﻿1
00:02:17,881 --> 00:02:22,401
'Come on, Radio.
Go. Go, Radio.'

2
00:02:22,441 --> 00:02:24,561
'Go..'

3
00:02:24,601 --> 00:02:29,281
'Yes. Where are you going,
Radio? Come back..'

4
00:02:30,441 --> 00:02:33,881
'That's a good boy.
Very good.'

5
00:02:34,481 --> 00:02:37,401
'Look at this, Radio.
Look at me, Radio.'

6
00:02:37,441 --> 00:02:39,281
Oh, man.
- 'Are you playing, Radio?'

7
00:02:39,761 --> 00:02:44,561
'Okay. All right.
There.. Go. Catch it..'

8
00:02:44,641 --> 00:02:47,321
'Catch it.
Yes.'

9
00:02:47,961 --> 00:02:52,761
'Good boy, Radio.
Come here.'

10
00:02:53,561 --> 00:02:58,281
'There are so many balls.
Come on, Radio. Go..'

11
00:02:58,321 --> 00:03:02,201
'Radio, where are you going?
Radio, come on.'

12
00:02:58,321 --> 00:03:02,201
'Radio, where are you going?
Radio, come on.'

13
00:03:17,641 --> 00:03:21,001
Okay, Radio.
Let's call it a day.

14
00:03:54,801 --> 00:03:58,721
Where's the profit that
he's been earning by making us

15
00:03:58,801 --> 00:04:00,361
toil since 15 years?
- Don't say that.

16
00:03:58,801 --> 00:04:00,361
toil since 15 years?
- Don't say that.

17
00:04:00,401 --> 00:04:03,401
Ask him. - Hey.. - And he
has come to fire us today.

18
00:04:03,441 --> 00:04:04,961
Wow! - Who's that guy?
- Keep quiet.

19
00:04:05,001 --> 00:04:06,081
Keep quiet.
- He is Gulshan's son, sir.

20
00:04:06,121 --> 00:04:07,801
We earn our daily bread by
working in this factory.

21
00:04:07,841 --> 00:04:11,361
I want him fired. - Sir, it
might create a problem.

22
00:04:11,521 --> 00:04:13,161
The workers respect him a lot.

23
00:04:13,201 --> 00:04:14,841
It's very difficult to get a job
somewhere else.. - It's your job

24
00:04:14,881 --> 00:04:16,641
to solve the problem.
- Go back..

25
00:04:16,681 --> 00:04:20,281
Find an excuse and fire him.
- Don't you know to respect elders?

26
00:04:20,321 --> 00:04:22,281
You're a stigma to your
father's name.

27
00:04:22,481 --> 00:04:24,121
My dad holds no
importance to me.

28
00:04:28,401 --> 00:04:29,681
Hey..
- Have you gone crazy?

29
00:04:29,721 --> 00:04:31,201
What are you doing?
Have you gone crazy?

30
00:04:31,241 --> 00:04:32,481
Take him away. - Stop.
- He is crazy.

31
00:04:32,521 --> 00:04:33,881
Are you okay, Mr. Balwinder?

32
00:04:33,921 --> 00:04:36,281
Don't hit him.
- I'm all right, sir. - Stop..

33
00:04:36,481 --> 00:04:38,801
Stop.. - Hold on.
- Hey.

34
00:04:38,841 --> 00:04:40,801
Get him out. - Stop.
- Don't come to work hereafter.

35
00:04:40,841 --> 00:04:42,761
Yes, I'm going. - Don't enter
the factory again.

36
00:04:42,801 --> 00:04:44,201
I don't want to work with a
dishonest

37
00:04:44,241 --> 00:04:45,841
and selfish person like you.

38
00:04:45,881 --> 00:04:48,561
My dad was a fool that he
dedicated his entire life

39
00:04:48,601 --> 00:04:50,041
to this factory.
- Get out. Out.

40
00:04:50,161 --> 00:04:54,961
Ruin your lives here like
my dad did. Ruin your lives!

41
00:04:57,081 --> 00:05:00,201
Okay, out.
- Go.

42
00:04:57,081 --> 00:05:00,201
Okay, out.
- Go.

43
00:05:01,081 --> 00:05:03,361
Come on. Get back to work.
Enough of this drama.

44
00:05:03,401 --> 00:05:06,081
Okay. - Come, Mr. Balwinder.
- Don't come.

45
00:05:06,561 --> 00:05:10,801
My dad was a fool,
but I am not. I'm going.

46
00:05:11,161 --> 00:05:13,921
Give me broccoli.
All right.

47
00:05:27,561 --> 00:05:30,321
Here you are. Bon appetit.
- Looks good.

48
00:05:30,361 --> 00:05:32,481
Welcome aboard Mantra.
- Thank you.

49
00:05:32,681 --> 00:05:34,841
Thank you, Piya.
- My pleasure.

50
00:05:36,521 --> 00:05:41,201
Right. Some choice.
Recipe is all your doing.

51
00:05:41,761 --> 00:05:45,041
No, not mine. Piya is
our head. - Let's begin.

52
00:05:45,721 --> 00:05:48,041
She said she grew up in Jamshedpur
and it was in Bihar.

53
00:05:48,081 --> 00:05:48,961
I said..
- It was in Bihar.

54
00:05:48,961 --> 00:05:50,081
I said, yes.
That was then.

55
00:05:50,161 --> 00:05:52,161
But now, Jamshedpur is in
Jharkhand. - That's right.

56
00:05:52,201 --> 00:05:54,921
But, she wouldn't listen.
Dad, some of these teachers

57
00:05:54,961 --> 00:05:56,961
are so stupid.

58
00:05:56,961 --> 00:05:59,121
And you are so smart.
I'm so proud of you.

59
00:05:59,801 --> 00:06:01,921
Cyber, stop it.
Leave it alone.

60
00:05:59,801 --> 00:06:01,921
Cyber, stop it.
Leave it alone.

61
00:06:02,001 --> 00:06:03,361
He's starting to smell now.

62
00:06:03,401 --> 00:06:04,721
What do you expect?
He is getting old.

63
00:06:04,761 --> 00:06:07,241
Piya, stop picking your food.

64
00:06:07,961 --> 00:06:11,321
Piya only likes what she
cooks now. - Yes. That's true.

65
00:06:11,681 --> 00:06:13,961
Well, I'm happy. My customers
aren't complaining.

66
00:06:14,281 --> 00:06:17,161
Rebecca always puts
too much salt in the food.

67
00:06:17,201 --> 00:06:19,601
So, what's happening with
Mantra, Mumbai, Viraj?

68
00:06:19,841 --> 00:06:21,601
It's okay.
Please pass the 'Gobhi'.

69
00:06:21,641 --> 00:06:23,001
Cyber, stop it, will you?

70
00:06:23,081 --> 00:06:25,761
Cyber and Radio should never be in
the same room at the same time.

71
00:06:25,841 --> 00:06:26,961
I can say that again.

72
00:06:27,041 --> 00:06:28,961
You know, you should just go
to the banks, Viraj.

73
00:06:29,281 --> 00:06:32,161
It's always the best.
- We have an investor for now.

74
00:06:32,321 --> 00:06:36,481
I mean, a new investor, besides..
- That's good news. Wow!

75
00:06:36,521 --> 00:06:39,721
Who is it?
- Shazia Siddiqui.

76
00:06:39,841 --> 00:06:41,561
What? Shazia Siddiqui?

77
00:06:41,801 --> 00:06:43,721
Of Venture equity funds?
- Is she big?

78
00:06:43,761 --> 00:06:45,641
Wow! Where did you meet her?

79
00:06:46,401 --> 00:06:48,161
Grandpa kind of knew her.

80
00:06:48,721 --> 00:06:51,761
She is really cool. She has a
shock of white hair.

81
00:06:55,081 --> 00:06:57,401
You know, Viraj, you shouldn't
depend on your grandpa so much.

82
00:06:58,761 --> 00:07:00,481
You should do some things
on your own.

83
00:06:58,761 --> 00:07:00,481
You should do some things
on your own.

84
00:07:03,201 --> 00:07:05,201
What's happening with your
funding thing?

85
00:07:06,561 --> 00:07:09,001
It's all coming together.

86
00:07:09,681 --> 00:07:11,681
We have some big expansion
plans.

87
00:07:12,401 --> 00:07:14,361
That's great, Dad.
- Yes.

88
00:07:14,601 --> 00:07:18,321
Piya, salad. - No, thanks.
- Eat something, Piya.

89
00:07:19,321 --> 00:07:23,161
Come on. I was free in London.
This is not cool.

90
00:07:26,321 --> 00:07:30,521
You are free here too, Piya.
- No. I'm not.

91
00:07:30,521 --> 00:07:33,321
I'm 25 and I'm still locked up
in this house.

92
00:07:35,841 --> 00:07:38,281
Your brother is 28 and he is
still in the house. - It's not

93
00:07:38,361 --> 00:07:40,441
the same thing.
He has his own pad upstairs.

94
00:07:40,481 --> 00:07:41,961
And besides, he is never here.

95
00:07:45,321 --> 00:07:48,481
You know your dad. He likes
the whole family together.

96
00:07:49,601 --> 00:07:53,241
Yes. Too little, too late.
Isn't it?

97
00:07:54,801 --> 00:07:56,361
You get there.

98
00:07:58,401 --> 00:08:01,401
No.. But Mr. Singh is always there.
- Mister, do you have King Chips?

99
00:07:58,401 --> 00:08:01,401
No.. But Mr. Singh is always there.
- Mister, do you have King Chips?

100
00:08:01,441 --> 00:08:04,161
I do, dear. - Okay.
I won't be late. - Here.

101
00:08:04,241 --> 00:08:05,641
No. I don't want this one.

102
00:08:05,681 --> 00:08:07,641
Dear, these are Kipper Chips.
It's really good.

103
00:08:07,681 --> 00:08:10,201
No, I don't like that.
I want King Chips.

104
00:08:10,241 --> 00:08:13,761
Look, dear, there's mint, magic,
salted and tomato.

105
00:08:13,841 --> 00:08:16,841
You won't get all that in King
Chips. - But, I don't like this.

106
00:08:16,881 --> 00:08:20,961
I want King Chips.
- Okay, I'll get it for you.

107
00:08:26,041 --> 00:08:27,801
I'll pay for this.

108
00:08:31,881 --> 00:08:34,801
Take this, dear.
Isn't that your brand? - Yes.

109
00:08:35,761 --> 00:08:37,641
No need to pay, dear.
He is paying.

110
00:08:37,641 --> 00:08:40,561
Oh! Thank you, sir.
- No, thank you.

111
00:08:44,121 --> 00:08:46,201
I know, you must be getting
money for selling those chips.

112
00:08:46,241 --> 00:08:48,081
What are you saying, sir?

113
00:08:48,201 --> 00:08:50,041
But, there are other brands
too in the market.

114
00:08:50,201 --> 00:08:52,801
It's a small shop. Where do we
keep other brands, sir? - Right.

115
00:09:04,641 --> 00:09:07,241
Mom, get out of there. What
do you think you are doing?

116
00:09:07,761 --> 00:09:08,961
Get out of there..
- Listen..

117
00:09:08,961 --> 00:09:10,641
It's nothing. - What is..
- Nothing.

118
00:09:10,681 --> 00:09:12,561
Get out of here.
Please get out of here.

119
00:09:12,601 --> 00:09:14,561
It's none of your
business, Mom.

120
00:09:14,601 --> 00:09:16,201
It's my room.
- ...what you do inside!

121
00:09:16,241 --> 00:09:19,041
Stop it.
Stop shutting the door on me.

122
00:09:19,121 --> 00:09:21,601
I don't know what you're
doing inside the whole day!

123
00:09:21,641 --> 00:09:24,241
Okay? And I'm going to tell dad
when he comes back.

124
00:09:25,361 --> 00:09:27,801
Kapil, how are things now?

125
00:09:30,561 --> 00:09:33,481
Things are fine.
Things are fine, really.

126
00:09:34,241 --> 00:09:35,801
But you are still in the rare.

127
00:09:36,041 --> 00:09:38,321
Well, they are not making
any profits either.

128
00:09:38,361 --> 00:09:41,801
So.. - But, that's not the point.
That's not the point, Kapil.

129
00:09:41,841 --> 00:09:43,281
They have deep pockets.

130
00:09:43,321 --> 00:09:45,681
And they can fight you for
the next 10 years

131
00:09:45,801 --> 00:09:49,481
without worrying
about profits. - I know.

132
00:09:50,841 --> 00:09:53,641
Have you thought about,
maybe, revamping distribution?

133
00:09:54,641 --> 00:09:56,681
And treating some B-towns?
- No..

134
00:09:56,761 --> 00:09:58,001
Everything is under control,
I tell you.

135
00:09:58,041 --> 00:10:00,121
Everything is good.
- It's just that

136
00:09:58,041 --> 00:10:00,121
Everything is good.
- It's just that

137
00:10:00,761 --> 00:10:03,961
if you needed an extra hand,
I could maybe help.

138
00:10:04,801 --> 00:10:06,201
Really?

139
00:10:06,481 --> 00:10:08,561
Yes. - What happened
to your business?

140
00:10:09,721 --> 00:10:11,321
No, that's there, of course.

141
00:10:11,521 --> 00:10:16,081
Oh! For a second there, I thought
you want to give up

142
00:10:16,121 --> 00:10:19,241
your company of a sorted restaurant
and join us on the business.

143
00:10:19,721 --> 00:10:22,161
No such luck.
- No, Dad.

144
00:10:22,441 --> 00:10:25,121
Why would I give up on a company
that I worked so hard to build?

145
00:10:26,361 --> 00:10:29,801
Right. You worked so hard.

146
00:10:31,601 --> 00:10:33,241
You know? Nowadays, you have

147
00:10:34,801 --> 00:10:37,321
these venture capitalists
and private equity to go to

148
00:10:37,361 --> 00:10:40,761
when you start a company.
It wasn't like that in our times.

149
00:10:40,801 --> 00:10:42,721
Was there, Dad? No.

150
00:10:43,881 --> 00:10:45,721
You had to take all the risk
yourself

151
00:10:45,761 --> 00:10:47,521
if you believed in an idea.

152
00:10:47,721 --> 00:10:49,561
And you had to go to public
sector banks

153
00:10:49,641 --> 00:10:52,921
and beg for money from somebody
who knew nothing about business.

154
00:10:54,841 --> 00:10:56,921
And then, you had to go to
government offices

155
00:10:56,961 --> 00:10:59,401
and they would tell you what
you can manufacture

156
00:10:59,481 --> 00:11:03,081
how much you should manufacture,
and all this took a long time.

157
00:10:59,481 --> 00:11:03,081
how much you should manufacture,
and all this took a long time.

158
00:11:03,161 --> 00:11:06,481
If you had the stamina and the
strength to go through with it all.

159
00:11:06,521 --> 00:11:10,361
I can tell you, then, it was
really hard to set up a company.

160
00:11:10,961 --> 00:11:12,601
Yes, sir.

161
00:11:12,881 --> 00:11:14,281
Well, then, I guess, you were
very lucky

162
00:11:14,361 --> 00:11:16,441
because you had grandpa
to take care of everything.

163
00:11:25,241 --> 00:11:26,721
Why do you like to hurt him?

164
00:12:10,281 --> 00:12:14,601
Look, the current valuation is
1.5 crores and we get around..

165
00:12:14,881 --> 00:12:16,961
Happy anniversary.
- Thank you.

166
00:12:17,161 --> 00:12:19,161
That's really bad. - You have come
all the way from London

167
00:12:19,201 --> 00:12:20,961
and you didn't buy me anything.
Very bad.

168
00:12:21,601 --> 00:12:25,601
Your Excellency, Governor.
- Thank you, Minister. Thank you.

169
00:12:27,041 --> 00:12:29,121
Meet my friend.
- Oh! She is..

170
00:12:29,601 --> 00:12:32,681
Mohan. Pleasure to meet you.
- Hello.

171
00:12:33,201 --> 00:12:34,361
Thanks for coming.

172
00:12:34,401 --> 00:12:36,841
She studied at Cambridge.
- Oh, wow!

173
00:12:37,121 --> 00:12:38,761
It's our 29th anniversary.

174
00:12:39,601 --> 00:12:41,601
Superb. - Dad.
- Absolutely.

175
00:12:42,201 --> 00:12:44,841
Sonal, I have already told you.
I'm at grandpa's house.

176
00:12:44,921 --> 00:12:46,001
There are people here.

177
00:12:46,041 --> 00:12:47,881
I can't keep having this kind
of a conversation.

178
00:12:55,881 --> 00:12:59,241
Tell me something, Veer.
Are you..

179
00:13:02,961 --> 00:13:04,961
No. I'm..

180
00:13:08,721 --> 00:13:10,601
Your entire family is weird now.

181
00:13:15,841 --> 00:13:19,681
KK, you are up against
a multinational and no

182
00:13:19,761 --> 00:13:22,401
bank or financial institution
is going to lend you money.

183
00:13:23,041 --> 00:13:24,441
It doesn't matter what I see.

184
00:13:27,201 --> 00:13:29,281
What about AJ?
Have you spoken to him?

185
00:13:33,721 --> 00:13:35,841
Come on.
You know he is into agro.

186
00:13:36,041 --> 00:13:38,401
It's a natural extension for him
to get into this next.

187
00:13:40,321 --> 00:13:41,401
No.

188
00:13:42,001 --> 00:13:43,321
The valuation would be all wrong.

189
00:13:44,281 --> 00:13:46,521
How do you know? You haven't
even spoken to him.

190
00:13:50,041 --> 00:13:52,121
Mohan, I haven't spoken to AJ
in 10 years.

191
00:13:53,561 --> 00:13:55,041
I'm not likely to do it now.

192
00:13:56,121 --> 00:13:57,801
Your company needs cash.

193
00:13:58,481 --> 00:14:00,081
And you won't speak to AJ?

194
00:13:58,481 --> 00:14:00,081
And you won't speak to AJ?

195
00:14:00,201 --> 00:14:03,201
Our AJ. What kind of attitude
is that?

196
00:14:04,921 --> 00:14:07,601
KK, remember. Pride always
comes before our fall.

197
00:14:07,801 --> 00:14:09,081
No, it's not pride.

198
00:14:09,121 --> 00:14:10,361
What else?

199
00:14:10,961 --> 00:14:12,361
'Sandeep, come in.'

200
00:14:12,441 --> 00:14:14,121
Why do always stay behind me?

201
00:14:14,481 --> 00:14:16,281
Go and stand outside. Idiot.

202
00:14:19,081 --> 00:14:21,561
The price of being a minister.

203
00:14:25,041 --> 00:14:26,241
Go..

204
00:14:26,281 --> 00:14:31,081
Cheers!
- Hey, Dad!

205
00:14:31,481 --> 00:14:37,761
"We've got more years to go.
I can't.."

206
00:14:38,921 --> 00:14:40,521
29 years.

207
00:14:41,121 --> 00:14:42,601
29, we get older.

208
00:14:42,961 --> 00:14:44,361
Yes.
- Yes.

209
00:14:45,081 --> 00:14:46,881
Cheers to that.
- Cheers to that.

210
00:14:46,921 --> 00:14:48,201
Go, buddy.

211
00:14:49,241 --> 00:14:50,441
That was lovely.

212
00:14:53,641 --> 00:14:57,481
Once more..

213
00:15:00,761 --> 00:15:02,761
I think, I'm going to go.
- Go?

214
00:15:03,041 --> 00:15:04,801
Yes. - It's our anniversary.
- I know.

215
00:15:04,881 --> 00:15:06,481
I have had a long day.
I'm very tired.

216
00:15:06,521 --> 00:15:08,201
And Radio is alone.
- Yes, but..

217
00:15:08,361 --> 00:15:11,321
It's our anniversary.
I'll come with you.

218
00:15:12,241 --> 00:15:13,441
No, you stay here.

219
00:15:13,761 --> 00:15:15,001
I want to go with you.

220
00:15:15,321 --> 00:15:16,921
Stay.. - It's our anniversary.
- I know.

221
00:15:18,161 --> 00:15:19,441
What will everybody think?

222
00:15:21,961 --> 00:15:23,321
I'll just say bye to everyone.

223
00:15:23,721 --> 00:15:25,001
Okay?

224
00:15:26,401 --> 00:15:27,761
Excuse me.
I have to go.

225
00:15:27,801 --> 00:15:28,761
I'll see you soon.

226
00:15:29,401 --> 00:15:30,401
See you soon.

227
00:15:30,441 --> 00:15:31,921
Next time in the forest.
- Yes.

228
00:15:32,961 --> 00:15:34,001
Grandpa, I have to go.

229
00:15:34,321 --> 00:15:37,561
"Maybe, just a glace
once a while."

230
00:15:37,641 --> 00:15:39,721
"I know, they've taken chances"

231
00:15:39,761 --> 00:15:41,601
"for your style."

232
00:15:41,641 --> 00:15:44,001
May I have this next dance?

233
00:15:44,041 --> 00:15:47,081
"...let you be."

234
00:15:48,521 --> 00:15:52,081
"Maybe, just a glance once
in a while."

235
00:15:52,121 --> 00:15:55,361
"I know, they've taken chances
for your style."

236
00:15:55,401 --> 00:16:02,121
"So, I'll let you be.."

237
00:15:55,401 --> 00:16:02,121
"So, I'll let you be.."

238
00:16:03,841 --> 00:16:07,041
'Sir, your daughter is here.'
- Send her.

239
00:16:07,481 --> 00:16:10,321
'Where do you think we can beat
China at this rate?'

240
00:16:10,521 --> 00:16:15,041
'The policies that were initiated
in 1991 by Dr. Manmohan Singh'

241
00:16:15,081 --> 00:16:19,361
'and Mr. P V Narsimha Rao have
been followed consistently'

242
00:16:19,401 --> 00:16:21,361
'over the past 12 years by all
governments.'

243
00:16:22,201 --> 00:16:25,121
'So, my sense..'
- Dad, I'm moving out.

244
00:16:25,161 --> 00:16:28,881
'...need double growth in GDP
and overtake China'

245
00:16:28,921 --> 00:16:31,081
'as the fastest growing economy
in the world.'

246
00:16:31,481 --> 00:16:35,281
'What is your take on the market?
- The market is actually'

247
00:16:35,321 --> 00:16:38,481
'quite funny. The funny thing is
that the real reforms haven't even'

248
00:16:38,521 --> 00:16:40,521
'started yet, by which I mean'

249
00:16:40,561 --> 00:16:42,721
'labour reforms, land acquisition'

250
00:16:42,761 --> 00:16:46,281
'administrative reforms, the ease
of doing business in this country'

251
00:16:46,321 --> 00:16:48,841
'social NOCs which are still
really quite weak.'

252
00:16:49,081 --> 00:16:53,521
'Thankfully, the market..
It is very outdated.'

253
00:16:53,601 --> 00:16:56,761
So, will you see that?
- Yes, I will.

254
00:16:57,161 --> 00:16:58,401
Don't you trust me?
I'll look into it.

255
00:16:59,801 --> 00:17:01,481
Of course, I trust you.
Keep it.

256
00:16:59,801 --> 00:17:01,481
Of course, I trust you.
Keep it.

257
00:17:02,641 --> 00:17:04,521
Mom.
- I trust you. Keep it.

258
00:17:04,841 --> 00:17:07,121
Hey, Piya.
What are you doing here?

259
00:17:08,681 --> 00:17:10,601
You didn't call or anything.
You just..

260
00:17:11,081 --> 00:17:15,161
This is Irshad. Irshad is
helping me with the case.

261
00:17:15,201 --> 00:17:16,481
You know, Sujata's case.

262
00:17:16,841 --> 00:17:18,601
My daughter, Piya.
- Hello.

263
00:17:18,841 --> 00:17:20,201
Hi.
- Sorry.

264
00:17:24,161 --> 00:17:25,361
Excuse me.

265
00:17:29,321 --> 00:17:30,881
Do you want some tea?
- No.

266
00:17:34,721 --> 00:17:37,921
I'm leaving. I need to go
to Tees Hazari. - Okay.

267
00:17:38,241 --> 00:17:40,121
Bye. - Bye.
- Bye.

268
00:17:42,961 --> 00:17:45,521
So, sure? You don't want some
tea? Should I call for some tea?

269
00:17:45,921 --> 00:17:47,161
No.

270
00:17:48,281 --> 00:17:50,601
So, how come you came to the
office so suddenly?

271
00:17:51,281 --> 00:17:54,881
There was something.
- What? - It can wait.

272
00:17:55,641 --> 00:17:58,481
What do you mean?
- You should go for it.

273
00:17:59,441 --> 00:18:02,201
What? - I said, you should go
for it.

274
00:17:59,441 --> 00:18:02,201
What? - I said, you should go
for it.

275
00:18:02,481 --> 00:18:03,881
What are you talking about?

276
00:18:04,601 --> 00:18:07,921
Well, I think he is a bit too
middleclass, but it's really none

277
00:18:07,961 --> 00:18:11,521
of my business. - Are you talking
about Irshad?

278
00:18:11,721 --> 00:18:14,641
I mean, he and I are working on
this case together. Okay?

279
00:18:15,321 --> 00:18:18,001
You know, it's okay to be attracted
to someone. It's not wrong.

280
00:18:19,001 --> 00:18:22,681
I love your dad.
All right?

281
00:18:22,801 --> 00:18:25,881
I know you love dad, okay? But you
and dad haven't slept together

282
00:18:25,921 --> 00:18:28,681
for ever. - And that is none
of your business.

283
00:18:29,081 --> 00:18:31,441
Mom, I love dad too. Okay?
The way he treats you

284
00:18:31,481 --> 00:18:32,601
is really unfair.

285
00:18:32,641 --> 00:18:33,841
I said, shut up.

286
00:18:34,321 --> 00:18:35,721
Just shut up.

287
00:18:35,801 --> 00:18:37,161
Okay. Fine.

288
00:18:38,201 --> 00:18:39,481
Shut up.

289
00:18:40,241 --> 00:18:44,161
Okay? - I don't get it, Dad.
Doesn't make any sense.

290
00:18:44,601 --> 00:18:47,281
No? Then, you have
to keep trying.

291
00:18:48,401 --> 00:18:49,361
That's the key view.

292
00:18:49,401 --> 00:18:53,041
Keep trying until you learn
to appreciate it.

293
00:18:53,401 --> 00:18:54,481
That's all.

294
00:18:54,521 --> 00:18:56,881
But, what if I just don't
like this stuff?

295
00:19:00,201 --> 00:19:02,921
Look at me.
I love sushi.

296
00:19:03,921 --> 00:19:06,281
But do you think it came naturally
to me?

297
00:19:06,601 --> 00:19:07,841
I don't know. Didn't it?

298
00:19:08,201 --> 00:19:11,161
No. I had to eat it for years

299
00:19:11,721 --> 00:19:12,881
to start liking it.

300
00:19:14,041 --> 00:19:17,361
You know, anything good in life
is an acquired taste.

301
00:19:17,721 --> 00:19:18,921
You need to try.

302
00:19:20,801 --> 00:19:23,641
What is this stupid music you
keep listening to? - You won't

303
00:19:23,681 --> 00:19:25,681
get it, Dad. You're old.

304
00:19:26,121 --> 00:19:27,401
Right.

305
00:19:28,841 --> 00:19:31,241
Look, I'm sorry that both of you
feel this way, but Shazia Siddiqui

306
00:19:31,281 --> 00:19:32,881
is the best thing that's happened
to this company.

307
00:19:33,321 --> 00:19:34,481
Yes. I feel that way.

308
00:19:35,801 --> 00:19:38,321
Look, I really don't have the time
to have this conversation.

309
00:19:38,361 --> 00:19:39,841
I'll have to call you back.
I'm sitting somewhere.

310
00:19:42,761 --> 00:19:43,841
Vicky and Sushma.

311
00:19:50,361 --> 00:19:51,521
So, what's the crisis, Mom?

312
00:19:51,681 --> 00:19:53,041
You seem to be puffing away.

313
00:19:55,801 --> 00:19:57,401
I walked into the store
the other day

314
00:19:57,721 --> 00:20:00,081
and the Kipper Chips
displayed everywhere.

315
00:19:57,721 --> 00:20:00,081
and the Kipper Chips
displayed everywhere.

316
00:20:00,401 --> 00:20:01,641
People were buying them.

317
00:20:02,521 --> 00:20:04,161
Because, there was no other
brand.

318
00:20:05,521 --> 00:20:08,361
I asked this man. Can I have
a packet of King Chips?

319
00:20:09,161 --> 00:20:11,561
He said, no.
They are out of stock.

320
00:20:12,321 --> 00:20:13,961
I said, how come they are out
of stock?

321
00:20:16,801 --> 00:20:19,081
And he says, we don't get
King Chips anymore.

322
00:20:22,321 --> 00:20:23,681
We are worried about your dad.

323
00:20:25,401 --> 00:20:27,121
There's nothing to be worried.
He said, he is fine.

324
00:20:27,761 --> 00:20:31,241
With your dad, one never knows
when he is telling the truth

325
00:20:31,441 --> 00:20:32,721
and when he is not.

326
00:20:37,361 --> 00:20:39,161
Put away your work, Viraj.

327
00:20:40,881 --> 00:20:43,041
Put away your work. It's your
father we are speaking about.

328
00:20:43,121 --> 00:20:44,361
Mom.
- Not some stranger.

329
00:20:44,401 --> 00:20:46,561
Okay? - Meenakshi. - All you can
think about is your work.

330
00:20:46,601 --> 00:20:48,881
Only your work. - Meenakshi.
- You should be ashamed

331
00:20:48,921 --> 00:20:50,921
of yourself. - Mom, that's not
true. Okay? It's not true.

332
00:20:50,961 --> 00:20:52,441
Because.. - It is true.
- It's not.. - It is true.

333
00:20:52,681 --> 00:20:55,041
I do care about him. Okay?
But every time I talk to him

334
00:20:55,081 --> 00:20:56,281
about business, he humiliates me.

335
00:20:56,361 --> 00:20:59,041
What did you expect?
You were supposed to join him

336
00:20:59,081 --> 00:21:01,361
in the business. Father and son.
And instead, what you do?

337
00:20:59,081 --> 00:21:01,361
in the business. Father and son.
And instead, what you do?

338
00:21:01,401 --> 00:21:02,841
You do this. Your own thing.

339
00:21:04,761 --> 00:21:06,721
Ever thought, how he might
feel about this?

340
00:21:07,041 --> 00:21:08,481
That never occurred to you.

341
00:21:08,761 --> 00:21:11,161
How is this my fault? - Take it
easy. - No, how is this.. - Easy.

342
00:21:13,641 --> 00:21:15,681
If there's someone who knows
the true picture

343
00:21:16,321 --> 00:21:17,561
it's Ravi Agarwal.

344
00:21:29,161 --> 00:21:30,401
Hello.

345
00:21:32,281 --> 00:21:33,481
Yes. Who is it?

346
00:21:36,041 --> 00:21:37,441
Meenakshi..

347
00:21:39,641 --> 00:21:40,921
Oh, Ms. Meenakshi.

348
00:21:41,201 --> 00:21:44,081
Hello.. Sorry, ma'am.

349
00:21:44,321 --> 00:21:46,281
I'm sorry. I couldn't recognise
your voice.

350
00:21:53,681 --> 00:21:56,081
I don't have Rs. 1000 crores
to invest. - Yes.

351
00:21:56,121 --> 00:21:58,601
What do we do?
Shall we close our shop?

352
00:21:58,641 --> 00:22:01,121
This country is going to the dogs.
I'm telling you.

353
00:21:58,641 --> 00:22:01,121
This country is going to the dogs.
I'm telling you.

354
00:22:01,161 --> 00:22:02,441
It has already, I tell you.

355
00:22:02,521 --> 00:22:05,081
Yes.. - And do you know who has
led this country to the dogs?

356
00:22:05,281 --> 00:22:06,401
Who?
- I'll tell you.

357
00:22:06,481 --> 00:22:11,201
Right from the beginning,
it's the glorious.. - Come on!

358
00:22:11,401 --> 00:22:13,281
Thanks.
- I met Suresh.

359
00:22:13,321 --> 00:22:15,361
Oh, please. - Not him.
- Spare me!

360
00:22:15,441 --> 00:22:18,161
He has achieved more heights.
You're the State Minister.

361
00:22:18,201 --> 00:22:19,721
He has become the Cabinet Minister.
- I know.

362
00:22:20,081 --> 00:22:21,801
Great.
- Too good..

363
00:22:22,201 --> 00:22:24,841
Great. - Will you keep quiet
for some time?

364
00:22:25,761 --> 00:22:28,041
I also met Suresh at a seminar.
- What did he say?

365
00:22:28,081 --> 00:22:30,761
The same talk.
'India is shining..'

366
00:22:30,801 --> 00:22:32,481
'India is neck to neck with China.'

367
00:22:32,801 --> 00:22:35,481
Nonsense! Has anybody ever
been to China?

368
00:22:35,961 --> 00:22:37,401
Has anybody seen the development
there?

369
00:22:37,681 --> 00:22:41,081
I'll tell you what. India-China
neck to neck.. - Yes.

370
00:22:42,041 --> 00:22:44,401
Wow..

371
00:22:44,441 --> 00:22:47,841
Great! Wonderful!
- Hey! Keep quiet.

372
00:22:48,241 --> 00:22:51,761
Boys.. Boys, gift for you.

373
00:22:52,041 --> 00:22:56,201
Hello, Amar.
Hello.. Oh, no!

374
00:22:56,401 --> 00:22:58,961
There's no network. - Until I go
near the rock

375
00:22:59,161 --> 00:23:01,601
I won't get network in
my phone. Yes, hello.

376
00:22:59,161 --> 00:23:01,601
I won't get network in
my phone. Yes, hello.

377
00:23:02,481 --> 00:23:05,681
Yes, Amar. Yes. Get them.

378
00:23:05,761 --> 00:23:07,521
Who is watching?
Get them.

379
00:23:07,561 --> 00:23:10,721
Yes. Stop it.
Who's going to take them to Delhi?

380
00:23:12,041 --> 00:23:13,041
Yes.

381
00:23:13,801 --> 00:23:16,161
Done?
- I tell you, boys.

382
00:23:16,841 --> 00:23:19,361
Liberalisation is not a bad thing.

383
00:23:19,601 --> 00:23:22,241
There's no problem in getting
imported stuff.

384
00:23:23,601 --> 00:23:25,921
I say, how does it matter?

385
00:23:26,001 --> 00:23:29,761
They're ruining us. We can also
do the same.

386
00:23:32,321 --> 00:23:33,521
Are you feeling
cold now?

387
00:23:33,561 --> 00:23:35,801
Hey, where are you going?
- I'm off, guys.

388
00:23:35,841 --> 00:23:37,361
Hey!
- Come on, KK.

389
00:23:37,401 --> 00:23:38,441
KK.

390
00:23:38,481 --> 00:23:40,281
The party has just started.

391
00:23:40,561 --> 00:23:42,561
You know, but before I go, I just
want to share something

392
00:23:42,601 --> 00:23:43,561
with you guys.

393
00:23:44,001 --> 00:23:45,881
Are you all right?
- I'm good.

394
00:23:45,921 --> 00:23:49,441
The secretive KK is finally opening
his heart out. - Great!

395
00:23:49,481 --> 00:23:51,361
We are all ears, Brother.
- There's something

396
00:23:51,441 --> 00:23:52,881
that has been haunting me
for months.

397
00:23:54,921 --> 00:23:57,241
See, I don't know how long I'll
be able to fight Kipper.

398
00:23:57,321 --> 00:23:58,921
Oh, man!

399
00:24:00,121 --> 00:24:01,521
I haven't slept well for months.

400
00:24:01,561 --> 00:24:03,081
I'm on sleeping pills.

401
00:24:04,401 --> 00:24:07,401
But the worst is trying to keep
this smiling face.

402
00:24:08,961 --> 00:24:11,601
Especially, in front of the family.
- Oh, KK. Come on..

403
00:24:11,641 --> 00:24:14,121
Cheer up.
- I'm not complaining.

404
00:24:14,601 --> 00:24:16,241
You know, when I was driving here

405
00:24:16,681 --> 00:24:18,841
I was thinking of all the happy
memories.

406
00:24:20,841 --> 00:24:24,561
Proposing to Meenakshi,
our wedding, Viraj's birth.

407
00:24:25,441 --> 00:24:28,881
But there is just one thing that
keeps coming back to me.

408
00:24:29,881 --> 00:24:30,801
What's that?

409
00:24:31,721 --> 00:24:34,961
Remember, when we went to Agra?
- We have gone there so many times.

410
00:24:35,081 --> 00:24:38,321
Right after college. Four of us.
- Oh, that mad trip!

411
00:24:38,441 --> 00:24:39,801
I do remember.
- Yes.

412
00:24:39,921 --> 00:24:42,521
And somehow, we managed
to sneak into the Taj at night.

413
00:24:43,081 --> 00:24:44,801
I remember.

414
00:24:44,881 --> 00:24:47,801
And it was a full moon and we
kept rolling joint after joint

415
00:24:47,881 --> 00:24:50,001
and we were singing all kinds
of songs.

416
00:24:51,081 --> 00:24:54,041
All night. - 'Break on through to
the other side.' - You took off

417
00:24:54,121 --> 00:24:56,361
your clothes and were dancing.
- I remember that.

418
00:24:56,681 --> 00:24:59,281
It's very silly, but that memory
keeps coming back to me.

419
00:25:01,041 --> 00:25:04,521
Cheers to you. - Cheers, Brother.
Oh, come on, KK. Come on.

420
00:25:04,721 --> 00:25:06,161
Come on. Have another drink.

421
00:25:06,201 --> 00:25:08,001
You'll have many more happy
memories in life.

422
00:25:08,121 --> 00:25:10,681
I'm sure. - I just wanted to share
it with you guys.

423
00:25:10,841 --> 00:25:13,241
Hey, come on. - Good night.
- KK, where are you going, man?

424
00:25:13,361 --> 00:25:15,521
Good night. - Break on to this
side, Brother.

425
00:25:15,601 --> 00:25:18,281
Bye. - I tell you, this is
going to be one nice night.

426
00:25:18,361 --> 00:25:21,081
Come on. Stay. - You take care.
- Bye.

427
00:25:36,721 --> 00:25:40,281
Does it look like I'm done?
- She has sent it. - Who? - Her.

428
00:25:58,041 --> 00:25:58,961
Hi.

429
00:26:01,361 --> 00:26:02,281
Hi.

430
00:26:02,961 --> 00:26:03,921
Hi.

431
00:26:04,961 --> 00:26:05,881
Hi.

432
00:26:08,121 --> 00:26:09,041
Hi.

433
00:27:34,001 --> 00:27:34,961
Help.

434
00:27:36,521 --> 00:27:38,201
Stop..
Help.

435
00:27:38,721 --> 00:27:39,801
Please help.

436
00:27:41,081 --> 00:27:42,961
Please help me.
- What happened?

437
00:27:45,441 --> 00:27:47,281
Hey, come on.
Leave her.

438
00:27:47,321 --> 00:27:50,241
She is with us.
- No, I'm not with them.

439
00:27:52,801 --> 00:27:55,561
Don't you understand?
She is with us. Come on. Leave.

440
00:27:59,721 --> 00:28:01,121
I won't spare him.

441
00:27:59,721 --> 00:28:01,121
I won't spare him.

442
00:28:02,401 --> 00:28:03,321
Stop..

443
00:28:05,121 --> 00:28:06,801
Leave him.
Let's go.

444
00:28:08,961 --> 00:28:09,921
Stop.

445
00:28:10,521 --> 00:28:13,881
Hey! Are you okay? What's
happening? - What happened to her?

446
00:28:14,641 --> 00:28:16,521
She is not answering.
- Yes, she looks like a hooker.

447
00:28:16,641 --> 00:28:19,681
Let's go. - Wait.
- Delhi is very unsafe.

448
00:28:19,721 --> 00:28:22,201
Come on, let's go..
- Let's go..

449
00:28:33,881 --> 00:28:34,801
Take this.

450
00:28:38,721 --> 00:28:39,641
Thank you.

451
00:28:43,441 --> 00:28:44,961
Where shall I drop you?

452
00:28:46,721 --> 00:28:48,761
P-Panchsheel.

453
00:29:13,081 --> 00:29:15,201
Piya..

454
00:29:15,761 --> 00:29:19,201
How will I survive in this house
after you've gone?

455
00:29:19,721 --> 00:29:22,761
Can't believe you went into dad's
office and confronted him.

456
00:29:23,801 --> 00:29:27,041
Mom. - How on earth did you
manage to convince him?

457
00:29:28,841 --> 00:29:31,361
I don't know.
- Hey! You okay?

458
00:29:31,441 --> 00:29:33,961
Yes. I just had a long night.

459
00:29:36,001 --> 00:29:39,281
Okay, baby. I have to rush.
Go to work. - Okay.

460
00:29:42,201 --> 00:29:43,121
Okay, bye.

461
00:29:50,601 --> 00:29:52,361
Hey.
- Hey.

462
00:29:52,761 --> 00:29:55,361
So, I slept with someone
last night.

463
00:29:56,961 --> 00:29:57,961
Was that wrong?

464
00:29:59,201 --> 00:30:00,801
I don't know.
- I like her.

465
00:29:59,201 --> 00:30:00,801
I don't know.
- I like her.

466
00:30:04,121 --> 00:30:05,481
So, how do you feel?

467
00:30:07,401 --> 00:30:08,321
Superb.

468
00:30:10,801 --> 00:30:11,921
What time are you coming
into work?

469
00:30:12,041 --> 00:30:14,801
I don't know. - Well, don't
be late. I have to get going.

470
00:30:44,161 --> 00:30:45,401
What happened to you?

471
00:30:47,121 --> 00:30:48,041
I'm in love.

472
00:30:58,121 --> 00:31:00,081
What do I do?
Tell me. What can I do?

473
00:30:58,121 --> 00:31:00,081
What do I do?
Tell me. What can I do?

474
00:31:00,161 --> 00:31:03,041
He is investing in my fields
and my equipment.

475
00:31:03,561 --> 00:31:06,081
Is it wrong to think of
oneself? Tell me.

476
00:31:06,161 --> 00:31:08,961
It's not wrong. But, there's
something called business.

477
00:31:09,521 --> 00:31:11,321
We are buying potatoes from you
since 15 years.

478
00:31:11,721 --> 00:31:13,481
I never even signed a contract
with you.

479
00:31:13,561 --> 00:31:18,081
And you.. - Didn't you benefit
out of it? - That's wrong.

480
00:31:18,361 --> 00:31:21,081
Both of us benefitted out of it.
At times you, and sometimes me.

481
00:31:21,481 --> 00:31:22,961
That's how businesses run,
on the basis of trust.

482
00:31:23,041 --> 00:31:25,521
You trust me, I'll trust you.
That is business.

483
00:31:25,641 --> 00:31:27,921
No, Mr. Kapoor.
Not on the basis of trust.

484
00:31:28,201 --> 00:31:30,881
I'll tell you how a business
is run. Come, see.

485
00:31:31,281 --> 00:31:33,921
Take this, Mr. Kapoor. Take a look.
This is how work is done.

486
00:31:34,001 --> 00:31:37,721
So many papers.
So many contracts..

487
00:31:37,801 --> 00:31:39,761
Every minute detail is written
in it.

488
00:31:43,041 --> 00:31:44,121
That's how business is done.

489
00:31:48,481 --> 00:31:50,281
You'll teach me how business
is done?

490
00:31:53,241 --> 00:31:55,241
You have signed a contract
with Kipper, right?

491
00:31:55,761 --> 00:31:57,801
That's it.
That's the end of it.

492
00:32:06,361 --> 00:32:10,601
You are 16.
But she is married

493
00:32:10,921 --> 00:32:12,081
with a kid.

494
00:32:14,001 --> 00:32:16,041
The marriage is
not going well, you know.

495
00:32:16,761 --> 00:32:17,801
Veer.

496
00:32:19,961 --> 00:32:21,361
Come on.

497
00:32:22,441 --> 00:32:26,361
You have never even met her.
You probably never will.

498
00:32:27,401 --> 00:32:31,921
You know, it's probably some guy or
one of these bunch of girls

499
00:32:32,041 --> 00:32:35,401
partying and just watching you
do your stuff.

500
00:32:37,961 --> 00:32:39,441
I know she is not lying.

501
00:32:40,441 --> 00:32:44,241
I know it.
She's not lying.

502
00:32:44,881 --> 00:32:48,561
You have to get out of this
virtual world. You just have to.

503
00:32:50,721 --> 00:32:51,641
Veer.

504
00:32:53,801 --> 00:32:54,761
Did you tell her?

505
00:32:58,161 --> 00:33:00,921
Anything unpleasant about your
children and I'm supposed

506
00:32:58,161 --> 00:33:00,921
Anything unpleasant about your
children and I'm supposed

507
00:33:01,001 --> 00:33:03,401
to be the messenger.
- My children?

508
00:33:03,921 --> 00:33:05,121
You also share a relationship
with them.

509
00:33:05,201 --> 00:33:06,841
And these are not my decisions.

510
00:33:07,121 --> 00:33:09,361
These are your decisions.
So, you speak to her.

511
00:33:19,841 --> 00:33:23,201
Okay, look,
there is something wrong.

512
00:33:23,321 --> 00:33:25,481
Viraj said she didn't come
to the restaurant.

513
00:33:25,561 --> 00:33:27,521
She's gone into her room
and locked herself in

514
00:33:27,641 --> 00:33:28,921
and refusing to open the door.

515
00:33:30,281 --> 00:33:31,401
It's nothing serious.

516
00:33:32,681 --> 00:33:35,361
How do you know it's
nothing serious? - I know it.

517
00:33:35,721 --> 00:33:37,041
You know what's wrong
with her?

518
00:33:37,561 --> 00:33:38,641
Then, why won't you tell me?

519
00:33:39,041 --> 00:33:41,161
Because there's nothing to tell,
Meena.

520
00:33:41,561 --> 00:33:45,841
Oh, my God! Why is this house
so secretive? I don't know.

521
00:33:45,921 --> 00:33:49,201
I mean, what did I do?
Where did I go wrong? Really.

522
00:33:49,281 --> 00:33:52,201
Meena, there's no..
It's not serious.

523
00:33:53,521 --> 00:33:54,441
Okay, fine.

524
00:33:55,921 --> 00:33:58,641
You want me to speak to her?
I'll speak to her now.

525
00:33:59,041 --> 00:34:02,201
And you deal with
the consequences. All right?

526
00:33:59,041 --> 00:34:02,201
And you deal with
the consequences. All right?

527
00:34:19,961 --> 00:34:22,081
Hey. - Your father has changed
his mind. You get it?

528
00:34:22,241 --> 00:34:24,321
Hey, Dad. - You cannot move
out of the house.

529
00:34:24,441 --> 00:34:26,281
What's up?
- Good.

530
00:34:45,521 --> 00:34:48,561
All my life, when I actually needed
a dad, you were not there

531
00:34:48,681 --> 00:34:50,401
for me, and now what?
You want me locked up

532
00:34:50,481 --> 00:34:52,441
in this house, so you can play
loving father and make up

533
00:34:52,481 --> 00:34:53,641
for the lost years?

534
00:34:54,281 --> 00:34:56,001
It's all about you.
Isn't it?

535
00:34:57,521 --> 00:34:59,401
You think I don't know about Veer?

536
00:35:00,001 --> 00:35:02,601
Mom told me. She was dead
against having him.

537
00:35:02,721 --> 00:35:04,681
What are you talking..
- But you insisted. Didn't you?

538
00:35:04,761 --> 00:35:06,881
Why?
So that you could have

539
00:35:06,961 --> 00:35:09,721
a second chance at being a good
father after having made a mess

540
00:35:09,801 --> 00:35:11,121
out of me and brother.

541
00:35:12,241 --> 00:35:14,801
Dad, I'm really sorry.
But that's not how it works.

542
00:35:15,001 --> 00:35:17,681
I'm moving out and that's that.

543
00:35:18,841 --> 00:35:20,001
What is she talking
about, Mom?

544
00:35:20,121 --> 00:35:21,601
Mind your language, Veer.

545
00:35:22,761 --> 00:35:23,681
Dad.

546
00:35:25,641 --> 00:35:28,601
How can we lodge an FIR when
nothing has happened?

547
00:35:28,761 --> 00:35:30,401
I could have been raped.

548
00:35:30,601 --> 00:35:33,401
I could have been raped..

549
00:35:34,681 --> 00:35:36,841
Look, ma'am,
tell me something.

550
00:35:37,001 --> 00:35:40,001
Did you take the drop
willingly?

551
00:35:40,761 --> 00:35:41,761
Yes.

552
00:35:42,201 --> 00:35:45,601
Did he beat you?
- No. But he grabbed me

553
00:35:45,721 --> 00:35:47,641
and he wouldn't let me go.
It was getting violent.

554
00:35:47,721 --> 00:35:48,721
Look, ma'am

555
00:35:49,481 --> 00:35:51,641
speak in Hindi. Okay?
- He tried

556
00:35:51,681 --> 00:35:54,641
to rape me.
- Listen to me..

557
00:35:55,401 --> 00:35:59,721
You went to the club with that
guy willingly and danced.

558
00:36:00,041 --> 00:36:02,081
You got drunk.

559
00:36:02,641 --> 00:36:05,841
Then, you got into his vehicle
willingly.

560
00:36:05,921 --> 00:36:08,081
And you kissed that guy.

561
00:36:10,281 --> 00:36:13,721
How did he force you when you
did everything willingly?

562
00:36:15,601 --> 00:36:17,481
I could have been raped.
- But it didn't happen, ma'am.

563
00:36:17,521 --> 00:36:19,721
But, it could have happened.
- Ma'am, it didn't happen, right?

564
00:36:19,841 --> 00:36:22,881
We can't lodge an FIR.
We can't put that in the record.

565
00:36:23,361 --> 00:36:25,921
People like you come to lodge FIR.

566
00:36:26,281 --> 00:36:27,521
Nothing has happened.

567
00:36:27,641 --> 00:36:29,721
What should we investigate?
Tell me.

568
00:36:29,921 --> 00:36:31,761
The media says that we don't lodge
FIR.

569
00:36:32,441 --> 00:36:35,161
We have a small team.
Think about us as well.

570
00:36:37,601 --> 00:36:40,601
Good food.
- It's okay. Not so good.

571
00:36:41,401 --> 00:36:44,841
People like me can't even come
here. Thanks to this.

572
00:36:44,921 --> 00:36:47,161
No one is recognising you.

573
00:36:47,841 --> 00:36:49,161
But I'm glad you could make it.

574
00:36:52,321 --> 00:36:53,481
Did you speak to AJ?

575
00:36:56,401 --> 00:36:59,121
You're crazy. - What do you think?
Will he ever speak to AJ?

576
00:36:59,481 --> 00:37:01,761
He won't speak to him ever.

577
00:36:59,481 --> 00:37:01,761
He won't speak to him ever.

578
00:37:01,961 --> 00:37:04,041
He is crazy.
- Is the food good, sir?

579
00:37:04,201 --> 00:37:06,841
It's too good.. - The 'Pasanda'
could have been better.

580
00:37:07,481 --> 00:37:12,281
Look, until you marinate the
'Pasanda' using papaya and curd

581
00:37:13,441 --> 00:37:14,521
it doesn't taste good.

582
00:37:14,801 --> 00:37:19,201
And if you marinate it for an
entire day and then roast it..

583
00:37:19,361 --> 00:37:23,441
It tastes really good.
- That's a good idea..

584
00:37:23,481 --> 00:37:26,241
What a point! Thank you.
- Be thankful to your mother

585
00:37:26,321 --> 00:37:30,521
that she gave birth to you. Or I'd
have gone to the eatery nearby.

586
00:37:30,761 --> 00:37:32,281
The food tastes terrible.

587
00:37:32,361 --> 00:37:35,521
Do you remember?
Last time, when we went there..

588
00:37:35,561 --> 00:37:37,881
Sir, the thing is,
he is my brother.

589
00:37:39,361 --> 00:37:42,081
There's always an ugly duck
in the family.

590
00:37:44,521 --> 00:37:45,841
Eat food.

591
00:37:46,121 --> 00:37:48,081
Mister, don't mind his words.

592
00:37:48,321 --> 00:37:51,041
He talks nonsense.
- He is joking. - No, sir.

593
00:37:51,201 --> 00:37:52,561
You're done. Come on..
- What?

594
00:37:53,961 --> 00:37:56,521
Hello..
This is not your drawing room.

595
00:37:56,601 --> 00:37:58,161
It's a restaurant. We'll leave only
after we're done eating.

596
00:37:58,281 --> 00:37:59,641
We'll go respectfully.
- Hey, come here.

597
00:37:59,721 --> 00:38:03,041
Come on. - What?
- Hey.. - It's done, sir.

598
00:37:59,721 --> 00:38:03,041
Come on. - What?
- Hey.. - It's done, sir.

599
00:38:03,241 --> 00:38:04,601
Hey, hello.
What..

600
00:38:04,681 --> 00:38:06,361
Be in your limits.
- You'll teach me my limits?

601
00:38:06,481 --> 00:38:07,441
What's happening?
- Take the plates away.

602
00:38:07,521 --> 00:38:09,641
You'll explain to me? - Do you know
who you are talking to?

603
00:38:09,721 --> 00:38:12,641
Who?
- Who you are talking to!

604
00:38:12,721 --> 00:38:14,521
He is a minister.
- Is he?

605
00:38:14,641 --> 00:38:17,681
Do you think I'm a fool?
- Fool? Hold on..

606
00:38:18,081 --> 00:38:20,761
Have you gone crazy?
Have you lost your mind!

607
00:38:21,281 --> 00:38:23,641
Mohan Kaul.
Minister.

608
00:38:24,721 --> 00:38:28,161
Central Government of India.
Got it? He's asking who I am.

609
00:38:28,201 --> 00:38:29,641
Come on. - What ministry
is he into?

610
00:38:30,161 --> 00:38:31,721
I never saw him.
- You didn't recognise me?

611
00:38:31,801 --> 00:38:33,801
Which channel does he work for?
- Hold on..

612
00:38:33,881 --> 00:38:37,721
Okay. It's okay if you haven't seen
him. - We're going. Come. Stop it.

613
00:38:37,801 --> 00:38:39,801
It's done. - What did I do?
- Nothing. Come on. - What?

614
00:38:39,921 --> 00:38:42,601
Give me Rs. 1000 first.
- Please, leave. - We are going..

615
00:38:42,721 --> 00:38:47,521
Leave. - Show me your guts
in my area. - We're leaving..

616
00:38:47,561 --> 00:38:48,721
Let's go, you idiot.
- He's lost his mind.

617
00:38:48,761 --> 00:38:49,681
Come on.
Run!

618
00:38:55,921 --> 00:38:56,801
Oh, shit!

619
00:39:05,961 --> 00:39:07,401
I forgot my wig.

620
00:39:08,161 --> 00:39:12,961
Hey! No one knows you. Why do
you need to put on a wig?

621
00:39:13,441 --> 00:39:15,161
What is wrong with you guys?

622
00:39:15,281 --> 00:39:17,041
Why did you create a ruckus?

623
00:39:17,361 --> 00:39:20,081
And you're a bloody minister, for
God's sake. - So what? - So?

624
00:39:20,161 --> 00:39:22,721
Didn't you enjoy? - I don't like
all this nonsense.

625
00:39:22,801 --> 00:39:24,241
Please. Don't talk nonsense.

626
00:39:24,321 --> 00:39:25,841
You used to love these
adventures.

627
00:39:25,961 --> 00:39:28,761
He used to love these.
- That time was different. Okay?

628
00:39:29,281 --> 00:39:30,401
We were different.

629
00:39:30,601 --> 00:39:33,321
I don't enjoy this anymore.
- What do you enjoy doing, KK?

630
00:39:35,441 --> 00:39:37,441
You want to know?
- Yes. - Nothing.

631
00:39:38,641 --> 00:39:39,801
I don't enjoy anything.

632
00:39:40,121 --> 00:39:41,201
And that's just me.

633
00:39:41,721 --> 00:39:45,321
We could have gotten into trouble,
Sohail. - Come on, KK. Come on.

634
00:39:45,841 --> 00:39:48,681
You know, there was a time when
you loved shit like this.

635
00:39:49,041 --> 00:39:50,081
Look at you now.

636
00:39:50,241 --> 00:39:52,761
You know, there's a term
for someone like you.

637
00:39:53,121 --> 00:39:56,721
What term? - Just can't
have any fun anymore.

638
00:39:56,961 --> 00:39:59,001
Just can't derive any pleasure
from something

639
00:39:59,081 --> 00:40:00,401
that used to excite him earlier.

640
00:39:59,081 --> 00:40:00,401
that used to excite him earlier.

641
00:40:00,681 --> 00:40:03,361
What is the term, Minister?
- Anhedonia.

642
00:40:03,441 --> 00:40:05,361
Yes.. Anhe.. What?
- Donia.

643
00:40:06,881 --> 00:40:08,601
What's this disease? Piles?

644
00:40:09,641 --> 00:40:11,441
Will you stop being
crass for a minute? Please.

645
00:40:11,521 --> 00:40:13,641
Come on, let's go. - Come on..
- Looks like he has one.

646
00:40:34,601 --> 00:40:36,281
There is contract
farming everywhere.

647
00:40:38,561 --> 00:40:41,081
Do you remember, Ravi? We used to
enter any field just like that

648
00:40:41,241 --> 00:40:44,921
and pick the best potatoes.
See now.

649
00:40:47,401 --> 00:40:50,281
Don't worry, sir.
We'll get the right supplier.

650
00:40:53,481 --> 00:40:55,361
Yes, Mohan?
- Listen, Kapil.

651
00:40:55,721 --> 00:40:57,881
Now don't overreact to what
I'm going to say, okay?

652
00:40:58,241 --> 00:41:00,721
I met Indira Puri
the other day.

653
00:40:58,241 --> 00:41:00,721
I met Indira Puri
the other day.

654
00:41:01,681 --> 00:41:03,241
She knows we're friends.

655
00:41:04,041 --> 00:41:05,601
She said Kipper would be
interested in working

656
00:41:05,681 --> 00:41:09,601
something out with King Chips.
- It's called a buyout.

657
00:41:10,401 --> 00:41:12,241
Look, Kapil, I'm only
trying to help.

658
00:41:12,321 --> 00:41:14,801
If I can facilitate something,
I'd be happy.

659
00:41:15,601 --> 00:41:19,601
I appreciate it, Mohan.
- So, what do I tell her?

660
00:41:21,881 --> 00:41:23,881
Tell me.
- There's nothing to tell.

661
00:41:25,201 --> 00:41:26,081
Kap..

662
00:41:29,921 --> 00:41:33,401
Sir, you bottle
everything up within yourself.

663
00:41:33,561 --> 00:41:35,761
You don't share things
with your family either.

664
00:41:36,401 --> 00:41:37,921
You'll have
something off your chest.

665
00:41:44,241 --> 00:41:45,881
Sir, ma'am had called.

666
00:41:46,001 --> 00:41:48,001
She was inquiring
about the factory.

667
00:41:48,841 --> 00:41:52,201
When?
- About two months ago.

668
00:41:53,881 --> 00:41:55,521
I said that everything
is all right.

669
00:41:56,041 --> 00:41:57,321
That there's nothing to worry
about.. - Why didn't you

670
00:41:57,401 --> 00:42:01,921
inform me earlier?
- Sir, she asked me not to.

671
00:41:57,401 --> 00:42:01,921
inform me earlier?
- Sir, she asked me not to.

672
00:42:08,001 --> 00:42:11,121
I'm sorry, sir, I have upset you.

673
00:42:19,241 --> 00:42:21,881
Stop the car, Santosh.
- Here, sir?

674
00:42:23,281 --> 00:42:24,721
Yes, here. Stop the car!

675
00:43:57,921 --> 00:44:01,401
Anyway, sir, what do you do?

676
00:43:57,921 --> 00:44:01,401
Anyway, sir, what do you do?

677
00:44:07,521 --> 00:44:08,681
I make films.

678
00:44:11,801 --> 00:44:14,881
What do you mean by films?
What kind of films?

679
00:44:16,201 --> 00:44:19,961
What do you do?
- I'm the king of Pataudi.

680
00:44:24,121 --> 00:44:26,481
I mean, you drive trucks.
But who do you drive it for?

681
00:44:26,561 --> 00:44:29,281
Truck.. The truck's mine.
- Okay.

682
00:44:29,481 --> 00:44:33,161
But I transport goods
for different companies.

683
00:44:33,841 --> 00:44:36,081
What kind of goods?
- Anything.

684
00:44:36,161 --> 00:44:38,721
I transport potatoes, onions..

685
00:44:39,121 --> 00:44:40,681
There are chips
back there right now.

686
00:44:42,041 --> 00:44:43,401
Which chips?
What kind of chips?

687
00:44:44,401 --> 00:44:45,881
Have you heard of a company
named Kipper?

688
00:44:46,361 --> 00:44:48,041
There are chips of Kipper
in the back.

689
00:44:49,441 --> 00:44:50,721
I'm going to
their warehouse now.

690
00:44:55,041 --> 00:44:56,601
Can I go to the warehouse with you?

691
00:44:57,761 --> 00:45:00,401
Sir, do you intend to shoot
a film there?

692
00:44:57,761 --> 00:45:00,401
Sir, do you intend to shoot
a film there?

693
00:45:00,761 --> 00:45:03,281
Maybe.
Why not?

694
00:45:03,761 --> 00:45:05,561
I'll have to see the location
to shoot there, right?

695
00:45:06,201 --> 00:45:08,921
People aren't allowed there
just like that.

696
00:45:12,601 --> 00:45:14,481
How are people allowed inside,
then?

697
00:45:15,921 --> 00:45:20,561
You must be joking!
- Think of a way.

698
00:46:44,761 --> 00:46:46,321
Your jacket.

699
00:46:58,281 --> 00:47:00,401
You don't seem from around here.

700
00:46:58,281 --> 00:47:00,401
You don't seem from around here.

701
00:47:01,641 --> 00:47:06,041
No.
I'm from Jharkhand.

702
00:47:10,561 --> 00:47:12,601
Do you know where Jharkhand is?

703
00:47:13,681 --> 00:47:18,481
I've heard of it. This..
It's a new state, right?

704
00:47:19,681 --> 00:47:20,561
Yes.

705
00:47:25,961 --> 00:47:27,921
Rebecca..
Rebecca is from Jharkhand.

706
00:47:29,001 --> 00:47:33,681
Who?
- The one who works in my house.

707
00:47:37,921 --> 00:47:39,681
Many people come from there.

708
00:47:42,561 --> 00:47:44,761
There's no development there.

709
00:47:46,161 --> 00:47:47,761
Everything is happening here.

710
00:47:49,881 --> 00:47:51,081
What can we do?

711
00:48:05,521 --> 00:48:07,601
Why did you want to meet me?

712
00:48:11,561 --> 00:48:16,361
I just wanted to meet you
to thank you.

713
00:48:19,001 --> 00:48:19,921
You know..

714
00:48:24,761 --> 00:48:29,561
What happened that day,
I didn't discuss it with anyone.

715
00:48:30,281 --> 00:48:32,841
Neither family, nor friends..

716
00:48:39,841 --> 00:48:43,481
Are you all right?
- I don't know.

717
00:48:45,681 --> 00:48:47,801
I mean, nothing happened.

718
00:48:49,561 --> 00:48:52,841
I'll be all right.

719
00:48:54,801 --> 00:48:56,681
I mean, I'm going to be okay.

720
00:49:00,841 --> 00:49:01,721
I..

721
00:49:23,281 --> 00:49:24,761
I don't know..

722
00:49:39,241 --> 00:49:40,481
I don't know.

723
00:49:42,321 --> 00:49:43,721
I don't know.

724
00:50:21,161 --> 00:50:22,081
Greetings.

725
00:50:26,241 --> 00:50:29,121
Greetings. How are you, Mohit?

726
00:50:34,121 --> 00:50:35,681
Hi, Sejal.
- Hi.

727
00:50:35,961 --> 00:50:37,601
How are you?
- Fine.

728
00:50:37,881 --> 00:50:40,081
What are you doing?
- Homework.

729
00:50:40,281 --> 00:50:44,321
Homework? My name is..
- Sejal.

730
00:50:44,401 --> 00:50:48,161
Sejal.
Okay, my name is Sejal.

731
00:50:49,081 --> 00:50:52,201
This is for chocolates, okay?
Keep it.

732
00:51:08,321 --> 00:51:10,321
How are you?
- I'm all right.

733
00:51:13,081 --> 00:51:15,401
Is the store running properly?
- It's all right.

734
00:51:16,681 --> 00:51:20,241
What about your business?
- It's all right.

735
00:51:22,721 --> 00:51:27,161
She is sleeping.
- Okay.

736
00:51:30,561 --> 00:51:32,041
How is everything?
- It's all right.

737
00:51:32,641 --> 00:51:34,761
How's Meenakshi?
- She's fine.

738
00:51:36,241 --> 00:51:37,201
Thank you.

739
00:52:02,521 --> 00:52:04,161
Dear.

740
00:52:29,201 --> 00:52:31,801
Hello, AJ. Hi, KK here.

741
00:52:40,361 --> 00:52:42,561
Mr. KK!
- AJ!

742
00:52:43,321 --> 00:52:45,921
Oh, it's been too long!
- 10 years.

743
00:52:46,001 --> 00:52:46,881
You're looking well.

744
00:52:47,001 --> 00:52:48,441
So are you, AJ.
So are you.

745
00:52:48,681 --> 00:52:50,641
Just look at you. Come.. sit.

746
00:52:51,001 --> 00:52:52,601
Thank you.
- Tea or coffee?

747
00:52:52,761 --> 00:52:53,801
I don't mind some coffee.

748
00:52:54,561 --> 00:52:56,721
How have you been, AJ?
- I've been good.

749
00:52:58,081 --> 00:53:00,401
So, these guys are coming in, and
they're coming in, in a big way.

750
00:52:58,081 --> 00:53:00,401
So, these guys are coming in, and
they're coming in, in a big way.

751
00:53:00,481 --> 00:53:03,801
And I think we need to stop.

752
00:53:04,481 --> 00:53:08,561
And I think King Chips
is really in a position

753
00:53:08,961 --> 00:53:10,601
to stop them, AJ.

754
00:53:12,441 --> 00:53:13,961
But somebody has
to believe in me.

755
00:53:14,761 --> 00:53:15,841
The banks won't.

756
00:53:16,561 --> 00:53:19,161
AJ, this is a brand that
I'm not going to let go of

757
00:53:19,241 --> 00:53:20,201
no matter what.

758
00:53:25,001 --> 00:53:26,401
What happened to us, KK?

759
00:53:29,241 --> 00:53:33,601
We were good friends.
We were the best of friends.

760
00:53:37,281 --> 00:53:40,121
Well, I suppose,
we kind of drifted apart.

761
00:53:41,041 --> 00:53:43,321
No, we didn't just drift apart.

762
00:53:44,001 --> 00:53:45,921
You completely
stopped talking to me.

763
00:53:47,161 --> 00:53:50,041
I don't know what happened.
None of us knew what happened.

764
00:53:53,401 --> 00:53:56,201
No, I mean, if you don't want to
talk about it, then it's okay.

765
00:53:56,281 --> 00:53:58,761
No.. We can talk.
- Mohan once told me

766
00:53:58,841 --> 00:54:01,601
that it had something to do with
something that I said.

767
00:53:58,841 --> 00:54:01,601
that it had something to do with
something that I said.

768
00:54:03,121 --> 00:54:04,401
I don't remember, AJ.

769
00:54:07,561 --> 00:54:08,561
Well, try.

770
00:54:13,601 --> 00:54:15,601
I don't remember the details.
It was at..

771
00:54:16,561 --> 00:54:17,841
At Mohan's cousin's wedding.

772
00:54:19,481 --> 00:54:23,401
His musical ceremony, actually.
We were all there.

773
00:54:23,561 --> 00:54:26,961
Sohail, Mohan, you and I.

774
00:54:28,121 --> 00:54:30,841
And we all had plenty to drink and

775
00:54:32,641 --> 00:54:34,281
you know, Sohail picked up that
German chick

776
00:54:34,321 --> 00:54:35,201
and after that he said..

777
00:54:37,361 --> 00:54:41,041
Because everybody was teasing me
about how well I fit into

778
00:54:41,841 --> 00:54:43,241
Meenakshi's family, you said..

779
00:54:45,361 --> 00:54:47,721
'Kapil's theory is to fake it
till you make it.'

780
00:54:48,921 --> 00:54:50,001
That's what you said.

781
00:54:51,321 --> 00:54:54,041
See how well you remember
all the details, KK?

782
00:54:55,401 --> 00:54:57,681
Well, it wasn't the first time
you said something like that.

783
00:54:59,161 --> 00:55:01,921
And it.. It really
hurt me at that time.

784
00:54:59,161 --> 00:55:01,921
And it.. It really
hurt me at that time.

785
00:55:03,201 --> 00:55:05,601
But that was a long time back, AJ.
I thought..

786
00:55:06,481 --> 00:55:07,961
I thought we were here
to talk business.

787
00:55:08,041 --> 00:55:09,881
But we are talking business.

788
00:55:11,641 --> 00:55:16,081
KK, you're one of those people
who can never forgive or forget.

789
00:55:16,161 --> 00:55:19,001
It's quite likely that
someday I might say something

790
00:55:19,081 --> 00:55:23,841
that I don't even mean, and
you will never forgive me.

791
00:55:25,561 --> 00:55:27,241
How then can we work together?

792
00:55:28,441 --> 00:55:31,921
See, KK, purely from
a business point of view

793
00:55:32,041 --> 00:55:34,801
King Chips would be
the ideal venture.

794
00:55:34,921 --> 00:55:36,761
But for me to partner with you..

795
00:55:37,241 --> 00:55:40,441
I need to know that you're
no more the small-minded

796
00:55:40,521 --> 00:55:43,161
and unforgiving man
you used to be.

797
00:55:43,921 --> 00:55:47,241
So, reassure me, KK, that you
have mended your ways.

798
00:55:48,361 --> 00:55:50,041
And maybe we can
work out something.

799
00:55:51,321 --> 00:55:52,241
Okay.

800
00:56:18,161 --> 00:56:21,681
I don't know how I just
unloaded all my stuff on you.

801
00:56:22,281 --> 00:56:25,481
But it was just meant to be about..

802
00:56:27,121 --> 00:56:28,041
You know..

803
00:56:30,161 --> 00:56:33,241
It didn't mean anything to you?
- Look at you, Veer!

804
00:56:33,321 --> 00:56:36,841
You're 16-years-old!
You're not even out of school!

805
00:56:38,681 --> 00:56:40,161
I don't see the
co-relation between feelings

806
00:56:40,241 --> 00:56:41,681
and academic qualifications.

807
00:56:43,201 --> 00:56:46,681
Okay.. Listen, I'm sorry.

808
00:56:47,801 --> 00:56:50,161
I'm really sorry for
having lead you on.

809
00:56:50,241 --> 00:56:52,841
But the thing is,
me and my husband..

810
00:56:53,481 --> 00:56:56,841
We've both made mistakes,
but we still love each other.

811
00:56:57,961 --> 00:56:59,641
I'm sorry, Veer.

812
00:56:59,721 --> 00:57:03,001
You know, when you grow up,
you'll understand

813
00:56:59,721 --> 00:57:03,001
You know, when you grow up,
you'll understand

814
00:57:03,081 --> 00:57:07,241
about these things, okay?
Anyway, I have to go now.

815
00:57:21,521 --> 00:57:22,801
What are you doing?

816
00:57:24,601 --> 00:57:26,681
What are you doing, Meenakshi?
You know you can't smoke here.

817
00:57:26,961 --> 00:57:29,161
It's one thing I hate.
You know you can't smoke here.

818
00:57:32,161 --> 00:57:33,201
I want out.

819
00:57:33,321 --> 00:57:35,641
You want out of what?
- I want out!

820
00:57:35,721 --> 00:57:36,921
I want a divorce.

821
00:57:41,361 --> 00:57:44,481
What are you talking about?
- I'm serious.

822
00:57:46,081 --> 00:57:48,401
Did anything happen?
What happened?

823
00:57:49,441 --> 00:57:52,161
You stopped loving me a long time
ago, so let's not pretend.

824
00:57:52,881 --> 00:57:54,641
Meenakshi, what are you saying!

825
00:57:54,721 --> 00:57:57,681
I love you, Meenakshi!
- No, you don't!

826
00:57:58,121 --> 00:58:00,321
You don't! You don't..
You don't..

827
00:57:58,121 --> 00:58:00,321
You don't! You don't..
You don't..

828
00:58:00,401 --> 00:58:02,041
Meenakshi.. - You don't.
- Meenakshi

829
00:58:02,121 --> 00:58:04,121
I swear to God, I love you.
What happened, Meenakshi?

830
00:58:04,201 --> 00:58:05,561
I can't..

831
00:58:07,481 --> 00:58:10,001
Please stop crying, Meenakshi.
Please.

832
00:58:20,721 --> 00:58:21,841
You want some water?

833
00:58:36,601 --> 00:58:38,801
No! No!

834
00:59:02,161 --> 00:59:05,161
I know, Meenakshi, I haven't been
able to spend time with you lately.

835
00:59:09,281 --> 00:59:14,081
And I know we haven't been
intimate in a while, but..

836
00:59:14,201 --> 00:59:15,081
Intimate?

837
00:59:15,121 --> 00:59:17,241
But that doesn't mean..
- I don't remember the last time

838
00:59:17,321 --> 00:59:19,321
that you wanted to be
intimate with me!

839
00:59:19,561 --> 00:59:22,161
I don't remember the last time
you wanted to hold my hand!

840
00:59:22,281 --> 00:59:24,481
Except in public,
because in public

841
00:59:24,641 --> 00:59:26,561
you always do the right thing!

842
00:59:26,681 --> 00:59:28,401
You're over-reacting. Calm down..
- I'm not!

843
00:59:28,921 --> 00:59:30,361
I'm not..

844
00:59:30,801 --> 00:59:32,121
Stop crying.
What will the kids think?

845
00:59:32,201 --> 00:59:33,801
I don't care what they think!

846
00:59:34,201 --> 00:59:35,801
Why do you care what they think?

847
00:59:36,121 --> 00:59:38,161
Why do you care
what the world thinks?

848
00:59:39,481 --> 00:59:43,681
All your life, all you've thought
about is what other people think.

849
00:59:44,281 --> 00:59:46,401
Why can't you just
do what you want

850
00:59:46,481 --> 00:59:49,601
and not care about
what the others think!

851
00:59:53,961 --> 00:59:56,161
Come on! Come on..
- Move it!

852
00:59:56,241 --> 00:59:57,241
Move!
- Bring that here!

853
00:59:57,321 --> 00:59:59,361
Break this.
- Break it..

854
00:59:59,441 --> 01:00:00,961
Go from here!

855
00:59:59,441 --> 01:00:00,961
Go from here!

856
01:00:02,721 --> 01:00:03,601
Hey!
Just a minute!

857
01:00:03,681 --> 01:00:05,241
Get him!
- I'm the owner. Talk to me.

858
01:00:05,321 --> 01:00:06,321
Talk to me.
- You own this place?

859
01:00:06,401 --> 01:00:08,081
Take care of the guests.
Take care of the guests, right now!

860
01:00:08,161 --> 01:00:09,361
You own this place?
- Yes, I own this place.

861
01:00:09,441 --> 01:00:11,921
Who are you guys? - We're from the
Union of Cultural Preservation.

862
01:00:12,081 --> 01:00:15,681
Hey! What's your name?
What's your name!

863
01:00:15,761 --> 01:00:16,881
Viraj Kapoor. What's your name?

864
01:00:16,961 --> 01:00:21,161
How does that matter?
Shut this place. shut it!

865
01:00:21,241 --> 01:00:22,241
Just a minute.
Why should I shut it?

866
01:00:22,561 --> 01:00:23,641
What have you written
on the board outside!

867
01:00:23,721 --> 01:00:25,761
Which board?
- What's the eatery's name?

868
01:00:25,881 --> 01:00:26,761
Mantra. Why do you care?

869
01:00:26,841 --> 01:00:28,441
Do you know the meaning
of Mantra?

870
01:00:29,001 --> 01:00:30,921
The devotion of Indians
is attached to it!

871
01:00:30,961 --> 01:00:33,881
They worship their Gods with it!
You'll have to pay for it.

872
01:00:34,281 --> 01:00:36,241
People like you
humiliate all the Hindus!

873
01:00:36,321 --> 01:00:37,441
I've had enough of you.
Get out of here!

874
01:00:37,561 --> 01:00:39,201
Get out! - Hey..
- Get out!

875
01:00:39,281 --> 01:00:40,881
Do you even know
who you're talking to?

876
01:00:42,481 --> 01:00:43,881
Viraj, no..

877
01:00:43,961 --> 01:00:46,441
How dare he hit me!
I'll kill him!

878
01:00:46,521 --> 01:00:47,721
Calm down!

879
01:00:47,921 --> 01:00:52,121
Hey!
- Hey, move! Calm down..

880
01:00:52,361 --> 01:00:54,881
Look at me, all right?
I'm going to handle this one.

881
01:00:54,961 --> 01:00:57,201
You stay right here.
- Break everything!

882
01:00:57,281 --> 01:00:59,321
Listen to me, sir.
It's our fault.

883
01:00:59,401 --> 01:01:01,881
Look at him staring at me!
- I'm sorry. No, I'm sorry.

884
01:00:59,401 --> 01:01:01,881
Look at him staring at me!
- I'm sorry. No, I'm sorry.

885
01:01:01,961 --> 01:01:03,441
Forgive us, it's our fault.
- Explain to him then!

886
01:01:03,521 --> 01:01:04,601
Forget about him.
- You understand us, right!

887
01:01:04,681 --> 01:01:07,601
I respect your organisation.

888
01:01:07,681 --> 01:01:09,361
See what happened then..
- Not now.. The name will be

889
01:01:09,481 --> 01:01:12,361
changed in front of everyone.

890
01:01:12,441 --> 01:01:15,801
Hey.. - You know Manish?
I know him very well.

891
01:01:15,881 --> 01:01:18,241
Manish? - Then..
- We respect him very much

892
01:01:18,441 --> 01:01:19,361
Let's go. - That's why I haven't
said anything offensive yet.

893
01:01:19,401 --> 01:01:20,281
Let's go outside and talk.

894
01:01:20,361 --> 01:01:22,921
Come on.. - But people who do
this will suffer.

895
01:01:23,081 --> 01:01:24,641
Explain to him. - No..
It's nothing like that.

896
01:01:24,721 --> 01:01:28,481
Come on! Let's go!
We won't stay mum!

897
01:01:28,561 --> 01:01:30,961
What were you
planning to do, Viraj?

898
01:01:31,281 --> 01:01:32,641
Call up dad?

899
01:01:33,361 --> 01:01:36,001
Call up dear grandpa, the Governor?

900
01:01:37,081 --> 01:01:39,841
By that time, they would have
damaged half the restaurant.

901
01:01:40,841 --> 01:01:44,801
Am I going to incur losses
just because you get slapped?

902
01:01:45,001 --> 01:01:47,681
Your Punjabi ego can't take it.

903
01:01:47,841 --> 01:01:51,521
Come on!
This is India.

904
01:01:51,681 --> 01:01:54,001
You're going to suck up
to the system?

905
01:01:54,921 --> 01:01:57,721
You want to do business?
That's how it's done.

906
01:01:58,081 --> 01:02:00,561
And that's never going to change.

907
01:01:58,081 --> 01:02:00,561
And that's never going to change.

908
01:02:01,761 --> 01:02:03,681
What's the latest on the teacher
from Jharkhand?

909
01:02:04,201 --> 01:02:05,121
Nothing.

910
01:02:07,241 --> 01:02:08,401
Why isn't anybody eating?

911
01:02:08,521 --> 01:02:12,761
We're eating. - I'm hungry.
- Mom. - I'm eating.

912
01:02:12,841 --> 01:02:14,521
I'm eating.
- How are things, Viraj?

913
01:02:15,401 --> 01:02:16,361
How was your day?

914
01:02:16,801 --> 01:02:17,801
Good.
- Good.

915
01:02:18,641 --> 01:02:19,721
Mom, actually,
just pass me the curry.

916
01:02:19,801 --> 01:02:21,521
Yes. Gravy.

917
01:02:21,721 --> 01:02:23,281
My day was fine.
- I didn't ask for the..

918
01:02:23,321 --> 01:02:24,201
I asked for the curry, Mom.

919
01:02:24,241 --> 01:02:25,641
What's the latest on Mumbai Mantra?

920
01:02:27,161 --> 01:02:29,201
We've got a place.
It'll take some time to build.

921
01:02:29,321 --> 01:02:30,601
Okay.
- Veer, water, please.

922
01:02:31,881 --> 01:02:34,601
So, is that the only thing on your
mind, or is there something else?

923
01:02:34,681 --> 01:02:36,641
I'm done.
- What's happened to you, buddy?

924
01:02:36,761 --> 01:02:37,681
Not really hungry.

925
01:02:37,961 --> 01:02:40,801
Is Mumbai Mantra your
only focus or.. Veer, sit down.

926
01:02:41,241 --> 01:02:42,681
Dad, I'm not hungry.
- Sit down.

927
01:02:43,641 --> 01:02:46,321
Can't eat anymore.
- You didn't eat anything.

928
01:02:46,401 --> 01:02:48,081
You don't talk to me, you psycho.

929
01:02:48,561 --> 01:02:50,041
Watch your language, Veer!

930
01:02:50,321 --> 01:02:51,881
Finish all this.
- Dad, what are you..

931
01:02:51,921 --> 01:02:55,641
Finish it.
- Shit!

932
01:02:56,001 --> 01:02:57,481
Let me just help you with that.
- Thanks.

933
01:02:57,561 --> 01:02:58,961
You didn't have a problem
with brother's..

934
01:03:00,481 --> 01:03:04,361
Cyber, stop barking! Calm it down!

935
01:03:04,441 --> 01:03:05,841
God, that dog!

936
01:03:06,401 --> 01:03:08,241
Why are you wearing baggy clothes
all of a sudden?

937
01:03:08,401 --> 01:03:10,641
I think it's just some
psycho fashion statement.

938
01:03:10,721 --> 01:03:12,561
What's happened to you, Veer?
- You don't push it, okay?

939
01:03:12,721 --> 01:03:15,321
Okay.. The three of you, stop it!
Stop it.

940
01:03:15,401 --> 01:03:16,721
And watch your language, Veer.

941
01:03:16,961 --> 01:03:18,761
Viraj, I asked you a question,
you didn't.. - Yes, Dad.

942
01:03:18,841 --> 01:03:20,921
I've only got time for
Mumbai Mantra right now.

943
01:03:26,281 --> 01:03:27,601
What's wrong with this family?

944
01:03:30,561 --> 01:03:33,041
We're having a family dinner
after such a long time!

945
01:03:34,281 --> 01:03:36,961
And then, Viraj is going to start
Mantra in Mumbai.

946
01:03:37,401 --> 01:03:38,881
I think it's time to celebrate.
- I think it's a little

947
01:03:38,961 --> 01:03:41,361
too early for that.
- Come on.

948
01:03:41,961 --> 01:03:44,521
To the magic of Mantra!
Guys!

949
01:03:44,641 --> 01:03:46,241
Cheers!
- Good luck, Brother.

950
01:03:46,321 --> 01:03:47,721
Cheers.
- The King is dead.

951
01:03:47,841 --> 01:03:50,281
Long live the king!
- What?

952
01:03:50,401 --> 01:03:53,281
Nothing.
- It's just a line from a movie.

953
01:04:54,081 --> 01:04:54,961
Excuse me.

954
01:04:55,561 --> 01:04:57,441
Yes?
- Hi! - Hey!

955
01:04:59,321 --> 01:05:03,041
It's odd.
You bring a nice car.

956
01:04:59,321 --> 01:05:03,041
It's odd.
You bring a nice car.

957
01:05:04,161 --> 01:05:07,641
Oh, you're still
the man with a dog.

958
01:05:11,881 --> 01:05:14,641
Can I put on some music?

959
01:05:43,841 --> 01:05:47,081
It's a nice view, man.
It's a nice view.

960
01:06:00,081 --> 01:06:04,041
Can you tell me,
Mr. Man with Dog..

961
01:06:04,921 --> 01:06:06,441
What do you do in life for..

962
01:06:09,521 --> 01:06:13,201
Well, I have a company
that's going bankrupt!

963
01:06:13,281 --> 01:06:15,441
It's as if you weren't that!

964
01:06:17,161 --> 01:06:20,281
Hey, you're free to be bankrupt.

965
01:06:23,801 --> 01:06:24,721
How are you?

966
01:06:24,841 --> 01:06:27,201
How are you..
- Good..

967
01:06:27,281 --> 01:06:29,481
Come out.
- Wait..

968
01:06:31,041 --> 01:06:33,281
How are you..
- Good!

969
01:06:33,361 --> 01:06:35,521
Oh! Give me a hug! Okay, buddy?

970
01:06:41,721 --> 01:06:42,881
You look after your husband.

971
01:06:45,241 --> 01:06:46,401
Thank you, Mohan.
- You're welcome.

972
01:06:46,481 --> 01:06:48,081
Once again, you take it easy.

973
01:06:51,121 --> 01:06:52,041
Come on.

974
01:06:56,281 --> 01:07:00,681
You're going to drive?
- Yes.

975
01:06:56,281 --> 01:07:00,681
You're going to drive?
- Yes.

976
01:07:01,201 --> 01:07:05,761
Come on.
Go in.

977
01:07:11,721 --> 01:07:13,481
Veer and Piya
don't know about this.

978
01:07:13,601 --> 01:07:15,481
And I suggest we keep it that way.

979
01:07:18,761 --> 01:07:20,281
I had fun.

980
01:07:21,001 --> 01:07:22,841
They could have kept you
behind bars.

981
01:07:23,481 --> 01:07:25,761
But I must admit,
I'm rather proud of you.

982
01:07:25,841 --> 01:07:26,761
Really?

983
01:07:30,121 --> 01:07:32,201
Me too! I'm also quite proud of me!

984
01:07:32,881 --> 01:07:34,721
Can someone please tell me
what's going on here?

985
01:07:34,801 --> 01:07:39,561
Nothing is going on.
No, let's not tell him!

986
01:07:40,521 --> 01:07:42,441
Nothing is going on, Viraj.

987
01:08:05,681 --> 01:08:07,761
In life, you always have regrets.

988
01:08:08,201 --> 01:08:11,121
Because you have to choose from
all these things that you want.

989
01:08:12,441 --> 01:08:13,921
You cannot get them all.

990
01:08:15,841 --> 01:08:17,881
But in the end, when you're old

991
01:08:19,881 --> 01:08:22,721
you just hope that you're
left with the right regrets.

992
01:08:28,321 --> 01:08:30,161
I like your apartment.

993
01:08:33,641 --> 01:08:34,521
Good.

994
01:08:55,041 --> 01:08:55,921
What happened?

995
01:08:56,041 --> 01:09:00,241
Hello! Yes, Mom! What?

996
01:08:56,041 --> 01:09:00,241
Hello! Yes, Mom! What?

997
01:09:00,601 --> 01:09:04,401
Mom, I can't hear you!
What!

998
01:09:59,201 --> 01:10:01,561
My friend, you should leave
all this going behind the bars

999
01:09:59,201 --> 01:10:01,561
My friend, you should leave
all this going behind the bars

1000
01:10:01,641 --> 01:10:04,001
and things like that
to us politicians.

1001
01:10:06,201 --> 01:10:07,361
I'm so sorry, Dad.

1002
01:10:07,441 --> 01:10:09,561
I just didn't realise how
bad things were for you.

1003
01:10:09,641 --> 01:10:12,681
I was so caught up.
- It's okay, Viraj. It's done.

1004
01:10:12,761 --> 01:10:13,641
It's done.

1005
01:10:13,721 --> 01:10:15,921
Hey, you've dominated
the market for 12 years.

1006
01:10:16,001 --> 01:10:19,801
Five years you kept Kipper away.
You've had a dream run, KK.

1007
01:10:19,881 --> 01:10:22,561
Sure. - Hello, everyone.
Sorry, I'm late.

1008
01:10:22,601 --> 01:10:24,041
Hi!
- Hi.

1009
01:10:24,201 --> 01:10:26,601
Everyone, this is Shazia Siddiqui.

1010
01:10:26,721 --> 01:10:28,601
Shazia, my father. - Kapil. Nice
to meet you. - Finally!

1011
01:10:28,681 --> 01:10:30,161
That's Mr. Mohan, of course.

1012
01:10:30,681 --> 01:10:31,921
Of course.
- How do you do?

1013
01:10:32,401 --> 01:10:34,161
That's Ravi,
the CFO of the company.

1014
01:10:34,281 --> 01:10:35,601
Nice to meet you, ma'am.
- Please.

1015
01:10:38,041 --> 01:10:41,401
Shazia here is an expert in mergers
and acquisitions, so I thought

1016
01:10:41,481 --> 01:10:42,401
I'd call her today.

1017
01:10:42,961 --> 01:10:44,321
Tea?
- No, thanks.

1018
01:10:44,401 --> 01:10:48,081
Well, this is where
the company's at right now.

1019
01:10:50,201 --> 01:10:52,801
Not the healthiest it's been,
but this is where we are.

1020
01:10:53,041 --> 01:10:54,921
See, I'm not worried
about the evaluation.

1021
01:10:55,161 --> 01:10:56,681
I'm sure you'll look into that.

1022
01:10:57,161 --> 01:10:59,761
But there are two things which
are very important to me.

1023
01:11:01,001 --> 01:11:04,201
One, they have to retain
all the workers.

1024
01:11:04,281 --> 01:11:05,201
All of them.

1025
01:11:06,721 --> 01:11:10,041
And two, they can't kill the brand.

1026
01:11:11,081 --> 01:11:13,401
It's taken me a lifetime
to build King Chips.

1027
01:11:13,561 --> 01:11:18,241
They can't just trash it,
you know, in the can.

