00:00:04,789 --> 00:00:11,833
<i><font color="WHITESMOKE">সিগারেট, মদ এবং অন্যান্য সকল মাদকদ্রব্য স্বাস্থ্যের জন্য হানিকারক</i></font>

00:00:12,333 --> 00:00:17,000
<i><font color="yellow">প্রথমেই ধন্যবাদ আকাশ আহমেদ ভাইয়াকে
(facebook.com/TollyAkash)</i></font>

00:00:17,200 --> 00:00:21,989
<i><font color="gold">সাবটাইটেলটি করতে প্রত্যক্ষভাবে প্রচুর সাহায্যের জন্য</i></font>

00:00:22,555 --> 00:00:26,700
<font color="orange"><i>অবশ্যই ধন্যবাদ এই ফেসবুক গ্রুপটিকে
<b>"ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ"</b></font></i>

00:00:26,944 --> 00:00:31,499
<i><font color="darkorange">যোগ দিন গ্রুপটিতে
পরিচিত হন ৩০,০০০+ সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারের সাথে</i></font>

00:00:31,988 --> 00:00:40,777
<font color="tomato"><i>সাবটাইটেল অনুবাদ ও সম্পাদনায়
<b>ফিহাদ আর-রহমান</b></font></i>

00:00:41,000 --> 00:00:45,000
<font color="Coral"><i>Facebook.com/fihad.shiech
shiech.fihad@gmail.com</i></font>

00:00:45,777 --> 00:00:50,044
<i><font color="orangered">দেখার পর মুভি এবং সাবটাইটেল সম্পর্কে
আপনাদের মতামত অবশ্যকাম্য</i></font>

1
00:01:07,400 --> 00:01:11,348
আমার নাম সুব্রামানিয়াম।
লাইফের টপে থাকতে চেয়েছিলাম সবসময়।

2
00:01:13,706 --> 00:01:15,413
ভাবিনি এরকমভাবে টপে থাকবো!

3
00:01:22,449 --> 00:01:24,622
এখান থেকে পড়ে গেলেই
শেষ।

4
00:01:24,784 --> 00:01:27,094
কেউ আমার মৃতদেহও চিনতে পারবেনা।
- হেল্প!

5
00:01:28,254 --> 00:01:31,258
সিংহ কিংবা বাঘের হাতে মরলে,
অন্তত একটা গ্রান্ড গল্প হয়।

6
00:01:33,259 --> 00:01:35,603
হয়তো আমিই একমাত্র ব্যক্তি
যে একটা ছাগলের হাতে মরবো!

7
00:01:36,262 --> 00:01:37,707
আমার ওজন ৭০ কেজি।

8
00:01:37,931 --> 00:01:41,276
একহাতে সমস্ত ভর দিলে
আধা ঘন্টা ম্যানেজ করতে পারবো।

9
00:01:41,601 --> 00:01:44,844
দুই হাত বদলা-বদলি করলে
সর্বোচ্চ ১ ঘন্টা।

10
00:01:45,105 --> 00:01:47,846
কিন্তু মনে তো হচ্ছে না
এই ছাগলটা ১ ঘন্টার জন্য আমাকে বাঁচতে দেবে।

11
00:01:53,046 --> 00:01:56,619
কী এইসব? এখানে কী করে এলাম?
কে আমি?

00:02:02,222 --> 00:02:06,844
<b><font color="gold">"কে সুব্রামানিয়াম?"</b></font>

12
00:02:07,961 --> 00:02:09,304
আমার বাবা ব্যাংক ইমপ্লোয়ি।

13
00:02:09,629 --> 00:02:11,540
প্রতিদিন ব্যাংকে লাখ লাখ টাকা গুণলেও...

14
00:02:11,698 --> 00:02:13,302
...বাড়িতে আমাদের
আঁটিয়ে চলতে হয়।

15
00:02:13,666 --> 00:02:17,409
আমাকে বলে যেটা আছে সেটা নিয়ে সন্তুষ্ট থাকাই সুখ।
আম্বানি হয়না সবাই।

16
00:02:19,439 --> 00:02:20,645
এই লজিক আমার মাথায় ঢোকে না।

17
00:02:24,511 --> 00:02:27,424
পৃথিবী শুধু তোমাকে
তোমার ব্যাংক ব্যালেন্স দিয়েই চিনবে।

18
00:02:27,714 --> 00:02:30,923
সেটা চেনাতে
আমি যেকোনোকিছু করতে রেডি।

19
00:02:31,451 --> 00:02:33,431
স্কুলে টাইম-ওয়েস্ট ছাড়া কিচ্ছু হচ্ছিলনা।

20
00:02:33,586 --> 00:02:35,588
যতো তাড়াতাড়ি বেরোতে পারি
ততোই ভালো।

21
00:02:36,055 --> 00:02:39,059
যখন আমার বয়সী বাচ্চারা ক্লাস এইটে,
আমি টেনে পৌছে গেলাম।

22
00:02:39,225 --> 00:02:41,432
জলদিই সব শিক্ষক আর
প্যারেন্টস আমার ভক্ত হয়ে গেল।

23
00:02:42,061 --> 00:02:44,598
প্রতিদিন ৪ টার সময় উঠে
ঠান্ডা পানিতে স্নান করি।

24
00:02:44,764 --> 00:02:46,072
এটা আমার মনযোগের জন্য খুব ভালো।

25
00:02:46,266 --> 00:02:48,507
আসলে আমি সমসময়
আমার টাইম-টেবিল ফলো করি।

26
00:02:48,668 --> 00:02:50,579
চকলেট আর আইসক্রিম নিষিদ্ধ।

27
00:02:50,737 --> 00:02:53,013
যদি খুব মন চায়
তো হয়তো পাবলিক ডেতে...

28
00:02:53,173 --> 00:02:56,552
...কিংবা সানডেতে একটা করে খাই।
- ও তো সেই ভাব নিচ্ছে।

29
00:03:00,079 --> 00:03:02,025
- ধর ওকে।
- থাম।

30
00:03:02,182 --> 00:03:02,683
থাম!

31
00:03:02,849 --> 00:03:03,350
- ছাড়ো আমাকে।
- কোথায় যাবি তুই?

32
00:03:03,550 --> 00:03:07,431
- আইস-ক্রিম খাওয়া খারাপ, তাই না?
- আইস-ক্রিম তো খুব ভালো, তোকে বেস্ট আইস-ক্রিমটা এনে দিব।

34
00:03:07,587 --> 00:03:09,760
তাহলে কাল আমার মা-বাবার সামনে
ভাব নিচ্ছিলি কেন?

35
00:03:09,923 --> 00:03:11,596
এ! ছাতা...

36
00:03:12,625 --> 00:03:14,366
এ! থাম...

37
00:03:19,499 --> 00:03:20,978
ফার্স্ট টাইম ওকে দেখি।

38
00:03:21,634 --> 00:03:23,705
জানতাম না,
আমার লাইফে বিশাল পরিবর্তন হতে যাচ্ছে।

39
00:03:25,405 --> 00:03:28,113
- কে তুই?
- রিশি। টেন-বি। 

40
00:03:28,308 --> 00:03:30,584
এটা টেন-এ'য়ের ব্যাপার।
নাক গলাস না।

41
00:03:30,743 --> 00:03:32,586
সেকশন এখানে কোনো ব্যাপার না।

42
00:03:32,745 --> 00:03:34,588
তুইও ভাব নিচ্ছিস?

43
00:03:36,449 --> 00:03:38,395
ব্যাপারটা হলো কে আগে মারে।

44
00:03:42,355 --> 00:03:44,392
হেয় সুব্বু! এটা আমার বাড়ি।

45
00:03:45,491 --> 00:03:46,401
ভেতরে রাখো।

46
00:03:46,759 --> 00:03:47,760


47
00:03:47,927 --> 00:03:50,271
- ও আমার বেস্ট ফ্রেন্ড সুব্বু।

48
00:03:51,030 --> 00:03:52,000
রিশির বন্ধু?

49
00:03:52,131 --> 00:03:54,270
কোন ক্লাসে পড়ো?
- টেনে আন্টি।

50
00:03:54,801 --> 00:03:56,280
বুস্ট এভাবে খাচ্ছিস কেন?

51
00:03:56,569 --> 00:03:58,105
এভাবেই আমার ভালো লাগে মা।

52
00:03:59,572 --> 00:04:01,916
রিশির বাবা বিশাল বিজনেসম্যান।

53
00:04:02,242 --> 00:04:04,085
রিশি তার কাছে বিশাল ডিজাপয়েনমেন্ট।

54
00:04:05,278 --> 00:04:07,519
রিশি বেস্ট ফ্রেন্ড হলে সব শেষ।

55
00:04:07,680 --> 00:04:10,422
তারা জীবনের অংশ হয়ে যায়
যেন তা সবসময়ই ছিল।

56
00:04:10,950 --> 00:04:12,919
অনেককিছু করলাম ফার্স্ট টাইম।
- থাম।

58
00:04:13,086 --> 00:04:15,162
ফার্স্ট টাইম চুরি করে ধাওয়া খেলাম।
- থাম বলছি।

60
00:04:15,755 --> 00:04:17,860
ফার্স্ট টাইম সিটে বসে সিনেমা দেখলাম।

61
00:04:19,025 --> 00:04:20,436
ফার্স্ট টাইম সাইকেল চালালাম।

62
00:04:21,327 --> 00:04:22,772
ফার্স্ট টাইম পড়ে গেলাম।

63
00:04:23,263 --> 00:04:25,004
ফার্স্ট টাইম অলমোস্ট ডুবেও গিয়েছিলাম।

64
00:04:25,665 --> 00:04:27,542
রিশি যেখানে খুশি সেখানে যেতো।

65
00:04:27,934 --> 00:04:29,675
লাইফ ছিল বলিউড সিনেমার মতো।

66
00:04:29,802 --> 00:04:35,775


67
00:04:35,942 --> 00:04:36,443
এ, বেরিয়ে যা।

68
00:04:36,609 --> 00:04:38,680
বসো! বসো, এই‌‌..‌.

69
00:04:38,845 --> 00:04:42,122
রিশি ক্লাসের ভেতরের চেয়ে
বাহিরেই বেশি সময় কাটাতো।

70
00:04:42,415 --> 00:04:45,123
তেলুগু ক্লাসটা ছাড়া।
...প্রভাকর স্যার।

71
00:04:45,218 --> 00:04:46,959
প্রভাকর স্যারকে রিশির খুব পছন্দ।

72
00:04:47,353 --> 00:04:49,355
তিনি পড়ানোর চেয়ে গল্পই বেশি বলতেন।

73
00:04:49,522 --> 00:04:52,025
<i>♪দুনিয়াটা মায়া♪</i>

74
00:04:52,158 --> 00:04:54,866
<i>♪জীবনটা মায়া♪</i>

75
00:04:55,028 --> 00:04:59,340
<i>♪বেদের সারমর্ম এটাই♪</i>

76
00:04:59,499 --> 00:05:00,807
কী মহান কবিতা...!

77
00:05:01,534 --> 00:05:04,640
এই পরিবার,
চাকরি, সামাজিক রীতিনীতি...

78
00:05:04,804 --> 00:05:08,479
...এগুলো তোমাকে বেঁধে রাখে।
সত্যের থেকে দূরে নিয়ে যায়।

79
00:05:15,177 --> 00:05:15,887
বসো।

80
00:05:16,049 --> 00:05:19,656


81
00:05:20,586 --> 00:05:22,224
আপনি কে?
প্রভাকর স্যার কোথায়?

82
00:05:22,422 --> 00:05:24,868
বসো আগে।
আমি তোমাদের নতুন তেলুগু টিচার।

83
00:05:25,024 --> 00:05:26,935
প্রভাকর স্যার কাজ ছেড়ে দিয়েছেন।

84
00:05:28,027 --> 00:05:28,732


85
00:05:36,369 --> 00:05:38,508
সুব্বু! সুব্বু!

86
00:05:41,674 --> 00:05:43,244
কেন এই টাইমে?
আমার টাইমটেবিল...

87
00:05:43,443 --> 00:05:45,047


88
00:05:45,211 --> 00:05:46,189
তুই কীভাবে জানলি?

89
00:05:46,346 --> 00:05:48,451
আমি জানবো না?
আয়, তোর জন্য সারপ্রাইজ আছে।

90
00:05:50,049 --> 00:05:52,859
- চোখ খুলে দ্যাখ।
- না, থ্যাঙ্ক ইউ।

91
00:05:55,855 --> 00:05:57,698
- এ, কোথায়?
- পিছে পিছে আয়।

92
00:05:58,791 --> 00:06:01,795
বার্থডেতে কাউকে সিনেমা কিংবা
হোটেলে নিয়ে যায়, কিন্তু...

93
00:06:01,961 --> 00:06:04,202
...তুই আমাকে কবরস্থানে আনলি কেন রে?

94
00:06:04,497 --> 00:06:06,534
আয়, বলেছি না সারপ্রাইজ।

95
00:06:06,699 --> 00:06:08,701
সারপ্রাইজ অনেক হয়েছে।
চল, ফিরে যাই।

96
00:06:09,702 --> 00:06:12,114
- এ, না!
- এরা অঘোর।

97
00:06:12,238 --> 00:06:15,048
- এরা নাকি নরমাংস খায়।
- আমাকে কেন এসব বলছিস?

98
00:06:15,208 --> 00:06:16,050
হ্যাঁ...

99
00:06:16,809 --> 00:06:17,480
আয়...

100
00:06:20,279 --> 00:06:21,257


101
00:06:22,548 --> 00:06:25,825
- কীভাবে খুঁজে পেলে?
- আপনার বাড়ির দারোয়ান বলল স্যার।

102
00:06:27,019 --> 00:06:28,327
ও কে? সুব্বু না?

103
00:06:28,955 --> 00:06:30,901
হ্যাঁ স্যার। আজ ওর জন্মদিন।

104
00:06:31,057 --> 00:06:34,061
হেয়, হ্যাপি বার্থডে।
গুরুজিকে প্রণাম করো।

105
00:06:34,227 --> 00:06:34,864
- যাও।
- না স্যার।

106
00:06:35,027 --> 00:06:35,767
প্রণাম কর।

107
00:06:35,928 --> 00:06:36,736
- লাগবে না।

108
00:06:36,896 --> 00:06:38,569
- কর।
- না!

109
00:06:38,831 --> 00:06:39,673
যা।

110
00:06:41,234 --> 00:06:42,008
কর।

111
00:06:44,704 --> 00:06:48,083
স্যার, আপনার গুরুর আশ্রম নেই?

112
00:06:48,307 --> 00:06:51,083
এভাবে শ্মশানে কেন বসে আছে?

113
00:06:51,244 --> 00:06:53,087
শ্মশান হোক কিংবা মন্দির,

114
00:06:53,246 --> 00:06:56,887
হীরে হোক, পাথর হোক,
তুমি হও, আমি হই... সব একই।

115
00:06:57,049 --> 00:06:58,528
এটাই অঘোরদের প্রথম নীতি।

116
00:06:58,684 --> 00:07:01,187
দারুণ স্যার।
কিন্তু আপনি ক্লাসে কবে আসবেন?

117
00:07:01,320 --> 00:07:03,527
নতুন টিচার বোর করে ছাড়ে।

118
00:07:03,689 --> 00:07:05,293
আমি সংসারের মায়া ত্যাগ করেছি।

119
00:07:07,026 --> 00:07:08,699
আমি বাবার সাথে দুধকাশি যাচ্ছি।

120
00:07:09,128 --> 00:07:11,665
- তিনি ওখানে সমাহিত হতে চান।
- কোথায় সেটা?

121
00:07:11,831 --> 00:07:15,711
হিমালয়ের উচুঁ পাহাড়ের ছায়ায়
নাকি একটা রহস্যময় দীঘি আছে।

122
00:07:15,868 --> 00:07:18,644
আমাদের পৌরাণিকরা একে বলেছেন
আকাশ গঙ্গা।

123
00:07:19,105 --> 00:07:22,552
আবার কখন দেখব আপনাকে?
আমরাও ওখানে যেতে পারি না?

124
00:07:23,342 --> 00:07:26,346
দুধকাশি দেখা ভাগ্যে থাকতে হয়।
সবাই খুঁজে পায়না।

125
00:07:26,646 --> 00:07:27,454


126
00:07:28,247 --> 00:07:31,319
আমরা ওখানে যে করে হোক যাবোই।
আপনার গুরুজিকে জিজ্ঞেস করুন...

127
00:07:31,484 --> 00:07:33,896
আমার ভাগ্যে আছে কি?
আমি যাবো তো?

128
00:07:34,220 --> 00:07:35,631
সুব্বুকেও সঙ্গে নিয়ে যাবো?

129
00:07:40,626 --> 00:07:43,300
কাকে, কোথায় নিয়ে আমরা যাবো...

130
00:07:43,463 --> 00:07:44,999
শিবই একমাত্র জানে।

131
00:07:48,534 --> 00:07:50,912
হিমালয়! রহস্যময় দীঘি!

132
00:07:51,204 --> 00:07:53,013
আমাদের ওখানে যেতেই হবে।

133
00:07:53,172 --> 00:07:55,049
আগে আমাকে বাড়িতে যেতে হবে।

134
00:07:55,208 --> 00:07:57,484
আমার টাইমটেবিল তোর জন্য
নষ্ট হয়ে গেল।

135
00:07:57,643 --> 00:08:00,214
- এখন ডবল রিভাইস দিতে হবে।
- ভুলে যা রে...

136
00:08:00,346 --> 00:08:02,758
যাই হোক...
আমাদের দুধকাশিতে যেতেই হবে।

137
00:08:02,915 --> 00:08:04,394
- এ, সামনে দেখ!
- !!!

138
00:08:16,295 --> 00:08:18,332
সুব্বুর থেকে ভালো কিছু শিখবি ভেবেছিলাম...

139
00:08:18,498 --> 00:08:20,102
... কিন্তু ওকেও নষ্ট করছিস।

140
00:08:20,299 --> 00:08:22,404


141
00:08:24,003 --> 00:08:25,778
মধ্যরাতে কোথায় ঘুরছিলি?

142
00:08:26,372 --> 00:08:27,373
কোথায় যাচ্ছিলি?

143
00:08:29,041 --> 00:08:30,111
দুধকাশি!

144
00:08:34,113 --> 00:08:36,684
সরি, কথা দিচ্ছি
এরকম আর হবেনা।

145
00:08:37,116 --> 00:08:39,528
এক্সিডেন্টটার জন্য
রিশির বাবা ভীষণ রেগে গেল।

146
00:08:40,186 --> 00:08:42,063
হায়দ্রাবাদ ছেড়ে শিফট হয়ে গেল।

147
00:08:42,889 --> 00:08:45,028
তখন থেকে রিশির সাথে দেখা বন্ধ হলো।

148
00:08:45,391 --> 00:08:47,871
আমি আবার আমার প্লানে ফিরে এলাম।

00:08:49,791 --> 00:08:51,371
১০ বছর পর...

149
00:08:56,402 --> 00:08:58,382
উন্নতি কি শুধু টাকা দিয়েই হয়?

150
00:08:58,538 --> 00:09:01,144
মাটিতে বাস করা কৃষকদের ভবিষ্যৎ...

151
00:09:01,307 --> 00:09:03,583
...কি আকাশচুম্বীরা নির্ধারণ করবে?

152
00:09:03,743 --> 00:09:05,381
রামাইয়া বীজ কোম্পানি।

153
00:09:05,545 --> 00:09:09,721
৫০ বছর ধরে, তারা লাভের চেয়ে বেশি
কৃষকদের উন্নয়নের কথা ভেবেছে...

154
00:09:09,882 --> 00:09:12,294
...আর হাজার হাজার কৃষককে পরিবারের মতো দেখছেন...

155
00:09:12,418 --> 00:09:14,227
...কোম্পানির এমডি রামাইয়াবাবু।

156
00:09:14,387 --> 00:09:16,560
অন্যদিকে
পশুপতি ইন্ডাস্ট্রিজ...

157
00:09:16,722 --> 00:09:19,999
...অনেক হাই-টেক শিল্প নির্মাণ করেছে
এই কোম্পানি।

158
00:09:20,159 --> 00:09:23,368
এখন তাদের নজর রামাইয়া কোম্পানির ভূমিতে।

159
00:09:23,496 --> 00:09:26,272
আমরা এই কোম্পানি তৈরি করেছি
একসাথে, অনেক কষ্টে।

160
00:09:26,432 --> 00:09:28,742
শুধু টাকাই নয়,
জীবনকেও পূঁজি রেখেছি।

161
00:09:28,901 --> 00:09:31,074
আমরা আমাদের জীবনকে বিক্রি করব না
যত দামেই হোক।

162
00:09:31,237 --> 00:09:33,740
রামাইয়া কোম্পানিতে
আমার শেয়ার কেনার জন্য...

163
00:09:33,906 --> 00:09:36,079
পশুপতি দিয়েছে
এই অফার লেটার।

164
00:09:36,609 --> 00:09:38,350
এটাই আমার উত্তর।

165
00:09:38,878 --> 00:09:42,018
কী এসব, মানি?

166
00:09:42,715 --> 00:09:45,457
আমি ওই শেয়ারসের ১০ পার্সেন্ট
মূল্য দিতে চেয়েছি।

167
00:09:46,319 --> 00:09:48,026
- ভাবিনি উনি এরকম করবেন।

168
00:09:49,221 --> 00:09:51,098
বলেছিলাম অফারটা গোপনে দিতে।

169
00:09:51,691 --> 00:09:53,762
এখন উনি টিভিতে এসে
আমার নাক কাটাচ্ছেন।

170
00:09:53,893 --> 00:09:56,100
পিআর ডিপার্টমেন্টকে কল করে
এটা এখনই ঠিক করতে বলো।

171
00:09:56,262 --> 00:09:57,263
ওকে স্যার।

172
00:09:57,630 --> 00:09:58,608
সুব্বু কোথায়?

173
00:10:00,933 --> 00:10:03,880
হেয় সুব্বু, টিভি দেখছো?

174
00:10:06,939 --> 00:10:08,350
বাবা খুবই আপসেট।

175
00:10:08,474 --> 00:10:11,944
জানোই তো সে রামাইয়া কোম্পানিকে
কিনতে কত ট্রাই করেছে।

176
00:10:13,913 --> 00:10:15,290
জলদি আসো।
ঝামেলা মেটাতে হবে।

177
00:10:15,448 --> 00:10:16,051
- এসে গেছি।

178
00:10:20,686 --> 00:10:21,391
সুব্বু...

179
00:10:23,723 --> 00:10:24,565
ভুল আমারই।

180
00:10:26,158 --> 00:10:28,229
এ কয়েক বছরে অনেক কোম্পানি কিনেছি।

181
00:10:29,795 --> 00:10:31,297
শুধুমাত্র এটাতেই ব্যার্থ।

182
00:10:33,933 --> 00:10:35,708
A jewel in my crown.

183
00:10:37,903 --> 00:10:40,543
- এটা আমার আশা।
- আশা করা ভুল নয় স্যার।

184
00:10:41,474 --> 00:10:44,648
- রামাইয়া কোম্পানি আপনারই।
- এ, ফালতু বোকো না।

185
00:10:44,810 --> 00:10:49,259
৫০ বছর থেকে
রামাইয়া তার কোম্পানিকে ধরে আছে।

186
00:10:49,482 --> 00:10:53,157
কোনো মূল্যেই সে এটা বেচবে না।
আমি চেষ্টা করে দেখেছি।

187
00:10:53,786 --> 00:10:55,493
আপনার চেষ্টায় কী হয় দেখলাম তো।

188
00:10:55,921 --> 00:10:59,835
- এখন আমার পালা।
- পশুপতি... দেখো পশুপতি।

189
00:11:00,259 --> 00:11:02,569
সিনিয়রকে কোনো রিসপেক্ট
না দিয়েই ও কথা বলছে।

190
00:11:03,295 --> 00:11:05,866
সুব্বু, এটা সহজ নয়।

191
00:11:06,032 --> 00:11:09,502
ব্লাংক চেক না দেখালে
শেয়ারহোল্ডাররা শেয়ার বিক্রি করছে না।

192
00:11:10,269 --> 00:11:11,839
তারা টাকা দেখতে চায় না।

193
00:11:12,505 --> 00:11:13,848
চায় দায় আর বাধ্যকতা।

194
00:11:14,340 --> 00:11:17,048
তুমি আমাকে শেখাচ্ছো?
মনে করেছো সে তোমার কাছে আসবে?

195
00:11:17,209 --> 00:11:19,382
- স্যার! স্যার! থামুন, প্লিজ স্যার।
- সুব্রামানিয়াম কে এখানে?

196
00:11:19,545 --> 00:11:21,024
একবার বললে বোঝো না?

00:11:21,232 --> 00:11:23,777
ন্যাচেরাল স্টার
<font color="gold"><b>Nani</b></font>

197
00:11:25,418 --> 00:11:26,795
মিডিয়ার সামনে ছিঁড়ে ফেলেছি।

198
00:11:26,952 --> 00:11:28,795
তুমি আবার পাঠিয়েছো?
ভালো! তোমার সামনেই ছিঁড়বো।

199
00:11:28,954 --> 00:11:31,935
ছিঁড়ুন। ছিঁড়ুন।
আমার শুধু ৫০ টাকা যাবে ওটা ছিঁড়লে।

200
00:11:32,091 --> 00:11:34,367
কিন্তু ওটা সাইন করলে
আপনি পাবেন ৫০ লক্ষ।

201
00:11:34,527 --> 00:11:36,803
আপনার শেয়ার ভেল্যুর ডবল ভেল্যু।

202
00:11:36,962 --> 00:11:40,136
- ঘুষ?
- না, না। আপনার সততা আমি জানি স্যার।

203
00:11:40,299 --> 00:11:43,473
কিন্তু পারবেন আপনার ছেলেকে আমেরিকা পাঠাতে
সততা আর ৩০ হাজার টাকা বেতন দিয়ে?

204
00:11:43,602 --> 00:11:45,445
বড় মেয়ের বিয়ে দিতে পারবেন?

205
00:11:45,571 --> 00:11:46,845
তুমি কীভাবে এসব জানো?

206
00:11:47,006 --> 00:11:48,747
যাই হোক, এসবের কোনো সম্পর্ক নেই।

207
00:11:48,908 --> 00:11:51,047
আমরা রামাইয়া স্যারের দয়াতেই বেঁচে আছি।

208
00:11:51,210 --> 00:11:53,087
যাই বলো না কেন,
তাঁকে আমরা ধোঁকা দেব না।

209
00:11:53,245 --> 00:11:57,819
এই ডায়লগ টাই।
হ্যাঁ, রঙ্গনাথবাবু।

210
00:11:57,983 --> 00:12:00,463
১০% শেয়ার লিখে দেওয়ার আগে।

211
00:12:01,921 --> 00:12:03,366
ভাস্করবাবুও।

212
00:12:04,924 --> 00:12:06,835
আপনারা একইরকম কথা বলেন।

213
00:12:07,426 --> 00:12:08,734
- ভাস্করবাবুও?
- কিরিটি!

214
00:12:08,894 --> 00:12:10,032


215
00:12:10,196 --> 00:12:11,140


216
00:12:11,530 --> 00:12:13,567
রামাইয়াবাবুর কোম্পানি
চারবছর ধরে লস খাচ্ছে।

217
00:12:13,733 --> 00:12:15,872
বিক্রি কমে গেছে।
বেতন দিতে পারেনা।

218
00:12:16,035 --> 00:12:19,414
এরকমই চলতে থাকলে
এক বছরেই কোম্পানি বন্ধ হয়ে যাবে।

219
00:12:19,572 --> 00:12:22,246
হাজার হাজার কর্মী
চাকরি হারাবে। এটাই...

220
00:12:23,042 --> 00:12:24,180
এটাই আসল ধোঁকা।

221
00:12:24,777 --> 00:12:26,222
রামাইয়াবাবু এটা দেখবে।

222
00:12:26,378 --> 00:12:27,755
কীভাবে?

223
00:12:27,913 --> 00:12:31,360
রামাইয়াবাবুর মতো লোক
আজকাল ব্যবসা করতে পারেনা।

224
00:12:31,517 --> 00:12:34,589
ব্যবসায় আমার মতো লোক লাগে।
না হলে কোম্পানি ক্লোজ হবেই।

225
00:12:36,689 --> 00:12:38,396
- হয়েছে তো, না?
- কী?

226
00:12:38,557 --> 00:12:39,763
ডায়বেটিকস। হয়েছে?

227
00:12:39,925 --> 00:12:42,769
দেখুন, আপনার চেয়ে আপনার ব্যাপারে
আমিই বেশি ভাবছি।

228
00:12:43,596 --> 00:12:46,270
দেখুন গোপাল রাওবাবু,
আপনার ১০% শেয়ার।

229
00:12:46,465 --> 00:12:50,543
আপনি হয়তো এখন ভাবছেন সেগুলো ঠিক রেখে
রামাইয়াবাবুকে ধোঁকা না দেওয়াটাই ভালো।

231
00:12:50,669 --> 00:12:53,548
কিন্তু কোম্পানি যখন ধসে যাবে ছয় মাস পর,
শেয়ারগুলোর যখন আর দাম থাকবেনা...

232
00:12:53,672 --> 00:12:56,676
...ছেলের লেখাপড়া
আর মেয়ের বিয়ে যখন ভেঙে যাবে...

233
00:12:56,876 --> 00:12:58,947
সেসময় এটা ঠিক নাও মনে হতে পারে।

234
00:13:00,279 --> 00:13:01,383
বর্তমানে চা খান...

235
00:13:03,682 --> 00:13:04,626
‌‌... শান্তিতে।

236
00:13:07,386 --> 00:13:08,865
ভবিষ্যতের জন্য সাইন করুন।

237
00:13:23,235 --> 00:13:24,407
গোপাল রাওবাবুর জন্য...

238
00:13:28,808 --> 00:13:30,253
আর হ্যাঁ, ভুলেই গেছি।

239
00:13:30,409 --> 00:13:33,548
মানির জন্যও।
সেও চেষ্টা করেছিল।

240
00:13:34,613 --> 00:13:37,594
এ, মানি!
আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না।

241
00:13:37,850 --> 00:13:39,830
সুব্বু...
কখন তুমি...

242
00:13:39,985 --> 00:13:43,166
ডিলটা আপনার কাছে অনেক ইমপর্টেন্ট স্যার।
কয়েকমাস এই কাজই করছিলাম।

244
00:13:43,322 --> 00:13:46,428


245
00:13:47,326 --> 00:13:49,704
৫১% শেয়ার লাগবে স্যার,
কন্ট্রোল পাওয়ার জন্য।

246
00:13:49,895 --> 00:13:51,499
ভাবছিলাম কেন কিছু বলছেননা।

247
00:13:51,664 --> 00:13:54,110
চিন্তা নেই স্যার। রামাইয়ার ভাগ্নেকে...
তারা লাই দিয়ে মাথায় তুলেছে।

248
00:13:54,266 --> 00:13:55,904
সে ঋণের দায়ে ডুবে আছে।

249
00:13:56,101 --> 00:13:58,775
যেটা চেয়েছিলাম সেই ভুলটাই করেছে।
শেয়ারগুলো তার নামে আছে।

250
00:13:58,971 --> 00:14:00,848
আমি সেগুলো কিনব।
- তুমি শিওর?

251
00:14:01,006 --> 00:14:03,919
পুরোপুরি স্যার।
শেয়ারগুলো দু'দিনে আমাদের নামে হবে।

252
00:14:04,109 --> 00:14:06,919
অসাধারণ। অসাধারণ, সুব্বু!

253
00:14:07,446 --> 00:14:10,984
যেটা আমি এতো বছরে করতে পারিনি।
মানি, প্রেস মিটিং ডাকো এই মুহূর্তে।

254
00:14:11,150 --> 00:14:15,121
আমরা ঘোষণা করব
রামাইয়া কোম্পানি আমাদের।

255
00:14:15,588 --> 00:14:16,225
ওকে।

256
00:14:18,357 --> 00:14:20,633
আমার চা বানানোর সময়েই
আপনি মানিয়ে ফেললেন স্যার।

257
00:14:20,759 --> 00:14:23,865
আপনি সত্যিই সুপার, স্যার।

258
00:14:24,563 --> 00:14:27,373
- বাই দা ওয়ে, আমার বিয়ে ঠিক হয়েছে স্যার।
- কার সাথে?

259
00:14:28,400 --> 00:14:31,210
আত্মীয়ই... আমাদের গ্রামে থাকে।
ছোট থেকে জানি।

260
00:14:31,403 --> 00:14:33,041
লাইফে কী করতে চাও কিরিটি?

261
00:14:33,205 --> 00:14:36,743
আমি... আপনার মতো হতে চাই স্যার।
আপনি আমার রোল মডেল।

262
00:14:36,942 --> 00:14:38,751
যদি আমি গ্রামের আত্মীয় কাউকে বিয়ে করি...

263
00:14:38,944 --> 00:14:41,322
...আমার পজিশন ভুলে যাও।
তোমার পজিশনে চলে আসবো।

264
00:14:41,747 --> 00:14:43,158
মানে স্যার?

265
00:14:43,449 --> 00:14:45,053
কিরিটি, তুমি যদি চাচার মেয়েকে বিয়ে করো...

266
00:14:45,217 --> 00:14:47,595
...গ্রামের মেলা থেকে শুধু আচারই পাবে।

267
00:14:47,753 --> 00:14:50,393
হ্যাঁ, আমের আচার পেয়েছি স্যার।

268
00:14:51,090 --> 00:14:51,761
- ভালো?

269
00:14:51,924 --> 00:14:56,066
ভালো স্যার। ঝাল একটু বেশি ছিল।
আমার রশুনের আচার বেশি ভালো লাগে স্যার।

270
00:14:56,228 --> 00:14:57,070
- কিরিটি...

271
00:14:57,396 --> 00:14:58,898
জাম্প...

272
00:14:59,732 --> 00:15:02,235
- হাই সুব্বু...
- হাই রিয়া, এসো।

273
00:15:07,172 --> 00:15:09,243


274
00:15:09,975 --> 00:15:11,511


275
00:15:12,278 --> 00:15:15,919
২০ বছর ধরেও আমার বাবা যে কোম্পানি কিনতে পারেনি
সেটা এখন আমাদের।

276
00:15:17,016 --> 00:15:20,987
আর সেটা তোমার জন্য।
জানো আমি কোনোকিছু সহজে পছন্দ করিনা?

277
00:15:21,387 --> 00:15:22,923
সবকিছুতে সর্বোচ্চটা চাই।

278
00:15:23,789 --> 00:15:26,326
- আমিও।
- কিন্তু তোমাকে পছন্দ করি।

279
00:15:28,527 --> 00:15:31,098
তোমার বাবাও যদি পছন্দ করে...
আমি রেডি।

280
00:15:42,942 --> 00:15:43,682


281
00:15:44,576 --> 00:15:46,556
হাই।
রিয়ার বিয়ের জন্য...

282
00:15:46,712 --> 00:15:49,784
...বড় বিজনেস ফ্যামিলি
ঠিক করবে ভেবেছিলাম।

283
00:15:49,949 --> 00:15:52,623
ব্যাকগ্রাউন্ড ছাড়া একটা ছেলের জন্য
কীভাবে রাজি হলো কে জানে!

284
00:15:52,785 --> 00:15:55,527
মিসেস আগারওয়াসের নেকলেস দেখেছো?
একদম ইমিটেশন।

285
00:15:55,688 --> 00:15:57,497
ইনকাম ট্যাক্স রেইডের পরে
সবকিছু বিক্রি করতে হয়েছে।

286
00:15:57,656 --> 00:15:59,636
খারাপ না,
চাকচিক্য তবুও ভালোই দেখাচ্ছে।

287
00:15:59,792 --> 00:16:01,396
- Hello
- Hello, I love your necklace.

288
00:16:01,560 --> 00:16:02,538
- Thank you, dear
- Congratulations.

289
00:16:02,695 --> 00:16:05,471
Congratulations!
I was just telling my husband...

290
00:16:05,631 --> 00:16:06,837
...how lucky Riya is.

291
00:16:07,032 --> 00:16:08,705
What a perfect couple!

292
00:16:14,073 --> 00:16:15,245
Hello everybody!

293
00:16:16,408 --> 00:16:19,252
Thank you very much for coming today.
Thank you.

294
00:16:19,979 --> 00:16:24,758
যখন সুব্বুকে প্রথম দেখেছিলাম,
মনে হয়েছিল ওকে আগে কোথাও দেখেছি।

295
00:16:26,085 --> 00:16:27,325
আর তারপর বুঝলাম...

296
00:16:28,887 --> 00:16:30,264
...এটা আমিই।

297
00:16:31,657 --> 00:16:34,194
বিজনেসের জন্য দরকার
ক্ষিধে।

298
00:16:34,893 --> 00:16:37,169
পুরো পৃথিবী খেয়ে নিতে পারে
এমন ক্ষিধে।

299
00:16:37,896 --> 00:16:41,366
এই পজিশনে আসতে আমার
ত্রিশ বছর লেগেছে।

300
00:16:42,201 --> 00:16:46,513
কিন্তু সুব্বু...
মাত্র... মাত্র পাঁচ বছরেই এখানে।

301
00:16:48,007 --> 00:16:49,611
এক কথায় বলতে...

302
00:16:51,210 --> 00:16:52,450
সুব্বুই হলো ভবিষ্যৎ।

303
00:16:57,649 --> 00:17:00,755
And I think my daughter has made
the smartest decision in her life.

304
00:17:02,121 --> 00:17:03,930
Riya my darling, come.

305
00:17:05,557 --> 00:17:07,935
I love you very much today.
You know why?

306
00:17:08,727 --> 00:17:13,198
একটা ছেলে না থাকায় খুব ফাঁকা লাগতো।
আজ আমার ইচ্ছে পূরণ হলো।

307
00:17:13,899 --> 00:17:17,472
Welcome to the family my boy.
Subbu... here.

308
00:17:18,604 --> 00:17:19,776
I got something for you.

309
00:17:29,581 --> 00:17:35,429
এখন চাবি নাও। দশদিনের মধ্যে তুমি
স্পেশাল ডিজাইন করা একটা গাড়ি পাবে।

310
00:17:38,590 --> 00:17:39,591
Thank you so much, sir.

311
00:17:41,393 --> 00:17:42,167
হেয় প্রবীণ!

312
00:17:47,900 --> 00:17:49,971
<i>♪Who is Subramaniyam!♪</i>

313
00:17:52,805 --> 00:17:56,082
<i>♪Who is Subramaniyam!♪</i>

314
00:17:57,976 --> 00:18:00,582
<i>♪Who is Subramaniyam!♪</i>

00:18:03,277 --> 00:18:06,777
<i>নবাগত
<b><font color="gold">Vijay Deverakonda</b></i></font>

315
00:18:07,519 --> 00:18:09,726
রিয়া, তুমি ইনভাইট করেছো?

316
00:18:09,888 --> 00:18:11,993
- No, dad.
- Then who the hell is he!

317
00:18:14,726 --> 00:18:16,364
এই সুব্বু!

318
00:18:18,230 --> 00:18:20,107
শালা, কল করলিনা কেন?

319
00:18:20,799 --> 00:18:22,540
যাই হোক, ছাড়তে পারি কীভাবে?

320
00:18:23,435 --> 00:18:25,176
এটা তোর টাইপের না।
পরে কথা হবে।

321
00:18:25,337 --> 00:18:28,784
আরে, ভাবী।
জেকপট পেয়ে গেছিস। ভাবী সেই।

322
00:18:28,941 --> 00:18:31,979
মানে... বিউটিফুল।
বিয়েতে এখনও টাইম আছে।

323
00:18:32,177 --> 00:18:34,316
যদি ওর উপর কোনো ডাউট থাকে,
শুধু মনে রেখো...

324
00:18:35,981 --> 00:18:39,326
আমি সিঙ্গেল।
- ও আমার ফ্রেন্ড রিশি।

325
00:18:39,485 --> 00:18:41,988
ফ্রেন্ড রে?
বেস্ট ফ্রেন্ড।

326
00:18:42,187 --> 00:18:43,495
We are best friends!

327
00:18:43,689 --> 00:18:48,035
আরে, আঙ্কেল... শ্বশুর না?
আমরা বেস্ট ফ্রেন্ডস।

328
00:18:48,227 --> 00:18:51,470
- আন্টি... নমস্কার আন্টি।
- এই, এই!

329
00:18:51,630 --> 00:18:54,634
I don't... I don't like this.
Get him out of here.

330
00:18:55,901 --> 00:19:00,646
হেয়, তুমি সুব্বুকে এই গানে
ড্যান্স করতে দেখোনি না?

331
00:19:00,806 --> 00:19:04,219
Hey, Subbu! Let's show them.
Ready! One! Two! Three! Go!

332
00:19:05,144 --> 00:19:06,714
তা এখন তুমিও আমাদের গ্যাঙের ভেতর,
তাই না?

333
00:19:06,879 --> 00:19:09,155
- Come..
- Subbu.

334
00:19:33,071 --> 00:19:34,709


335
00:19:34,873 --> 00:19:37,615
আজ কাসা প্যারাডাইজে
অ্যাপয়েন্টমেন্ট আছে।

336
00:19:38,043 --> 00:19:41,183
দেরি করা যাবে না সুব্বু।
দেরি করলে আরেকমাস ওয়েট করতে হবে।

337
00:19:41,346 --> 00:19:43,348
এখনই যাচ্ছি।

338
00:19:43,515 --> 00:19:44,926
তাড়াতাড়ি এসো সুব্বু।

339
00:19:46,218 --> 00:19:47,925
- হ্যালো... কী হচ্ছে?
- এটা কী সাউন্ড?

340
00:19:50,923 --> 00:19:52,368
রিয়া, এখনই ফোন করছি।

341
00:19:54,793 --> 00:19:55,703
ইয়ালাম্মা...

342
00:19:56,361 --> 00:19:58,068
Yellamma! Back straight, Yellamma.

343
00:19:58,230 --> 00:20:01,143
- দশ মিনিট ধরে করুন।
- এভাবে, এভাবে।

344
00:20:02,701 --> 00:20:03,543
নাভী থেকে।

345
00:20:13,579 --> 00:20:15,559
এই, কী এসব?

346
00:20:16,215 --> 00:20:18,718
সুব্বু, উঠলি তাহলে!
আয়, জয়েন কর।

347
00:20:18,951 --> 00:20:23,093
ইয়ালাম্মা, থামলে কেন?
বাবা কী বলল? রোজ ১০ মিনিট।

348
00:20:24,990 --> 00:20:26,731
ইয়ালাম্মা, অনেক হয়েছে।
গিয়ে রান্না করো।

349
00:20:26,892 --> 00:20:30,567
- এই বাবু যেতে দিচ্ছে না।
- এই, থাকতে দে না।

350
00:20:34,900 --> 00:20:37,471
ইয়ালাম্মা, আজ তোমার ছুটি।
স্যারের জন্য আমি রাঁধবো।

351
00:20:37,636 --> 00:20:40,344
কী খাবি বল।
Baked beans, pan cakes, hash-browns...

352
00:20:40,505 --> 00:20:41,779
- অমলেট...
- রাঁধে কীভাবে জানিস?

353
00:20:41,940 --> 00:20:46,252
কীভাবে?... গোয়াতে আমার রান্না
কত দূর থেকে লোক এসে খেতো জানিস?

354
00:20:46,411 --> 00:20:47,788
গোয়াতে কখন গেলি?

355
00:20:47,946 --> 00:20:49,948
হাম্পির পরে।
ট্যুরিস্ট গাইডের কাজ করতাম।

356
00:20:50,115 --> 00:20:52,255
পোস্টকার্ড পাঠিয়েছিলাম না? পাসনি?
- তো এখন কী?

358
00:20:52,417 --> 00:20:55,354
ভালো হয়েছে জিজ্ঞেস করলি।
আয়, তোকে দেখাই।

360
00:20:56,588 --> 00:20:57,760


361
00:20:58,156 --> 00:20:59,863
- কোথায়?
- সারপ্রাইজ!

362
00:21:01,660 --> 00:21:02,536
দাদা!

363
00:21:04,162 --> 00:21:09,271
- বেঁচেই আছে?
- দাদা চিরজীবনের রে।

364
00:21:09,468 --> 00:21:10,446
তাই না দাদা?

365
00:21:10,769 --> 00:21:15,351
আয়, ঘুরতে যাই।
- না থাক। সেবারের চোট এখনও মনে আছে।

367
00:21:15,507 --> 00:21:19,011
দাদা নিয়ে ফার্স্ট রাইড
তোর সাথেই করেছিলাম।

368
00:21:19,144 --> 00:21:21,055
লাস্ট রাইডও তোকে নিয়েই
করতে চাই।

369
00:21:21,179 --> 00:21:23,284
লাস্ট রাইড কীসের?
যাবনা।

370
00:21:23,448 --> 00:21:24,722
এ, থাম।

371
00:21:25,350 --> 00:21:27,956
দাদা আমাকে কোথায় কোথায়
নিয়ে গেছে জানিস?

372
00:21:28,120 --> 00:21:30,794
প্রোফেশনাল বাইকাররাও যায়না
এমন জায়গায় নিয়ে গেছে।

373
00:21:32,057 --> 00:21:33,127
মিস করব ওকে রে।

374
00:21:34,026 --> 00:21:34,970
মিস কেন করবি?

375
00:21:35,494 --> 00:21:37,167
- বিক্রি করছি ওকে।
- বিক্রি করছিস?

376
00:21:37,329 --> 00:21:38,672
কে কিনবে এটা?

377
00:21:40,198 --> 00:21:43,475
দুধকাশির জন্য টাকা দরকার।
তাই বিক্রি করছি।

378
00:21:43,635 --> 00:21:46,309
- দুধকাশি কী রে?
- দুধকাশি কী?

379
00:21:46,471 --> 00:21:50,783
এ, ছোটবেলায়, স্বামীজি, শ্মশান...
ভুলে গেছিস?

380
00:21:50,942 --> 00:21:55,621
- তুই ভুলিস নি? তো কী? ওখানে যাবি এখন?
- আমি যাচ্ছি। তুইও আসবি।

382
00:21:55,781 --> 00:21:59,752
ওখানে খুব ঠান্ডা।
সোয়েটার, মাঙ্কি ক্যাপ প্যাক করে চল যাই সুব্বু।

383
00:21:59,918 --> 00:22:03,161
থাম রে। লাইফে সেট হবিনা?
সবসময় এভাবে ঘুরে বেড়াবি?

384
00:22:03,322 --> 00:22:07,031
এ, যা ইচ্ছা বল।
দুধকাশির কথা আমি প্রথম তোর সাথেই শুনেছি।

385
00:22:07,192 --> 00:22:10,173
তোর সাথেই আমি যেতে চাই।
এটা ফাইনাল, এটা অলৌকিক জায়গা।

386
00:22:10,329 --> 00:22:13,674
এই, শ্মশানে একজনের আজাইরা
কথায় তুই কীভাবে বিশ্বাস করিস?

387
00:22:13,832 --> 00:22:16,904
সুব্বু, বাবা বলেছে ওখানে যেতে হলে
ভাগ্যে থাকতে হয়।

388
00:22:17,069 --> 00:22:19,943
দাদা কী বলতো জানিস??
ব্যাঙ্গমা-ব্যাঙ্গমী নাকি ভাগ্যের পাইরেসি করে!

389
00:22:20,205 --> 00:22:22,685
- এটাও সত্যি, ওটাও সত্যি।
- কিন্তু এটা সত্যিকারের সত্যি।

390
00:22:22,841 --> 00:22:24,514
দুধকাশি ডাকছে আমাদের।

391
00:22:24,676 --> 00:22:27,555
যখন এমনিই ঘুরে বেড়াচ্ছিলাম,
এভারেস্টে চড়েছে একজনের সাথে দেখা হয় আমার।

392
00:22:27,713 --> 00:22:32,188
তার গাইড পেম্বা, একটা গল্প বলেছে। দুধকাশির গল্প।
তার গল্প আর আমাদের ছোটবেলার গল্প ম্যাচ করে কীভাবে?

394
00:22:32,351 --> 00:22:35,855
তার কন্টাক্ট আছে। কল করে
সব সেট করে রেখেছি। মানে...

395
00:22:36,021 --> 00:22:38,627
...আমাকে তোকে ডাকছে এটা।
- আমাকে কখন ডাকলো?

396
00:22:38,790 --> 00:22:40,861
আমাকে কেন জড়াচ্ছিস?
তোকে ডাকলে তুই যা।

397
00:22:44,062 --> 00:22:45,598
- হাই রিয়া।
- ফোন কাটলে কেন?

398
00:22:45,764 --> 00:22:48,040
- ঘুমেই ছিলাম...
- তাড়াতাড়ি এসো সুব্বু।

399
00:22:48,200 --> 00:22:53,274
রাস্তাতেই আছে। ভীষণ জ্যাম। কেউ সিগন্যাল মানছে না।
পাঁচ মিনিটে পৌছাচ্ছি। বাই।

401
00:22:54,740 --> 00:22:57,482
ভাবী? ডেট? কোথায়?

402
00:22:57,642 --> 00:22:59,212
- কাসা প্যারাডাইজ।
- এটা কী? হোটেল?

403
00:22:59,378 --> 00:23:03,386
বাড়ি। কিনছি। সুরক্ষিত কমিউনিটি।
ইনভিটিশন ছাড়া যেতে পারব না।

405
00:23:03,882 --> 00:23:05,293
আমাকে কেউ ইনভাইট করবে না।

406
00:23:05,584 --> 00:23:09,293
দাওয়াত না পেলে ঢুকতে দেয়না
এমন প্রোপার্টি আমিও দেখতে চাই। যাবো?

407
00:23:13,258 --> 00:23:16,137
ইয়েস!
- এ, বস।

408
00:23:19,030 --> 00:23:21,237
- রিশি, কী করো তুমি?
- সবকিছু।

409
00:23:21,400 --> 00:23:22,879
সবকিছু মানে?
জব নেই?

410
00:23:23,034 --> 00:23:26,140
অবশ্যই আছে।
ফুল টাইম জব।

411
00:23:26,671 --> 00:23:30,084
২৪/৭ ৩৬৫ দিন
একটা দিনও আমি ছুটি দেইনা।

412
00:23:30,409 --> 00:23:34,289
- কী সেটা?
- জীবন।

413
00:23:34,446 --> 00:23:36,687
এর চেয়ে কী
ইম্পর্ট্যান্ট জব আছে? বল।

414
00:23:37,282 --> 00:23:39,956
সবাইকে এই গল্প বলে
লাইফ থেকে পালিয়ে বেড়াস।

415
00:23:40,419 --> 00:23:42,797
লাইফকে আমার থেকে
পালিয়ে যেতে দেইনা।

416
00:23:43,054 --> 00:23:47,025
কেউ যদি শেষবার ইনজয় কোথায় করেছো
প্রশ্ন করে তুই কী বলবি?

417
00:23:47,759 --> 00:23:50,262
বলবি রমেশের বিয়েতে...
এনজয় করেছিলাম।

418
00:23:50,429 --> 00:23:53,706
অথবা... ফ্যামিলি নিয়ে
নর্থ ইন্ডিয়া ট্যুরে এনজয় করেছিলাম।

419
00:23:53,865 --> 00:23:57,938
ইনজয়কে হাতের আঙুলে গুণতে পারব
এমন লাইফ আমি চাইনা রে।

420
00:23:58,136 --> 00:24:01,606
I want to live life. Fully,
every second.

421
00:24:01,907 --> 00:24:04,547
- টাকার কী হবে?
- টাকার আর কী?

422
00:24:04,709 --> 00:24:06,347
- টাকা কামানোর কোটি উপায় আছে।

423
00:24:12,250 --> 00:24:13,888
Hello. Welcome Casa Paradise.

424
00:24:14,052 --> 00:24:15,497
I am Naina, your hostess.

425
00:24:15,654 --> 00:24:17,031
- Hello, Naina
- Today I will be showing the property...

426
00:24:17,189 --> 00:24:18,793
...and before entering
into the property...

427
00:24:18,957 --> 00:24:21,062
...please wear your shoe covers.
- Sure.

428
00:24:22,727 --> 00:24:25,469
জুতো খুলে ঢুকতে পারিনা?
প্লাস্টিক নষ্ট হচ্ছে না?

429
00:24:27,165 --> 00:24:29,805
সরি। খালি পায়ে যাওয়া ম্যানেজমেন্টের নিষেধ।

430
00:24:29,935 --> 00:24:33,075
আগে বললেই হতো।
নিজেদের কভার নিয়ে আসতাম।

431
00:24:33,238 --> 00:24:34,148
ঠিক না?

432
00:24:35,040 --> 00:24:36,542
- চল।
- প্লিজ।

433
00:24:37,476 --> 00:24:40,855
This villa has a private swimming pool
with automatic temperature control.

434
00:24:41,012 --> 00:24:44,050
And it also has a special
water cleaning system...

435
00:24:44,216 --> 00:24:45,160
ইস!

436
00:24:45,317 --> 00:24:46,318
কী হয়েছে এটার?

437
00:24:46,485 --> 00:24:49,056
এটা জাপান থেকে আনা
ইক্যুবেনা ট্রি।

438
00:24:49,221 --> 00:24:52,225
জাপান? জাপানি মনে হয় না,
অসুস্থ মনে হয়।

439
00:24:52,357 --> 00:24:54,860
Please come in.

440
00:24:56,595 --> 00:24:59,405
একটা গাছকে গাছের মতো বাঁচতে দেয়না
ছিঃ সমাজ।

441
00:25:02,667 --> 00:25:04,908
Also we have a 24 hours
concierge service...

442
00:25:05,070 --> 00:25:09,246
...and the entire marble floor
is directly imported from Italy.

443
00:25:10,108 --> 00:25:12,520
All these wall furnishing
designs are from England.

444
00:25:13,278 --> 00:25:17,784
This furniture is from Paris.
State of the art security is from Germany.

445
00:25:18,183 --> 00:25:19,628
স্টেট অব দ্যা আর্থ মানে?

446
00:25:20,552 --> 00:25:21,860
- এটা?
- এই, আয়।

447
00:25:24,389 --> 00:25:27,666
এই ডিজাইনার ঝাড়বাতিগুলোও
স্পেশালি বেলজিয়াম থেকে অর্ডার করা।

448
00:25:27,826 --> 00:25:31,364
তো মানুষগুলো ছাড়া এই বাড়িতে
ইন্ডিয়া সম্পর্কিত আর কিচ্ছু নেই, না? 

449
00:25:31,930 --> 00:25:34,240
জ্বী স্যার।
বিদেশে আছে এরকম ফীল হবে।

450
00:25:34,399 --> 00:25:36,640
- Very good
- And toilets, fittings...

451
00:25:36,801 --> 00:25:38,803
সব ইতালি থেকে।

452
00:25:38,970 --> 00:25:42,543
- আর ডিজাইনার টয়লেট পেপারও এসেছে...
- এটা একটু বেশিই।

453
00:25:42,707 --> 00:25:45,881
ডিজাইনার টয়লেট পেপার কী?
ব্যবহারের পরেও রেখে দেবে?

454
00:25:46,311 --> 00:25:48,291
Sir, you may not be
aware of these comforts...

455
00:25:48,413 --> 00:25:50,893
...but nowadays people
are expecting all this.

456
00:25:52,617 --> 00:25:54,290
My phone. Excuse me.

457
00:25:54,986 --> 00:25:58,058
হ্যালো? যে আচার পাঠিয়েছি
সেগুলো কেমন?

458
00:25:59,558 --> 00:26:00,832
তুই খাচ্ছিস নাকি না?

459
00:26:02,093 --> 00:26:04,573
পাশের বাড়িতে তোর ছবি দেখে বলছে
অনেক শুকিয়ে গেছিস।

460
00:26:04,729 --> 00:26:08,768
- প্লিজ স্যার, ফোনটা দিন। প্লিজ..‌. 
- এটাই তো...

461
00:26:08,934 --> 00:26:11,574
- বলুন না স্যার, প্লিজ।
- কী?

462
00:26:11,736 --> 00:26:14,580
- My phone!
- Hello?

463
00:26:16,808 --> 00:26:19,186
মা, তোমার সাথে পরে কথা বলব।
রাখো।

464
00:26:19,978 --> 00:26:21,184
কী দিদি?

465
00:26:21,846 --> 00:26:24,190
আসল ব্যাকগ্রাউন্ড এটাই না?

466
00:26:24,349 --> 00:26:26,124
এই নায়না কী?
মিলছেনা তো।

467
00:26:27,419 --> 00:26:30,093
নাইভেদ্যালা নাগামণি।
ছোট করে নায়না।

468
00:26:30,255 --> 00:26:32,826
নাগামনি? কী সুন্দর নাম!

469
00:26:32,991 --> 00:26:34,766
এই নায়না-টায়না দরকার কেন?

470
00:26:35,594 --> 00:26:36,766
চালিয়ে যাই?

471
00:26:39,097 --> 00:26:42,306
- এখানে এই বস্তি কেন?
- এটা বড় কোনো সমস্যা না ম্যাডাম।

472
00:26:42,467 --> 00:26:45,471
এই বস্তি, কুঁড়েঘর, লোকজন
কিছুদিন পর তুলে দেওয়া হবে।

473
00:26:45,670 --> 00:26:47,616
কমিশনারের সাথে অলরেডি কথা বলেছি।

474
00:26:47,772 --> 00:26:50,412
- তাহলে তারা কোথায় যাবে?
- কে জানে?

475
00:26:50,542 --> 00:26:52,681
- এরকমই করা হয়।
- হ্যাঁ।

476
00:26:53,144 --> 00:26:55,215
গরীবদের শেষই তো
বড়লোকদের শুরু।

477
00:26:55,647 --> 00:26:56,625
- Sir
- Do you like the propefly, madam?

478
00:26:56,781 --> 00:26:59,022
- Sure. I like it.
- What?!

479
00:27:00,485 --> 00:27:01,225
না, স্যার।

480
00:27:02,454 --> 00:27:03,262
কিন্তু স্যার, আমি...

481
00:27:05,290 --> 00:27:05,893
কিন্তু...

482
00:27:09,094 --> 00:27:09,799
আসছি স্যার।

483
00:27:12,731 --> 00:27:14,540
- কী হয়েছে?
- ফোন ধরছে না স্যার।

484
00:27:17,335 --> 00:27:19,474
- দুদিন আগেই ঠিক...
- সুব্বু!

485
00:27:20,839 --> 00:27:22,546
প্রজেক্টটা ছিল তোমার দায়িত্ব।

486
00:27:23,675 --> 00:27:25,552
সবাই মানা করলেও
তোমাকে ভরসা করেছিলাম।

487
00:27:26,344 --> 00:27:28,255
খালি হাতে যত খুশি ততো টাকা দিয়েছি।

488
00:27:30,348 --> 00:27:32,259
তোমাকে ফিউচার ভেবে
মেয়ের হাতও দিয়েছি।

489
00:27:32,984 --> 00:27:34,725
টাকার কথা ছাড়ো।

490
00:27:35,654 --> 00:27:36,928
আমার কোম্পানির সম্মান,

491
00:27:37,389 --> 00:27:39,733
আমার নাম...
সব নষ্ট করলে।

492
00:27:41,559 --> 00:27:45,507
স্যার, অলরেডি আমি তার ব্যাংক একাউন্ট দেখেছি।
সব ঠিকমতোই ছিল...

493
00:27:45,664 --> 00:27:46,335
সুব্বু!

494
00:27:47,999 --> 00:27:50,001
তুমি রামাইয়াকে ছোট মনে করেছো।

495
00:27:51,536 --> 00:27:53,675
তোমার আগেই সে এই শেয়ারস কিনেছে।

496
00:27:58,410 --> 00:28:02,688
নো প্রবলেম... নো প্রবলেম...
ভুল সবাই করে।

497
00:28:03,515 --> 00:28:06,462
‌তোমার ব্যাপারেও আমি ভুল করেছি।
আরেকবার ভেবে নেব।

498
00:28:07,185 --> 00:28:10,132
স্যার, রামাইয়ার সাথে কথা বলব।
ঠিক হয়ে যাবে।

499
00:28:11,723 --> 00:28:12,895
নইলে শুধু...

500
00:28:14,693 --> 00:28:15,865
...তোমার ক্যারিয়ার না...

501
00:28:18,563 --> 00:28:19,598
...সব শেষ হয়ে যাবে।

502
00:28:22,300 --> 00:28:22,971


503
00:28:28,973 --> 00:28:32,819


504
00:28:33,545 --> 00:28:35,616
স্যার, জরুরি দরকার।
আমার চাচী অসুস্থ।

505
00:28:35,914 --> 00:28:36,585
কিরিটি!

506
00:28:40,218 --> 00:28:42,596
এক্সকিউজ মি,
রামাইয়ার সাথে দেখা করব।

507
00:28:43,621 --> 00:28:45,100
রামাইয়া না।

508
00:28:45,256 --> 00:28:47,236
রামাইয়াবাবু বলুন।

509
00:28:47,392 --> 00:28:50,805
ও, আচ্ছা।
রামাইয়াবাবুর সাথে দেখা করব।

510
00:28:51,196 --> 00:28:51,936
আসুন।

511
00:29:01,773 --> 00:29:04,310
- বাবু, একজন দেখা করতে এসেছে।
- হ্যালো স্যার।

512
00:29:04,476 --> 00:29:05,511
আমার নাম সুব্রামানিয়াম।

513
00:29:06,611 --> 00:29:08,090
আমার নাম শুনেছেন বোধহয়।

514
00:29:08,413 --> 00:29:14,000
ভাবিনি আপনি এতো সাধারণ।
বরঞ্চ আপনার সাথে আগেই দেখা করলে অনেক সময় বেঁচে যেতো।

516
00:29:14,419 --> 00:29:17,525
তো এই হলো আমার অফার,
আপনি এই প্লান ফিরিয়ে দিতে পারবেননা।

517
00:29:17,655 --> 00:29:19,657
প্লান তো সব ঈশ্বর করেন...

518
00:29:20,625 --> 00:29:21,660
আমরা না।

519
00:29:23,128 --> 00:29:25,472
স্যার, আপনার কোম্পানি
চার বছর ধরে কোনো লাভ করেনি।

520
00:29:25,830 --> 00:29:27,275
এই ডিল আমার চেয়ে আপনারই বেশি দরকার।

521
00:29:28,967 --> 00:29:31,538
আমার দাদা বলতেন...

522
00:29:32,637 --> 00:29:37,710
...প্রকৃতি তাই দেয় যা আমাদের প্রয়োজন,
যাকে প্রয়োজন বলে ভাবি তা দেয়না।

524
00:29:38,143 --> 00:29:40,783
ভালো করে বুঝবে,
ইংলিশ দিয়ে বলি।

525
00:29:41,312 --> 00:29:45,783
<font color="WHITESMOKE">Nature gives us enough for our need,
not for our greed.</font>

526
00:29:46,684 --> 00:29:48,561
আমরা সবসময়ই অসন্তুষ্ট।

527
00:29:48,853 --> 00:29:50,799
একটা গাড়ি থাকলে
আরেকটা চাই।

528
00:29:50,955 --> 00:29:52,992
একটা সেলফোন থাকলে
আরেকটা চাই।

529
00:29:53,158 --> 00:29:55,638
যা আছে
তার চেয়েও বেশি টাকা চাই।

530
00:29:55,794 --> 00:30:00,641
ভালো বলেছেন স্যার।
উন্নতির সঙ্গে সঙ্গে বৃদ্ধিও প্রয়োজন।

531
00:30:00,799 --> 00:30:03,040
গরুর গাড়ি বানালাম
যেন হাঁটার চেয়ে জোরে যেতে পারি।

532
00:30:03,201 --> 00:30:04,646
তাতে হলো না,
তো গাড়ি আবিষ্কার করলাম।

533
00:30:04,803 --> 00:30:07,306
তারপর প্লেন-ট্লেন আরও কত কী...

534
00:30:08,406 --> 00:30:11,180
কিন্তু মনে রেখো, যেখানেই উড়ে যাওনা কেন,
নামতে হবে মাটিতেই।

535
00:30:11,242 --> 00:30:13,188
নিজের পায়েই হাঁটতে হবে।

536
00:30:14,245 --> 00:30:17,089
ভালো বলেছেন স্যার।
আপনার বীজ কোম্পানি।

537
00:30:17,248 --> 00:30:20,661
বীজ যদি বলে আমার লোভ নেই,
জন্মাতে চাইনা, তাহলে স্যার?

538
00:30:22,353 --> 00:30:24,697
ওরা নিজের জন্য জন্মায় না।

539
00:30:24,923 --> 00:30:26,425
আমাদের জন্য জন্মায়।

540
00:30:26,891 --> 00:30:31,670
অন্যের জন্য জন্মাও..‌.
তোমার নিজের জন্য নয়।

541
00:30:32,197 --> 00:30:33,335
বুঝাতে পারলাম না স্যার।

542
00:30:35,867 --> 00:30:38,507
কারণ তুমিই এখনও বোঝোনি।

543
00:30:40,371 --> 00:30:42,282
বাবু, সমস্ত বীজ
তুলে ফেলেছি...

544
00:30:42,440 --> 00:30:44,113
ওকে স্যার,
ডাইরেক্ট পয়েন্টে আসছি।

545
00:30:44,342 --> 00:30:45,980
যত চান ততো দাম দেব।

546
00:30:46,144 --> 00:30:48,146
এমডি যতদিন চান
থাকতে পারেন।

547
00:30:48,313 --> 00:30:51,260
আপনার কোম্পানির নাম
রামাইয়াই রাখতে বলব।

548
00:30:51,416 --> 00:30:52,952
শুধু কাগজে-কলমে বদলাবে।

549
00:30:53,117 --> 00:30:54,391
- নমস্কার বাবু।
- নমস্কার বাবু।

550
00:30:54,552 --> 00:30:56,225
- নমস্কার বাবু।
- নমস্কার।

551
00:30:56,588 --> 00:31:00,001
স্যার, এই বয়সে এই বিজনেস-কৃষক
এদের টেনশন নেওয়া কি জরুরি?

552
00:31:00,158 --> 00:31:03,002
ছেলেমেয়ে সেটল হয়ে গেছে,
কোম্পানি বেচে দিলে প্রচুর টাকা পাবেন।

553
00:31:03,161 --> 00:31:05,971
প্রতিদিন সকালবেলা উঠে
শান্তিতে পেপার পড়তে পারবেন...

554
00:31:06,130 --> 00:31:07,768
...সন্ধ্যাবেলায় নাতি-নাতনির
সাথে খেলবেন...

555
00:31:07,966 --> 00:31:11,379
... রাতে বারান্দায় বসে
বন্ধুদের সাথে আড্ডা দিয়ে সুখে-শান্তিতে থাকবেন।

556
00:31:12,136 --> 00:31:15,481
তুমি যত টাকা চাও
ততই দিলে এই জব করবে?

557
00:31:15,740 --> 00:31:17,879
চাওয়া মতো টাকা পেলে
জব কেন করবো স্যার?

558
00:31:18,042 --> 00:31:19,419
আমি করব।

559
00:31:19,577 --> 00:31:22,217
এমনকি দুনিয়ার সমস্ত টাকা পেলেও
এই কাজ করব।

560
00:31:22,480 --> 00:31:24,721
আমি টাকা পাওয়ার জন্য
কাজ করিনা।

561
00:31:24,883 --> 00:31:26,726
আমি কাজ করার জন্য
টাকা পাই।

562
00:31:26,885 --> 00:31:28,228
এটা নয় স্যার...

563
00:31:29,520 --> 00:31:31,500
এখন আমি বলি, শোনো!

564
00:31:32,123 --> 00:31:34,729
হাজার হাজার মানুষ
আমাকে বিশ্বাস করে কাজ করে।

565
00:31:35,093 --> 00:31:36,731
লক্ষ লোক এই কাজেই বাঁচে।

566
00:31:37,629 --> 00:31:43,011
যাই বলো না কেন,
এই কোম্পানি বিক্রির জন্য নয়।

567
00:31:50,675 --> 00:31:52,746
Subbu! Subbu! Subbu! Good news!

568
00:31:54,312 --> 00:31:56,292
- শুনে শক খেয়ে যাবি।
- কী?

569
00:31:56,447 --> 00:31:58,427
কাল আমরা দুধকাশি যাচ্ছি!

570
00:31:59,150 --> 00:32:01,323
সরি রে, কাল না হলে পরশু।

571
00:32:01,486 --> 00:32:04,126
পাগল হচ্ছি আমি।
দুধকাশি ছাড়া কিছু ভাবতে পারিস না?

572
00:32:05,089 --> 00:32:06,534
লাইফ আমার নষ্ট হয়ে যাচ্ছে।

573
00:32:07,025 --> 00:32:09,528
এতো বছরের কাজ,
প্লানিং, সব নষ্ট।

574
00:32:09,694 --> 00:32:10,832
রিয়াও ফোন ধরছে না।

575
00:32:12,196 --> 00:32:15,200
এতো কাছে... এতো কাছে ছিলাম
কোম্পানির পার্টনার হওয়ায়।

576
00:32:15,833 --> 00:32:16,811
সব...

577
00:32:19,837 --> 00:32:20,815
চাকরি গেছে?

578
00:32:22,941 --> 00:32:27,117
মানে কাল থেকে তুই ফ্রি।
তাহলে দুধকাশি যেতে পারব।

579
00:32:28,379 --> 00:32:30,620
ব্যাপার না। ওকে।
চিয়ার আপ।

580
00:32:31,149 --> 00:32:35,120
তুই সুব্বু রে। হারবি না।
হাল ছাড়বিনা। আমি হেল্প করব। আয়।

581
00:32:35,720 --> 00:32:37,961
- এটা...
- এই সব ওয়েস্ট রে।

582
00:32:38,690 --> 00:32:42,228
- ৫০, ১০০, ছোট্ট শেয়ারস।
- এগুলো ওয়েস্ট?

583
00:32:46,631 --> 00:32:50,238
Rangarao, 35 shares... waste.

584
00:32:53,972 --> 00:32:58,352
সুনিতা... বয়স ৫৩,
ছিঃ সত্যিই ওয়েস্ট।

585
00:33:01,079 --> 00:33:03,821
Krishnamurthy,
100 class A shares, waste.

586
00:33:03,982 --> 00:33:06,861
Sorry, A class waste.

587
00:33:08,720 --> 00:33:10,256
এখন কী বললি?

588
00:33:10,855 --> 00:33:14,268
- দুধকাশি যাব বললাম।
- এটা নয়, কেবলই।

589
00:33:15,226 --> 00:33:17,763
Krishnamurthy, 100 class A shares.

590
00:33:18,997 --> 00:33:22,535
ক্লাস এ শেয়ারস মানে
১ গুণ হাজার।

591
00:33:23,167 --> 00:33:26,080
মোট ১ লক্ষ শেয়ারস।
দে এটা।

592
00:33:26,537 --> 00:33:29,848
দুধকাশি যাব বললে দিব।

593
00:33:30,008 --> 00:33:33,615
যদি সত্যিই ক্লাস এ শেয়ার হয়
দুধকাশিসহ যেকোনো জায়গায় যাব।

594
00:33:40,184 --> 00:33:42,186


595
00:33:43,021 --> 00:33:44,694
শুধু বন্ধু ভাবি তোকে।

596
00:33:45,023 --> 00:33:46,764


597
00:33:52,330 --> 00:33:55,243
কৃষ্ণমূর্তি, এইতো ঠিকানা।
চল যাই।

598
00:33:55,400 --> 00:33:57,641
এখন গেলে চোর ভাববে রে।

599
00:33:58,469 --> 00:34:01,882
কাল সকালে যাব?
পার্টি দিব।

600
00:34:03,875 --> 00:34:06,651
- তাজে যাই।
- তাজে না, অন্য কোথায় নিয়ে যাই। আয়।

601
00:34:11,182 --> 00:34:13,423
দুধকাশি...
অন্তত এটার কাছাকাছিই।

602
00:34:24,929 --> 00:34:27,432
খুবই স্ট্রং রে। চাঙ্গা করে দিল!

603
00:34:27,598 --> 00:34:29,236
- এটা শুধু কোয়ার্টার।
- মদটা?

604
00:34:29,400 --> 00:34:31,243
এই মদ আর আমাদের জীবন দুটোই।

605
00:34:31,469 --> 00:34:33,574
- ইন্টারেস্টিং টপিক কিছু বল।
- ইন্টারেস্টিং?

606
00:34:33,704 --> 00:34:35,911
- রিয়া সম্পর্কে বল।
- রিয়া? আচ্ছা।

607
00:34:36,240 --> 00:34:38,413
রিয়া বান্জারা হিলসে জন্মেসে,
অস্ট্রেলিয়ায় ফ্যাশন পড়েছে...

608
00:34:38,576 --> 00:34:39,452
...প্যারিসে মডেলিং করেছে...

609
00:34:39,610 --> 00:34:41,749
পশুপতি ইন্ড্রাস্ট্রির একমাত্র উত্তরাধিকারি...
ও পারফেক্ট।

610
00:34:42,080 --> 00:34:43,081
পার্ফেক্ট পুরো।

611
00:34:43,247 --> 00:34:45,693
লাভস্টোরি শুনতে চেয়েছি রে,
বায়ো-ডাটা না।

612
00:34:45,850 --> 00:34:49,696
- ভালোবাসা আছে? ভালোবাসা?
- ভালোবাসা?

613
00:34:51,289 --> 00:34:53,667
ভালোবাসা মানে রিয়া...
রিয়া মানে জীবন।

614
00:34:53,825 --> 00:34:57,432
- জীবন একটা মই, মইয়ে যেভাবে চড়ে সেটাই জীবন!
- এ, থাম।

615
00:34:58,096 --> 00:34:59,837
কোন ভালোবাসা নেই কীভাবে?

616
00:34:59,964 --> 00:35:02,510
তোরা বিয়ে করবি না?
তারপর তোর বাসর রাত।

618
00:35:02,667 --> 00:35:06,370
কি মনে করিস তোর বাসর রাত একটা বোর্ড মিটিং,
যে শুরু করি বললেই শুরু হয়ে যাবে?

620
00:35:06,537 --> 00:35:09,609
কীভাবে বুঝাই...
ধর এটা তুই।

621
00:35:09,774 --> 00:35:13,881
এটা রিয়া...
তোরা দুজন... কই?

622
00:35:17,315 --> 00:35:19,556
এ, ও তোরটা খাচ্ছে রে!

623
00:35:19,717 --> 00:35:20,695
- Who?

624
00:35:20,852 --> 00:35:22,627
- Who she?
- She! She!

625
00:35:22,954 --> 00:35:23,728
আমার একটাই বোতল আছে...

626
00:35:23,888 --> 00:35:26,801
ও কেন খাবে?
- চুন্নি!

627
00:35:27,225 --> 00:35:28,135
ও নিয়েছে...

628
00:35:28,993 --> 00:35:31,132
বোতলটা আমার।
এটা কি ঠিক? বল।

629
00:35:31,295 --> 00:35:34,742


630
00:35:35,833 --> 00:35:39,975
প্রথমবার... আমি মদ খাচ্ছি।

631
00:35:40,872 --> 00:35:44,319
আগে কোল্ড ড্রিংকও কখনও খাইনি।

632
00:35:44,876 --> 00:35:46,753
বার্থডে দেখে খাচ্ছি না...

633
00:35:47,011 --> 00:35:50,754
আমার বার্থডে কেউ জানেই না,
তাই খাচ্ছি।

634
00:35:51,716 --> 00:35:54,322
পার্টির জন্য জ্বালাতন করতে
কোনো ফ্রেন্ড নেই।

635
00:35:54,485 --> 00:35:56,897
রাতে দেরি করে ফিরলে বকাঝকা করতে
কোনো ফ্যামিলি নেই।

636
00:35:57,522 --> 00:36:01,527
আমার জীবন এরকমই...
একা থাক‌তে হবে... সবসময়।

00:36:09,699 --> 00:36:15,111
নবাগতা
<b><font color="gold">Malavika Nair</b></font>


637
00:36:16,674 --> 00:36:19,018
এ, কী করছো?

638
00:36:19,377 --> 00:36:22,620
- চুলের পিছনে কী আছে দেখছি।
- একটা মেয়েকে একা পেয়েছো তো...

639
00:36:22,780 --> 00:36:24,555
...তাই ভাব নিচ্ছো?

640
00:36:24,715 --> 00:36:28,060
হ্যালো, আমি অলরেডি এ্যাংগেজ।
ওর নাম রিয়া।

641
00:36:28,219 --> 00:36:30,199
রিয়া আমার ফিউচার,
রিয়া আমার লাইফ।

642
00:36:30,354 --> 00:36:33,358
- জীবন একটা মই, মইয়ে যেভাবে চড়বে...
- এ, থাম রে।

643
00:36:33,524 --> 00:36:34,264


644
00:36:35,860 --> 00:36:38,238


645
00:36:38,396 --> 00:36:39,374
- তাতে কী?

646
00:36:39,530 --> 00:36:41,373
তো ফ্রেন্ডস?

647
00:36:42,967 --> 00:36:45,311
ফ্রেন্ডস হওয়ার জন্য আগে
নিজেদেরকে জানতে তো হবে, না?

648
00:36:45,469 --> 00:36:47,949
জানার জন্যই তো
ফ্রেন্ড হতে হবে, না?

649
00:36:51,242 --> 00:36:52,744
সব ঘোড়ার ডিম।

650
00:36:53,411 --> 00:36:57,723
আমি জানি,
দুদিন পরেই ছেড়ে চলে যাবে।

651
00:36:57,882 --> 00:37:01,955
একদম না... একবার হাত দিয়ে দিলে
লাইফ টাইম গ্যারান্টি।

652
00:37:03,788 --> 00:37:05,995
এ, আমরা এখানে শুধু দুইজন।

653
00:37:06,123 --> 00:37:09,661
তুমিও আসো। তাহলে তিন হবো।
Three musketeers.

654
00:37:09,827 --> 00:37:12,569
আর সবসময় একসাথে থাকব,
সবসময় সুখে থাকবো।

655
00:37:12,730 --> 00:37:14,073
সবসময় বন্ধু থাকবো।

656
00:37:16,801 --> 00:37:18,781


657
00:37:19,370 --> 00:37:21,441
- আমার নাম নন্দি।
- নন্দি!

658
00:37:22,607 --> 00:37:26,077
নন্দি,
সুব্বু আর আমাকে দুধকাশি যেতেই হবে।

659
00:37:26,244 --> 00:37:27,416
কানে কানে কী বললি?

660
00:37:28,446 --> 00:37:31,017
ওরা বলেছে নন্দির কানে যাই বলব,
সব সত্যি হবে।

661
00:37:31,148 --> 00:37:34,425
- আমার ব্যাপারটাও বল।
- বলেছি!

662
00:37:34,685 --> 00:37:37,097
- দুধকাশি কী?
- দুধকাশি!

663
00:37:38,422 --> 00:37:43,098
হিমালয়ের মস্ত বড় পাহাড়ের কাছে
একটা ম্যাজিকাল প্লেস।

664
00:37:43,461 --> 00:37:46,601
ছোটবেলা থেকে ওখানে
যাওয়ার স্বপ্ন আমার।

665
00:37:46,764 --> 00:37:53,977
জীবনে যদি শুধু একটা কাজই করতে পারি,
তবুও ওখানেই যাব।

666
00:37:54,372 --> 00:37:58,819
ওখানে গেলে বুঝবি তুই কে,
আর আমি বুঝব আমি কে।

668
00:37:59,043 --> 00:38:01,751
তুই চাইলে তুই যা।
আমি ভালো করেই জানি আমি কে।

669
00:38:01,912 --> 00:38:03,550
তো বল তো তুই কে।

670
00:38:04,448 --> 00:38:09,022
- সুব্রামানিয়াম।
- নাম নয় রে। তুই কে?

671
00:38:10,955 --> 00:38:13,299
পশুপতি গ্রুপ অব ইন্ডাস্ট্রির
জেনারেল ম্যানেজার।

672
00:38:13,424 --> 00:38:17,133
চাকরি নয় রে।
তুই কে?

673
00:38:19,430 --> 00:38:22,343
আমি?
সুব্রামানিয়াম আইআইএম, আমেদাবাদ...

674
00:38:22,500 --> 00:38:24,343
তোর কোয়ালিফিকেশন নয় রে।

675
00:38:24,502 --> 00:38:26,311
- তুই কে?
- কে?

676
00:38:26,470 --> 00:38:27,972
কে সুব্রামানিয়াম?

00:38:32,777 --> 00:38:55,111
<b><font color="gold">"Nuvvu Nuvvu Kadhu"</b></font>	
<font color="lightyellow">গায়কঃ Ramy
কথাঃ Ramajogayya Sastry Ranjith
কম্পোজঃ Radhan</font>


677
00:40:57,054 --> 00:40:59,056


678
00:41:05,296 --> 00:41:08,539
- এ, কোথায় যাচ্ছিস?
- দুধকাশি।

679
00:41:08,732 --> 00:41:10,871
- দুধকাশি কী?
- আপনিও জানেন না?

680
00:41:11,035 --> 00:41:14,642
যদি জানতে চান আপনি কে
তো আমাদের সাথে দুধকাশি চলুন।

681
00:41:15,339 --> 00:41:16,647
তুই কে রে?

682
00:41:18,742 --> 00:41:19,982
বল আমি কে রে...

683
00:41:20,311 --> 00:41:22,257
আমিও ওকে প্রশ্ন করছি
আগে থেকেই, স্যার।

684
00:41:22,379 --> 00:41:25,155
- কে সুব্রামানিয়াম?
- চুপ কর।

685
00:41:25,549 --> 00:41:26,926
কে বল।

686
00:41:28,185 --> 00:41:30,256
- দেখুন সাই কুমার!
- আমি সাই কুমার নই।

687
00:41:30,387 --> 00:41:31,229
সাই কুমার হোক, রাজশেখর হোক...

688
00:41:31,555 --> 00:41:35,102
আমরা দুজনই মদ খাচ্ছিলাম তখন মেয়েটা এসে
আমার বোতল নিয়ে নিল। - মেয়ে? কোন মেয়ে?

690
00:41:40,498 --> 00:41:41,169
ওখানে?

691
00:41:46,337 --> 00:41:47,577
- কোথায়?
- কোথায়?

692
00:41:49,273 --> 00:41:51,776
- ওইদিকে গেছে।
- আয়!

693
00:41:52,510 --> 00:41:53,784


694
00:41:56,013 --> 00:41:58,220
সুব্বু, দুধকাশিতে কাল রওনা দেই?

695
00:41:58,382 --> 00:41:59,292
প্রথমে আমার ব্যাপারটা দেখতে দে।

696
00:41:59,416 --> 00:42:02,863
পেম্বাকে কল করেছিলাম।
সব সেট করে রেখেছে।

697
00:42:03,521 --> 00:42:04,795
- আমার প্যাকিং হয়ে গেছে।
- বাড়ি তো...

698
00:42:04,955 --> 00:42:06,866
- তোর প্যাকিং?
- তালা দেওয়া কেন?

699
00:42:09,426 --> 00:42:11,633
তারাও বোধহয় ট্যুরে গেছে।

700
00:42:11,829 --> 00:42:12,398
বাবু, এই বাড়ি...

701
00:42:12,563 --> 00:42:13,598
হ্যাঁ, এটা বাড়িই।

702
00:42:13,764 --> 00:42:15,869
- কৃষ্ণমূর্তিবাবু?
- কৃষ্ণমূর্তিবাবুর বাড়িই বাবু।

703
00:42:16,033 --> 00:42:16,807
বাড়িতে নেই?

704
00:42:16,967 --> 00:42:18,344
- বাড়িতে নেই বাবু।
- দেখতেই পাচ্ছি।

705
00:42:18,469 --> 00:42:20,244
- তার কী হয়েছে?
- তিনি মারা গেছেন।

706
00:42:20,404 --> 00:42:21,940
মারা গেছেন?
তা কীভাবে হয়?

707
00:42:22,106 --> 00:42:23,414
কোনোভাবে তো হয়েইছে।

708
00:42:23,607 --> 00:42:26,383
- হ্যালো, ওইযে কাপড়।
- হ্যাঁ, কাপড় বাবু।

709
00:42:26,544 --> 00:42:28,885
- তো বাড়িতে কেউ থাকে?
- বাড়ি যখন, কেউ তো থাকবেই বাবু।

711
00:42:29,046 --> 00:42:29,990
মানে কে?

712
00:42:30,147 --> 00:42:32,388
অন্যদের বিরক্ত করা ঠিক না বাবু।

713
00:42:32,550 --> 00:42:33,722
একে ধরে রাখ তো।

714
00:42:33,884 --> 00:42:34,726
আসুন, আসুন।

715
00:42:34,885 --> 00:42:36,228
- তাহলে দুধকাশি যাবি?
- যাব, আগে একে ধর।

716
00:42:36,353 --> 00:42:37,093
ধরুন বাবু, ধরুন।

717
00:42:37,254 --> 00:42:38,892
এ, কী আপনার প্রবলেমটা?

718
00:42:39,056 --> 00:42:39,693
থামেন।

719
00:42:39,857 --> 00:42:44,237
আপনার সমস্যা বুঝেছি। কৃষ্ণমূর্তিবাবুর মেয়ে থাকে এখানে।
নাম আনন্দি।

720
00:42:44,395 --> 00:42:45,897
কোথায় এখন ও?

721
00:42:46,063 --> 00:42:49,067
এই সময় ছাদেই থাকবে।

722
00:42:49,233 --> 00:42:50,906
- আপনি যান বাবু।
- রিশি আয়।

723
00:42:54,104 --> 00:42:55,048
মেয়েটার কিছু হচ্ছে!

724
00:42:55,205 --> 00:42:56,411
আমার শেয়ারস!

725
00:42:58,142 --> 00:42:59,587
কেউ তো নেই।

726
00:43:04,081 --> 00:43:06,186
এতোজনের মধ্যে
কৃষ্ণমূর্তির মেয়েকে বের করতে হবে।

727
00:43:06,350 --> 00:43:09,428
ওই একজনকেই তার মেয়ে মনে হচ্ছে,
বাকিরা কৃষ্ণমূর্তির সহপাঠী লাগছে!

729
00:43:09,587 --> 00:43:12,796
এখন যে মুভটা দেখাবো
সেটা টাইগার ক্ল, ওকে?

730
00:43:12,957 --> 00:43:15,335
ক্যারাটের বেস্ট সেলফ ডিফেন্স।
করুন।

731
00:43:15,459 --> 00:43:18,963
এখন পা উপরে, হ্যাঁ...
কিক।

732
00:43:19,396 --> 00:43:20,204
Kick... kick.

733
00:43:20,965 --> 00:43:22,501
Aunty!

734
00:43:22,700 --> 00:43:24,941
কিছু হয়নি...
চিন্তার কিছু নেই।

735
00:43:25,102 --> 00:43:25,978
Just ten minutes rest.

736
00:43:26,136 --> 00:43:29,379
বাড়িতে বসে থাকার বদলে
এইসব করার কোনো দরকার আছে?

737
00:43:29,506 --> 00:43:30,883
আপনিও জয়েন করুন আঙ্কেল।

738
00:43:31,041 --> 00:43:32,645
সেলফ ডিফেন্স আজকাল
সবার দরকার।

739
00:43:32,810 --> 00:43:34,448
আমাদের কী দরকার?

740
00:43:34,612 --> 00:43:35,750
আমরা পুরুষ।

741
00:43:35,913 --> 00:43:37,950
- ও! তাই?
- ইয়েস।

742
00:43:38,115 --> 00:43:40,117
রমা আন্টি, আসুন।

743
00:43:41,318 --> 00:43:42,490
- আঙ্কেল, আপনিও আসেন।
- কেন?

744
00:43:42,653 --> 00:43:43,688
আসেন বলছি।

745
00:43:43,854 --> 00:43:45,800
যদি বুকের পাঁটা থাকে
আপনার স্ত্রীকে ছুঁয়ে দেখান।

746
00:43:47,625 --> 00:43:49,730
সবার সামনে ঠিক হবেনা।

747
00:43:49,893 --> 00:43:52,772
শুধু ছুঁয়ে দেখুন।
বুঝবেন তার ক্ষমতা।

748
00:43:52,930 --> 00:43:54,841
তার সাথে ত্রিশ বছর আছি।
জানিই ক্ষমতা।

749
00:43:56,066 --> 00:43:58,546
আঙ্কেল, শুধু ছোঁন, ওকে!
আন্টি, এ্যাটাক পজিশন নিন।

750
00:44:03,374 --> 00:44:05,012
আন্টি, কী?

751
00:44:05,175 --> 00:44:07,280
সে তো আমার স্বামী না?

752
00:44:09,146 --> 00:44:10,250
আনন্দি ও?

753
00:44:13,083 --> 00:44:14,926
Hey! Nandi!

754
00:44:17,454 --> 00:44:19,024
ভায়লেন্ট মেয়ে!

755
00:44:20,090 --> 00:44:21,433
হেয়, তোমরা এখানে?

756
00:44:21,558 --> 00:44:23,936
ফ্রেন্ড থাকবো বলেছিলাম।
ছাড়বো না এখন।

757
00:44:24,695 --> 00:44:28,165
তা কাল বললে নাম নন্দি,
আনন্দি শুনলাম এখন।

758
00:44:28,332 --> 00:44:29,276
কী এটা?

759
00:44:29,433 --> 00:44:32,004
আনন্দি বললে গাঁধাগুলো
টিভি সিরিয়ালের আনন্দি মনে করে।

760
00:44:32,169 --> 00:44:33,011
এজন্যই নন্দি বলি।

761
00:44:33,203 --> 00:44:34,841
আসলে...

762
00:44:36,807 --> 00:44:38,582
এটা চন্দ্রমুখী...

763
00:44:39,677 --> 00:44:42,055
এটা অরুন্ধতী... বড়টা।

764
00:44:43,714 --> 00:44:46,524
এটা <font color="WHITESMOKE">'Sitaramaiah gari Manavaralu.'</font>

765
00:44:47,084 --> 00:44:48,062
She is looking at you.

766
00:44:48,952 --> 00:44:50,431
হেয় সুব্বু, এখন, এটা হলো বাড়ি।

767
00:44:50,554 --> 00:44:51,897
ওকে, কিন্তু বসবো কোথায়?

768
00:44:52,056 --> 00:44:52,761
আমি দেখাচ্ছি।

769
00:44:53,457 --> 00:44:54,959
Hey... hey. Wait! Wait!

770
00:44:55,459 --> 00:44:58,702
- Here.
- Trunk sofa?

771
00:44:59,129 --> 00:44:59,971
Superb!

772
00:45:01,465 --> 00:45:02,967
- তোমার বাবা কৃষ্ণমূর্তি, ঠিক?
- হ্যাঁ।

773
00:45:04,034 --> 00:45:07,140
- শুনেছি তিনি মারা গেছেন...
- হ্যাঁ, বাবা-মা দুজনই মারা গেছেন।

774
00:45:07,304 --> 00:45:10,615
বাজার থেকে আসার সময়
একটা লরি ধাক্কা দেয়... ওন দ্যা স্পট।

775
00:45:10,808 --> 00:45:12,913
তখন থেকে আমি একা।

776
00:45:13,510 --> 00:45:15,456
হেয়, চা নাকি কফি?

777
00:45:17,548 --> 00:45:19,391
- আমার জন্য কফি।
- চা ওকে।

778
00:45:19,550 --> 00:45:21,996
হেয়, আমারও চা।
কফি একদমই পছন্দ করিনা।

779
00:45:25,255 --> 00:45:26,791
আচ্ছা, আমার জন্যও চা।

780
00:45:27,291 --> 00:45:28,736


781
00:45:31,128 --> 00:45:33,074
বসে আছে কেন?
আমরাই বানাবো?

782
00:45:34,598 --> 00:45:36,441
আমাদের দুজনের জন্যই চা।

783
00:45:37,067 --> 00:45:39,638
আসলে বাড়িতে কিছু নেই।
ফরমালিটির জন্য বললাম।

784
00:45:39,837 --> 00:45:43,249
হেয়, পানিপুরি (ফুচকা) খাবে?

785
00:45:43,407 --> 00:45:46,251
নিচতলার বুড়োলোকটা দারুণ বানায়।

786
00:45:48,412 --> 00:45:49,584
এ, কী হলো?

787
00:45:49,747 --> 00:45:51,249
- এটাও ফরমালিটি বোধহয়।
- আয় রে।

788
00:45:53,617 --> 00:45:56,188
আমার ব্যবসায় সম্বন্ধে... ছোট্ট প্রবলেম...

789
00:45:56,353 --> 00:45:57,832
- হাই শ্রীজা...
- হাই!

790
00:45:58,088 --> 00:46:00,934
- তোকে সবজায়গায় খুঁজলাম।
- কী? আজকাল শাটল খেলতে আসিস না?

792
00:46:01,091 --> 00:46:03,662
২৩ তারিখ আমার বিয়ে।
তোকে আসতেই হবে।

793
00:46:06,029 --> 00:46:07,372
তোর বিয়ে?

794
00:46:08,999 --> 00:46:10,034
কী হলো?

795
00:46:10,868 --> 00:46:12,506
সবাই বিয়ে করছে।

796
00:46:13,871 --> 00:46:15,373
আমি একাই থাকছি।

797
00:46:15,506 --> 00:46:18,180
কিন্তু তোর বিয়ের এতো তাড়া কীসের?

798
00:46:18,375 --> 00:46:19,786
তাহলে তোর বিয়ের এতো তাড়া কীসের?

799
00:46:20,410 --> 00:46:21,616
মা, আসছি!

800
00:46:22,546 --> 00:46:24,617
বসে আছো কেন?
পানিপুরি খাবে না?

801
00:46:30,821 --> 00:46:31,561
ধরো।

802
00:46:33,791 --> 00:46:34,565
তোমার...‌

803
00:46:35,959 --> 00:46:38,565
পানি লাগবে না, পুরি হলেই হবে।

804
00:46:38,896 --> 00:46:39,966
কে রে এটা?

805
00:46:40,264 --> 00:46:42,801
পানি ছাড়া পানিপুরি কীভাবে খাবে?

806
00:46:42,966 --> 00:46:44,912
এরকমই। বাবু সেজে থাকে।

807
00:46:45,068 --> 00:46:47,570
ওর চালচলন বলতে গেলে
বহু টাইম লাগবে। পরে বলল।

809
00:46:50,574 --> 00:46:51,644
হেয়, কেমন লাগলো?

810
00:46:52,709 --> 00:46:53,346
সুপার।

811
00:46:53,510 --> 00:46:56,491
ভালো। কিন্তু পানিপুরি মানেই কলকাতা।

812
00:46:56,647 --> 00:46:58,092
ওয়াও! কলকাতা?

813
00:46:58,649 --> 00:47:01,493
গিরিজার বিয়েতে তিরুপতি...
তাছাড়া আর কোথাও যাইনি।

814
00:47:01,652 --> 00:47:02,653
স্টেটের বাইরেই যাইনি জানো?

815
00:47:02,820 --> 00:47:03,821
বলব কিছু?

816
00:47:04,454 --> 00:47:06,661
তোমার লাইফ...
যেভাবে চাও সেভাবে বাঁচো।

817
00:47:07,658 --> 00:47:08,329
ঠিক।

818
00:47:09,259 --> 00:47:14,208
মাঝেমাঝে ভয় হয় 
পৃথিবী কত বড় আর লাইফ কত ছোট!

819
00:47:14,598 --> 00:47:16,737
হেয়, তুমি আমার টাইপের!

820
00:47:17,167 --> 00:47:20,705
একটা বুদ্ধি। কলকাতায় চলো আমার সাথে
তোমাকে বেস্ট পানিপুরি খাওয়াবো।

821
00:47:20,904 --> 00:47:22,349
- Deal?
- Deal!

822
00:47:22,840 --> 00:47:23,841
কখন?

823
00:47:24,541 --> 00:47:26,521
দুধকাশি যাব কলকাতা হয়ে।

824
00:47:26,844 --> 00:47:28,687
আমার প্যারেন্টসও ওখানে।
মায়ের সাথে দেখা হবে।

825
00:47:28,846 --> 00:47:29,847
আসলে আমার ফ্রেন্ড পেম্বা...

826
00:47:30,013 --> 00:47:34,860
এই, আসলে আমি বিজনেস নিয়ে
কিছু বলতে এসেছি।

827
00:47:35,219 --> 00:47:37,130
ও! আমার সাথে দেখা করতে নয়?

828
00:47:37,588 --> 00:47:40,933
তোমার বাবার কাছে এসেছি।
রামাইয়াবাবুর কোম্পানিতে কাজ করতো না?

829
00:47:41,091 --> 00:47:42,229
হ্যাঁ।

830
00:47:42,426 --> 00:47:43,962
তার নামে কিছু শেয়ারস...

831
00:47:44,127 --> 00:47:45,538
ও শেয়ারস...!

832
00:47:45,696 --> 00:47:46,470
কী হলো?

833
00:47:47,431 --> 00:47:49,877
ও! শেয়ারগুলো এখন আমার নামে।

834
00:47:50,033 --> 00:47:52,707
রামাইয়া কোম্পানি থেকে ফোন এসেছিল।

835
00:47:52,870 --> 00:47:54,543
কী ভাগ্য!

836
00:47:54,705 --> 00:47:55,706
পুরো ভুলে গেছি।

837
00:47:55,873 --> 00:47:58,217
যদি মনে করে না দিতে,
আমি শেষ!

838
00:47:58,609 --> 00:47:59,917
- না!
- কী?

839
00:48:00,077 --> 00:48:01,715
শেয়ারগুলো আমার দরকার। আমি কিনব।

840
00:48:01,879 --> 00:48:03,722
প্রথমে ওরা বলেছে।

841
00:48:03,881 --> 00:48:05,724
আমি বেশি টাকা দিব।

842
00:48:06,750 --> 00:48:09,162
- টাকাও দিবে?
- অনেক বেশি।

843
00:48:09,653 --> 00:48:11,564
ছিঃ! আমি টাকার জন্য কিছু করিনা।

844
00:48:11,889 --> 00:48:13,266
ভালো লাগলে করি।

845
00:48:13,423 --> 00:48:16,734
পুরনো সিনেমার ভিলেনদের মতো
ঘুষ দিতে চাচ্ছো, আমার ভালো লাগেনি।

846
00:48:16,894 --> 00:48:18,430


847
00:48:19,196 --> 00:48:20,539
তোর জন্য কারেক্ট ও।

848
00:48:21,598 --> 00:48:24,078
আনন্দিদেবী, আনন্দিদেবী...!

849
00:48:24,234 --> 00:48:25,907
আসলে সরি।
আমি ওরকম বুঝাইনি।

850
00:48:26,069 --> 00:48:29,812
শেয়ারগুলো খুবই ইম্পোর্টেন্ট।
আমি তোমার উপর ডিপেন্ড করছি। প্লিজ ভেবে দেখো।

851
00:48:30,574 --> 00:48:32,076
আচ্ছা, কালকে ভেবে দেখব।

852
00:48:32,242 --> 00:48:34,586
- কাল?
- আজ শুক্রবার।

853
00:48:34,745 --> 00:48:35,780
শনির প্রভাব বেশি।

854
00:48:35,979 --> 00:48:37,356
কোনো শুভ কাজ করা যাবেনা।

855
00:48:37,514 --> 00:48:41,792
- কাল? - যেতে হবে। রমা আন্টি
আমার জন্য মেহেদি বেটে রেখেছে।

856
00:48:43,553 --> 00:48:45,464
হেয়, তুমিও মেহেদি দিবে?

857
00:48:46,223 --> 00:48:47,463
আমার শেয়ারস...

858
00:48:48,358 --> 00:48:49,928
আচ্ছা, কালকে এসো।

00:48:51,099 --> 00:48:52,765
<i>রাখে হরি, মারে কে?</i>

859
00:48:54,464 --> 00:48:55,841
এখানে কেন এলাম?

860
00:48:56,033 --> 00:48:57,876
- শেয়ারস...
- ওরা আজ বাইরে আসবে।

861
00:48:58,535 --> 00:48:59,206
কারা বাইরে আসবে?

00:48:59,500 --> 00:49:00,500
বাটারফ্লাই আঙ্কেল বলবে।

862
00:49:02,139 --> 00:49:04,710
Welcome to butterfly park.

863
00:49:07,811 --> 00:49:08,812


864
00:49:10,380 --> 00:49:12,291
আঙ্কেল! আঙ্কেল! আঙ্কেল!
এসেছে ওরা?

865
00:49:12,783 --> 00:49:15,389
সরি মা। সকালে আমি আসার আগেই
ওরা বেরিয়ে পড়েছে।

866
00:49:15,953 --> 00:49:17,296
আবার মিস করলাম!

867
00:49:17,521 --> 00:49:20,593
অনেকদিন থেকে ট্রাই করছি
প্রজাপতির বের হওয়া দেখতে।

868
00:49:20,891 --> 00:49:21,801
Bad luck!

869
00:49:23,260 --> 00:49:24,000
ওগুলোর কী খবর?

870
00:49:24,161 --> 00:49:24,798
কোথায়?

871
00:49:24,962 --> 00:49:26,498
ওদের জন্য আরও সময় লাগবে।

872
00:49:27,164 --> 00:49:29,644
প্রজাপতির বের হওয়া দেখা
খুবই দুর্লভ।

873
00:49:29,866 --> 00:49:32,574
এই ৫০ বছরে
আমি নিজেই দেখিনি।

874
00:49:39,242 --> 00:49:42,985
এই ক্যাটারপিলারগুলো ননস্টপ
শুধু খায় আর খায়।

875
00:49:43,647 --> 00:49:47,493
দেহের ওজনের চেয়েও এরা
হাজারগুণ বেশি খায়।

876
00:49:48,251 --> 00:49:51,664
যে পোকারা এই গাছগুলো খেয়ে
নষ্ট করছে‌‌...

877
00:49:52,456 --> 00:49:55,835
... প্রজাপতি হয়ে তারাই আবার
পরাগায়ন করে গাছগুলোকে বাঁচিয়ে তুলবে।

878
00:49:56,093 --> 00:50:00,166
মানুষ পোকার মতো সব খেয়ে ফেলে
পৃথিবীটাকে নষ্ট করছে।

879
00:50:01,264 --> 00:50:04,268
তার মধ্যেও একটা লুকানো প্রজাপতি আছে
সেটা ভুলেই গেছে।

880
00:50:05,202 --> 00:50:08,115
মানুষ পৃথিবীতে সবকিছুই শিখতে পারে‌‌...

881
00:50:08,271 --> 00:50:11,184
...একটা প্রজাপতির কাছ থেকে।
- প্রজাপতির মতো স্বাধীন...!

882
00:50:17,447 --> 00:50:18,391
সব্বাই পাগল!

883
00:50:18,849 --> 00:50:19,520
আনন্দিদেবী...

884
00:50:20,851 --> 00:50:22,023
তো কী ভাবলে?

885
00:50:22,886 --> 00:50:26,360
এ, মাছিকে মেরোনা।
পূণর্জন্ম নিয়ে প্রতিশোধ নিবে।

887
00:50:26,590 --> 00:50:27,995
Eega (মাছি)?

888
00:50:30,293 --> 00:50:32,295
সেটা নয়... আমার শেয়ারস?

889
00:50:32,462 --> 00:50:33,463
ও, সেটা?

890
00:50:33,797 --> 00:50:36,710
এরকম ডিসিশন সহজে নিতে পারিনা।

891
00:50:36,867 --> 00:50:38,813
টাকার প্রবলেম না...

892
00:50:38,935 --> 00:50:41,779
কিন্তু এটা কারেক্ট
এরকম ফিলিং আসতে হবে।

893
00:50:42,539 --> 00:50:44,917
মানে কখন নাগাদ
এই ফিলিং পাবে?

894
00:50:45,042 --> 00:50:46,180
- কালকে!
- কালকে?

895
00:50:46,343 --> 00:50:47,913
হ্যাঁ, কালকে, দেখা করো।

00:50:49,000 --> 00:50:50,000
<i>ফিলিংয়ের জন্য ফলো করতে করতে...</i>

896
00:50:51,481 --> 00:50:53,722
প্রতিদিন নতুন নতুন জায়গায় আনছে।
কার বাড়ি?

897
00:50:53,884 --> 00:50:55,056
আমার ফ্রেন্ডের বাড়ি।

898
00:50:55,752 --> 00:50:57,493
 দুমিনিট এক জায়গায় দাঁড়িয়ে থাকলে পা...

899
00:50:57,654 --> 00:50:58,598
নানী...

900
00:51:00,857 --> 00:51:02,336
ইনি আমার শুশিলা নানী।

901
00:51:02,492 --> 00:51:04,472
বয়সের সাথে সাথে গ্লেমারও বাড়ছে।

902
00:51:04,628 --> 00:51:07,131
হয়েছে! মূর্তির মতো দাঁড়িয়ে থাকিস না এখানে।

903
00:51:07,297 --> 00:51:09,573
- ভেতরে যা।
- ওকে।

904
00:51:12,069 --> 00:51:12,672


905
00:51:13,970 --> 00:51:16,507
তোমাদের দুজনকে স্পেশাল দাওয়াত দেব?

906
00:51:22,712 --> 00:51:24,123
আগে পা নামাও।

907
00:51:24,948 --> 00:51:26,950
দাড়ি কীসের? ফ্যাশন?

908
00:51:27,350 --> 00:51:28,954
না নানী।
এমনিই বেড়ে গেছে।

909
00:51:29,152 --> 00:51:30,153
তোমার চেহারা!

910
00:51:30,487 --> 00:51:32,433
ওর চেহারাটা দেখো তো, তোমার বন্ধু।

911
00:51:32,589 --> 00:51:34,762
এরকম হওনা কেন? ভদ্র... 

912
00:51:34,925 --> 00:51:37,872
কী করো তুমি?
সরকারি চাকরি?

913
00:51:37,994 --> 00:51:41,669
নাকি কম্পিউটারের সামনে বসে
বাটন টেপাটেপির চাকরি?

914
00:51:41,832 --> 00:51:46,440
না না! আমি ইনভেস্টমেন্ট ব্যাংকার।
আনন্দির সাথে শেয়ারস নিয়ে কথা বলতে এসেছি...

915
00:51:46,603 --> 00:51:48,605
...আর ও এখানে নিয়ে এলো...
- এগুলো পোশাক-আশাক?

916
00:51:48,939 --> 00:51:51,010
এতো ফাঁটাছেঁড়া কেন?

917
00:51:51,408 --> 00:51:54,252
তোমাকে দেখে কেউ চাকরি দিবে ভেবেছো?

918
00:51:54,411 --> 00:51:56,618
কেউ চাকরি না দিলে কী আর হবে নানী?

919
00:51:56,980 --> 00:51:58,721
তোমার কাছে এসে থাকবো
বেতন ছাড়াই।

920
00:51:58,882 --> 00:52:03,160
ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খেতে হবেনা।
আগে গিয়ে দাড়ি কেটে আয়।

921
00:52:03,320 --> 00:52:04,390
ভালো বলেছেন নানী।

922
00:52:05,122 --> 00:52:07,033
তুমি চুপ করো। চুপ করো!

923
00:52:07,591 --> 00:52:09,662
কী এসব?
ওষুধ সেরকমই আছে।

924
00:52:10,127 --> 00:52:12,004
ডাক্তার টাইম মতো খেতে বলেনি?

925
00:52:12,429 --> 00:52:13,737
তোমার ব্লাড প্রেসার।

926
00:52:13,997 --> 00:52:15,567
লাস টাইম বলতেছি,
নাও।

927
00:52:15,732 --> 00:52:18,144
- তোর জ্বালাতন সহ্য করা যাচ্ছেনা।
- নানী!

928
00:52:18,902 --> 00:52:20,745
- জেমস?
- নিবে?

929
00:52:24,307 --> 00:52:25,251
আগে ট্যাবলেট।

930
00:52:26,643 --> 00:52:27,314
দে।

931
00:52:38,522 --> 00:52:39,933
দুইটা? আরও দে।

932
00:52:40,524 --> 00:52:43,027
ওদের সাথে
দুধকাশি নামে একটা জায়গায় যাচ্ছি।

933
00:52:44,761 --> 00:52:46,172
কে উনি?
তোমার দাদী নাকি নানী?

934
00:52:46,329 --> 00:52:49,708
না, সেরকম সম্পর্ক নেই।
অন্তত সপ্তাহে একবার করে দেখে যাই।

935
00:52:49,866 --> 00:52:51,539
বাড়ির সব কাজ করে দেই।

936
00:52:51,735 --> 00:52:53,510
ও! বৃদ্ধাশ্রমে হেল্পারের মতো।

937
00:52:54,104 --> 00:52:56,015
ভগবান আমাকে নানী দেয়নি।

938
00:52:56,173 --> 00:52:57,652
এজন্য নিজেই নিয়ে নিয়েছি।

939
00:52:57,807 --> 00:52:59,252
সবকিছু এরকমই করো?

940
00:52:59,943 --> 00:53:02,999
সবকিছুই না।
যেটা ভালো মনে হয় করি।

00:53:03,000 --> 00:53:04,000
<i>আজ কিছু করেই ছাড়বে...</i>

941
00:53:05,215 --> 00:53:11,300
- এই পাগলিকে আজ সাইন করাবোই।
- রোজ শেয়ারের জন্য ঝোলাঝুলি করলে একদিন গাছে চড়ে বসে থাকবে।

944
00:53:11,855 --> 00:53:12,765
অলরেডি চড়েছে।

945
00:53:12,923 --> 00:53:17,070
- মনে করেছেন বলার মতো কেউ নেই?
- দেন ওটা আম্মা। গাছ কাটতে লাগবে। নাহলে চাকরি থাকবেনা।

948
00:53:17,227 --> 00:53:19,197
গাছ কেন কাটবেন?
অন্যায় না?

950
00:53:19,362 --> 00:53:22,799
- বর্ষায় সবাই গাছ কাটে। অন্যায় কীসের?
- কেউ যদি আপনার বাড়ির দেয়াল ভেঙে ফেলে তাহলে ওকে?

952
00:53:22,966 --> 00:53:26,311
- আজ না। মনে হয় ওর মুড ঠিক নেই।
- না, আজকেই।

954
00:53:26,469 --> 00:53:29,100
- ওর হাতে কুঠার আছে।
- কালকে আসি। - আয়।

00:53:29,411 --> 00:53:31,100
<i>মুড হয়তোবা ভালোই ছিল...</i>

956
00:53:31,374 --> 00:53:32,910


957
00:53:33,076 --> 00:53:34,384
কোথায় ছিলে?

958
00:53:37,280 --> 00:53:39,851
- সব শেষ।
- হেয়, কী হয়েছে?

959
00:53:40,617 --> 00:53:42,494
আমাকে না বলেই ছেড়ে চলে গেছে।

960
00:53:44,054 --> 00:53:48,833
- কোনোকিছু না বলেই ও সব্বাইকে ছেড়ে চলে গেছে।
- কে?

961
00:53:50,927 --> 00:53:51,962
চন্দ্রমুখী...

962
00:54:06,543 --> 00:54:11,322
চন্দ্রমুখী...
ভাবিনি যে তুইও আমাকে ছেড়ে চলে যাবি।

963
00:54:12,716 --> 00:54:14,457
Such a talented fish!

964
00:54:16,519 --> 00:54:17,429
I miss her.

965
00:54:23,927 --> 00:54:24,871
চন্দ্রমুখী।

966
00:54:25,762 --> 00:54:28,174
তাকে ভালোভাবে চিনি না, কিন্তু...

967
00:54:28,665 --> 00:54:31,043
...তাকে দেখেই
বুঝেছিলাম সে দারুণ সাঁতারু।

968
00:54:32,335 --> 00:54:33,541
খুবই ভালো মাছ।

969
00:54:33,703 --> 00:54:34,443
এ!

970
00:54:34,604 --> 00:54:35,344


971
00:54:40,377 --> 00:54:41,219
চন্দ্রমুখী...

972
00:54:42,612 --> 00:54:43,454
চন্দ্রমুখী।

973
00:54:43,980 --> 00:54:46,551
It is a gold fish.
It is also called <font color="WHITESMOKE">Carassius auratus</font>...

974
00:54:46,950 --> 00:54:50,124
...which is a fresh water
fish from the family <font color="WHITESMOKE">Cyprinidae</font> of order <font color="WHITESMOKE">Cypriniformes</font>.

975
00:54:50,287 --> 00:54:51,789
It is one ofthe earliest
to be domesticated...

976
00:54:51,955 --> 00:54:53,730
...and one of the most commonly
kept aquarium fish.

977
00:54:53,890 --> 00:54:55,733
It relatively belongs to
the small member of the carp family--

978
00:54:55,892 --> 00:54:56,836


979
00:54:57,027 --> 00:54:58,404
- গুগল আ?
- উইকিপিডিয়া।

980
00:54:58,561 --> 00:54:59,938
- হয়েছে এখন।
- ওকে।

981
00:55:04,167 --> 00:55:06,044
বহুদিন পর রিয়া কল করেছে।

982
00:55:07,804 --> 00:55:08,646
সব সেট!

983
00:55:09,406 --> 00:55:10,214
শিওর?

984
00:55:10,740 --> 00:55:12,583
- কী?
- রিয়া?

985
00:55:13,209 --> 00:55:14,483
Of course sure, 100 percent sure.

986
00:55:14,644 --> 00:55:17,650
অলরেডি আনন্দির সাথে কথা বলেছি, যেকোনো সময় শেয়ারস.‌..
- ওকে... ওকে‌... লক?

988
00:55:17,981 --> 00:55:20,484
কম্পিউটারজি, অপশন এ, রিয়া লক করা হোক।

989
00:55:21,318 --> 00:55:22,820
কোনো এ্যাক্সিডেন্ট হয়েছে মনে হয়।

990
00:55:24,421 --> 00:55:25,229
অটো উল্টে গেছে।

991
00:55:25,422 --> 00:55:26,560
এ থাম,
থাম!

992
00:55:26,723 --> 00:55:28,828
এ, ওখানে লোকজন আছে,
ওরা দেখবে।

993
00:55:28,992 --> 00:55:30,062


994
00:55:30,860 --> 00:55:32,066
এই!

995
00:55:36,866 --> 00:55:38,504
অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছেন?

996
00:55:38,835 --> 00:55:40,246
অ্যাম্বুলেন্স ডেকেছেন কেউ?

997
00:55:42,005 --> 00:55:43,484
- কে ডেকেছে?
- জানিনা‌ স্যার।

998
00:55:43,640 --> 00:55:46,018
সবাই মাথা নাড়াচ্ছেন কেন?
সুব্বু, হসপিটালে নিতে হবে।

999
00:55:46,176 --> 00:55:47,780
অ্যাম্বুলেন্সে ফোন করলেই নিয়ে যাবে।

1000
00:55:47,944 --> 00:55:49,355
সবাই এরকমই ভাবলে
কিছুই হবেনা!

1001
00:55:52,282 --> 00:55:54,421
সুব্বু, মনে হয় মাথায় লেগেছে।

1002
00:55:54,784 --> 00:55:55,728
প্রচুর রক্ত!

1003
00:55:55,885 --> 00:55:57,523
- দরজা! দরজা!
- এক মিনিট।

1004
00:55:57,721 --> 00:55:59,758
কী করছিস?

1005
00:56:00,557 --> 00:56:01,365
Let's go.

1006
00:56:06,262 --> 00:56:08,367
সুব্বু, ছাড়! ছাড়!

1007
00:56:08,898 --> 00:56:11,105
- চল, তাড়াতাড়ি।
- ওকে।

1008
00:56:12,202 --> 00:56:15,046
- সুব্বু, জলদি।
- যাচ্ছিই তো। আর কত ফাস্ট যাব?

1009
00:56:15,205 --> 00:56:16,809
অভারটেক কর ওগুলো।

1010
00:56:18,742 --> 00:56:20,983
- সুব্বু, ফাস্ট রে।
- এই সরেন, ওদিকে সরেন।

1011
00:56:21,845 --> 00:56:24,917
আম্মা, শক্ত করে ধরুন
রক্ত যেন না পড়ে।

1012
00:56:25,715 --> 00:56:27,058
সুব্বু, অনেক রক্ত রে।

1013
00:56:27,217 --> 00:56:28,821
সরেন, সরেন!

1014
00:56:31,221 --> 00:56:32,825
- চালা রে।
- চালাচ্ছি তো।

1015
00:56:32,989 --> 00:56:34,127
চালা তাড়াতাড়ি।

1016
00:56:34,824 --> 00:56:36,929
খুকি, ওঠো খুকি!

1017
00:56:37,827 --> 00:56:39,602
হাসপাতাল এখানেই কোথাও আছে।

1018
00:56:51,975 --> 00:56:52,578


1019
00:56:52,742 --> 00:56:53,618


1020
00:56:53,777 --> 00:56:55,017


1021
00:56:58,648 --> 00:56:59,820
হ্যালো? রিয়া...

1022
00:57:04,254 --> 00:57:06,200
কিছু না... আসছি।

1023
00:57:22,439 --> 00:57:25,443
কী এইসব.. সক্কাল থেইকা বইসা আছি।

1024
00:57:25,608 --> 00:57:31,052
আর এরা মাইয়াটারে ডালের উপর বসাইয়া রাখছে।
বেচারি, কত্ত ফর্সা। কিছু খাইতেও দেয়নাই তারে।

1026
00:57:39,823 --> 00:57:40,460


1027
00:57:44,461 --> 00:57:45,098


1028
00:57:51,568 --> 00:57:52,740
You are looking amazing, Riya.

1029
00:57:54,204 --> 00:57:56,377
কেন তোমাকে বেছেছি, জানো সুব্বু? 

1030
00:57:58,875 --> 00:58:00,081
কারণ তুমি বেস্ট।

1031
00:58:00,944 --> 00:58:04,585
ভেবেছিলাম আমি হবো ভগ ম্যাগাজিনের কভার
আর তুমি হবে ফোর্বস ম্যাগাজিনের কভার।

1032
00:58:05,582 --> 00:58:07,220
আমরা হবো ড্রীম কাপল।

1033
00:58:07,684 --> 00:58:09,391
সবাই আমাদের ব্যাপারে বলবে।

1034
00:58:09,953 --> 00:58:11,933
সবাই আমাদের মতো হতে চাইবে।

1035
00:58:12,088 --> 00:58:14,864
শান্ত হও রিয়া।
আমি দেখছি। 

1036
00:58:15,124 --> 00:58:16,660
শেয়ারের ব্যাপারটা অলমোস্ট সলভ।

1037
00:58:16,826 --> 00:58:18,635
এটা খুবই সিম্পল সুব্বু।

1038
00:58:18,795 --> 00:58:20,968
দু সপ্তাহের জন্য আমি আমেরিকাতে ফিরছি।

1039
00:58:21,130 --> 00:58:23,337
তার আগেই যদি রামাইয়ার ডিলটা ক্রাক হয়,
তো ভালো।

1040
00:58:23,500 --> 00:58:25,036
Your shot is ready, mam.

1041
00:58:26,069 --> 00:58:27,013
নাহলে...

1042
00:58:45,388 --> 00:58:46,196


1043
00:58:47,790 --> 00:58:48,734


1044
00:58:55,532 --> 00:58:56,442


1045
00:58:57,901 --> 00:58:59,642
কী রে? ভেতরে...

1046
00:59:00,003 --> 00:59:01,914
খুব লেট হয়ে গিয়েছিল রে।

1047
00:59:02,205 --> 00:59:03,047
কী হয়েছে?

1048
00:59:07,010 --> 00:59:07,818
ওই মেয়েটা...

1049
00:59:10,813 --> 00:59:12,156
...মারা গেছে।

1050
00:59:13,850 --> 00:59:15,158
ছোট্ট মেয়ে রে।

1051
00:59:17,587 --> 00:59:21,160
দশ বছর বয়স...
কী দেখেছে লাইফের?

1052
00:59:25,562 --> 00:59:26,734
আমার হাতে...

1053
00:59:28,231 --> 00:59:28,834
এই..

1054
00:59:30,433 --> 00:59:33,243
আমরা কী করতে পারি?
যা করতে পারতাম, ইটস ওকে।

1055
00:59:33,403 --> 00:59:34,746
No! It is not okay!

1056
00:59:35,471 --> 00:59:37,075
How the fuck is it ok!

1057
00:59:43,279 --> 00:59:44,781
ডাক্তার কী বলল জানিস?

1058
00:59:46,983 --> 00:59:49,486
দশ মিনিট আগে আনলে
বাঁচানো যেতো।

1059
00:59:50,019 --> 00:59:52,021
ওখানে কতো লোক ছিল!

1060
00:59:53,856 --> 00:59:55,494
মেয়েটা রাস্তায় পড়ে ছিল...

1061
00:59:56,159 --> 00:59:57,797
...ভেড়ার মতো দেখছিল সবাই।

1062
00:59:59,028 --> 01:00:01,201
ভেড়া হলেও কিছু করতো।

1063
01:00:01,998 --> 01:00:04,501
লাশ...
লাশের মতো দাঁড়িয়ে ছিল সবাই!

1064
01:00:05,068 --> 01:00:09,539
তুই ভাবিছিলি তারা দেখবে,
তারা ভাবছিল অন্যরা দেখবে... দশ মিনিট রে।

1065
01:00:10,373 --> 01:00:12,876
- হেয়, ওভার-রিএক্ট করিস না।
- রিএক্ট করতে হবে।

1066
01:00:13,843 --> 01:00:15,117
জীবিত তো আমি।

1067
01:00:15,778 --> 01:00:17,223
সবাইকে রিএক্ট করতে হবে।

1068
01:00:18,448 --> 01:00:20,894
সবাই মিলে ওকে মেরে ফেলেছি আমরা।

1069
01:00:26,823 --> 01:00:29,030
এরকম না... না।

1070
01:00:30,193 --> 01:00:32,537
- আয়... এটা ঠিক না।
- রিশি!

1071
01:00:32,795 --> 01:00:34,968
শোন। এখানে থাক।

1072
01:00:35,365 --> 01:00:37,072
তোকে জব খুঁজে দেব।
এখানেই সেটেল হ।

1073
01:00:37,233 --> 01:00:40,146
- দুধকাশি-টাশি ভুলে যা।
- এটা লাইফ নয়।

1074
01:00:40,637 --> 01:00:41,911
এটা লাইফ নয়!

1075
01:00:42,372 --> 01:00:45,046
এই মানুষ... এই স্বার্থ।

1076
01:00:45,375 --> 01:00:47,082
জানিনা কীভাবে বোঝাবো তোকে।

1077
01:00:47,844 --> 01:00:49,152
এটা লাইফ না রে!

1078
01:00:49,579 --> 01:00:51,559
লাইফ মানে টাকা কামানো নয় রে।

1079
01:00:52,682 --> 01:00:54,559
লাইফ আরও অনেক কিছু।

1080
01:00:54,851 --> 01:00:56,455
- আমার সাথে আয়, আয়।
- এই!

1081
01:00:56,586 --> 01:00:59,533
হাজার হাজার মানুষ মরে রোজ।
তার জন্য বসে বসে কাঁদলে লাইফ এগোবে না।

1082
01:00:59,722 --> 01:01:00,928
এখন কি এগোচ্ছে?

1083
01:01:01,991 --> 01:01:03,334
এটাই এগোনো?...

1084
01:01:03,660 --> 01:01:06,269
- কোনো দায়িত্বজ্ঞান যাতে নেই?
- দায়িত্বজ্ঞান নিয়ে তুই কীভাবে বলিস?

1086
01:01:06,429 --> 01:01:09,672
- একটা চাকরিও করেছিস ভালোমতো?
- আমার লাইফ রে... আমার ইচ্ছা।

1087
01:01:10,133 --> 01:01:11,510
অন্তত বেঁচে থাকছি।

1088
01:01:12,902 --> 01:01:15,678
তোর মতো নয়, প্রমোশন, স্ট্যাটাস।

1089
01:01:16,172 --> 01:01:18,743
বসের মেয়েকে বিয়ে করে নিজের
জীবন বিকিয়ে দিচ্ছিনা।

1090
01:01:19,042 --> 01:01:20,316
এটা প্রমোশন নয়।

1091
01:01:20,543 --> 01:01:21,954
- Prostitution! (দেহব্যবসা)
- এই!

1092
01:01:22,879 --> 01:01:25,086
আর একটা কথাও বলবি না।
কে তুই?

1093
01:01:25,548 --> 01:01:27,027
আমার লাইফ নিয়ে বলার তুই কে?

1094
01:01:27,183 --> 01:01:29,185
তুই ছোটবেলার বন্ধু দেখে
সহ্য করছি।

1095
01:01:30,453 --> 01:01:32,763
মা-বাবাকে ফেলে
ভিক্ষা করে ঘুরে বেড়াচ্ছিস।

1096
01:01:34,123 --> 01:01:35,124
ওখানে যাবিনা।

1097
01:01:36,559 --> 01:01:39,130
যেকোনো জায়গায় যাব।
আমার বাড়ি, আমার ইচ্ছা।

1098
01:01:39,896 --> 01:01:41,705
আমি ভিক্ষুকের মতো
অন্যের বাড়িতে থাকিনা।

1099
01:01:43,733 --> 01:01:45,212
তাছাড়া তুই আমাকে বলার কে?

1100
01:01:46,602 --> 01:01:47,706
তোকে আবার বলছি...

1101
01:01:48,037 --> 01:01:50,210
...প্রয়াস, প্রতিপত্তি, পয়সা!
এটাই পৃথিবী!

1102
01:01:55,978 --> 01:01:57,150
এটাই যদি পৃথিবী হয়...

1103
01:01:57,613 --> 01:01:58,887
এটাই যদি পৃথিবী হয়...

1104
01:01:59,749 --> 01:02:01,786
...দরকার নেই এই বালের পৃথিবীর।

1105
01:02:07,423 --> 01:02:08,731
চলে যা।

1106
01:02:11,094 --> 01:02:14,166


1107
01:02:15,798 --> 01:02:18,438
রিশি! এখানে কী করিস রে?

1108
01:02:18,601 --> 01:02:19,909
তোকে সারা স্কুলে খুঁজলাম।

1109
01:02:20,069 --> 01:02:21,605
সুব্বু, দ্যাখ।

1110
01:02:21,771 --> 01:02:24,251
বৃষ্টির জন্য পড়ে গিয়েছিল।
এখন নিরাপদ।

1111
01:02:24,607 --> 01:02:27,019
আচ্ছা, শুনলাম তুই তোর
সায়েন্স প্রজেক্ট সাবমিট করিসনি।

1112
01:02:27,577 --> 01:02:31,024
টিচার বলল।
আজকে লাস্ট ডেট সাবমিট করার জন্য।

1113
01:02:33,249 --> 01:02:34,660
তোর প্রজেক্টটা কী?

1114
01:02:34,851 --> 01:02:37,855
কি? তুই প্রজেক্ট ছিড়ে ফেলেছিস
পাখির বাসাটার জন্য?

1115
01:02:38,020 --> 01:02:39,624
এ, ২০ মার্ক রে।

1116
01:02:39,789 --> 01:02:41,928
এ, ঘাবড়াস না।
আমি আবার লিখবো।

1117
01:02:42,125 --> 01:02:43,763
কী যে করিস বুঝিনা।

01:02:50,000 --> 01:02:51,000
তোর এটা?

1118
01:02:51,300 --> 01:02:52,142
হ্যাঁ।

1119
01:02:53,302 --> 01:02:56,511
তোরটা দ্যাখ...
কত দামি আর অসাম এটা!

1120
01:02:57,473 --> 01:03:00,943
আমারটা দ্যাখ...
বোরিং, ডাব্বা!

1121
01:03:01,944 --> 01:03:03,548
পছন্দ? নিয়ে নে।

1122
01:03:03,880 --> 01:03:04,790


1123
01:03:06,115 --> 01:03:09,324
এ, এটার কমপক্ষে ২০০ টাকা দাম রে।

1124
01:03:09,485 --> 01:03:11,556
আমারটা মাত্র ২০ টাকা।

1125
01:03:12,121 --> 01:03:13,998
একদমই ভালো ডিল নয় রে।

1126
01:03:14,423 --> 01:03:16,369
ফ্রেন্ডশিপে ডিল নেই রে।

1127
01:03:16,526 --> 01:03:19,973
শিওর?
একবার দিয়ে দিলে কিন্তু ফেরত নেই।

1128
01:03:20,129 --> 01:03:21,836
তুই আমার বেস্ট ফ্রেন্ড রে!

1129
01:04:24,727 --> 01:04:27,264
মাতলামো শেষ?
চুপ করে ঘরে আয় এখন।

1130
01:04:27,430 --> 01:04:30,536
হ্যালো, আমি ইন্সপেক্টর রমাকান্ত বলছি।

1131
01:04:30,700 --> 01:04:32,270
সাদনগরে একটা অ্যাক্সিডেন্ট হয়েছে।

1132
01:04:32,468 --> 01:04:36,348
স্পট ডেড! সারা রাত বডিটা পড়ে ছিল।
কেউ মাথা ঘামায়নি।

1133
01:04:36,505 --> 01:04:38,485
ফোন থেকে এটাই লাস্ট ডায়ালড নাম্বার।

1134
01:04:38,741 --> 01:04:40,482


1135
01:04:41,077 --> 01:04:42,579
বডি জেজে হসপিটালে আছে।

1136
01:04:42,745 --> 01:04:44,747
কোনো ডিটেইলস লাগলে কল ব্যাক করবেন।

1137
01:05:01,097 --> 01:05:01,768


1138
01:05:04,567 --> 01:05:05,170


1139
01:05:07,570 --> 01:05:08,275


1140
01:05:52,815 --> 01:05:54,488
কোনো ফটোতেই ওকে পাবেনা।

1141
01:05:56,419 --> 01:05:58,831
শুধু ওর ব্যাগ, ওর বাইক।
এগুলোই।

1142
01:05:59,855 --> 01:06:01,061
চার বছর ধরে...

1143
01:06:02,558 --> 01:06:05,164
...এই মুহুর্তগুলো দিয়েই
ওর জীবনটা দেখি।

1144
01:06:05,328 --> 01:06:06,306
চার বছর?

1145
01:06:07,163 --> 01:06:10,872
ছোটবেলা থেকেই ও কেমন জেদী
তা তো তুমি জানোই।

1146
01:06:14,236 --> 01:06:15,909
যা খুশি তাই করতো।

1147
01:06:17,573 --> 01:06:19,884
ওর বাবার সাথে বড়সরো ঝগড়া হয়েছিল।

1148
01:06:20,209 --> 01:06:21,415
বাবা রেগে গিয়ে...

1149
01:06:22,044 --> 01:06:24,888
...বলল আর তার মুখ না দেখাতে।
এটাই।

1150
01:06:28,317 --> 01:06:31,161
আমাকে মুখ না দেখিয়েই
ও চলে যাবে ভাবিনি।

1151
01:06:33,756 --> 01:06:36,498
আর একটাবার ওকে দেখতে চাই।

1152
01:06:38,127 --> 01:06:40,607
শুধু একটাবার ওর হাসি শুনতে চাই।

1153
01:06:42,131 --> 01:06:43,269
আমার বাবু...

1154
01:06:46,469 --> 01:06:48,210
ওর বড় একটা হৃদয় ছিল।

1155
01:06:49,638 --> 01:06:51,276
যদি কেউ সমস্যায় পড়তো...

1156
01:06:51,540 --> 01:06:52,848
...ওই সবার আগে পৌছাতো।

1157
01:06:55,211 --> 01:06:56,884
পুণ্যাত্মা আমার রিশি!

1158
01:06:58,381 --> 01:06:59,621
সবসময় ভয় হতো।

1159
01:06:59,915 --> 01:07:02,395
কোথায় আছে ও? কী করছে?

1160
01:07:04,186 --> 01:07:06,029
অন্তত তুমি ছিলে ওর সাথে।

1161
01:07:08,024 --> 01:07:09,094
লাস্ট কল...

1162
01:07:09,925 --> 01:07:12,427
...শেষ ডাকটা ও তোমাকেই ডেকেছিল।

1163
01:07:15,931 --> 01:07:17,035
কাঁদবেন না মাজী।

1164
01:07:18,501 --> 01:07:19,639
নিজেকে সামলান।

1165
01:07:21,303 --> 01:07:21,974
চলুন।

1166
01:07:40,256 --> 01:07:42,395
হ্যালো, হ্যাঁ রিয়া...

1167
01:07:42,558 --> 01:07:44,697
সব সংস্কার শেষ।
কাল আসছি।

1168
01:07:45,961 --> 01:07:48,134
Aunty, so sorry!

1169
01:07:49,165 --> 01:07:50,576
রিশির সাথে এটা উচিত হয়নি!

1170
01:07:50,733 --> 01:07:52,144
I was shocked to hear the news.

1171
01:07:52,301 --> 01:07:53,609
রিয়া, আমি পরে কল করব।

1172
01:07:55,771 --> 01:07:57,808
সুব্বু, কী এটা?

1173
01:07:58,240 --> 01:07:59,344
বিশ্বাসই করতে পারছি না।

1174
01:07:59,508 --> 01:08:00,680
তুমি কীভাবে এলে?

1175
01:08:01,911 --> 01:08:04,448
- কী এটা?
- রিশি এটা আমার কাছে ফেলে এসেছিল।

1176
01:08:04,613 --> 01:08:05,353
মানে?

1177
01:08:06,182 --> 01:08:08,093
রিশির সাথে আমার দেখা কেন হয় সুব্বু?

1178
01:08:08,250 --> 01:08:10,594
ও আমাকে দুধকাশির কথা কেন বলে?

1179
01:08:11,153 --> 01:08:14,566
ও আমার কাছে জীবনের সবচেয়ে ইমপর্টেন্ট
জিনিসটা ফেলে এসেছিল...

1180
01:08:14,723 --> 01:08:15,827
এর মানে কী?

1181
01:08:16,459 --> 01:08:18,996
এটা ডেসটিনি।
ও আমাদেরকে ওর জার্নিটা ফিনিশ করতে বলছে।

1182
01:08:19,195 --> 01:08:21,197
উল্টাপাল্টা বলোনা।
এসব কিচ্ছু নেই।

1183
01:08:21,363 --> 01:08:24,003
ডেসটিনি নেই, জার্নি নেই,
দুধকাশি নেই, রিশি...

1184
01:08:27,269 --> 01:08:28,270
রিশি এখানে নেই।

1185
01:08:46,322 --> 01:08:48,495
Hi, uncle. I am so sorry.

1186
01:08:49,692 --> 01:08:50,966
It is okay. Who are you?

1187
01:08:51,127 --> 01:08:53,630
আমার নাম নন্দি।
রিশির বেস্ট ফ্রেন্ড।

1188
01:08:53,796 --> 01:08:56,640
আসলে আমরা তিনজনই বেস্ট ফ্রেন্ডস।
সুব্বু, এসো।

1189
01:08:58,400 --> 01:09:00,038
সুব্বু, তোমার ফ্রেন্ড?

1190
01:09:01,137 --> 01:09:02,639
আপনি একদমই রিশির মতো না আঙ্কেল।

1191
01:09:02,805 --> 01:09:04,307
ও মনে হয় আন্টির মতো হয়েছে।

1192
01:09:04,473 --> 01:09:07,010
আঙ্কেল, আপনাকে কিছু বলব।

1193
01:09:07,176 --> 01:09:09,053
আপনি দুধকাশির ব্যাপারে জানেন?

1194
01:09:11,046 --> 01:09:13,583
মানে আঙ্কেল,
রিশি বলেছে আপনাকে হয়তো।

1195
01:09:13,782 --> 01:09:17,025
হিমালয়ে দীঘি...
রিশি রাস্তাটা পেয়েছিল।

1196
01:09:17,186 --> 01:09:20,531
এখন আমি আর সুব্বু ওর সাথে যাচ্ছি।

1197
01:09:20,689 --> 01:09:22,066
কী বলতেছো তুমি?

1198
01:09:22,424 --> 01:09:24,233
আমরা রিশির অস্থি চাই আঙ্কেল।

1199
01:09:24,393 --> 01:09:26,430
আমরা ওটা দুধকাশি নিয়ে যাব।

1200
01:09:26,762 --> 01:09:28,298
- গেট আউট!
- আঙ্কেল, শুনুন...

1201
01:09:28,464 --> 01:09:29,340
Get out!!!

1202
01:09:30,499 --> 01:09:33,343
সারা জীবন এই পাগলামো করেছে।

1203
01:09:33,502 --> 01:09:37,681
ওকে মেরে ফেলেছে এটাই।
এখন তোমরা আবার সেটা শুরু কোরোনা।

1205
01:09:37,840 --> 01:09:39,615
আঙ্কেল প্লিজ, প্লিজ...
শুনুন আমার কথা...

1206
01:09:39,775 --> 01:09:40,776
আর একটা কথাও না।

1207
01:09:41,544 --> 01:09:43,080
সিকিউরিটিকে ডাকার আগেই বেরিয়ে যাও।

1208
01:09:43,445 --> 01:09:44,617
- সরি আঙ্কেল।
- আউট!

1209
01:09:44,780 --> 01:09:46,123
সেটা নয় আঙ্কেল।

1210
01:09:50,786 --> 01:09:52,595
- এভাবে চেঁচালো কেন?
- তোমার মাথাটা গেছে?

1211
01:09:52,755 --> 01:09:55,463
অস্থি এমনভাবে চাইছো
যেন কোনো অ্যাড্রেস জানতে চাইছো।

1212
01:09:55,858 --> 01:09:58,964
তোমাকে শেয়ারস না দিয়ে
কালকে কালকে বলে কেন ঘুরিয়েছি জানো?

1213
01:10:01,063 --> 01:10:02,974
কেউ আমার সাথে থাকেনা।

1214
01:10:03,098 --> 01:10:04,509
সবাই ছেড়ে চলে যায়।

1215
01:10:05,100 --> 01:10:10,106
কিন্তু সেদিন বারে, তোমরা আমাকে দেখলে
যেন আমাকেই খুঁজছিলে।

1216
01:10:10,472 --> 01:10:13,612
ফ্রেন্ডস বললে,
আমাকে তোমাদের গ্রুপে নিলে।

1217
01:10:14,376 --> 01:10:16,117
কত ভালো লেগেছিল জানো?

1218
01:10:18,080 --> 01:10:22,119
শেয়ারগুলো দিয়ে দিলে
তোমরাও ছেড়ে যাবে ভেবেছিলাম।

1219
01:10:24,220 --> 01:10:25,824
রিশি যাই হোক ছেড়েই গেল।

1220
01:10:29,592 --> 01:10:31,833
ওই শেয়ারগুলো দিয়ে দেব।
পরোয়া নেই।

1221
01:10:33,095 --> 01:10:35,439
কিন্তু রিশির অস্থি দুধকাশি
নিয়ে যেতেই হবে।

1222
01:10:36,165 --> 01:10:39,510
ওর হাজার ইচ্ছা ছিল।
আমরা অন্ধের মতো সব ছেড়ে...

1223
01:10:39,902 --> 01:10:41,506
এটা একটা ইঙ্গিত সুব্বু।

1224
01:10:41,904 --> 01:10:43,679
রিশি চেয়েছিল আমরা এটা করি।

1225
01:10:44,139 --> 01:10:45,777
শুধু তুমিই আমাকে হেল্প করতে পারো।

1226
01:10:49,078 --> 01:10:52,025
- এই বুস্ট বোতলটা কী?
- টেবিলের নিচেই থাকবে।

1227
01:10:52,147 --> 01:10:53,592
এইসব কী?

1228
01:11:00,122 --> 01:11:01,931
হেয়, এখানেই থাকবে।

1229
01:11:02,424 --> 01:11:05,098
এখানে নেই, চলো।

1230
01:11:05,261 --> 01:11:07,434
ওখানেই আছে। ভালো করে দেখো।

1231
01:11:10,266 --> 01:11:11,768
তোমরা আসবে আমি জানতাম।

1232
01:11:13,269 --> 01:11:17,376
ও তোমাকে বন্ধুর চেয়ে বেশি
ভাইয়ের মতো দেখেছে।

1233
01:11:18,974 --> 01:11:21,113
তোমরা ওর জন্য এগুলো করছো দেখে...

1234
01:11:21,944 --> 01:11:24,015
‌...তোমাদের মতো বন্ধু পেয়ে ও ধন্য।

1235
01:11:24,313 --> 01:11:27,453
ও-ও নিশ্চই এটাই চাইতো।

1236
01:11:30,019 --> 01:11:31,498
আন্টি‌‌...

1237
01:11:31,654 --> 01:11:32,632
কী ওটা?

1238
01:11:33,122 --> 01:11:36,296
বুস্ট... অস্থি.‌..
আনন্দি‌‌... দুধকাশি...

1239
01:11:37,059 --> 01:11:37,969
এটাই ঠিক।

1240
01:11:39,295 --> 01:11:40,569
ওর ফেভারিট।

1241
01:11:44,066 --> 01:11:44,737
নাও।

1242
01:11:46,702 --> 01:11:48,648
রিশিকে দুধকাশি নিয়ে যাও।

1243
01:12:04,320 --> 01:12:05,162
তিল গঙ্গা।

1244
01:12:07,222 --> 01:12:08,929
- এয়ারপোর্ট মনে হচ্ছে।
- এয়ারপোর্ট?

1245
01:12:09,224 --> 01:12:16,806
কোন এ্যাঙ্গেল থেকে এয়ারপোর্ট? কোনো কটকটিওয়ালাকে যদি প্লেনগুলো দেইনা
সেও ঘুরে আমাদের থেকেই টাকা চাইবে।

1247
01:12:17,199 --> 01:12:17,939
পেম্বা!

1248
01:12:19,168 --> 01:12:19,942
পেম্বা!

1249
01:12:21,203 --> 01:12:23,342


1250
01:12:23,672 --> 01:12:26,243
হয়েছে? খুশি? যাই এখন?

1251
01:12:27,209 --> 01:12:28,620
রিশির প্লান সব এরকমই।

1252
01:12:28,777 --> 01:12:29,517
রিশি?

1253
01:12:29,678 --> 01:12:31,021
- আনন্দি!
- সুব্বু!

1254
01:12:31,180 --> 01:12:31,715
সুব্বু?

1255
01:12:32,181 --> 01:12:33,421
- পেম্বা!
- পেম্বা!

1256
01:12:34,016 --> 01:12:37,691
- হ্যাঁ।
- পেম্বা! পেম্বা! পেম্বা!

1257
01:12:38,620 --> 01:12:39,928
থ্যাঙ্ক গড তোমাকে পেয়েছি।

1258
01:12:40,089 --> 01:12:41,864
থ্যাঙ্ক গড, কিন্তু তুমি কে?

1259
01:12:42,024 --> 01:12:45,597
আমার বন্ধু রিশি
তোমার নাম দুধকাশির ম্যাপে লিখে রেখেছে।

1260
01:12:45,761 --> 01:12:48,367
- ও, রিশি? হ্যালো।
- থামেন...

1261
01:12:48,530 --> 01:12:49,770
শুনেন পুরোটা।

1262
01:12:50,466 --> 01:12:52,104
- এই হলো রিশি।
- রিশি?

1263
01:12:52,468 --> 01:12:53,640
এটা বুস্ট।

1264
01:12:55,003 --> 01:12:57,210
ওর অস্থি... ও মারা গেছে।

1265
01:12:57,940 --> 01:12:59,544
ও ভগবান!

1266
01:13:00,542 --> 01:13:01,577
I am so sorry.

1267
01:13:02,945 --> 01:13:04,652
সুব্বু?
আনন্দি?

1268
01:13:05,147 --> 01:13:06,217


1269
01:13:06,482 --> 01:13:09,819
- এখন আমাদেরকে ওকে দুধকাশি নিয়ে যেতে হবে।
- আমাদেরকে কেন বলছো? আমার গাড়ি বাইরেই আছে।

1271
01:13:09,985 --> 01:13:10,827
আমি বলছি।

1272
01:13:10,986 --> 01:13:12,994
- থ্যাঙ্ক ইউ।
- এটা আমার বন্ধুর প্লেন আর আমিই একমাত্র পাইলট।

1274
01:13:13,155 --> 01:13:14,691
পাইলট? দেখে গরুরগাড়ির চালক মনে হয়।

1275
01:13:14,857 --> 01:13:15,665
কিন্তু টাকা দিতে হবে।

1276
01:13:15,824 --> 01:13:17,394
- আর কী কী চাও বলো।
- কিছু না।

1277
01:13:17,559 --> 01:13:18,560
সুব্বু, রাজি হও।

1278
01:13:18,727 --> 01:13:23,071
আমার সমস্যা বোঝোনা কেন? সিটিতে রামাইয়ার কোম্পানি না কিনলে
আমার বিয়ে, ক্যারিয়ার, সব নষ্ট হবে।

1282
01:13:25,000 --> 01:13:26,638
কাগজগুলো এখনও তোমার কাছে নেই,
আছে?

1283
01:13:26,802 --> 01:13:33,247
- আছে.. তুমি এখনও সাইন করতে পারো। আসলে ২০% প্রিমিয়াম দিব বলেছিলাম
কিন্তু তোমার আজকাল দরকার নেই। - সুব্বু!

1286
01:13:33,409 --> 01:13:34,854
- এক মিনিট...
- সুব্বু!

1287
01:13:36,145 --> 01:13:38,022
রিশি অনেক জায়গায় ট্রাভেল করেছে।

1288
01:13:38,414 --> 01:13:40,018
দুধকাশিতেও যেতে পারতো।

1289
01:13:40,649 --> 01:13:42,925
কিন্তু তোমার সাথে ও যেতে চেয়েছিল সুব্বু।

1290
01:13:44,186 --> 01:13:46,029
কতবার ও আমাকে বলেছে জানো?

1291
01:13:47,289 --> 01:13:49,599
তুমি আসলেই ট্রিপটা পূর্ণ হবে সুব্বু।

1292
01:13:50,092 --> 01:13:51,696
রিশির আত্মা হ্যাপি হবে।

1293
01:13:53,295 --> 01:13:57,543
তোমার লাস্ট উইস যদি কোনো স্টক এক্সচেঞ্জ করা হতো‌
রিশি তাহলে ওটা পূরণ করতোই।

1295
01:13:57,933 --> 01:13:59,742
আমার টাকা চাইনা সুব্বু। তুমি এসো।

1296
01:13:59,902 --> 01:14:01,677
আমি... আমি শেয়ারস ফ্রিতে দিয়ে দিব।

1297
01:14:01,837 --> 01:14:03,043
- Deal?
- Yes.

1298
01:14:03,605 --> 01:14:05,983
- কত চাও তুমি?
- মাত্র ১০০ ডলার প্রতিদিন।

1299
01:14:06,775 --> 01:14:07,719
কী হলো?

1300
01:14:08,510 --> 01:14:09,352
- পার্স...
- টাকা নেই?

1301
01:14:09,778 --> 01:14:11,883
- What?
- Subbu, show me.

1302
01:14:12,614 --> 01:14:13,615
Nice watch.

1303
01:14:14,283 --> 01:14:16,923
ঘড়িটা বেচলে
লন্ডনের বিজনেস ক্লাস টিকিট কিনতে পারবে জানো?

1304
01:14:17,085 --> 01:14:18,325
তাহলে লন্ডনেই যাও।

1305
01:14:19,021 --> 01:14:20,898
হেয়... থামো...

1306
01:14:23,459 --> 01:14:24,130


1307
01:14:28,464 --> 01:14:29,966


1308
01:14:30,833 --> 01:14:32,972
I love your decision. Come on.

1309
01:14:34,002 --> 01:14:34,639
Push!

1310
01:14:36,004 --> 01:14:37,642
পুশ কি?
এটা শেয়ার-অটো নাকি?

1311
01:14:38,040 --> 01:14:40,987
স্টার্ট হতে এ্যাকচুয়ালি প্রবলেম আছে।
তাই ধাক্কা দিতে হবে।

1312
01:14:44,646 --> 01:14:46,648
Push! More push! Anandi, push!

1313
01:14:46,815 --> 01:14:48,428
তোমার আরকি!
ভেড়ার মতো বসে আছো তো।

1315
01:14:56,158 --> 01:14:57,933
- Yes! Started!
- Come on!

1316
01:14:58,894 --> 01:15:01,272
- Come! Come! Sit! Sit!
- Come fast!

1317
01:15:01,930 --> 01:15:02,874
Come inside!

1318
01:15:03,532 --> 01:15:05,671
Give it! Get in! Get it!

1319
01:15:07,503 --> 01:15:08,641
এ, আস্তে।

1320
01:15:08,804 --> 01:15:09,714
Are you okay?

1321
01:15:10,038 --> 01:15:10,778
মরেই যেতাম!

1322
01:15:11,106 --> 01:15:12,779
অনেক এক্সাইটিং না?

1323
01:15:13,942 --> 01:15:16,855
নিজেদের সিট বেল্ট বেঁধে নাও।

1324
01:15:17,012 --> 01:15:18,389
এ, সিট বেল্ট নেই।

1325
01:15:18,547 --> 01:15:20,959
শুধু ফরমালিটি।

1326
01:15:21,950 --> 01:15:25,965
এখানে কেন এলাম? এটার ভেতর কীভাবে এলাম?
আমি মরতে চলেছি! আমি নামবো। থামো।

1328
01:15:26,121 --> 01:15:29,534
Fly high!

1329
01:15:29,691 --> 01:15:32,535
Like a diamond in the sky!

01:15:38,000 --> 01:15:43,000
<font color="PEACHPUFF">সাবটাইটেল অনুবাদ ও সম্পাদনায়</font>
<font color="gold"><b>ফিহাদ আর-রহমান</font></b>

1330
01:15:55,918 --> 01:15:57,761
Doodh Kashi is very holy lake.

1331
01:15:58,654 --> 01:16:00,565
আগে এখানে পৌছাতেই বহুবছর লাগতো...

1332
01:16:00,722 --> 01:16:02,759
...কিন্তু তোমরা খুব লাকি
আমার প্লেন পেয়ে।

1333
01:16:02,925 --> 01:16:03,869
লাকি??

1334
01:16:03,992 --> 01:16:05,562
আমি প্লেনে চড়েছি
এই ফার্স্ট টাইম।

1335
01:16:05,727 --> 01:16:07,331
মনে হয় আমার লাস্ট টাইম এটা।

1336
01:16:11,099 --> 01:16:13,010
Get ready for landing.

1337
01:16:13,168 --> 01:16:15,614
ল্যান্ডিং?
আমি এয়ারপোর্ট তো দেখছিনা।

1338
01:16:15,771 --> 01:16:17,580
এয়ারপোর্ট?

1339
01:16:20,075 --> 01:16:23,079
এই ল্যান্ডিংকে ল্যান্ডিং বলেনা।
ক্রাস বলে!

1340
01:16:26,248 --> 01:16:26,953
শেষ!

1341
01:16:28,584 --> 01:16:29,187
সব শেষ!

1342
01:16:39,194 --> 01:16:41,037
<font color="WHITESMOKE">হিমালয়ে স্বাগতম</font>

1343
01:16:42,631 --> 01:16:43,473
Now get out!

1344
01:16:44,466 --> 01:16:46,946
Take care... take care... both of you.

1345
01:16:48,604 --> 01:16:49,446
Come on!

1346
01:16:50,639 --> 01:16:52,346
বোধহয় সার্কাসে কাজ করতো আগে।

1347
01:16:54,643 --> 01:16:55,348
আনন্দি!

1348
01:16:56,878 --> 01:16:58,983
দাঁড়াও ওখানে...
বোতলটা উপরে ধরো।

1349
01:17:00,315 --> 01:17:01,885
- Nice pose... 
- Very good. Fantastic!

1350
01:17:02,050 --> 01:17:04,462
ওকে ভালো।
সুন্দর জায়গা দুধকাশি। চলো যাই।

1351
01:17:05,020 --> 01:17:05,794
কি?

1352
01:17:05,954 --> 01:17:07,865
মানে দুধকাশি খুব সুন্দর।
একটু ঠান্ডা...

1353
01:17:08,023 --> 01:17:09,468
...ব্যাপার না। চলো যাই।

1354
01:17:09,625 --> 01:17:10,968
এটা দুধকাশি না।

1355
01:17:11,126 --> 01:17:12,628
দুধকাশি আরও দূরে।

1356
01:17:12,794 --> 01:17:16,240
- ওখানে না গিয়ে এখানে নামালে?
- প্লেন ওখানে যাবেনা। হাঁটতে হবে।

1358
01:17:16,398 --> 01:17:17,843
কতদূরে এখান থেকে?

1359
01:17:19,501 --> 01:17:22,380


1360
01:17:24,806 --> 01:17:25,477
ঘড়ি ফেরত দাও।

1361
01:17:25,641 --> 01:17:27,518
Okay. Relax.

1362
01:17:27,676 --> 01:17:28,916
আমি তোমাদের ওখানে নিয়ে যাব...

1363
01:17:29,077 --> 01:17:31,557
... কিন্তু টাকা দিতে হবে।
১০০ ডলার প্রতিদিন।

1364
01:17:31,980 --> 01:17:33,050
কোনো দরকার নেই।

1365
01:17:33,181 --> 01:17:34,489
সঙ্গে জিপিএস আছে।
নিজেই চলে যাব।

1366
01:17:34,650 --> 01:17:36,425
- হেয় নাইস মোবাইল!
- সরো।

1367
01:17:36,551 --> 01:17:38,394
- তোমার কাছে ম্যাপ আছে?
- আছে।

1368
01:17:38,654 --> 01:17:40,656
তার চেয়ে গুগলকে বিশ্বাস করাই ভালো।
এসো, আমি নিয়ে যাচ্ছি।

1369
01:17:40,822 --> 01:17:41,823
কিন্তু আমরা কী জানি সুব্বু?

1370
01:17:41,990 --> 01:17:43,492
- এসো।
- ওই দিকে নয়।

1371
01:17:43,659 --> 01:17:45,297
- এই দিকে।
- আমরা জানি।

1372
01:17:48,664 --> 01:17:50,701
Welcome to Google maps.

1373
01:17:51,667 --> 01:17:52,941
<i>সোজা যেতে থাকুন।</i>

1374
01:17:53,568 --> 01:17:55,411
<i>দু'শো মিটার পর...</i>

1375
01:17:56,672 --> 01:17:57,514
বন্ধ হলো কেন?

1376
01:17:59,508 --> 01:18:00,578
Hello?

1377
01:18:00,809 --> 01:18:02,379
- <i>ডানদিকে যান।</i>
- এইতো।

1378
01:18:02,544 --> 01:18:03,147
<i>সোজা চলুন।</i>

1379
01:18:03,311 --> 01:18:05,689
<i>চলতে থাকুন।</i>
- আরও দূরে?

1380
01:18:12,821 --> 01:18:14,528
- তারপর?
- <i>ডানে যান।</i>

1381
01:18:16,391 --> 01:18:17,301
<i>ডানে যান।</i>

1382
01:18:18,794 --> 01:18:19,704
<i>ডানে যান।</i>

1383
01:18:23,365 --> 01:18:26,209
<i>চড়তে থাকুন
সমতলে পৌছানো পর্যন্ত।</i>

1384
01:18:34,476 --> 01:18:35,819
আরও কতদূর সুব্বু?

1385
01:18:36,311 --> 01:18:38,587
- পেম্বাকে আনলেই ভালো হতো।
- কোনো দরকার নেই।

1386
01:18:41,616 --> 01:18:44,563
<i>এখন সোজা চলুন
১০০ মিটার পর্যন্ত।</i>

1387
01:18:44,720 --> 01:18:46,324
নিচে না উপরে যাব? দেখো।

1388
01:18:46,588 --> 01:18:48,499
মেরে ফেলতে চাও? বলো।

1389
01:18:48,623 --> 01:18:50,102
<i>এখন সোজা চলুন।</i>

1390
01:18:56,732 --> 01:18:57,335


1391
01:18:58,767 --> 01:19:00,144
খিদে লেগেছে।

1392
01:19:01,002 --> 01:19:02,345
তোমার ব্যাগে কিছু আছে?

1393
01:19:02,604 --> 01:19:03,639
খিদে লেগেছে?

1394
01:19:04,439 --> 01:19:06,146
আমাকে খাও!
আমাকে খাও!

1395
01:19:06,408 --> 01:19:09,116
- সব তোমার জন্য।
- আমার কী দোষ?

1396
01:19:09,277 --> 01:19:10,620
পেম্বা তো বললই নিয়ে যাবে।

1397
01:19:10,812 --> 01:19:13,088
তুমিই গুগল ম্যাপ ইত্যাদি ইত্যাদি
বলে এখানে নিয়ে এলে।

1398
01:19:13,248 --> 01:19:14,591


1399
01:19:15,450 --> 01:19:16,758


1400
01:19:16,985 --> 01:19:19,192
- কী হলো?
- ব্যাটারির আয়ু গেল!

1401
01:19:23,158 --> 01:19:25,434
তুমি ভুতে ভয় পাও সুব্বু?

1402
01:19:26,261 --> 01:19:28,366
শুনেছি ওঁরা পাহাড়ে থাকে।

1403
01:19:29,164 --> 01:19:30,837
Mountain spirits!

1404
01:19:30,999 --> 01:19:32,171
এই টপিক জরুরি এখন?

1405
01:19:32,768 --> 01:19:34,304
ভয় পেয়োনা সুব্বু।

1406
01:19:34,569 --> 01:19:36,139
সব ভুত এক নয়।

1407
01:19:36,638 --> 01:19:39,278
- কিছু কিছু ভালোও আছে।
- তোমাকে কে বলল?

1408
01:19:39,441 --> 01:19:40,977
- নানী বলেছে।
- তাই না?

1409
01:19:46,381 --> 01:19:48,224
দেখো, মনে হয় ওই একটা।

1410
01:19:48,784 --> 01:19:50,058
ভালো না খারাপ?

1411
01:20:01,797 --> 01:20:02,639
Come! Come!

1412
01:20:03,665 --> 01:20:05,076
Head down! Head down!

1413
01:20:20,582 --> 01:20:23,324
Too much cold outside.

1414
01:20:24,820 --> 01:20:25,491
Thank you.

1415
01:20:31,026 --> 01:20:31,834
Good night.

1416
01:20:32,460 --> 01:20:33,768
- Bye.
- Okay.

1417
01:20:47,142 --> 01:20:50,214
ইয়েলাম্মা, কফি!

1418
01:21:07,095 --> 01:21:11,771
<i>♪ "The beautiful sky."♪</i>

1419
01:21:12,234 --> 01:21:15,681
"Which poet's imagination is this..."

1420
01:21:15,804 --> 01:21:19,877
"Which poet's imagination
is this miracle?"

1421
01:21:20,041 --> 01:21:23,215
"Who is the painter?"

1422
01:21:27,048 --> 01:21:28,049
All is good.

1423
01:21:29,517 --> 01:21:30,086
ভালো ঘুম হয়েছে?

1424
01:21:31,253 --> 01:21:32,323
ভালোর মাথা!

1425
01:21:32,487 --> 01:21:33,659
সুব্বু, দেখো।

1426
01:21:33,822 --> 01:21:35,233
রিশির পার্স, তাতে কী?

1427
01:21:35,657 --> 01:21:39,270
'দাদা' বিক্রি করে এই টাকা পেয়েছিল।
সব রিশির প্লানমতো হচ্ছে।

1429
01:21:39,461 --> 01:21:41,737
রিশিই আমাদের দুধকাশি নিয়ে যাচ্ছে।

1430
01:21:41,897 --> 01:21:44,503
এখন পেম্বাকে দেওয়ার জন্য টাকা আছে।

1431
01:21:45,467 --> 01:21:46,502


1432
01:21:47,202 --> 01:21:50,342
Now Pemba will take
you to Doodh Kashi.

1433
01:21:50,505 --> 01:21:51,108
Okay'?

1434
01:22:16,264 --> 01:22:19,473
Wow! Looking so pretty.

1435
01:22:20,135 --> 01:22:21,808
- Come. Come. Sit here.
- Thank you.

1436
01:22:24,506 --> 01:22:25,348
সুব্বু কোথায়?

1437
01:22:25,507 --> 01:22:27,783
- ভেতরেই আছে।
- ভেতরে?

1438
01:22:27,943 --> 01:22:29,320
- ওকে।
- আমি রেডি।

1439
01:22:30,345 --> 01:22:31,483
তোমরা রেডি?

1440
01:22:38,887 --> 01:22:39,695
So funny!

1441
01:22:42,390 --> 01:22:44,563
এখন সুব্বু, আনন্দি।

1442
01:22:44,759 --> 01:22:47,865
এখন আমরা দুধকাশির জন্য যাত্রা শুরু করছি।

1443
01:23:15,924 --> 01:23:17,426
What a wonderful view!

1444
01:23:17,659 --> 01:23:18,501
Look, Anandi.

1445
01:23:19,427 --> 01:23:21,498
হ্যালো, রিয়া!

1446
01:23:21,663 --> 01:23:22,437
হ্যালো, সুব্বু।

1447
01:23:22,597 --> 01:23:23,701


1448
01:23:23,865 --> 01:23:25,003
সিগনাল পাচ্ছেনা।

1449
01:23:25,166 --> 01:23:27,203
সুব্বু, এখন শুনতে পাচ্ছো?

1450
01:23:27,369 --> 01:23:29,178
হ্যাঁ, সিগনাল আছে।
থামো।

1451
01:23:29,804 --> 01:23:31,112
আমি আসছি। শুনতে পাচ্ছো?

1452
01:23:31,272 --> 01:23:32,342


1453
01:23:32,507 --> 01:23:33,247
শেয়ারসের কী হলো?

1454
01:23:33,408 --> 01:23:37,117
দুই-তিনদিন শুধু।
- এটাই না? - এটাই রে বাবা...

1455
01:23:37,445 --> 01:23:39,391


1456
01:23:42,384 --> 01:23:43,192
কেটে গেল কেন?

1457
01:23:43,885 --> 01:23:45,364
What a funny fellow!

1458
01:23:49,791 --> 01:23:51,270


1459
01:23:51,426 --> 01:23:53,929
Welcome to the mountain luxury hotel.

1460
01:23:54,129 --> 01:23:55,335
মাউনটেন আছে, লাক্সারি কই?

1461
01:23:55,497 --> 01:23:56,202
Come inside.

1462
01:23:56,364 --> 01:23:57,866
- সো কিউট!
- কিউট?

1463
01:23:58,033 --> 01:23:59,478
- ভেরি বিউটিফুল।
- বিউটিফুল?

1464
01:23:59,634 --> 01:24:01,636
তাও ভালো আর গরুর সঙ্গে শুতে হবেনা।

1465
01:24:02,037 --> 01:24:03,539
This is your room. Get in.

1466
01:24:08,276 --> 01:24:10,620
রুম বললে?
স্টোর রুম লাগছে। ওরা কে?

1467
01:24:10,779 --> 01:24:11,723
তোমার রুমমেটস।

1468
01:24:11,880 --> 01:24:15,555
রুমে নাহলে কমপ্রমাইজ করব
কিন্তু টয়লেট সাফ-সুতরো হওয়া চাই।

1469
01:24:15,717 --> 01:24:16,718
দেখাও।

1470
01:24:19,320 --> 01:24:21,231
Welcome to the mountain toilet!

1471
01:24:22,824 --> 01:24:24,633
এটা টয়লেট কীভাবে?
টিস্যু পেপারও নেই।

1472
01:24:24,793 --> 01:24:26,067
পাতা ইউস করো।

1473
01:24:28,897 --> 01:24:30,001
কক্ষণো না।

1474
01:24:31,499 --> 01:24:33,308
- এক মাস হয়েছে আমি এসেছি।
- ওহ!

1475
01:24:33,468 --> 01:24:35,675
এসব আমার কাছে নতুন অভিজ্ঞতা।

1476
01:24:35,970 --> 01:24:37,415


1477
01:24:37,639 --> 01:24:41,781
ওনার নাম রবার্ট।
বলছেন এই এলাকায় একমাস ধরে আছেন।

1478
01:24:41,943 --> 01:24:42,921


1479
01:24:43,211 --> 01:24:45,817
তোমার বন্ধু রিশির কথা শুনে
খুবই দুঃখ হলো।

1480
01:24:45,947 --> 01:24:49,451
সত্যিই গ্রেট,
তোমরা ওর জন্য যা করছো।

1481
01:24:49,617 --> 01:24:51,426
আসলে ওনার কোনো প্লানই ছিলনা।

1482
01:24:51,586 --> 01:24:54,829
উনি এটাও জানেননা
কখন নিজের দেশে ফিরে যাবেন!

1483
01:24:54,956 --> 01:24:56,594
Just one day at a time.

1484
01:24:56,758 --> 01:24:57,930
রিশির মতো, না?

1485
01:24:58,093 --> 01:24:59,834
হ্যাঁ, রিশির মতো।

1486
01:24:59,961 --> 01:25:01,099
লাইফে কী করতে হয় জানেনা...

1487
01:25:01,262 --> 01:25:04,209
...শহরে থাকার জন্য টাকা নাই,
তাই পাহাড়ে পাহাড়ে ঘুরে বেড়াচ্ছে।

1488
01:25:04,365 --> 01:25:05,708
সুব্বু!

1489
01:25:06,201 --> 01:25:08,203
কিছু ভুল বলে ফেললাম?

1490
01:25:08,369 --> 01:25:10,406
- I am sorry.
- Yes, you should be sorry!

1491
01:25:10,572 --> 01:25:13,416
কিছু দায়িত্ববোধ থাকতে হয়।
ওয়ার্ক, এ্যাম্বিশন।

1492
01:25:13,575 --> 01:25:15,521
পৃথিবীকে কে এগিয়ে নিয়ে যাবে?

1493
01:25:15,777 --> 01:25:19,383
সবাই এমন অকম্মের ঢেঁকি হলে পৃথিবী কীভাবে চলবে?
আপনি শুধু আপনার জীবনটা নষ্ট করছেন।

1495
01:25:23,151 --> 01:25:25,153
It was a pleasure meeting both of you.

1496
01:25:26,321 --> 01:25:28,392
তোমাদের জার্নির জন্য অল দ্যা বেস্ট।

1497
01:25:29,357 --> 01:25:32,736
আর তোমার ফ্রেন্ডকে দুঃখ দিয়ে থাকলে,
আমি দুঃখিত।

1498
01:25:32,894 --> 01:25:33,668
Take care.

1499
01:25:38,833 --> 01:25:39,903
তোমার প্রবলেম কী?

1500
01:25:40,034 --> 01:25:41,513
রবার্টের সাথে ওমনভাবে
কথা বললে কেন?

1501
01:25:41,669 --> 01:25:44,812
রবার্টটা কে? আমরা এখানে কেন?
যে জায়গায় আছি সেটার নামও আমি উচ্চারণ করতে পারিনা।

1503
01:25:44,973 --> 01:25:46,680
এক সপ্তাহ আগে আমার লাইফ পার্ফেক্ট ছিল।

1504
01:25:46,841 --> 01:25:48,684
কোম্পানির ছিও হচ্ছিলাম,
রিয়ার সাথে এঙ্গেজমেন্ট হয়েছিল...

1505
01:25:48,843 --> 01:25:50,413
...আমার গাড়ি,
বাড়ি সব ছিল।

1506
01:25:50,578 --> 01:25:54,048
এখন আছে শুধু ওই পেম্বা,
পেম্বার ঘোড়া, ঘোড়ার গোবর, গোবরের দুর্গন্ধ।

1507
01:25:54,682 --> 01:25:56,684
আর প্রত্যেকদিন ফালতু 'মমো' গিলতে হচ্ছে।

1508
01:25:56,851 --> 01:25:59,058
পেম্বার কথা শুনে এমন একটা জায়গায় যাচ্ছি
যেটা সত্যি আছেই কিনা জানিনা।

1510
01:25:59,254 --> 01:26:02,162
যেকেউ ভাববে আমরা পাগল।
ভাববে কেন, আমরা আসলেই পাগল।

1512
01:26:03,858 --> 01:26:04,768
Breathe.

1513
01:26:06,728 --> 01:26:07,502
Breathe out.

1514
01:26:08,029 --> 01:26:10,532
ওকে, বলো... সুব্বু ছোটবেলায় কেমন ছিল?

1515
01:26:10,698 --> 01:26:12,700
ওইসময়ে অনেক বিজনেস প্রবলেম ছিল, না?

1516
01:26:12,867 --> 01:26:16,041
ক্লাস নাইনেই সফটওয়্যারের কোনো ফিউচার নেই
ডিসাইড করেছিলাম।

1517
01:26:16,204 --> 01:26:18,184
এমবিএ করলে কাজ হবে বুঝলাম।

1518
01:26:18,339 --> 01:26:22,014
তাই সবার থেকে একধাপ এগিয়ে থেকে
আমি আজ এই পজিশনে।

1519
01:26:22,510 --> 01:26:24,183
ক্লাস নাইনেই এতো বেশি!

1520
01:26:24,479 --> 01:26:26,891
সেই বয়সী বাচ্চারা যেসব করে
সেসব করতে না?

1521
01:26:27,048 --> 01:26:28,721
ক্রিকেট, ফুটবল...

1522
01:26:28,883 --> 01:26:31,022
স্পোর্টস ট্যালেন্ট
দশ বছর বয়স থাকতে দেখাতাম।

1523
01:26:31,186 --> 01:26:35,032
সেগুলো শুধু আনন্দের জন্য,
কোনো প্রাক্টিকাল ব্যবহার নেই। তাই বাদ দিলাম।

1524
01:26:35,190 --> 01:26:36,635
হায় রাম!

1525
01:26:39,194 --> 01:26:42,038
অন্তত মেয়ে...
ক্রাশ... লাভস্টোরি...

1526
01:26:42,197 --> 01:26:43,767
হ্যাঁ, অনেক আছে।

1527
01:26:43,932 --> 01:26:46,538
Hey, thank God. Tell me.

1528
01:26:46,701 --> 01:26:51,049
কিন্তু বুঝলাম সেগুলো
হরমোন থেকে আসা ক্যামিকেলওয়ালা ফিলিংস।

1530
01:26:52,440 --> 01:26:54,647
হেয়, তো রিয়ার প্রতি ফিলিংস?

1531
01:26:54,809 --> 01:26:55,953
সেটাও হরমোন থেকে আসেনি?

1532
01:26:56,110 --> 01:26:58,886
না, রিয়া আমার ফিউচার।
ভীষণ প্রাকটিক্যাল চয়েস।

1533
01:26:59,047 --> 01:27:00,651
এমবিএতে <font color="WHITESMOKE">SWOT</font> নামে একটা ফর্মুলা আছে।

1534
01:27:00,815 --> 01:27:02,726
<font color="WHITESMOKE">Strength, Weakness, Opportunity, Threat.</font>

1535
01:27:02,884 --> 01:27:05,455
যে ডিসিশনই আমি নেই
এই পদ্ধতিতে স্কোর চেক করি।

1536
01:27:05,620 --> 01:27:07,361
রিয়ার সাথে আমার স্কোর কত জানো?

1537
01:27:07,522 --> 01:27:09,559
- কত?
- ৯৮%!

1538
01:27:09,724 --> 01:27:10,395
সুপার না?

1539
01:27:10,558 --> 01:27:14,131
- ওয়াও! কী রোমান্টিক!
- থ্যাঙ্ক ইউ।

1540
01:27:15,296 --> 01:27:16,502
<font color="WHITESMOKE">SWOT Analysis!</font>

1541
01:27:17,799 --> 01:27:18,777
পাগলি, স্যার।

1542
01:27:22,136 --> 01:27:23,911
See that mountain.

1543
01:27:24,072 --> 01:27:25,608
- এটা দুধকাশি?
- নো! নো!

1544
01:27:25,773 --> 01:27:27,616
পাহাড়টার পেছনে।

1545
01:27:27,775 --> 01:27:30,085
- আরও দূরে।
- ওখানে দুধকাশি?

1546
01:27:30,245 --> 01:27:32,953
নো! নো! ওখানে একটা দীঘি।

1547
01:27:33,114 --> 01:27:35,253
এ কি কিছু জানে?
ওকে বিশ্বাস করেছি!

1548
01:27:35,416 --> 01:27:37,794
No! No! You don't know.

1549
01:27:37,952 --> 01:27:38,794
গত বছর...

1550
01:27:40,054 --> 01:27:42,432
...সাউথ ইন্ডিয়া থেকে একটা লোককে...

1551
01:27:42,724 --> 01:27:44,704
...আমি নিয়ে গিয়েছিলাম বাবাজির কাছে।

1552
01:27:44,892 --> 01:27:46,769
দেখতে চাও
তার ফটোগ্রাপ?

1553
01:27:48,263 --> 01:27:49,333
রজনীকান্ত?

1554
01:27:49,631 --> 01:27:50,473
Show me! Show me!

1555
01:27:50,632 --> 01:27:52,805
বলেছিলাম না ও মিথ্যা বলতেছে।
এটা ফটোশপ।

1556
01:27:52,967 --> 01:27:54,537
মনে করেছো আমি বেকুব?

1557
01:27:57,872 --> 01:28:01,285
- থামলে কেন?
- তুমি যাও, আমি আসছি।

1558
01:28:01,442 --> 01:28:02,284


1559
01:28:06,281 --> 01:28:08,784
- এসো।
- এখানে সিগনাল নেই...

1560
01:28:09,784 --> 01:28:11,559
সত্যি বলো।
জলে ভয় পাও, না?

1561
01:28:11,719 --> 01:28:13,357
তুমি নিজের চরকায় তেল দাও। আসছি।

1562
01:28:17,859 --> 01:28:19,167
আমার ফোন! ফোন পড়ে গেল!

1563
01:28:19,360 --> 01:28:20,668
Subbu! Subbu, chill.

1564
01:28:20,828 --> 01:28:23,365
- ঝাঁপ দিয়ে নেও না কেন?
- কীসের ঝাঁপ? আমি জলকে ভয় পাই।

1565
01:28:24,198 --> 01:28:25,802
আমার ফোন... গেল!

1566
01:28:25,967 --> 01:28:28,174
I-phone... 5S... 64 GB.

1567
01:28:28,336 --> 01:28:30,976
চলে গেল... গেল!

1568
01:28:33,174 --> 01:28:35,654
আসলে সুব্বু, ভালোই হয়েছে।

1569
01:28:35,810 --> 01:28:38,313
ফোন না থাকলে আমরা কত সময় পাই জানো?

1570
01:28:38,479 --> 01:28:39,822
সময় কী করতে?

1571
01:28:40,682 --> 01:28:42,059
এইতো... দেখো।

1572
01:28:42,483 --> 01:28:44,724
কত সুন্দর জায়গা আমাদের চারপাশে!

1573
01:28:46,321 --> 01:28:47,322
কী এটা?

1574
01:28:48,056 --> 01:28:50,332
- সুব্বু, <i><font color="ghostwhite">মমো*</font> তো...
- লাগবে না।

1575
01:28:50,491 --> 01:28:51,595
আমাকে ছাড়ো।

1576
01:28:53,227 --> 01:28:54,171
এরকমই থাকো।

01:28:55,000 --> 01:28:59,678
<i><font color="ghostwhite">*মমোঃ দক্ষিণ এশিয়ার পুডিংবিশেষ খাবার।
তিব্বত, নেপাল, ভুটান এবং ভারতের সিকিমে প্রচলিত।</font>

1577
01:29:00,668 --> 01:29:01,578


1578
01:29:01,736 --> 01:29:02,510
টয়লেট কোথায়?

1579
01:29:02,670 --> 01:29:04,081
Outside.

1580
01:29:04,706 --> 01:29:07,346
Your place is very peaceful, calm.

1581
01:29:07,508 --> 01:29:09,681
I like it.

1582
01:29:09,844 --> 01:29:11,551
Oh, yes. Thank you.

1583
01:29:11,713 --> 01:29:13,852
Yesterday one tiger attacked.

1584
01:29:14,015 --> 01:29:16,120
And killed a small yak.

1585
01:29:17,952 --> 01:29:20,523
ও! টয়লেটে যাবে বলে?

1586
01:29:20,722 --> 01:29:21,860
এখন লাগবেনা।

1587
01:29:22,390 --> 01:29:23,266
তোমার তাতে প্রবলেম?

1588
01:29:24,625 --> 01:29:26,536
হেয়, টাইগারটার নাম কী?

1589
01:29:29,230 --> 01:29:30,641
বাঘে ষাঁড় খেয়েছে।

1590
01:29:31,733 --> 01:29:33,542
যেন মমো খেয়েছে এমনভাবে বলল!

1591
01:29:38,573 --> 01:29:39,313


1592
01:29:42,276 --> 01:29:44,085
সুব্বু, বাহিরে এসো।

1593
01:29:44,245 --> 01:29:45,747
আমার মাথার তার ছিঁড়ে গেল।
এরকম আর করবেনা।

1594
01:29:45,913 --> 01:29:47,722
বাইরে কত বিউটিফুল জানো?
এসো!

1595
01:29:47,882 --> 01:29:49,589
বাইরে বাঘও আছে জানো?
আমি যাবোনা।

1596
01:29:50,051 --> 01:29:52,224
বাঘ কাল একটা ইয়াক খেয়েছে না?

1597
01:29:52,387 --> 01:29:54,458
তো আজ আর ওর খিদে নাই।

1598
01:29:54,622 --> 01:29:55,999
ও তোমাকে বলেছে?

1599
01:29:56,224 --> 01:29:59,398
সত্যি। গ্রামের লোকগুলো ওটাকে তাড়িয়েছে।
এসো।

1600
01:30:00,995 --> 01:30:04,568
ওরা বলে
মৃত মানুষ নাকি আকাশের তারা হয়ে যায়।

1601
01:30:04,932 --> 01:30:06,934
- কে বলল?
- নানী বলেছে।

1602
01:30:07,602 --> 01:30:09,775
রিশিও স্টার হয়ে গেছে নাকি?

1603
01:30:11,939 --> 01:30:12,781


1604
01:30:14,509 --> 01:30:16,853
দেখো! দেখো! ওখানে।

1605
01:30:24,585 --> 01:30:27,794
ভগবান রিশির মতো লোককে
এতো তাড়াতাড়ি নিয়ে নেয় কেন?

1606
01:30:30,625 --> 01:30:34,368


1607
01:30:36,030 --> 01:30:36,940
এটা তুমি?

1608
01:30:38,032 --> 01:30:39,033
বহু আগে।

1609
01:30:39,200 --> 01:30:40,611
তো এটা কে?

1610
01:30:42,036 --> 01:30:42,844
দিব্যা।

1611
01:30:43,971 --> 01:30:44,972
ওর ফার্ট লাভ।

1612
01:30:45,339 --> 01:30:47,341
ক্লাসে ঢুকে ডিডিএলজে গান গাইতো।

1613
01:30:47,642 --> 01:30:49,883
Bollywood romance. Full drama.

1614
01:30:50,478 --> 01:30:52,458
ও, তারপর কী হলো?

1615
01:30:53,648 --> 01:30:54,388
আর কী?

1616
01:30:55,950 --> 01:30:58,328
ফার্স্ট লাভ, স্কুল প্রেম...
কখনও সাক্সেস হয়না।

1617
01:30:58,486 --> 01:30:59,658
They don't mean anything.

1618
01:31:01,389 --> 01:31:04,495
শেষ পর্যন্ত ওর ফটো ওর ওয়ালেটে ছিল...

1619
01:31:04,659 --> 01:31:06,297
...l am sure it meant something.

1620
01:31:13,067 --> 01:31:15,308
বললে তো ওটার খিদে নেই।

1621
01:31:30,318 --> 01:31:32,491
হেয়, নানীকে কোনটা পাঠাবো?

1622
01:31:32,653 --> 01:31:33,324
কে জানে?

1623
01:31:34,589 --> 01:31:35,897
তোমার কেউ নেই পাঠানোর?

1624
01:31:37,725 --> 01:31:38,829
একটা দামী কার্ড দাও।

1625
01:31:39,360 --> 01:31:40,498
সব একই রেট।

1626
01:31:41,295 --> 01:31:43,901
আসলে নানী এটা পছন্দ করবে।

1627
01:31:49,103 --> 01:31:50,241
Hi, Riya.

1628
01:31:52,039 --> 01:31:56,681
Can't wait to be back.

1629
01:31:57,645 --> 01:31:58,715
Riya my future.

1630
01:32:06,120 --> 01:32:10,626
- কোথা থেকে আসছো?
- হায়দ্রাবাদ। তেলুগু! তেলুগু!

1631
01:32:10,791 --> 01:32:14,739
ও, পাওয়ার স্টার! পবন কল্যাণ!!

1632
01:32:14,896 --> 01:32:16,807


1633
01:32:17,532 --> 01:32:19,808
- Trekking on road.
- Yes, trekking.

1634
01:32:19,967 --> 01:32:21,947
হেলিকপ্টার আছে না? ফ্লাই।

1635
01:32:22,570 --> 01:32:23,605
হেলিকপ্টার?

1636
01:32:24,305 --> 01:32:25,079
আছে?

1637
01:32:28,543 --> 01:32:30,784
- নন্দি! নন্দি!
- তুমিও এসো। ফটো তুলব।

1638
01:32:30,945 --> 01:32:32,151
Good news! Good news!

1639
01:32:32,313 --> 01:32:33,587
তাই নাকি? কয় মাসের?

1640
01:32:33,748 --> 01:32:35,819
ছিঃ! সেটা না।
এভারেস্টে হেলিকপ্টার আছে।

1641
01:32:35,983 --> 01:32:38,725
ব্যাগ বওয়ার আর ওর পেনপেনানি আর শুনতে হবেনা।
চলো যাই।

1642
01:32:39,787 --> 01:32:40,959
No helicopter.

1643
01:32:42,323 --> 01:32:43,631
টাকার কথা ভেবোনা।

1644
01:32:43,791 --> 01:32:45,065
- আমি ম্যানেজ করবো।
- আনন্দি!

1645
01:32:45,226 --> 01:32:45,795
- নন্দি!

1646
01:32:45,960 --> 01:32:47,564
- Where are you going?
- Nandi! Nandi!

1647
01:32:49,463 --> 01:32:52,876
বলছিনা যে ফিরে যাব।
বলছি এই পাহাড়-টাহাড় না চড়ে সোজা চলে যাব।

1649
01:32:52,967 --> 01:32:54,412
অনেক সময় বেঁচে যাবে।

1650
01:32:58,940 --> 01:33:00,248
তুমি এটার অর্থ বোঝোনি। তাইনা?

1651
01:33:00,408 --> 01:33:02,445
যদি রিশি হতো
ও শর্টকাট নিতো না।

1652
01:33:02,610 --> 01:33:05,113
<i><font color="ghostwhite">তিরুমালা*</i></font> যেতে সিঁড়ি বেয়ে ওঠা জরুরি নয়।
গাড়িতে করেও যাওয়া যায়।

1653
01:33:05,279 --> 01:33:07,486
কিন্তু সন্তুষ্টি তখনই হয়
যখন তিরুমালা সিঁড়ি দিয়ে যাই।

1654
01:33:07,682 --> 01:33:10,788
আচ্ছা... তোমার ইচ্ছা।

1655
01:33:11,953 --> 01:33:13,023
এটা দেখি।

1656
01:33:16,324 --> 01:33:19,396
- এখন বলো। আসবে নাকি আসবে না?
- সুব্বু, দাও ওটা।

1657
01:33:19,527 --> 01:33:21,762
- দিয়ে দাও প্লিজ।
- তুমি বললে যাব বলেছো তো এপর্যন্ত এসেছি।

1659
01:33:21,929 --> 01:33:23,602
প্লিজ, ফাজলামো কোরোনা।
সুব্বু, এটা...

1660
01:33:23,764 --> 01:33:25,266
তুমি সবকিছুতে শর্ত কেন জুড়ে দিবে?

1661
01:33:25,433 --> 01:33:26,036
না, সুব্বু! দাও।

1662
01:33:26,300 --> 01:33:27,278
দাও বলছি, প্লিজ।

1663
01:33:27,435 --> 01:33:28,709
- আমি দিব?
- দাও আমাকে।

1664
01:33:28,869 --> 01:33:30,780
কক্ষণো দিবনা।
হেলিকপ্টারে যেতে চাইলে তবেই দেব।

1665
01:33:30,938 --> 01:33:33,111
সুব্বু, প্লিজ দাও।

1666
01:33:33,341 --> 01:33:33,876
ফাইজলামো কোরোনা।

1667
01:33:34,976 --> 01:33:36,046
সুব্বু, থামো।

1668
01:33:36,877 --> 01:33:37,878


01:33:37,400 --> 01:33:42,777
<i><font color="ghostwhite">*তিরুমালাঃ ভারতের অন্ধ্রপ্রদেশ রাজ্যের চিরুত্তি জেলায় অবস্থিত পার্বত্য শহর।
এখানে ভগবান বিষ্ণুর অন্যতম প্রধান উপসনালয় ভেঙ্কাটেশ্বর মন্দির অবস্থিত।</font></i>

1669
01:33:43,384 --> 01:33:43,885
থামবো না!

1670
01:33:45,987 --> 01:33:46,988
থামবো না!

1671
01:33:57,999 --> 01:33:58,909
আনন্দি!

1672
01:34:03,304 --> 01:34:04,009


1673
01:34:05,206 --> 01:34:06,014


1674
01:34:13,214 --> 01:34:13,988


1675
01:34:19,420 --> 01:34:20,262


1676
01:34:35,202 --> 01:34:36,408
মরে গেছি!

1677
01:34:37,338 --> 01:34:40,444
গেল! ২২ হাজার টাকা!

1678
01:34:40,574 --> 01:34:41,348
গেল!

1679
01:34:42,343 --> 01:34:43,413


1680
01:34:45,379 --> 01:34:46,619
বাঁচাও ভগবান।

1681
01:34:47,581 --> 01:34:49,185
যদি তুমি বাঁচাও...

1682
01:34:49,417 --> 01:34:51,090
...তো গৃহমন্দিরে পঞ্চাশ লোককে খাওয়াবো।

1683
01:34:53,454 --> 01:34:54,524
একশ লোক?

1684
01:34:57,291 --> 01:34:58,065
খুশি?

1685
01:35:00,027 --> 01:35:02,871
দুধকাশিতে গেলে
আমি কে জানতে পারব?

1686
01:35:03,197 --> 01:35:04,699
আসছি তোর কাছে, থাম।

1687
01:35:05,132 --> 01:35:06,304
ওখানে অপেক্ষা কর।

1688
01:35:12,707 --> 01:35:13,447
Hey, come on.

1689
01:35:29,090 --> 01:35:29,932
<i><font color="ghostwhite">Who am I?</i></font>

1690
01:35:30,825 --> 01:35:33,237
The teachings of
<i><font color="ghostwhite">Bhagwan Ramana Maharshi.</i></font>

01:35:33,599 --> 01:35:42,588
<i><font color="ghostwhite">*ভগবান শ্রী রমণ মহর্ষি (১৮৭৯-১৯৫০) তামিলনাডুর একজন হিন্দু আধ্যাত্মিক।
আত্মউদঘাটন বিষয়ক দর্শনের জন্য বিখ্যাত।
'Who am I' এই বিষয়ে তাঁর একমাত্র লিখিত বই। বইটির প্রকৃত (তেলুগু) নাম 'নান ইয়াড়'।</i></font>

1691
01:35:44,739 --> 01:35:45,444


1692
01:35:47,875 --> 01:35:48,819
...ইনি আপনার স্ত্রী?

1693
01:35:51,345 --> 01:35:52,289


1694
01:35:53,180 --> 01:35:54,022
ও মেরি।

1695
01:35:55,116 --> 01:35:56,026
আমার ওয়াইফ।

1696
01:35:56,984 --> 01:35:59,191
আমার বিজনেস পার্টনার। আমার সবকিছু।

1697
01:35:59,653 --> 01:36:02,190
বিজনেস পার্টনার... ভালো...

1698
01:36:02,356 --> 01:36:03,767
তো আপনারা কী করেন?

1699
01:36:04,625 --> 01:36:06,036
ব্লুটুথ টেকনলজিস।

1700
01:36:06,193 --> 01:36:08,935
ব্লুটুথ টেকনলজিস...
ওহ, হ্যাঁ, ওখানে কাজ করেন?

1701
01:36:09,764 --> 01:36:11,766
না... না... ওটা আমার কোম্পানি।

1702
01:36:14,702 --> 01:36:18,479
কি?
মাল্টি-মিলিয়ন ডলার কোম্পানি!

1703
01:36:18,639 --> 01:36:20,141
ওয়াল স্ট্রিট লিস্টেও আছে।

1704
01:36:20,307 --> 01:36:22,947
মানে আপনারা এখানে কী করছেন?

1705
01:36:24,044 --> 01:36:26,888
যুবকবয়সে কোম্পানিটা স্টার্ট করেছিলাম।

1706
01:36:27,047 --> 01:36:29,152
বিজনেসের দৌড়ে ফার্স্ট হওয়ার খিদে ছিল খুব।

1707
01:36:30,651 --> 01:36:34,292
ওই সময় মেরিকে বলেছিলাম
৪০ বছর বয়সে রিটায়ার করব...

1708
01:36:34,455 --> 01:36:37,402
...ওকে পুরো পৃথিবীটা দেখাবো...

1709
01:36:38,092 --> 01:36:39,628
...লাইফ ইনজয় করব।

1710
01:36:40,461 --> 01:36:42,065
আমাদের ৪০ বছর হয়ে গেল।

1711
01:36:43,164 --> 01:36:46,509
তখনও অনেক ক্লায়েন্টস ছিল
আরও টাকা আয়ের সোর্চ ছিল।

1712
01:36:46,667 --> 01:36:48,738
অফকোর্স, থামতে পারলাম না।

1713
01:36:50,271 --> 01:36:52,080
৫০ বছর হলো।

1714
01:36:53,574 --> 01:36:57,021
রিটায়ারমেন্ট ৫ বছর বাড়িয়ে নিব ভাবলাম।

1715
01:36:58,913 --> 01:37:02,417
আসলে আমিও সহজে সন্তুষ্ট হইনা।

1716
01:37:02,817 --> 01:37:05,093
তো আপনি আর আপনার স্ত্রী...

1717
01:37:05,252 --> 01:37:09,723
...রিটায়ারমেন্টের পর
পৃথিবীটা ঘুরে দেখার প্লান করেছেন।

1718
01:37:09,924 --> 01:37:11,733
তো আপনারা একটা ট্রিপে আছেন একসাথে।

1719
01:37:12,059 --> 01:37:14,039
মেরি গত বছরে মারা গেছে।

1720
01:37:14,428 --> 01:37:15,133


1721
01:37:16,163 --> 01:37:17,904
আমার বহুবছর পড়ে ছিল...

1722
01:37:18,065 --> 01:37:19,669
...ওর সাথে যেকোনো জায়গায় যাওয়ার জন্য।

1723
01:37:19,834 --> 01:37:21,336
কিন্তু আমি দেরি করেছি।

1724
01:37:21,502 --> 01:37:23,175
ফানি জিনিস হলো...

1725
01:37:23,337 --> 01:37:26,580
...যে কাজের জন্য আমি আমার
মেরিকে স্থগিত রেখেছিলাম...

1726
01:37:26,707 --> 01:37:28,744
...মনেই নেই সেটা কী...

1727
01:37:29,076 --> 01:37:30,578
... মেরিকেই মনে আছে।

1728
01:37:45,626 --> 01:37:48,698
- কাল সন্ধ্যা থেকে ও নেই।
- ভয় পেয়োনা আনন্দি।

1729
01:37:48,863 --> 01:37:50,706
হেয়, তোমার ফ্রেন্ড।

1730
01:37:54,869 --> 01:37:59,648
জানো একটা জিনিস?
যে তোমাকে ভালোবাসে এমন একজনকে খুঁজে পাওয়াই সত্যিকারের সাক্সেস।

1731
01:37:59,974 --> 01:38:00,714
Don't panic.

1732
01:38:00,875 --> 01:38:03,253
- People are searching. Don't worry.
- Just go.

1733
01:38:42,583 --> 01:38:43,618
এতো কেন টেনশন করছিলে?

1734
01:38:43,784 --> 01:38:44,762
ভয় পেয়েছিলাম।

1735
01:38:45,519 --> 01:38:46,657
আমার জন্য?

1736
01:38:47,788 --> 01:38:48,823
রিশির জন্য!

01:38:50,000 --> 01:39:00,656
<font color="lightcoral"><b>গানঃ"Challa Gaali Thakuthunna"</font></b>
<font color="lightsalmon">সিংগারঃ Senthil, Rihitha
কথাঃ Ananth Sriram 
কম্পোজঃ Ilayaraja</font>

1737
01:39:15,482 --> 01:39:17,462
হেয়, তোমার চশমা কী হয়েছে?

1738
01:39:18,319 --> 01:39:19,161
হারিয়ে গেছে।

1739
01:39:20,354 --> 01:39:21,560
তুমি দেখতে পাচ্ছো?

1740
01:39:24,058 --> 01:39:25,230
আমার চোখে সমস্যা নেই।

1741
01:39:25,960 --> 01:39:26,700
কি?

1742
01:39:28,329 --> 01:39:31,401
এটা... হিসেব করে দেখেছি...

1743
01:39:31,565 --> 01:39:36,036
...চশমা পরলে ৮% মানুষ তোমাকে
বেশি সিরিয়াসলি নেবে, তাই পরা শুরু করি।

1744
01:39:36,637 --> 01:39:37,707
Oh my God!

1745
01:42:00,647 --> 01:42:01,318


1746
01:42:04,118 --> 01:42:05,859
এখানে... এখানে?

1747
01:42:08,956 --> 01:42:09,627
হারিয়ে গেছি!

1748
01:42:12,493 --> 01:42:13,130
Come.

1749
01:42:13,494 --> 01:42:14,234
- Oh... yes.
- This is the way!

1750
01:42:14,394 --> 01:42:15,338
- Okay.
- This way?

1751
01:42:16,396 --> 01:42:17,500
আহাম্মক!

1752
01:42:19,633 --> 01:42:20,509
কোথায় যেতে?

1753
01:42:20,801 --> 01:42:22,041
ম্যাপ দেখো।

1754
01:42:24,605 --> 01:42:25,515
Nice map!

1755
01:42:26,707 --> 01:42:29,187
- এখান থেকে কোথায় যেতে?
- একটা গাছ আছে।

1756
01:42:29,343 --> 01:42:30,253
ওখান থেকে ডানে।

1757
01:42:32,713 --> 01:42:34,192
গাছটা গেল কই!

1758
01:42:34,348 --> 01:42:35,418
একটা গাছ??

1759
01:42:35,883 --> 01:42:38,762
Oh, yes. I got an idea.
Near my village.

1760
01:42:39,019 --> 01:42:40,896
There is a Baba, who know the path.

1761
01:42:41,021 --> 01:42:42,694
- Come along with me. Come on.
- Okay.

1762
01:42:43,524 --> 01:42:45,902
This is last village
before Doodh Kashi?

1763
01:42:48,962 --> 01:42:50,669
My mamma is great.

1764
01:42:51,598 --> 01:42:54,579
She is the best cook
in the whole village.

1765
01:42:54,735 --> 01:42:55,577
ভগবান!

1766
01:42:55,736 --> 01:42:59,013
আজ তাও কিছু স্পেশাল খাবো।
রোজ মমো খেতে খেতে পচানি ধরে গিয়েছে।

1767
01:43:01,542 --> 01:43:04,022
- গু!
- খাও, খাও, খুব ভালো।

1768
01:43:05,812 --> 01:43:07,450
বেস্ট মমো সারা দুনিয়ার।

1769
01:43:15,422 --> 01:43:18,368
গাছের ভেতর কে বসে আছেন ইনি?
গাছের বাহিরে কি জায়গা নেই?

1771
01:43:18,759 --> 01:43:20,770
- আমরা এখান থেকে কোথায় যাবো?
- বাবা বলবেন।

1773
01:43:20,928 --> 01:43:21,804
জিজ্ঞেস করো...

1774
01:43:22,729 --> 01:43:23,867
বাবা কথা বলেন না।

1775
01:43:24,698 --> 01:43:26,609
বোবা বাবা কীভাবে ডাইরেকশন দেখাবে?

1776
01:43:31,205 --> 01:43:31,808
বাবা!

1777
01:43:33,774 --> 01:43:35,549
আমরা অনেক দূর থেকে এসেছি।

1778
01:43:35,709 --> 01:43:37,950
আমাদের বন্ধু রিশির শেষ ইচ্ছা...

1779
01:43:38,946 --> 01:43:40,118
‌...দুধকাশি যেতে চেয়েছিল।

1780
01:43:42,049 --> 01:43:43,858
আপনাকে রাস্তা দেখাতেই হবে, প্লিজ।

1781
01:44:03,804 --> 01:44:05,511
Take... take.

1782
01:44:08,342 --> 01:44:09,912
মলম পার্টির নতুন সংস্করণ নাকি?

1783
01:44:10,510 --> 01:44:12,114
হলি বাবার প্রসাদ।

1784
01:44:12,312 --> 01:44:15,316
Eat... eat...
it will give all the answer, 1, 2, 3.

1785
01:44:34,268 --> 01:44:35,440
এটা শুধুই প্রসাদ নয়।

1786
01:45:26,753 --> 01:45:28,357
I love my mother.

1787
01:45:28,522 --> 01:45:30,502
I will never leave her again.

1788
01:45:41,868 --> 01:45:43,939
সুব্বু, ওকে না?

1789
01:45:47,140 --> 01:45:48,278
আসলে সুপার ওকে!

1790
01:45:51,878 --> 01:45:53,949
রামাইয়া কোম্পানির ডিলটার জন্য...

1791
01:45:54,448 --> 01:45:56,621
...এখানে আসা থেকে পালানোর অনেক চেষ্টা করেছিলাম।

1792
01:46:03,557 --> 01:46:05,497
আসলে আমি তোমাকে কিছু বলতে চাই।

1793
01:46:08,628 --> 01:46:09,265
থ্যাঙ্ক ইউ...

1794
01:46:10,597 --> 01:46:11,974
... আমাকে এখানে আনার জন্য।

1795
01:46:12,699 --> 01:46:15,737
আসলে থ্যাঙ্কস আমাকে না...
তোমার রিশিকে দেয়া উচিত।

1796
01:46:19,673 --> 01:46:20,708
থ্যাঙ্ক ইউ রিশি...

1797
01:46:24,378 --> 01:46:25,049


1798
01:46:36,857 --> 01:46:37,665
সুব্বু, সাবধানে।

1799
01:46:42,562 --> 01:46:43,506
সুব্বু!

1800
01:47:20,267 --> 01:47:22,338
তুমি মরে যাওনি?

1801
01:47:24,304 --> 01:47:25,339
মরে গেছে?

1802
01:47:26,306 --> 01:47:30,186
আমি পড়ে গেলেও ও ঝাঁপ দিতোনা।
এখন দেখো, বোতলটার জন্য দিয়েছে।

1803
01:47:32,045 --> 01:47:33,888
ছোটবেলা থেকেই খুব প্রাক্টিকাল ছিল।

1804
01:47:34,147 --> 01:47:35,353
এখন কী হলো?

1805
01:47:35,982 --> 01:47:39,361
আমার রক্তের যেন দাগ না ভরে
তাই গাড়িতে তোয়ালে বিছিয়েছিল।

1806
01:47:40,754 --> 01:47:42,062
- খুবই প্রাক্টিকাল।
- এই সুব্বু।

1807
01:47:44,057 --> 01:47:45,331
তোকে বিদায় জানাইনি না?

1808
01:47:49,129 --> 01:47:52,303
মেয়েটা!... আমার ভুল কীভাবে? 

1809
01:47:53,233 --> 01:47:56,373
- আমরা কী করেছি?
- সত্যিই।

1810
01:47:56,570 --> 01:47:58,345
আমরা কিছু করিনি।

1811
01:47:58,572 --> 01:48:00,552
কিছু করতেই তো বলছি।

1812
01:48:00,707 --> 01:48:01,651
বুঝলাম না।

1813
01:48:02,476 --> 01:48:03,113
হ্যালো।

1814
01:48:05,979 --> 01:48:06,889
আমি বুঝেছি।

1815
01:48:30,403 --> 01:48:31,279
নমস্তে!

1816
01:48:32,005 --> 01:48:33,006
হাত কেমন আছে?

1817
01:48:33,874 --> 01:48:37,048
কাল রাতে আপনাকে নদীর তীরে পেয়েছি।

1818
01:48:37,377 --> 01:48:39,254
আপনি খুবই লাকি।

1819
01:48:58,798 --> 01:48:59,640


1820
01:49:06,806 --> 01:49:08,615
এটা আমার বাগানের বাঁধাকপি।

1821
01:49:10,076 --> 01:49:10,952
কী করবো?

1822
01:49:12,178 --> 01:49:14,715
কিচেনে রেখে দিন।
আমি এসে স্যুপ বানাবো।

1823
01:49:36,102 --> 01:49:36,773
হেল্প!

1824
01:49:41,575 --> 01:49:42,315
আসুন।

1825
01:49:43,577 --> 01:49:44,248
আসুন।

1826
01:49:49,416 --> 01:49:50,121
কেউ আছেন?

1827
01:49:52,252 --> 01:49:53,822
বাঁচান, একটা মেয়ে ওখানে...

1828
01:49:53,987 --> 01:49:56,433
No! No! I don't know.

1829
01:49:57,958 --> 01:49:58,459
হেল্প!

1830
01:50:01,962 --> 01:50:02,497
হেল্প!

1831
01:50:03,263 --> 01:50:04,674
একটা মেয়ে...

1832
01:50:12,606 --> 01:50:13,949
You go outside.

1833
01:50:23,617 --> 01:50:24,357
How is she?

1834
01:50:28,121 --> 01:50:28,826
কিছু...

1835
01:50:29,823 --> 01:50:30,528
কী হলো?

1836
01:50:41,167 --> 01:50:41,838
সত্যিই।

1837
01:50:43,136 --> 01:50:44,240
আমরা কিছু করিনি।

1838
01:50:45,271 --> 01:50:46,807
কিছু করতেই তো বলছি।

1839
01:51:56,509 --> 01:51:57,317
সরি রে রিশি।

1840
01:51:58,812 --> 01:51:59,722
আমি ভুল।

1841
01:52:01,081 --> 01:52:02,082
তুই-ই ঠিক।

01:52:20,000 --> 01:52:35,222
<font color="mediumpurple"><b>গানঃ "Idhera"</b></font>
<font color="PALETURQUOISE">কথাঃ Ramajogayya Sastry
গায়কঃ Mohit Chauhan
কম্পোজারঃ Radhan</font>

1842
01:53:02,375 --> 01:53:03,945
Subbu! Thank God.

1843
01:53:16,990 --> 01:53:19,561
মা, এই নাও ওষুধ।

1844
01:53:20,693 --> 01:53:21,296
খাও।

1845
01:53:21,928 --> 01:53:23,339
তোমার জ্বর চলে যাবে।

1846
01:53:26,800 --> 01:53:28,473
এই টাকাটা রাখো।
তোমার কাজে লাগবে।

1847
01:53:28,635 --> 01:53:30,581
- আমরা এখন যেতে পারব।
- না! না!

1848
01:53:30,703 --> 01:53:32,478
আমার প্রাপ্য নয় এ টাকা।

1849
01:53:32,639 --> 01:53:35,313
আমি সরি,
তোমাদেরকে দুধকাশি নিয়ে যেতে পারিনি।

1850
01:53:35,475 --> 01:53:38,581
তুমি মায়ের কাছে থাকো।
আমরা কোনোভাবে ম্যানেজ করে নেব।

1851
01:53:38,978 --> 01:53:41,219
অনেক দূরে নিয়ে এসেছো আমাদের।
থ্যাঙ্ক ইউ।

1852
01:53:41,381 --> 01:53:43,258
ওখানে আবাহাওয়া খুব খারাপ।
তোমরা জানোনা।

1853
01:53:43,416 --> 01:53:45,453
ভাগ্যে থাকলে যাবোই।
ব্যাপার না।

1854
01:53:46,419 --> 01:53:47,557
তুমি টাকাটা রাখো।

1855
01:53:50,023 --> 01:53:51,468
You are good funny fellow!

1856
01:53:54,027 --> 01:53:55,005
Shake now!

1857
01:53:57,697 --> 01:53:58,732
Funny fellow.

1858
01:54:02,235 --> 01:54:04,841
All the best. Come... come, Anandi!

1859
01:54:05,038 --> 01:54:06,608
- পেম্বা...
- মনে রেখো ডাইরেকশনগুলো...

1860
01:54:06,739 --> 01:54:07,581
...যেগুলো দেখিয়েছি তোমাকে।

1861
01:54:07,707 --> 01:54:08,742


1862
01:54:09,676 --> 01:54:12,623
Amma, bless them.
They are going to very dangerous area.

1863
01:55:56,449 --> 01:55:57,689
ফিরে যাই, চলো।

1864
01:56:00,186 --> 01:56:03,463
আমার ভাগ্যই এরকম সুব্বু।
দেখতে পাও না?

1865
01:56:03,890 --> 01:56:07,963
আমার ঘনিষ্ঠদের সাথে সবসময়ই খারাপ কিছু ঘটে।
আমি ব্যাড লাক। অপয়া।

1866
01:56:09,395 --> 01:56:11,807
তোমার কিছু হলে
সহ্য করতে পারব না সুব্বু।

1867
01:56:13,599 --> 01:56:15,272
ঝুঁকি নিতে পারিনা। চলো, চলো।

1868
01:56:15,435 --> 01:56:16,880
- ফিরে যাই চলো‌...
- রিশি এখনও...

1869
01:56:20,907 --> 01:56:22,580
... দুধকাশি পৌছায়নি।

1870
01:56:22,976 --> 01:56:23,977
কীভাবে ফিরে যাব?

1871
01:57:01,881 --> 01:57:03,883
রিশির জন্য এই দ্বিতীয়বার হাত ভাঙলাম।

1872
01:58:06,279 --> 01:58:06,950
এসো।

1873
01:58:10,650 --> 01:58:11,355
আর অল্প একটু।

1874
01:58:14,287 --> 01:58:14,992
নন্দি!

1875
01:58:16,189 --> 01:58:16,997


1876
01:58:18,157 --> 01:58:18,828


1877
01:58:22,095 --> 01:58:22,766


1878
01:58:23,830 --> 01:58:24,501
কী হয়েছে?

1879
01:58:26,666 --> 01:58:29,272
সুব্বু, হাত অবশ হয়ে গেছে।

1880
01:58:29,435 --> 01:58:30,175
ওঠো।

1881
01:58:31,104 --> 01:58:31,775
এসো।

1882
01:58:52,225 --> 01:58:52,999
বসো।

1883
01:58:58,431 --> 01:58:59,136
এই!

1884
01:59:20,753 --> 01:59:24,223
সরি সুব্বু,
এসব আমার জন্য। 

1885
01:59:24,390 --> 01:59:29,888
চুপ! তোমার জন্য না হলে আমি রিশি... 
আমার বেস্ট ফ্রেন্ড রিশির জন্য এতোদূর আসতাম না।

1887
01:59:30,029 --> 01:59:32,009
তোমার ঋণ কীভাবে শোধ করবো জানিনা।

1888
01:59:32,798 --> 01:59:35,438
না... আমি পাগলি মেয়ে।

1889
01:59:36,769 --> 01:59:37,839
এটাও ঠিক।

1890
01:59:38,204 --> 01:59:41,014
আসলে তুমি কতো
কুল সেটা তুমিও জানোনা।

1891
01:59:42,341 --> 01:59:43,513
তুমি স্পেশাল, নন্দি।

1892
01:59:47,914 --> 01:59:48,585


1893
01:59:51,551 --> 01:59:52,456
ঘুমিয়ে পড়েছো?

1894
01:59:54,530 --> 01:59:56,000
সত্যিই ঘুমিয়ে পড়েছো।

1895
02:00:21,814 --> 02:00:22,485


1896
02:00:23,583 --> 02:00:24,425


1897
02:00:25,218 --> 02:00:25,855


1898
02:00:27,553 --> 02:00:29,624
Hello, Subramaniyam.

1899
02:00:31,224 --> 02:00:32,965
দেখো কী পেয়েছি।

1900
02:00:33,993 --> 02:00:34,733
কখন উঠেছো?

1901
02:00:34,894 --> 02:00:38,740
অনেক আগে...
উপরে বেডরুম, নিচে ডাইনিং রুম।

1902
02:00:38,898 --> 02:00:40,309
কতো সুন্দর এটা!

1903
02:00:40,833 --> 02:00:44,144
তাই নাকি?
থামো, বাইরে কী অবস্থা দেখে আসি।

1904
02:00:46,839 --> 02:00:47,613


1905
02:00:52,578 --> 02:00:54,683
- কী অবস্থা?
- এখনও ঠান্ডা খুব।

1906
02:00:56,582 --> 02:00:59,256
আমি কখনও আমার ড্রিম হাউজ নিয়ে ভাবিনি।

1907
02:00:59,452 --> 02:01:02,456
কিন্তু সত্যিই এতো পার্ফেক্ট হাউজ
আর কোথায় পাব সুব্বু?

1908
02:01:03,422 --> 02:01:04,423
আর ফুড?

1909
02:01:08,628 --> 02:01:09,766
দাঁড়াও এক সেকেন্ড।

1910
02:01:11,264 --> 02:01:13,540
বস্তাভর্তি আলু।

1911
02:01:13,966 --> 02:01:15,036
See no problem.

1912
02:01:15,201 --> 02:01:19,115
জীবনে আমাদের কী দরকার?
খাদ্য, বস্ত্র আর বাসস্থান।

1913
02:01:19,272 --> 02:01:21,115
- সবই আছে সুব্বু।
- পটেটো!

1914
02:01:23,876 --> 02:01:25,116
কার যে বাড়ি...

1915
02:01:25,745 --> 02:01:27,782
... কতদিনের এই আলু!
খাওয়া যাবে কিনা...

1916
02:01:27,947 --> 02:01:29,483
নানী সবসময় কী বলে জানো?

1917
02:01:29,949 --> 02:01:32,896
খাবারের প্রতি দানায়
যে খাবে তার নাম লেখা থাকে।

1918
02:01:33,152 --> 02:01:36,133
না জানি কতদিন
এই আলুগুলো আমাদের অপেক্ষায় ছিল।

1919
02:01:36,889 --> 02:01:38,129
আর অপেক্ষায় রাখবনা।

1920
02:01:39,292 --> 02:01:40,794
Now, chef's special.

1921
02:01:40,960 --> 02:01:43,566
- কী এটা?
- সুব্বু, রিশি, আনন্দি।

1922
02:01:43,863 --> 02:01:44,568
এক মিনিট।

1923
02:01:46,232 --> 02:01:47,370
এখানে বস রিশি।

1924
02:01:49,435 --> 02:01:51,039
খা এটা।
আমার কই?

1925
02:01:54,106 --> 02:01:56,814
এখন আলুর তৈরি স্যুপ।

1926
02:01:57,176 --> 02:01:59,178
জানতামইনা আলু দিয়ে এতোকিছু হয়।

1927
02:01:59,345 --> 02:02:02,189
- হেয়, চিপস বানাতে পারো?
- সসও লাগবে সঙ্গে?

1928
02:02:02,315 --> 02:02:03,055
খাও আগে।

1929
02:02:13,225 --> 02:02:15,262
- কী এটা?
- ঘোড়া।

1930
02:02:16,195 --> 02:02:17,333
কুকুরের মতো লাগছে!

1931
02:02:38,050 --> 02:02:38,960
হ্যাপি দিপাবলি।

1932
02:02:42,355 --> 02:02:45,893
এগুলো বানিয়েছো আলু দিয়ে...
সুপার আইডিয়া!

02:02:47,222 --> 02:02:59,666
<b><font color="hotpink">গানঃ "O Kala"</font></b>
<font color="lightpink">কথাঃ Ananth Sriram
সিংগারঃ Harini
কম্পোজারঃ Radhan</font>

1933
02:03:11,917 --> 02:03:12,588


1934
02:03:13,386 --> 02:03:13,989


1935
02:03:15,955 --> 02:03:16,990
ঘুমাচ্ছো?

1936
02:03:18,491 --> 02:03:19,765
ঘুমালে হ্যাঁ বলো।

1937
02:03:22,428 --> 02:03:24,772
এই কদিন আমি
কত হ্যাপি ছিলাম জানো?

1938
02:03:26,198 --> 02:03:28,906
প্রথমবার মনে হয়েছে
আমার জন্য কেউ আছে পৃথিবীতে।

1939
02:03:29,935 --> 02:03:31,915
সুব্বু, শোনো।

1940
02:03:35,074 --> 02:03:36,018
আই লাভ ইউ।

1941
02:03:37,977 --> 02:03:41,447
হেয়, আই লাভ ইউ মানে লাইক ইউ নয় কিন্তু,
লাভ ইউ মানে লাভ ইউ।

1942
02:04:04,937 --> 02:04:05,711
নন্দি!

1943
02:04:06,972 --> 02:04:08,815
নন্দি, ব্যাগ কীসের?

1944
02:04:09,742 --> 02:04:11,187
এখানে কতদিন থাকবো?

1945
02:04:11,811 --> 02:04:12,846
বাহিরে পরিস্কার হয়ে গেছে।

1946
02:04:14,647 --> 02:04:15,523


1947
02:04:22,788 --> 02:04:24,995


1948
02:04:28,727 --> 02:04:30,365
- কী এসব?
- তোমার শেয়ারস!

1949
02:04:30,563 --> 02:04:31,871
- এখন কেন...
- তো কখন?

1950
02:04:32,031 --> 02:04:33,908
বলেছিলাম তুমি আসলে দিব।
এটাই ছিল ডিল।

1951
02:04:34,200 --> 02:04:38,148
- এখন ডিলের কথা কেন তুলছো?
- সুব্বু, তোমার লাইফ আলাদা আমি জানি।

1952
02:04:38,304 --> 02:04:40,215
তোমার এঙ্গেজমেন্ট হয়ে গেছে সেটাও জানি।

1953
02:04:40,639 --> 02:04:44,246
শুধু কখনও কখনও
ভেবে দেখিনা।

1954
02:04:45,044 --> 02:04:46,216
পাগলি আমি।

1955
02:04:46,345 --> 02:04:48,256
- সেটা আমি বলিনি...
- সুব্বু, এটা ব্যাপার না...

1956
02:04:48,380 --> 02:04:52,385
আমরা এসেছি রিশির জন্য।
এসো, এখনও দুধকাশি যাইনি।

1957
02:07:17,563 --> 02:07:18,701
মনে হয় কাছে এসে গেছি।

1958
02:07:25,838 --> 02:07:29,809
সুব্বু, পাথরগুলো ওরকমই
যেমনটা ওই গাছের বাবা সাজিয়েছিল।

1959
02:08:05,010 --> 02:08:07,286


1960
02:08:07,680 --> 02:08:08,420
এখানে এসো।

1961
02:08:14,520 --> 02:08:15,123
সুব্বু!

1962
02:08:17,322 --> 02:08:18,562
সুব্বু, কোথায় তুমি?

1963
02:08:22,494 --> 02:08:23,097
আনন্দি!

1964
02:08:24,296 --> 02:08:24,899
এখানে।

1965
02:08:26,065 --> 02:08:26,873


1966
02:08:31,537 --> 02:08:32,607
এসো, এসো।

1967
02:09:00,099 --> 02:09:01,134


1968
02:09:01,934 --> 02:09:02,912
কী এটা?

1969
02:09:03,168 --> 02:09:04,909
রিশি... দুধকাশি।

1970
02:09:05,070 --> 02:09:05,673


1971
02:09:08,140 --> 02:09:09,244
ও এসে গেছে।

1972
02:09:09,908 --> 02:09:11,182
ফাইনালি পেরেছে ও।

1973
02:09:12,444 --> 02:09:15,118
- সো বিউটিফুল!
- এসো।

1974
02:09:20,419 --> 02:09:21,124
এসে গেছি।

02:09:39,700 --> 02:09:55,000
<i><font color="sandybrown">মনে যতো চিন্তা-ভাবনা আসে, তার মধ্যে প্রথম ভাবনা হলো "কে আমি?"
পূণর্জন্মের চিন্তা অজ্ঞতা ছাড়া কিছু নয়, জীবন একটাই। সকলের বাঁচার সুযোগও এই একটাই।
- ভগবান রমণ মহর্ষি </i></font>

1975
02:12:27,806 --> 02:12:28,477
- Congrats, sir.
- Thank you.

1976
02:12:28,640 --> 02:12:30,449
জানতাম আপনি করবেন, আমি জানতাম।

1977
02:12:30,609 --> 02:12:31,485
You did it, sir.

1978
02:12:31,677 --> 02:12:34,317
এই চেয়ারে বসার অধিকার
তোমারই পাওয়া উচিত।

1979
02:12:34,479 --> 02:12:37,119
আজ সুব্বু এটা করে দেখিয়েছে।

1980
02:12:37,549 --> 02:12:41,053
তুমি জিতবে জানতাম সুব্বু।
সবসময়ই আশ্বাস রাখতাম তোমার উপর।

1981
02:12:43,055 --> 02:12:45,467
Come on, boy. Come, sit.

1982
02:12:51,029 --> 02:12:52,804
সুব্বু আমাদের কোম্পানির ভবিষ্যত।

1983
02:12:53,665 --> 02:12:55,576
আমার চেয়েও ও
একে উঁচুতে নিয়ে যাবে।

1984
02:13:07,846 --> 02:13:10,486
Congrats, sir.
So good to have you, sir.

1985
02:13:11,249 --> 02:13:16,826
স্যার, রামাইয়া কোম্পানির টেকঅভারের দায়িত্ব
পশুপতিবাবু আমাকে নিতে বলল।

1988
02:13:16,989 --> 02:13:18,491
আপনার শেয়ার পেপারগুলো
আমাকে ফরোয়ার্ড করে দিলে...

1989
02:13:18,657 --> 02:13:22,397
...ওই বুড়ো তল্পিতল্পা গুটিয়ে
চলে যেতে বাধ্য হবে পরশুদিনের মধ্যেই।

1991
02:13:29,001 --> 02:13:31,072
কোয়ালিটি ভালো।
আরেকটু ছাঁটো।

1992
02:13:31,236 --> 02:13:32,943
- আচ্ছা।
- বিক্রির জন্য নয় বলে?

1993
02:13:34,439 --> 02:13:37,113
শেষ।
হয়ে গেছে।

1994
02:13:38,276 --> 02:13:41,416
আপনার ওপর ওদের সম্মান, ভরসা,
সব...

1995
02:13:41,747 --> 02:13:42,555
সব শেষ।

1996
02:13:43,281 --> 02:13:45,887
দুদিন পর এই কোম্পানি
আর আপনার নামে থাকবেনা।

1997
02:13:46,184 --> 02:13:48,357
যদি আমার কথা শুনতেন
অন্তত কিছু টিকে থাকতো।

1998
02:13:48,620 --> 02:13:51,533
এসো, বসে কথা বলি।

1999
02:13:52,624 --> 02:13:54,069
সেসময় কী বলেছিলেন?

2000
02:13:54,226 --> 02:13:56,206
যাই হোক না কেন
আপনি এই কাজ করবেন?

2001
02:13:56,561 --> 02:13:58,632
আর দুই দিনে
এই কোম্পানি বন্ধ হবে।

2002
02:13:59,097 --> 02:14:00,735
এখনও এখানে কেন স্যার?
বাড়িতে গিয়ে রেস্ট নিন।

2003
02:14:00,899 --> 02:14:01,673
বসো।

2004
02:14:02,401 --> 02:14:03,243
বসো!

2005
02:14:05,704 --> 02:14:07,479
তুমি চশমা পরতে না?

2006
02:14:07,706 --> 02:14:08,776
চশমা তো দুধ...

2007
02:14:09,074 --> 02:14:11,953
এখন এটা আপনার প্রবলেম?
কত কষ্ট করে দাঁড় করিয়েছেন এই কোম্পানি।

2008
02:14:12,444 --> 02:14:14,924
লড়াই করে টিকিয়ে রেখেছেন এটা,
আর অন্যকেউ কেড়ে নিচ্ছে...

2009
02:14:15,113 --> 02:14:17,957
... আপনার কষ্ট হচ্ছে না?
আমার উপর রাগ উঠছে না?

2010
02:14:19,651 --> 02:14:20,959
ভগবত-গীতা জানো?

2011
02:14:21,620 --> 02:14:23,156
আমার প্রিয় শ্লোকটা বলি।

02:14:23,333 --> 02:14:30,033
<font color="ghostwhite">"কর্মণ্যেবাধিকারস্তে মা ফলেষু কদাচন।
মা কর্মফলহেতুর্ভূর্মা তে সঙ্গোঽস্ত্বকর্মণি॥"</font>
<i><font color="cyan">ভগবত-গীতা অধ্যায়-২ শ্লোক-৪৭</i></font>

2012
02:14:30,595 --> 02:14:32,074
এটার অর্থ কী জানো?

2013
02:14:32,798 --> 02:14:37,405
কর্মে তোমার অধিকার আছে কিন্তু কর্মফলে নেই,
তুমি ধর্ম ও কর্ম করতে থাকো।

2015
02:14:38,537 --> 02:14:40,517
যা হওয়ার তা হবে।

2016
02:14:43,675 --> 02:14:47,588
লাইফের কাজ-কর্ম সব ধুলায় মিশে যাচ্ছে
আর আপনি গীতার লাইন ঝারছেন?

2018
02:14:49,247 --> 02:14:51,158
আপনি বলেছিলেন আমরা স্বার্থপর।

2019
02:14:51,316 --> 02:14:53,990
এখন, সুব্রামানিয়াম আর পশুপতির মতো
স্বার্থপরেরাই জিতল।

2020
02:14:54,753 --> 02:14:56,926
তাহলে জিতে যাওয়া সুব্রামানিয়াম...

2021
02:14:57,389 --> 02:14:59,926
... হেরে যাওয়া রামাইয়ার কাছে এলো।

2022
02:15:00,659 --> 02:15:02,161
কেন এলো তার কাছে?

2023
02:15:08,533 --> 02:15:09,273
তাই না?

2024
02:15:10,535 --> 02:15:12,947
কারেক্ট। আমি কেন এলাম?

2025
02:15:13,605 --> 02:15:16,449
আমার কী?
আপনি আর আপনার কর্মচারীদের কী হচ্ছে হোক।

2026
02:15:16,808 --> 02:15:19,311
ও কি এখনও ওই কোম্পানিতে কাজ করে?

2027
02:15:19,678 --> 02:15:22,955
- কে?
- যে আগেরবার এসেছিল।

2028
02:15:23,115 --> 02:15:23,991
সেই সুব্রামানিয়াম!

2029
02:15:25,584 --> 02:15:27,723
যদি দেখা হয় একটা প্রশ্ন জিজ্ঞেস কোরো।

2030
02:15:28,019 --> 02:15:29,657
তার বিবেককে জিজ্ঞেস কোরো।

2031
02:15:31,656 --> 02:15:35,035
কে সুব্রামানিয়াম?

2032
02:15:35,794 --> 02:15:39,469
Okay, so nowadays this theme is popular...

2033
02:15:39,631 --> 02:15:42,805
...but I would suggest to you is...

2034
02:15:42,968 --> 02:15:43,776
sounds good...

2035
02:15:43,935 --> 02:15:46,472
...so I will get a designer...

2036
02:15:46,638 --> 02:15:49,414
...who will recreate the atmosphere
ofthe pantheon...

2037
02:15:49,574 --> 02:15:50,575
...and it is amazing.

2038
02:16:03,355 --> 02:16:05,164
And the water sewed at the wedding...

2039
02:16:05,323 --> 02:16:07,667
...will be exclusively
imported from the Himalayas--

2040
02:16:07,826 --> 02:16:09,635
Wow! Did you hear that, Subbu?

2041
02:16:09,794 --> 02:16:11,330
Isn't that a wonderful idea?

2042
02:16:13,765 --> 02:16:14,470


2043
02:16:35,520 --> 02:16:36,521
সরি।

2044
02:16:38,190 --> 02:16:38,964
সরি রিয়া।

2045
02:16:39,724 --> 02:16:40,794
তোমার জন্য আমি কারেক্ট নই।

2046
02:16:41,626 --> 02:16:43,799
বিয়েটা হচ্ছে না। ক্যানসেল।
আপনি যেতে পারেন।

2047
02:16:44,963 --> 02:16:46,738
সুব্বু, ঠাট্টা করছো?

2048
02:16:47,899 --> 02:16:49,845
না রিয়া, ঠাট্টা করছিনা।

2049
02:16:50,068 --> 02:16:51,069
আমি খুবই সিরিয়াস।

2050
02:16:52,404 --> 02:16:55,051
কিছুদিন আগেই পেন্টহাউজে থাকতাম।
কাসা প্যারাডাইজের লেভেলে আসতে চেয়েছিলাম...

2052
02:16:55,207 --> 02:16:57,050
‌...এসে গেছি।
এখন নিউ ইয়র্ক। তারপর?

2053
02:16:59,277 --> 02:17:00,620
রবার্ট নামে একজনের সাথে আমার দেখা হয়।

2054
02:17:00,779 --> 02:17:03,817
তার কথাগুলো মনে করে
যখন লাইফের দিকে একবার ঘুরে তাকাই...

2055
02:17:04,316 --> 02:17:07,058
এই বিল্ডিং, গাড়ি, টাকা-পয়সা
এসব দেখতে পাইনা।

2056
02:17:09,988 --> 02:17:11,729
কী দেখতে পাই জানো?
এই হিমালয়ে...

2057
02:17:11,890 --> 02:17:14,564
...একটা নবজাতক মেয়ের মুখ
যাকে আমি কোলে তুলে নিয়েছিলাম।

2058
02:17:16,494 --> 02:17:17,404
আর কী চাই?

2059
02:17:18,096 --> 02:17:21,771
কী সুব্বু, হিমালয়ে গিয়ে
বোধোদয় হয়েছে নাকি?

2060
02:17:23,702 --> 02:17:24,772
একদিক দিয়ে হ্যাঁ।

2061
02:17:26,037 --> 02:17:27,748
সেপর্যন্ত যেতেই হয়েছে।

2062
02:17:28,106 --> 02:17:29,744
কিন্তু যাওয়া আবশ্যক না।

2063
02:17:30,041 --> 02:17:31,645
সত্য সর্বত্রই সত্য।

2064
02:17:32,477 --> 02:17:34,423
কাল...
কাল আমাকে কী বলেছিলে?

2065
02:17:34,746 --> 02:17:39,525
হ্যাঁ, জিজ্ঞেস করেছিলাম আমাকে বিয়ে কেন করছো।
বলেছিলে আমি বিজয়ী, বুদ্ধিমান তাই।

2066
02:17:41,019 --> 02:17:43,162
কিন্তু বলোনি আমাকে ভালোবাসো।

2067
02:17:44,055 --> 02:17:46,661
কীভাবে বলবে?
ভালোবাসাটা আছে কোথায়? ভালোবাসা নেই।

2068
02:17:47,025 --> 02:17:49,027
রিশি একবার বলেছিল
আমার লাভস্টোরি বলতে।

2069
02:17:49,160 --> 02:17:51,299
বলতে পারিনি।
ছিলই না, না?

2070
02:17:51,463 --> 02:17:54,137
এতে তোমার ভুল নেই,
কারণ আমিও অমনই ছিলাম।

2071
02:17:54,332 --> 02:17:55,996
সেজন্য তখন ছিলাম আমরা পার্ফেক্ট জুটি।

2072
02:17:56,101 --> 02:17:56,909
এখন না।

2073
02:17:57,269 --> 02:17:59,112
কারণ যে সুব্রামানিয়ামকে তুমি পছন্দ করতে...

2074
02:17:59,271 --> 02:18:01,046
... তাকে আমি দুধকাশিতে রিশির সাথেই রেখে এসেছি।

2075
02:18:01,606 --> 02:18:02,710
সে আর আমি আলাদা।

2076
02:18:03,275 --> 02:18:05,551
Subbu, don't talk rubbish.

2077
02:18:05,877 --> 02:18:06,787
রাবিশ?

2078
02:18:07,178 --> 02:18:08,623
তুমি বুঝলেনা? দেখো।

2079
02:18:09,047 --> 02:18:10,321
দেখো তুমি বিউটিফুল।
আই লাইক ইউ।

2080
02:18:10,482 --> 02:18:12,894
আই লাইক ইউ মানে আই লাইক ইউ।
আই লাভ ইউ না...

2081
02:18:13,485 --> 02:18:15,487
হেয়, আই লাভ ইউ মানে লাইক ইউ নয় কিন্তু‌...

2082
02:18:15,654 --> 02:18:17,031
...লাভ ইউ মানে লাভ ইউ।

2083
02:18:19,624 --> 02:18:21,570
আসলে, আমাকে যেতে হবে।

2084
02:18:23,495 --> 02:18:25,668
কার্ডটা তোমার জন্য পাঠিয়েছিলাম,
দেরি করে পৌছেছে।

2085
02:18:27,098 --> 02:18:27,701


2086
02:18:29,301 --> 02:18:30,712
দরজা বন্ধ করলেই শেষ।

2087
02:18:33,738 --> 02:18:36,218
আমি সিরিয়াস।
সেকেন্ড চান্স পাবেনা।

2088
02:18:37,776 --> 02:18:38,846
এটাই আমার সেকেন্ড চান্স!

2089
02:18:41,079 --> 02:18:42,057
Say hi to your dad.

2090
02:18:45,483 --> 02:18:46,518
Actually say bye.

2091
02:18:50,555 --> 02:18:51,499
কাউকে বিশ্বাস কোরোনা।

2092
02:18:52,223 --> 02:18:55,432
ফ্রেন্ডসকে না, স্ট্রেঞ্জারসকে না,
প্যারেন্টসকে তো আরও না।

2093
02:18:55,627 --> 02:18:56,537
What is this?

2094
02:18:56,828 --> 02:18:58,273
কেউই স্থায়ী না।

2095
02:18:59,030 --> 02:19:02,443
এই দুনিয়াতে
সবাই নিজেদের জন্য বেঁচে থাকে।

2096
02:19:04,135 --> 02:19:05,512
আমরা সবাই একা।

2097
02:19:07,872 --> 02:19:08,509
কাকের মতো।

2098
02:19:08,673 --> 02:19:13,520
এই মেয়ে, বাচ্চাদেরকে ক্যারাটে শেখাবে ভেবেছিলাম।
কাক-টাক কী এসব?

2099
02:19:14,145 --> 02:19:15,556
শেখাচ্ছিই তো ওদের।

2100
02:19:16,414 --> 02:19:18,655
হেয়, শোনো, আমাদের সবকিছুর জন্য
রেডি থাকতে হবে, ওকে?

2101
02:19:18,817 --> 02:19:19,887
Attention! Come on!

2102
02:19:20,218 --> 02:19:22,255
জোড়া বানাও। পার্টনারের সামনে দাঁড়াও।

2103
02:19:22,520 --> 02:19:24,261
আমি যা করছি তাই করো, ওকে?

2104
02:19:24,556 --> 02:19:28,902
ফলো মি! আমার একজন ভলেন্টিয়ার দরকার
দেখানোর জন্য। আঙ্কেল, আপনি?

2105
02:19:29,060 --> 02:19:30,471
সরি, আমি ফোনে আছি।

2106
02:19:31,763 --> 02:19:34,369
কেউ তো আসুন।
মাত্র পাঁচ মিনিট। প্লিজ আসুন।

2107
02:19:36,201 --> 02:19:37,544
Great! Great! Come.

2108
02:19:52,951 --> 02:19:55,295
বিয়ের দাওয়াত যদি দিতে আসো
আরেকটা হাতও ভেঙে দেবো।

2109
02:19:55,487 --> 02:19:57,558
- সেটার জন্য আসিনি।
- তাহলে কেন এসেছো?

2110
02:19:57,722 --> 02:19:59,565
আমার কাছে আর শেয়ারস নেই যে তোমাকে দিব।

2111
02:20:00,258 --> 02:20:01,566
তোমার লাইফে শেয়ার দিলেই হবে।

2112
02:20:03,728 --> 02:20:05,639
- হাত... হাত...
- তো রিয়ার কী হলো?

2113
02:20:05,797 --> 02:20:07,242
তোমার এমবিএ ফর্মুলা ভুলে গেলে?

2114
02:20:07,399 --> 02:20:09,140
বল, দুর্বল ইত্যাদি ইত্যাদি।

2115
02:20:09,300 --> 02:20:10,973
আমাদের স্কোর জিরো হবে সুব্বু।

2116
02:20:11,136 --> 02:20:12,240
তোমার জন্য রিয়াই কারেক্ট।

2117
02:20:12,404 --> 02:20:14,077
সেটা তখন, এখন নয়।

2118
02:20:14,239 --> 02:20:16,276
বিয়ে করে রিয়ার লাইফ নষ্ট করা ঠিক না।

2119
02:20:16,474 --> 02:20:18,317
তো আমার লাইফ নষ্ট করতে এসেছো?

2120
02:20:19,277 --> 02:20:20,585
সেটা বলিনাই।

2121
02:20:21,045 --> 02:20:23,682
দশ কোটি টাকার বাড়িতে থেকেও আমি
তোমার সাথে কুঁড়েঘরে কাটানো দিনগুলোই ভাবছি।

2123
02:20:23,848 --> 02:20:25,850
ফাইভস্টার হোটেল থেকে আলুই
অর্ডার করছি।

2124
02:20:26,017 --> 02:20:28,497
- এর থেকে কী বুঝলে?
- তুমি আলু পছন্দ করো!

2125
02:20:30,422 --> 02:20:32,299
তোমার মাথা!
মানে তোমাকে পছন্দ করি।

2126
02:20:33,691 --> 02:20:36,331
আগে আমি সবকিছু
হিসেব করে নিতাম।

2127
02:20:37,028 --> 02:20:38,530
এখন মনে হচ্ছে তোমাকে পেলেই যথেষ্ট।

2128
02:20:38,696 --> 02:20:39,936
I really... really...

2129
02:20:42,434 --> 02:20:43,037
থামো।

2130
02:20:44,269 --> 02:20:45,111
আই লাভ ইউ।

2131
02:20:45,804 --> 02:20:48,045
আই লাভ ইউ মানে আই লাভ ইউ,
আই লাইক ইউ না।

2132
02:20:48,273 --> 02:20:49,513
- I really...really...
- Teacher.

2133
02:20:50,074 --> 02:20:51,052
থামো।

2134
02:20:51,609 --> 02:20:52,485
- I really...really...
- Teacher!

2135
02:20:52,644 --> 02:20:53,957
ধরে থাকো রে।
জীবন-মৃত্যুর ব্যাপার এটা।

2137
02:20:55,914 --> 02:20:57,052
আমরা কোথায় ছিলাম?

2138
02:21:01,119 --> 02:21:03,065
রিশি একবার আমাকে
আমার লাভস্টোরি বলতে বলেছিল।

2139
02:21:03,721 --> 02:21:05,064
সেসময় লাভস্টোরি ছিলনা।

2140
02:21:05,623 --> 02:21:07,967
এখন লাভস্টোরি আছে,
কিন্তু রিশি নেই।

2141
02:21:09,027 --> 02:21:11,473
তুমিই আমার সব এখন।
এই লাইফ তোমার।

2142
02:21:11,629 --> 02:21:15,140
- যদি আমার থেকে ভালো মেয়ে পেয়ে যাও?
- তোমার পাগলামো সামলাতেই সারা জীবন লাগবে।

2144
02:21:15,300 --> 02:21:16,973
অন্য মেয়ের দিকে তাকানোর টাইমই পাবোনা।

2145
02:21:17,569 --> 02:21:20,311
যদি তাকাও, চোখ উপড়ে নেব।

2146
02:21:20,738 --> 02:21:22,479
Done! Done!

2147
02:21:42,260 --> 02:21:43,000
সুব্বু!

2148
02:21:43,428 --> 02:21:46,341
- তুমি ভুতে ভয় পাও, না?
- হ্যাঁ, এখন কেন সেটা?

2149
02:21:48,366 --> 02:21:50,004
তোমাকে একটা সিক্রেট বলতে হবে।

2150
02:21:50,835 --> 02:21:53,145
- আমার বাবা কৃষ্ণমূর্তি...
- তিনি আর নেই না?

2151
02:21:53,738 --> 02:21:56,685
প্রতিদিন মাঝরাতে আমাকে দেখতে আসে।

2152
02:21:58,142 --> 02:22:00,144
সাদা, উড়ে বেড়ায়।

2153
02:22:01,513 --> 02:22:03,186
- এক মিনিট, ওঠো।
- কী?

2154
02:22:07,418 --> 02:22:09,591
- কাকে করছো ফোন?
- রিয়া, ও বোধহয় বিয়ে ভেঙে ফেলেছে।

2155
02:22:09,754 --> 02:22:11,290
- ওকে থামাতে হবে।
- থামাও, থামাও।

2156
02:22:11,422 --> 02:22:12,423
হাত থাকলে তো থামাবে।

2157
02:22:12,624 --> 02:22:15,127
- আরে ঠাট্টা করছিলাম।
- এ, দাঁড়াও।

2158
02:22:18,196 --> 02:22:19,140
বাবু!

2159
02:22:20,164 --> 02:22:21,302
আমরা শেয়ারগুলো পেয়ে গেছি।

2160
02:22:27,405 --> 02:22:28,383
এটা কী?

2161
02:22:29,541 --> 02:22:34,547
একটা জব এপলিকেশন।
"সুব্রামানিয়াম"

2162
02:22:36,915 --> 02:22:38,155
দাদাকে কই পেলে?

2163
02:22:38,316 --> 02:22:41,160
তাকে গাড়ি দিলাম, আমাকে দাদা দিল।
অদলবদল।

2164
02:22:41,319 --> 02:22:42,764
সেও হ্যাপি, আমিও হ্যাপি।

2165
02:22:49,594 --> 02:22:53,440
"Jantar Mantar!
Should I perform all magic tricks..."

2166
02:22:53,598 --> 02:22:54,736
"...on you?"

2167
02:22:55,166 --> 02:22:56,406
"Sorrow, grief."

2168
02:22:56,568 --> 02:23:00,448
“Should I convert them into zeros?“

2169
02:23:00,638 --> 02:23:06,111
"Sunday, Monday... have fun any day."

2170
02:23:06,277 --> 02:23:12,023
“Life is full of wonders.
Enjoy everything I say.“

02:22:49,594 --> 02:23:12,023
<b><font color="hotpink">গানঃ "Beautiful Zindagi"</b></font>
<font color="lightpink">কথাঃ Vasishta Sharma
গায়িকাঃ Nikhita Gandhi
কম্পোজারঃ Radhan</font>

2171
02:23:12,183 --> 02:23:14,754
"Lot of twists and
turns in small life."

2172
02:23:14,919 --> 02:23:17,627
"Why? Why?"

2173
02:23:17,789 --> 02:23:23,262
"Small wishes...
you jump to catch them."

2174
02:23:23,428 --> 02:23:25,601
“There are no tensions
before taking birth.“

2175
02:23:25,763 --> 02:23:28,767
“Everything is cool
if you take it easily.“

2176
02:23:28,933 --> 02:23:31,607
"lf you share each
and every moment..."

2177
02:23:31,769 --> 02:23:34,443
"...every day will
be a colourful day."

2178
02:23:34,606 --> 02:23:39,316
"Beautiful! Beautiful! You have just one life.
This moment belongs to you."

2179
02:23:39,477 --> 02:23:43,619
"Beautiful! Beautiful!
You have just one life."

2180
02:23:43,781 --> 02:23:46,125
"Don't think and enjoy it."

2181
02:24:09,507 --> 02:24:12,078
"lf you behave as you want..."

2182
02:24:12,243 --> 02:24:14,780
"...the world around you..."

2183
02:24:14,946 --> 02:24:17,654
"...will appreciate you."

2184
02:24:17,815 --> 02:24:20,295
"It follows you!"

2185
02:24:20,451 --> 02:24:23,193
"lf you help then..."

2186
02:24:23,354 --> 02:24:25,994
“...friendship will remain intact.“

2187
02:24:26,157 --> 02:24:27,500
"It will remain with you..."

2188
02:24:27,659 --> 02:24:31,232
"...and it will never leave you."

2189
02:24:31,396 --> 02:24:34,104
"One, two, three, four...
there are very few moments."

2190
02:24:34,265 --> 02:24:37,041
"Life is too shod
so think with your head."

2191
02:24:37,201 --> 02:24:40,045
"Work with love, live your life."

2192
02:24:40,204 --> 02:24:42,946
"Don't keep any unfulfilled wishes."

2193
02:24:43,107 --> 02:24:47,021
"Beautiful! Beautiful! Life is one.
This moment belongs to you."

