﻿1
00:01:59,292 --> 00:02:01,501
[Speaking Italian]

2
00:02:07,466 --> 00:02:08,675
TONY: OK.

3
00:02:10,261 --> 00:02:12,262
Let's talk business.

4
00:02:12,847 --> 00:02:16,349
This fat bastard is trying
to move in on Maurizio's business.

5
00:02:16,434 --> 00:02:19,060
Now, you know Maurizio
is a reasonable guy.

6
00:02:19,145 --> 00:02:22,355
He just wants a little conversation.

7
00:02:22,899 --> 00:02:25,942
But this guy, he don't
want to hear about it.

8
00:02:26,027 --> 00:02:27,611
Maybe he'll listen to you.

9
00:02:27,695 --> 00:02:31,114
He comes to town every Tuesday.
Are you free Tuesday?

10
00:02:33,868 --> 00:02:35,785
Yeah, I'm free Tuesday.

11
00:02:52,178 --> 00:02:54,638
Nice to see you again, Mr. Jones.

12
00:03:08,818 --> 00:03:11,987
Remember, neatness counts.
You got one half hour.

13
00:03:19,245 --> 00:03:20,245
Ah!

14
00:03:20,956 --> 00:03:22,247
One hour.

15
00:03:34,552 --> 00:03:35,928
Yeah, what?

16
00:03:36,012 --> 00:03:40,891
It's Tonto, downstairs.
There's a guy who wants to talk to you.

17
00:03:43,353 --> 00:03:45,187
What's he look like?

18
00:03:47,065 --> 00:03:48,357
Serious.

19
00:03:48,817 --> 00:03:50,442
LEON:
Tell him I'm coming up.

20
00:03:50,527 --> 00:03:51,694
He's coming up.

21
00:03:51,861 --> 00:03:52,861
[Gun fires]

22
00:03:54,781 --> 00:03:57,950
Somebody's coming up.
Somebody serious.

23
00:04:02,747 --> 00:04:05,457
Mickey, open your eyes.
We got company.

24
00:04:08,336 --> 00:04:09,878
We got company.

25
00:04:22,559 --> 00:04:23,809
Come on.

26
00:04:26,688 --> 00:04:27,688
[Dings]

27
00:04:32,861 --> 00:04:34,527
Stop, stop, man!

28
00:04:41,493 --> 00:04:42,660
Tonto.

29
00:04:44,955 --> 00:04:47,165
Tell the driver to wait for us out back,
and hurry up.

30
00:05:08,103 --> 00:05:09,103
[Screaming]

31
00:05:34,838 --> 00:05:36,422
Hey, sweetie, what's going on?

32
00:05:36,507 --> 00:05:37,882
Don't worry, baby.

33
00:05:37,966 --> 00:05:39,926
It's cool. Take a nap.

34
00:05:58,320 --> 00:05:59,654
Oh, my God.

35
00:06:01,198 --> 00:06:02,824
Those fuckers blocked both the exits.

36
00:06:07,995 --> 00:06:09,663
Check the terrace!

37
00:06:18,339 --> 00:06:20,674
[Gun firing]

38
00:06:23,719 --> 00:06:25,971
Hey! Yo!

39
00:07:22,486 --> 00:07:23,528
OPERATOR: 911, Emergency.

40
00:07:23,613 --> 00:07:24,821
I need help.

41
00:07:24,906 --> 00:07:26,198
Somebody's trying to kill me.

42
00:07:26,282 --> 00:07:29,701
<i>All right. Just stay on the line.
I'll just be off a moment.</i>

43
00:07:30,161 --> 00:07:32,579
<i>Sir, I'm gonna connect
you with an officer.</i>

44
00:07:32,624 --> 00:07:33,679
OK.

45
00:07:33,744 --> 00:07:36,029
[Panting]

46
00:07:51,097 --> 00:07:53,599
<i>Detective Jefferson.
May I help you?</i>

47
00:07:54,059 --> 00:07:55,768
I'll call you back.

48
00:07:59,689 --> 00:08:04,276
Hey, relax, man. I got half of Bolivia
sitting in them suitcases over here.

49
00:08:04,444 --> 00:08:07,613
Ain't even cut yet.
Go ahead, take it. It's yours.

50
00:08:12,744 --> 00:08:14,370
Dial this number.

51
00:08:19,292 --> 00:08:20,292
[Gasping]

52
00:08:27,801 --> 00:08:30,469
I'll talk to you later, sweetie, OK?

53
00:08:31,930 --> 00:08:32,972
Bye.

54
00:08:37,644 --> 00:08:38,644
Hello?

55
00:08:38,728 --> 00:08:40,145
<i>It's Maurizio.
Remember me?</i>

56
00:08:40,814 --> 00:08:42,606
<i>I see you're back in town.</i>

57
00:08:42,691 --> 00:08:44,483
Yeah. I mean, no.

58
00:08:45,485 --> 00:08:46,986
Just for today.

59
00:08:47,487 --> 00:08:50,239
<i>So it's safe to say today's
your last day in town</i>

60
00:08:50,323 --> 00:08:53,075
<i>and we'll never see
your fat fucking face again.</i>

61
00:08:53,159 --> 00:08:54,994
Yeah. Right.

62
00:08:55,829 --> 00:08:58,247
<i>Let me speak to our mutual friend.</i>

63
00:09:00,500 --> 00:09:02,459
He wants to talk to you.

64
00:09:07,424 --> 00:09:08,424
Yes?

65
00:09:08,508 --> 00:09:10,092
<i>Make sure he understands,</i>

66
00:09:10,176 --> 00:09:11,719
<i>then let him go.</i>

67
00:09:12,136 --> 00:09:13,553
[Phone disconnects]

68
00:09:20,519 --> 00:09:22,186
Do you understand?

69
00:09:24,523 --> 00:09:25,523
So say it.

70
00:09:25,607 --> 00:09:26,607
I understand.

71
00:09:29,194 --> 00:09:30,320
Good.

72
00:09:48,547 --> 00:09:49,547
[Exclaiming]

73
00:09:53,427 --> 00:09:54,844
[Sighs]

74
00:09:56,722 --> 00:09:57,889
Jesus.

75
00:10:07,066 --> 00:10:08,608
[Clerk speaking Spanish]

76
00:10:08,692 --> 00:10:10,360
Two milk as usual?

77
00:11:16,175 --> 00:11:17,217
Hi.

78
00:11:21,139 --> 00:11:23,473
Why did you hide the cigarette?

79
00:11:23,975 --> 00:11:26,143
This building's full of rats.

80
00:11:26,227 --> 00:11:29,896
I didn't want my old man to find out.
Got enough problems.

81
00:11:40,450 --> 00:11:41,908
What happened?

82
00:11:42,660 --> 00:11:44,286
I fell off my bike.

83
00:11:55,131 --> 00:11:56,173
Hey.

84
00:11:57,967 --> 00:12:00,886
Don't tell my dad about
the cigarette, OK?

85
00:12:13,232 --> 00:12:14,712
MALKY:
why you're doing this to us.

86
00:12:14,736 --> 00:12:16,026
FATHER:
I don't know...

87
00:12:16,110 --> 00:12:17,781
Funny how people got memory
problems these days.

88
00:12:17,806 --> 00:12:18,760
I mean, it must be the sun.

89
00:12:18,820 --> 00:12:20,863
You know, a man should know
when to come out of the sun.

90
00:12:20,947 --> 00:12:22,987
I don't know how it happened.
I mean, what's my job?

91
00:12:23,033 --> 00:12:25,117
I'm just a holder. I hold the stuff
just like you give it to me.

92
00:12:25,202 --> 00:12:27,963
I don't look at it, I don't touch it.
I don't even know how to cut it.

93
00:12:28,048 --> 00:12:30,424
Try and follow me, all right?
In June, we gave you the dope.

94
00:12:30,508 --> 00:12:33,959
It tests 100% pure. Now it's July,
we pick up the dope,

95
00:12:34,044 --> 00:12:35,461
and it tests 90% pure.

96
00:12:35,545 --> 00:12:38,839
Now, somewhere between June and July,
10% turned to cut!

97
00:12:38,924 --> 00:12:40,716
I don't know. It's none of my business.
I'm just a holder.

98
00:12:40,800 --> 00:12:43,302
You give me the stuff, I hold the stuff.
That's all I know.

99
00:12:43,386 --> 00:12:45,930
Hey, look, you know,
I'm trying to help you out here,

100
00:12:46,014 --> 00:12:48,724
but, you know,
if you're gonna be a hard-ass about it...

101
00:12:48,808 --> 00:12:50,601
I gotta disturb him.

102
00:12:51,144 --> 00:12:55,564
Now, let me tell you, when he's
into his music, he hates being disturbed.

103
00:12:56,441 --> 00:12:58,484
I'm telling the truth.

104
00:12:58,777 --> 00:13:02,530
I hope so, because he's got a
talent for sniffing out a lie.

105
00:13:03,073 --> 00:13:04,448
It's scary.

106
00:13:05,116 --> 00:13:07,409
It's almost like a sixth sense.

107
00:13:08,286 --> 00:13:11,872
Are you gonna change your tune
or I got to bust into his?

108
00:13:14,751 --> 00:13:16,794
I'm telling you the truth.

109
00:13:20,757 --> 00:13:22,258
[Sighing]

110
00:13:24,386 --> 00:13:25,719
All right.

111
00:13:27,764 --> 00:13:29,473
Stan. Stan.

112
00:13:33,562 --> 00:13:36,605
I'm sorry.
See, he said he didn't cut the dope.

113
00:13:39,442 --> 00:13:40,568
Oh!

114
00:14:18,439 --> 00:14:20,189
Of course he didn't.

115
00:14:29,950 --> 00:14:34,120
Just do me a favor.
Find out who did by tomorrow.

116
00:14:35,122 --> 00:14:36,205
Noon.

117
00:14:47,926 --> 00:14:49,552
FATHER: Malky, hey, wait.

118
00:14:50,679 --> 00:14:52,805
Hey, I didn't cut your shit.

119
00:14:53,557 --> 00:14:55,224
Find out yourself!

120
00:14:59,730 --> 00:15:02,523
What the hell are you doing out here?
Get inside and do your homework.

121
00:15:02,608 --> 00:15:04,808
- I did it already.
- Oh, yeah? Well, you can get inside

122
00:15:04,832 --> 00:15:06,774
and help your sister
clean up the goddamn house!

123
00:15:06,859 --> 00:15:08,905
And stop smoking cigarettes!

124
00:16:58,972 --> 00:17:00,055
AEROBICS INSTRUCTOR: One!

125
00:17:00,140 --> 00:17:01,140
[Gasps]

126
00:17:01,224 --> 00:17:03,309
<i>Two. Take a deep breath in.</i>

127
00:17:03,977 --> 00:17:05,853
<i>Take a deep breath out.</i>

128
00:17:06,646 --> 00:17:07,897
<i>Take a deep breath. Inhale.</i>

129
00:17:07,981 --> 00:17:09,815
Time's up. My turn.

130
00:17:09,983 --> 00:17:12,109
Change the channel,
and I'll smash your face.

131
00:17:12,194 --> 00:17:14,695
<i>So ready for the legs.
And down.</i>

132
00:17:15,030 --> 00:17:16,572
<i>Down! Down!</i>

133
00:17:21,661 --> 00:17:22,995
[Panting]

134
00:17:26,041 --> 00:17:27,708
Oh! Sorry, sweetheart.

135
00:17:28,835 --> 00:17:30,461
AEROBICS INSTRUCTOR:
<i>Squeeze. Release.</i>

136
00:17:31,505 --> 00:17:32,963
Good morning, sweetie.

137
00:17:34,216 --> 00:17:35,549
Hi, honey.

138
00:17:37,135 --> 00:17:40,346
Sweetheart, turn that down.
Mama's got a headache.

139
00:17:40,722 --> 00:17:42,014
She took my turn.

140
00:17:42,098 --> 00:17:44,266
She just wants to watch
these goddamn cartoons!

141
00:17:44,351 --> 00:17:46,031
It wouldn't hurt her
to move her ass a bit.

142
00:17:46,055 --> 00:17:48,354
I'm not the one
with a fat ass around here.

143
00:17:48,438 --> 00:17:49,939
<i>Two and up.</i>

144
00:17:50,565 --> 00:17:52,965
Can someone who's doing
nothing all day but watching cartoons

145
00:17:53,026 --> 00:17:55,486
move a little ass and go get some food?

146
00:17:55,570 --> 00:17:58,447
<i>Legs. Legs. Beautiful.</i>

147
00:17:58,532 --> 00:17:59,740
I dare you to say that again.

148
00:18:04,871 --> 00:18:07,331
Margie, I think I screwed up.

149
00:18:07,415 --> 00:18:08,666
It wouldn't be the first time.

150
00:18:08,750 --> 00:18:10,670
I mean, you always come up
with something, right?

151
00:18:10,694 --> 00:18:14,296
Yeah. I think I went
a little too far this time.

152
00:18:14,381 --> 00:18:16,610
I think you're going a
little too far right now.

153
00:18:16,635 --> 00:18:17,907
I'm gonna be late for work.

154
00:18:17,968 --> 00:18:19,718
What about working at home today?

155
00:18:20,929 --> 00:18:21,929
[Zipper unzipping]

156
00:18:22,222 --> 00:18:25,224
<i>Really feel it.
That's it, stomach in.</i>

157
00:18:26,393 --> 00:18:27,809
One...

158
00:18:27,893 --> 00:18:29,769
<i>Now it's my turn!</i>

159
00:18:29,854 --> 00:18:32,355
Shit! She's gonna hit me!

160
00:18:32,439 --> 00:18:33,439
Daddy, she's...

161
00:18:33,524 --> 00:18:35,567
Shit!
Shut the goddamn door!

162
00:18:36,610 --> 00:18:38,403
MAN ON TV:
<i>Please don't shoot!</i>

163
00:18:40,197 --> 00:18:41,739
Fucking bitch.

164
00:18:42,992 --> 00:18:44,659
<i>Megatron! Megatron!</i>

165
00:18:44,743 --> 00:18:46,463
AEROBICS INSTRUCTOR:
<i>Firm up the whole body.</i>

166
00:18:47,467 --> 00:18:48,628
<i>When you use your quadriceps,</i>

167
00:18:48,652 --> 00:18:50,522
<i>your thigh muscles have
warmed up your body...</i>

168
00:18:50,583 --> 00:18:51,749
[Phone ringing]

169
00:18:51,834 --> 00:18:53,514
FATHER:
Hey, can somebody answer the phone?

170
00:18:53,538 --> 00:18:55,205
I'm busy!

171
00:19:01,343 --> 00:19:02,343
Hello?

172
00:19:02,428 --> 00:19:03,928
<i>This is Marguerite McCallister,</i>

173
00:19:04,013 --> 00:19:07,724
<i>headmistress at the Spencer School
in Wildwood, New Jersey.</i>

174
00:19:08,517 --> 00:19:10,560
<i>Is Mr. or Mrs. Lando home?</i>

175
00:19:14,064 --> 00:19:15,732
[In deep voice]
Yes, this is she.

176
00:19:16,191 --> 00:19:19,569
<i>Mrs. Lando, when your husband
enrolled Mathilda at Spencer,</i>

177
00:19:19,653 --> 00:19:21,946
<i>he told us she had "problems".</i>

178
00:19:22,031 --> 00:19:24,574
<i>Well, as you know, we pride ourselves
in turning troubled girls</i>

179
00:19:24,658 --> 00:19:26,784
<i>into healthy, productive young women.</i>

180
00:19:26,869 --> 00:19:29,787
<i>But if they are not here,
there is very little we can do.</i>

181
00:19:29,872 --> 00:19:33,124
<i>Now, Mathilda left school
without permission nearly two weeks ago.</i>

182
00:19:33,208 --> 00:19:36,085
<i>I know your husband paid
tuition in advance for a year,</i>

183
00:19:36,170 --> 00:19:38,212
<i>but if you will refer to Page 20</i>

184
00:19:38,297 --> 00:19:40,298
<i>in the rules and regulations
manual we sent you,</i>

185
00:19:40,382 --> 00:19:44,302
<i>you will see that unless there is
a valid excuse for prolonged absence,</i>

186
00:19:44,428 --> 00:19:46,638
<i>your tuition will be forfeit.</i>

187
00:19:47,348 --> 00:19:48,723
She's dead.

188
00:19:54,730 --> 00:19:56,022
[Panting]

189
00:20:10,703 --> 00:20:13,830
FATHER: Tell that fucking kid
to do a little work around here!

190
00:20:13,915 --> 00:20:17,501
Clean up! I'm tired of this fucking mess.

191
00:20:18,044 --> 00:20:19,336
Hurry up!

192
00:20:24,676 --> 00:20:25,801
WOMAN: Taxi!

193
00:20:32,892 --> 00:20:36,979
♪ Why am I feeling when
things could look black

194
00:20:37,063 --> 00:20:41,066
♪ That nothing could
possibly go wrong

195
00:20:42,360 --> 00:20:47,698
♪ This has been
a most unusual day

196
00:20:48,783 --> 00:20:55,789
♪ Love has made me see things
in a different way ♪

197
00:20:58,710 --> 00:21:00,627
[Whistling]

198
00:21:25,570 --> 00:21:29,239
Is life always this hard,
or is it just when you're a kid?

199
00:21:33,410 --> 00:21:34,618
Always like this.

200
00:21:41,752 --> 00:21:43,002
Keep it.

201
00:21:50,302 --> 00:21:53,062
MATHILDA: Hey, I'm going
grocery shopping.

202
00:21:53,087 --> 00:21:54,370
You want some milk?

203
00:21:55,098 --> 00:21:58,100
One quart or two?
It's two, right?

204
00:23:32,361 --> 00:23:33,361
[Grunts]

205
00:23:41,328 --> 00:23:44,622
I like these calm little
moments before the storm.

206
00:23:46,876 --> 00:23:49,002
It reminds me of Beethoven.

207
00:23:50,504 --> 00:23:51,504
[Sighs]

208
00:23:55,009 --> 00:23:56,593
Can you hear it?

209
00:23:57,887 --> 00:24:01,055
It's like when you put
your head to the grass,

210
00:24:02,391 --> 00:24:04,475
you can hear it growing.

211
00:24:04,560 --> 00:24:06,561
You can hear the insects.

212
00:24:12,985 --> 00:24:14,277
Do you like Beethoven?

213
00:24:14,361 --> 00:24:15,612
Couldn't really say.

214
00:24:15,696 --> 00:24:17,238
I'm gonna play you some.

215
00:24:17,907 --> 00:24:18,907
[Gasps]

216
00:24:20,159 --> 00:24:21,159
[Screams]]

217
00:24:22,244 --> 00:24:23,411
Daddy!

218
00:24:34,423 --> 00:24:36,257
Benny, stay here.

219
00:24:43,014 --> 00:24:45,098
Daddy! Daddy!

220
00:24:58,947 --> 00:25:00,447
[Screaming]

221
00:25:18,007 --> 00:25:19,466
We said noon.

222
00:25:23,680 --> 00:25:25,806
I've got one minute past.

223
00:25:29,519 --> 00:25:31,520
You don't like Beethoven.

224
00:25:33,064 --> 00:25:35,107
You don't know what you're missing.

225
00:25:35,191 --> 00:25:38,527
Overtures like that
get my juices flowing.

226
00:25:39,654 --> 00:25:41,071
So powerful.

227
00:25:42,490 --> 00:25:45,117
But after his openings,
to be honest,

228
00:25:46,536 --> 00:25:49,496
he does tend to get
a little fucking boring.

229
00:25:52,917 --> 00:25:54,710
That's why I stopped!

230
00:25:55,837 --> 00:25:56,837
[Laughing]

231
00:25:58,172 --> 00:25:59,172
[Sighs]

232
00:25:59,257 --> 00:26:01,008
Toss the apartment.

233
00:26:22,321 --> 00:26:25,281
You're a Mozart fan.
I love him, too.

234
00:26:27,034 --> 00:26:28,617
I love Mozart!

235
00:26:34,374 --> 00:26:36,250
He was Austrian, you know.

236
00:26:36,335 --> 00:26:39,962
But for this kind of work,
he's a little bit light.

237
00:26:40,797 --> 00:26:43,507
So I tend to go for the heavier guys.

238
00:26:44,259 --> 00:26:45,801
Cool.

239
00:26:45,886 --> 00:26:47,511
Dude, what the fuck are you doing?

240
00:26:47,596 --> 00:26:50,097
Man, keep your bumbaclot mouth shut.

241
00:26:50,974 --> 00:26:53,392
Check out Brahms.
He's good, too.

242
00:26:53,935 --> 00:26:55,615
MAN: What the fuck do
you know about music?

243
00:26:55,639 --> 00:26:57,890
Man, knock it off!

244
00:27:11,578 --> 00:27:12,578
You check the mattress?

245
00:27:12,662 --> 00:27:13,829
Nope.

246
00:27:56,747 --> 00:27:57,789
Wow.

247
00:28:17,560 --> 00:28:18,560
Oh!

248
00:28:19,687 --> 00:28:20,728
Fuck!

249
00:28:20,813 --> 00:28:22,147
Stan.

250
00:28:23,107 --> 00:28:26,860
Jesus. Look what you did.

251
00:28:27,111 --> 00:28:28,611
Stan, you all right? Stan.

252
00:28:28,696 --> 00:28:30,196
STAN: Look what you did!

253
00:28:33,242 --> 00:28:34,451
MALKY: Stan!

254
00:28:48,007 --> 00:28:50,175
Hey, Stan, what are you doing?

255
00:28:50,926 --> 00:28:52,677
What are you doing?
He's dead!

256
00:28:52,761 --> 00:28:54,637
But he ruined my suit.

257
00:28:55,431 --> 00:28:57,891
Yeah, I know, but he's dead.

258
00:28:57,975 --> 00:29:01,186
He's a piece of meat.
Forget about it. Calm down.

259
00:29:01,770 --> 00:29:03,021
I'm calm.

260
00:29:04,190 --> 00:29:05,273
Stay there, all right?

261
00:29:05,357 --> 00:29:06,357
OK.

262
00:29:08,777 --> 00:29:12,197
Benny! Benny!

263
00:29:13,782 --> 00:29:18,285
Jesus fucking Christ, Benny!
It's Malky and Stan!

264
00:29:20,538 --> 00:29:22,706
Take it easy, all right?

265
00:29:24,876 --> 00:29:26,043
Benny!

266
00:29:28,296 --> 00:29:30,255
Come on, let's get a
cigarette, all right?

267
00:29:30,924 --> 00:29:32,883
Benny, we're coming out!

268
00:29:33,885 --> 00:29:36,678
Benny, don't fire!
Get in there!

269
00:29:38,890 --> 00:29:41,183
Jesus fucking Christ, Benny!

270
00:29:41,267 --> 00:29:42,809
You wear something new and...

271
00:29:42,894 --> 00:29:44,394
MALKY: You got a light?

272
00:29:45,313 --> 00:29:47,940
Take it easy.
Stay out there.

273
00:29:48,399 --> 00:29:50,275
What's happening out there?

274
00:29:50,360 --> 00:29:52,486
It's all right, ma'am. Go in.
DEA. Police.

275
00:29:52,570 --> 00:29:54,780
Why don't you leave
that poor family alone?

276
00:29:54,864 --> 00:29:56,657
Everything's all right.
Just calm down.

277
00:29:56,741 --> 00:29:58,742
I am calm. I'm calm.

278
00:29:59,160 --> 00:30:01,411
Why don't you leave them alone?

279
00:30:02,997 --> 00:30:05,707
He said go back inside.

280
00:30:10,547 --> 00:30:13,173
Stan, I think it's better
if we go inside, all right?

281
00:30:31,359 --> 00:30:35,070
MALKY: Benny, turn that kitchen
upside down! Find that shit!

282
00:30:35,697 --> 00:30:38,198
Willy Blood, look what you did!

283
00:30:38,283 --> 00:30:40,492
You killed a four-year-old kid!

284
00:30:40,577 --> 00:30:42,869
Did you really have to do that?

285
00:30:51,503 --> 00:30:52,503
[Doorbell rings]

286
00:30:57,884 --> 00:30:59,677
Please open the door.

287
00:31:05,851 --> 00:31:13,851
Please.

288
00:31:56,610 --> 00:31:59,236
Benny, there are three kids here.

289
00:32:00,113 --> 00:32:02,365
I think Stan killed this girl.

290
00:32:02,616 --> 00:32:04,992
And Willy, that asshole,
shot the little boy.

291
00:32:05,077 --> 00:32:07,536
The third one's missing.
Find her.

292
00:32:17,464 --> 00:32:19,798
Shit.
Hey, we missed a little girl, man.

293
00:32:19,882 --> 00:32:23,885
I'm gonna try to find the fucking
super in this goddamn building.

294
00:32:49,537 --> 00:32:51,746
<i>Don't you recognize me?</i>

295
00:32:51,831 --> 00:32:54,040
<i>Me, Grimlock. Know you!</i>

296
00:33:04,260 --> 00:33:05,343
MAN: Shit.

297
00:33:06,387 --> 00:33:07,512
[Police sirens wailing]

298
00:33:07,596 --> 00:33:09,848
Yo! I found it!

299
00:33:09,932 --> 00:33:11,182
Bingo!

300
00:33:11,267 --> 00:33:12,475
Stan, they found it.

301
00:33:12,560 --> 00:33:13,601
I know.

302
00:33:14,437 --> 00:33:15,854
There it is.

303
00:33:17,481 --> 00:33:19,232
There's cops outside.
We better go.

304
00:33:19,316 --> 00:33:22,610
It's the cops outside.
We better go. You stay here.

305
00:33:25,656 --> 00:33:28,074
What do you want me to tell them?

306
00:33:38,669 --> 00:33:41,171
Tell them we were doing

307
00:33:43,299 --> 00:33:44,507
our job.

308
00:33:54,309 --> 00:33:56,268
LEON: What's your name?

309
00:33:56,352 --> 00:33:57,728
Mathilda.

310
00:34:04,152 --> 00:34:05,319
Sorry about your father.

311
00:34:05,403 --> 00:34:07,670
If somebody didn't do it
one day or another,

312
00:34:07,695 --> 00:34:09,239
I would have probably done it myself.

313
00:34:11,659 --> 00:34:12,743
Your mother, she...

314
00:34:12,827 --> 00:34:14,495
She's not my mother.

315
00:34:15,079 --> 00:34:17,539
My sister,
she wanted to lose some weight anyway.

316
00:34:18,541 --> 00:34:20,459
Bet she never looked better.

317
00:34:20,543 --> 00:34:23,587
She's not even my real sister.
Just a half sister.

318
00:34:23,671 --> 00:34:25,672
Not a good half at that.

319
00:34:36,267 --> 00:34:38,107
If you couldn't stand them,
why are you crying?

320
00:34:38,131 --> 00:34:40,424
Because they killed my brother.

321
00:34:41,397 --> 00:34:44,691
What the hell did he do?
He was four years old.

322
00:34:45,610 --> 00:34:47,528
He never used to cry.

323
00:34:47,612 --> 00:34:50,531
He just used to sit
next to me and cuddle.

324
00:34:52,784 --> 00:34:56,703
I was more of a mother to him
than that goddamned pig ever was.

325
00:34:56,788 --> 00:34:58,705
Hey, don't talk like that about pigs.

326
00:34:58,790 --> 00:35:01,291
They're usually much nicer than people.

327
00:35:01,376 --> 00:35:03,418
But they smell like shit.

328
00:35:05,380 --> 00:35:06,797
Not true.

329
00:35:06,881 --> 00:35:11,760
As a matter of fact,
right now I have one in my kitchen,

330
00:35:11,845 --> 00:35:15,681
that's very clean,
and smells very nice.

331
00:35:15,765 --> 00:35:18,058
You don't have a pig in your kitchen.

332
00:35:20,228 --> 00:35:21,270
Yes, I do.

333
00:35:21,354 --> 00:35:24,522
I was just in there,
and I didn't see any goddamn pig.

334
00:35:25,190 --> 00:35:27,233
Don't move.
I'll get him.

335
00:35:29,987 --> 00:35:32,196
Piggy, Piggy, where are you?

336
00:35:33,448 --> 00:35:34,949
There you are.

337
00:35:35,033 --> 00:35:36,784
[Leon snorting]

338
00:35:42,332 --> 00:35:44,542
Hi, Mathilda.

339
00:35:45,669 --> 00:35:47,044
Hi, Piggy.

340
00:35:56,096 --> 00:35:58,014
How are you today?

341
00:35:59,224 --> 00:36:01,100
I've seen better days.

342
00:36:08,859 --> 00:36:11,861
What's your name?

343
00:36:11,945 --> 00:36:12,987
Leon.

344
00:36:16,491 --> 00:36:17,533
Cute name.

345
00:36:17,618 --> 00:36:18,618
[Choking]

346
00:36:24,291 --> 00:36:27,835
You have anyone to go to,
any family anyplace else?

347
00:36:40,307 --> 00:36:42,516
I'm gonna get some more milk.

348
00:37:00,952 --> 00:37:02,410
Holy shit.

349
00:37:08,751 --> 00:37:10,752
Don't touch nothing.

350
00:37:11,420 --> 00:37:14,339
Leon, what exactly
do you do for a living?

351
00:37:16,008 --> 00:37:17,258
Cleaner.

352
00:37:18,928 --> 00:37:21,763
You mean you're a hit man?

353
00:37:21,847 --> 00:37:23,014
Yeah.

354
00:37:24,684 --> 00:37:25,809
Cool.

355
00:37:38,614 --> 00:37:40,115
MATHILDA:
Do you clean anyone?

356
00:37:40,199 --> 00:37:42,492
No women, no kids.
That's the rules.

357
00:37:43,077 --> 00:37:46,121
How much would it cost to hire someone
to get those dirt-bags

358
00:37:46,205 --> 00:37:48,081
who killed my brother?

359
00:37:49,250 --> 00:37:50,667
Five grand a head.

360
00:37:50,751 --> 00:37:51,835
Wow.

361
00:37:53,629 --> 00:37:56,631
How about this?
I work for you,

362
00:37:57,174 --> 00:38:00,343
and in exchange,
you teach me how to clean?

363
00:38:02,430 --> 00:38:03,722
What do you think?

364
00:38:03,806 --> 00:38:05,974
I'll clean your place.
I'll do the shopping.

365
00:38:06,058 --> 00:38:08,226
I'll even wash your clothes.

366
00:38:09,520 --> 00:38:12,147
Is it a deal?

367
00:38:12,231 --> 00:38:13,440
No, it's not a deal.

368
00:38:21,323 --> 00:38:25,827
What do you want me to do?
I've got no place to go.

369
00:38:27,246 --> 00:38:29,872
You've had a rough day today.

370
00:38:33,168 --> 00:38:36,128
Go to sleep, and we'll see tomorrow.
OK?

371
00:38:50,435 --> 00:38:53,187
You've been really great with me, Leon,

372
00:38:53,271 --> 00:38:55,481
and it's not always like that.

373
00:38:56,441 --> 00:38:57,691
You know?

374
00:39:06,284 --> 00:39:07,618
Good night.

375
00:39:34,145 --> 00:39:35,145
[Sighing]

376
00:40:25,112 --> 00:40:27,822
Sleep well?
Good.

377
00:40:27,906 --> 00:40:29,824
Because after breakfast
you got to take off.

378
00:40:29,908 --> 00:40:30,950
Where to?

379
00:40:31,034 --> 00:40:32,368
Not my problem.

380
00:40:48,552 --> 00:40:50,011
Read it.

381
00:40:56,727 --> 00:40:58,561
You don't know how to read.

382
00:40:58,645 --> 00:41:01,564
I'm learning,
but I've had a lot of work lately,

383
00:41:01,648 --> 00:41:04,400
so I'm a little behind.

384
00:41:04,776 --> 00:41:06,235
What's it say?

385
00:41:06,320 --> 00:41:10,114
I've decided what to do with my life.
I want to be a cleaner.

386
00:41:10,908 --> 00:41:15,411
You want to be a cleaner.
Here. Take it.

387
00:41:15,871 --> 00:41:19,749
It's a goodbye gift.
Go clean, but not with me.

388
00:41:19,833 --> 00:41:21,542
I work alone.
Understand? Alone.

389
00:41:21,627 --> 00:41:23,294
Bonnie and Clyde didn't work alone.

390
00:41:23,378 --> 00:41:25,087
Thelma and Louise didn't work alone.

391
00:41:25,172 --> 00:41:27,006
And they were the best.

392
00:41:28,425 --> 00:41:31,844
Mathilda, why are you doing this to me?

393
00:41:32,804 --> 00:41:34,804
I've been nothing but nice to you.

394
00:41:34,889 --> 00:41:38,350
I even saved your life yesterday,
right outside the door.

395
00:41:38,434 --> 00:41:41,144
Right.
So now you're responsible for it.

396
00:41:41,729 --> 00:41:45,148
If you saved my life,
you must've saved it for a good reason.

397
00:41:45,233 --> 00:41:48,026
If you throw me out now,
it's like you never opened your door,

398
00:41:48,110 --> 00:41:51,196
like you let me die
right there in front of it.

399
00:41:51,280 --> 00:41:54,908
But you did open it.
So...

400
00:41:57,536 --> 00:41:58,828
Mathilda...

401
00:41:59,372 --> 00:42:03,083
If you don't help me, I'll die tonight.
I can feel it.

402
00:42:04,001 --> 00:42:06,461
Now, I don't want to die tonight.

403
00:42:07,630 --> 00:42:10,507
Mathilda, you're just a little girl.

404
00:42:10,591 --> 00:42:14,219
So don't take it badly,
but I don't think you could do it.

405
00:42:14,303 --> 00:42:15,637
I'm sorry.

406
00:42:34,699 --> 00:42:36,074
How's that?

407
00:43:07,314 --> 00:43:08,564
Mathilda.

408
00:43:10,358 --> 00:43:13,444
Don't you ever do that again
or I'll break your head.

409
00:43:13,528 --> 00:43:15,070
You got that?

410
00:43:15,155 --> 00:43:16,155
OK.

411
00:43:16,197 --> 00:43:19,283
I don't work like that.
It's not professional.

412
00:43:19,576 --> 00:43:21,285
There is rules.

413
00:43:21,369 --> 00:43:22,703
OK.

414
00:43:22,787 --> 00:43:25,539
And stop saying "OK" all the time,
OK?

415
00:43:26,750 --> 00:43:27,958
OK.

416
00:43:28,668 --> 00:43:29,752
Good.

417
00:43:42,891 --> 00:43:43,932
Hi.

418
00:43:45,769 --> 00:43:48,395
You expect to use that in this hotel?

419
00:43:49,856 --> 00:43:52,566
Mister, I have to use it,

420
00:43:52,901 --> 00:43:56,737
because I have an audition
at Juilliard next month

421
00:43:57,238 --> 00:43:59,156
and I have to practice.

422
00:43:59,908 --> 00:44:02,785
OK, OK, OK,
but not after 10:00.

423
00:44:03,119 --> 00:44:04,578
OK, I promise.

424
00:44:04,996 --> 00:44:05,996
All right.

425
00:44:06,790 --> 00:44:09,750
I'll put you at the end of the hall,

426
00:44:10,585 --> 00:44:12,961
so that you don't disturb anyone.

427
00:44:13,838 --> 00:44:16,298
And would you fill those out, please?

428
00:44:19,177 --> 00:44:20,177
Oh! Um...

429
00:44:20,261 --> 00:44:22,370
Daddy, can I please fill them out?

430
00:44:22,395 --> 00:44:25,123
You know how I like to
check in to hotels.

431
00:44:28,937 --> 00:44:31,438
Thanks, Pop.
I'll bring these back in a minute.

432
00:44:31,523 --> 00:44:33,315
Fourth floor!

433
00:44:33,400 --> 00:44:34,400
Thanks, mister!

434
00:44:35,235 --> 00:44:39,196
You're lucky to have a little
girl that's interested in things.

435
00:44:40,572 --> 00:44:43,741
I have a kid, 17,
does nothing all day long.

436
00:44:49,665 --> 00:44:53,251
Can I leave my plant here
while I take my stuff upstairs?

437
00:44:53,419 --> 00:44:54,752
Of course.

438
00:45:01,135 --> 00:45:02,135
Hi.

439
00:45:15,107 --> 00:45:18,943
I'm putting in a name
of a girl in my class who makes me sick.

440
00:45:21,488 --> 00:45:24,240
If things get hot,
she'll take the heat.

441
00:45:42,676 --> 00:45:44,760
There. Finished.

442
00:45:44,845 --> 00:45:45,845
How old are you?

443
00:45:46,513 --> 00:45:47,680
18.

444
00:45:48,891 --> 00:45:49,891
18?

445
00:45:50,601 --> 00:45:52,185
Want to see my license?

446
00:45:52,644 --> 00:45:53,644
No.

447
00:45:54,229 --> 00:45:56,564
Just look a little younger.

448
00:45:57,816 --> 00:45:58,816
Thanks.

449
00:46:06,700 --> 00:46:09,869
Leon, I want you to teach me
how to be like you.

450
00:46:10,704 --> 00:46:12,954
I want to be strong like you,
smart like you.

451
00:46:13,039 --> 00:46:14,080
Mathilda.

452
00:46:14,165 --> 00:46:16,541
I know I'm not strong enough yet,

453
00:46:17,376 --> 00:46:20,545
but I could learn
the basics, the theory.

454
00:46:21,506 --> 00:46:24,341
What do you think?
Just the theory.

455
00:46:26,302 --> 00:46:27,969
I need this, Leon.

456
00:46:29,680 --> 00:46:31,640
I need time to get my head together.

457
00:46:31,724 --> 00:46:33,350
Yeah, and I need...

458
00:46:40,858 --> 00:46:41,858
a drink.

459
00:46:42,985 --> 00:46:45,111
Don't move.
I'll go get one.

460
00:46:49,200 --> 00:46:50,450
[Door closing]

461
00:46:52,161 --> 00:46:53,161
[Speaking Italian]

462
00:47:10,096 --> 00:47:13,473
You know, when you told me
to get this baby out for you,

463
00:47:13,557 --> 00:47:15,767
I thought my hearing's going.

464
00:47:15,935 --> 00:47:20,355
I says to myself, "Leon's a pro.
Nobody uses that except beginners."

465
00:47:20,982 --> 00:47:22,649
I like to stay in shape.

466
00:47:22,733 --> 00:47:26,236
Sure. Always stay on top.

467
00:47:27,321 --> 00:47:30,323
It's like me. I got to
know where everything is all the time.

468
00:47:30,408 --> 00:47:34,661
That's why I never leave this place,
except to go from here to there.

469
00:47:37,206 --> 00:47:39,833
Change ain't good, Leon.
You know?

470
00:47:43,921 --> 00:47:45,087
Yeah.

471
00:47:50,927 --> 00:47:52,386
Check it.

472
00:47:54,180 --> 00:47:55,420
Make sure it's the right thing.

473
00:47:55,444 --> 00:47:56,473
I trust you.

474
00:47:56,558 --> 00:48:00,644
One thing's got nothing to do with
the other. Remember that, Leon.

475
00:48:01,313 --> 00:48:02,521
I will.

476
00:48:17,954 --> 00:48:20,998
The rifle is the first weapon
you learn how to use,

477
00:48:21,082 --> 00:48:24,543
because it lets you keep
your distance from the client.

478
00:48:24,878 --> 00:48:27,046
The closer you get to being a pro,

479
00:48:27,130 --> 00:48:29,715
the closer you can get to the client.

480
00:48:30,508 --> 00:48:33,802
The knife, for example,
is the last thing you learn.

481
00:48:35,472 --> 00:48:36,680
OK?

482
00:48:37,349 --> 00:48:38,390
OK.

483
00:48:39,809 --> 00:48:41,060
Position.

484
00:49:02,957 --> 00:49:03,999
No.

485
00:49:05,251 --> 00:49:08,962
Never take it off until the last minute.
It reflects light.

486
00:49:09,339 --> 00:49:12,216
They can see you coming
from a mile away.

487
00:49:12,300 --> 00:49:15,344
And always dress down.

488
00:49:15,929 --> 00:49:19,389
Never brighter than the floor, OK?

489
00:49:19,473 --> 00:49:20,681
OK.

490
00:49:22,518 --> 00:49:25,603
Let's practice now.
It's the best way to learn.

491
00:49:26,688 --> 00:49:28,940
Who should I hit?

492
00:49:29,024 --> 00:49:30,525
Whoever.

493
00:49:37,408 --> 00:49:38,908
I'll be with you in a second.
Give me a few minutes.

494
00:49:38,992 --> 00:49:40,535
Thank you. Thanks a lot.
You guys in the suits get lost.

495
00:49:40,619 --> 00:49:42,370
I don't want to see you, all right?

496
00:49:42,454 --> 00:49:44,014
AGENT ON RADIO:
<i>Is everyone in position?</i>

497
00:49:44,038 --> 00:49:45,830
This has to look natural.

498
00:49:55,467 --> 00:49:57,343
MATHILDA:
No women, no kids, right?

499
00:49:57,428 --> 00:49:58,428
LEON: Right.

500
00:50:06,395 --> 00:50:08,521
Jogger in the yellow and orange?

501
00:50:08,605 --> 00:50:09,897
OK.

502
00:50:13,193 --> 00:50:14,569
Keep calm.

503
00:50:18,907 --> 00:50:21,117
Don't take your eyes off him.

504
00:50:22,786 --> 00:50:24,245
Breathe easy.

505
00:50:26,248 --> 00:50:27,999
Watch his movement.

506
00:50:30,210 --> 00:50:32,628
Pretend you're running with him.

507
00:50:36,550 --> 00:50:38,759
Try to feel his next movement.

508
00:50:40,554 --> 00:50:42,680
Take a deep breath.
Hold it.

509
00:50:52,482 --> 00:50:54,065
Now.

510
00:50:54,150 --> 00:50:55,484
Ow!
Oh, my God!

511
00:50:55,568 --> 00:50:57,444
Get down!
I'm all right. I'm fine. I'm fine.

512
00:50:57,528 --> 00:50:59,696
AGENT 1: Get down! Get down!
Where'd that come from?

513
00:50:59,780 --> 00:51:01,698
One shot. Not bad, huh?

514
00:51:03,075 --> 00:51:05,475
What the hell? I'm fine.
I just can't breathe! Get off of me!

515
00:51:05,499 --> 00:51:06,499
AGENT 2: Stay down!

516
00:51:06,537 --> 00:51:08,455
Can we try with real bullets now?

517
00:51:09,665 --> 00:51:11,625
Not today. Let's pack up.

518
00:51:20,468 --> 00:51:21,801
They go like that.

519
00:51:23,095 --> 00:51:25,138
Here. After...

520
00:51:27,099 --> 00:51:31,436
♪ Suggests

521
00:51:31,521 --> 00:51:35,065
♪ Exciting sex

522
00:51:35,149 --> 00:51:41,488
♪ His fingers focus on her

523
00:51:41,906 --> 00:51:45,575
♪ Touches

524
00:51:46,160 --> 00:51:49,663
♪ He's Venus as a boy

525
00:52:05,555 --> 00:52:06,596
No, thanks.

526
00:52:06,681 --> 00:52:07,722
No discussion.

527
00:52:26,199 --> 00:52:30,286
♪ He believes in a beauty

528
00:52:30,370 --> 00:52:33,497
♪ He's Venus as a boy

529
00:52:33,582 --> 00:52:41,582
♪ He believes in a beauty

530
00:52:44,968 --> 00:52:48,554
♪ He's Venus as a boy ♪

531
00:52:49,764 --> 00:52:51,140
"It seemed

532
00:52:53,059 --> 00:52:54,727
"to Socrates..."

533
00:52:57,689 --> 00:53:00,274
"To Socrates..."

534
00:53:02,861 --> 00:53:04,236
I'll do it.

535
00:53:18,752 --> 00:53:20,753
Leon, all we do is work.

536
00:53:21,421 --> 00:53:24,298
We need a break.
Let's play a game.

537
00:53:25,216 --> 00:53:26,258
What kind of game?

538
00:53:26,343 --> 00:53:28,177
I have this great game.

539
00:53:28,261 --> 00:53:32,556
It makes you think and it helps your
memory. It's exactly what you need.

540
00:53:35,018 --> 00:53:36,143
OK.

541
00:53:40,940 --> 00:53:41,940
[Humming]

542
00:53:45,528 --> 00:53:47,738
♪ Like a virgin

543
00:53:49,115 --> 00:53:51,825
♪ Touched for
the very first time

544
00:53:52,577 --> 00:53:55,620
♪ Like a virgin ♪

545
00:53:57,247 --> 00:53:58,623
OK, who is it?

546
00:53:58,707 --> 00:53:59,791
I don't know.

547
00:54:01,210 --> 00:54:02,335
OK.

548
00:54:10,302 --> 00:54:14,597
♪ Happy birthday to you

549
00:54:15,057 --> 00:54:19,977
♪ Happy birthday,
Mr. President ♪

550
00:54:20,312 --> 00:54:21,813
I don't know.

551
00:54:31,532 --> 00:54:32,865
Mustache.

552
00:54:36,078 --> 00:54:37,078
No.

553
00:54:37,162 --> 00:54:40,707
♪ I'm singing in the rain

554
00:54:40,791 --> 00:54:43,668
♪ Just singing in the rain

555
00:54:43,752 --> 00:54:44,919
♪ What a... ♪

556
00:54:45,003 --> 00:54:46,129
Gene Kelly?

557
00:54:46,338 --> 00:54:47,505
[Sighing]

558
00:54:48,048 --> 00:54:50,758
Good. Your turn now.

559
00:54:50,843 --> 00:54:51,843
Huh?

560
00:54:57,808 --> 00:54:59,308
OK, pilgrim.

561
00:54:59,893 --> 00:55:00,893
Uh...

562
00:55:03,188 --> 00:55:04,731
Clint Eastwood?

563
00:55:11,363 --> 00:55:13,607
I don't know. I give up.

564
00:55:14,491 --> 00:55:15,867
John Wayne.

565
00:55:16,869 --> 00:55:20,329
I was just about to say that.
I swear. It's amazing.

566
00:55:20,414 --> 00:55:22,373
Leon, really brilliant.

567
00:55:25,210 --> 00:55:26,419
Amazing.

568
00:55:41,851 --> 00:55:43,477
MATHILDA:
You love your plant, don't you?

569
00:55:43,561 --> 00:55:45,312
It's my best friend.

570
00:55:46,564 --> 00:55:49,065
Always happy.
No questions.

571
00:55:51,569 --> 00:55:53,403
It is like me, you see.

572
00:55:54,989 --> 00:55:56,239
No roots.

573
00:55:56,908 --> 00:55:59,548
If you really love it, you should
plant it in the middle of a park,

574
00:55:59,619 --> 00:56:01,703
so that it can have roots.

575
00:56:03,623 --> 00:56:04,790
Yeah.

576
00:56:04,874 --> 00:56:08,585
I'm the one you should be watering
if you want me to grow.

577
00:56:09,962 --> 00:56:11,421
You're right.

578
00:56:11,506 --> 00:56:12,798
[Screaming]

579
00:56:17,595 --> 00:56:18,887
No! No!

580
00:56:18,971 --> 00:56:21,056
Yes! Yes! Yes!

581
00:56:22,266 --> 00:56:23,725
Wait! Stop!

582
00:56:32,944 --> 00:56:35,737
Stop. Stop!

583
00:56:36,489 --> 00:56:37,864
[Both laughing]

584
00:56:38,741 --> 00:56:42,577
They gotta be jumping out of the plate.
They gotta be alive.

585
00:56:51,546 --> 00:56:53,713
It's been a long time, Leon.

586
00:56:59,928 --> 00:57:01,470
I missed you.

587
00:57:02,138 --> 00:57:04,807
And you missed some nice jobs, too.

588
00:57:04,891 --> 00:57:05,933
Been training.

589
00:57:06,434 --> 00:57:10,354
Training's good,
but don't overdo it.

590
00:57:10,647 --> 00:57:13,566
You know, training don't
pay as good as working, Leon.

591
00:57:13,650 --> 00:57:14,975
Tony.

592
00:57:17,696 --> 00:57:22,116
All the money I make,
that you keep for me...

593
00:57:22,742 --> 00:57:24,076
You need some money?

594
00:57:24,160 --> 00:57:25,494
No. Just curious.

595
00:57:25,996 --> 00:57:28,532
Because I've been working a long time and

596
00:57:28,557 --> 00:57:30,857
I haven't done anything with my money.

597
00:57:33,920 --> 00:57:38,966
I thought maybe someday I could use it.

598
00:57:40,969 --> 00:57:42,595
You met a woman.

599
00:57:48,059 --> 00:57:49,184
Leon.

600
00:57:51,688 --> 00:57:54,398
Leon, you got to be careful with women.

601
00:57:54,482 --> 00:57:56,817
Remember when you
arrived in this country, Leon?

602
00:57:56,902 --> 00:58:00,946
When I took you in, you
were still wet behind the fucking ears,

603
00:58:01,406 --> 00:58:04,366
and already you were in deep shit
because of a woman.

604
00:58:04,451 --> 00:58:06,118
Don't forget that, Leon.

605
00:58:06,202 --> 00:58:07,786
I wish I could sometimes.

606
00:58:11,833 --> 00:58:13,918
You know, about my money,

607
00:58:14,669 --> 00:58:17,671
maybe I could give

608
00:58:18,840 --> 00:58:20,132
a little

609
00:58:22,344 --> 00:58:23,719
to someone.

610
00:58:24,721 --> 00:58:27,348
You know, to help out.

611
00:58:28,642 --> 00:58:31,226
Hey, it's your money.

612
00:58:31,311 --> 00:58:34,145
I mean, I'm just holding it for you,
you know, like a bank.

613
00:58:34,229 --> 00:58:36,439
Except, you know,
better than a bank,

614
00:58:36,523 --> 00:58:38,733
because, you know,
banks always get knocked off.

615
00:58:38,817 --> 00:58:41,152
You know, no one knocks off old Tony.

616
00:58:41,236 --> 00:58:43,237
And besides, with a bank,

617
00:58:43,906 --> 00:58:47,283
there's always tons of forms
to be filled and all that shit.

618
00:58:47,368 --> 00:58:50,870
But old Tony,
nothing to read, nothing to write.

619
00:58:51,372 --> 00:58:52,372
It's all in his head.

620
00:58:53,457 --> 00:58:55,416
I know how to read now.

621
00:58:57,586 --> 00:59:01,255
That's good, Leon. Good.

622
00:59:03,425 --> 00:59:04,817
Your money's here.

623
00:59:04,842 --> 00:59:08,245
Whenever you want it,
you just ask me. OK?

624
00:59:08,305 --> 00:59:09,545
Here's a grand.
No, no. Come on.

625
00:59:09,598 --> 00:59:10,765
It's OK.
I don't need it.

626
00:59:10,849 --> 00:59:12,642
Come on. Take it. Have some fun.
No.

627
00:59:12,726 --> 00:59:14,143
Go ahead. Take it.

628
00:59:14,228 --> 00:59:15,311
Thank you.

629
00:59:16,021 --> 00:59:19,941
All right.
Now let's talk business.

630
00:59:20,025 --> 00:59:22,443
Don't move.
I'll go get the file.

631
00:59:23,779 --> 00:59:26,906
Manolo, a glass of milk
for my friend Leon here.

632
00:59:51,015 --> 00:59:53,391
Listen, Mathilda,
you better be careful.

633
00:59:53,475 --> 00:59:56,561
You can't just speak
to any guy off the street.

634
00:59:57,354 --> 01:00:00,273
Leon, get a grip.
What's the big fucking deal?

635
01:00:00,357 --> 01:00:03,359
I was just smoking a butt
while I was waiting.

636
01:00:04,736 --> 01:00:06,903
I want you to stop cursing.

637
01:00:06,988 --> 01:00:09,406
You can't talk to people
like that all the time.

638
01:00:09,490 --> 01:00:12,325
I want you to make
an effort to talk nice.

639
01:00:14,162 --> 01:00:15,328
OK.

640
01:00:17,165 --> 01:00:20,417
And I want you to stop smoking.
It will kill you.

641
01:00:22,628 --> 01:00:23,795
OK.

642
01:00:27,008 --> 01:00:29,968
Stay away from him.
He looks like a weirdo.

643
01:00:32,263 --> 01:00:33,430
OK.

644
01:00:34,932 --> 01:00:38,393
I'll be out in five minutes.
Stand where I can see you.

645
01:00:39,896 --> 01:00:41,104
OK.

646
01:00:52,325 --> 01:00:56,161
Leon, I think I'm kind of
falling in love with you.

647
01:00:59,707 --> 01:01:02,209
It's the first time for me,
you know.

648
01:01:02,835 --> 01:01:05,504
How do you know it's love
if you've never been in love before?

649
01:01:06,380 --> 01:01:08,048
'Cause I feel it.

650
01:01:09,675 --> 01:01:10,842
Where?

651
01:01:14,055 --> 01:01:15,555
In my stomach.

652
01:01:18,267 --> 01:01:19,768
It's all warm.

653
01:01:22,522 --> 01:01:27,150
I always had a knot there,
and now it's gone.

654
01:01:30,488 --> 01:01:34,282
Mathilda, I'm glad you
don't have a stomach ache anymore.

655
01:01:35,576 --> 01:01:37,910
I don't think it means anything.

656
01:01:38,411 --> 01:01:41,580
I'm late for work.
I hate being late for work.

657
01:01:57,639 --> 01:01:58,639
[Sighs]

658
01:02:26,126 --> 01:02:28,586
Hey, how's the practicing going?

659
01:02:58,533 --> 01:03:00,826
And how are we today, miss?

660
01:03:00,911 --> 01:03:03,287
A little sick of practicing.

661
01:03:03,496 --> 01:03:04,955
Yeah, I understand,

662
01:03:05,916 --> 01:03:07,541
but you're doing all right.

663
01:03:07,626 --> 01:03:09,792
I haven't received
any complaints at all.

664
01:03:09,877 --> 01:03:13,922
Well, I put a cloth over the strings
to lessen the noise.

665
01:03:14,006 --> 01:03:15,006
Oh.

666
01:03:15,466 --> 01:03:17,008
That's very smart.

667
01:03:17,092 --> 01:03:18,593
Not everyone loves music.

668
01:03:18,677 --> 01:03:19,844
I know.

669
01:03:21,347 --> 01:03:23,348
What exactly does your father do?

670
01:03:24,934 --> 01:03:27,143
Well, he's a composer.

671
01:03:27,228 --> 01:03:28,478
That's wonderful.

672
01:03:29,355 --> 01:03:31,689
Except he's not really my father.

673
01:03:37,905 --> 01:03:39,405
He's my lover.

674
01:03:43,202 --> 01:03:45,203
I think I'll go for a walk.

675
01:03:47,206 --> 01:03:48,206
Bye.

676
01:04:01,387 --> 01:04:02,887
What are you doing Saturday night?

677
01:04:02,972 --> 01:04:04,555
What about dinner?

678
01:04:05,391 --> 01:04:06,516
Hey, where are you going?

679
01:04:06,600 --> 01:04:08,268
Visiting friends at 6J.

680
01:04:08,352 --> 01:04:10,645
OK. Go ahead.
So, what about Saturday?

681
01:04:10,729 --> 01:04:12,021
About 8:00?

682
01:04:12,147 --> 01:04:13,439
WOMAN: I don't know.

683
01:04:14,108 --> 01:04:15,358
You got plans?

684
01:04:23,993 --> 01:04:25,493
I'll meet you here?

685
01:04:50,935 --> 01:04:52,519
[Floorboard creaks]

686
01:05:30,475 --> 01:05:32,142
[Footsteps approaching]

687
01:05:40,985 --> 01:05:42,361
We know you're a busy man

688
01:05:42,445 --> 01:05:44,325
and we'll try to make this
as short as possible.

689
01:05:44,349 --> 01:05:46,239
Now, if you'll just
take us step-by-step

690
01:05:46,324 --> 01:05:48,241
through exactly what happened.

691
01:05:48,326 --> 01:05:50,911
The guy was here,
he went for his gun.

692
01:05:51,329 --> 01:05:52,996
Bang. We shot him.

693
01:05:56,834 --> 01:05:58,168
Where exactly were the kids?

694
01:05:58,252 --> 01:05:59,669
I don't know!

695
01:05:59,754 --> 01:06:02,172
They should've been at school,
don't you think?

696
01:06:02,340 --> 01:06:04,633
But in your statement
you said you were the first man in.

697
01:06:04,717 --> 01:06:06,637
- Didn't you see any kids?
- The door was broken.

698
01:06:06,677 --> 01:06:09,096
What happened?
Did you follow the procedure?

699
01:06:10,681 --> 01:06:14,308
I lost a good man here.
What the fuck do you want with me?

700
01:06:14,476 --> 01:06:15,851
Cooperation.

701
01:06:20,190 --> 01:06:23,818
I haven't got time for
this Mickey Mouse bullshit.

702
01:06:24,319 --> 01:06:28,239
You want cooperation?
Come up to my office. Room 4602.

703
01:06:39,835 --> 01:06:42,795
- Kids should be at school.
- Hey!

704
01:06:43,046 --> 01:06:45,214
STAN: Hey! Hey, come on.
That's my ball.

705
01:06:45,882 --> 01:06:49,718
Hey, give that back.
Come on, where are you going?

706
01:06:50,303 --> 01:06:53,264
Damn, where are you going, man?
That's my ball.

707
01:06:53,348 --> 01:06:54,723
[Siren wailing]

708
01:07:01,356 --> 01:07:02,398
Follow the blue car.

709
01:07:02,482 --> 01:07:05,443
And I suppose you want me to blast the
music and go through the lights, eh?

710
01:07:05,527 --> 01:07:07,486
No.
You're gonna drive slowly.

711
01:07:07,571 --> 01:07:09,989
Take the hundred bucks
and shut the fuck up, OK?

712
01:07:42,689 --> 01:07:46,150
<i>I do not want to fight you,
but you leave me no choice.</i>

713
01:07:48,611 --> 01:07:52,113
MAN 1 ON TV:
<i>Boss, you just gave me a great idea!</i>

714
01:07:56,869 --> 01:07:58,589
<i>But I mean a big one!</i>
MAN 2: What did you...

715
01:07:58,613 --> 01:08:00,455
WOMAN:
<i>Welcome back to News Daily,</i>

716
01:08:00,539 --> 01:08:03,416
<i>our 30-minute look at
the latest in entertainment news.</i>

717
01:08:03,501 --> 01:08:05,126
<i>I'm Bianca Ferrare.</i>

718
01:08:09,965 --> 01:08:13,134
It's for you.
It's a present.

719
01:08:15,679 --> 01:08:18,640
Do you want me to open it?
I'll open it.

720
01:08:23,479 --> 01:08:26,147
How do you like it?
Nice, eh?

721
01:08:26,899 --> 01:08:27,941
[Knock at door]

722
01:08:28,150 --> 01:08:29,609
MAN: Mr. McGuffin?

723
01:08:32,947 --> 01:08:34,697
Can I have a word with you?

724
01:09:54,736 --> 01:09:57,863
Here. It's for a contract.
Twenty grand, right?

725
01:09:57,947 --> 01:10:00,699
His name is Norman Stansfield,
and he's in Room 4602

726
01:10:00,783 --> 01:10:03,452
in the DEA building,
26 Federal Plaza.

727
01:10:04,954 --> 01:10:05,996
I'm not taking it.

728
01:10:06,080 --> 01:10:07,080
Why not?

729
01:10:08,374 --> 01:10:10,125
- Too heavy.
- Well...

730
01:10:10,460 --> 01:10:12,586
would you rent me
your gear for the day?

731
01:10:12,670 --> 01:10:14,671
I never lend out my gear.

732
01:10:15,298 --> 01:10:19,009
But you still have your gun.
Use it.

733
01:10:19,093 --> 01:10:22,471
Just do me a favor.
Don't shoot out the window. OK?

734
01:10:22,680 --> 01:10:24,640
Why are you so mean to me?

735
01:10:26,643 --> 01:10:29,227
Wildly killing people
you don't give a shit about.

736
01:10:29,312 --> 01:10:32,522
But you won't get the bastards
that killed my whole family?

737
01:10:33,483 --> 01:10:36,234
Revenge is not good once you're done.
Believe.

738
01:10:37,111 --> 01:10:38,153
It's better to forget.

739
01:10:38,237 --> 01:10:39,529
To forget?

740
01:10:39,822 --> 01:10:42,574
After I've seen the outline
of my brother's body on the floor,

741
01:10:42,659 --> 01:10:44,701
you expect me to forget?

742
01:10:44,786 --> 01:10:47,329
I want to kill those sons of bitches.

743
01:10:47,413 --> 01:10:49,081
I'm gonna blow their fucking heads off.

744
01:10:49,165 --> 01:10:52,166
Nothing's the same
after you've killed someone.

745
01:10:54,086 --> 01:10:56,295
Your life is changed forever.

746
01:10:58,715 --> 01:11:02,468
You have to sleep with one eye open
for the rest of your life.

747
01:11:02,552 --> 01:11:05,221
I don't give a shit about sleeping, Leon.

748
01:11:06,306 --> 01:11:09,141
I want love or death.

749
01:11:11,603 --> 01:11:12,895
That's it.

750
01:11:14,815 --> 01:11:16,357
Love or death.

751
01:11:17,651 --> 01:11:20,903
Get off my case, Mathilda.
I'm tired of your games.

752
01:11:24,658 --> 01:11:26,951
There's a really great game, Leon.

753
01:11:27,035 --> 01:11:29,829
Makes people nicer.
Starts them thinking.

754
01:11:34,710 --> 01:11:36,752
The kind of game you love.

755
01:11:49,516 --> 01:11:54,562
If I win, you keep me
with you for life.

756
01:11:57,733 --> 01:11:59,150
And if you lose?

757
01:11:59,234 --> 01:12:01,610
Go shopping alone, like before.

758
01:12:04,740 --> 01:12:06,866
You're gonna lose, Mathilda.

759
01:12:08,785 --> 01:12:11,620
There's a round in the chamber.
I heard it.

760
01:12:11,705 --> 01:12:12,913
So what?

761
01:12:13,123 --> 01:12:16,167
What's it to you if I end up
with a bullet in the head?

762
01:12:18,920 --> 01:12:20,129
Nothing.

763
01:12:24,092 --> 01:12:26,092
I hope you're not lying, Leon.

764
01:12:27,928 --> 01:12:31,598
I really hope that deep down inside
there's no love in you.

765
01:12:34,268 --> 01:12:40,003
Because if there is just
a little bit of love in you for me,

766
01:12:42,026 --> 01:12:45,779
I think that in a few minutes
you'll regret you never said anything.

767
01:12:55,039 --> 01:12:56,664
I love you, Leon.

768
01:13:14,016 --> 01:13:15,183
I win.

769
01:13:17,353 --> 01:13:18,353
[Sighs]

770
01:13:33,244 --> 01:13:35,036
I took a hit.

771
01:13:36,330 --> 01:13:37,997
I need a hand now.

772
01:13:38,833 --> 01:13:41,668
I know she's young,
but she learns fast.

773
01:13:43,379 --> 01:13:45,255
Kids need to be shaped
into something, right?

774
01:13:45,339 --> 01:13:48,716
Yeah, I know. I taught you that.
But ain't there an age limit?

775
01:13:48,801 --> 01:13:50,301
She's 18.

776
01:13:50,386 --> 01:13:51,386
Oh, really?

777
01:13:55,850 --> 01:13:58,267
How about something to drink, Tony?

778
01:13:58,685 --> 01:14:01,562
Yeah, sure. Manolo,
glass of milk for Leon.

779
01:14:04,107 --> 01:14:05,524
Nice tattoo.

780
01:14:10,613 --> 01:14:13,240
Manolo, make that two.

781
01:14:33,469 --> 01:14:34,595
What's that for?

782
01:14:34,679 --> 01:14:36,263
Can't afford to catch cold.

783
01:14:37,724 --> 01:14:39,433
First you find out where the chain is.

784
01:14:39,517 --> 01:14:42,477
You can't see it,
but you can feel it. Here.

785
01:14:42,979 --> 01:14:44,605
I'll ring, you start talking.

786
01:14:44,689 --> 01:14:45,856
What do I say?

787
01:14:46,733 --> 01:14:48,400
Whatever you want.

788
01:14:51,237 --> 01:14:52,654
- MAN: Yes?
- Hi.

789
01:14:53,031 --> 01:14:54,406
It's Susan.

790
01:14:55,491 --> 01:14:57,571
I'm sorry. You must have
the wrong door, little girl.

791
01:14:57,595 --> 01:14:59,346
I don't know any Susan.

792
01:15:00,663 --> 01:15:03,373
Move back a little.
I can't see anything.

793
01:15:04,417 --> 01:15:06,043
The light's out.

794
01:15:07,670 --> 01:15:09,588
It's all dark out here.

795
01:15:12,258 --> 01:15:14,593
Mister, I'm scared.

796
01:15:16,429 --> 01:15:17,804
OK. OK.

797
01:15:21,559 --> 01:15:23,560
MAN:
What the fuck are you doing?

798
01:15:29,691 --> 01:15:30,942
Open up.

799
01:15:32,611 --> 01:15:35,613
If it leaves your mouth,
I'll pull the trigger.

800
01:16:13,151 --> 01:16:16,821
Here is OK. Let it go.
I said let it go.

801
01:16:17,948 --> 01:16:19,949
Move. Move over.

802
01:16:21,868 --> 01:16:23,160
Easy. Easy.

803
01:16:23,704 --> 01:16:26,122
Easy. Careful.
You want me...

804
01:16:28,792 --> 01:16:30,501
Go ahead. Your turn.

805
01:16:37,592 --> 01:16:39,844
Help me.
Please don't beat me.

806
01:16:40,721 --> 01:16:42,930
Sir? Sir?

807
01:16:45,851 --> 01:16:47,768
Sir? Sir, it's not my dope.

808
01:16:48,520 --> 01:16:50,229
Sir, look I...

809
01:16:50,313 --> 01:16:52,189
A little left, please.

810
01:16:55,694 --> 01:16:57,194
Before... Please...

811
01:16:57,279 --> 01:16:58,279
[Screaming]

812
01:16:58,989 --> 01:17:01,615
OK. Now, the security shot.

813
01:17:07,705 --> 01:17:10,415
No, the second goes
higher on the chest.

814
01:17:10,624 --> 01:17:12,751
Aim for the heart and lungs.

815
01:17:13,002 --> 01:17:15,170
There. Right there.
You see?

816
01:17:15,337 --> 01:17:17,255
The first shot takes him out of order.

817
01:17:17,339 --> 01:17:19,299
- The second finishes him off.
- What the fuck...

818
01:17:19,383 --> 01:17:20,463
What are you fucking doing?

819
01:17:20,487 --> 01:17:21,487
Never in the face.

820
01:17:21,552 --> 01:17:24,721
If they can't recognize the client,
you don't get paid.

821
01:17:24,805 --> 01:17:28,558
Because you could take out anybody
and said you did the job.

822
01:17:28,684 --> 01:17:29,684
Got it?

823
01:17:29,727 --> 01:17:31,186
Got it. Never in the face.

824
01:17:31,437 --> 01:17:32,896
OK. Now you can put the tools away.

825
01:17:32,980 --> 01:17:34,397
What are you fucking doing?

826
01:17:34,482 --> 01:17:37,233
What the fuck is going on?
Hey, mister!

827
01:17:38,569 --> 01:17:40,487
What are you fucking...

828
01:17:42,948 --> 01:17:47,702
You see, when you use the silencer a lot
you have to put a piece of cloth here,

829
01:17:47,953 --> 01:17:50,789
because it gets very hot
and could burn it inside.

830
01:17:50,873 --> 01:17:53,249
A damp, black cloth is the best.

831
01:17:57,004 --> 01:17:58,588
What you doing?

832
01:18:00,091 --> 01:18:02,092
We said no women, no kids.

833
01:18:02,426 --> 01:18:05,970
Who do you think this is gonna kill,
junkies and monkeys?

834
01:18:21,612 --> 01:18:23,613
Now it's clean.

835
01:18:26,158 --> 01:18:27,784
Let's get out of here.

836
01:18:41,464 --> 01:18:44,383
I thought we don't
have the right to drink.

837
01:18:44,467 --> 01:18:48,095
I know, but we're making
an exception for your first time.

838
01:18:49,514 --> 01:18:53,350
Well, if we're making
exceptions for a job well done,

839
01:18:55,103 --> 01:18:57,688
how about a kiss, like in the movies?

840
01:18:59,983 --> 01:19:01,108
No.

841
01:19:02,485 --> 01:19:03,569
Yes.

842
01:19:06,322 --> 01:19:07,322
What you doing?

843
01:19:07,407 --> 01:19:08,866
I'm going to kiss you.

844
01:19:08,950 --> 01:19:10,409
Mathilda, stop, please.

845
01:19:10,493 --> 01:19:12,286
Come on. Just a kiss.

846
01:19:12,662 --> 01:19:14,955
Stop. Everyone is watching us.

847
01:19:18,126 --> 01:19:19,501
Go sit down.

848
01:19:28,219 --> 01:19:29,386
WAITER: Enjoy.

849
01:19:36,186 --> 01:19:37,477
You don't believe me, do you?

850
01:19:37,562 --> 01:19:38,770
How's that?

851
01:19:38,855 --> 01:19:41,106
When I say I'm in love with you.

852
01:19:41,191 --> 01:19:45,277
Mathilda, please drop it.
Just change the subject, OK?

853
01:19:45,361 --> 01:19:47,196
OK, OK. Sorry.

854
01:19:48,865 --> 01:19:51,617
So how old were you
when you made your first hit?

855
01:19:52,952 --> 01:19:54,244
Nineteen.

856
01:19:56,331 --> 01:19:57,623
Beat you.

857
01:20:10,010 --> 01:20:11,010
[Burps]

858
01:20:11,053 --> 01:20:12,053
[Laughing]

859
01:21:01,770 --> 01:21:03,271
What you doing?

860
01:21:03,355 --> 01:21:04,981
Can't afford to catch a cold.

861
01:21:52,987 --> 01:21:53,987
There's no doorbell.

862
01:21:54,030 --> 01:21:55,739
So knock on the door.

863
01:21:57,658 --> 01:21:58,658
[Knocking at door]

864
01:22:00,619 --> 01:22:01,911
MAN: Yes?

865
01:22:01,996 --> 01:22:02,996
Hi.

866
01:22:04,081 --> 01:22:06,374
I'm looking for Mr. Reuben's apartment,

867
01:22:06,459 --> 01:22:09,336
but it's all dark out here in the hall,
and I'm lost.

868
01:22:12,173 --> 01:22:13,715
MAN: Just a second.

869
01:22:24,310 --> 01:22:27,145
You want more? Come on.
Show your fucking face.

870
01:22:27,229 --> 01:22:29,356
You think you're going
to get me that easily?

871
01:22:32,902 --> 01:22:35,028
Fuck you. Motherfucker.

872
01:22:35,363 --> 01:22:37,947
When it's tough like this,
you know it's gonna be ugly.

873
01:22:38,032 --> 01:22:42,118
Better make it quick or else we'll
be here all day listening to his crap.

874
01:22:42,203 --> 01:22:45,288
MAN: Asshole! Come on, show me
your fucking face, faggot!

875
01:22:45,373 --> 01:22:46,539
Come on, gum trick.

876
01:22:46,624 --> 01:22:47,665
Hey.

877
01:22:48,709 --> 01:22:50,835
What about the ring trick?
You know that one?

878
01:22:50,920 --> 01:22:54,881
MAN: Ring trick? Come on, asshole.
I'm waiting. Show it to me, motherfucker.

879
01:23:05,059 --> 01:23:06,559
LEON: That's the ring trick.

880
01:23:21,825 --> 01:23:25,202
Mario, go back to the barbershop.
We'll finish later.

881
01:23:36,548 --> 01:23:39,633
Hey, Leon, what's up?
All done already?

882
01:23:40,343 --> 01:23:41,552
No, no.

883
01:23:42,846 --> 01:23:44,721
Nicer than people, eh?

884
01:23:45,849 --> 01:23:47,433
TONY: I told you that.

885
01:23:49,936 --> 01:23:51,895
- You got a problem?
- No.

886
01:23:54,899 --> 01:23:57,401
Get the chair.
Sit down. Sit.

887
01:24:02,115 --> 01:24:05,451
I was thinking.

888
01:24:08,621 --> 01:24:12,374
If something happens to me someday...

889
01:24:12,459 --> 01:24:15,961
Hey, Leon, nothing's gonna happen to you.

890
01:24:16,379 --> 01:24:17,380
You're indestructible.

891
01:24:17,405 --> 01:24:19,405
Bullets slide off you.
You play with them.

892
01:24:19,466 --> 01:24:23,093
Tony, I thought about my money.

893
01:24:27,015 --> 01:24:32,603
You remember the girl
who came here the other day?

894
01:24:33,646 --> 01:24:34,771
Yeah.

895
01:24:36,733 --> 01:24:40,777
Her name is Mathilda.

896
01:24:41,988 --> 01:24:44,238
If anything happens to me,

897
01:24:45,032 --> 01:24:48,868
I'd like you

898
01:24:50,829 --> 01:24:52,205
to give her

899
01:24:54,917 --> 01:24:56,167
my money.

900
01:24:59,838 --> 01:25:01,923
You can count on me, Leon.

901
01:25:02,591 --> 01:25:04,509
- Thank you, Tony.
- Yeah.

902
01:25:08,347 --> 01:25:09,931
I won't be long.

903
01:25:11,683 --> 01:25:13,392
Did I do something wrong?

904
01:25:13,477 --> 01:25:14,519
No.

905
01:25:15,812 --> 01:25:18,022
This one is too big.

906
01:25:19,525 --> 01:25:22,610
Yeah, and I only get the leftovers,
is that it?

907
01:25:24,613 --> 01:25:28,407
Mathilda, since I met you,
everything's been different.

908
01:25:29,535 --> 01:25:32,870
So I just need some time alone.

909
01:25:36,625 --> 01:25:39,085
You need some time
to grow up a little.

910
01:25:39,169 --> 01:25:41,295
I finished growing up, Leon.

911
01:25:41,713 --> 01:25:43,381
I just get older.

912
01:25:43,465 --> 01:25:46,259
For me it's the opposite.
I'm old enough.

913
01:25:48,512 --> 01:25:50,388
I need time to grow up.

914
01:26:04,186 --> 01:26:05,428
[Door closing]

915
01:26:05,612 --> 01:26:06,737
Shit.

916
01:27:22,772 --> 01:27:25,148
Come on! Come on!
Come on! Hustle!

917
01:27:25,483 --> 01:27:27,233
Good shot.

918
01:27:27,318 --> 01:27:28,360
Come on.

919
01:27:32,281 --> 01:27:34,949
You're new, aren't you?
Fifth floor, right?

920
01:27:35,034 --> 01:27:36,554
You know, you can't
sit here like that.

921
01:27:36,578 --> 01:27:37,619
Really, why not?

922
01:27:37,703 --> 01:27:40,413
Nothing's free.
Like a parking meter.

923
01:27:40,498 --> 01:27:43,124
When you stop, you pay.
It's the law.

924
01:27:43,542 --> 01:27:45,585
- Only on TV.
- What'd you say?

925
01:27:45,670 --> 01:27:47,754
Forget it.
How much is your meter?

926
01:27:47,838 --> 01:27:48,880
Ten dollars,

927
01:27:49,506 --> 01:27:50,714
a month.

928
01:27:53,385 --> 01:27:54,760
Got change?

929
01:27:56,721 --> 01:27:58,597
Don't worry about it.
We'll do 10 for 12.

930
01:27:58,682 --> 01:28:01,642
I'll pay now for
the rest of the year, OK?

931
01:28:01,810 --> 01:28:03,268
OK, a year.

932
01:28:03,728 --> 01:28:06,855
Does paying rent here
mean I have to put up with you guys?

933
01:28:08,024 --> 01:28:09,108
No.

934
01:28:10,110 --> 01:28:12,152
So go play somewhere else.

935
01:28:15,865 --> 01:28:17,533
I need to think.

936
01:29:16,050 --> 01:29:18,802
Stand up.
Don't you like your job?

937
01:29:28,312 --> 01:29:29,729
Food.

938
01:29:33,317 --> 01:29:34,776
Where you going?

939
01:29:35,152 --> 01:29:37,987
Special delivery, Room 4602.

940
01:29:38,155 --> 01:29:39,322
Sign here.

941
01:29:39,406 --> 01:29:40,823
Come here.

942
01:29:41,825 --> 01:29:43,868
[Chattering]

943
01:29:45,245 --> 01:29:46,579
Have a nice weekend, girls.

944
01:29:46,663 --> 01:29:47,830
WOMAN: Thanks.

945
01:29:48,582 --> 01:29:50,166
I'm gonna go to the restroom.

946
01:31:10,371 --> 01:31:13,790
Special delivery?
Let me guess.

947
01:31:16,460 --> 01:31:17,711
Chinese?

948
01:31:21,090 --> 01:31:22,507
Thai, maybe?

949
01:31:25,970 --> 01:31:27,387
I've got it.

950
01:31:28,723 --> 01:31:30,181
Italian food.

951
01:31:35,354 --> 01:31:36,813
[Stan groans]

952
01:31:47,867 --> 01:31:49,826
What's your name, angel?

953
01:31:50,578 --> 01:31:53,413
Mathilda.

954
01:32:01,380 --> 01:32:02,380
[Coughing]

955
01:32:16,103 --> 01:32:17,437
Mathilda.

956
01:32:19,523 --> 01:32:22,275
I want you to put
the sack on the floor.

957
01:32:28,114 --> 01:32:29,323
Good.

958
01:32:32,327 --> 01:32:36,580
And now I want you to tell me
everything you know about Italian food.

959
01:32:37,290 --> 01:32:40,000
And don't forget the name
of the chef who fixed it for me.

960
01:32:40,960 --> 01:32:44,755
Nobody sent me.
I do business for myself.

961
01:32:47,092 --> 01:32:49,385
So this is something

962
01:32:51,221 --> 01:32:53,013
personal, is it?

963
01:32:57,602 --> 01:33:00,896
What filthy piece of shit

964
01:33:01,898 --> 01:33:03,357
did I do now?

965
01:33:04,859 --> 01:33:06,735
You killed my brother.

966
01:33:10,990 --> 01:33:12,324
I'm sorry.

967
01:33:21,251 --> 01:33:23,252
And you want to join him?

968
01:33:26,548 --> 01:33:27,589
No.

969
01:33:28,049 --> 01:33:30,134
It's always the same thing.

970
01:33:35,890 --> 01:33:39,184
It's when you start to
become really afraid of death

971
01:33:41,020 --> 01:33:43,439
that you learn to appreciate life.

972
01:33:45,442 --> 01:33:48,277
Do you like life, sweetheart?

973
01:33:51,322 --> 01:33:52,406
Yes.

974
01:33:56,453 --> 01:33:58,120
That's good.

975
01:34:02,374 --> 01:34:05,543
Because I take no pleasure

976
01:34:07,671 --> 01:34:09,297
in taking a life

977
01:34:11,008 --> 01:34:14,135
if it's from a person
who doesn't care about it.

978
01:34:24,521 --> 01:34:29,025
Stan. Stan. Shit, Stan,
I've been looking all over for you, man,

979
01:34:29,109 --> 01:34:30,109
and I checked upstairs...

980
01:34:30,194 --> 01:34:32,403
What? I'm busy.

981
01:34:33,155 --> 01:34:34,822
It's Malky, man.
He's dead.

982
01:34:37,159 --> 01:34:40,536
Malky was making a buy
for us from the Chinaman.

983
01:34:40,746 --> 01:34:43,581
<i>Yo, but they got
nothing to do with it, man.</i>

984
01:34:43,665 --> 01:34:47,669
<i>They told me this guy
came from the outside.</i>

985
01:34:47,694 --> 01:34:49,027
<i>He was a pro.</i>

986
01:34:49,379 --> 01:34:52,298
<i>He was fast.
He fucking came out of nowhere.</i>

987
01:34:52,382 --> 01:34:55,468
<i>Boom, shoots the Chinamen
dead in two seconds.</i>

988
01:34:56,178 --> 01:34:59,055
Easy, man. I'm a cop.

989
01:34:59,139 --> 01:35:02,308
Then turns around,
says something to Malky like...

990
01:35:02,434 --> 01:35:04,101
No women, no kids.

991
01:35:09,858 --> 01:35:11,067
[Gasps]

992
01:35:12,903 --> 01:35:15,321
I think it was something personal.

993
01:35:17,199 --> 01:35:21,869
Death is whimsical today.

994
01:35:49,063 --> 01:35:52,357
Blood, do you hear me?

995
01:35:52,900 --> 01:35:56,069
Yeah, man, I hear you, Stan.
Just chill out, man.

996
01:35:57,321 --> 01:35:59,739
Would you take her up to my office?

997
01:36:01,617 --> 01:36:03,243
All right. Yeah.

998
01:36:11,210 --> 01:36:13,336
Jesus fucking Christ.

999
01:36:25,766 --> 01:36:27,350
MATHILDA: "Leon, my love.

1000
01:36:27,435 --> 01:36:29,811
<i>"I know where to find the guys
who killed my brother.</i>

1001
01:36:29,896 --> 01:36:31,187
"Their boss is Norman Stansfield

1002
01:36:31,272 --> 01:36:34,649
<i>"and he's in the DEA building, Room 4602.</i>

1003
01:36:34,734 --> 01:36:36,735
<i>"I'm gonna do them myself.</i>

1004
01:36:36,819 --> 01:36:40,488
<i>"If something goes wrong,
I left you 20 grand on the table.</i>

1005
01:36:40,573 --> 01:36:44,534
<i>"It's for a contract.
Five grand a head, right?</i>

1006
01:36:44,619 --> 01:36:47,287
<i>"I know I'll feel better
after I do this.</i>

1007
01:36:48,623 --> 01:36:51,291
<i>"I love you. Mathilda."</i>

1008
01:36:55,755 --> 01:36:57,255
Wait for me.
I won't be long.

1009
01:36:57,340 --> 01:37:00,800
Whoa, I can't park in front like this.
It's a federal building!

1010
01:37:05,013 --> 01:37:07,723
He's gonna do the same
exact thing that I said.

1011
01:37:08,975 --> 01:37:10,809
MAN: A nine milli.

1012
01:37:11,311 --> 01:37:12,978
Bullets.

1013
01:37:13,772 --> 01:37:15,814
And another nine milli.

1014
01:37:18,568 --> 01:37:20,486
What'd you plan to do
with all these guns?

1015
01:37:20,570 --> 01:37:23,322
Maybe she was planning on
taking out the whole building.

1016
01:37:27,744 --> 01:37:31,330
Holy shit!
What we got here? Lunch.

1017
01:37:34,000 --> 01:37:35,960
Careful, Blood, it might be poisoned.

1018
01:37:36,044 --> 01:37:38,170
No, man. There's no anchovies on this.

1019
01:37:56,231 --> 01:37:57,791
Is that what you call
"I won't be long"?

1020
01:37:57,815 --> 01:38:00,067
I've been hanging around here
for at least 10 minutes.

1021
01:38:00,151 --> 01:38:01,235
I did my best.

1022
01:38:01,319 --> 01:38:02,319
[Speaking Italian]

1023
01:38:19,087 --> 01:38:20,087
[Sighing]

1024
01:38:49,992 --> 01:38:51,451
Do you like it?

1025
01:38:52,995 --> 01:38:54,162
Yes.

1026
01:38:54,955 --> 01:38:56,330
So say it.

1027
01:38:59,626 --> 01:39:00,960
I like it.

1028
01:39:16,143 --> 01:39:17,518
Not thirsty?

1029
01:39:26,487 --> 01:39:29,530
You know, a girl's first time
is very important.

1030
01:39:29,615 --> 01:39:32,533
It determines the rest
of her life sexually.

1031
01:39:32,785 --> 01:39:35,953
I read that once in
one of my sister's magazines.

1032
01:39:36,205 --> 01:39:39,624
My girlfriends told me that
they hated their first experience.

1033
01:39:40,876 --> 01:39:43,669
That's because they didn't love the guys.

1034
01:39:45,422 --> 01:39:47,465
They just did it to show off.

1035
01:39:47,549 --> 01:39:50,885
Afterwards, they started liking it,
like cigarettes.

1036
01:39:55,474 --> 01:39:57,725
Will I like it the first time?

1037
01:40:02,231 --> 01:40:03,731
Mathilda, no.

1038
01:40:06,401 --> 01:40:07,652
Why not?

1039
01:40:08,570 --> 01:40:10,070
I just can't.

1040
01:40:11,739 --> 01:40:13,115
You love someone else?

1041
01:40:13,199 --> 01:40:14,199
No.

1042
01:40:15,034 --> 01:40:16,326
I mean...

1043
01:40:20,581 --> 01:40:23,041
There was someone a long time ago.

1044
01:40:24,544 --> 01:40:26,670
Before I came to the States.

1045
01:40:27,171 --> 01:40:29,840
Her father didn't want her to see me.

1046
01:40:31,300 --> 01:40:34,094
She was from a very respectable family.

1047
01:40:36,013 --> 01:40:37,264
Mine was,

1048
01:40:38,349 --> 01:40:39,599
you know,

1049
01:40:41,853 --> 01:40:43,603
not so respectable.

1050
01:40:43,896 --> 01:40:47,315
Her dad went nuts every time
she'd take off to see me.

1051
01:40:48,025 --> 01:40:50,694
She still snuck off to see you, right?

1052
01:40:51,696 --> 01:40:53,113
Right.

1053
01:40:53,197 --> 01:40:55,073
See, nothing can stop love, Leon.

1054
01:40:58,119 --> 01:40:59,619
He killed her.

1055
01:41:00,621 --> 01:41:02,622
One shot through the head.

1056
01:41:06,294 --> 01:41:10,088
They kept him in jail for two days,
and they let him go free.

1057
01:41:12,258 --> 01:41:14,467
They said it was an accident.

1058
01:41:16,846 --> 01:41:17,888
So

1059
01:41:20,099 --> 01:41:23,310
one night I waited for him.

1060
01:41:25,855 --> 01:41:28,106
Five hundred feet with a lens.

1061
01:41:31,068 --> 01:41:33,028
He also had an accident.

1062
01:41:34,238 --> 01:41:37,741
The same night I took a boat
and came here

1063
01:41:37,825 --> 01:41:41,119
to meet up with my father
who was working for Tony.

1064
01:41:42,621 --> 01:41:43,996
I was 19.

1065
01:41:48,293 --> 01:41:51,503
Since then I've never left the city,

1066
01:41:55,675 --> 01:41:58,010
and I've never had another girlfriend.

1067
01:42:01,139 --> 01:42:02,848
You see, Mathilda,

1068
01:42:04,059 --> 01:42:06,143
I wouldn't be a good lover.

1069
01:42:08,230 --> 01:42:09,355
OK.

1070
01:42:13,068 --> 01:42:15,152
Would you do me one favor?

1071
01:42:15,528 --> 01:42:16,654
What?

1072
01:42:17,072 --> 01:42:19,448
I'm sick of watching you
sleeping on your chair.

1073
01:42:19,532 --> 01:42:21,533
We're gonna share the bed.

1074
01:42:22,494 --> 01:42:24,828
I don't think it's a good idea.

1075
01:42:26,248 --> 01:42:27,581
MATHILDA: It's OK.

1076
01:42:28,333 --> 01:42:31,502
Put your legs up on the bed.
Yeah. That's nice.

1077
01:42:37,175 --> 01:42:39,760
Put your head down.
It's OK. Relax.

1078
01:43:01,324 --> 01:43:02,992
Good night, Leon.

1079
01:43:06,079 --> 01:43:07,496
Good night.

1080
01:43:29,268 --> 01:43:30,727
[Children cheering]

1081
01:43:30,811 --> 01:43:33,021
BOY 1:
I want a piece of cake first!

1082
01:43:35,107 --> 01:43:36,607
BOY 2:
Hey, come on.

1083
01:43:38,986 --> 01:43:41,612
Manolo, take the kids in the kitchen.

1084
01:43:49,872 --> 01:43:51,080
[Gasping]

1085
01:44:02,051 --> 01:44:04,344
I have a lot of respect
for your business, Tony.

1086
01:44:04,428 --> 01:44:09,432
When you've killed for us in the past,
we've always been satisfied.

1087
01:44:10,309 --> 01:44:15,271
And that's exactly why today
is going to be very, very hard for me.

1088
01:44:16,315 --> 01:44:18,274
I hope you'll excuse my mood.

1089
01:44:22,279 --> 01:44:25,782
My man was killed
right here on your turf.

1090
01:44:26,742 --> 01:44:29,369
And the Chinks tell me that the hit man

1091
01:44:29,453 --> 01:44:32,955
was kind of the Italian type.

1092
01:44:33,707 --> 01:44:37,210
So we figured that Tony
might know something.

1093
01:44:37,294 --> 01:44:39,587
Wait. There's more.

1094
01:44:40,964 --> 01:44:42,882
You're gonna love this.

1095
01:44:44,343 --> 01:44:49,763
A few hours later, a little
12-year-old girl comes into my office,

1096
01:44:49,847 --> 01:44:52,286
armed to the teeth,
with the firm intention

1097
01:44:52,311 --> 01:44:54,417
of sending me straight to the morgue.

1098
01:44:54,477 --> 01:44:57,117
And do you know who came and
got her in the middle of the afternoon

1099
01:44:57,141 --> 01:44:59,308
right there in my building?

1100
01:44:59,732 --> 01:45:03,918
The very same Italian hit man.

1101
01:45:08,783 --> 01:45:10,659
I'm dying to meet him.

1102
01:45:15,832 --> 01:45:20,210
Relax. Everything's fine.
Sleep well?

1103
01:45:20,503 --> 01:45:24,214
I never really sleep.
Got one eye open always.

1104
01:45:24,632 --> 01:45:26,174
Yeah, I forgot.

1105
01:45:26,717 --> 01:45:30,554
You know, I never saw someone
with one eye open snore so much.

1106
01:45:31,347 --> 01:45:33,223
- I snore?
- Like a baby.

1107
01:45:35,810 --> 01:45:38,728
I'm gonna go get some milk for breakfast.
I won't be long.

1108
01:45:38,813 --> 01:45:40,730
Don't forget the code
when you come back.

1109
01:45:40,815 --> 01:45:43,483
Two knocks, then one, and
two knocks again. Right?

1110
01:45:43,568 --> 01:45:44,734
Right.

1111
01:46:03,463 --> 01:46:05,088
[Speaking Spanish]

1112
01:46:05,173 --> 01:46:08,008
Ring these up.
I'm gonna go get some milk.

1113
01:46:28,570 --> 01:46:30,362
From here on out,
you don't make a sound.

1114
01:46:30,447 --> 01:46:34,617
You answer my questions by nodding yes
or shaking your head no. You got it?

1115
01:46:34,701 --> 01:46:36,076
Is he alone?

1116
01:46:37,037 --> 01:46:38,746
Does he expect you?

1117
01:46:39,372 --> 01:46:41,248
Do you have keys to the apartment?

1118
01:46:42,584 --> 01:46:45,878
Is there a code, a way of knocking,
so he knows it's you?

1119
01:47:34,219 --> 01:47:35,302
Alpha team.

1120
01:47:35,387 --> 01:47:37,763
<i>Final position.
We're ready to go.</i>

1121
01:47:37,847 --> 01:47:38,931
Be careful.

1122
01:48:21,640 --> 01:48:22,640
[Muffled screaming]

1123
01:48:23,183 --> 01:48:25,977
Leon! Leon!

1124
01:48:26,103 --> 01:48:28,771
What up? What up?
Move! Move! Fuck.

1125
01:48:34,695 --> 01:48:35,820
Shit.

1126
01:48:37,948 --> 01:48:39,949
Alpha team.
Man down. Man down.

1127
01:48:41,035 --> 01:48:42,452
I told you.

1128
01:48:43,412 --> 01:48:44,621
Benny.

1129
01:48:47,249 --> 01:48:48,875
Bring me everyone.

1130
01:48:48,959 --> 01:48:50,119
What do you mean, "Everyone"?

1131
01:48:50,143 --> 01:48:52,269
Everyone!

1132
01:49:46,265 --> 01:49:47,599
Take this.

1133
01:49:49,435 --> 01:49:50,435
Uh...

1134
01:49:54,148 --> 01:49:55,691
Go take a look.

1135
01:49:59,612 --> 01:50:01,279
[Panting]

1136
01:50:11,374 --> 01:50:12,749
Don't move.

1137
01:50:13,626 --> 01:50:15,377
Do you see anything?

1138
01:50:16,379 --> 01:50:19,631
It's the guy. He's here.
He's got a gun to my head.

1139
01:50:21,759 --> 01:50:22,884
[Groaning]

1140
01:50:23,803 --> 01:50:25,262
OK, nobody moves.

1141
01:50:25,346 --> 01:50:26,972
Let the girl go.

1142
01:50:27,098 --> 01:50:28,890
Now, take it easy, man!

1143
01:50:28,975 --> 01:50:30,475
Let the girl go.

1144
01:50:30,560 --> 01:50:32,728
OK, the girl's coming out.

1145
01:50:33,020 --> 01:50:34,646
Let the girl go.

1146
01:50:43,906 --> 01:50:46,700
Grab the ax off the wall.
Over there. Go!

1147
01:50:50,580 --> 01:50:52,456
You're coming with us.

1148
01:51:05,260 --> 01:51:07,011
Christ, he shot him!

1149
01:51:08,305 --> 01:51:09,513
Bastard!

1150
01:51:20,442 --> 01:51:22,359
Move, move, move, move!

1151
01:51:25,113 --> 01:51:26,447
Shut the fucking water off!

1152
01:51:26,531 --> 01:51:27,573
Got it.

1153
01:51:28,200 --> 01:51:29,325
LEON: Come!

1154
01:51:30,786 --> 01:51:34,205
We're in a bad way here. Send the Cats.
I repeat. Send the Cats.

1155
01:51:44,508 --> 01:51:48,469
I don't know what happened.
I didn't see them coming, I swear!

1156
01:51:49,137 --> 01:51:53,307
I just went shopping and I came back,
and they were everywhere.

1157
01:51:55,977 --> 01:51:58,020
Stay away from the window.

1158
01:52:09,658 --> 01:52:10,741
[Screaming]

1159
01:52:25,465 --> 01:52:28,759
Leon.

1160
01:52:43,774 --> 01:52:45,108
Come here.

1161
01:52:48,070 --> 01:52:49,279
Snipers.

1162
01:52:52,199 --> 01:52:54,951
OK, now, get this fucking
asshole out of there.

1163
01:53:12,553 --> 01:53:15,138
How are we gonna get out of here now?

1164
01:53:15,472 --> 01:53:17,974
Leave it to me.
We're checking out.

1165
01:54:17,116 --> 01:54:19,701
But, Leon, it's not big enough for you.

1166
01:54:20,036 --> 01:54:21,236
It's barely big enough for me.

1167
01:54:21,287 --> 01:54:22,537
We said no discussion.

1168
01:54:22,622 --> 01:54:23,789
No, I'm not letting...

1169
01:54:23,873 --> 01:54:24,873
Listen...

1170
01:54:24,958 --> 01:54:27,876
- I'm not going! I won't go!
- Listen...

1171
01:54:28,086 --> 01:54:29,686
Listen to me. Listen to me.
Listen to me.

1172
01:54:29,712 --> 01:54:31,129
I won't go!

1173
01:54:31,214 --> 01:54:32,589
We have no chance together.

1174
01:54:32,674 --> 01:54:34,591
But if I'm alone, I can do it.
Trust me.

1175
01:54:34,676 --> 01:54:38,303
I'm in good shape, Mathilda.
I know I've got a lot of money with Tony.

1176
01:54:38,388 --> 01:54:41,306
A lot. We'll take it and leave together,
just the two of us.

1177
01:54:41,391 --> 01:54:42,474
OK? Go.

1178
01:54:42,558 --> 01:54:46,353
No. You're just saying that
so I won't worry.

1179
01:54:50,608 --> 01:54:52,317
I don't wanna lose you, Leon.

1180
01:54:52,402 --> 01:54:54,069
You're not gonna lose me, Mathilda.

1181
01:54:54,153 --> 01:54:56,154
You've given me a taste for life.

1182
01:54:56,239 --> 01:54:59,157
I wanna be happy,
sleep in a bed, have roots.

1183
01:54:59,575 --> 01:55:01,576
You'll never be alone again, Mathilda.

1184
01:55:05,039 --> 01:55:07,666
Please, go now, baby. Go.

1185
01:55:10,128 --> 01:55:12,713
Calm down. Go now. Go.

1186
01:55:13,881 --> 01:55:14,881
Go.

1187
01:55:15,258 --> 01:55:17,985
See you at Tony's.
I'm gonna clean them all.

1188
01:55:18,010 --> 01:55:19,160
Tony's in an hour.

1189
01:55:25,685 --> 01:55:27,477
I love you, Mathilda.

1190
01:55:27,562 --> 01:55:28,812
I love you, too, Leon.

1191
01:55:44,828 --> 01:55:46,454
[Screaming]

1192
01:56:04,139 --> 01:56:07,016
Hey, hey, hey, hey, hey,
what the fuck is going on up there?

1193
01:56:07,100 --> 01:56:09,935
I just said take the guy out,
not the whole fucking building.

1194
01:56:30,332 --> 01:56:32,792
Hey, we've got one breathing here!

1195
01:56:34,336 --> 01:56:36,295
Get a medic on the horn!

1196
01:56:40,008 --> 01:56:42,343
Clear the hall!
Let him through!

1197
01:56:45,013 --> 01:56:47,348
We've got a wounded man here.
Make way!

1198
01:56:47,432 --> 01:56:48,766
Down those stairs.

1199
01:56:51,436 --> 01:56:52,978
Let's go! Move!

1200
01:56:53,814 --> 01:56:55,981
Get that guy off the stairs!
Leave him on the landing.

1201
01:56:56,066 --> 01:56:57,233
Get your team back up there!

1202
01:56:57,317 --> 01:56:58,442
I got him!

1203
01:56:59,152 --> 01:57:02,571
We've got two men
coming down the stairs. Let's hurry!

1204
01:57:24,009 --> 01:57:25,260
You OK?

1205
01:57:25,427 --> 01:57:29,556
Hey, I need a medic over here!
Move your fucking asses.

1206
01:57:29,723 --> 01:57:32,016
Squad Number One,
what's the status on the apartment?

1207
01:57:32,098 --> 01:57:33,859
<i>MAN: Can't see shit.
Too much smoke in here.</i>

1208
01:57:33,883 --> 01:57:35,341
<i>Give us five minutes
to clear it out.</i>

1209
01:57:35,365 --> 01:57:36,146
OK. You got it.

1210
01:57:36,230 --> 01:57:40,024
What, what, what? You're 200 men
and you can't find one man and a girl?

1211
01:57:40,109 --> 01:57:41,442
Did you find the girl?

1212
01:57:51,203 --> 01:57:54,372
Hi, how are you doing?
Take your mask off, quick.

1213
01:57:56,500 --> 01:58:00,253
Let me see you. That's deep.
Right. And this one here...

1214
01:58:00,629 --> 01:58:02,046
You're from the 3rd Precinct?

1215
01:58:02,131 --> 01:58:03,506
Yeah.

1216
01:58:06,302 --> 01:58:09,512
MEDIC: All right,
let's open up his sleeve a little bit.

1217
01:58:12,516 --> 01:58:15,560
All right, fine. Put it down.
Put it down. This one.

1218
01:58:32,620 --> 01:58:34,662
You stay there for two minutes.
I'll be right back.

1219
01:58:34,747 --> 01:58:38,166
Let me put the mask back on.
I breathe better with it.

1220
01:58:38,834 --> 01:58:41,293
OK. You're all right.
Sit tight.

1221
01:58:48,176 --> 01:58:50,177
OK, come on, everybody out!

1222
01:58:50,386 --> 01:58:53,680
Come on, let's go, let's go, let's go!
Come on. Out!

1223
01:59:17,914 --> 01:59:20,332
MAN: Clear the way.
Clear the way, men.

1224
01:59:29,968 --> 01:59:32,528
COP: Come on. What are you doing here?
Get out. Get out. Come on.

1225
02:01:24,122 --> 02:01:25,456
Stansfield.

1226
02:01:26,541 --> 02:01:28,125
At your service.

1227
02:01:37,094 --> 02:01:40,221
This is from

1228
02:01:46,811 --> 02:01:48,144
Mathilda.

1229
02:02:05,162 --> 02:02:06,162
Shit.

1230
02:02:27,852 --> 02:02:28,852
Get out of here!

1231
02:02:32,857 --> 02:02:36,484
Leon asked me to help you out
if something happened,

1232
02:02:37,862 --> 02:02:40,363
and I think something happened, right?

1233
02:02:40,448 --> 02:02:42,949
He put aside a little cash for you.

1234
02:02:43,117 --> 02:02:47,996
So what I'm suggesting is that
seeing as how you're still so young,

1235
02:02:48,873 --> 02:02:51,875
I should hold the money
for you until you're older.

1236
02:02:52,001 --> 02:02:53,001
Like a bank, you know,

1237
02:02:53,043 --> 02:02:57,881
except it's better than a bank, 'cause,
you know, banks always get knocked off.

1238
02:02:58,340 --> 02:03:01,593
No one knocks off old Tony.
But it's your money.

1239
02:03:02,219 --> 02:03:06,723
In the meantime, all you gotta do
is come here

1240
02:03:06,807 --> 02:03:11,436
every once in a while and I'll dish it
out so you can have a little fun, OK?

1241
02:03:13,856 --> 02:03:14,939
Here.

1242
02:03:15,274 --> 02:03:17,733
Here's a hundred bucks to start with.

1243
02:03:17,859 --> 02:03:19,485
Can't I get a job instead?

1244
02:03:20,069 --> 02:03:21,236
A job?

1245
02:03:23,573 --> 02:03:24,823
What the hell can you do?

1246
02:03:24,908 --> 02:03:26,283
I can clean.

1247
02:03:27,869 --> 02:03:30,570
I ain't got no work for
a 12-year-old kid,

1248
02:03:30,595 --> 02:03:32,855
so get it out of
your goddamn head!

1249
02:03:32,916 --> 02:03:36,418
It's over! The game's over!
Leo's dead!

1250
02:03:37,837 --> 02:03:39,254
You hear me?

1251
02:03:49,557 --> 02:03:52,267
Come on.
You think I ain't hurting, too?

1252
02:03:57,649 --> 02:03:59,149
But he's dead.

1253
02:04:00,235 --> 02:04:04,029
You're gonna forget all this craziness
and get your little ass back to school.

1254
02:04:04,113 --> 02:04:05,405
[Speaking Italian]

1255
02:04:05,490 --> 02:04:08,450
Now take this money
and get the hell out of here.

1256
02:04:08,535 --> 02:04:10,619
And don't let me see
your face till next month,

1257
02:04:10,703 --> 02:04:14,790
'cause something tells me
I'm about to lose my famous kind streak.

1258
02:05:06,466 --> 02:05:07,842
My parents

1259
02:05:10,345 --> 02:05:14,056
died in a car accident four weeks ago.

1260
02:05:16,893 --> 02:05:18,519
It was terrible.

1261
02:05:21,148 --> 02:05:24,066
You know, we didn't have the time
to get to know one another

1262
02:05:24,151 --> 02:05:26,193
when you first came here,

1263
02:05:26,278 --> 02:05:29,822
but I want you to know that I'm not the
kind of woman who'd let down a child,

1264
02:05:29,906 --> 02:05:32,908
whatever her situation,
whatever her mistake.

1265
02:05:32,993 --> 02:05:37,747
So I'm going to help you and
do my best to welcome you here again.

1266
02:05:40,125 --> 02:05:41,876
But on one condition.

1267
02:05:42,544 --> 02:05:45,171
You have to stop lying to me, Mathilda.

1268
02:05:46,214 --> 02:05:49,592
I want you to take a chance
and trust me.

1269
02:05:50,927 --> 02:05:53,387
Now, tell me what happened to you.

1270
02:05:54,598 --> 02:05:55,598
OK.

1271
02:05:57,434 --> 02:06:01,896
My family got shot down by DEA officers
because of a drug problem.

1272
02:06:04,066 --> 02:06:06,484
I lived with the greatest guy on Earth.

1273
02:06:06,568 --> 02:06:11,238
He was a hit man, the best in town,
but he died this morning.

1274
02:06:11,531 --> 02:06:14,742
And if you don't help me,
I'll be dead by tonight.

1275
02:06:35,096 --> 02:06:36,388
You know her?

1276
02:06:36,472 --> 02:06:38,264
No. I've never seen her.

1277
02:07:05,000 --> 02:07:07,377
I think we'll be OK here, Leon.

1278
02:07:09,004 --> 02:07:12,674
♪ He deals the cards
as a meditation

1279
02:07:14,718 --> 02:07:17,971
♪ And those he plays
never suspect

1280
02:07:20,474 --> 02:07:25,270
♪ He doesn't play
for the money he wins

1281
02:07:26,147 --> 02:07:29,858
♪ He doesn't play for respect

1282
02:07:31,861 --> 02:07:35,613
♪ He deals the cards
to find the answer

1283
02:07:37,575 --> 02:07:40,952
♪ The sacred geometry
of chance

1284
02:07:42,955 --> 02:07:48,126
♪ The hidden law
of a probable outcome

1285
02:07:49,044 --> 02:07:52,172
♪ The numbers lead a dance

1286
02:07:54,424 --> 02:07:59,303
♪ I know that the spades
are the swords of a soldier

1287
02:08:00,138 --> 02:08:03,932
♪ I know that the clubs
are weapons of war

1288
02:08:05,810 --> 02:08:10,898
♪ I know that diamonds
mean money for this art

1289
02:08:10,982 --> 02:08:15,777
♪ But that's not the shape
of my heart

1290
02:08:17,697 --> 02:08:21,533
♪ He may play
the jack of diamonds

1291
02:08:23,495 --> 02:08:26,955
♪ He may lay
the queen of spades

1292
02:08:28,750 --> 02:08:33,629
♪ He may conceal
a king in his hand

1293
02:08:34,631 --> 02:08:37,883
♪ While the memory of it fades

1294
02:08:40,345 --> 02:08:45,057
♪ I know that the spades
are the swords of a soldier

1295
02:08:45,767 --> 02:08:50,020
♪ I know that the clubs
are weapons of war

1296
02:08:51,606 --> 02:08:56,527
♪ I know that diamonds
mean money for this art

1297
02:08:56,611 --> 02:09:01,365
♪ But that's not the shape
of my heart

1298
02:09:02,534 --> 02:09:08,205
♪ But that's not the shape

1299
02:09:08,289 --> 02:09:14,753
♪ The shape of my heart

1300
02:09:39,194 --> 02:09:42,905
♪ And if I told you
that I loved you

1301
02:09:44,866 --> 02:09:48,160
♪ You'd maybe think
there's something wrong

1302
02:09:50,247 --> 02:09:55,835
♪ I'm not a man
of too many faces

1303
02:09:56,378 --> 02:09:59,297
♪ The mask I wear is one

1304
02:10:02,384 --> 02:10:06,095
♪ Those who speak know nothing

1305
02:10:08,181 --> 02:10:11,892
♪ And find out to their cost

1306
02:10:13,103 --> 02:10:18,482
♪ Like those who curse
their luck in too many places

1307
02:10:19,234 --> 02:10:23,112
♪ And those who fear are lost

1308
02:10:24,698 --> 02:10:29,368
♪ I know that the spades
are the swords of a soldier

1309
02:10:30,245 --> 02:10:34,081
♪ I know that the clubs
are weapons of war

1310
02:10:36,043 --> 02:10:41,130
♪ I know that diamonds
mean money for this art

1311
02:10:41,214 --> 02:10:49,214
♪ But that's not the shape
of my heart

1312
02:10:52,643 --> 02:10:58,272
♪ But that's not the shape

1313
02:10:58,357 --> 02:11:02,192
♪ That's not the shape of my heart ♪

1314
02:11:04,094 --> 02:11:07,594
Sub source used: eterna
Adaptation: miclar1

