57,727 --> 01:24:58,899
But you won'! know that.

514
01:24:59,295 --> 01:25:02,003
Allah! 'Rasool'! 'Jihad

515
01:25:02,365 --> 01:25:03,241
Do you know?

516
01:25:03,967 --> 01:25:04,843
Do you know?

517
01:25:05,602 --> 01:25:06,342
Holy war!

518
01:25:06,836 --> 01:25:08,679
It's the only thing that will,

519
01:25:09,139 --> 01:25:13,918
keep the grace and
purity of our souls intact.

520
01:25:14,811 --> 01:25:15,915
Aaka said,

521
01:25:18,948 --> 01:25:22,555
after martyrdom,
angels will carry us to heaven.

522
01:25:22,886 --> 01:25:23,796
Heaven.

523
01:25:25,822 --> 01:25:27,995
On judgment day we'll
be carried with pride,

524
01:25:28,058 --> 01:25:31,904
and in heaven we'll be
surrounded by gorgeous beauties.

525
01:25:34,264 --> 01:25:36,210
There will be an abundance
of milk and honey,

526
01:25:37,333 --> 01:25:39,540
and we'll be bathed in them.

527
01:25:43,606 --> 01:25:44,311
And..

528
01:25:44,607 --> 01:25:47,816
...and all this is waiting for those
who lay their life for religion.

529
01:25:47,877 --> 01:25:48,878
For religion.

530
01:25:54,250 --> 01:25:56,730
You don'! have any
knowledge of religion.

531
01:25:57,587 --> 01:25:58,759
By God..

532
01:25:59,989 --> 01:26:02,162
“The day Aaka chose
us for this task“

533
01:26:03,693 --> 01:26:06,537
...we were so halJPY

534
01:26:08,064 --> 01:26:11,170
After this good deed,
we'll go straight to heaven,

535
01:26:13,603 --> 01:26:14,946
swaying with IOY

536
01:26:23,747 --> 01:26:25,693
Before seeing us off, Aaka said..

537
01:26:27,250 --> 01:26:28,160
"Go children."

538
01:26:28,918 --> 01:26:29,896
"Gm.-

539
01:26:30,353 --> 01:26:34,130
"Keep killing till your last breath."

540
01:26:34,190 --> 01:26:35,498
"Spread terror."

541
01:26:35,825 --> 01:26:37,998
"Kill those enemies of our faith."

542
01:26:38,762 --> 01:26:39,968
After martyrdom“

543
01:26:40,029 --> 01:26:43,203
...Your bodies will smell of perfume.

544
01:26:47,704 --> 01:26:49,945
And then Our master hugged us.

545
01:26:51,107 --> 01:26:52,017
Blessed us..

546
01:26:53,343 --> 01:26:54,549
...and said..

547
01:26:55,645 --> 01:26:56,715
Allah be with you.

548
01:26:57,947 --> 01:27:01,019
Allah will bless us
with success in our task.

549
01:27:04,354 --> 01:27:07,096
If we win, we will be warriors,

550
01:27:07,724 --> 01:27:09,135
and if we die,

551
01:27:10,260 --> 01:27:11,534
we will be martyrs.

552
01:27:12,028 --> 01:27:15,771
Allah will protect our families!

553
01:27:25,742 --> 01:27:31,818
I have to tell you that I
had a lot of joy killing your people,

554
01:27:31,881 --> 01:27:33,258
I swear“

555
01:27:35,185 --> 01:27:36,755
****r f****r'

556
01:27:42,792 --> 01:27:44,271
It pleased my soul.

557
01:27:46,129 --> 01:27:47,506
What can you do now?

558
01:27:48,131 --> 01:27:49,075
You.

559
01:27:50,333 --> 01:27:52,108
And your government.

560
01:28:05,915 --> 01:28:06,791
What?

561
01:28:08,318 --> 01:28:09,058
Tell me.

562
01:28:09,953 --> 01:28:11,023
Tell me.

563
01:28:18,161 --> 01:28:19,765
I realized that he is a dog.

564
01:28:20,830 --> 01:28:22,207
Just a dog.

565
01:28:23,633 --> 01:28:26,705
If a handler orders his dog to bite..

566
01:28:27,136 --> 01:28:29,082
...It's foolish to
get angry with the dog.

567
01:28:30,640 --> 01:28:32,517
The real killers are the ones..

568
01:28:32,775 --> 01:28:35,779
...who executed this
plan from across the sea.

569
01:28:36,946 --> 01:28:40,052
That doesn't mean I am saying that
Kasab is not wrong..

570
01:28:40,116 --> 01:28:42,153
...If I wasn't bound by the law.

571
01:28:42,218 --> 01:28:45,495
I would've wanted to tear
him apart myself with my bare hands.

572
01:29:05,008 --> 01:29:06,578
The NSG operation ended successfully,

573
01:29:06,643 --> 01:29:07,986
and everything got under control.

574
01:29:08,912 --> 01:29:10,914
And then one day
Kasab made a request.

575
01:29:11,814 --> 01:29:14,886
As long as I am going
to be either killed,

576
01:29:14,951 --> 01:29:15,952
or just left to rot,

577
01:29:17,654 --> 01:29:19,224
why don'! u let me

578
01:29:19,856 --> 01:29:21,927
stay with my other mates?

579
01:29:21,991 --> 01:29:23,197
What's your problem if you..

580
01:29:23,259 --> 01:29:25,068
...let me stay with my mates?

581
01:29:28,264 --> 01:29:30,175
You want to stay with your mates?

582
01:29:32,235 --> 01:29:32,975
Come.

583
01:31:39,228 --> 01:31:41,538
You wanted to stay
with your mates didn't you?

584
01:31:43,066 --> 01:31:44,602
Let alone heaven,

585
01:31:46,602 --> 01:31:49,879
even if they knocked
on the door of hell,

586
01:31:50,306 --> 01:31:54,152
the devil would have kicked on
their asses and sent them back here.

587
01:32:05,688 --> 01:32:07,599
Allah!

588
01:32:10,927 --> 01:32:13,203
Their souls must be wandering
somewhere around here only,

589
01:32:15,031 --> 01:32:19,070
I can'! see them, maybe you can,

590
01:32:19,135 --> 01:32:20,170
they were your people after all.

591
01:32:25,274 --> 01:32:26,150
Who is he?

592
01:32:28,111 --> 01:32:29,522
What's his name?

593
01:32:31,080 --> 01:32:31,956
Abdul.

594
01:32:34,117 --> 01:32:35,095
Abdul.

595
01:32:38,054 --> 01:32:39,032
Ask them all,

596
01:32:40,923 --> 01:32:42,596
What holy war is?

597
01:32:44,260 --> 01:32:46,934
Maybe now they know.

598
01:32:51,100 --> 01:32:54,343
Holy war has been mentioned
41 times in the Quran

599
01:32:54,837 --> 01:32:56,214
Yet you guys didn't
understand its context.

600
01:32:58,407 --> 01:32:59,613
What do you think?

601
01:33:00,042 --> 01:33:02,750
Only you and your
Aaka have read the Quran.

602
01:33:03,212 --> 01:33:04,850
We're illiterates?

603
01:33:04,914 --> 01:33:06,689
We don'! have any stature?

604
01:33:09,285 --> 01:33:11,094
What's the f**king
stature of your Aaka?

605
01:33:25,801 --> 01:33:27,940
I'm sure your Aaka didn't tell you..

606
01:33:28,204 --> 01:33:29,740
“Chat you're... ASHRAFUL MAKHLOOK...

607
01:33:30,740 --> 01:33:31,878
Means“ human beings.

608
01:33:32,608 --> 01:33:35,817
The most unique 'CREATION of God.

609
01:33:35,878 --> 01:33:37,585
After creating human beings“

610
01:33:37,647 --> 01:33:40,992
...God ordered the angels
to prostrate before them

611
01:33:41,584 --> 01:33:42,654
Do you know?

612
01:33:45,087 --> 01:33:46,998
Your Aaka didn't tell you..

613
01:33:47,056 --> 01:33:50,196
...God made self-realization as a means
to escape from the fire of hell?

614
01:33:57,867 --> 01:34:00,746
If you just had realized your sins

615
01:34:00,803 --> 01:34:02,339
...even then you would've
been entitled for heaven.

616
01:34:03,005 --> 01:34:06,009
Your Aaka didn't tell you
about these words from the Koran.

617
01:34:07,376 --> 01:34:08,650
Why would he?

618
01:34:09,111 --> 01:34:10,852
Then Under the pretext of holy
war he couldn't have sent you here..

619
01:34:10,913 --> 01:34:13,086
...to massacre innocent
people.

620
01:34:16,686 --> 01:34:18,688
Islam is in danger?

621
01:34:19,622 --> 01:34:20,862
Religion is in trouble?

622
01:34:23,659 --> 01:34:25,969
He said that and you believed it and
just came here and massacred people

623
01:34:26,229 --> 01:34:27,674
Mother fwwr

624
01:34:29,632 --> 01:34:32,044
tell me what threat
was there to your religion,

625
01:34:32,101 --> 01:34:33,774
from innocent women and children?

626
01:34:35,671 --> 01:34:39,949
Islam's based on humanity,
but you don'! know that.

627
01:34:41,043 --> 01:34:42,249
Because you're an ignorant fool,

628
01:34:42,878 --> 01:34:45,552
after this kind of holy war,
you think your souls..

629
01:34:46,616 --> 01:34:49,290
...will stay glorious and pious.

630
01:34:56,192 --> 01:34:58,331
Switch on the exhaust.

631
01:35:05,134 --> 01:35:08,604
Look at their faces,

632
01:35:11,741 --> 01:35:13,618
smell the sweet scent of martyrdom..

633
01:35:14,043 --> 01:35:15,283
...coming from their body.

634
01:35:15,578 --> 01:35:16,648
Why the fuck are you,

635
01:35:16,912 --> 01:35:18,585
covering your nose.

636
01:35:18,881 --> 01:35:19,791
Smell I

637
01:35:20,716 --> 01:35:21,558
Smell I

638
01:35:22,184 --> 01:35:23,026
Smell I

639
01:35:27,556 --> 01:35:28,057
Smell I

640
01:35:30,192 --> 01:35:31,603
Smell I

641
01:35:35,231 --> 01:35:36,175
Smell I

642
01:35:37,266 --> 01:35:38,836
Angels will come down?

643
01:35:43,306 --> 01:35:45,286
Will bathe you in honey.

644
01:35:47,310 --> 01:35:52,157
Your Aaka even refused
to acknowledge them You bastard

645
01:35:54,216 --> 01:35:57,891
Nobody wants to give
even <i>6</i> feet land to bury them.

646
01:36:01,657 --> 01:36:03,603
Each and everyone without
exception hates them,

647
01:36:07,863 --> 01:36:09,308
and You call this
sacrifice and martyrdom.?

648
01:36:09,832 --> 01:36:11,209
You call this sacrifice
and martyrdom.

649
01:36:11,834 --> 01:36:13,905
You want to see martyrdom?

650
01:36:14,970 --> 01:36:17,883
Listen to what people did when
you and your guys were busy killing,

651
01:36:17,940 --> 01:36:20,045
they didn't care about
anyone's religion or faith,

652
01:36:20,109 --> 01:36:22,089
they just sacrificed their
own lives trying to save others,

653
01:36:22,144 --> 01:36:23,646
they attained martyrdom..

654
01:36:23,713 --> 01:36:26,023
...for protecting
humanity created by God.

655
01:36:26,082 --> 01:36:28,756
Everyone's mourning for them.

656
01:36:29,618 --> 01:36:31,222
Everyone's shedding tears.

657
01:36:32,355 --> 01:36:34,858
They attained heaven
here itself on earth.

658
01:36:35,558 --> 01:36:37,663
That's what true martyrdom is.

659
01:36:44,834 --> 01:36:47,075
You were swaying with joy,
didn't you..

660
01:36:47,803 --> 01:36:50,943
“When your Aaka
chose you for this task?

661
01:36:52,274 --> 01:36:55,812
I want to know, did you even
bother to ask any person you killed..

662
01:36:56,779 --> 01:37:00,955
“What was their sin?
Did you even ask your conscience?

663
01:37:02,351 --> 01:37:03,193
Conscience,

664
01:37:04,286 --> 01:37:06,960
Conscience!
Do you even know what conscience is?

665
01:37:11,360 --> 01:37:14,034
If you survive, you're a warrior
and if you die you are a martyr

666
01:37:16,165 --> 01:37:17,701
Bastard

667
01:37:18,167 --> 01:37:22,843
Your Aaka lured you with
martyrdom using it like a carrot

668
01:37:24,273 --> 01:37:25,877
He didn't tell you,

669
01:37:26,175 --> 01:37:30,851
on Judgement Day only such cruel
sinners as you are punished first.

670
01:37:30,913 --> 01:37:31,914
This is not said by me,

671
01:37:32,248 --> 01:37:37,220
It was Hazrat Mohammad
Mustafa who said this

672
01:37:39,121 --> 01:37:41,931
Do you even know his words?

673
01:37:49,265 --> 01:37:53,145
Ignorants like you
have made holy war a joke.

674
01:37:53,202 --> 01:37:54,010
A joke.

675
01:38:03,112 --> 01:38:04,716
If you want to do holy war,

676
01:38:04,780 --> 01:38:06,316
then first do it with yourself,

677
01:38:06,715 --> 01:38:10,322
with the evil that has
developed in your heart and mind.

678
01:38:10,686 --> 01:38:11,994
That's the real holy war,

679
01:38:12,655 --> 01:38:14,100
'Jihad-Ul-Akbar.'

680
01:38:21,096 --> 01:38:23,235
If you had read the
Quran properly even once,

681
01:38:23,532 --> 01:38:28,277
or even just read it,
you would have understood,

682
01:38:28,337 --> 01:38:30,817
you can't ever understood
what lslams nobility' is about.

683
01:38:33,742 --> 01:38:35,915
That's because first
of all you are not a Muslim,

684
01:38:37,646 --> 01:38:39,717
Islam's a very great faith,

685
01:38:40,883 --> 01:38:43,022
ignorant fools like
you can never understand.

686
01:38:56,265 --> 01:38:58,006
I have a son of your age.

687
01:46:50,205 --> 01:46:56,747
"Some call you lshwar (Lord Vishnu)
and some call you as Allah."

688
01:46:56,812 --> 01:47:03,627
"But we beg you Lord
that do bless us all."

689
01:47:14,162 --> 01:47:20,135
"Some call you lshwar (Lord Vishnu)
and some call you as Allah."

690
01:47:20,202 --> 01:47:26,175
"But we beg you Lord
that do bless us all."

691
01:47:26,241 --> 01:47:32,248
"Lord Ram, the Lord of heavens.
Blessed is thy name."

692
01:47:32,314 --> 01:47:38,287
"Victory to you Lord Ram
the husband of Sita."

693
01:47:38,353 --> 01:47:44,565
"Lord Ram, the Lord of heavens.
Blessed is thy name."

694
01:47:44,626 --> 01:47:50,633
"Victory to you Lord Ram
the husband of Sita."

695
01:47:50,699 --> 01:47:56,672
"Some call you lshwar (Lord Vishnu)
and some call you as Allah."

696
01:47:56,738 --> 01:48:02,586
"But we beg you Lord
that do bless us all."