1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:27,833 --> 00:01:29,375
Sikandar and Haseeb Heading 090

4
00:01:31,291 --> 00:01:31,958
500 feet

5
00:01:32,000 --> 00:01:32,583
300 Knots

6
00:01:35,208 --> 00:01:36,958
Three Indian Gnats at 12'O'clock

7
00:01:38,833 --> 00:01:39,500
Roger that !

8
00:01:40,416 --> 00:01:41,541
Haseeb has visuals

9
00:01:50,041 --> 00:01:51,958
Heading for home . Stay sharp.

10
00:01:56,625 --> 00:01:57,916
Haseeb - they haven't seen us yet .

11
00:01:58,333 --> 00:01:59,541
Punch your fuel tanks now !

12
00:01:59,666 --> 00:02:00,166
Rodger

13
00:02:06,333 --> 00:02:07,833
Haseeb ! lets ensure they don't break formation.

14
00:02:08,791 --> 00:02:10,250
Let's close in and wait for my signal .

15
00:02:12,375 --> 00:02:13,500
Two Sabers 6:00 o'clock

16
00:02:13,541 --> 00:02:14,583
Break ! Break ! Break !

17
00:02:14,791 --> 00:02:15,791
Open fire

18
00:02:18,375 --> 00:02:19,666
Reverse the break - Rajesh

19
00:02:21,541 --> 00:02:22,666
I have got the left

20
00:02:23,125 --> 00:02:24,625
Tracking! Tracking

21
00:02:25,458 --> 00:02:26,666
almost there

22
00:02:27,625 --> 00:02:28,458
come on !

23
00:02:33,666 --> 00:02:34,458
Yes !

24
00:02:34,916 --> 00:02:36,708
Great Sir ! But I am tailing two here

25
00:02:38,375 --> 00:02:40,250
Rajesh follow me !We are close to border

26
00:02:41,375 --> 00:02:43,083
Haseeb I am turning to your position now !

27
00:02:46,916 --> 00:02:47,791
I am on your 6.

28
00:02:48,291 --> 00:02:49,291
you are looking good !

29
00:02:53,166 --> 00:02:54,750
Breaking left , Breaking high

30
00:03:02,833 --> 00:03:03,458
I am on him.

31
00:03:11,666 --> 00:03:12,416
Heading for clouds.

32
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
Sikandar, I have lost Boggie in clouds

33
00:03:24,750 --> 00:03:25,416
Copy that

34
00:03:25,708 --> 00:03:26,833
I am on Boggie 2

35
00:03:31,625 --> 00:03:32,833
He is heading to the deck

36
00:03:38,375 --> 00:03:40,625
Baby ! This is my sky and my land

37
00:03:44,833 --> 00:03:46,083
Hahaha ... Great!

38
00:03:46,541 --> 00:03:48,750
Do whatever, I'll remain at your tail

39
00:03:58,208 --> 00:04:00,208
Take your time , I'll be here when you come down

40
00:04:04,041 --> 00:04:07,416
Show up, Show up .... yess

41
00:04:08,625 --> 00:04:09,250
Lock!

42
00:04:12,375 --> 00:04:13,083
Bingo!

43
00:04:15,208 --> 00:04:17,041
Sikandar he is right on my tail.

44
00:04:18,541 --> 00:04:19,666
Wowww !!That was close.

45
00:04:19,791 --> 00:04:21,458
Sikandar I could use some help here

46
00:04:22,375 --> 00:04:24,750
Haseeb lead him towards me . I'll engage him head on .

47
00:04:24,916 --> 00:04:25,708
Roger that !

48
00:04:26,000 --> 00:04:28,625
It will all be over soon .

49
00:04:31,541 --> 00:04:32,333
Great !

50
00:04:32,958 --> 00:04:33,708
Guns jammed !

51
00:04:34,750 --> 00:04:36,333
See you in heaven my friend !

52
00:04:36,833 --> 00:04:44,916
I would rather sacrifice my life for friendship

53
00:04:46,583 --> 00:04:56,541
but would never let my friend suffer slightly.

54
00:04:58,125 --> 00:04:59,916
Madness! Madness !

55
00:05:20,916 --> 00:05:23,208
You will become fighter pilot ( taunting)

56
00:05:23,583 --> 00:05:24,041
Shussshhh ...... stay quiet

57
00:05:24,125 --> 00:05:24,791
What are you doing?

58
00:05:24,916 --> 00:05:25,916
Stay quiet ! Dogs

59
00:05:26,125 --> 00:05:26,916
What dogs.... !

60
00:05:27,083 --> 00:05:28,125
Hey!! Dogs

61
00:05:30,458 --> 00:05:31,208
Run ..... Dogs !

62
00:05:34,791 --> 00:05:35,333
Quick !!

63
00:05:52,750 --> 00:05:55,250
Yeah wowww ! 3 times

64
00:05:55,583 --> 00:05:56,250
Come on !

65
00:05:56,416 --> 00:05:58,583
This a new way of building stamina ? .......

66
00:05:58,958 --> 00:06:00,291
letting the dogs chase ?

67
00:06:00,333 --> 00:06:03,083
you can't build stamina till the time something is not at
stake .

68
00:06:03,833 --> 00:06:05,375
Woww!!!! You didn't even look back . ...

69
00:06:05,875 --> 00:06:07,166
they got really close .

70
00:06:07,208 --> 00:06:07,583
hmmm

71
00:06:08,416 --> 00:06:11,041
Forget it ..... nothing happened. We are safe !

72
00:06:11,750 --> 00:06:13,166
A lot could have happen !

73
00:06:13,750 --> 00:06:16,875
If you remain so scared you won't clear ISSB

74
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
Don't you worry for that

75
00:06:19,583 --> 00:06:20,666
I am fully prepared .

76
00:06:21,041 --> 00:06:21,708
Really !

77
00:06:21,750 --> 00:06:24,541
Hey you made me recall

78
00:06:25,166 --> 00:06:28,625
I am so single these days

79
00:06:28,791 --> 00:06:32,416
Every morning I greet my myself with good morning honey !

80
00:06:32,625 --> 00:06:35,041
And everyone at home are also worried.

81
00:06:35,291 --> 00:06:38,125
Dad is just waiting for selection in PAF

82
00:06:38,583 --> 00:06:41,583
and everyday they discuss a new proposal for my marriage.

83
00:06:41,666 --> 00:06:44,208
Atleast your family is happy about you joining the forces
buddy.

84
00:06:44,541 --> 00:06:46,916
At my side everyday there is a war on the subject of PAF .

85
00:06:47,041 --> 00:06:47,541
Why?

86
00:06:48,625 --> 00:06:50,708
Baba wants that I must join his business .

87
00:06:50,916 --> 00:06:52,541
Dude ! Not a bad idea !

88
00:06:52,958 --> 00:06:56,250
It’s better to stay home than undertake military training

89
00:06:56,250 --> 00:06:58,333
enjoy and earn.

90
00:06:58,333 --> 00:06:59,291
Listen !

91
00:06:59,750 --> 00:07:01,166
When I come on this road

92
00:07:01,791 --> 00:07:03,541
I feel as if I am flying in the air

93
00:07:04,333 --> 00:07:06,375
I feel a great sense of pride and honour

94
00:07:06,708 --> 00:07:09,125
because this road is named after my grandfather,

95
00:07:09,791 --> 00:07:12,208
who sacrificed his life for this country

96
00:07:12,333 --> 00:07:12,875
Got to go !

97
00:07:12,916 --> 00:07:13,708
Uncle Haseeb is coming

98
00:07:13,750 --> 00:07:15,000
Ahhh ! Who is Haseeb Uncle?

99
00:07:15,500 --> 00:07:17,833
He is grandfather's friend. Baba has called him for his
advocacy.

100
00:07:17,875 --> 00:07:19,041
I'll see you on swimming right?

101
00:07:19,291 --> 00:07:21,500
Bro ! I guess it's enough for today.

102
00:07:21,500 --> 00:07:22,166
Rest will be tomorrow.

103
00:07:22,833 --> 00:07:23,583
Didn't you hear that

104
00:07:23,833 --> 00:07:25,416
do not leave today's work on tomorrow.

105
00:07:25,416 --> 00:07:26,375
You heard it wrong !

106
00:07:26,583 --> 00:07:27,916
Leave today's work on tomorrow,

107
00:07:28,208 --> 00:07:30,000
maybe you don't have to do it tomorrow.

108
00:07:30,125 --> 00:07:32,291
Oh come on, Mr William Avoid work!

109
00:07:33,041 --> 00:07:34,041
Ohhh ! Dogs

110
00:07:45,583 --> 00:07:47,958
Welcome Haseeb uncle! Welcome.

111
00:07:48,000 --> 00:07:49,500
How are you Mustafa ? Fine?

112
00:07:50,750 --> 00:07:53,625
Thank you for coming on such a short notice.

113
00:07:53,625 --> 00:07:56,166
Sqn Ldr Sikandar’s son call me and I don’t come!

114
00:07:56,250 --> 00:07:59,333
I felt as if I am talking to Sikandar, once we spoke on
phone

115
00:07:59,875 --> 00:08:00,791
Mustafa

116
00:08:01,041 --> 00:08:04,041
That day we lost a precious gem in the sky.

117
00:08:04,375 --> 00:08:06,666
When I hug you, I feel....

118
00:08:10,375 --> 00:08:11,458
Forget it

119
00:08:12,500 --> 00:08:14,291
I owe my life to my dearest friend

120
00:08:14,583 --> 00:08:15,708
but let me tell you one thing

121
00:08:16,000 --> 00:08:18,958
that I do not listen to my wife even that quick

122
00:08:19,041 --> 00:08:19,916
Please come !

123
00:08:20,291 --> 00:08:21,541
How is your business?

124
00:08:23,708 --> 00:08:25,916
Mrs Sikandar - Although Mustafa called me

125
00:08:26,041 --> 00:08:28,458
but I had to come otherwise also to say hi and meet you !

126
00:08:28,458 --> 00:08:29,958
I am happy that

127
00:08:30,208 --> 00:08:31,708
you and the entire Air Force

128
00:08:31,750 --> 00:08:34,250
still considers me as the part of their family.

129
00:08:34,250 --> 00:08:35,666
Uncle as you are here

130
00:08:35,708 --> 00:08:39,791
Please advise as how Haris will change his decision.

131
00:08:40,250 --> 00:08:43,250
Dad, if you can please share my shortcomings to me only ! I
don't have a branch

132
00:08:43,791 --> 00:08:44,625
Good Afternoon Sir

133
00:08:44,666 --> 00:08:47,250
Welcome - boy. Sit here grandson

134
00:08:47,291 --> 00:08:47,708
Thank you

135
00:08:50,708 --> 00:08:53,208
So what are the future plans of my hero?

136
00:08:53,291 --> 00:08:54,250
You know Uncle Haseeb.

137
00:08:54,875 --> 00:08:56,791
I am grandson of Sqn Ldr Sikandar

138
00:08:56,791 --> 00:08:58,708
Of course, No where else but Air Force.

139
00:08:58,708 --> 00:09:01,000
Hmm .... but why only Air Force?

140
00:09:01,541 --> 00:09:03,583
Your father has got a well established Media House.

141
00:09:03,916 --> 00:09:05,458
Someone needs to take care of it.

142
00:09:05,875 --> 00:09:07,833
Ohhh ! I got it !

143
00:09:08,791 --> 00:09:11,666
Get in to business, become a business tycoon.

144
00:09:12,375 --> 00:09:14,250
These rich people are really very weird,

145
00:09:14,791 --> 00:09:16,708
when he is in trouble, hires a lawyer !

146
00:09:16,958 --> 00:09:18,708
Once full with sins, performs pilgrimage to purify himself

147
00:09:23,333 --> 00:09:24,041
But Uncle Haseeb

148
00:09:24,041 --> 00:09:25,166
I want to fly!

149
00:09:25,708 --> 00:09:27,208
Want to experience thrill .

150
00:09:27,208 --> 00:09:28,333
Want to touch the stars

151
00:09:28,791 --> 00:09:30,250
Just like Sqn Ldr Sikandar .

152
00:09:30,458 --> 00:09:31,375
Impressive!

153
00:09:31,458 --> 00:09:33,125
Impressive! My son!

154
00:09:33,500 --> 00:09:35,625
As regard serving your country is concerned,

155
00:09:35,625 --> 00:09:37,875
It is not mandatory to sacrifice your life.

156
00:09:37,875 --> 00:09:39,500
You can contribute while staying alive.

157
00:09:39,500 --> 00:09:43,250
By the way, you won't get this lavish lifestyle in Army.

158
00:09:44,208 --> 00:09:45,208
I know this Baba

159
00:09:47,833 --> 00:09:50,250
A soldier is really amazing.

160
00:09:50,708 --> 00:09:53,791
He hides his complete family in his wallet

161
00:09:54,208 --> 00:09:56,166
and the entire Pakistan in his heart.

162
00:09:57,458 --> 00:09:59,583
This feeling cannot be bought Dad !

163
00:09:59,791 --> 00:10:01,250
You just have to feel it .

164
00:10:01,791 --> 00:10:04,291
And the world is changed by your example

165
00:10:04,500 --> 00:10:05,666
not just by your thoughts.

166
00:10:05,833 --> 00:10:07,250
When you will face ragging

167
00:10:08,250 --> 00:10:09,500
You will then remember your mother’s lullabies

168
00:10:09,583 --> 00:10:12,208
and grandma's hand cooked food

169
00:10:12,208 --> 00:10:16,958
You will get back in just two days after sacrificing your
hair and my respect.

170
00:10:17,125 --> 00:10:19,708
you cannot survive without wifi for five minutes

171
00:10:19,708 --> 00:10:23,875
and now heading towards academy to face hardships.

172
00:10:24,666 --> 00:10:27,041
Where is your head and your heart ?

173
00:10:27,791 --> 00:10:29,750
My mind is on the sky

174
00:10:30,333 --> 00:10:33,333
and And as far as heart is concerned ......

175
00:10:34,250 --> 00:10:35,500
it's near the lungs

176
00:10:37,541 --> 00:10:42,750
Want to fly in the air like a bird in the air .

177
00:10:42,916 --> 00:10:44,708
And the moment you land back,

178
00:10:45,166 --> 00:10:46,583
do not forget to bring the medicines of your grandma

179
00:10:46,583 --> 00:10:48,833
and groceries of your mother.

180
00:10:49,000 --> 00:10:50,125
Yes Dad !

181
00:10:51,375 --> 00:10:53,041
Excuse me . Good to see you Sir .

182
00:10:53,041 --> 00:10:53,625
Ok son

183
00:10:55,041 --> 00:10:57,791
He is meant to be a pilot .

184
00:10:58,375 --> 00:10:59,125
Let him go.

185
00:10:59,625 --> 00:11:01,125
Let him spend his life the way he wants to spend.

186
00:11:02,166 --> 00:11:02,958
Ama jee !

187
00:11:02,958 --> 00:11:04,291
I would also like you to say something.

188
00:11:04,500 --> 00:11:06,541
I want you all to keep me away from this discussion.

189
00:11:07,416 --> 00:11:09,750
You have no logic and reasoning.

190
00:11:10,291 --> 00:11:11,291
You are strange people !

191
00:11:12,000 --> 00:11:13,708
You just have difference of opinion .

192
00:11:15,416 --> 00:11:16,375
No! No! No!

193
00:11:16,583 --> 00:11:17,916
All muslims are not brothers for each other

194
00:11:18,333 --> 00:11:20,333
rather they are nothing but butchers.

195
00:11:21,291 --> 00:11:22,291
Dad is impossible !

196
00:11:23,541 --> 00:11:25,708
Buddy whenever I start my diet and exercise,

197
00:11:26,000 --> 00:11:27,166
he hold parties,

198
00:11:27,791 --> 00:11:29,083
Don't want to mingle .......

199
00:11:45,541 --> 00:11:46,041
Listen !

200
00:11:46,083 --> 00:11:46,666
I will call you back

201
00:11:55,958 --> 00:11:56,500
Hey Sorry !

202
00:12:02,458 --> 00:12:03,458
Get away

203
00:12:10,916 --> 00:12:12,750
Where has that girl gone?

204
00:12:12,833 --> 00:12:13,541
she has left.

205
00:12:14,208 --> 00:12:15,875
I know that but where did she go?

206
00:12:15,875 --> 00:12:17,708
She came by mistake . She had to go somewhere else .

207
00:12:19,416 --> 00:12:21,250
Bro ! You should have asked her name.

208
00:12:21,250 --> 00:12:22,625
Next time I will ask

209
00:12:22,666 --> 00:12:23,083
Ah ! Just leave.

210
00:12:23,833 --> 00:12:24,500
Haris!

211
00:12:25,208 --> 00:12:26,083
Come here

212
00:12:26,083 --> 00:12:26,500
Quickly

213
00:12:26,541 --> 00:12:27,000
Yes Dad

214
00:12:31,458 --> 00:12:31,875
Yes Dad

215
00:12:31,875 --> 00:12:33,916
Allow me to introduce Mr Sethi.

216
00:12:34,166 --> 00:12:36,625
He is famous for his Sethi textiles.

217
00:12:36,625 --> 00:12:37,458
Nice to meet you.

218
00:12:37,958 --> 00:12:39,041
How are you? Enjoying the party?

219
00:12:39,083 --> 00:12:39,750
Yes i am

220
00:12:39,750 --> 00:12:40,208
Good

221
00:13:04,166 --> 00:13:05,458
Where have you lost son?

222
00:13:05,708 --> 00:13:06,250
It's nothing Dad.

223
00:13:08,958 --> 00:13:10,166
You were telling me something

224
00:13:11,041 --> 00:13:11,750
Good

225
00:13:12,916 --> 00:13:13,708
Should I get you something?

226
00:13:13,958 --> 00:13:15,250
No Son, I am good

227
00:13:23,333 --> 00:13:24,833
Where is Haris?

228
00:13:25,333 --> 00:13:26,833
I haven't seen him since morning.

229
00:13:26,833 --> 00:13:27,708
I guess he is sleeping.

230
00:13:27,958 --> 00:13:29,791
Present generation is so weird.

231
00:13:31,041 --> 00:13:31,958
For them Sunday means

232
00:13:32,500 --> 00:13:33,750
sleeping wholeday.

233
00:13:34,208 --> 00:13:36,083
You also used to sleep in the same manner. Mustafa

234
00:13:36,583 --> 00:13:37,875
Anyways

235
00:13:38,500 --> 00:13:40,166
Send some money to the school in village.

236
00:13:40,291 --> 00:13:41,541
I have informed the Headmaster .

237
00:13:42,041 --> 00:13:42,833
Yes Maa !

238
00:13:43,333 --> 00:13:45,208
But I sent the money just three months back.

239
00:13:46,708 --> 00:13:48,166
I have already committed with them.

240
00:13:48,458 --> 00:13:48,833
Right!

241
00:13:50,250 --> 00:13:52,041
Perfectly fine.

242
00:13:53,041 --> 00:13:54,291
I shall send them by tomorrow.

243
00:13:54,750 --> 00:13:55,625
You should not be worried.

244
00:13:55,625 --> 00:13:56,625
Mama,

245
00:13:58,541 --> 00:13:59,458
Granny,

246
00:14:01,208 --> 00:14:02,166
Hey Baba

247
00:14:02,833 --> 00:14:05,000
What happened? My son seems happy today.

248
00:14:05,833 --> 00:14:07,916
Because what I have always dreamed, has happened.

249
00:14:08,541 --> 00:14:09,333
I can't believe it.

250
00:14:10,250 --> 00:14:12,125
This piece of paper carries my future.

251
00:14:12,500 --> 00:14:13,125
Future??

252
00:14:13,750 --> 00:14:16,458
Joining instructions for PAF Academy.

253
00:14:16,750 --> 00:14:17,250
What

254
00:14:18,250 --> 00:14:21,125
joining instructions? What did I tell you ?

255
00:14:21,416 --> 00:14:22,375
Baba,

256
00:14:22,916 --> 00:14:24,000
I am so happy today -

257
00:14:24,541 --> 00:14:26,000
please don't spoil this moment for me.

258
00:14:26,333 --> 00:14:27,333
Granny just see !

259
00:14:27,625 --> 00:14:31,208
Why to be stubborn like children. Air Force - Air Force

260
00:14:31,958 --> 00:14:34,416
Do you care for parents aspirations?

261
00:14:34,916 --> 00:14:37,708
You are planning to join academy.

262
00:14:38,750 --> 00:14:41,958
Have you ever undertaken any difficult task in life?

263
00:14:42,708 --> 00:14:44,291
if I'll tell you the truth , you will mind

264
00:14:45,000 --> 00:14:46,791
and if I give any logic , I'll get insulted .

265
00:14:47,041 --> 00:14:49,291
Don’t be a poet !

266
00:14:50,458 --> 00:14:51,083
Haris,

267
00:14:51,708 --> 00:14:52,875
It's not easy,

268
00:14:53,833 --> 00:14:56,041
you won't be able to tolerate the hardships of Academy .

269
00:14:56,833 --> 00:14:59,583
Mama! Bearing today’s hardship will become my strength
tomorrow

270
00:15:00,125 --> 00:15:01,458
Come on ... Please !

271
00:15:09,541 --> 00:15:11,541
I think I have to take this path alone

272
00:15:14,333 --> 00:15:17,000
Oh I just remember ! I am not alone , Fawad is also joining
PAF.

273
00:15:17,666 --> 00:15:21,208
He doesn't care about us. His priorities are different.

274
00:15:22,458 --> 00:15:23,416
A day will come Baba,

275
00:15:24,583 --> 00:15:27,583
when like my grandfather, I'll have medals on my uniform.

276
00:15:28,083 --> 00:15:29,708
and that day you will say, I am proud of you my son.

277
00:15:29,708 --> 00:15:31,333
No! I will not say that

278
00:15:31,916 --> 00:15:33,000
If you will join academy,

279
00:15:33,708 --> 00:15:36,083
don't you ever think anyone will accompany you.

280
00:15:42,041 --> 00:15:43,833
Dear Mother - please say something.

281
00:15:51,625 --> 00:15:53,375
Haris will join Air Force.

282
00:16:10,250 --> 00:16:10,875
Dadi,

283
00:16:11,708 --> 00:16:13,708
Baba should not have reacted like this

284
00:16:14,041 --> 00:16:14,750
Haris,

285
00:16:15,708 --> 00:16:16,750
My son !

286
00:16:19,625 --> 00:16:21,291
Mustafa was very young

287
00:16:22,166 --> 00:16:23,958
when Sikandar embraced Shahadat.

288
00:16:25,500 --> 00:16:28,250
He badly felt the absence of his father.

289
00:16:30,083 --> 00:16:33,791
All the happiness in the world couldn't fill the vacuum of
our house.

290
00:16:36,083 --> 00:16:36,708
And then!

291
00:16:39,125 --> 00:16:40,125
You were born.

292
00:16:42,458 --> 00:16:44,500
It felt like we all restarted our lives!

293
00:16:47,208 --> 00:16:48,000
But maybe

294
00:16:49,666 --> 00:16:51,166
now he is scared

295
00:16:52,083 --> 00:16:52,875
that

296
00:16:54,833 --> 00:16:56,791
time might repeat itself.

297
00:16:57,458 --> 00:16:58,750
Grandma , I am joining Air Force.

298
00:17:00,375 --> 00:17:01,458
Am I doing wrong?

299
00:17:04,750 --> 00:17:05,291
My son,

300
00:17:06,166 --> 00:17:07,666
some relations are made by God ,

301
00:17:08,958 --> 00:17:11,000
some by humans

302
00:17:12,291 --> 00:17:14,333
but the relation you are making,

303
00:17:14,875 --> 00:17:16,625
its obligations would be very tough.

304
00:17:19,125 --> 00:17:20,000
I am afraid.

305
00:17:24,625 --> 00:17:25,583
All remains well !

306
00:17:28,500 --> 00:17:30,250
When you have faith in God

307
00:17:30,291 --> 00:17:31,875
Then no one can harm you

308
00:17:32,958 --> 00:17:34,500
But if you were double minded

309
00:17:34,500 --> 00:17:36,583
then why did you support me infront of Mama , Baba ?

310
00:17:38,750 --> 00:17:41,375
I couldn't stop Sikandar to fly in the air,

311
00:17:42,500 --> 00:17:44,541
so how come it was possible for me to stop you?

312
00:17:45,041 --> 00:17:47,291
You wanted to stop him?

313
00:17:51,041 --> 00:17:52,750
I could not have! Even if I wanted to?

314
00:17:57,666 --> 00:17:59,416
I also love this soil

315
00:18:01,541 --> 00:18:03,750
but the wife of every soldier knows that

316
00:18:04,750 --> 00:18:08,666
She is not just married to that man, but with his uniform
also

317
00:18:08,833 --> 00:18:10,250
This means , Grandpa was very different.

318
00:18:10,708 --> 00:18:12,500
These men in uniform,

319
00:18:12,708 --> 00:18:13,791
though seem ordinary

320
00:18:15,916 --> 00:18:17,291
but at the time of need,

321
00:18:20,375 --> 00:18:23,291
they get ready to sacrifice everything.

322
00:18:26,041 --> 00:18:27,458
Granny !

323
00:18:29,791 --> 00:18:30,833
They say-

324
00:18:33,333 --> 00:18:36,666
it takes four years for a man to become a soldier

325
00:18:37,333 --> 00:18:42,000
but then entire life is insufficient for a soldier to become
an ordinary man again.

326
00:18:42,083 --> 00:18:44,083
I promise I'll never let down, Baba !

327
00:18:45,500 --> 00:18:47,291
And especially You.

328
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
O' Great Granny , I salute you !

329
00:18:54,833 --> 00:18:56,875
But make a promise to me that when i will return

330
00:18:56,875 --> 00:18:58,166
you will cook beef pulao for me

331
00:18:58,208 --> 00:18:59,666
Alright I will !

332
00:19:30,166 --> 00:19:32,625
Hari don't dip it in tea otherwise will be wet

333
00:19:48,833 --> 00:19:50,541
Move Ahead

334
00:19:50,666 --> 00:19:51,750
Sorry Bro

335
00:19:53,833 --> 00:19:57,416
Bro, are you here to become PAF officer?

336
00:19:58,166 --> 00:19:59,958
Myself Hari Jeet Singh

337
00:20:00,416 --> 00:20:01,750
from Hassan Abdaal

338
00:20:02,916 --> 00:20:07,083
A PAF officer told me that we will be issued with Jeeps, the
moment we reach!

339
00:20:07,958 --> 00:20:10,416
I guess they are late!

340
00:20:10,958 --> 00:20:13,291
Which Jeeps Sardar Jee We have lost even our car

341
00:20:13,291 --> 00:20:15,625
No problem! You can take our Jeeps

342
00:20:17,125 --> 00:20:19,750
Bro can you help me a bit?

343
00:20:19,750 --> 00:20:22,708
No bro, I have enough of my own luggage

344
00:20:23,333 --> 00:20:25,250
They made a long list !

345
00:20:25,416 --> 00:20:26,833
Let me help you !

346
00:20:26,833 --> 00:20:28,208
So he got impressed!

347
00:20:28,666 --> 00:20:30,083
Sardar Jee , why did you bring this?

348
00:20:30,416 --> 00:20:33,708
Look! Every officer has some kind of briefcase!

349
00:20:33,958 --> 00:20:35,541
At least people get to know Right !

350
00:20:37,541 --> 00:20:38,333
Let’s go then

351
00:20:41,208 --> 00:20:43,500
Buddy then on foot?

352
00:20:44,750 --> 00:20:45,541
How long is the way?

353
00:20:45,541 --> 00:20:46,875
The gate is nearby Paa Jee

354
00:20:46,875 --> 00:20:47,750
Alright

355
00:20:48,583 --> 00:20:51,333
I have heard they give really tough time

356
00:20:51,375 --> 00:20:54,416
Yes and I have also heard that if you are wearing kohl than
this means more hardships

357
00:20:54,916 --> 00:20:56,166
Are you wearing it?

358
00:20:56,458 --> 00:20:58,166
kohl and slippers Pendo

359
00:20:58,291 --> 00:21:01,875
Here we are !PAF Academy

360
00:21:02,375 --> 00:21:04,333
Who are these clowns accompanied by Haris?

361
00:21:04,458 --> 00:21:06,250
Fawad , Don't say like this

362
00:21:19,750 --> 00:21:21,916
Haris , what's up man?

363
00:21:23,041 --> 00:21:25,000
Why are you roaming with these clowns

364
00:21:25,083 --> 00:21:25,875
Please don't ask

365
00:21:26,458 --> 00:21:27,125
Hi Aunty

366
00:21:27,125 --> 00:21:28,791
Hi! How are you son?

367
00:21:28,791 --> 00:21:29,541
Perfectly fine

368
00:21:29,583 --> 00:21:30,958
Your parents didn't come?

369
00:21:30,958 --> 00:21:31,541
Ahhh

370
00:21:31,708 --> 00:21:33,750
Let go I think

371
00:21:34,000 --> 00:21:35,208
It's call time ! Let's go

372
00:21:35,250 --> 00:21:35,958
Come Come

373
00:22:12,250 --> 00:22:15,166
This is it - we officers are being received infront of Jets

374
00:22:16,583 --> 00:22:17,416
Opps My Brief case

375
00:22:17,625 --> 00:22:18,583
Look at him

376
00:22:19,208 --> 00:22:20,083
Up on your head

377
00:22:20,958 --> 00:22:22,000
Up on your head

378
00:22:22,208 --> 00:22:23,250
Put this up your head !

379
00:22:23,250 --> 00:22:24,916
Sir when will you issue us Jeeps?

380
00:22:24,916 --> 00:22:25,541
Jeeps????

381
00:22:25,541 --> 00:22:26,875
We will issue you soon

382
00:22:26,875 --> 00:22:27,875
Put this on your head

383
00:22:29,000 --> 00:22:29,875
Put this on your head

384
00:22:30,541 --> 00:22:31,250
Now !!!!

385
00:22:34,083 --> 00:22:35,083
Right hand

386
00:22:35,583 --> 00:22:37,083
Left or Right

387
00:22:38,666 --> 00:22:40,083
What's going on with the officers?

388
00:22:44,916 --> 00:22:45,916
Your future !

389
00:22:46,416 --> 00:22:47,166
Tight your belt

390
00:22:47,333 --> 00:22:48,208
Close your eyes

391
00:22:48,416 --> 00:22:49,416
And look up

392
00:22:50,083 --> 00:22:50,916
Button Close

393
00:22:51,500 --> 00:22:52,250
You Hero

394
00:22:52,500 --> 00:22:53,125
Look up

395
00:22:53,791 --> 00:22:55,125
And don't move you duffer

396
00:23:02,458 --> 00:23:03,333
Its mine

397
00:23:03,416 --> 00:23:04,125
Go there

398
00:23:09,250 --> 00:23:11,250
Get up right

399
00:23:12,250 --> 00:23:13,666
I said come out

400
00:23:13,666 --> 00:23:15,666
Where we got stuck?

401
00:23:34,375 --> 00:23:35,041
hey you

402
00:23:36,458 --> 00:23:37,291
Sit down

403
00:23:41,125 --> 00:23:41,833
Gentleman

404
00:23:43,125 --> 00:23:45,416
پاکستان اائیرفورس اکیڈمی میں خوش آمدید
Welcome to PAF Academy

405
00:23:45,916 --> 00:23:46,666
اصغر خان
Asghar Khan

406
00:23:47,000 --> 00:23:48,708
کیا آپ سب یہاں اپنی مرضی سے آے ہو؟
Are you here with your own choice?

407
00:23:48,708 --> 00:23:49,666
"Yes Sir"

408
00:23:50,041 --> 00:23:50,666
JJ: Good

409
00:23:52,000 --> 00:23:52,875
ڈیوٹی
Duty

410
00:23:53,875 --> 00:23:54,583
عزت
honour

411
00:23:55,500 --> 00:23:56,583
ملک سے محبّت
Love of country

412
00:23:56,875 --> 00:23:59,625
These are three essential things that you will learn here

413
00:23:59,625 --> 00:24:00,958
ایسے بھی دن اینگے
There will be moments

414
00:24:01,166 --> 00:24:04,458
جب آپ اپنے آپ سے کہیںگے کے میں یہاں کیا کر رہا ہوں
that you will be saying to yourself “What am i doing here?“

415
00:24:04,541 --> 00:24:06,125
The place where you are standing today,

416
00:24:06,250 --> 00:24:09,625
you have to undergo most difficult tests of your life here

417
00:24:09,958 --> 00:24:11,625
Do you know that

418
00:24:11,916 --> 00:24:15,750
the price of this test could be your life even?

419
00:24:15,791 --> 00:24:16,916
Cadets : Yes Sir

420
00:24:16,958 --> 00:24:18,625
کیا یہ اپکے دل کی آواز ہے؟
Is this voice of your heart?

421
00:24:18,625 --> 00:24:19,625
Yes Sir

422
00:24:19,875 --> 00:24:20,958
Which other profession

423
00:24:21,333 --> 00:24:24,666
demands you to sacrifice your life?

424
00:24:24,666 --> 00:24:25,666
None sir

425
00:24:26,291 --> 00:24:27,333
I can't hear you

426
00:24:27,458 --> 00:24:28,500
None Sir

427
00:24:28,750 --> 00:24:29,500
So

428
00:24:30,166 --> 00:24:32,166
اپنے دلوں میں یہ بات بٹھالیں
carve this thing on your heart

429
00:24:32,208 --> 00:24:34,125
Pakistan Air Force has

430
00:24:34,125 --> 00:24:37,583
no place for cowards and traitors

431
00:24:38,708 --> 00:24:42,250
I would like to salute your parents

432
00:24:42,791 --> 00:24:45,208
Because of whom your hearts are filled with this passion

433
00:24:45,208 --> 00:24:49,625
سو آج اپکا پہلا دن ہے یونیفارم میں
So ! Today marks the first day in uniform for you

434
00:24:49,916 --> 00:24:53,583
پاسنگ آوٹ کے دن یہی وعدہ لونگا میں آپ سے
I will take the same oath on the day of your passing out

435
00:24:53,833 --> 00:24:56,125
یہ صبح نہیں بھولنا
Don’t forget this morning

436
00:24:56,541 --> 00:24:58,208
الله اپ کو طاقت دے
May ALLAH give you strength

437
00:24:58,208 --> 00:24:59,500
PAKISTAN AIR FORCE

438
00:24:59,500 --> 00:25:00,708
Painda bad

439
00:25:00,708 --> 00:25:01,750
PAKISTAN

440
00:25:01,750 --> 00:25:02,750
ZINDABAD

441
00:25:07,000 --> 00:25:08,541
Flt Hault

442
00:25:10,125 --> 00:25:11,291
Left Turn

443
00:25:11,583 --> 00:25:13,125
One, two, three, one

444
00:25:13,541 --> 00:25:15,416
These angels of death have seen us

445
00:25:15,791 --> 00:25:17,291
You thought Day is over

446
00:25:18,583 --> 00:25:19,708
It has just begun

447
00:25:20,625 --> 00:25:21,958
What were you thinking

448
00:25:22,291 --> 00:25:23,958
that Air Force will be the house of your aunt

449
00:25:24,291 --> 00:25:25,625
You have exactly 2 minutes

450
00:25:25,958 --> 00:25:28,750
Change into PT kit and get fallen infront of my room

451
00:25:28,750 --> 00:25:31,041
and if anyone will get late by one second

452
00:25:31,166 --> 00:25:33,291
so you will be here for complete night

453
00:25:33,875 --> 00:25:34,416
Run now

454
00:25:34,416 --> 00:25:35,500
Right Sir

455
00:25:42,041 --> 00:25:42,916
PT Kit

456
00:25:43,916 --> 00:25:45,875
Everyone is going wearing something white stuff

457
00:25:52,416 --> 00:25:53,208
One tape

458
00:25:53,208 --> 00:25:54,083
Yes Sir

459
00:25:54,833 --> 00:25:55,958
Forget about sleep

460
00:25:56,250 --> 00:25:57,958
and be ready for a life changing journey

461
00:26:03,583 --> 00:26:04,166
You !

462
00:26:05,166 --> 00:26:05,791
Hey you !

463
00:26:05,958 --> 00:26:06,458
Come out

464
00:26:10,541 --> 00:26:11,666
What's your name?

465
00:26:12,041 --> 00:26:13,125
Irfan Sir

466
00:26:13,166 --> 00:26:13,541
What

467
00:26:13,750 --> 00:26:15,291
Irfan Sir Irfan

468
00:26:16,125 --> 00:26:17,416
From where you have come goofy?

469
00:26:18,166 --> 00:26:20,208
Sir Irfan from Head Marala

470
00:26:20,208 --> 00:26:21,958
Oh Head Mirala

471
00:26:22,208 --> 00:26:23,750
How did you reach here?

472
00:26:23,750 --> 00:26:26,750
Second Position in Sargodah division

473
00:26:27,375 --> 00:26:29,750
From today your name will be “gift”

474
00:26:30,416 --> 00:26:31,500
So Mr Gift,

475
00:26:31,958 --> 00:26:34,083
what did I tell you to wear?

476
00:26:35,333 --> 00:26:36,958
Sir underwear and Vest

477
00:26:36,958 --> 00:26:37,833
Underwear and Vest

478
00:26:38,333 --> 00:26:39,541
Did I say underwear?

479
00:26:39,666 --> 00:26:40,583
No Sir !

480
00:26:42,833 --> 00:26:44,541
Sir was I suppose to come without underwear?

481
00:26:45,541 --> 00:26:47,458
Your condition is still like the same

482
00:26:47,791 --> 00:26:49,666
Come here and stand infront

483
00:26:51,000 --> 00:26:52,625
Look what others are wearing

484
00:26:52,625 --> 00:26:54,041
These are called Shorts

485
00:26:54,750 --> 00:26:55,750
You have 30 seconds

486
00:26:56,250 --> 00:26:58,750
Go and return after you gift wrap your gift!

487
00:27:00,083 --> 00:27:01,208
Idiot !

488
00:27:02,833 --> 00:27:03,916
Cut your smile

489
00:27:04,083 --> 00:27:05,000
Down for push ups

490
00:27:35,916 --> 00:27:37,125
A day will come Baba

491
00:27:37,333 --> 00:27:39,250
And you will say that you are proud of me

492
00:27:40,875 --> 00:27:41,833
No Never

493
00:27:42,375 --> 00:27:43,416
I will not say that

494
00:27:48,458 --> 00:27:49,000
Oye Irfan

495
00:27:50,250 --> 00:27:50,791
yes

496
00:27:51,708 --> 00:27:54,375
Wowwww!!! Hot babe !!!!

497
00:27:54,500 --> 00:27:56,666
hello! what nonsense is going on here?

498
00:27:58,500 --> 00:28:00,833
Must be some stupidity

499
00:28:03,500 --> 00:28:05,875
You guys won't ever change

500
00:28:05,875 --> 00:28:07,875
Do you have any clue what great plan we are working on?

501
00:28:08,958 --> 00:28:11,875
A new movie is being screened at Prince Cenima!

502
00:28:12,666 --> 00:28:17,041
First movie and then Sumptuous dinner wow!!

503
00:28:18,083 --> 00:28:22,791
If you guys think that I will join you in your venture?

504
00:28:23,791 --> 00:28:25,208
Well ! you are absolutely right I am in

505
00:28:25,458 --> 00:28:27,666
There must be some adventure in life Buddies

506
00:28:27,750 --> 00:28:28,375
Show me !

507
00:28:29,000 --> 00:28:30,833
What do we call it in Punjabi ,

508
00:28:30,833 --> 00:28:32,666
"No pains no gains"

509
00:28:32,750 --> 00:28:34,083
In Punjabi?

510
00:28:34,625 --> 00:28:38,750
Friends I will not be a part of your stupid plans

511
00:28:39,166 --> 00:28:44,000
It's been just a while that restrictions got over

512
00:28:44,000 --> 00:28:47,125
You have no choice You have to come with us Get up !

513
00:28:47,375 --> 00:28:49,333
Oh Haris ! You are not doing a good thing

514
00:28:49,625 --> 00:28:51,291
No excuses ! Boys at 7:00 p m Right

515
00:28:52,791 --> 00:28:55,541
Friends, I would still recommend to get back , otherwise ,
we will be in great trouble

516
00:28:56,250 --> 00:28:58,583
Nothing will happen Susssh! My plan is safe

517
00:28:58,583 --> 00:28:59,375
Watch it ! A car is coming from behind

518
00:29:07,333 --> 00:29:08,583
They have seen us

519
00:29:08,583 --> 00:29:09,375
No ! Let's Go

520
00:29:15,416 --> 00:29:17,208
Oh ! Ho! Turn left, turn left

521
00:29:24,333 --> 00:29:26,000
There is guard here

522
00:29:26,166 --> 00:29:28,000
You were saying, your plan is fool proof

523
00:29:30,333 --> 00:29:31,208
What are you doing?

524
00:29:35,000 --> 00:29:35,791
Oye ! Move back

525
00:29:35,791 --> 00:29:38,833
Ohhh cycle - keep quiet Shhhh

526
00:29:48,958 --> 00:29:50,541
Lets' Run

527
00:29:59,166 --> 00:30:00,916
When we have to come here , why not straight path then?

528
00:30:01,375 --> 00:30:02,375
There was camera installed

529
00:30:03,708 --> 00:30:04,958
Move ! Come on

530
00:30:05,625 --> 00:30:06,333
Run ! Run

531
00:30:07,291 --> 00:30:08,458
Let's Climb

532
00:30:11,625 --> 00:30:12,666
Now you climb and run

533
00:30:12,666 --> 00:30:14,208
Hurry ! Hurry !

534
00:30:16,666 --> 00:30:18,250
Hurry up ! I'm stuck here , it's not coming out

535
00:30:18,250 --> 00:30:19,000
Get Down

536
00:30:20,083 --> 00:30:22,375
Guard is coming

537
00:30:27,458 --> 00:30:28,458
Hurry up! Jump

538
00:30:28,500 --> 00:30:29,833
Come, Come

539
00:30:30,791 --> 00:30:31,416
Jump Jump

540
00:30:33,625 --> 00:30:35,375
What have you done??

541
00:30:36,166 --> 00:30:37,583
What should i do about this?

542
00:30:37,708 --> 00:30:41,833
let's go, guard is coming

543
00:30:55,958 --> 00:30:57,416
When that hot scene will come

544
00:30:57,916 --> 00:30:59,166
Old Lady: which one?

545
00:31:07,375 --> 00:31:09,833
Oh Wierdo , goofy - open the seat

546
00:31:13,125 --> 00:31:16,125
Oh , I was also thinking they made very small seat

547
00:31:16,625 --> 00:31:17,541
We have less time

548
00:31:17,791 --> 00:31:20,416
Need to rush back How long is this picture

549
00:31:20,541 --> 00:31:21,541
Stay quiet you loser

550
00:31:21,916 --> 00:31:24,208
Don't make me bored Just enjoy movie

551
00:31:27,750 --> 00:31:32,958
When that hot dance scene will come?

552
00:31:33,666 --> 00:31:34,833
After Interval

553
00:31:34,958 --> 00:31:36,083
After Interval

554
00:31:36,166 --> 00:31:39,666
Can't you stay quiet? Didn't you know I'm watching movie?

555
00:31:39,666 --> 00:31:40,166
Sorry

556
00:31:41,166 --> 00:31:44,666
Not just dance but on our way back it's going to be a
complete show !

557
00:31:46,000 --> 00:31:47,875
We will live and die together

558
00:31:48,666 --> 00:31:50,333
Will go back after hot dance

559
00:31:50,333 --> 00:31:53,375
I spit on such dance that makes you this much scared

560
00:31:59,208 --> 00:32:01,875
Hari Jeet, why are you scared !!!! Be a man

561
00:32:01,875 --> 00:32:03,916
Weekend is closed! No body would doubt

562
00:32:03,916 --> 00:32:05,583
The angel of death is here also!

563
00:32:07,583 --> 00:32:11,458
You losers , you would all die and would drag me as well

564
00:32:11,458 --> 00:32:13,333
What would happen now?

565
00:32:13,375 --> 00:32:15,833
Don't get inside , get out of here

566
00:32:20,833 --> 00:32:22,708
I guess I saw that one tape

567
00:32:25,625 --> 00:32:27,000
Bro ! Move fast

568
00:32:27,000 --> 00:32:28,916
if we would be able to catch them today

569
00:32:29,333 --> 00:32:31,333
We will give them really good lesson

570
00:32:32,791 --> 00:32:34,250
“Bro" , Which perfume are you wearing?

571
00:32:34,250 --> 00:32:35,291
Motarnatee

572
00:32:36,750 --> 00:32:39,375
Haris you are trying to joke around this time and we are
dying out of fear

573
00:32:39,375 --> 00:32:44,083
This is short cut This way bro ! Take turn Fast ! Fast !
Fast

574
00:32:44,083 --> 00:32:45,458
My dear bro , please hurry !

575
00:32:45,625 --> 00:32:47,708
Our respect and ragging for next countless night is in your
hands

576
00:32:47,708 --> 00:32:48,458
Please Move fast !

577
00:32:48,708 --> 00:32:50,500
why did I come with them ?

578
00:32:54,416 --> 00:32:55,708
Wai Guru Jee please save me !

579
00:32:56,958 --> 00:32:58,791
My heart is beating so fast

580
00:33:00,166 --> 00:33:01,500
Ok you drive

581
00:33:02,041 --> 00:33:02,833
Run run

582
00:33:05,041 --> 00:33:05,750
Where did they go?

583
00:33:07,916 --> 00:33:08,791
Drive it fast!

584
00:33:09,208 --> 00:33:10,375
Turn here

585
00:33:10,458 --> 00:33:12,625
Forget about it ! Let's go back to academy Take left

586
00:33:15,000 --> 00:33:17,166
Just stop here ! Stop here ! Just be quick !

587
00:33:17,166 --> 00:33:18,500
Let’s get off!

588
00:33:18,500 --> 00:33:19,250
Irfan : So die then !

589
00:33:23,750 --> 00:33:25,375
Let's Change First

590
00:33:25,833 --> 00:33:26,666
Close the door

591
00:33:27,125 --> 00:33:28,625
Get aside

592
00:33:30,416 --> 00:33:31,833
I am in big trouble

593
00:33:35,500 --> 00:33:37,083
Where is my Belt

594
00:33:43,458 --> 00:33:44,958
O Hari, remember! don’t confess!

595
00:33:51,666 --> 00:33:53,083
Bloody well get up!

596
00:34:05,250 --> 00:34:06,833
Change into track suit and come out!

597
00:34:11,958 --> 00:34:16,291
All of you , why you leave the academy premises?

598
00:34:16,291 --> 00:34:20,000
You think we are fools? Bloody Fool !

599
00:34:20,125 --> 00:34:22,833
Should I make you dance like that woman in that film?

600
00:34:23,416 --> 00:34:25,541
Tell me - Why you go?

601
00:34:26,041 --> 00:34:28,833
Speak , Speak , Speak!

602
00:34:29,166 --> 00:34:30,500
Sir, we were not there

603
00:34:30,500 --> 00:34:33,333
So that was your ghost eating popcorn in the cinema

604
00:34:35,666 --> 00:34:36,875
And What is this smell?

605
00:34:37,333 --> 00:34:39,583
Sir I slipped in the washroom

606
00:34:39,583 --> 00:34:42,041
Bathroom ! Wah - Tohfa - Wah,

607
00:34:42,916 --> 00:34:46,333
What way sleeping New way invent sleep

608
00:34:47,375 --> 00:34:51,250
I am Sanwal from Rashidabad Cadet College You dodger !

609
00:34:51,708 --> 00:34:53,791
Sir my trousers got wet

610
00:34:53,833 --> 00:34:54,250
Shut Up

611
00:34:55,250 --> 00:34:57,291
Trousers got wet !

612
00:34:57,333 --> 00:34:59,958
Now let me get you fully wet

613
00:35:00,083 --> 00:35:01,208
Just jump in the pool !

614
00:35:01,208 --> 00:35:01,958
Yes Sir

615
00:35:02,041 --> 00:35:02,416
Go !

616
00:35:05,916 --> 00:35:07,250
You also go with them

617
00:35:09,458 --> 00:35:10,250
Yes Sir

618
00:35:10,791 --> 00:35:12,708
One arm distance both of you

619
00:35:13,083 --> 00:35:14,333
Hands behind your beck

620
00:35:15,166 --> 00:35:17,375
One Two Three One

621
00:35:22,083 --> 00:35:24,083
Enjoying, enjoying cold water

622
00:35:28,833 --> 00:35:31,000
Move fast and get down for ten push-ups

623
00:35:35,666 --> 00:35:37,875
It’s because of you the life is worst than that of dogs!

624
00:35:37,875 --> 00:35:39,708
but accountability will be like that of human

625
00:35:45,708 --> 00:35:48,166
You were so found of dance?

626
00:35:48,250 --> 00:35:49,791
Here is that dance move!

627
00:35:57,500 --> 00:35:59,541
You were all there na

628
00:36:01,541 --> 00:36:02,208
No Sir

629
00:36:02,416 --> 00:36:05,875
Hari Jeet just tell and go

630
00:36:07,916 --> 00:36:08,833
Why are you looking at him?

631
00:36:11,375 --> 00:36:12,708
No Sir

632
00:36:19,583 --> 00:36:24,625
Take my belt away, away, away

633
00:36:25,250 --> 00:36:26,875
Take my breath away bro

634
00:36:27,958 --> 00:36:31,416
Finally Guys it’s holidays - from one week ragging

635
00:36:31,875 --> 00:36:33,333
I'll go for riding

636
00:36:33,708 --> 00:36:35,708
That you can do here as well

637
00:36:36,000 --> 00:36:38,083
Oh Sardar, the horses belong to here

638
00:36:38,208 --> 00:36:40,666
consider the rider as a donkey

639
00:36:40,666 --> 00:36:42,875
If given complete charge, he would salute officer

640
00:36:42,958 --> 00:36:44,375
and kicks out cadet

641
00:36:44,375 --> 00:36:48,208
Forget this buddies, just think how much Sir Ali would miss
us

642
00:36:50,458 --> 00:36:53,583
You remember the bunk day, how much sure he was?

643
00:36:54,166 --> 00:36:54,833
sure? ( means noise)

644
00:36:55,291 --> 00:36:55,916
but why?

645
00:36:56,625 --> 00:36:59,250
Sure means being confident that we were the ones

646
00:36:59,500 --> 00:37:00,416
Oh alright!

647
00:37:00,833 --> 00:37:02,958
Take my breath away

648
00:37:02,958 --> 00:37:03,791
Alright then

649
00:37:04,375 --> 00:37:05,416
See you in Islamabad

650
00:37:10,125 --> 00:37:10,958
Yasir

651
00:37:10,958 --> 00:37:11,750
Yes Sir

652
00:37:11,791 --> 00:37:12,458
Where is my horse ?

653
00:37:12,458 --> 00:37:13,791
Madam took that

654
00:37:13,791 --> 00:37:14,583
which Madam

655
00:37:14,583 --> 00:37:15,166
There she is going

656
00:37:19,875 --> 00:37:21,250
Didn't you tell her that it's not tamed.

657
00:37:21,250 --> 00:37:22,250
It's Completely wild

658
00:37:24,166 --> 00:37:26,166
Oops!

659
00:37:26,916 --> 00:37:28,333
yasir bring the other horse.

660
00:37:29,000 --> 00:37:30,250
I had this fear

661
00:37:37,833 --> 00:37:39,958
Calm down., calm down

662
00:37:50,666 --> 00:37:53,166
Calm down , calm down . Easy , easy !

663
00:37:53,583 --> 00:37:54,333
Are you okay?

664
00:37:54,750 --> 00:37:56,041
Oh my God !

665
00:37:56,458 --> 00:37:57,541
Really thankful that you came

666
00:37:58,166 --> 00:37:59,791
and May Allah ask this horse.

667
00:37:59,875 --> 00:38:01,916
He should only run as much as he can!

668
00:38:03,541 --> 00:38:04,833
Wouldn't you say anything?

669
00:38:05,416 --> 00:38:06,625
What should I say ?

670
00:38:08,041 --> 00:38:09,583
Okay , Formalities afterwards.

671
00:38:09,791 --> 00:38:12,958
Right now I need to look for my scarf and my cellphone

672
00:38:14,083 --> 00:38:14,708
Sure

673
00:38:14,708 --> 00:38:16,041
I am really thankful to you.

674
00:38:16,041 --> 00:38:17,916
You have literally saved my life.

675
00:38:17,916 --> 00:38:20,333
No need for thanks! Just saw you in trouble so ....

676
00:38:22,333 --> 00:38:26,750
Hmmm ! Everybody wants to become a hero when finds a girl in
trouble .

677
00:38:29,083 --> 00:38:31,250
By the way , Sabrina is my name

678
00:38:31,458 --> 00:38:33,166
I am a student of Archeology

679
00:38:33,166 --> 00:38:34,625
What about you?

680
00:38:34,916 --> 00:38:36,625
My name is Haris . Haris Mustafa !

681
00:38:50,083 --> 00:38:51,583
Mustafa is little busy

682
00:38:52,208 --> 00:38:53,375
Children have come back from riding.

683
00:38:53,375 --> 00:38:54,000
Hello

684
00:38:54,625 --> 00:38:55,333
Hello

685
00:38:55,333 --> 00:38:55,875
Welcome Son

686
00:38:55,916 --> 00:38:56,833
Nice to meet you

687
00:38:56,875 --> 00:38:57,333
How are you?

688
00:38:57,500 --> 00:38:58,958
Hi Aunty !

689
00:38:59,000 --> 00:39:00,708
Hi dear ! How are you?

690
00:39:00,708 --> 00:39:01,541
I am okay

691
00:39:02,000 --> 00:39:02,583
Please have seat

692
00:39:02,583 --> 00:39:03,083
Thank you

693
00:39:03,750 --> 00:39:04,708
Haris,

694
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
Uncle Waseem was your Dad’s class-fellow in college.

695
00:39:08,416 --> 00:39:09,500
He is in Foreign services

696
00:39:09,625 --> 00:39:10,291
Nice meeting you uncle

697
00:39:10,291 --> 00:39:11,125
My pleasure

698
00:39:12,500 --> 00:39:14,750
It seems you two had prior introduction.

699
00:39:14,750 --> 00:39:17,458
Aunty I had a detailed meeting

700
00:39:17,791 --> 00:39:19,666
both with Haris and his horse

701
00:39:21,375 --> 00:39:22,875
Oh yes Haris , just remembered

702
00:39:23,333 --> 00:39:24,916
You are going for trekking tomorrow

703
00:39:25,500 --> 00:39:27,333
Why don't you take Sabrina along with you?

704
00:39:28,166 --> 00:39:30,500
Yes sure, I have plan with some friends.

705
00:39:30,833 --> 00:39:31,791
Would you like to join us?

706
00:39:32,541 --> 00:39:33,500
Trekking

707
00:39:34,708 --> 00:39:36,708
Alright ! I'll come .

708
00:39:37,708 --> 00:39:41,125
Friends ! It's not easy to become a soldier.

709
00:39:41,416 --> 00:39:43,541
After twelve months I am out to enjoy.

710
00:39:43,750 --> 00:39:47,291
Our weekend ends before it starts.

711
00:39:47,750 --> 00:39:49,541
Hey ! Shall we start?

712
00:39:55,041 --> 00:39:59,250
Hmmm !!! Come I'm waiting .

713
00:39:59,333 --> 00:40:01,541
Just Shutup and go

714
00:40:01,541 --> 00:40:02,250
Let's go guys.

715
00:40:03,041 --> 00:40:04,458
Hello everyone !

716
00:40:05,041 --> 00:40:06,125
Hi

717
00:40:06,416 --> 00:40:08,291
Oh ! This is Sabrina.

718
00:40:08,875 --> 00:40:09,875
You know her ?

719
00:40:09,875 --> 00:40:12,166
I know everyone.

720
00:40:12,375 --> 00:40:14,791
Waseem uncle is our Old Family Friend.

721
00:40:15,000 --> 00:40:16,375
well i am the only only one who doesn't know

722
00:40:16,375 --> 00:40:17,291
Look she is here .

723
00:40:17,416 --> 00:40:18,083
Hi!

724
00:40:19,083 --> 00:40:20,291
Hi

725
00:40:21,500 --> 00:40:23,708
So you are also present here.

726
00:40:25,583 --> 00:40:26,958
Hurry up guys !

727
00:40:26,958 --> 00:40:29,000
You guys have no importance of time.

728
00:40:29,916 --> 00:40:30,500
Let's go.

729
00:40:30,666 --> 00:40:31,583
I'll help you .

730
00:40:31,750 --> 00:40:34,583
That's how you guys will remain behind time .

731
00:40:34,833 --> 00:40:38,166
Sabrina, you have started taking with lot of wisdom!

732
00:40:38,166 --> 00:40:39,208
Yes Off Course

733
00:40:39,208 --> 00:40:41,625
Sometimes you cannot understand!

734
00:40:41,625 --> 00:40:43,666
To understand me .....

735
00:40:43,875 --> 00:40:45,333
You got to be wise!

736
00:40:45,541 --> 00:40:48,750
By the way the standard of our intellect is based on the
fact

737
00:40:48,833 --> 00:40:51,000
that if we call him animal, he gets annoyed

738
00:40:51,291 --> 00:40:52,291
and if we call a person Lion, he gets happy

739
00:40:52,875 --> 00:40:53,791
Wowww! Superb!

740
00:40:54,291 --> 00:40:57,208
What a philosophical comment !

741
00:40:57,208 --> 00:40:59,083
Share something else as well.

742
00:40:59,083 --> 00:41:00,208
No that's enough !

743
00:41:00,208 --> 00:41:01,625
Its really slippery here

744
00:41:02,250 --> 00:41:03,750
Oh ! By the way Sabrina

745
00:41:03,750 --> 00:41:04,166
Yes

746
00:41:04,333 --> 00:41:06,500
Nice shoes Where did you get them .

747
00:41:06,500 --> 00:41:07,625
Yeah thanks

748
00:41:07,625 --> 00:41:08,791
Ouchhhhh !!!!

749
00:41:15,500 --> 00:41:17,541
Can you please leave me ?

750
00:41:17,541 --> 00:41:19,083
ops sorry

751
00:41:19,500 --> 00:41:20,791
Oh , hope you are not hurt ?

752
00:41:21,750 --> 00:41:22,500
No

753
00:41:26,541 --> 00:41:27,500
She is not of your type .

754
00:41:28,708 --> 00:41:29,500
What do you mean by this ?

755
00:41:30,000 --> 00:41:31,833
No no ! You may try

756
00:41:31,958 --> 00:41:34,041
You won't be able to make it

757
00:41:34,375 --> 00:41:36,500
Okay ! So much confidence.

758
00:41:37,916 --> 00:41:38,750
I can bet

759
00:41:39,208 --> 00:41:41,333
she will reject you in just one date.

760
00:41:41,666 --> 00:41:43,625
Credulity

761
00:41:43,958 --> 00:41:45,541
It's fine. You carry on

762
00:41:45,541 --> 00:41:48,791
No no ! Just stop for a while. Lets bet on it.

763
00:41:49,208 --> 00:41:51,083
May the best man win

764
00:41:51,625 --> 00:41:53,500
but you let her decide.

765
00:41:54,291 --> 00:41:55,083
And remember!

766
00:41:55,375 --> 00:41:57,291
No girl will come between our friendship.

767
00:41:57,583 --> 00:42:00,000
Yeaayyyyy ! This is purely like a gentleman.

768
00:42:01,833 --> 00:42:02,833
Get ready

769
00:42:04,666 --> 00:42:12,791
Since beginning my life has been lost in your thoughts.

770
00:42:13,750 --> 00:42:22,583
But even then I have a feeling that my love was not enough

771
00:42:22,666 --> 00:42:31,625
My life is for you , my love

772
00:42:33,208 --> 00:42:41,500
Even the distances between us may remain there!

773
00:42:48,041 --> 00:42:49,250
You can look in to her eyes and

774
00:42:49,958 --> 00:42:51,125
tell her that you love her

775
00:42:51,791 --> 00:42:53,458
Hey bro ! How are you?

776
00:42:53,458 --> 00:42:54,791
Hey man ! How are you?

777
00:42:56,125 --> 00:42:57,000
Ah ! So how's life

778
00:42:57,500 --> 00:42:59,000
Sleep buddy

779
00:42:59,583 --> 00:43:01,583
I'm sleeping for the past two days

780
00:43:01,833 --> 00:43:04,125
You tell Aviation Cadet?

781
00:43:04,833 --> 00:43:06,125
Let's go party

782
00:43:06,333 --> 00:43:06,916
Today?

783
00:43:07,333 --> 00:43:07,916
Yup

784
00:43:10,541 --> 00:43:12,625
I'm really tired buddy

785
00:43:12,750 --> 00:43:15,333
It has been a year that I have not slept enough

786
00:43:15,333 --> 00:43:16,333
I'll sleep today

787
00:43:18,041 --> 00:43:18,750
Haris Sir

788
00:43:18,750 --> 00:43:19,083
Yes

789
00:43:19,250 --> 00:43:20,750
Your grandmother is calling you

790
00:43:21,791 --> 00:43:22,625
Ok ! Coming

791
00:43:23,000 --> 00:43:24,083
Are you going to sit here

792
00:43:24,833 --> 00:43:25,416
Of course !

793
00:43:27,083 --> 00:43:29,375
I mean you sit here. I'm just coming

794
00:43:29,916 --> 00:43:31,125
Bring juice for Fawad

795
00:43:34,458 --> 00:43:35,208
Fawad Sir

796
00:43:35,791 --> 00:43:38,625
are you also going out with Haris Sir?

797
00:43:38,625 --> 00:43:39,291
When? Today?

798
00:43:40,625 --> 00:43:41,916
No he has a plan to sleep

799
00:43:44,833 --> 00:43:45,500
You leave

800
00:44:00,375 --> 00:44:01,750
Now I see !

801
00:44:01,958 --> 00:44:02,958
Dating Tips

802
00:44:03,333 --> 00:44:04,666
Working hard even in holidays

803
00:44:05,291 --> 00:44:07,208
So this is the story going on

804
00:44:07,666 --> 00:44:08,375
Fine !

805
00:44:09,500 --> 00:44:11,875
Now let's plan your perfect date

806
00:44:13,250 --> 00:44:15,208
Are you preparing this car for Haris?

807
00:44:15,541 --> 00:44:17,083
Yes, it's for Sir Haris

808
00:44:17,083 --> 00:44:18,625
Go inside and check if he is ready?

809
00:44:18,625 --> 00:44:19,083
Yes

810
00:44:31,041 --> 00:44:31,666
Here you go

811
00:44:31,666 --> 00:44:35,208
with your Michael Bolton and Sonu Nighams love songs

812
00:44:40,208 --> 00:44:42,625
Sir Fawad, Sir Haris is calling you inside

813
00:44:43,833 --> 00:44:44,708
Calling me inside?

814
00:44:44,708 --> 00:44:45,083
Yes please

815
00:44:45,416 --> 00:44:46,791
I'm really tired

816
00:44:47,291 --> 00:44:49,708
tell him I'm going to sleep

817
00:44:53,291 --> 00:44:56,250
So you like old songs

818
00:44:56,625 --> 00:44:57,750
No no !

819
00:44:58,625 --> 00:45:00,375
Today I will tell you that this pilot

820
00:45:00,708 --> 00:45:01,583
is very tasteful.

821
00:45:02,458 --> 00:45:06,625
I do understand the kind of music pretty girls like you
prefer.

822
00:45:07,208 --> 00:45:10,291
I have especially kept one CD for you .

823
00:45:10,541 --> 00:45:11,291
Please play

824
00:45:12,333 --> 00:45:14,041
Okay ! Let's see

825
00:45:16,541 --> 00:45:25,083
Show me some money so that I get excited

826
00:45:25,083 --> 00:45:29,541
Don't knock the door , just get inside

827
00:45:32,708 --> 00:45:34,333
I guess I must turn on radio

828
00:45:34,583 --> 00:45:36,541
3. Come closer! Closer , closer!

829
00:45:36,541 --> 00:45:37,625
Forget about radio.

830
00:45:37,708 --> 00:45:39,833
You speak. I like it when you speak.

831
00:45:40,791 --> 00:45:42,291
alright ! Just forget everything Mr Tasteful,

832
00:45:42,916 --> 00:45:44,291
forget everything

833
00:45:44,625 --> 00:45:46,875
I really like meeting your family .

834
00:45:47,000 --> 00:45:47,375
Hmmm

835
00:45:47,375 --> 00:45:48,625
Especially your Granny

836
00:45:48,625 --> 00:45:49,291
Thank you

837
00:45:49,500 --> 00:45:51,250
And what about me ?

838
00:45:51,375 --> 00:45:53,875
You seem to be a gentleman

839
00:45:55,333 --> 00:45:56,875
Yes I'm a gentleman but

840
00:45:57,291 --> 00:45:59,750
at times I do get naughty .

841
00:46:02,625 --> 00:46:03,666
Yeah !

842
00:46:03,875 --> 00:46:07,166
I had an idea while listening to that music.

843
00:46:08,791 --> 00:46:10,166
Look there ! Corn man

844
00:46:10,291 --> 00:46:11,750
Do you like corns ?

845
00:46:12,541 --> 00:46:13,208
Yes

846
00:46:13,250 --> 00:46:13,833
Do you need it .

847
00:46:13,833 --> 00:46:14,416
Yes !

848
00:46:14,416 --> 00:46:14,916
Pease

849
00:46:15,000 --> 00:46:15,375
okay

850
00:46:16,750 --> 00:46:17,375
Thank you Mr Khan

851
00:46:26,166 --> 00:46:26,750
Here you go

852
00:46:26,875 --> 00:46:27,541
Your corn

853
00:46:27,541 --> 00:46:28,291
Thank you

854
00:46:30,291 --> 00:46:31,208
You won't have it ?

855
00:46:31,791 --> 00:46:35,041
No I don't take any distractions while driving or flying

856
00:46:35,500 --> 00:46:36,083
Oh!

857
00:46:36,375 --> 00:46:37,541
Focus! Miss, Focus

858
00:46:38,000 --> 00:46:41,541
Means the food is also a distraction for you?

859
00:46:41,750 --> 00:46:44,833
A focused pilot never compromises his mission .

860
00:46:45,458 --> 00:46:46,458
Mission ?

861
00:46:46,916 --> 00:46:48,833
Yes Mission !

862
00:46:50,083 --> 00:46:51,333
You are also a mission for me!

863
00:46:52,000 --> 00:46:52,791
Hmmmm

864
00:46:56,708 --> 00:46:58,333
Uncle , give me some corns . Hurry up !

865
00:47:08,583 --> 00:47:11,583
You seems to be quite a responsible person!

866
00:47:11,750 --> 00:47:13,041
Ohhh Yes ! Responsible

867
00:47:13,166 --> 00:47:14,250
That's my middle name

868
00:47:19,250 --> 00:47:19,916
Seatbelt

869
00:47:22,541 --> 00:47:23,916
For your safety

870
00:47:24,500 --> 00:47:27,291
Otherwise your makeup will be printed here .

871
00:47:29,083 --> 00:47:29,791
Soooo !

872
00:47:30,708 --> 00:47:31,833
Seatbelt check !

873
00:47:32,791 --> 00:47:34,166
Rare view mirror check !

874
00:47:34,666 --> 00:47:35,666
Side view mirror check !

875
00:47:36,333 --> 00:47:37,791
And start !

876
00:47:41,041 --> 00:47:43,250
Ahhh ! And start !

877
00:47:45,541 --> 00:47:46,625
And startttt

878
00:47:48,625 --> 00:47:51,416
It seems your car is not that responsible

879
00:47:52,416 --> 00:47:54,166
Although got it serviced just yesterday!

880
00:47:54,958 --> 00:47:58,708
Anyways we take the jet to the highest peaks.

881
00:47:58,916 --> 00:47:59,875
It's just a car.

882
00:48:00,083 --> 00:48:00,875
Let me check

883
00:48:01,416 --> 00:48:02,250
Just a minute

884
00:48:13,500 --> 00:48:14,458
It seems perfectly fine

885
00:48:16,291 --> 00:48:18,541
Can you tell me when will this car be fixed?

886
00:48:18,541 --> 00:48:19,791
I have to go early .

887
00:48:19,791 --> 00:48:21,250
Somebody must be coming .

888
00:48:25,625 --> 00:48:28,000
Haris , you are sleeping here ?

889
00:48:28,291 --> 00:48:29,208
Oh Fawad

890
00:48:29,916 --> 00:48:34,041
What are you doing here ?

891
00:48:34,416 --> 00:48:36,416
I came here for some work.

892
00:48:36,416 --> 00:48:37,416
Now going down

893
00:48:37,458 --> 00:48:38,958
Right, doesn't matter.

894
00:48:38,958 --> 00:48:40,666
Listen I'm getting late

895
00:48:40,666 --> 00:48:41,791
can you provide me lift?

896
00:48:41,916 --> 00:48:43,208
Sure !

897
00:48:43,208 --> 00:48:45,000
No problem at all, Just up on

898
00:48:45,583 --> 00:48:47,416
Hope you wouldn't mind?

899
00:48:51,250 --> 00:48:53,583
Why would I mind?

900
00:48:55,375 --> 00:48:57,083
Can you pleas help me?

901
00:49:01,000 --> 00:49:01,458
Let's go

902
00:49:03,000 --> 00:49:04,791
Guys what about me ?

903
00:49:05,750 --> 00:49:07,458
You take care of car

904
00:49:08,625 --> 00:49:09,750
and I'll take care of Sabrina .

905
00:49:11,500 --> 00:49:12,583
Shall we go Sabrina Jee

906
00:49:12,583 --> 00:49:14,500
Let's go . See you later .

907
00:49:14,500 --> 00:49:17,000
We are going down, so hold me tightly .

908
00:49:19,000 --> 00:49:19,791
Mr Khan : Bro

909
00:49:19,791 --> 00:49:20,208
Yes

910
00:49:20,208 --> 00:49:21,416
Mr Khan :Look there

911
00:49:22,333 --> 00:49:22,875
What

912
00:49:27,583 --> 00:49:28,541
Who did it

913
00:49:35,916 --> 00:49:36,833
Good Evening Sir

914
00:49:36,833 --> 00:49:38,166
Thank you for coming again

915
00:49:39,333 --> 00:49:40,000
Thank you

916
00:49:40,250 --> 00:49:41,250
Your favorite table

917
00:49:41,458 --> 00:49:41,958
Hmmm

918
00:49:43,750 --> 00:49:44,458
Sure

919
00:49:50,166 --> 00:49:50,916
Thank you

920
00:49:53,166 --> 00:49:55,166
I guess they recognize you

921
00:49:55,166 --> 00:49:58,416
Everyone knows me but I haven't come here before .

922
00:49:59,833 --> 00:50:00,500
Thank you

923
00:50:01,458 --> 00:50:02,000
Thank you

924
00:50:02,000 --> 00:50:02,541
Ready to order

925
00:50:02,916 --> 00:50:03,541
Yes for sure

926
00:50:05,166 --> 00:50:06,166
What are you having ?

927
00:50:08,000 --> 00:50:10,750
Ahhhh ! I ‘ll have soup of the day

928
00:50:11,291 --> 00:50:13,583
Soup of the day - Two soup of the day please .

929
00:50:14,416 --> 00:50:14,958
Thank You

930
00:50:16,666 --> 00:50:17,083
So

931
00:50:18,833 --> 00:50:20,250
So .... Aaaah Sabrina !

932
00:50:21,750 --> 00:50:24,250
Lately I have been thinking

933
00:50:25,625 --> 00:50:29,125
about many things. I mean

934
00:50:30,291 --> 00:50:33,000
Soup .... Soup ..... Soup !

935
00:50:33,083 --> 00:50:34,250
Thank You

936
00:50:35,416 --> 00:50:36,041
Thank You

937
00:50:40,958 --> 00:50:44,833
So what were you saying?

938
00:50:45,750 --> 00:50:49,708
I was saying that .....

939
00:50:50,708 --> 00:50:52,375
Sir , I hope soup is alright .

940
00:50:52,375 --> 00:50:53,166
Great

941
00:50:53,166 --> 00:50:53,916
Last time,

942
00:50:53,916 --> 00:50:56,333
Madam complaint that soup is not hot.

943
00:50:58,083 --> 00:50:59,125
Which last time bro ?

944
00:50:59,208 --> 00:51:00,791
I have come here for the first time .

945
00:51:00,791 --> 00:51:01,041
Ops

946
00:51:01,083 --> 00:51:02,458
Yes you should !

947
00:51:02,458 --> 00:51:03,291
Enjoy your food

948
00:51:05,958 --> 00:51:07,333
I don't know what went wrong.

949
00:51:07,333 --> 00:51:10,416
I guess they are relating me with someone.

950
00:51:12,083 --> 00:51:13,833
Ahh !Candle light ! Wowwww!

951
00:51:16,333 --> 00:51:20,000
You are looking even more prettier in candle light.

952
00:51:23,208 --> 00:51:24,416
ok Sabrina

953
00:51:25,208 --> 00:51:26,416
I was thinking that

954
00:51:27,083 --> 00:51:29,208
Life is only once

955
00:51:30,000 --> 00:51:31,791
And it should be spent

956
00:51:32,666 --> 00:51:34,000
with a pretty lady.

957
00:51:34,000 --> 00:51:34,750
Yes

958
00:51:36,208 --> 00:51:38,125
but with only one lady .

959
00:51:39,416 --> 00:51:41,166
Off course Sabrina

960
00:51:43,916 --> 00:51:46,208
Sir ! Madam forgot umbrella last time .

961
00:51:50,708 --> 00:51:51,708
I guess

962
00:51:51,875 --> 00:51:54,166
you selected a wrong place.

963
00:51:54,166 --> 00:51:55,750
Oh Sabrina ... No , no, no ......

964
00:51:55,750 --> 00:51:58,625
I can explain. Probably there is some misunderstanding.

965
00:51:58,625 --> 00:52:00,625
Should I bring the last time's main course.

966
00:52:00,625 --> 00:52:01,041
No !!!

967
00:52:01,041 --> 00:52:03,916
My main course is going on here......you just go from here

968
00:52:04,041 --> 00:52:06,291
Listen! Listen to me

969
00:52:06,625 --> 00:52:07,291
Sabrina .....

970
00:52:16,875 --> 00:52:18,125
Sabrina please wait !

971
00:52:20,750 --> 00:52:22,791
This is your tip. Thank you

972
00:52:22,916 --> 00:52:23,666
Beautiful Restaurant

973
00:52:24,916 --> 00:52:26,833
Flight Stop

974
00:52:28,875 --> 00:52:30,833
Left Turn

975
00:52:35,125 --> 00:52:37,250
Your face should be seen in the shine of these shoes

976
00:52:37,333 --> 00:52:38,125
Yes Staff

977
00:52:38,458 --> 00:52:40,041
Staff do you ever smile?

978
00:52:41,208 --> 00:52:43,916
A soldier neither laugh nor talk without permission

979
00:52:43,958 --> 00:52:44,666
Understand !

980
00:52:45,083 --> 00:52:47,708
And I'm that one person who doesn't laugh even on Eid Day

981
00:52:47,708 --> 00:52:48,708
Don't smile

982
00:52:54,083 --> 00:52:56,375
Sorry staff ! I wasn't feeling well

983
00:52:56,916 --> 00:52:59,083
I can excuse on bad health

984
00:52:59,291 --> 00:53:01,208
but not to those who are insane

985
00:53:02,583 --> 00:53:05,666
Oh God ! What he is taking out?

986
00:53:05,666 --> 00:53:06,291
What is this?

987
00:53:07,083 --> 00:53:07,875
Ohhhh!

988
00:53:08,583 --> 00:53:10,666
If it’s here, then what are you wearing underneath!

989
00:53:10,833 --> 00:53:12,458
Are you going to go like this in the battlefield?

990
00:53:12,458 --> 00:53:12,875
Sorry Staff

991
00:53:13,083 --> 00:53:14,666
I have no idea from where it has come?

992
00:53:15,291 --> 00:53:18,083
This servant puts two underwear together

993
00:53:18,333 --> 00:53:19,166
Don't Smile

994
00:53:27,291 --> 00:53:29,875
Till the time there is life in our breathe

995
00:53:29,916 --> 00:53:32,416
How come we can stop ourselves

996
00:53:32,500 --> 00:53:35,166
The steps that have to move ahead

997
00:53:35,166 --> 00:53:38,083
Cannot be stopped my friend

998
00:53:38,083 --> 00:53:40,625
How we will be defeated

999
00:53:40,625 --> 00:53:43,291
We are like storms

1000
00:53:43,291 --> 00:53:46,083
We win from defeat

1001
00:53:46,083 --> 00:53:48,666
That much fire is still within us

1002
00:53:48,666 --> 00:53:54,000
Have courage / Dare you to look in to our eyes

1003
00:53:54,000 --> 00:53:56,875
Come on ! Come on !

1004
00:54:00,041 --> 00:54:01,916
Make yourself Mad

1005
00:54:01,916 --> 00:54:04,791
Fill yourself with passion

1006
00:54:04,791 --> 00:54:07,291
Take a close look at the enemy

1007
00:54:07,375 --> 00:54:09,958
That his morale gets down

1008
00:54:10,083 --> 00:54:12,833
How come we will be defeated ?

1009
00:54:12,833 --> 00:54:15,458
We are like storms

1010
00:54:15,458 --> 00:54:18,208
We win from defeat

1011
00:54:18,208 --> 00:54:20,750
This much fire is still within us.

1012
00:54:20,916 --> 00:54:26,208
Have courage / Dare you to look in to our eyes

1013
00:54:26,333 --> 00:54:28,750
Come on ! Come on !

1014
00:54:31,500 --> 00:54:33,541
Hurry up buddy! We are getting late

1015
00:54:34,166 --> 00:54:35,125
Hurry up Buddy

1016
00:54:36,458 --> 00:54:37,291
Let's leave

1017
00:54:37,291 --> 00:54:38,875
You leave, I'm coming

1018
00:54:44,583 --> 00:54:47,333
How badly these cruel people have treated you Fawad

1019
00:54:48,208 --> 00:54:49,833
I never wanted to live this kind of life

1020
00:54:50,125 --> 00:54:50,875
Enough now !

1021
00:54:51,375 --> 00:54:53,500
Today is going to be your last day in this cage

1022
00:54:55,791 --> 00:54:58,583
and then party

1023
00:55:02,000 --> 00:55:03,291
Wish you bad luck soldier!

1024
00:55:04,083 --> 00:55:06,625
Gentleman I hope I don't have to remind you

1025
00:55:06,875 --> 00:55:09,833
that cheaters have no place in PAF

1026
00:55:10,208 --> 00:55:13,583
You know next stop is outside this Academy

1027
00:55:14,166 --> 00:55:15,916
Gentleman now you may start your paper

1028
00:55:27,916 --> 00:55:28,458
Ahhh!

1029
00:55:29,041 --> 00:55:30,416
You think you can make me fool?

1030
00:55:30,500 --> 00:55:31,041
What is this?

1031
00:55:31,791 --> 00:55:32,916
Chits Sir

1032
00:55:32,916 --> 00:55:33,416
What Chits?

1033
00:55:36,041 --> 00:55:36,750
Chit Sir

1034
00:55:39,333 --> 00:55:39,916
Chit Sir

1035
00:55:41,375 --> 00:55:42,500
Chit Sir

1036
00:55:48,875 --> 00:55:49,708
Sorry Sir

1037
00:55:50,750 --> 00:55:51,875
Sir !

1038
00:55:58,541 --> 00:55:59,416
Is this all ?

1039
00:56:03,166 --> 00:56:03,916
Stop it !

1040
00:56:05,208 --> 00:56:06,416
Do you what does it mean?

1041
00:56:07,083 --> 00:56:08,666
Termination Sir

1042
00:56:09,208 --> 00:56:09,791
Come out

1043
00:56:17,000 --> 00:56:18,625
Aviation Cadet Haris

1044
00:56:18,708 --> 00:56:19,291
Sir

1045
00:56:19,625 --> 00:56:21,083
After all your hard work

1046
00:56:21,291 --> 00:56:23,416
This is a gift for you from PAF

1047
00:56:23,708 --> 00:56:24,625
Sir flying?

1048
00:56:24,708 --> 00:56:25,875
This sky

1049
00:56:26,416 --> 00:56:28,875
This sky is now yours

1050
00:56:29,208 --> 00:56:30,625
Your first friend

1051
00:56:31,000 --> 00:56:32,625
And also your first enemy

1052
00:56:33,208 --> 00:56:34,625
And in coming Years

1053
00:56:34,708 --> 00:56:37,333
This sky will also be your partner

1054
00:56:39,166 --> 00:56:40,791
A pilot should be quick

1055
00:56:40,833 --> 00:56:41,583
Smart

1056
00:56:41,833 --> 00:56:43,000
And agile always

1057
00:56:43,291 --> 00:56:44,333
Being a pilot

1058
00:56:44,875 --> 00:56:45,833
cool posture

1059
00:56:46,083 --> 00:56:46,833
Outside

1060
00:56:47,291 --> 00:56:49,083
and aggression inside

1061
00:56:50,000 --> 00:56:51,333
Victory will be yours

1062
00:56:52,541 --> 00:56:53,333
Understood Sir

1063
00:56:53,666 --> 00:56:54,083
For life

1064
00:56:54,291 --> 00:56:55,541
Since you have made it here

1065
00:56:56,083 --> 00:56:57,458
Let me offer you flying

1066
00:57:18,833 --> 00:57:25,916
How can we forget that flying in the air is like blood in
the veins

1067
00:57:27,125 --> 00:57:34,000
How come we forget that fighting like lions and attacking is
in our veins

1068
00:57:35,083 --> 00:57:40,500
The heart only knows to move forward

1069
00:57:40,500 --> 00:57:45,166
Even if there is fire in the way

1070
00:57:45,416 --> 00:57:50,708
We can sacrifice our life happily

1071
00:57:50,708 --> 00:57:56,791
Holding death in our arms

1072
00:58:09,291 --> 00:58:12,083
I

1073
00:58:12,416 --> 00:58:13,375
With all my honesty

1074
00:58:13,458 --> 00:58:14,416
With all my honesty

1075
00:58:14,916 --> 00:58:17,250
Making Allah Almighty the witness

1076
00:58:17,458 --> 00:58:19,916
Making Allah Almighty the witness

1077
00:58:19,958 --> 00:58:20,833
Take this Oath

1078
00:58:20,833 --> 00:58:22,166
Taking this Oath

1079
00:58:22,166 --> 00:58:25,708
That I with all good intentions

1080
00:58:25,708 --> 00:58:28,708
I will be Pakistan's Support

1081
00:58:28,833 --> 00:58:31,833
And remain loyal

1082
00:58:32,041 --> 00:58:34,083
And that I

1083
00:58:34,458 --> 00:58:38,166
While remaining in Pakistan Air Force

1084
00:58:38,375 --> 00:58:39,583
Will serve Pakistan

1085
00:58:39,625 --> 00:58:41,083
Will serve Pakistan

1086
00:58:41,333 --> 00:58:42,166
with all honesty

1087
00:58:42,166 --> 00:58:43,166
With all honesty

1088
00:58:43,166 --> 00:58:44,625
and faithfulness

1089
00:58:44,666 --> 00:58:46,166
and faithfulness

1090
00:58:46,250 --> 00:58:47,125
Will perform

1091
00:58:47,166 --> 00:58:48,291
Will perform

1092
00:58:48,458 --> 00:58:51,666
And despite threats to my life

1093
00:58:51,750 --> 00:58:52,541
And dangers

1094
00:58:52,666 --> 00:58:53,625
And dangers

1095
00:58:53,708 --> 00:58:57,125
Will serve without any fears

1096
00:58:57,250 --> 00:59:01,125
May Allah be my protector and support

1097
00:59:01,416 --> 00:59:02,833
Amen

1098
00:59:14,000 --> 00:59:15,458
Oh My Love

1099
00:59:16,541 --> 00:59:20,833
Your and mine friendship

1100
00:59:20,833 --> 00:59:28,458
Let the magic of love provoke

1101
00:59:28,458 --> 00:59:32,166
Slowly and gradually I tell you my feelings of love

1102
00:59:32,291 --> 00:59:35,500
Slowly! you also tell me the same!

1103
00:59:35,500 --> 00:59:39,500
We have always shown love being far apart

1104
00:59:39,500 --> 00:59:42,375
Gradually, I want you come near me!

1105
00:59:43,041 --> 00:59:45,000
Oh My Love

1106
00:59:45,541 --> 00:59:49,958
Your and mine friendship

1107
00:59:50,625 --> 00:59:58,583
Let’s just get infected with love

1108
01:00:16,500 --> 01:00:22,375
With tearful eyes make up with you

1109
01:00:23,666 --> 01:00:29,875
Taking you in my arms making you mine

1110
01:00:31,166 --> 01:00:38,583
Through gentle words make you agree with me

1111
01:00:38,666 --> 01:00:44,291
Ask you in kowtowing, pray for you

1112
01:00:46,250 --> 01:00:52,041
I'm attached with you like soul with breath

1113
01:00:52,666 --> 01:00:59,875
The way light with eyes and flowers with stem

1114
01:01:00,166 --> 01:01:14,375
Whosoever is infront but I take your name and just hold my
heart

1115
01:01:15,291 --> 01:01:18,458
Oh My Love

1116
01:01:19,250 --> 01:01:22,875
Your and mine friendship

1117
01:01:22,958 --> 01:01:28,291
Let the magic of love provoke

1118
01:01:35,625 --> 01:01:39,666
Come , come this is the need of my dreams

1119
01:01:39,666 --> 01:01:43,458
Come come this is the wish of my determination

1120
01:01:43,458 --> 01:01:51,083
Come ........ come

1121
01:02:05,583 --> 01:02:09,166
Oh my love!

1122
01:02:09,166 --> 01:02:12,250
Your and mine friendship

1123
01:02:13,041 --> 01:02:14,666
Can you believe Haris, that four years have gone

1124
01:02:14,833 --> 01:02:16,625
This new base and Mess are matchless !

1125
01:02:16,916 --> 01:02:18,125
Your time for shot

1126
01:02:21,250 --> 01:02:22,125
I won

1127
01:02:22,583 --> 01:02:24,916
Listen I'm going to washroom

1128
01:02:25,125 --> 01:02:26,875
YesGo it's a new washroom

1129
01:02:27,041 --> 01:02:28,583
You will be the first one to use it

1130
01:04:36,000 --> 01:04:38,250
Finally your semester is over

1131
01:04:38,666 --> 01:04:39,541
Congratulations

1132
01:04:40,125 --> 01:04:40,958
Thank you

1133
01:04:43,666 --> 01:04:45,625
So what are your future plans now?

1134
01:04:46,375 --> 01:04:47,375
Well !

1135
01:04:47,750 --> 01:04:49,666
I want to become an archeologist

1136
01:04:50,541 --> 01:04:52,375
Archeologist !

1137
01:04:52,416 --> 01:04:53,000
Sir your order?

1138
01:04:54,708 --> 01:04:56,291
Buddy I'm coming here for the past five years

1139
01:04:56,375 --> 01:04:57,291
You should have remember the order now

1140
01:04:57,291 --> 01:04:58,666
I come here only for Soup

1141
01:05:00,083 --> 01:05:01,000
By the way

1142
01:05:01,166 --> 01:05:04,583
if you like something, you really get after that

1143
01:05:04,750 --> 01:05:06,250
Flight Lieutenant

1144
01:05:06,500 --> 01:05:09,291
Focus Miss Focus !

1145
01:05:10,458 --> 01:05:13,166
One must have clear choices in life

1146
01:05:14,250 --> 01:05:16,416
And what is your choice?

1147
01:05:18,416 --> 01:05:19,666
At times

1148
01:05:21,625 --> 01:05:24,500
words don't support you

1149
01:05:26,291 --> 01:05:30,583
My heart is for you

1150
01:05:31,833 --> 01:05:33,375
my love !

1151
01:05:37,166 --> 01:05:38,416
You are my choice Sabrina

1152
01:05:39,166 --> 01:05:43,250
I hope you know about my opinion regarding forces

1153
01:05:44,416 --> 01:05:45,166
I mean

1154
01:05:45,750 --> 01:05:46,750
I know that

1155
01:05:47,166 --> 01:05:49,125
one day everyone has to depart

1156
01:05:49,250 --> 01:05:52,458
but the feeling of losing someone all the time

1157
01:05:53,708 --> 01:05:55,166
It's not my cup of tea

1158
01:05:56,166 --> 01:05:57,458
Don't get me wrong

1159
01:05:57,875 --> 01:06:00,000
Men in uniform look fascinating

1160
01:06:01,375 --> 01:06:01,916
but

1161
01:06:03,416 --> 01:06:05,500
I want you to change your profession

1162
01:06:05,791 --> 01:06:08,000
Your dad also want this

1163
01:06:08,333 --> 01:06:10,250
Then why this stubbornness?

1164
01:06:12,041 --> 01:06:15,750
If you can spend a comfortable life then why this tough
path?

1165
01:06:17,500 --> 01:06:19,708
Well Sabrina this is who I am!

1166
01:06:21,583 --> 01:06:25,250
Air Force is in my existence, it’s part of my blood

1167
01:06:25,666 --> 01:06:27,958
I do understand your passion

1168
01:06:29,666 --> 01:06:31,708
but not at the cost of my peace of mind

1169
01:06:32,791 --> 01:06:36,458
Sabrina, I have dreamed since my childhood, the reality I am
living in today!

1170
01:06:38,541 --> 01:06:40,166
I have faced the anger of my own people

1171
01:06:44,666 --> 01:06:46,083
Sabrina I really love you

1172
01:06:49,583 --> 01:06:50,625
but please

1173
01:06:52,208 --> 01:06:54,708
don't push me to leave Air Force

1174
01:06:56,375 --> 01:06:57,333
because of which

1175
01:06:58,625 --> 01:07:00,000
I am what I am!

1176
01:07:01,750 --> 01:07:04,208
Change is always good

1177
01:07:05,583 --> 01:07:09,625
but no body likes the changed dear ones

1178
01:07:12,000 --> 01:07:12,875
I have not changed

1179
01:07:14,458 --> 01:07:16,000
Sabrina: But I have changed

1180
01:07:19,000 --> 01:07:21,500
In return of your love, you are

1181
01:07:22,166 --> 01:07:23,500
asking me to give up my passion

1182
01:07:25,916 --> 01:07:27,750
You live with your passion

1183
01:07:29,583 --> 01:07:31,000
God be with you

1184
01:08:27,916 --> 01:08:28,833
Sobia

1185
01:08:30,000 --> 01:08:34,166
I am not feeling well today

1186
01:08:35,291 --> 01:08:37,166
And your check up is also due

1187
01:08:37,625 --> 01:08:39,625
You see your doctor today with me

1188
01:08:41,833 --> 01:08:43,791
It's been quite long that Haris didn't even come

1189
01:08:44,041 --> 01:08:45,583
Today I'll talk to him

1190
01:08:45,875 --> 01:08:48,166
Mustafa is also not on talking terms with him

1191
01:08:49,583 --> 01:08:53,166
Indian army opened heavy firing and attacked with grenades
at the line of control

1192
01:08:53,166 --> 01:08:56,458
This nonstop firing continued from 2:00 amin the morning
till 6:00 pm

1193
01:08:56,666 --> 01:08:59,833
This unprovoked incident took place in Bhimber, Lipa and
Kail sectors

1194
01:08:59,875 --> 01:09:02,291
ISPR in this sudden attack

1195
01:09:02,333 --> 01:09:06,833
Has confirmed the martyrdom of one officer and two men

1196
01:09:06,916 --> 01:09:08,791
Pakistan Army also attacked with the same force

1197
01:09:08,833 --> 01:09:10,791
and destroyed three Indian posts

1198
01:09:10,791 --> 01:09:13,625
Pakistan Army and Air Force are in standby position

1199
01:09:13,750 --> 01:09:15,500
Red flags have been hung at the Line of Control

1200
01:09:15,500 --> 01:09:18,250
and people living in the nearby villages are expected to
vacate the area

1201
01:09:19,125 --> 01:09:20,125
Mustafa

1202
01:09:20,291 --> 01:09:22,083
Mustafa hurry up, hurry up

1203
01:09:22,083 --> 01:09:22,666
Maa jee

1204
01:09:22,666 --> 01:09:24,083
Look what has happened to Amma Jee

1205
01:09:24,166 --> 01:09:25,791
Amma Jee ! what happen?

1206
01:09:25,875 --> 01:09:28,250
Anwer, call the ambulance

1207
01:09:38,375 --> 01:09:39,333
Yes Haris

1208
01:09:39,958 --> 01:09:42,208
you have called multiple times since morning

1209
01:09:42,708 --> 01:09:44,375
Talk to Amma Jee

1210
01:09:50,250 --> 01:09:51,000
Haris!!

1211
01:09:51,750 --> 01:09:52,666
Hi Granny

1212
01:09:53,250 --> 01:09:54,958
I have applied for leave Grandma

1213
01:09:55,375 --> 01:09:56,958
will be there the moment I'll get it

1214
01:10:00,333 --> 01:10:01,083
Son

1215
01:10:02,208 --> 01:10:04,125
What are you doing in office on Sunday?

1216
01:10:04,250 --> 01:10:06,958
Its nothingJust operational situation is bit heated

1217
01:10:09,083 --> 01:10:10,208
In my entire life

1218
01:10:12,083 --> 01:10:15,708
I have been listening to these operational commitments from
Sikandar

1219
01:10:17,375 --> 01:10:21,333
Today listening the same words from my grandson

1220
01:10:23,083 --> 01:10:24,541
Feeling great !

1221
01:10:29,375 --> 01:10:30,958
Can I ask you something?

1222
01:10:33,500 --> 01:10:34,375
Sure Granny

1223
01:10:36,041 --> 01:10:37,250
Your leave

1224
01:10:38,416 --> 01:10:40,791
is not more important than this work

1225
01:10:41,500 --> 01:10:43,833
If you can

1226
01:10:44,750 --> 01:10:46,208
just withdraw your request

1227
01:10:48,625 --> 01:10:49,500
But Granny

1228
01:10:52,416 --> 01:10:54,541
Son

1229
01:10:58,166 --> 01:11:02,500
Now put the phone down

1230
01:11:03,708 --> 01:11:06,208
I have to ask God something for my grandson

1231
01:11:09,958 --> 01:11:13,041
May God give you long life

1232
01:11:15,833 --> 01:11:18,166
May God be with you

1233
01:11:41,458 --> 01:11:42,791
Hot scramble hot scramble !

1234
01:11:43,125 --> 01:11:44,791
Two JF17's initial vectors 170

1235
01:11:44,833 --> 01:11:45,458
Ghazi control

1236
01:11:45,500 --> 01:11:47,791
2 Indian Mirage 2000, inside Pakistani territory

1237
01:11:47,791 --> 01:11:49,791
Copy Scramble, Scramble, Scramble

1238
01:11:49,791 --> 01:11:52,125
HS 120 initial vector 100

1239
01:12:26,708 --> 01:12:28,875
Sherdil and Fan climbing

1240
01:12:29,083 --> 01:12:30,375
Heading 090

1241
01:12:33,458 --> 01:12:34,583
Proceed to Target Area

1242
01:12:34,625 --> 01:12:35,041
Roger that

1243
01:12:36,291 --> 01:12:39,416
Sherdil I can't see them on Radars but you should be able to
see them

1244
01:12:41,833 --> 01:12:43,583
They won’t be spared!

1245
01:12:47,666 --> 01:12:50,791
I have radar contacts095 at flight level 100

1246
01:12:51,708 --> 01:12:52,583
I have visuals

1247
01:12:52,791 --> 01:12:54,583
Heading away from us! 10 O Clock

1248
01:12:54,875 --> 01:12:56,708
Tally Ho 2 Indian Mirages

1249
01:12:57,041 --> 01:12:59,833
Engaging target! ThreeTwo One

1250
01:12:59,875 --> 01:13:00,500
Break

1251
01:13:04,666 --> 01:13:05,875
Going for radar lock

1252
01:13:07,416 --> 01:13:08,708
Good luck, going for guns !

1253
01:13:12,208 --> 01:13:13,375
Sherdil at Mirage 2

1254
01:13:15,416 --> 01:13:16,791
I am at Mirage 1!

1255
01:13:26,083 --> 01:13:26,916
Going guns

1256
01:13:28,541 --> 01:13:30,333
and firing !

1257
01:13:46,333 --> 01:13:47,333
Switching to IR Missile

1258
01:13:48,375 --> 01:13:49,000
Lock !

1259
01:13:49,666 --> 01:13:51,416
Now accept my gift !

1260
01:13:52,541 --> 01:13:53,125
Good hit !

1261
01:13:55,666 --> 01:13:57,458
I am in his debris cloud !

1262
01:13:59,125 --> 01:14:01,166
Engine RPM dropping ! Dropping !

1263
01:14:02,458 --> 01:14:03,666
Haris this is not right !

1264
01:14:04,916 --> 01:14:07,125
O My God !

1265
01:14:08,041 --> 01:14:09,333
Haris I'm flameout !

1266
01:14:09,333 --> 01:14:10,833
Stay calm Fan

1267
01:14:10,833 --> 01:14:12,833
I will guide you through CAP actions

1268
01:14:13,125 --> 01:14:15,250
If automatic air restart unsuccessful

1269
01:14:15,250 --> 01:14:16,666
Perform Manual air restart

1270
01:14:17,541 --> 01:14:18,458
I am on Mirage 2

1271
01:14:18,666 --> 01:14:19,625
30,000 feet

1272
01:14:19,666 --> 01:14:20,500
And Climbing

1273
01:14:20,875 --> 01:14:23,166
Fan are you still there buddy?

1274
01:14:26,041 --> 01:14:27,500
Aircraft falling

1275
01:14:27,666 --> 01:14:28,166
okay

1276
01:14:28,583 --> 01:14:29,958
Attempting manual restart

1277
01:14:30,166 --> 01:14:31,416
Hopefully this works!

1278
01:14:32,125 --> 01:14:33,583
Initiating restart

1279
01:14:36,583 --> 01:14:37,458
Yesss !!!!!

1280
01:14:37,958 --> 01:14:39,416
Turning and burning !

1281
01:14:40,291 --> 01:14:41,041
Okay Now

1282
01:14:41,291 --> 01:14:42,500
RPM looks stable !

1283
01:14:42,750 --> 01:14:44,416
Sherdil, send me your position

1284
01:14:44,458 --> 01:14:46,166
You pushed your limits ...... save your aircraft

1285
01:14:48,416 --> 01:14:49,666
Fan is returning to base

1286
01:14:52,125 --> 01:14:54,916
Just a few more seconds and you are history

1287
01:14:55,250 --> 01:14:56,666
At 40,000 feet

1288
01:14:57,166 --> 01:14:58,291
Still climbing

1289
01:14:58,291 --> 01:14:59,625
Alright

1290
01:14:59,833 --> 01:15:01,000
You want to push it

1291
01:15:01,125 --> 01:15:02,208
Yes push it

1292
01:15:07,708 --> 01:15:10,125
You messed with the wrong guy buddy!

1293
01:15:10,125 --> 01:15:12,291
I am trainee of Air Cdre Junaid

1294
01:15:17,166 --> 01:15:20,166
Base to bomber - Abort Mission – Return to Base

1295
01:15:22,666 --> 01:15:23,541
Come On

1296
01:15:24,458 --> 01:15:25,666
Come On

1297
01:15:26,666 --> 01:15:27,500
Yes

1298
01:15:27,833 --> 01:15:29,500
Mirage 2 is returning for home

1299
01:15:29,666 --> 01:15:30,791
Sherdil in Pursuit?

1300
01:15:41,291 --> 01:15:43,958
Sherdil Pyramid! Shoot...... why aren’t you shooting?

1301
01:15:43,958 --> 01:15:45,958
I am too close. I will hit his debris cloud.

1302
01:15:46,916 --> 01:15:48,041
He is heading for valley

1303
01:15:51,916 --> 01:15:53,583
I have to finish him in a low run

1304
01:16:01,250 --> 01:16:03,541
Right where I want you!

1305
01:16:13,333 --> 01:16:15,500
Sherdil you are approaching the Indian border

1306
01:16:15,541 --> 01:16:16,416
Come on

1307
01:16:16,500 --> 01:16:18,416
Just a few more seconds

1308
01:16:28,208 --> 01:16:28,958
Good move

1309
01:16:29,125 --> 01:16:30,208
But not good enough

1310
01:16:31,458 --> 01:16:32,875
Now you are mine

1311
01:16:37,958 --> 01:16:40,041
Sherdil - Sherdil you are about to hit

1312
01:16:40,041 --> 01:16:41,083
God is great

1313
01:16:42,833 --> 01:16:44,250
Allah o Akbar

1314
01:16:47,666 --> 01:16:49,458
Come on Stay with me

1315
01:16:50,000 --> 01:16:51,166
May Day May Day

1316
01:17:12,291 --> 01:17:14,000
Sherdil Retun to base

1317
01:17:16,375 --> 01:17:17,500
Copy that

1318
01:17:18,333 --> 01:17:20,208
He must be over the border by now

1319
01:17:20,750 --> 01:17:22,958
Sherdil! Returning home

1320
01:18:53,291 --> 01:18:54,291
Good morning Dad

1321
01:18:54,666 --> 01:18:56,083
Good morning

1322
01:19:03,083 --> 01:19:04,500
Why are you sitting alone?

1323
01:19:08,083 --> 01:19:10,166
The entire house seems to be empty

1324
01:19:12,375 --> 01:19:13,958
after Amma Jee's death

1325
01:19:15,416 --> 01:19:17,000
All happiness have gone with her

1326
01:19:22,000 --> 01:19:23,291
Miss her a lot

1327
01:19:26,000 --> 01:19:27,458
I could not even meet her

1328
01:19:30,750 --> 01:19:32,583
This will always fill my heart with sadness

1329
01:19:33,500 --> 01:19:37,000
No that's perfectly fine

1330
01:19:39,833 --> 01:19:42,208
You were busy in something important?

1331
01:19:44,083 --> 01:19:46,333
Heaven would have fallen ..... if you did not do that

1332
01:19:50,208 --> 01:19:51,708
That's why what you did was right !

1333
01:19:53,000 --> 01:19:54,708
Dad, I went with her permission

1334
01:19:59,000 --> 01:20:03,250
It was her dream to see me in uniform like grandpa

1335
01:20:09,041 --> 01:20:11,750
After going there, it was all so sudden that I couldn't even
understand

1336
01:20:14,250 --> 01:20:16,208
When a person finally understands something,

1337
01:20:17,958 --> 01:20:20,166
Only then he says, why did’t I understand earlier!

1338
01:20:21,416 --> 01:20:24,416
Neither my mother is there now, nor her dreams

1339
01:20:26,875 --> 01:20:27,916
Its perfectly fine

1340
01:20:30,125 --> 01:20:34,250
If tomorrow during your training, your mother and father

1341
01:20:35,041 --> 01:20:36,250
pass away

1342
01:20:38,250 --> 01:20:39,125
so it does not matter

1343
01:20:46,000 --> 01:20:48,583
But dreams should be fulfilled

1344
01:20:50,791 --> 01:20:51,541
so carry on

1345
01:21:06,500 --> 01:21:07,750
That is not possible!

1346
01:21:08,750 --> 01:21:13,875
I cannot recommend any such pilot to represent PAF

1347
01:21:14,083 --> 01:21:17,916
He needs some more time before going on such an important
exercise

1348
01:21:18,416 --> 01:21:21,208
so he can overcome his unguarded attitude

1349
01:21:21,208 --> 01:21:22,166
I know that

1350
01:21:22,583 --> 01:21:25,083
Haris misjudged the last second maneuver

1351
01:21:25,250 --> 01:21:29,750
of the adversary but he completed his mission without any
loss

1352
01:21:29,750 --> 01:21:30,666
Air Commmodore Junaid

1353
01:21:30,708 --> 01:21:34,625
Do you realise that he would have made us face a huge loss!

1354
01:21:34,750 --> 01:21:36,375
Sir it was pure luck

1355
01:21:36,625 --> 01:21:40,500
otherwise we would have been using past tense for Flt Lt
Haris

1356
01:21:40,500 --> 01:21:42,291
Ma'am he remained safe

1357
01:21:42,583 --> 01:21:46,000
and made our adversary realized the agility of JF-17?

1358
01:21:46,166 --> 01:21:47,500
I simply can't understand

1359
01:21:47,625 --> 01:21:50,166
that why are we stopping him from attending exercise

1360
01:21:50,166 --> 01:21:51,500
Just for the lesson Junaid!

1361
01:21:51,666 --> 01:21:53,500
Just for the lesson ! What else?

1362
01:21:54,208 --> 01:21:56,125
Sir he needs to understand

1363
01:21:56,250 --> 01:21:58,541
that there are some consequences of our actions

1364
01:21:58,791 --> 01:22:02,291
You know that our pilots are our biggest asset!

1365
01:22:02,500 --> 01:22:05,000
but these jets are equally valuable for us

1366
01:22:05,000 --> 01:22:07,583
Sir they say, "Fortune favors the brave"

1367
01:22:08,166 --> 01:22:10,916
Haris possess both sharpness and focus

1368
01:22:11,166 --> 01:22:13,916
All he needs is composure and control

1369
01:22:14,250 --> 01:22:17,000
Which he will learn from this exercise!

1370
01:22:17,291 --> 01:22:21,083
I am sure he will bring pride and honor to the country

1371
01:22:21,083 --> 01:22:22,375
Give me a break Junaid

1372
01:22:22,541 --> 01:22:24,750
I have gone through his entire flight pattern

1373
01:22:24,750 --> 01:22:28,375
I am wondering has he used all your lessons to the best of
his ability?

1374
01:22:28,625 --> 01:22:29,333
“Off course !

1375
01:22:29,333 --> 01:22:31,625
Haris is a hardcore fighter pilot

1376
01:22:31,625 --> 01:22:34,666
You know Sir, every flight is different than other

1377
01:22:34,666 --> 01:22:36,666
probably that was not his day

1378
01:22:36,958 --> 01:22:38,541
He is an ace in the making

1379
01:22:39,000 --> 01:22:41,333
I would love to have him as my wingman .

1380
01:22:41,833 --> 01:22:45,000
A country needs nothing more than a devoted soldier

1381
01:22:45,208 --> 01:22:48,333
But still we need to work together to cultivate his
potential

1382
01:22:49,208 --> 01:22:52,458
Junaid, else I will post him at your base

1383
01:22:53,541 --> 01:22:54,416
Sure Sir !

1384
01:23:36,166 --> 01:23:37,708
معزز خواتین و حضرات
Ladies and Gentleman

1385
01:23:37,791 --> 01:23:38,500
صبح بخیر
Good morning

1386
01:23:39,500 --> 01:23:41,416
ہم اپنے ساتھیوں کو خوش آمدید کہتے ہیں
we welcome our Allied Partners

1387
01:23:41,625 --> 01:23:44,416
سینتالیسویں ٹاپ فلائنگ ونگ اکسراسائز میں
to 47th Top Flying Wing Exercise

1388
01:23:44,416 --> 01:23:47,125
جو انٹرنیشنل فلائنگ اسکول مے ہورہی ہے
here at the international flying school

1389
01:23:47,583 --> 01:23:51,291
میں سارا فرانسس ہوں اور میں انسٹرکٹر کی مدد کروں گی
I am Sarah Francis and I will be the aid to Instructor

1390
01:23:51,750 --> 01:23:53,916
اور`آپ لوگوں کی پراگریس بھی مانیٹر کرونگی
I will be observing your progress

1391
01:23:54,291 --> 01:23:58,291
اب میں آپ کو گروپ کپتان سے متعارف کرواتی ہوں
I now have the honours of introducing the Group Capt

1392
01:23:58,541 --> 01:24:00,750
امرکہ سے جناب رکی بتلنڈ
Riki Butland from USA.

1393
01:24:00,750 --> 01:24:01,416
شکریہ سارہ
Thank you Sara

1394
01:24:02,333 --> 01:24:04,541
یہاں ساری دنیا سے لوگ آے ہیں
Nations have poured in from around the world

1395
01:24:04,541 --> 01:24:06,208
چائینیز جے الیون کے ساتھ
Chinese with their J11’s

1396
01:24:06,250 --> 01:24:07,500
ترکش ایف سکسٹین کے ساتھ
and turkish with F 16's

1397
01:24:07,541 --> 01:24:09,791
اور پاکستانی اپنے جے ایف سیونٹین کے ساتھ
and the Pakistan with their JF 17's.

1398
01:24:10,416 --> 01:24:12,500
کوئی غلطی نہ کیجیۓ گا، خواتین و حضرات
Make no mistakes ladies and gentlemen

1399
01:24:12,500 --> 01:24:15,916
یہ اکسراسائز جنگ کے بارے مے ہے ..... اور آپ کا امتحان ہے
These exercises are about combat and you will be tested .

1400
01:24:16,583 --> 01:24:17,125
یاد رکھنا
Remember!

1401
01:24:17,583 --> 01:24:20,583
پتا ہونے اور کرنے مے فرق ہے
Knowing is what to do and wisdom is when to do it

1402
01:24:21,416 --> 01:24:22,916
اس سے فرق نہیں پڑتا کے آپ کون سے جہاز اڑاتے ہو
and no matter what you fly

1403
01:24:23,208 --> 01:24:25,791
F 16 سیبر یا F 86
an F86 sabre or an F 16,

1404
01:24:26,291 --> 01:24:28,375
آخر میں کامیاب وہی پائلٹ ہوتا ہے جو
it will always come down to the one pilot

1405
01:24:28,541 --> 01:24:29,583
مشن پورا کرے
who will make it home

1406
01:24:30,041 --> 01:24:31,583
اس سے پہلے
Ok ! Before we

1407
01:24:31,833 --> 01:24:35,041
کے ہم ڈوگ فائٹس کا ذکر کریں
Discuss the basic dogfight maneuvers and related sequences,

1408
01:24:35,125 --> 01:24:36,708
کوئی آپ میں سے اپنا تجربہ بتانا چاھے گا؟
I would like to hear your experiences.

1409
01:24:36,708 --> 01:24:37,708
کوئی بھی؟
Anyone?

1410
01:24:39,833 --> 01:24:40,291
سر
Sir

1411
01:24:41,500 --> 01:24:43,416
فلائٹ لیفٹنینٹ حارث، پاکستان سے
Flt Lt Haris from Pakistan.

1412
01:24:43,916 --> 01:24:44,833
جی مر حارث
Yes Mr Haris

1413
01:24:45,083 --> 01:24:47,625
میں ایک خطرناک معرکہ میں
I was going through a risky maneuver in an attempt

1414
01:24:47,625 --> 01:24:49,875
اپنے مخالف کے پیچھے تھا
to turn the table against our adversary -

1415
01:24:50,000 --> 01:24:50,750
انڈیا
India

1416
01:24:51,333 --> 01:24:52,916
جو ہماری ایئر سپیس میں گھس آیا تھا
who had crossed over into our air space.

1417
01:24:53,458 --> 01:24:55,083
دشمن جہاز ایک تنگ وادی میں چلا گیا
The boggie entered a tight valley

1418
01:24:55,541 --> 01:24:57,333
میں اس کے بلکل پیچھے تھا
He trailed in as I was on his tail.

1419
01:24:58,166 --> 01:25:00,125
کیا میں دوسری طرف کی کہانی سنا سکتا ہوں؟
May I add the other side of the story!

1420
01:25:01,083 --> 01:25:03,708
میں فلائٹ لیفٹنینٹ ویرانی ہوں
This is Flt Lt Virani –

1421
01:25:04,458 --> 01:25:06,750
ارون ویرانی انڈیا سے
Arun Veerani from - India

1422
01:25:09,708 --> 01:25:11,375
اگر مجھے صحیح یاد ہے
If I remember correctly,

1423
01:25:11,375 --> 01:25:13,458
تو یہ پیچھا ٢ منٹ تک چلتا رہا
this pursuit continued for 2 minutes.

1424
01:25:13,958 --> 01:25:16,625
اور یہ ١ بہترین لڑائی تھی
The best chase you could ever imagine.

1425
01:25:16,875 --> 01:25:18,916
اور یہ اتنا مگن تھا چیس میں
He was desperately involved in the chase

1426
01:25:18,916 --> 01:25:21,291
کے اپنے علاقے کا لے آوٹ تک بھولگیا تھا
That he forgot the lay of his own area.

1427
01:25:21,500 --> 01:25:23,791
میں اور جاری رکھسکتا تھا
I could have continued further

1428
01:25:24,500 --> 01:25:27,500
لیکن میں اس کی آنکھوں کے سامنے واپس اگیا
but inverted and fled under his watch.

1429
01:25:28,833 --> 01:25:29,458
اور اگر
By the way,

1430
01:25:30,000 --> 01:25:31,916
میں نے ١ اور سیکنڈ لیٹ کیا ہوتا
If I had taken one more second

1431
01:25:32,500 --> 01:25:34,416
تو شاید تم یہاں نہیں ہوتے
you would have not been here.

1432
01:25:36,416 --> 01:25:37,291
آفیسرز
Officers,

1433
01:25:37,291 --> 01:25:40,250
آپ بہترین پائلٹس ہیں جو اکیلے فلائی کرتے ہیں
You belong to an elite group of men and women who fly alone.

1434
01:25:40,250 --> 01:25:42,666
آپ کے ساتھ کوئی دوسرا پائلٹ نہیں ہوتا بتانے کے لئے
You do not have a second pilot to tell you what to do.

1435
01:25:43,250 --> 01:25:44,916
نہ آپ اے ٹی سی کال کرسکتے ہو
You cannot make an ATC call and

1436
01:25:44,958 --> 01:25:46,791
نہ کسی کو ایمرجنسی کے لئے بلاسکتے ہو
ask for help with your emergencies.

1437
01:25:47,708 --> 01:25:49,833
انجن سٹارٹ کرنے سے بند کرنے تک
You should start the engine and till you shut it down,

1438
01:25:50,250 --> 01:25:51,208
سب کچھ خود ہی کرنا ہوتا ہے
you are on your own .

1439
01:25:51,958 --> 01:25:54,208
آپ کے ساتھ اگر کوئی اور ہوتا ہے ہوا میں
The only other pilot you have in the air with you

1440
01:25:54,666 --> 01:25:55,875
تو وہ صرف آپ کا دشمن
is your adversary.

1441
01:25:56,541 --> 01:25:58,291
تو ایک دوسرے کی عزت کرنا سیکھو
o learn respecting one another .

1442
01:25:59,291 --> 01:26:00,458
معزز خواتین و حضرات
Ladies and gentleman

1443
01:26:00,500 --> 01:26:02,041
کل فلائنگ ڈے ہے
tomorrow is flying day.

1444
01:26:02,166 --> 01:26:03,750
آپ اپنا ناشتہ جلدی کر لیجیے گا
Take early breakfast

1445
01:26:03,833 --> 01:26:07,583
آپ لوگوں کو صبح ٹھیک ٦:٣٠ تارمک پے ہونا ہے
to join us on Tarmac at 630 AM.

1446
01:26:17,000 --> 01:26:19,750
تو وہ تم تھے
So! It was you?

1447
01:26:22,791 --> 01:26:25,208
ہاں وہ میں ہی تھا
Yes.....It was me

1448
01:26:27,750 --> 01:26:31,250
لیکن فلائٹ لیفٹنینٹ حارث
But Flt Lt Haris

1449
01:26:32,208 --> 01:26:33,708
ہر دن اس جیسا لکی نہیں ہوتا
Every day is not Sunday

1450
01:26:35,416 --> 01:26:38,166
اس دن جیسا؟
Sunday ... or

1451
01:26:38,958 --> 01:26:40,333
the will of God?

1452
01:26:40,916 --> 01:26:41,500
Yes

1453
01:26:42,833 --> 01:26:45,125
God or Bhagwan !

1454
01:26:46,291 --> 01:26:47,541
Both saved you

1455
01:26:48,583 --> 01:26:51,875
Otherwise Flt Lt Virani

1456
01:26:52,333 --> 01:26:53,708
never spare anyone.

1457
01:26:55,000 --> 01:26:55,708
Well , it's proven then

1458
01:26:56,833 --> 01:26:59,875
Saviour is more powerful than the killer .

1459
01:27:01,833 --> 01:27:05,083
My saviour , Thank you

1460
01:27:07,416 --> 01:27:10,166
If you wouldn't have pulled one second earlier,

1461
01:27:10,208 --> 01:27:11,708
you wouldn't have been present here .

1462
01:27:12,500 --> 01:27:14,250
So - Thank that bloody Second .

1463
01:27:14,250 --> 01:27:16,291
But I did pull a second earlier ....

1464
01:27:17,583 --> 01:27:19,708
So l will not consider it a “Bloody Second."

1465
01:27:24,750 --> 01:27:25,708
Hello - Hey

1466
01:27:28,291 --> 01:27:32,000
It won't happen next time Haris.

1467
01:27:32,375 --> 01:27:35,125
Next time May God enable your Bhagwan to save you.

1468
01:27:35,500 --> 01:27:37,291
"Ohhh , I see –

1469
01:27:39,291 --> 01:27:44,583
people usually die due to carelessness .

1470
01:27:45,208 --> 01:27:46,041
Often

1471
01:27:46,791 --> 01:27:50,375
But you know what , people are also born due to carelessness
.

1472
01:27:51,000 --> 01:27:52,000
Often

1473
01:27:56,416 --> 01:27:57,500
See you

1474
01:29:48,750 --> 01:29:49,916
Hey you mister ! Standup

1475
01:29:49,958 --> 01:29:50,458
Yes Sir

1476
01:29:52,250 --> 01:29:53,833
کیا تم اپنی آستینیں نیچے کروگے؟
Would you mind rolling down your sleeves .

1477
01:29:55,791 --> 01:29:57,625
یہ انٹرنیشنل فلائنگ سکول ہے
This is an International Flying School .

1478
01:29:57,666 --> 01:29:59,041
ہم ادھر نظم و ضبط قائم رکھتے ہیں
We follow discipline here .

1479
01:29:59,708 --> 01:30:01,416
آئندہ خیال رکھنا
You need to come up to its level

1480
01:30:02,291 --> 01:30:03,250
سمجھ گئے؟
Is it clear?

1481
01:30:06,791 --> 01:30:09,666
فلائٹ لیفٹنینٹ حارث مصطفیٰ
Aham ! Flight Lieutenant Haris Mustafa

1482
01:30:09,833 --> 01:30:10,500
جی میم
Yes Mam

1483
01:30:10,541 --> 01:30:11,500
حارث آپ یہاں کیا کرے ہیں؟
What are you doing here ?

1484
01:30:11,500 --> 01:30:12,791
کلاس میں کیوں نی گئے؟
Why are you not in the class ?

1485
01:30:14,083 --> 01:30:14,750
Ahhh !

1486
01:30:15,208 --> 01:30:16,166
میں ارون کا انتظار کرہا ہوں
I am waiting for Arun

1487
01:30:18,125 --> 01:30:19,458
اور ارون وہاں کیا کرہا ہے؟
And what is Arun doing?

1488
01:30:20,041 --> 01:30:21,416
اس کو وہاں نہیں ہونا چاہیے
He is not supposed to be there .

1489
01:30:23,250 --> 01:30:24,958
Well ! Well ! Well !

1490
01:30:25,791 --> 01:30:26,541
لگتا ہے
I think

1491
01:30:27,000 --> 01:30:29,958
اس کلاس پر فلائنگ اسکول کی سختی کرنی پڑیگی
this class yet has to taste the feel of a flying school .

1492
01:30:31,625 --> 01:30:32,416
کیسا لگے گا
How about

1493
01:30:32,625 --> 01:30:35,000
اگر میں تمہے اسالٹ کورس پر
if I could have you guys tomorrow on assault course

1494
01:30:35,166 --> 01:30:36,333
صبح ٥:٣٠ پے بلالوں
at 5:30 am.

1495
01:30:36,541 --> 01:30:37,333
Haan?

1496
01:30:38,458 --> 01:30:39,375
فلائٹ لیفٹنینٹ ویرانی
Veerani

1497
01:30:39,375 --> 01:30:39,958
سر
Sir

1498
01:30:40,791 --> 01:30:42,208
یہ مذاق نہیں ہے...
These are sacred benches

1499
01:30:42,250 --> 01:30:44,833
.لوگ یہاں سیکھنے اتے ہیں اور اس جگہ کی عزت کرتے ہیں
People come here to learn and feel privileged being here

1500
01:30:45,041 --> 01:30:47,041
مجھے اس طرح کا بہیویر بلکل پسند نہیں
I will not have that kind of behavior from you ,

1501
01:30:47,125 --> 01:30:48,416
کیا تمہے یہ بات سمجھ آگئی ہے؟
do I make myself clear ?

1502
01:30:48,416 --> 01:30:49,000
جی سر
Yes Sir

1503
01:30:49,916 --> 01:30:52,791
تمہے کل صبح ٥ بجے اسالٹ کورس پے ہونا ہے
I want you on the Obstacle course in the morning at 5 AM.

1504
01:30:52,833 --> 01:30:54,250
بیسٹ ٹائمنگ ٤ منٹس ہیں
The best timings are 4 minutes

1505
01:30:54,333 --> 01:30:55,541
اور جب تک تم بیسٹ ٹائمنگ سے پہلے ختم نہیں کروگے
and until you beat that record

1506
01:30:55,541 --> 01:30:56,875
تم ادھر ہی رہوگے
you will stay there .

1507
01:31:00,708 --> 01:31:01,708
فلائٹ لیفٹنینٹ حارث مصطفیٰ
Flight Lieutenant Haris

1508
01:31:02,708 --> 01:31:04,041
یہ ہنسنے والی بات ہے؟
Is that funny to you ?

1509
01:31:07,833 --> 01:31:08,500
جی سر
Yes Sir

1510
01:31:09,041 --> 01:31:09,625
ٹھیک ہے
Alright!

1511
01:31:09,916 --> 01:31:13,541
تم بھی صبح ٥ بجے اس کے ساتھ
You too, 0500 hours in the morning, join the track

1512
01:31:13,666 --> 01:31:15,000
سارہ ٹائم نوٹ کریگی
Sarah will keep time . Alright

1513
01:31:15,375 --> 01:31:16,125
کلاس برخاست
Class dismissed

1514
01:31:16,208 --> 01:31:16,791
سر
Sir

1515
01:31:17,333 --> 01:31:20,791
میں نے آج سے پہلے ایسا رویہ پہلے نہیں دیکھا
I must say, I have never seen such behavior

1516
01:31:20,833 --> 01:31:22,375
اس فلائنگ اسکول میں
at this Flying School before

1517
01:31:24,041 --> 01:31:26,958
میں کل صبح ٥ بجے تم سے ملونگی
I will see you guys tomorrow at 5:00 a.m. sharp .

1518
01:31:35,416 --> 01:31:36,666
مجھے معاف کردو فلائٹ لیفٹیننٹ
I am sorry Flight Lieutenant Haris

1519
01:31:48,375 --> 01:31:51,000
By the way you Pakistani's have great laugh

1520
01:31:54,708 --> 01:31:56,791
تمے لگتا ہے تم مجھسے زیادہ بہتر ہو
You think you are better than me

1521
01:31:57,250 --> 01:32:00,500
ہم انڈین ہمیشہ بہتر ہی ہوتے ہیں
We Indians are always the best, you know

1522
01:32:00,958 --> 01:32:02,291
یہ صرف تمہارا خیال ہے
Thats what you think

1523
01:32:03,625 --> 01:32:05,000
صبح بخیر آفیسرز
Good morning officers

1524
01:32:05,291 --> 01:32:06,083
صبح بخیر
Good Morning

1525
01:32:06,125 --> 01:32:07,000
صبح بخیر
Good Morning

1526
01:32:07,541 --> 01:32:09,291
جیسا کے آپ کو پتا ہے
As you are both aware

1527
01:32:09,625 --> 01:32:12,833
آپ کو یہ کورس
You have been requested to complete the assault course in
under

1528
01:32:12,833 --> 01:32:14,583
٤منٹ ٥ سیکنڈ میں ختم کرنا ہے
4 mins and 5 seconds

1529
01:32:15,125 --> 01:32:16,750
تو کوئی غلطی نہیں کیجیۓ گا
So Please make no mistakes

1530
01:32:17,041 --> 01:32:18,041
جیسا آپ کہیں میڈم
As you say Madam

1531
01:32:19,000 --> 01:32:19,791
To make you happy

1532
01:32:19,791 --> 01:32:22,041
Let me complete it in 4 minutes and win your heart

1533
01:32:22,500 --> 01:32:23,541
٤منٹ کیا؟
4 Minutes what?

1534
01:32:23,833 --> 01:32:25,875
میں آپ کو ٤ منٹ میں یہیں ملتا ہوں
I mean I'll see you in 4 minutes

1535
01:32:26,000 --> 01:32:27,500
کوئی خاص مشورہ
Any special technique or tip?

1536
01:32:30,000 --> 01:32:32,458
Don’t apply what you did last time .....

1537
01:32:33,458 --> 01:32:36,375
فلائٹ لیفٹیننٹ ہمیں مس سارہ کے لئے بہترین کوشش کرنی چائیے
Flt lt for miss sararh we must put our best

1538
01:32:37,333 --> 01:32:38,208
What you say?

1539
01:32:38,625 --> 01:32:41,208
فلائٹ لیفٹیننٹ ویرانی
Indeed, Flt Lt Arun Veerani because

1540
01:32:41,250 --> 01:32:43,291
اگر آپ دونوں نے اسے سیریس نہیں لیا
If you two donot take it seriously

1541
01:32:43,291 --> 01:32:46,125
تو ہر صبح اپ دونوں کو یہاں آنا ہوگا
You will be expected to come here every single morning

1542
01:32:47,000 --> 01:32:47,666
واقعی؟
Really?

1543
01:32:48,041 --> 01:32:50,000
جی البتہ

1544
01:32:51,541 --> 01:32:53,666
افسر ڈین ٹائم نوٹ کرینگے آپ کا
Officer Dan will keep the time

1545
01:32:57,041 --> 01:32:57,708
ٹھیک ہے
Okay

1546
01:32:57,875 --> 01:32:58,750
تو شروع کریں؟
Let's go

1547
01:33:05,208 --> 01:33:05,916
Three

1548
01:33:06,083 --> 01:33:06,916
Two

1549
01:33:07,125 --> 01:33:07,875
One

1550
01:33:08,125 --> 01:33:09,791
Go

1551
01:34:19,833 --> 01:34:21,166
Flight Lieutenant,

1552
01:34:22,875 --> 01:34:23,625
Come

1553
01:34:24,708 --> 01:34:25,500
No

1554
01:34:26,666 --> 01:34:28,291
Don't you want to impress someone?

1555
01:34:51,708 --> 01:34:52,375
شکریہ
Thank you

1556
01:34:54,625 --> 01:34:55,708
یہ احسان یاد رکھنا
You owe me for this !

1557
01:35:05,708 --> 01:35:06,791
شاباش آفیسرز
Very good officers !

1558
01:35:06,958 --> 01:35:08,625
آپ نے ٹائم پے ختم کرلیا
You have completed it in time .

1559
01:35:08,916 --> 01:35:11,916
میں گروپ کپتان رکی کو
I will be informing Group Captain Rikki

1560
01:35:11,916 --> 01:35:12,333
اس کے بارے میں بتاؤنگی
about your achievement

1561
01:35:12,333 --> 01:35:15,000
فلائٹ لیفٹیننٹ ویرانی
and Flight Lieutenant Arun Veerani

1562
01:35:16,708 --> 01:35:18,375
آپ کا ٹخنہ امید ہے ٹھیک ہوگا

1563
01:35:23,250 --> 01:35:25,458
Let's do something of this smile

1564
01:35:47,750 --> 01:35:50,500
پوری کلاس نے کھانے کی دعوت دی ہے
Whole class invites on dinner .

1565
01:35:51,666 --> 01:35:53,041
فرشا بیچ پے
Farsha Beach !

1566
01:35:56,208 --> 01:35:56,875
ہیلو
Hi

1567
01:35:57,583 --> 01:35:58,416
ہیلو ارون
Hi Arun

1568
01:35:58,583 --> 01:35:59,916
مجھے خوشی ہوئی کے آپ آئ
I'm glad you came .

1569
01:36:00,333 --> 01:36:01,666
بہت اچھا لگا تمہے دیکھ کر
It's very nice to see you

1570
01:36:02,916 --> 01:36:05,666
پر باقی سب آفیسرز کہاں پر ہیں؟
but where are the rest of the of the officers?

1571
01:36:07,333 --> 01:36:08,125
آپ آئیں
Please come

1572
01:36:08,916 --> 01:36:09,958
اوکے
okay !

1573
01:36:11,541 --> 01:36:12,958
مس سارہ آپ غلط مت سمجھئے گا
Miss Sarah don't be mad.

1574
01:36:13,750 --> 01:36:15,833
مجھے بہت کچھ کہنا ہے
I have so much to say but you know

1575
01:36:16,375 --> 01:36:17,500
لیکن فلائنگ اسکول
Flying school .

1576
01:36:18,291 --> 01:36:19,416
اس کے رولز
Rules of the flying

1577
01:36:19,875 --> 01:36:20,666
اچھا
I see

1578
01:36:20,791 --> 01:36:21,166
بیٹھیے آپ
Please have seat

1579
01:36:21,166 --> 01:36:22,375
کیا کہنا ہے ارون؟
What do you want to say Arun ?

1580
01:36:23,166 --> 01:36:24,625
شکریہ
Thank you so much

1581
01:36:34,041 --> 01:36:35,375
Sarah actually.

1582
01:36:35,958 --> 01:36:38,041
Where have you got stuck ?

1583
01:36:40,166 --> 01:36:41,583
ارون تمہے پتا ہے
Arun you know

1584
01:36:41,791 --> 01:36:44,250
میں بالی ووڈ فلمز دیکھکر بڑی ہوئی ہوں
I have grown up watching Bollywood films.

1585
01:36:44,333 --> 01:36:44,791
Hmmm

1586
01:36:47,333 --> 01:36:50,375
So I can understand this much Hindi.

1587
01:36:54,875 --> 01:36:56,000
You know Hindi

1588
01:36:56,708 --> 01:36:57,333
Yes!

1589
01:36:57,458 --> 01:36:59,791
But little bit

1590
01:37:01,375 --> 01:37:02,958
Ohhhh

1591
01:37:04,416 --> 01:37:07,625
میں کہرہا تھا
So Miss Sarah I was saying

1592
01:37:09,208 --> 01:37:11,500
from the time I have seen you

1593
01:37:13,500 --> 01:37:14,291
I

1594
01:37:15,875 --> 01:37:16,583
I

1595
01:37:18,583 --> 01:37:19,916
میں کہنہیں سکتا
I can't say.

1596
01:37:22,291 --> 01:37:22,916
مجھے لگتا ہے
I think

1597
01:37:23,125 --> 01:37:25,541
مجھے سمجھ آرہا ہے تم کیا کہنا چاہتے ہو
I understand what you are saying.

1598
01:37:25,583 --> 01:37:26,791
اور یہ بہت اچھا ہے
It's very sweet .

1599
01:37:27,541 --> 01:37:28,750
پر تمہے پتا ہے
But you know Arun,

1600
01:37:30,166 --> 01:37:33,041
تم نے مجھے شارخ خان کی موویز کی یاد دلادی
you remind me of Shahrukh Khan movie

1601
01:37:36,666 --> 01:37:38,916
آپ کبھی انڈیا آئیں
You should come to India sometime,

1602
01:37:39,500 --> 01:37:40,916
آپ کو وہاں کے لوگ اچھے لگیں گے
you will love the people too .

1603
01:37:41,958 --> 01:37:42,500
Yeah !

1604
01:37:43,666 --> 01:37:44,375
Seriously

1605
01:37:45,500 --> 01:37:46,291
اچھا
Well

1606
01:37:47,708 --> 01:37:48,666
ارون
Arun !

1607
01:37:52,125 --> 01:37:53,125
Maybe .....

1608
01:37:54,791 --> 01:37:57,916
ہوسکتا ہے ١ دن تم مجھے لےجاؤ وہاں پے
Maybe one day you can take me there .

1609
01:38:02,750 --> 01:38:03,500
Sure

1610
01:38:11,708 --> 01:38:12,666
What ?

1611
01:38:52,166 --> 01:38:54,125
I am just thinking I should have brought Sarah along!

1612
01:38:54,416 --> 01:38:55,541
anyways called her

1613
01:38:55,666 --> 01:38:56,416
She will join us in a while.

1614
01:38:57,958 --> 01:39:01,541
I must say that this country is very lively .

1615
01:39:02,416 --> 01:39:03,458
Agreed

1616
01:39:03,541 --> 01:39:05,625
if I wouldn't have come with you. It would have been a great
loss

1617
01:39:05,625 --> 01:39:08,500
By the way you look so innocent from face.

1618
01:39:10,041 --> 01:39:13,208
Watching pretty girls doesn't harm innocence

1619
01:39:13,791 --> 01:39:15,166
Hey look at her!

1620
01:39:17,291 --> 01:39:19,958
Yeayyyyy ! you will enjoy like this in my company .

1621
01:39:19,958 --> 01:39:21,500
Oh God! These Desi girls !

1622
01:39:21,500 --> 01:39:23,958
face American and feet African .

1623
01:39:43,250 --> 01:39:45,750
Come on ! Come on ! Come Here ! Come Here

1624
01:39:47,125 --> 01:39:49,291
You pay my rent on time

1625
01:39:49,750 --> 01:39:51,125
You know, you don't pay

1626
01:39:51,708 --> 01:39:52,416
You die

1627
01:39:53,125 --> 01:39:54,083
You must do that

1628
01:40:00,791 --> 01:40:01,458
What

1629
01:40:02,250 --> 01:40:03,208
Can you?

1630
01:40:04,666 --> 01:40:06,333
This is my place my friend.

1631
01:40:06,958 --> 01:40:08,625
So you better don't tell me that.

1632
01:40:14,958 --> 01:40:16,041
Nice

1633
01:40:18,208 --> 01:40:19,083
Let's Go

1634
01:40:35,125 --> 01:40:36,416
Sabrina

1635
01:40:39,000 --> 01:40:41,458
Yes Sabrina

1636
01:40:42,208 --> 01:40:44,375
Ohhhh so Ma'am is here !

1637
01:40:44,416 --> 01:40:45,458
When did you guys come ?

1638
01:40:45,458 --> 01:40:45,875
Today !

1639
01:40:45,916 --> 01:40:47,875
You texted Sabrina and she told me.

1640
01:40:48,291 --> 01:40:50,083
Original plan was of Egypt .

1641
01:40:50,208 --> 01:40:52,208
but then Sabrina told me that you have come here,

1642
01:40:53,000 --> 01:40:53,791
so I came here

1643
01:40:55,458 --> 01:40:57,708
Well ! Since you friends are all here

1644
01:40:57,875 --> 01:41:00,000
Why don't I take you around the city?

1645
01:41:00,000 --> 01:41:00,541
Yeah !

1646
01:41:00,541 --> 01:41:02,125
Why not guys . This evening .

1647
01:41:02,916 --> 01:41:03,916
Hey Listen !

1648
01:41:05,125 --> 01:41:08,041
One or two intelligence people are posted here bro .

1649
01:41:08,125 --> 01:41:10,125
Don't harm yourself in innocence.

1650
01:41:10,125 --> 01:41:13,208
Off course this foreigner is understandable but be careful

1651
01:41:14,125 --> 01:41:14,750
Okay guys !

1652
01:41:14,875 --> 01:41:15,500
Take care

1653
01:41:15,750 --> 01:41:16,666
Are you going to come or .....

1654
01:41:16,833 --> 01:41:17,500
Just stay happy !

1655
01:41:19,833 --> 01:41:22,208
Hunh ! People say to stay happy but

1656
01:41:22,583 --> 01:41:24,125
they don't let you stay happy.

1657
01:41:35,541 --> 01:41:38,958
Let's all get crazy crazy today

1658
01:41:38,958 --> 01:41:43,375
Let's go and get stars from the sky

1659
01:41:43,916 --> 01:41:47,875
Why are you roaming around lazy lazy my friend

1660
01:41:48,208 --> 01:41:52,250
What are the dreams you have in your eye ?

1661
01:41:52,791 --> 01:41:56,916
Go away moth, where are you lost!

1662
01:41:56,916 --> 01:42:01,958
This night is beautiful and it will fade away

1663
01:42:03,166 --> 01:42:04,791
One , Two , Three

1664
01:42:04,791 --> 01:42:09,208
Buddies tonight we will just talk about love

1665
01:42:09,208 --> 01:42:13,500
Let’s just get it on our head.........and don’t get sad

1666
01:42:13,500 --> 01:42:17,750
Friends tonight we will just talk about love

1667
01:42:17,833 --> 01:42:22,750
Let’s just get it on our head.........and don’t get sad

1668
01:42:31,000 --> 01:42:33,208
I have written a song for you

1669
01:42:33,250 --> 01:42:35,458
Shall I sing that

1670
01:42:35,500 --> 01:42:37,250
For you I have gotten a Guitar

1671
01:42:37,291 --> 01:42:39,791
If you say, shall I play

1672
01:42:41,833 --> 01:42:46,291
My heart has the depths of sea

1673
01:42:46,333 --> 01:42:54,750
I'm just dancing today like a carefree person

1674
01:42:54,833 --> 01:42:59,166
We are mad and we will dance like crazy

1675
01:42:59,208 --> 01:43:03,750
Let’s all get to the dance floor!

1676
01:43:03,875 --> 01:43:07,708
Let our feet synchronise.......in the beat!

1677
01:43:07,708 --> 01:43:12,000
Let our heart and mind slip ........ in the beat

1678
01:43:12,000 --> 01:43:13,083
In the beat

1679
01:43:13,166 --> 01:43:15,291
In the beat .....

1680
01:43:15,500 --> 01:43:19,833
Buddies tonight we will just talk about love

1681
01:43:19,833 --> 01:43:24,250
Let’s just get it on our head.........and don’t get sad

1682
01:43:24,250 --> 01:43:28,500
Buddies tonight we will just talk about love

1683
01:43:28,500 --> 01:43:33,416
Let’s just get it on our head.........and don’t get sad

1684
01:43:33,458 --> 01:43:37,791
Let's get in to these mighty clouds

1685
01:43:37,791 --> 01:43:43,083
We are birds that fly over seven seas

1686
01:43:46,166 --> 01:43:50,625
My status is still single if you say yes

1687
01:43:50,625 --> 01:43:56,541
What will happen to you if again she refuses

1688
01:43:58,416 --> 01:44:02,333
Buddies tonight we will just talk about love

1689
01:44:02,333 --> 01:44:07,125
Let's just get it on our head ,don't just ignore

1690
01:44:07,125 --> 01:44:11,375
Buddies tonight we will just talk about love

1691
01:44:11,375 --> 01:44:15,625
Let's just get it on our head ,don't just ignore

1692
01:44:15,708 --> 01:44:19,625
Buddies tonight we will just talk about love

1693
01:44:26,625 --> 01:44:27,750
Where is he?

1694
01:44:27,916 --> 01:44:28,791
He is always late,

1695
01:44:30,125 --> 01:44:31,333
even in the sky.

1696
01:44:33,166 --> 01:44:33,583
Sorry

1697
01:44:34,583 --> 01:44:35,625
Who is he?

1698
01:45:13,125 --> 01:45:14,250
Tie them up

1699
01:45:51,166 --> 01:45:53,250
I know you're here,

1700
01:45:54,083 --> 01:45:56,500
come out! Show yourself.

1701
01:46:57,166 --> 01:46:58,000
Get him.

1702
01:47:13,833 --> 01:47:14,541
Kill him

1703
01:47:52,958 --> 01:47:54,750
You're a dead man.

1704
01:48:01,500 --> 01:48:02,916
You owe me for this.

1705
01:48:03,750 --> 01:48:04,375
Remember!

1706
01:48:11,875 --> 01:48:12,791
Guys !!!

1707
01:48:16,250 --> 01:48:17,166
Sorry

1708
01:48:25,125 --> 01:48:25,833
Welcome buddy

1709
01:48:25,833 --> 01:48:26,666
Nice Place

1710
01:48:26,875 --> 01:48:28,958
I thought enough of Flafal,

1711
01:48:29,458 --> 01:48:31,416
let's have today our own food .

1712
01:48:31,625 --> 01:48:32,166
Please

1713
01:48:33,166 --> 01:48:34,000
By the way

1714
01:48:34,791 --> 01:48:37,791
Essam had already made arrangements for our last food .

1715
01:48:42,875 --> 01:48:46,000
When I heard my own language, thought to take order myself.

1716
01:48:46,375 --> 01:48:49,375
I am Jeeva from Dhaka and this is my Dhabba Sir .

1717
01:48:49,750 --> 01:48:50,750
What would you like to have ?

1718
01:48:52,500 --> 01:48:53,666
Please bring ladyfinger,

1719
01:48:54,333 --> 01:48:56,708
Potatoes, Spinach with cheese

1720
01:48:57,000 --> 01:48:59,041
and whisky.

1721
01:48:59,250 --> 01:48:59,833
Thank you

1722
01:49:00,041 --> 01:49:01,416
And for me this Beef ....

1723
01:49:05,375 --> 01:49:06,791
Alright bring the same for me as well

1724
01:49:07,333 --> 01:49:09,541
but for me Lassi not whisky .

1725
01:49:10,375 --> 01:49:12,916
You would love the taste of our food.

1726
01:49:13,166 --> 01:49:14,916
I'm using my grandmother's recipes .

1727
01:49:16,291 --> 01:49:16,916
Thank you

1728
01:49:17,750 --> 01:49:18,458
Thank you

1729
01:49:20,458 --> 01:49:21,625
I am thinking about one thing

1730
01:49:23,750 --> 01:49:26,000
his grandmother must be like our grandmother.

1731
01:49:26,958 --> 01:49:29,958
Although we live in different countries but we are one.

1732
01:49:31,958 --> 01:49:35,291
What did we get by drawing lines?

1733
01:49:36,750 --> 01:49:38,625
Just think , if we would have lived together,

1734
01:49:39,125 --> 01:49:41,083
we would have been a super power,

1735
01:49:41,750 --> 01:49:43,500
would have taught lesson to China .

1736
01:49:43,666 --> 01:49:45,916
Who do you want to teach lesson to Chinese bro ?

1737
01:49:53,541 --> 01:49:55,791
Jai Hind

1738
01:49:56,750 --> 01:49:58,625
Do you know who wrote this Anthem ?

1739
01:50:00,166 --> 01:50:02,166
Abudul Kalam Azad

1740
01:50:02,666 --> 01:50:04,083
Dr Allama Iqbal

1741
01:50:04,458 --> 01:50:05,583
in 1904

1742
01:50:05,750 --> 01:50:07,250
What difference does it make ?

1743
01:50:09,250 --> 01:50:13,791
It was Dr Allama Iqbal who saw the dream of Pakistan

1744
01:50:14,708 --> 01:50:17,208
You liked his Anthem but

1745
01:50:17,583 --> 01:50:19,333
not his dream of Pakistan .

1746
01:50:19,958 --> 01:50:21,625
No you tell me one thing,

1747
01:50:21,791 --> 01:50:24,125
when we could have lived together

1748
01:50:24,125 --> 01:50:25,125
then what was the need?

1749
01:50:25,625 --> 01:50:28,750
What did you get by going across the barbed wire?

1750
01:50:29,250 --> 01:50:31,708
It was not that bad to go across border

1751
01:50:32,375 --> 01:50:35,958
and its only hatred that made it thorny .

1752
01:50:37,166 --> 01:50:39,708
It's been 70 years that we have parted our ways,

1753
01:50:40,625 --> 01:50:42,875
now there is no question that “we don’t exist”

1754
01:50:43,875 --> 01:50:44,666
We exist

1755
01:50:45,666 --> 01:50:46,958
and we will remain there.

1756
01:50:47,458 --> 01:50:51,208
What's the question of nonexistence

1757
01:50:54,916 --> 01:50:55,958
You are matchless !

1758
01:50:56,375 --> 01:50:59,041
We have learnt to fly in the skies like birds

1759
01:50:59,541 --> 01:51:01,875
and swim in the ocean like fish but

1760
01:51:02,750 --> 01:51:05,833
we have not learnt to live on this land like friends .

1761
01:51:07,541 --> 01:51:10,166
Even today we are ready to shake hands !

1762
01:51:12,500 --> 01:51:14,458
Well !This is the luxury I can't afford

1763
01:51:14,791 --> 01:51:16,583
even if I want to .

1764
01:51:18,291 --> 01:51:19,833
You won't understand this thing now.

1765
01:51:20,958 --> 01:51:22,416
When you will face more damage

1766
01:51:22,625 --> 01:51:23,833
at that time you will understand.

1767
01:51:24,750 --> 01:51:26,583
When friend remain honest on your face,

1768
01:51:27,375 --> 01:51:29,208
so instead of getting angry,

1769
01:51:30,250 --> 01:51:33,875
Must think if the “Rascal” is actually telling the truth.

1770
01:51:35,833 --> 01:51:38,250
Were you a “rascal” since childhood?

1771
01:51:38,666 --> 01:51:41,666
or have done especial course afterwards?

1772
01:51:44,708 --> 01:51:45,708
Let's forget about it .

1773
01:51:46,750 --> 01:51:48,875
Lassi is one of the best blessing of God,

1774
01:51:50,541 --> 01:51:53,583
you don't lose heaven and yet remain intoxicated all day .

1775
01:51:54,041 --> 01:51:55,250
Ohhhhh !

1776
01:51:57,250 --> 01:51:57,875
What did you do ?

1777
01:51:57,875 --> 01:52:00,291
Adding traditional drink in your western drink !

1778
01:52:00,375 --> 01:52:01,583
Making it equal !

1779
01:52:03,583 --> 01:52:04,208
Alright !

1780
01:52:05,125 --> 01:52:06,208
Let's start !

1781
01:52:07,500 --> 01:52:08,333
Have this

1782
01:52:10,333 --> 01:52:11,250
What did you order bro?

1783
01:52:11,666 --> 01:52:12,541
Ladyfinger ....

1784
01:52:12,750 --> 01:52:13,791
Its looking tasty

1785
01:52:14,291 --> 01:52:15,250
Please have first

1786
01:52:15,250 --> 01:52:15,833
You have first

1787
01:52:16,125 --> 01:52:17,250
You have first

1788
01:52:17,250 --> 01:52:19,250
You have first

1789
01:52:23,083 --> 01:52:25,125
سب سے اچھی چیز
The best element is the bond

1790
01:52:25,708 --> 01:52:27,625
دوستی اور عزت ہے
of friendship & respect

1791
01:52:28,041 --> 01:52:30,541
تمام پائلٹس میں
Amongst all the participants of this course

1792
01:52:31,458 --> 01:52:33,375
آج کے یہ فائٹر پائلٹس
These Fighter Pilots today

1793
01:52:33,583 --> 01:52:36,708
کل کی ایئر فورسز کے لیڈرز ہونگے
Will be the leaders of Air Forces of tomorrow

1794
01:52:36,791 --> 01:52:38,750
اس سال بہت ہی
This year that i have spent some

1795
01:52:39,041 --> 01:52:40,375
مشکل مقابلہ تھا
very tough competition

1796
01:52:41,083 --> 01:52:42,041
2
From two

1797
01:52:42,375 --> 01:52:43,666
بہترین
Very excellents

1798
01:52:43,833 --> 01:52:45,833
پائلٹس کے درمیان
And exceptional candidates

1799
01:52:46,583 --> 01:52:47,375
فلائٹ لیفٹنینٹ
Flight Lieutenant

1800
01:52:48,125 --> 01:52:49,666
حارث مصطفیٰ پاکستان سے
Haris Mustafa from Pakistan

1801
01:52:49,833 --> 01:52:51,000
اور فلائٹ لیفٹنینٹ
And Flight Lieutenant

1802
01:52:51,166 --> 01:52:52,833
ارون ویرانی انڈیا سے
Arun Veerani from India

1803
01:52:53,583 --> 01:52:55,833
معزز خواتین و حضرات اور یہی نہیں
Ladies and Gentlemen i must also add

1804
01:52:55,833 --> 01:52:58,333
یہ ٢ ملک
That these 2 countries India and Pakistan

1805
01:52:58,833 --> 01:53:00,041
دنیا میں بہترین
Are known to produce

1806
01:53:00,375 --> 01:53:02,375
فوجیوں کے لئے مانی جاتی ہیں
Some of the world best soldiers

1807
01:53:03,166 --> 01:53:04,833
اب ہم
We are now going to play

1808
01:53:05,166 --> 01:53:06,708
قومی ترانہ چلائینگے
The national anthem

1809
01:53:06,875 --> 01:53:08,208
جیتنے والے ملک کا
For the winners country

1810
01:53:09,000 --> 01:53:11,916
تاکے اس کے جوانوں کی بہادری اور حوصلہ کی عزت کریں
To honour the courage and bravery of its men

1811
01:53:12,625 --> 01:53:13,708
ہمارا ٹاپ
Our top

1812
01:53:14,291 --> 01:53:16,416
فائٹر پائلٹ ٤٧
Fighter Pilot for the 47th

1813
01:53:17,166 --> 01:53:19,916
ٹاپ فلائنگ ونگ ٢٠١٩ کے لئے
Top flying wing 2019

1814
01:53:20,791 --> 01:53:22,041
فلائٹ لیفٹنینٹ
Is Flt Lt

1815
01:53:23,500 --> 01:53:25,250
حارث مصطفیٰ ہیں - پاکستان سے
Haris Mustafa from Pakistan

1816
01:54:01,875 --> 01:54:03,666
Flt Lt Arun Veerani.

1817
01:54:04,166 --> 01:54:05,333
Enjoying the weather?

1818
01:54:06,166 --> 01:54:06,958
Yes ! mate

1819
01:54:07,291 --> 01:54:08,458
May I join?

1820
01:54:08,708 --> 01:54:09,375
Sure.

1821
01:54:11,250 --> 01:54:12,833
You are going back today bro .

1822
01:54:13,875 --> 01:54:17,000
Did you prepare any sentimental speech for me or not ?

1823
01:54:17,583 --> 01:54:18,916
Yes Yes

1824
01:54:19,625 --> 01:54:22,250
Prepared the speech but

1825
01:54:22,750 --> 01:54:24,708
But you will add the sentimental part in it

1826
01:54:25,500 --> 01:54:27,416
We have always been enemy,

1827
01:54:28,041 --> 01:54:30,166
so if enemy gets emotional

1828
01:54:30,708 --> 01:54:32,416
then how they will execute enmity.

1829
01:54:33,083 --> 01:54:35,125
You are fond of making enemies bro?

1830
01:54:38,208 --> 01:54:41,583
Flt Lt - The place where we are standing in our lives,

1831
01:54:42,125 --> 01:54:45,375
there are certain things about which we are

1832
01:54:45,666 --> 01:54:47,125
denied the right to decide or even to think .

1833
01:54:50,041 --> 01:54:51,291
Dear! Thinking keeps on changing

1834
01:54:53,166 --> 01:54:56,583
Rather, it can be changed

1835
01:54:58,958 --> 01:55:02,625
If in 4 days your thoughts change

1836
01:55:03,416 --> 01:55:05,375
Mr Sherdil -

1837
01:55:06,750 --> 01:55:08,083
Is not your thought, but emotions

1838
01:55:11,666 --> 01:55:14,041
Hmmm, both Indians and Pakistanis

1839
01:55:14,666 --> 01:55:16,791
are emotional people.

1840
01:55:18,083 --> 01:55:19,791
You helped me alot Haris…..

1841
01:55:21,166 --> 01:55:21,833
Thanks for that.

1842
01:55:23,625 --> 01:55:25,375
You almost got me killed.

1843
01:55:26,208 --> 01:55:27,041
Thanks for that too!

1844
01:55:28,208 --> 01:55:29,291
Oh ! Hope you

1845
01:55:29,875 --> 01:55:33,000
are not scared, for thinking about the sky of that day

1846
01:55:37,333 --> 01:55:40,208
Fear, terror, cowardice

1847
01:55:40,208 --> 01:55:41,500
Is not in my blood

1848
01:55:43,208 --> 01:55:44,208
I am immune to fear.

1849
01:55:47,333 --> 01:55:48,541
Let's shake hand

1850
01:55:51,041 --> 01:55:51,791
and get lost.

1851
01:55:52,291 --> 01:55:52,916
Sure

1852
01:55:55,041 --> 01:55:56,583
Take care Flt Lt Haris...

1853
01:55:57,958 --> 01:55:59,250
My pleasure Flt Lt Arun..

1854
01:56:02,375 --> 01:56:08,041
Better than all the world, is our India

1855
01:56:09,458 --> 01:56:10,875
Dr Allama Iqbal

1856
01:56:12,041 --> 01:56:13,125
1904.....

1857
01:56:14,375 --> 01:56:15,083
Must remember .

1858
01:57:00,208 --> 01:57:03,291
Welcome back to Pakistan best pilot.

1859
01:57:04,708 --> 01:57:05,458
What happened?

1860
01:57:05,458 --> 01:57:07,041
Why have you called me in emergency.

1861
01:57:07,041 --> 01:57:07,583
Is all fine ?

1862
01:57:08,041 --> 01:57:08,708
Haris

1863
01:57:08,916 --> 01:57:12,458
You know this very well that I share all my secrets with you
first .

1864
01:57:12,708 --> 01:57:14,666
And you have so many secrets !

1865
01:57:14,750 --> 01:57:15,833
What have you done now ?

1866
01:57:18,666 --> 01:57:19,291
Marriage !

1867
01:57:20,583 --> 01:57:22,333
It's marriage.

1868
01:57:22,500 --> 01:57:24,708
Want to propose right now.

1869
01:57:25,791 --> 01:57:28,916
I wanted you to be at my side so she can trust

1870
01:57:29,541 --> 01:57:30,666
that I'm serious .

1871
01:57:33,583 --> 01:57:35,875
Hmmmm ! So finally you have decided to get serious .

1872
01:57:37,458 --> 01:57:38,541
Well ! Congratulations!

1873
01:57:40,583 --> 01:57:41,916
No formalities.

1874
01:57:41,916 --> 01:57:44,041
Let's get inside. We are getting late .

1875
01:57:44,041 --> 01:57:45,041
Dont get nervous

1876
01:57:48,208 --> 01:57:49,250
Haris Mustafa

1877
01:57:50,041 --> 01:57:51,333
Meet the love of my life.

1878
01:57:52,541 --> 01:57:53,083
Zara !

1879
01:57:53,208 --> 01:57:53,958
Zara ?

1880
01:57:54,250 --> 01:57:55,125
Zara ?

1881
01:57:55,125 --> 01:57:56,041
Haris

1882
01:57:57,000 --> 01:57:58,083
And I'm Fawad

1883
01:58:00,000 --> 01:58:02,208
What a quick introduction.Isn't it ?

1884
01:58:03,250 --> 01:58:03,958
Haris !

1885
01:58:05,208 --> 01:58:06,250
Oh sorry !

1886
01:58:08,458 --> 01:58:10,416
Nice to meet you Zara

1887
01:58:10,416 --> 01:58:13,083
Haris I'm so glad you are here.

1888
01:58:13,083 --> 01:58:17,583
You are the best person to talk to aunty and uncle .

1889
01:58:18,291 --> 01:58:20,333
Yes I was a match maker before joining Air force.

1890
01:58:22,666 --> 01:58:24,583
No but seriously for this marriage ....

1891
01:58:25,083 --> 01:58:25,625
anything!

1892
01:58:26,625 --> 01:58:27,666
Excuse me !

1893
01:58:27,666 --> 01:58:29,708
Hi Sana what's up. How are you?

1894
01:58:29,875 --> 01:58:31,458
Buddy! She is someone else .

1895
01:58:31,916 --> 01:58:32,750
What about Sabrina?

1896
01:58:33,458 --> 01:58:34,250
What Sabrina?

1897
01:58:34,333 --> 01:58:37,291
I thought you and Sabrina are interested in marriage

1898
01:58:37,500 --> 01:58:38,166
Not all all !

1899
01:58:38,541 --> 01:58:42,291
Sabrina and I were just good buddies.

1900
01:58:42,333 --> 01:58:43,083
Zara knows everything.

1901
01:58:43,708 --> 01:58:44,333
What

1902
01:58:44,458 --> 01:58:45,000
Nothing

1903
01:58:45,916 --> 01:58:46,833
Nothing important!

1904
01:59:02,125 --> 01:59:03,375
Where is the book?

1905
01:59:04,791 --> 01:59:05,750
Bibi jan

1906
01:59:06,791 --> 01:59:08,750
Bibi Jan, have you seen my book?

1907
01:59:12,291 --> 01:59:13,458
I guess jinni lives in this room

1908
01:59:16,625 --> 01:59:18,791
No idea about Jinni but yes a witch lives here

1909
01:59:19,833 --> 01:59:21,458
Oh Haris! When did you come?

1910
01:59:22,458 --> 01:59:24,166
Felt great that you have come.

1911
01:59:24,833 --> 01:59:25,625
Have seat.

1912
01:59:26,125 --> 01:59:26,916
Thank You

1913
01:59:28,291 --> 01:59:31,166
I guess there is something special in the book you are
searching

1914
01:59:33,333 --> 01:59:34,333
It’s a love story ......

1915
01:59:35,958 --> 01:59:37,333
a complicated one .

1916
01:59:38,291 --> 01:59:40,375
Soldiers can't understand,

1917
01:59:41,041 --> 01:59:42,541
reached till climax and

1918
01:59:42,750 --> 01:59:43,541
the book is lost.

1919
01:59:44,375 --> 01:59:47,333
It always happens with me.

1920
01:59:48,458 --> 01:59:50,125
And what's that?

1921
01:59:54,916 --> 01:59:55,666
Ammm - Nothing

1922
01:59:57,125 --> 01:59:59,250
Why did you come ?

1923
02:00:00,750 --> 02:00:02,000
Why did I come ?

1924
02:00:05,791 --> 02:00:09,375
So accept direct answer of this direct question.

1925
02:00:16,083 --> 02:00:17,250
Mmmmmm - I want to get married .

1926
02:00:19,166 --> 02:00:20,666
What's your plan ?

1927
02:00:21,125 --> 02:00:22,125
-About marriage?

1928
02:00:22,500 --> 02:00:23,375
Ahhh Haan

1929
02:00:25,750 --> 02:00:27,750
Yes talked to Marriage bureau.

1930
02:00:27,833 --> 02:00:29,208
They charge heavy fee.....

1931
02:00:29,291 --> 02:00:31,791
If you want I can give your name as well

1932
02:00:34,791 --> 02:00:36,458
Sabrina when will you get serious

1933
02:00:42,625 --> 02:00:43,958
I got serious once but

1934
02:00:45,708 --> 02:00:47,791
I wanted him to run away ...

1935
02:00:48,041 --> 02:00:49,541
from Air Force!

1936
02:00:52,375 --> 02:00:55,000
But he did not

1937
02:00:57,291 --> 02:00:58,708
And if now

1938
02:01:01,416 --> 02:01:03,416
The boy ask you to run away with him

1939
02:01:13,375 --> 02:01:14,541
but on one condition.....

1940
02:01:15,958 --> 02:01:17,166
the horse will be the same .

1941
02:01:18,250 --> 02:01:19,166
Horse ..... which one ?

1942
02:01:20,500 --> 02:01:21,708
Oh

1943
02:01:22,708 --> 02:01:23,625
that riding club one ?

1944
02:01:23,916 --> 02:01:26,208
Yes - the same- untamed

1945
02:01:26,583 --> 02:01:28,041
Perfect !

1946
02:01:28,958 --> 02:01:30,666
So should I come on a horseback or???

1947
02:01:31,041 --> 02:01:31,708
No

1948
02:01:37,666 --> 02:01:39,708
on JF 17

1949
02:01:44,458 --> 02:01:45,250
Great

1950
02:01:46,500 --> 02:01:49,375
I hope that you are accepting me along with my profession?

1951
02:01:51,250 --> 02:01:52,333
Yes Haris.

1952
02:01:54,500 --> 02:01:55,583
But

1953
02:01:57,166 --> 02:01:59,250
promise me one thing......

1954
02:02:00,958 --> 02:02:02,583
Haris Mustufa

1955
02:02:04,583 --> 02:02:06,833
you will never part your ways with me ?

1956
02:02:12,333 --> 02:02:13,125
I promise

1957
02:02:26,958 --> 02:02:28,541
The earring of the girl

1958
02:02:30,458 --> 02:02:32,500
The dance move of that girl

1959
02:02:43,083 --> 02:02:46,500
When Sweety puts Hina on her palms

1960
02:02:46,625 --> 02:02:50,041
While keeping aside her looks, says hi from far

1961
02:02:50,041 --> 02:02:54,000
Gets a tight suit from trailor

1962
02:02:54,083 --> 02:02:57,541
That's why she shows attitude

1963
02:03:04,958 --> 02:03:08,666
When Sweety put Hina on her palms

1964
02:03:08,666 --> 02:03:12,291
While keeping aside her locks , says Hi from far

1965
02:03:12,291 --> 02:03:16,208
Gets a tight suit from Trailor

1966
02:03:16,208 --> 02:03:19,708
That's why she shows attitude

1967
02:03:19,708 --> 02:03:23,500
Why are you so naughty just tell me this

1968
02:03:23,500 --> 02:03:27,000
Don’t move your hair in style

1969
02:03:27,166 --> 02:03:30,791
When you chill this way

1970
02:03:30,791 --> 02:03:34,500
All boys lose control on their hearts

1971
02:03:34,625 --> 02:03:38,750
The earring of the girl

1972
02:03:38,916 --> 02:03:42,541
The dance move of that girl

1973
02:03:42,625 --> 02:03:46,125
Will stole our hearts away

1974
02:03:46,166 --> 02:03:50,125
The dance move of that girl

1975
02:03:50,166 --> 02:03:53,458
The earring of the girl

1976
02:03:53,458 --> 02:03:57,375
The dance move of that girl

1977
02:03:57,416 --> 02:04:01,000
Will steal our hearts away

1978
02:04:09,416 --> 02:04:13,000
Just to hide the beauty from the lovers

1979
02:04:13,000 --> 02:04:16,750
My beloved has covered the door with curtain

1980
02:04:24,208 --> 02:04:27,916
She puts highlighter on her fair skin

1981
02:04:28,000 --> 02:04:31,666
She makes even friends fight for her

1982
02:04:35,208 --> 02:04:38,958
She gives stunning smile and shows her dimple

1983
02:04:38,958 --> 02:04:42,625
The killing beauty runs a complete film

1984
02:04:42,666 --> 02:04:50,000
Your eyes are like whirlpool and your beauty shines

1985
02:04:50,291 --> 02:04:54,000
Sweety even moves with her own style in disco

1986
02:04:54,083 --> 02:04:57,666
She whistles !

1987
02:04:57,666 --> 02:05:01,500
Sweety makes eye contact

1988
02:05:01,500 --> 02:05:05,000
She call you closer and say bye bye

1989
02:05:05,000 --> 02:05:08,208
When you chill this way

1990
02:05:08,208 --> 02:05:12,875
All boys lose control on their hearts

1991
02:05:12,875 --> 02:05:16,291
The earring of the girl

1992
02:05:16,291 --> 02:05:19,958
The dance move of that girl

1993
02:05:20,250 --> 02:05:23,958
Will stole our hearts away

1994
02:05:25,625 --> 02:05:27,666
Where are you going on honeymoon my son .

1995
02:05:28,041 --> 02:05:28,833
Mama Egypt .

1996
02:05:29,458 --> 02:05:31,166
Sobia : Wow ! Great !

1997
02:05:31,666 --> 02:05:32,791
Are you going to Sharm-ul -Sheikh ?

1998
02:05:32,791 --> 02:05:33,333
Yes

1999
02:05:33,333 --> 02:05:34,625
It's a beautiful place.

2000
02:05:35,000 --> 02:05:36,958
we also went there .

2001
02:05:39,625 --> 02:05:40,666
This dress is looking very nice.

2002
02:05:41,333 --> 02:05:42,208
It has suited you well.

2003
02:05:42,916 --> 02:05:45,375
Especially light colours suits you.

2004
02:05:45,708 --> 02:05:47,291
My daughter-in-law is pretty anyways.

2005
02:05:47,875 --> 02:05:50,375
I have got similar colours for you.

2006
02:05:50,916 --> 02:05:51,916
They will look good

2007
02:05:52,250 --> 02:05:53,708
You have to wear every dress

2008
02:06:05,166 --> 02:06:07,125
It's time to teach lesson to Pakistan.

2009
02:06:07,125 --> 02:06:10,958
Pakistan can consider this as a message of war from India.

2010
02:06:10,958 --> 02:06:12,500
This statement has been given few hours back

2011
02:06:12,500 --> 02:06:15,416
By the Chief of Indian Staff, General Arjun Kumar

2012
02:06:15,416 --> 02:06:16,833
in a press conference.

2013
02:06:17,166 --> 02:06:18,250
Conference was accompanied by Indian

2014
02:06:18,250 --> 02:06:21,666
Home Minister, Defence Minister & Top Military Commanders

2015
02:06:22,375 --> 02:06:24,583
We would like to send a clear message

2016
02:06:24,666 --> 02:06:27,416
to Pakistan that we mean business now.

2017
02:06:27,750 --> 02:06:31,625
Pakistani Propaganda has been casting a shadow of doubt

2018
02:06:31,875 --> 02:06:35,375
on our claim of Surgical Strikes conducted last Summers

2019
02:06:35,625 --> 02:06:37,458
Pakistan will get to know that

2020
02:06:38,000 --> 02:06:41,583
Indian Government is far superior than them.

2021
02:06:41,833 --> 02:06:45,625
Now we would not go for mythical but actual surgical strikes

2022
02:06:45,750 --> 02:06:48,250
and people would get their traces as well.

2023
02:06:49,000 --> 02:06:51,125
We will light up Pakistan's position

2024
02:06:51,208 --> 02:06:54,416
along the line of control and soften targets

2025
02:06:54,541 --> 02:06:56,083
using the Indian Air Force.

2026
02:06:57,041 --> 02:06:58,125
God must show mercy.

2027
02:06:58,791 --> 02:06:59,750
What would happen now?

2028
02:06:59,791 --> 02:07:00,958
It will be a big blow For Pakistan

2029
02:07:01,041 --> 02:07:03,208
We need to convince our strategic partners

2030
02:07:03,333 --> 02:07:06,583
and leaders of the world about our stance .

2031
02:07:06,750 --> 02:07:10,958
Army Chief has also instructed to counter any serious
situation.

2032
02:07:10,958 --> 02:07:13,583
The nation is with their Armed Forces in this time of need.

2033
02:07:13,833 --> 02:07:16,250
After the open threat of Indian Chief,

2034
02:07:16,250 --> 02:07:18,625
PAF Chief has met Air Force commanders

2035
02:07:38,458 --> 02:07:38,916
Haris,

2036
02:07:40,333 --> 02:07:42,041
Can you please talk to me?

2037
02:07:45,958 --> 02:07:48,250
I dont want to say something difficult to you.

2038
02:07:53,000 --> 02:07:54,625
I am Man of my words

2039
02:07:56,333 --> 02:07:57,291
You know that!

2040
02:08:03,125 --> 02:08:04,291
I know you very well

2041
02:08:06,500 --> 02:08:10,375
and I can't see you in this pain.

2042
02:08:13,375 --> 02:08:16,333
But what you are wanting ....

2043
02:08:17,416 --> 02:08:20,416
even that very thought shakes my soul .

2044
02:08:23,208 --> 02:08:24,250
Sabrina!

2045
02:08:32,041 --> 02:08:34,583
At the day of Passing out, we take an oath

2046
02:08:37,250 --> 02:08:39,916
that in order to save our country, if we have to sacrifice
our lives,

2047
02:08:40,958 --> 02:08:42,458
we will not back out from this

2048
02:08:44,125 --> 02:08:48,125
I will never be able to see my face in mirror again.

2049
02:08:50,125 --> 02:08:52,000
I have no idea how will I face myself rest of my life

2050
02:09:00,083 --> 02:09:03,958
Some promises are made outside the parade ground .

2051
02:09:08,250 --> 02:09:11,000
Please - Please leave me alone.

2052
02:09:21,125 --> 02:09:23,000
I love you more than anyone in this world

2053
02:09:25,041 --> 02:09:26,625
but I also know that

2054
02:09:27,500 --> 02:09:28,750
your grandmother

2055
02:09:29,625 --> 02:09:31,958
must have loved you more than me.

2056
02:09:35,083 --> 02:09:35,833
When she

2057
02:09:36,750 --> 02:09:38,916
When she did not stop you from going on a mission,

2058
02:09:40,625 --> 02:09:42,041
then how come I .....

2059
02:09:46,250 --> 02:09:47,875
I love you

2060
02:09:59,416 --> 02:10:02,291
Do my pilots remember their promise?

2061
02:10:02,291 --> 02:10:02,958
Yes Sir!

2062
02:10:03,125 --> 02:10:06,458
We have been called once again

2063
02:10:07,875 --> 02:10:11,000
If we fail to defeat our enemy here

2064
02:10:11,333 --> 02:10:15,375
the morale of the enemy will be very high

2065
02:10:15,458 --> 02:10:17,666
That would result in surgical strikes

2066
02:10:17,916 --> 02:10:20,041
that had been their dream till now

2067
02:10:20,666 --> 02:10:24,000
This land is like our mother

2068
02:10:24,708 --> 02:10:26,833
and to safeguard its respect and honour

2069
02:10:26,833 --> 02:10:30,625
we will sacrifice our lives.

2070
02:10:30,750 --> 02:10:32,458
Sir. We are ready

2071
02:10:32,541 --> 02:10:34,750
Let me remind you about Sqn ldr Sikendar

2072
02:10:36,125 --> 02:10:38,041
Whose guns got jammed

2073
02:10:38,541 --> 02:10:41,000
And he banged his jet into the enemy aircraft

2074
02:10:41,416 --> 02:10:43,458
Who so ever is ready to embrace martyrdom,

2075
02:10:43,666 --> 02:10:46,625
It's impossible to defeat him

2076
02:10:47,041 --> 02:10:48,458
Flt Lt Haris

2077
02:10:48,541 --> 02:10:49,125
Sir

2078
02:10:49,500 --> 02:10:52,166
In honour of Sqn Ldr Sikandar

2079
02:10:52,916 --> 02:10:56,291
I would like you to lead the first sortie of Pakistan!

2080
02:10:56,583 --> 02:10:59,291
Sir! It’s going to be an absolute honour for me

2081
02:11:00,000 --> 02:11:02,791
to take forward the legacy of Sqn Ldr Sikandar

2082
02:11:04,416 --> 02:11:06,958
God willing ! I will make my nation proud.

2083
02:11:10,541 --> 02:11:12,708
And if I don’t return

2084
02:11:13,625 --> 02:11:15,625
Tell my father that I loved him

2085
02:11:16,791 --> 02:11:18,375
And also tell him Sir

2086
02:11:19,500 --> 02:11:23,291
martyrs never die .

2087
02:11:23,875 --> 02:11:24,458
Sir

2088
02:11:24,916 --> 02:11:27,333
Go and must remind the enemy

2089
02:11:27,625 --> 02:11:31,625
that we know how to take stand to safeguard our pride and
respect.

2090
02:11:31,666 --> 02:11:33,250
God be your protector!

2091
02:11:39,916 --> 02:11:41,125
All quite on the border , sir

2092
02:11:41,375 --> 02:11:42,166
Returning to the base

2093
02:11:47,333 --> 02:11:48,125
Hey Fan,

2094
02:11:49,000 --> 02:11:51,208
never get tired of being up here

2095
02:11:51,833 --> 02:11:52,833
Roger that buddy

2096
02:11:53,291 --> 02:11:54,833
Nothing is better than this

2097
02:11:55,333 --> 02:11:56,583
Hey fan would you believe it?

2098
02:11:56,916 --> 02:11:58,666
Sir Ali is on Stand By for us - ha ha

2099
02:12:00,375 --> 02:12:02,208
Fan can I ask you something?

2100
02:12:03,375 --> 02:12:03,958
Wait

2101
02:12:04,708 --> 02:12:05,791
I’ve got a missle lock

2102
02:12:06,291 --> 02:12:07,541
on the scope, 6 o’clock

2103
02:12:08,541 --> 02:12:10,291
I can see it. Sherdil is tracking you

2104
02:12:12,291 --> 02:12:13,250
Break Break Break

2105
02:12:13,958 --> 02:12:14,666
using Flares

2106
02:12:18,625 --> 02:12:19,750
It is still on me

2107
02:12:20,583 --> 02:12:21,333
Here it comes

2108
02:12:23,875 --> 02:12:24,916
Wow that was close

2109
02:12:25,000 --> 02:12:25,875
Coming around

2110
02:12:27,791 --> 02:12:29,083
Need to lose speed

2111
02:12:30,375 --> 02:12:31,375
Heading for the deck

2112
02:12:36,583 --> 02:12:37,500
Punching Fuel Tanks

2113
02:12:42,708 --> 02:12:43,208
Yes - it worked

2114
02:12:47,833 --> 02:12:49,166
I have two on my tail

2115
02:12:49,500 --> 02:12:51,083
I have you on link, dead ahead

2116
02:12:51,333 --> 02:12:52,166
coming to you

2117
02:12:53,916 --> 02:12:55,916
What? Not again

2118
02:12:57,458 --> 02:12:59,208
I have another Misle closing on my six

2119
02:13:01,875 --> 02:13:03,000
I have another idea

2120
02:13:03,375 --> 02:13:03,833
Fan

2121
02:13:04,125 --> 02:13:05,250
Stay on the current heading

2122
02:13:05,250 --> 02:13:06,333
I will bring in the missile

2123
02:13:06,750 --> 02:13:08,583
You know the manoeuvre we practiced

2124
02:13:08,583 --> 02:13:10,583
What - Thats the plan

2125
02:13:10,916 --> 02:13:11,583
Trust me Fan

2126
02:13:11,625 --> 02:13:12,458
Copy that Sherdil

2127
02:13:12,458 --> 02:13:13,750
These Guys are right behind me

2128
02:13:16,708 --> 02:13:17,625
In visual

2129
02:13:18,083 --> 02:13:18,750
study

2130
02:13:19,333 --> 02:13:20,041
study

2131
02:13:20,416 --> 02:13:21,083
Now

2132
02:13:29,250 --> 02:13:30,750
Ha ha bull’s-eye

2133
02:13:30,750 --> 02:13:32,333
Indian gifts , returned back

2134
02:13:32,375 --> 02:13:33,291
Nice SHot

2135
02:13:39,708 --> 02:13:42,416
Sherdil - single bandit - 6'o' clock - one mile

2136
02:13:42,416 --> 02:13:42,958
Roger that

2137
02:13:43,166 --> 02:13:45,250
Fan, I have a bandit of my own here

2138
02:13:48,958 --> 02:13:51,000
What - two bogies - Here they come

2139
02:13:53,250 --> 02:13:54,166
Standby Sherdil

2140
02:13:54,250 --> 02:13:55,250
We are sending scrambles

2141
02:13:55,250 --> 02:13:55,708
Negative

2142
02:13:55,708 --> 02:13:57,208
This will be over before they get here

2143
02:13:57,250 --> 02:13:59,208
Let’s see if you can handle some G’s

2144
02:14:05,333 --> 02:14:07,458
Sir Junaid made me friends with the sky

2145
02:14:13,083 --> 02:14:15,166
Sherdil the mirage is turning around

2146
02:14:15,208 --> 02:14:15,750
Roger That

2147
02:14:16,375 --> 02:14:17,333
Coming around

2148
02:14:26,875 --> 02:14:29,208
Switching to the guns

2149
02:14:32,000 --> 02:14:32,791
Come on

2150
02:14:36,416 --> 02:14:38,375
Yes - Good hit on the Mirage

2151
02:14:38,750 --> 02:14:39,958
He’s out of the fight

2152
02:14:42,708 --> 02:14:44,250
If he is lucky, he will make it home

2153
02:14:46,666 --> 02:14:48,291
Boggie approaching you from your 12

2154
02:14:48,416 --> 02:14:50,166
Copy that - Sherdil has visual

2155
02:15:13,291 --> 02:15:13,958
Arun ?

2156
02:15:16,375 --> 02:15:17,750
Mr Sherdil,

2157
02:15:18,000 --> 02:15:19,458
Good to see you in the sky

2158
02:15:19,916 --> 02:15:22,833
Never wanted 360 versus 360 , Man

2159
02:15:28,958 --> 02:15:30,250
The sky is mine,

2160
02:15:30,291 --> 02:15:31,708
what are you doing here Arun?

2161
02:15:33,833 --> 02:15:36,791
I told you some decisions are not in our hands

2162
02:15:38,791 --> 02:15:41,166
What would do ,if you were at my position

2163
02:15:41,625 --> 02:15:44,083
I would have done instead asking

2164
02:15:44,166 --> 02:15:45,583
what are you waiting for

2165
02:15:46,750 --> 02:15:47,625
Sorry Arun,

2166
02:15:47,791 --> 02:15:48,833
I never wanted this

2167
02:15:51,000 --> 02:15:53,500
Haris I need you down here now,

2168
02:15:53,958 --> 02:15:55,291
got one at my six

2169
02:15:55,500 --> 02:15:56,458
I have you on link

2170
02:15:56,625 --> 02:15:57,500
On my way, Fan

2171
02:15:58,250 --> 02:15:59,375
Go home Arun

2172
02:16:05,958 --> 02:16:07,458
Fan hold your course

2173
02:16:07,583 --> 02:16:08,666
I am Moving in behind

2174
02:16:13,708 --> 02:16:14,958
Sherdil dont fire,

2175
02:16:15,083 --> 02:16:16,291
you can hit me

2176
02:16:23,666 --> 02:16:25,750
No – Fan is hit – Fan is hit

2177
02:16:38,000 --> 02:16:39,750
You haven’t been watching at your six Haris

2178
02:16:43,750 --> 02:16:46,166
but there is no way where you can run

2179
02:17:07,750 --> 02:17:08,916
I told you,

2180
02:17:09,250 --> 02:17:12,250
Flight Lieutenant Arun Virani doesn’t spare anybody

2181
02:17:16,916 --> 02:17:18,291
Sorry My friend

2182
02:17:22,708 --> 02:17:23,291
What?

2183
02:17:25,750 --> 02:17:26,750
where are you Haris?

2184
02:17:43,458 --> 02:17:45,250
Haris, Shoot him down

2185
02:17:45,416 --> 02:17:46,708
What are you waiting for?

2186
02:17:55,125 --> 02:17:56,958
Oh no !

2187
02:18:01,583 --> 02:18:03,208
Sorry My friend

2188
02:18:05,583 --> 02:18:07,291
Sherdil, returning to the base

2189
02:18:15,208 --> 02:18:16,833
Requesting emergency landing

2190
02:18:17,083 --> 02:18:18,291
In case you lose control

2191
02:18:18,291 --> 02:18:18,875
Eject

2192
02:18:18,875 --> 02:18:20,125
Repeat Eject

2193
02:18:25,916 --> 02:18:26,875
Coming in hard

2194
02:18:27,375 --> 02:18:28,375
Come on

2195
02:18:28,500 --> 02:18:29,416
Hold

2196
02:18:29,583 --> 02:18:30,375
Having trouble

2197
02:18:30,666 --> 02:18:31,833
Holding it level

2198
02:18:38,708 --> 02:18:39,583
Stay Level

2199
02:18:41,375 --> 02:18:42,416
Come on

2200
02:19:00,875 --> 02:19:02,708
Sherdil , welcome home

2201
02:19:13,041 --> 02:19:15,000
Takbeer

2202
02:19:15,000 --> 02:19:16,250
God is greatest .

2203
02:19:16,250 --> 02:19:17,916
Long Live Pakistan

2204
02:19:17,916 --> 02:19:18,875
Pakistan Air Force !

2205
02:19:18,875 --> 02:19:19,791
Long live

2206
02:19:19,791 --> 02:19:20,791
Pakistan Air Force !

2207
02:19:20,875 --> 02:19:21,625
Long Live

2208
02:21:21,416 --> 02:21:22,708
Thank God you are safe !

2209
02:21:28,541 --> 02:21:30,541
I'm proud of you my son.

2210
02:21:31,875 --> 02:21:33,083
Proud of you !



