﻿
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,792


2
00:01:53,125 --> 00:01:55,750
Greetings to everyone who came
searching for the missing Kattappa

3
00:01:55,917 --> 00:02:00,875
What if Vijay had ignored Prakashraj
kidnapping Trisha in 'Ghilli'?

4
00:02:01,042 --> 00:02:06,542
What if Ajith didn't wish to
escape with loot in 'Mangatha'?

5
00:02:06,750 --> 00:02:08,208
This story is similar

6
00:02:08,417 --> 00:02:09,875
Our hero is Bad Luck Pandi!

7
00:02:10,042 --> 00:02:12,042
Because incidences
in his life were such

8
00:02:12,250 --> 00:02:15,542
If he was born at appointed time
on appointed day

9
00:02:15,750 --> 00:02:18,583
Some astrologer said
he'll be the luckiest

10
00:02:18,792 --> 00:02:22,000
His father trusted him and
was sitting eagerly in hospital

11
00:02:22,208 --> 00:02:25,875
But our hero cheated him
and his almanac

12
00:02:26,042 --> 00:02:28,458
He came into the world
a minute earlier

13
00:02:28,667 --> 00:02:33,417
The moment he came into this world,
his father broke his leg falling from chair

14
00:02:33,625 --> 00:02:34,792
It started from that moment

15
00:02:34,958 --> 00:02:39,792
Our Pandi was called as
Bad Luck Pandi ever since then

16
00:02:40,042 --> 00:02:42,333
Hope is everything, right?

17
00:02:42,958 --> 00:02:45,833
His father once invited Minister
to open jewellary shop

18
00:02:46,000 --> 00:02:50,333
There wouldn't have been any trouble
if Minister opened shop and accepted gift

19
00:02:50,542 --> 00:02:53,375
Our hero was standing
there licking lollipop

20
00:02:53,583 --> 00:02:55,458
Minister invited young boy
to cut the ribbon

21
00:02:55,667 --> 00:02:57,250
Next disaster took its birth there

22
00:02:57,458 --> 00:02:59,958
Thieves not just drilled
a hole to shop

23
00:03:00,167 --> 00:03:02,167
They made a big hole in
the life of young boy also

24
00:03:02,375 --> 00:03:07,000
Pandi was blamed for robbery
because he cut the ribbon

25
00:03:07,208 --> 00:03:08,458
So sad, right?

26
00:03:08,667 --> 00:03:11,583
Childhood was disastrous
but when he grew up

27
00:03:11,792 --> 00:03:12,750
In teens boys need girl friends, right?

28
00:03:12,917 --> 00:03:14,958
One such girl was Revathi,
his school mate

29
00:03:15,167 --> 00:03:17,208
Our hero went to express
his love to Revathi

30
00:03:17,417 --> 00:03:19,125
Normally what happens
when hero expresses his love

31
00:03:19,333 --> 00:03:20,417
Gentle breeze will blow

32
00:03:20,625 --> 00:03:21,583
There will be rain

33
00:03:21,792 --> 00:03:24,125
There's a different feel, right?

34
00:03:24,333 --> 00:03:26,458
Our hero expressed his love

35
00:03:26,667 --> 00:03:28,917
Bus splashed slush on girl's face

36
00:03:29,083 --> 00:03:30,750
Personal data was debacle

37
00:03:30,917 --> 00:03:32,042
Professional data was much worse

38
00:03:32,250 --> 00:03:33,125
Are you asking why?

39
00:03:33,333 --> 00:03:34,750
He started a poultry farm

40
00:03:34,917 --> 00:03:38,750
He had plans of making money
by raising hen and selling eggs

41
00:03:38,917 --> 00:03:41,875
But those hens turned
his life into zero

42
00:03:42,042 --> 00:03:43,125
Bird flu!

43
00:03:43,333 --> 00:03:46,667
Finding non-vegetarian unlucky,
he shifted to vegetarian

44
00:03:46,875 --> 00:03:50,167
This time Indian economy
took its toll

45
00:03:50,375 --> 00:03:52,583
Is Pandi himself responsible
for these failures?

46
00:03:52,792 --> 00:03:55,917
Or as his father and other say

47
00:03:56,125 --> 00:03:57,167
The thing that dares to come to him

48
00:03:57,375 --> 00:03:58,208
The thing he doesn't have it

49
00:03:58,417 --> 00:03:59,750
The thing he keeps on searching

50
00:03:59,917 --> 00:04:01,625
What do they call it?

51
00:04:01,833 --> 00:04:02,917
Luck!

52
00:04:03,125 --> 00:04:04,500
I don't know if that is responsible

53
00:04:04,708 --> 00:04:06,292
Let's see as it evolves

54
00:04:17,625 --> 00:04:18,500
How long will she bath?

55
00:04:18,708 --> 00:04:21,417
As if she'll become fairer
if she takes a long bath

56
00:04:23,083 --> 00:04:24,083
How long will you bath?

57
00:04:24,292 --> 00:04:25,917
They're waiting for you
Come quickly,

58
00:04:26,125 --> 00:04:28,417
You're ready, right?
You meet them

59
00:04:28,625 --> 00:04:29,333
Loud mouth!

60
00:04:29,542 --> 00:04:30,250
Will you come out or not?

61
00:04:30,458 --> 00:04:32,417
If you want me to come out quickly,
shall I come as I'm now?

62
00:04:32,625 --> 00:04:34,458
You may do as you say,
get ready and come quickly

63
00:04:34,667 --> 00:04:35,875
You go now

64
00:04:36,125 --> 00:04:37,292
Be patient, she'll come

65
00:04:38,917 --> 00:04:40,042
Have it

66
00:04:40,375 --> 00:04:41,167
Okay

67
00:04:41,375 --> 00:04:43,125
Your son is Manager with TCS, right?

68
00:04:43,333 --> 00:04:45,167
No,,,Heís Senior Manager

69
00:04:45,375 --> 00:04:46,417
Okay,,,okay,,,

70
00:04:46,625 --> 00:04:48,292
Getting late, when will the
prospective bride come?

71
00:04:48,500 --> 00:04:50,458
She's almost ready,
she'll be here now

72
00:04:57,042 --> 00:04:57,917
Isn't she beautiful?

73
00:05:00,750 --> 00:05:01,792
What do you say, son?

74
00:05:05,792 --> 00:05:07,792
We gave complete details
about our son

75
00:05:07,958 --> 00:05:10,042
Please tell me about your daughter

76
00:05:10,250 --> 00:05:13,750
What am I to say about my daughter?
- Mother, please wait

77
00:05:13,917 --> 00:05:16,583
I'll tell with better clarity
than my mother

78
00:05:16,792 --> 00:05:19,708
I'll get up early morning at 10 am

79
00:05:20,083 --> 00:05:21,792
If breakfast is ready,
I'll have and go

80
00:05:21,958 --> 00:05:24,417
Every week 3 days compulsory shopping

81
00:05:24,625 --> 00:05:25,917
My cooking is just passable

82
00:05:26,125 --> 00:05:27,750
Not much interested in it

83
00:05:27,917 --> 00:05:30,125
It doesn't mean I won't cook, aunty
- She'll cook

84
00:05:30,333 --> 00:05:32,500
I can cook at least 3 days
watching YouTube videos

85
00:05:32,708 --> 00:05:34,750
3 days? Other 4 days?

86
00:05:34,917 --> 00:05:36,917
We can order it from hotel, aunty

87
00:05:37,125 --> 00:05:38,583
Look at her
- She's right, dad

88
00:05:38,792 --> 00:05:41,792
Most important,,,when you son
goes to weekend parties

89
00:05:41,958 --> 00:05:43,458
He must take me along with him
That's all

90
00:05:43,667 --> 00:05:46,750
What's this?
Only her name is old,,,Meenakumari

91
00:05:46,917 --> 00:05:48,250
Your daughter is ultra modern

92
00:05:48,458 --> 00:05:50,125
This will not work out for us

93
00:05:50,333 --> 00:05:51,125
It will work

94
00:05:51,333 --> 00:05:54,417
She told the truth openly, that's all

95
00:05:54,625 --> 00:05:55,417
Everything will be fine as time passes

96
00:05:55,625 --> 00:05:56,583
Isn't it, dear?
- Yes

97
00:05:56,792 --> 00:05:58,542
When? After going to pub?

98
00:05:59,792 --> 00:06:01,708
Got tattoo marks in sensitive places

99
00:06:01,958 --> 00:06:03,167
That's temporary

100
00:06:03,375 --> 00:06:06,208
We're lucky to know the truth now

101
00:06:06,417 --> 00:06:08,875
If not she would've given us a round
to put us to sleep after marriage

102
00:06:09,042 --> 00:06:11,417
If you don't like me, you can go
Okay?

103
00:06:11,625 --> 00:06:14,167
Your son will find some orthodox girl

104
00:06:14,375 --> 00:06:15,375
Get him married to her

105
00:06:15,583 --> 00:06:19,250
My son will find an orthodox girl,
but you'll surely find a drunkard

106
00:06:19,458 --> 00:06:21,750
Come,,,come I say!

107
00:06:21,917 --> 00:06:23,542
Hello,,,
- Find another proposal

108
00:06:23,750 --> 00:06:24,750
I'll talk to her

109
00:06:24,917 --> 00:06:25,875
Get lost

110
00:06:27,458 --> 00:06:28,708
Tattoo is super

111
00:06:29,625 --> 00:06:31,042
Wait aunty, I'll talk to my mother

112
00:06:32,958 --> 00:06:34,042
Why did you do like this?

113
00:06:34,250 --> 00:06:36,583
I'm terribly hungry,
make a dosa for me, please mom

114
00:06:36,792 --> 00:06:37,625
Why are you doing like this?

115
00:06:37,833 --> 00:06:40,583
Aren't you my darling mother?
Please mom

116
00:06:40,792 --> 00:06:42,250
Go, mom

117
00:06:43,292 --> 00:06:48,917
Arians! As your zodiac sign says
you'll reach top quickly

118
00:06:49,125 --> 00:06:53,208
If you reduce talking to wife,
you can avoid unnecessary troubles

119
00:06:53,417 --> 00:06:57,583
Your lucky numbers for the day
are 7, 9 and 12!

120
00:06:58,417 --> 00:07:02,042
How long will you loiter like this?

121
00:07:02,250 --> 00:07:06,083
Either take my advice
or think it yourself

122
00:07:06,292 --> 00:07:10,208
What do you mean if you insist
on doing what you like!

123
00:07:10,417 --> 00:07:13,250
Buddy, many a man's life
marriage is the turning point

124
00:07:13,458 --> 00:07:15,583
Time may change in your
life too after marriage, right?

125
00:07:15,792 --> 00:07:18,333
Buddy, you don't need
to find a bride for me

126
00:07:18,542 --> 00:07:23,583
If you want tell your father to give me
the management of jewellary shop he owns

127
00:07:23,792 --> 00:07:24,542
Let's discuss and settle it

128
00:07:24,750 --> 00:07:27,583
Do you've such an idea?

129
00:07:27,792 --> 00:07:29,042
Don't you dare come there!

130
00:07:29,250 --> 00:07:32,625
If you step in there,
jewellary shop will get closed

131
00:07:32,833 --> 00:07:34,417
Why are you pushing me to marry then?

132
00:07:34,625 --> 00:07:38,792
Your horoscope says good time
starts with arrival of your wife

133
00:07:38,958 --> 00:07:41,833
Brother, people believe
our father's words

134
00:07:42,000 --> 00:07:43,125
Why are you refusing?

135
00:07:43,333 --> 00:07:45,000
Who is Rajini to people?

136
00:07:45,542 --> 00:07:46,417
Superstar!

137
00:07:46,625 --> 00:07:49,417
In his home,,,for his children?

138
00:07:50,000 --> 00:07:51,333
Father!

139
00:07:51,542 --> 00:07:53,125
Let him cheat the town not me

140
00:07:53,333 --> 00:07:55,708
We can't reform him, dear

141
00:07:59,083 --> 00:08:01,792
Can't reform him

142
00:08:01,958 --> 00:08:04,625
Because of haphazard
planetary movements

143
00:08:04,833 --> 00:08:08,167
He'll be fine after a visit
to Kalahasthi

144
00:08:12,917 --> 00:08:13,625
Have you cut it?

145
00:08:13,833 --> 00:08:14,583
Finished, madam,,,done

146
00:08:14,792 --> 00:08:15,792
7,30 am to 9 am is inauspicious time

147
00:08:15,958 --> 00:08:17,708
He'll leave earlier

148
00:08:17,875 --> 00:08:19,125
Sunday,,,Saturday,,,Friday

149
00:08:19,333 --> 00:08:21,583
Thursday,,,Wednesday,,,Tuesday

150
00:08:21,792 --> 00:08:23,292
Monday

151
00:08:33,208 --> 00:08:33,750
What's this?

152
00:08:33,917 --> 00:08:36,875
People in town call you
as Seven Colour, right?

153
00:08:37,042 --> 00:08:40,750
To impress you,,,tried differently

154
00:08:40,917 --> 00:08:41,833
Very witty

155
00:08:49,083 --> 00:08:50,458
Did Kattappa eat?

156
00:08:52,542 --> 00:08:53,458
Bloody,,,

157
00:08:54,500 --> 00:08:56,750
Hubby, I'll feed Kattappa

158
00:08:56,917 --> 00:08:57,667
Hubby!

159
00:09:07,083 --> 00:09:10,292
Kattappa! Didn't you eat?

160
00:09:12,917 --> 00:09:14,542
Wait, I'll come now

161
00:09:16,333 --> 00:09:18,458
Don't get angry, have food

162
00:09:18,792 --> 00:09:20,875
Kattappa, please eat

163
00:09:22,333 --> 00:09:23,667
Brother Vanjaram

164
00:09:24,167 --> 00:09:27,458
If we leave now we can meet him
before auspicious time elapses

165
00:09:28,833 --> 00:09:30,875
Kattappa, I'm going out

166
00:09:31,042 --> 00:09:32,667
You eat
Okay?

167
00:09:35,833 --> 00:09:37,583
Meeting is confirmed, right?
- Confirmed

168
00:09:37,792 --> 00:09:40,542
Mustn't wait there
- Sure

169
00:09:43,667 --> 00:09:45,417
Not for you, it's for Kattappa

170
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
Look at your face, get lost

171
00:09:51,708 --> 00:09:52,917
Where are you?

172
00:09:53,125 --> 00:09:54,417
Do you know how long
I've been waiting here?

173
00:09:54,625 --> 00:09:55,458
Come quickly

174
00:09:55,667 --> 00:09:58,500
I'm stuck in a meeting,
you carry on

175
00:09:58,708 --> 00:10:00,125
Let's meet tomorrow

176
00:10:03,625 --> 00:10:05,167
You're Meena, right?

177
00:10:05,375 --> 00:10:07,250
You're Priya's elder brother, right?
- Yes

178
00:10:07,458 --> 00:10:08,333
How are you?
- Fine

179
00:10:08,542 --> 00:10:09,792
How about you?
- Great

180
00:10:09,958 --> 00:10:11,250
Have you come alone?

181
00:10:11,458 --> 00:10:12,333
Why are you asking that?

182
00:10:12,542 --> 00:10:14,125
A fool invited me to have drinks

183
00:10:14,333 --> 00:10:18,000
When I called him from here,
he says client meeting

184
00:10:18,542 --> 00:10:21,417
I hate to drink without company

185
00:10:21,625 --> 00:10:22,792
Same with me too

186
00:10:22,958 --> 00:10:23,750
No problem

187
00:10:23,917 --> 00:10:26,750
I'll give company to you
You give company to me

188
00:10:26,917 --> 00:10:27,917
Deal?

189
00:10:28,125 --> 00:10:29,333
Deal

190
00:10:32,792 --> 00:10:33,583
Touch

191
00:10:34,125 --> 00:10:36,458
Not that,,,cheers

192
00:10:36,792 --> 00:10:38,042
Touch glasses?

193
00:10:44,667 --> 00:10:46,333
Don't you've girl friends?

194
00:10:47,333 --> 00:10:48,125
Don't lie

195
00:10:48,333 --> 00:10:49,792
Aren't you there?

196
00:10:50,208 --> 00:10:53,583
I mean like you don't have boyfriends,
I too don't have girl friends

197
00:10:59,583 --> 00:11:02,792
Do you visit pubs regularly?

198
00:11:02,958 --> 00:11:05,583
Today is my friend Divya's birthday

199
00:11:05,792 --> 00:11:07,250
She invited me here

200
00:11:07,458 --> 00:11:10,583
But she went away with her husband
Is it enough?

201
00:11:11,625 --> 00:11:14,000
I know my limits

202
00:11:17,000 --> 00:11:19,333
She said limit but gulping down pegs

203
00:11:20,417 --> 00:11:21,833
Let me see if you can catch it

204
00:11:26,583 --> 00:11:27,458
Fine shot

205
00:11:28,417 --> 00:11:30,833
He's billed it double
Then, he's right

206
00:11:31,000 --> 00:11:34,667
How much I may drink,
I swear on my drink

207
00:11:34,875 --> 00:11:36,417
I'll reach home safely

208
00:11:36,625 --> 00:11:38,750
Don't make false promise on drinks

209
00:11:38,917 --> 00:11:41,042
But please pay the bill
Okay?

210
00:11:41,250 --> 00:11:42,917
Give it directly

211
00:11:43,458 --> 00:11:44,708
Be careful with bag

212
00:11:51,042 --> 00:11:52,250
She threw up, sir

213
00:11:52,458 --> 00:11:53,542
Threw up so quickly

214
00:11:55,333 --> 00:11:57,542
Auto,,,stop!

215
00:11:58,208 --> 00:12:00,833
Going away, bloody,,,
- Gone?

216
00:12:01,667 --> 00:12:06,958
I'm not drunk,
I fell because of high heels

217
00:12:07,625 --> 00:12:10,583
Heels pulled you down
but my heart got flattered

218
00:12:10,792 --> 00:12:11,458
What?

219
00:12:11,667 --> 00:12:16,042
I mean I got little agitated seeing
you trip and fall down

220
00:12:16,250 --> 00:12:18,000
Anyway those two things are
very big for you

221
00:12:18,208 --> 00:12:19,958
,,,I mean heels

222
00:12:20,167 --> 00:12:23,542
You've studied me quite well, right?

223
00:12:25,542 --> 00:12:27,750
What do you do?

224
00:12:27,917 --> 00:12:31,667
You want to know about me, right?

225
00:12:31,958 --> 00:12:34,208
My name is Pandian
You know that, right?

226
00:12:34,417 --> 00:12:39,542
My father called me more as
Bad Luck Pandi than as Pandian

227
00:12:39,750 --> 00:12:41,042
What can I do?

228
00:12:41,250 --> 00:12:43,042
I started many businesses

229
00:12:43,250 --> 00:12:45,458
My bad luck few businesses ran aground

230
00:12:51,333 --> 00:12:53,500
Enough of it, please stop it

231
00:12:53,708 --> 00:12:56,542
Is it my mistake to ask
what are you doing?

232
00:12:56,750 --> 00:12:58,542
Looks like you're damaged beyond repair

233
00:12:58,750 --> 00:13:01,042
Will you please listen to my advice?

234
00:13:01,208 --> 00:13:05,250
Be like a duck

235
00:13:05,625 --> 00:13:06,458
Duck?

236
00:13:06,667 --> 00:13:09,500
It looks very cool while on water

237
00:13:09,708 --> 00:13:12,667
But under water it'll flutter like hell

238
00:13:13,583 --> 00:13:16,583
Likewise keep all your sorrows
within yourself

239
00:13:16,792 --> 00:13:17,583
Okay?
- Okay

240
00:13:17,792 --> 00:13:19,917
Be happy and be positive

241
00:13:20,125 --> 00:13:22,167
I've reached my home

242
00:13:22,375 --> 00:13:24,750
I'll go carefully
You go home safely

243
00:13:24,917 --> 00:13:26,833
You'll go, right?
- I'll go

244
00:13:27,042 --> 00:13:28,167
Careful!

245
00:13:32,042 --> 00:13:33,250
That's what I expected

246
00:13:33,750 --> 00:13:34,917
Okay,,,go,,,go,,,
- Note it down

247
00:13:35,125 --> 00:13:35,958
It'll be useful

248
00:13:36,167 --> 00:13:37,667
For whom?
- For me

249
00:13:39,917 --> 00:13:46,917
Gods and Goddesses,,,
- Damn face!

250
00:13:47,125 --> 00:13:48,333
Jinxed idiot,,,

251
00:13:48,542 --> 00:13:50,125
What am I doing? What are you doing?

252
00:13:50,333 --> 00:13:51,583
What were you doing?
Ringing bell, right?

253
00:13:51,750 --> 00:13:56,833
Lord Muruga! Had my first born been a girl,
I would've prospered like hell

254
00:13:57,042 --> 00:13:58,750
Are you begging on streets now?

255
00:13:58,958 --> 00:14:00,958
What's the time now?
You're brushing teeth now,

256
00:14:01,167 --> 00:14:02,167
Bad luck fellow!

257
00:14:02,375 --> 00:14:04,458
Who is bad luck fellow?

258
00:14:04,667 --> 00:14:06,708
Do you know when good luck
period started for you?

259
00:14:06,917 --> 00:14:09,667
You learnt to study horoscopes
checking my horoscope

260
00:14:09,833 --> 00:14:11,917
If you consider that,
there are still 15!

261
00:14:12,125 --> 00:14:13,000
Didn't get me?

262
00:14:13,208 --> 00:14:15,333
Your 17th profession is
studying horoscopes

263
00:14:15,542 --> 00:14:18,208
If we consider that
I still have 15 more attempts

264
00:14:18,583 --> 00:14:20,375
Goddess Kamakshi,,,Visalakshi,,,

265
00:14:20,583 --> 00:14:22,458
Reduce volume please

266
00:14:23,833 --> 00:14:26,667
Don't know which damned fool
is calling me early morning?

267
00:14:27,958 --> 00:14:30,708
I'm Meena here

268
00:14:31,708 --> 00:14:33,875
Looks like the fish is out of water

269
00:14:34,083 --> 00:14:36,333
Sarcasm?

270
00:14:38,125 --> 00:14:39,333
Why?

271
00:14:39,542 --> 00:14:42,042
You dropped me home safely, right?

272
00:14:42,250 --> 00:14:43,833
That's why,,,
- For that?

273
00:14:44,042 --> 00:14:46,667
Any man would've taken
advantage of last night's situation

274
00:14:47,667 --> 00:14:48,958
Shall we meet?

275
00:14:53,125 --> 00:14:55,583
Yes,,,we can!
We can meet

276
00:14:55,750 --> 00:15:01,750
Love is oozing honey in heart,,,

277
00:15:01,958 --> 00:15:08,583
Wind is gently breezing towards me,,,

278
00:15:08,750 --> 00:15:11,708
You lit the fire of love,,,

279
00:15:11,917 --> 00:15:15,125
Heart is flying like feather,,,

280
00:15:15,333 --> 00:15:18,583
Flying in wind like kite,,,

281
00:15:18,750 --> 00:15:22,333
I love you,,,

282
00:15:25,125 --> 00:15:31,625
O girl, I feel good time has arrived
after seeing you,,,

283
00:15:31,792 --> 00:15:35,542
O golden girl, your image in heart
is taking me out of this world,,,

284
00:15:38,708 --> 00:15:41,708
At times you spurn me off,,,

285
00:15:41,875 --> 00:15:44,917
At times you attract me,,,

286
00:15:45,125 --> 00:15:48,250
Flowers are blooming all over,,,

287
00:15:48,458 --> 00:15:51,708
Ever flower is asking,,,

288
00:15:51,917 --> 00:15:58,125
Love is sweetening heart,,,

289
00:16:03,875 --> 00:16:05,917
Look, this is your job, Pandi

290
00:16:06,125 --> 00:16:08,917
Would I convince your family
or my family about our love?

291
00:16:09,125 --> 00:16:11,167
If you can't do this,
why do you fall in love?

292
00:16:11,375 --> 00:16:12,542
You know about my father, right?

293
00:16:12,708 --> 00:16:14,125
He's asking your zodiac sign and star

294
00:16:14,333 --> 00:16:15,750
That's why I'm personally
presenting you to him

295
00:16:15,958 --> 00:16:17,750
Please flatter him with your sweet talk

296
00:16:17,958 --> 00:16:19,750
I forgot to tell you important thing
- What?

297
00:16:19,958 --> 00:16:23,125
According to my horoscope,
my future wife's name should start with C

298
00:16:23,333 --> 00:16:27,458
So, if he asks your name,
tell a name that starts with C

299
00:16:27,792 --> 00:16:29,292
Just for one time only

300
00:16:29,500 --> 00:16:30,792
Let's manage after that
- Okay, come

301
00:16:32,583 --> 00:16:34,833
Generally there are defects
in horoscopes

302
00:16:35,042 --> 00:16:37,458
But this is defective horoscope

303
00:16:38,458 --> 00:16:39,708
Whatever you may say

304
00:16:39,917 --> 00:16:42,542
Fixing marriages matching
horoscopes is the best

305
00:16:42,708 --> 00:16:44,708
Last month too got one horoscope

306
00:16:44,917 --> 00:16:47,625
Girl's name was,,,Chitra

307
00:16:47,792 --> 00:16:50,417
Well educated,,,good cook too

308
00:16:50,625 --> 00:16:53,542
She was more beautiful than you

309
00:16:53,708 --> 00:16:54,792
What is your father saying?

310
00:16:55,000 --> 00:16:58,917
More importantly horoscopes
matched perfectly

311
00:16:59,125 --> 00:17:02,000
But he rejected citing
qualifications as reason

312
00:17:02,208 --> 00:17:04,667
Don't know what qualification
he had seen in this girl!

313
00:17:04,833 --> 00:17:07,250
What did you say your name is?

314
00:17:08,042 --> 00:17:09,125
Silk Meena?

315
00:17:09,333 --> 00:17:12,375
Pandi can call me as Meena,
you can call me as Silk

316
00:17:12,583 --> 00:17:15,125
How can I call you as Silk?

317
00:17:15,333 --> 00:17:17,458
Hello uncle!
Don't you like Silk?

318
00:17:18,667 --> 00:17:19,750
I like Silk

319
00:17:19,958 --> 00:17:21,250
According to horoscope,

320
00:17:21,458 --> 00:17:26,292
my son's future wife's name
must start with C

321
00:17:26,500 --> 00:17:28,917
Silk starts with C, right uncle?

322
00:17:30,958 --> 00:17:33,250
I'll explain in detail
- Go ahead

323
00:17:33,458 --> 00:17:35,042
The Silk you say is,,,
- Yes

324
00:17:35,250 --> 00:17:38,542
It starts with S after P, Q, R,,,

325
00:17:38,708 --> 00:17:42,792
The C I'm saying comes after A, B,,,

326
00:17:43,000 --> 00:17:46,125
My name too starts with C
that comes after A, B,,,

327
00:17:46,333 --> 00:17:48,708
Chilk!

328
00:17:48,917 --> 00:17:51,125
Am I right, Pandi?
- Right

329
00:17:51,333 --> 00:17:55,458
I gave myself that name for you,
what if you don't call me Chilk?

330
00:17:57,125 --> 00:17:58,792
Meena, stop

331
00:17:59,042 --> 00:18:00,333
Chilk Meena, stop

332
00:18:00,542 --> 00:18:01,542
Satire on me?

333
00:18:01,708 --> 00:18:03,125
Why are you taking him seriously?

334
00:18:03,333 --> 00:18:04,542
You outwitted him

335
00:18:04,708 --> 00:18:06,917
What do you think of yourselves?

336
00:18:07,125 --> 00:18:09,542
What did he say? Chitra?

337
00:18:09,708 --> 00:18:10,917
Is she beautiful than me?

338
00:18:11,125 --> 00:18:13,167
Go,,,marry her

339
00:18:13,375 --> 00:18:15,292
What's that name? Jayagopal!

340
00:18:15,500 --> 00:18:18,333
Your father is Jayagopal
and you,,,,Gopal

341
00:18:18,542 --> 00:18:19,333
Don't scold me, Meena

342
00:18:19,542 --> 00:18:21,542
This will not work out,
I'll try another one

343
00:18:21,708 --> 00:18:24,125
Till then, father and son duo
keep studying horoscopes

344
00:18:24,333 --> 00:18:25,125
Get lost

345
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Why are you staring at me?

346
00:18:31,917 --> 00:18:35,667
There's bad omen in her horoscope,
she's not perfect match for you

347
00:18:35,833 --> 00:18:38,750
She'll always think unconventionally

348
00:18:38,958 --> 00:18:41,250
To tell you in simple words

349
00:18:41,458 --> 00:18:43,500
Touch her, you're ruined

350
00:18:44,583 --> 00:18:46,458
Get lost!

351
00:19:00,167 --> 00:19:01,375
Forget it

352
00:19:01,583 --> 00:19:02,625
Who the heck is your father?

353
00:19:02,792 --> 00:19:04,417
He's an idiot

354
00:19:04,625 --> 00:19:06,875
If you touch, I'll get ruined, right?

355
00:19:07,083 --> 00:19:08,542
He says you'll get ruined

356
00:19:08,708 --> 00:19:11,917
My mother inquired about you
and your father

357
00:19:12,125 --> 00:19:13,375
She's abusing me wildly

358
00:19:13,583 --> 00:19:16,000
Moreover bringing a new marriage
proposal every week

359
00:19:16,208 --> 00:19:18,333
Shall we marry, Pandi?
- What?

360
00:19:18,542 --> 00:19:20,542
Why are you thinking, man?

361
00:19:20,708 --> 00:19:22,375
I'm not thinking

362
00:19:22,583 --> 00:19:24,292
Then, never gave a thought
about it, right?

363
00:19:24,500 --> 00:19:26,375
O my Goddess!
Will you please spare me?

364
00:19:26,583 --> 00:19:29,958
Pandi, let's marry
Decision is final

365
00:19:30,792 --> 00:19:31,917
Okay, right?

366
00:19:45,042 --> 00:19:51,333
Rained honey like gentle drizzle,,,

367
00:19:51,542 --> 00:19:58,125
You merged into my life,,,

368
00:19:58,333 --> 00:20:04,667
O girl, I feel good time has arrived
after seeing you,,,

369
00:20:04,833 --> 00:20:11,542
O golden girl, your image in heart
is taking me out of this world,,,

370
00:20:11,708 --> 00:20:14,667
At times you spurn me off,,,

371
00:20:14,833 --> 00:20:17,917
At times you attract me,,,

372
00:20:18,125 --> 00:20:21,125
Flowers are blooming all over,,,

373
00:20:21,333 --> 00:20:24,917
Every flower is asking,,,

374
00:20:25,125 --> 00:20:30,917
Love is sweetening heart,,,

375
00:20:50,000 --> 00:20:51,042
My sweet darling!

376
00:20:52,542 --> 00:20:53,375
What?

377
00:21:14,750 --> 00:21:17,417
You can't make anything to vanish, right?

378
00:21:17,625 --> 00:21:20,583
Why do you call yourself a magician?

379
00:21:20,750 --> 00:21:24,542
Getting late, dad
Need to buy food for Tom

380
00:21:24,708 --> 00:21:26,417
How did it break?

381
00:21:26,625 --> 00:21:28,250
My magic never goes wrong

382
00:21:30,208 --> 00:21:31,833
Live happily and prosper

383
00:21:33,708 --> 00:21:34,833
Hold it carefully

384
00:21:36,375 --> 00:21:37,542
Welcome sir
what do you want, sir?

385
00:21:37,708 --> 00:21:41,542
Do you've cat food?
- Get cat food for, sir

386
00:22:07,250 --> 00:22:08,917
What fish this is, uncle?

387
00:22:09,125 --> 00:22:11,417
This is lucky fish!

388
00:22:11,625 --> 00:22:12,583
Lucky fish?

389
00:22:12,750 --> 00:22:13,667
Lucky fish

390
00:22:13,833 --> 00:22:17,208
If we grow this fish in home,
all our wishes would come true

391
00:22:17,417 --> 00:22:18,542
We'll get whatever we seek

392
00:22:18,708 --> 00:22:22,292
It creates a positive vibration
always around us

393
00:22:22,500 --> 00:22:26,292
This fish predicts misfortunes
coming our way

394
00:22:26,500 --> 00:22:28,917
It will sacrifice it's life to save us

395
00:22:29,125 --> 00:22:31,375
Would this fish have saved my mother?

396
00:22:31,583 --> 00:22:33,542
We'll prosper as it grows

397
00:22:33,708 --> 00:22:34,875
How much it costs, uncle?

398
00:22:35,083 --> 00:22:36,583
Just Rs,1 lakh only

399
00:22:36,750 --> 00:22:40,208
Rs,1 lakh?
- Father, buy me this fish

400
00:22:40,417 --> 00:22:42,583
It seems it'll give whatever we seek

401
00:22:42,750 --> 00:22:46,417
Kayal, he's lying
This is not lucky fish but waste fish

402
00:22:46,625 --> 00:22:49,875
Don't belittle it, buy and see it yourself
You'll feel for it

403
00:22:50,083 --> 00:22:51,333
Would I feel why I bought this?

404
00:22:51,542 --> 00:22:52,875
I'm telling you truth, sir

405
00:22:53,083 --> 00:22:55,667
If you're my father,
buy this fish for me

406
00:22:55,833 --> 00:22:57,333
Kayal, don't you do this

407
00:22:57,542 --> 00:22:59,708
First make bill for cat food

408
00:23:12,750 --> 00:23:14,250
2 minutes,,,coming

409
00:23:27,167 --> 00:23:30,625
No problem if I get ruined,
I must touch her

410
00:23:42,708 --> 00:23:43,542
What?

411
00:23:44,333 --> 00:23:45,333
Good?

412
00:23:46,917 --> 00:23:50,625
Who can dare say not good
in such times?

413
00:24:01,792 --> 00:24:02,917
Shall we do it?

414
00:24:03,625 --> 00:24:05,958
Surprised not to see bad luck checking in

415
00:24:06,167 --> 00:24:06,833
It has

416
00:24:07,042 --> 00:24:07,958
You mad boy!

417
00:24:08,167 --> 00:24:09,750
Power cut is good luck for this

418
00:24:09,958 --> 00:24:12,042
Saved from switching off lights

419
00:24:13,333 --> 00:24:15,375
Leader, perfect!

420
00:24:15,583 --> 00:24:16,333
Come, leader

421
00:24:16,542 --> 00:24:19,000
I've already seen it,
you jump in first

422
00:24:19,208 --> 00:24:20,333
I must make an entry

423
00:24:20,583 --> 00:24:22,792
He's unnecessarily making bravado act

424
00:24:34,625 --> 00:24:36,542
Shirt is fine,
remember to tell while leaving

425
00:24:37,167 --> 00:24:40,333
This is the last house I worked on
- What?

426
00:24:40,542 --> 00:24:41,792
Painted the house
What did you think?

427
00:24:42,000 --> 00:24:42,708
Paint?

428
00:24:42,917 --> 00:24:44,667
Such a big bungalow!

429
00:24:44,833 --> 00:24:46,917
May get caught while returning
after loot

430
00:24:47,125 --> 00:24:48,375
To hell with you

431
00:24:48,583 --> 00:24:52,167
If we steal this home perfectly

432
00:24:52,375 --> 00:24:54,917
We're settled for life

433
00:24:55,333 --> 00:24:56,375
If caught, we're dead

434
00:24:56,583 --> 00:24:57,750
Can't you keep quiet
- Sorry, leader

435
00:24:57,958 --> 00:25:00,375
If caught, they'll rip apart and hang us
Come

436
00:25:00,625 --> 00:25:01,542
Leader, open it quickly

437
00:25:01,708 --> 00:25:03,250
Am I opening my door lock?

438
00:25:03,458 --> 00:25:04,625
Someone else's door lock

439
00:25:04,792 --> 00:25:06,375
Shouldn't I find the right key?

440
00:25:06,667 --> 00:25:08,917
Open it with perfect key, leader

441
00:25:09,625 --> 00:25:12,917
Where am I to keep my feet, leader?
- On my face!

442
00:25:13,125 --> 00:25:16,250
Did you see?
I painted entire house alone

443
00:25:16,458 --> 00:25:17,375
Really?

444
00:25:17,583 --> 00:25:19,875
Even if we shed blood and sweat,
that shark will not pay a penny

445
00:25:20,083 --> 00:25:20,917
Bloody beggar!

446
00:25:21,125 --> 00:25:23,750
Forget it, leader
Weíre going to sweep him clean, right?

447
00:25:23,958 --> 00:25:25,000
Come
- Tell me, leader

448
00:25:25,208 --> 00:25:29,667
Jackal, I'm going upstairs,
if anyone comes, give me signal

449
00:25:29,833 --> 00:25:31,667
If I give signal on seeing them,
won't they mistake me?

450
00:25:31,833 --> 00:25:33,458
Fool, I asked give signal to me

451
00:25:33,667 --> 00:25:34,708
Sorry, a small confusion

452
00:25:34,917 --> 00:25:36,750
Sorry? I can't even pee with you

453
00:25:36,958 --> 00:25:38,458
You said you'll steal

454
00:25:38,833 --> 00:25:39,708
Going to pee?

455
00:25:39,917 --> 00:25:41,375
I'll hit you with slipper

456
00:25:42,417 --> 00:25:46,583
Lift,,,lift,,,lift,,,
- Keep quiet

457
00:25:48,333 --> 00:25:51,375
What's this, brother?
Today is really bad day for us

458
00:25:51,583 --> 00:25:54,417
I said today is inauspicious,
not to venture out

459
00:25:54,625 --> 00:25:55,792
You didn't heed and came out, right?

460
00:25:56,000 --> 00:25:57,042
This is bound to happen

461
00:25:57,458 --> 00:25:59,708
Ka,,,ta,,,pa,,,
typed password correctly

462
00:25:59,917 --> 00:26:00,625
Successful, leader?

463
00:26:00,792 --> 00:26:04,375
I typed the password correctly
but it is not opening

464
00:26:04,583 --> 00:26:05,417
Why not break it open, leader?

465
00:26:05,625 --> 00:26:07,083
They may come before
we break it, let's go

466
00:26:07,250 --> 00:26:07,750
What's this, leader?

467
00:26:07,958 --> 00:26:09,250
We too great risk to come in,
should we go empty handed?

468
00:26:09,458 --> 00:26:10,625
Come I say!

469
00:26:24,583 --> 00:26:26,042
The bucket is leaking!

470
00:26:26,250 --> 00:26:27,708
I didn't find any other in urgency

471
00:26:27,917 --> 00:26:29,250
This was the only bucket in toilet

472
00:26:29,458 --> 00:26:32,042
He claims to be multi-millionaire,
but uses leaking bucket in toilet

473
00:26:32,250 --> 00:26:34,458
Why did you steal this fish, leader?

474
00:26:34,667 --> 00:26:36,042
We can't even fry and eat it
- Can't fry it?

475
00:26:36,250 --> 00:26:37,042
Come closer

476
00:26:37,333 --> 00:26:39,000
Do you know the value of this fish?

477
00:26:39,208 --> 00:26:40,375
Very expensive

478
00:26:40,583 --> 00:26:42,750
If we sell it,
we'll get at least Rs,50000

479
00:26:43,375 --> 00:26:46,375
Rs,5000 for you and
Rs,45000 for me, let's have a blast

480
00:26:46,583 --> 00:26:47,417
What okay, boss?

481
00:26:47,625 --> 00:26:48,917
First stop the leak
- Wait, boss

482
00:26:49,125 --> 00:26:50,375
I said plug it
- I'll plug it, boss

483
00:26:50,583 --> 00:26:51,542
Keep the fish safe

484
00:26:51,708 --> 00:26:54,125
I'll find another bucket
Go

485
00:26:55,833 --> 00:26:58,208
It is leaking, he'll scold me

486
00:27:12,750 --> 00:27:13,625
Go

487
00:27:17,542 --> 00:27:18,625
Let me ask with style

488
00:27:21,917 --> 00:27:23,917
A small request
- Tell me

489
00:27:24,125 --> 00:27:26,875
Ran out of petrol in car,
if you give bucket

490
00:27:27,083 --> 00:27:29,458
I'll get petrol and
return the bucket

491
00:27:29,625 --> 00:27:30,625
No bucket

492
00:27:30,792 --> 00:27:34,042
A drum is lying unused for years

493
00:27:34,250 --> 00:27:35,292
Drum?
- Roll it

494
00:27:35,500 --> 00:27:36,625
No need to return it

495
00:27:36,792 --> 00:27:39,292
You drunkard!

496
00:27:39,500 --> 00:27:41,667
It's grave mistake
to allow you in shop

497
00:27:41,833 --> 00:27:44,333
Are you talking to bad omen on street?

498
00:27:44,542 --> 00:27:45,250
Bad omen?

499
00:27:45,458 --> 00:27:46,458
You,,,

500
00:27:46,917 --> 00:27:49,292
Do you've any sense, man?

501
00:27:49,500 --> 00:27:51,292
You're calling a tanker lorry
as drum

502
00:27:51,500 --> 00:27:55,625
She thinks she's Hansika,
are you calling me bad omen?

503
00:27:55,708 --> 00:27:57,375
How dare you call me lorry?
- Sister,,,sister,,,bucket may crack

504
00:27:57,583 --> 00:28:00,708
You're like water lorry,
are you calling me names?

505
00:28:00,917 --> 00:28:03,500
If I see you again here,,,

506
00:28:04,042 --> 00:28:06,250
It's marriage of exotic fish
with local fish,,,

507
00:28:06,458 --> 00:28:07,250
Tine fishes are excited,,,

508
00:28:07,458 --> 00:28:09,125
Good, I found a good bucket

509
00:28:09,333 --> 00:28:10,917
He has brought a bucket

510
00:28:11,125 --> 00:28:12,417
Where's the fish?

511
00:28:12,625 --> 00:28:14,292
For safety I left it in water lorry

512
00:28:14,500 --> 00:28:15,375
Water lorry?

513
00:28:15,583 --> 00:28:17,375
If not can it stay alive till you come

514
00:28:17,583 --> 00:28:18,583
Poor fish, brother

515
00:28:18,750 --> 00:28:20,667
I'm pitiable soul for keeping you with me

516
00:28:20,833 --> 00:28:21,875
Did you at least note the lorry number?

517
00:28:22,083 --> 00:28:23,167
No, I needed leak urgently

518
00:28:23,375 --> 00:28:24,708
Urgent leak?

519
00:28:24,917 --> 00:28:27,917
Why did you leave a good
chance to make money?

520
00:28:28,125 --> 00:28:28,917
Leave me, brother

521
00:28:29,125 --> 00:28:30,917
Never again come with me, get lost

522
00:28:45,583 --> 00:28:46,333
Brother!

523
00:28:46,542 --> 00:28:47,625
I don't know

524
00:28:51,125 --> 00:28:52,542
Brother!
- You're responsible for this

525
00:28:52,708 --> 00:28:54,417
I said let's stay in home,
did you listen to me?

526
00:28:54,625 --> 00:28:57,167
You got into car like a monkey
- Don't hit me, brother

527
00:28:57,375 --> 00:28:58,542
Karthi, take him away

528
00:28:58,708 --> 00:28:59,833
Don't hit me, brother

529
00:29:00,042 --> 00:29:01,833
Put him in tank till we find Kattappa

530
00:29:02,042 --> 00:29:03,125
Take him away

531
00:29:03,333 --> 00:29:05,458
Don't worry, we'll find it

532
00:29:05,667 --> 00:29:09,208
I'll get a man tomorrow,
just watch his entry

533
00:29:23,500 --> 00:29:24,625
Please come in

534
00:29:27,333 --> 00:29:28,375
Take him to brother

535
00:29:28,583 --> 00:29:29,583
I'll take care of him

536
00:29:31,917 --> 00:29:33,583
He's going to toilet,
come with me

537
00:29:33,750 --> 00:29:34,708
Come

538
00:29:34,917 --> 00:29:35,542
Greetings sir

539
00:29:35,917 --> 00:29:37,792
Come, Sankara
- Greetings sir

540
00:29:40,208 --> 00:29:42,333
There was a robbery here last night

541
00:29:42,583 --> 00:29:45,125
Someone who knows well
about this house has done it

542
00:29:45,333 --> 00:29:47,333
If we go to police,
they'll ask unnecessary questions

543
00:29:47,542 --> 00:29:48,750
That's why I called you

544
00:29:48,958 --> 00:29:50,292
You must find it quickly

545
00:29:50,500 --> 00:29:52,458
You trust this 6 finger
detective Sankara, right?

546
00:29:52,667 --> 00:29:53,375
That's enough

547
00:29:53,583 --> 00:29:55,667
Give me the list of stolen things

548
00:29:55,833 --> 00:29:59,208
I'll find the thief and
get back your things in a sack

549
00:29:59,417 --> 00:30:02,625
You can't get it in sack
- Why?

550
00:30:03,292 --> 00:30:04,625
This is missing

551
00:30:04,792 --> 00:30:06,917
You say missing but it is there

552
00:30:07,917 --> 00:30:09,625
They stole it

553
00:30:14,417 --> 00:30:16,042
Don't talk unnecessarily

554
00:30:16,208 --> 00:30:17,625
I want back my Kattappa

555
00:30:18,333 --> 00:30:20,375
The faster you find him,
bigger the payment will be

556
00:30:20,583 --> 00:30:26,750
Six zero payment become 5 zero
or zero less is in your hands

557
00:30:28,375 --> 00:30:29,375
Answer it, sir

558
00:30:29,583 --> 00:30:30,917
May be Kattappa's kidnapper

559
00:30:31,125 --> 00:30:32,833
Switch on the speaker mode, sir

560
00:30:35,708 --> 00:30:36,708
Vanjaram?
- Yes

561
00:30:36,917 --> 00:30:38,333
Can I talk to you to 2 minutes?

562
00:30:38,542 --> 00:30:39,917
Talk to him, sir

563
00:30:40,125 --> 00:30:41,375
Only then we can trace the call

564
00:30:41,583 --> 00:30:42,250
Tell me

565
00:30:42,458 --> 00:30:44,750
We're calling from Skytell office

566
00:30:45,583 --> 00:30:46,750
As an appreciation for
your mobile usage,

567
00:30:46,958 --> 00:30:48,917
we've special offer for
your post paid connection

568
00:30:49,125 --> 00:30:50,542
Can we talk to you about it
for 2 minutes, sir?

569
00:30:50,708 --> 00:30:52,625
Not a word, please

570
00:30:52,792 --> 00:30:53,917
Cut the call

571
00:30:54,125 --> 00:30:55,250
Without knowing my situation

572
00:30:55,458 --> 00:30:58,042
If I get you now,
you're dead meat

573
00:30:58,250 --> 00:31:00,458
How dare you call me nasty?

574
00:31:00,833 --> 00:31:01,583
What happened, Pandi?

575
00:31:01,750 --> 00:31:02,583
You,,,

576
00:31:05,917 --> 00:31:07,708
What happened, sir?
Didn't you like the offer?

577
00:31:07,917 --> 00:31:09,583
Shut your gob, man
I may use bad words

578
00:31:09,750 --> 00:31:12,125
Okay, sir
I'll take leave now

579
00:31:12,333 --> 00:31:15,042
I'll come back with Kattappa,
don't worry, sir

580
00:31:15,750 --> 00:31:16,833
I'll send him off

581
00:31:17,042 --> 00:31:22,708
House is different,
too many colours on walls

582
00:31:22,917 --> 00:31:25,917
Normally office is in the front,
but I see toilet there

583
00:31:26,958 --> 00:31:28,583
Building almanac rules, Sankara

584
00:31:28,750 --> 00:31:30,375
What colour! What almanac!

585
00:31:30,583 --> 00:31:32,958
Who cares where the toilet is?

586
00:31:33,167 --> 00:31:36,167
Who cares where the toilet is!

587
00:31:36,375 --> 00:31:38,167
Do you know there's
a story for everything?

588
00:31:38,375 --> 00:31:39,167
He started it again

589
00:31:39,375 --> 00:31:40,042
I don't know

590
00:31:40,250 --> 00:31:41,583
Listen, I'll tell you

591
00:31:41,750 --> 00:31:44,667
It seems a competition started
between different organs in body

592
00:31:44,833 --> 00:31:46,708
Who among us is the greatest?

593
00:31:46,917 --> 00:31:49,750
It seems eye said I'm the greatest

594
00:31:49,958 --> 00:31:52,250
It said if I'm not there,
you can't see this world

595
00:31:52,458 --> 00:31:53,125
Correct

596
00:31:53,333 --> 00:31:57,750
Ears, nose, mouth and other organs
talked great about themselves

597
00:31:57,958 --> 00:31:59,625
This one
- He too?

598
00:31:59,792 --> 00:32:02,167
He said about his greatness
- He too?

599
00:32:02,375 --> 00:32:07,167
Other organs said you're not
in the list, shut your gob

600
00:32:07,375 --> 00:32:08,708
What did he do?

601
00:32:08,917 --> 00:32:11,250
He stopped bowel movement
for 2 days

602
00:32:11,458 --> 00:32:14,292
All other organs lost peace

603
00:32:14,500 --> 00:32:18,042
They accepted it as the greatest

604
00:32:18,417 --> 00:32:24,125
Things must be in proper place
only then movement will be free

605
00:32:24,375 --> 00:32:27,708
There's a secret for every colour

606
00:32:27,917 --> 00:32:29,958
That's why I got it painted freshly

607
00:32:33,333 --> 00:32:35,333
Wet paint
- Is the painter close to you?

608
00:32:35,542 --> 00:32:36,833
Why?

609
00:32:47,375 --> 00:32:48,792
Always facing problems

610
00:32:49,000 --> 00:32:51,458
No water, no proper
maintenance of playground

611
00:32:51,667 --> 00:32:52,833
What happened?
- What happened?

612
00:32:53,042 --> 00:32:54,250
Wait, sir,,,wait,,,wait,,,

613
00:32:54,458 --> 00:32:55,083
Don't know what's blocking pipe?

614
00:32:55,250 --> 00:32:57,417
Why are you asking me
for lorry driver's mistake?

615
00:32:57,625 --> 00:32:59,708
Will you get the lorry
while leaving to office?

616
00:32:59,917 --> 00:33:00,583
Check it quickly

617
00:33:00,792 --> 00:33:02,750
Don't push me

618
00:33:07,625 --> 00:33:09,083
Are you playing circus with water?

619
00:33:09,250 --> 00:33:10,708
Something was blocking the pipe
- Forget it, man

620
00:33:10,917 --> 00:33:12,708
What's this trouble?
- What happened, sir?

621
00:33:12,917 --> 00:33:16,083
I'm a great sorcerer
- What?

622
00:33:16,250 --> 00:33:18,458
Sorry, I'm a great magician

623
00:33:18,667 --> 00:33:20,875
I should be somewhere else

624
00:33:21,083 --> 00:33:22,917
I had to carry pot to carry water

625
00:33:23,125 --> 00:33:24,667
India is going backwards

626
00:33:24,875 --> 00:33:26,708
A doubt is bothering me
for long time

627
00:33:26,917 --> 00:33:29,208
Is magic real or fake?

628
00:33:29,917 --> 00:33:31,333
No, just asked to know

629
00:33:31,542 --> 00:33:33,958
I think you haven't yet met
real magician

630
00:33:34,167 --> 00:33:35,917
Time for it has arrived

631
00:33:36,125 --> 00:33:37,958
Look at the lorry

632
00:33:38,167 --> 00:33:39,792
Shall I make it vanish?

633
00:33:40,000 --> 00:33:41,375
How?

634
00:33:43,500 --> 00:33:44,875
Come,,,come,,,

635
00:33:55,250 --> 00:33:56,708
Why is he staring like that?

636
00:34:00,750 --> 00:34:02,042
Nobody is here

637
00:34:02,792 --> 00:34:05,708
Where are the people here?
Vanished away?

638
00:34:05,917 --> 00:34:07,583
You were standing there
making strange sounds

639
00:34:07,792 --> 00:34:09,083
All others filled water and left

640
00:34:09,250 --> 00:34:10,583
Fill it quickly and
got to toilet immediately

641
00:34:10,792 --> 00:34:11,792
Don't make this place stink

642
00:34:12,000 --> 00:34:14,208
I'll go, don't make long face

643
00:34:14,667 --> 00:34:15,667
Pour

644
00:34:17,292 --> 00:34:19,125
Drives tanker lorry,
look at his mouth like tanker

645
00:34:19,292 --> 00:34:20,542
Don't take on water lorry man

646
00:34:20,750 --> 00:34:21,583
You know the consequences, right?

647
00:34:21,792 --> 00:34:24,708
Go in two-wheeler and cycle,
you'll know my greatness

648
00:34:24,875 --> 00:34:25,583
What's it, dear?

649
00:34:25,792 --> 00:34:29,167
Will you give me a bucket of water?

650
00:34:34,917 --> 00:34:36,042
Lucky fish!

651
00:34:38,125 --> 00:34:40,083
What's this?
Was it blocking the pipe?

652
00:34:40,250 --> 00:34:43,583
Baby, this is not lucky fish
- This is lucky fish

653
00:34:43,792 --> 00:34:45,083
What's this lucky fish?

654
00:34:45,250 --> 00:34:47,958
I know, I'll take it to my home

655
00:34:48,167 --> 00:34:50,083
Don't know what that thing is,
give it to me, baby

656
00:34:50,250 --> 00:34:51,083
That's it, uncle

657
00:34:51,250 --> 00:34:53,167
It may bite you, give it to me
Give me

658
00:35:20,292 --> 00:35:22,083
What fishes give us?
Tell me students

659
00:35:22,250 --> 00:35:24,083
I know, Miss

660
00:35:24,250 --> 00:35:26,250
Fish will give whatever we seek

661
00:35:26,458 --> 00:35:29,458
Whatever we wish and pray,
it will grant, Miss

662
00:35:29,667 --> 00:35:30,667
Quiet, please

663
00:35:30,875 --> 00:35:33,250
Kayal, fishes give us
proteins and vitamins

664
00:35:33,458 --> 00:35:35,500
It will not give whatever we seek
Okay?

665
00:35:35,708 --> 00:35:38,167
Don't day dream in class,
pay attention to class

666
00:35:54,250 --> 00:35:55,458
Very important now

667
00:35:56,833 --> 00:35:58,042
Tonight,,,

668
00:35:59,375 --> 00:36:00,875
Always with same thought

669
00:36:05,250 --> 00:36:06,917
Rent! Very important now

670
00:36:07,125 --> 00:36:08,708
Won't I pay if I have?

671
00:36:09,500 --> 00:36:10,792
Romance?

672
00:36:12,667 --> 00:36:16,708
Pandian, three P's are
very important in life

673
00:36:19,417 --> 00:36:23,542
But you,,,always thinking about wife

674
00:36:23,750 --> 00:36:27,375
If you're like this,
you'll not get the other P's in life

675
00:36:27,583 --> 00:36:31,375
Permanent and promotion
will be out of your life

676
00:36:36,792 --> 00:36:39,792
Just interview, right?
Why are you so tensed?

677
00:36:40,000 --> 00:36:42,708
Are you experienced?
- No, fresher like you

678
00:36:42,917 --> 00:36:45,583
You'll get if youíre lucky, be cool

679
00:36:48,375 --> 00:36:50,333
What do you mean by luck, Pandi?

680
00:36:50,542 --> 00:36:51,833
When would we get it?

681
00:36:52,042 --> 00:36:53,667
What happened?

682
00:36:53,875 --> 00:36:55,917
I went to attend an interview today, right?
- Okay

683
00:36:56,125 --> 00:36:57,500
I met a girl there

684
00:36:57,708 --> 00:37:00,500
She says nothing can happen
without luck

685
00:37:00,708 --> 00:37:02,125
Will you believe if some
stranger says it?

686
00:37:02,292 --> 00:37:04,583
Luck is what our Superstar says

687
00:37:04,792 --> 00:37:06,458
Nobody knows when it will come
and to whom!

688
00:37:06,667 --> 00:37:08,500
But everybody waits for it

689
00:37:08,750 --> 00:37:10,667
Don't foolishly believe all that

690
00:37:11,708 --> 00:37:14,583
Last month also you attended
an interview, right?

691
00:37:14,792 --> 00:37:17,708
What happened to that?
- They asked Rs,3 lakhs as bribe

692
00:37:17,917 --> 00:37:19,750
That's why I said no

693
00:37:21,250 --> 00:37:25,083
Rs,3 lakhs is impossible for us
in the situation we're in now,

694
00:37:25,250 --> 00:37:26,917
Why did you refuse it outright?

695
00:37:27,125 --> 00:37:29,208
We could've tried for loan, right?

696
00:37:29,792 --> 00:37:34,250
Our house owner knows
a person Vanjaram in Minjur,

697
00:37:34,458 --> 00:37:37,458
he's a money lender,
can we try with him?

698
00:37:38,292 --> 00:37:39,792
Okay, let's try

699
00:37:49,833 --> 00:37:50,875
What? Tell me

700
00:37:51,083 --> 00:37:53,333
Oh God! Many are waiting
downstairs to meet you, brother

701
00:37:53,542 --> 00:37:54,417
Will you open the door to see for it?

702
00:37:54,625 --> 00:37:56,292
Door was closed,
so I opened it, brother

703
00:37:56,500 --> 00:37:57,750
Get lost!

704
00:37:57,958 --> 00:38:00,375
Either wear brief or latch the
door while taking bath, brother

705
00:38:19,542 --> 00:38:20,417
Where did you buy this chain?

706
00:38:20,625 --> 00:38:22,917
This one? Bought from GRT

707
00:38:23,667 --> 00:38:25,333
This is very beautiful,
where did you buy it?

708
00:38:25,542 --> 00:38:28,708
This one? My hubby bought it
from Rajasthan for me

709
00:38:28,917 --> 00:38:31,250
All are Kohinoor diamonds,
do you know the price?

710
00:38:31,458 --> 00:38:32,708
Rs,60 lakhs!

711
00:38:33,042 --> 00:38:34,500
I'll wear it when special guests
like you visit us

712
00:38:34,708 --> 00:38:37,417
Is it? Keep it there
- Why?

713
00:38:37,625 --> 00:38:38,333
I said remove it

714
00:38:38,542 --> 00:38:41,250
Hubby! Look at her!
She's asking to remove my jewels

715
00:38:41,458 --> 00:38:42,458
I'll take care, dear

716
00:38:42,667 --> 00:38:43,917
Come, Vanjaram

717
00:38:44,125 --> 00:38:45,875
What's all this?

718
00:38:46,292 --> 00:38:48,292
Did you offer tea or coffee to guests?

719
00:38:48,500 --> 00:38:50,083
Would you like to have cool buttermilk?

720
00:38:50,250 --> 00:38:51,708
Astrologer, call our auditor

721
00:38:51,917 --> 00:38:55,000
They have confiscated phones

722
00:38:55,292 --> 00:38:57,875
Ask your auditor to come to office,
let's discuss things there

723
00:38:58,083 --> 00:38:59,375
Come with us

724
00:39:00,875 --> 00:39:03,708
Hubby,,,hubby,,,

725
00:39:07,292 --> 00:39:08,208
Get in

726
00:39:09,917 --> 00:39:10,500
Hubby,,,

727
00:39:10,708 --> 00:39:12,708
Kanchana, don't worry

728
00:39:12,917 --> 00:39:14,583
I'll talk to auditor and get him out

729
00:39:17,667 --> 00:39:18,792
Who is it?

730
00:39:19,583 --> 00:39:22,250
Is it painter Nandu's house?
Are you Nandu?

731
00:39:22,458 --> 00:39:24,583
Yes,,,are you courier boy?

732
00:39:25,875 --> 00:39:28,250
You say painter Nandu
but your house is not painted

733
00:39:28,458 --> 00:39:30,125
Owner will do it,
what bothers you?

734
00:39:30,292 --> 00:39:32,667
A small painting work,
came to ask if you're interested

735
00:39:32,917 --> 00:39:34,708
Can you do computer work with me?

736
00:39:34,917 --> 00:39:37,083
I'll do painting work,
tell me in which area I've to paint?

737
00:39:37,250 --> 00:39:38,917
Near by,,,in Puzhal Central Jail

738
00:39:39,125 --> 00:39:40,792
If you go there,
you'll be out in 4 or 5 years

739
00:39:41,000 --> 00:39:44,917
On the way, let's check in Vanjaram's
house if paint has dried or not

740
00:39:45,125 --> 00:39:47,250
I'm making milk pudding,
I'll check if it is done

741
00:39:47,458 --> 00:39:48,083
I'll also come with you

742
00:39:48,250 --> 00:39:49,542
I'm preparing for myself only

743
00:39:49,750 --> 00:39:50,583
Let's share it

744
00:39:50,792 --> 00:39:51,917
Looks like he'll not spare me

745
00:39:52,125 --> 00:39:53,083
Okay, tell me

746
00:39:53,250 --> 00:39:54,708
I'm a detective, I know everything

747
00:39:54,917 --> 00:39:58,833
Shall we discuss it
or use third degree?

748
00:39:59,042 --> 00:40:02,708
Third degree will be horrible sight
- No problem, Iíll enjoy it

749
00:40:02,917 --> 00:40:04,083
You're shameless, you will see

750
00:40:04,250 --> 00:40:05,583
Okay, let's discuss here, sir

751
00:40:05,792 --> 00:40:06,708
I know everything

752
00:40:06,917 --> 00:40:10,125
No sir, I and my assistant went
to that house to rob

753
00:40:10,292 --> 00:40:11,583
I didn't find anything to steal

754
00:40:11,792 --> 00:40:13,208
That's why I stole the fish

755
00:40:13,375 --> 00:40:14,083
Where's the fish?

756
00:40:14,250 --> 00:40:15,375
Gone, sir
- Died?

757
00:40:15,583 --> 00:40:16,250
No, sir

758
00:40:16,458 --> 00:40:18,875
Bucket was leaking,
before I could bring new bucket

759
00:40:19,083 --> 00:40:21,708
My assistant put the fish
into water lorry parked there

760
00:40:21,917 --> 00:40:24,875
Any details about the lorry,
did you note down the number?

761
00:40:25,250 --> 00:40:26,083
I don't know, sir

762
00:40:26,250 --> 00:40:28,083
I'm illiterate, sir
Think well and answer me

763
00:40:28,250 --> 00:40:29,250
If I think and tell,
can you find it, sir?

764
00:40:29,458 --> 00:40:30,250
Sure

765
00:40:32,125 --> 00:40:33,750
There are 6 wheels, sir
- Yes

766
00:40:33,958 --> 00:40:35,667
There's a water tank above

767
00:40:35,875 --> 00:40:36,708
Okay,,,number on the back side

768
00:40:36,917 --> 00:40:38,958
There's engine, steering in the front

769
00:40:39,167 --> 00:40:41,125
Two lemons down

770
00:40:41,292 --> 00:40:42,792
One chilly

771
00:40:43,000 --> 00:40:45,125
You saw everything except number, right?

772
00:40:45,292 --> 00:40:46,792
You don't know anything about it

773
00:40:47,000 --> 00:40:48,083
But one thing, sir
- Come on, tell me

774
00:40:48,250 --> 00:40:51,083
There's a metro water board
near brother's house, sir

775
00:40:51,250 --> 00:40:52,708
Water lorries are line up there

776
00:40:52,917 --> 00:40:55,583
I'm sure the fish is anyone
of those lorries, sir

777
00:40:57,083 --> 00:40:57,875
Don't tell Vanjaram, sir

778
00:40:58,083 --> 00:40:59,000
Water lorry!

779
00:40:59,250 --> 00:40:59,875
Correct, sir

780
00:41:00,083 --> 00:41:01,583
I saw it, sir

781
00:41:01,750 --> 00:41:04,208
Unlucky fish! Ever since it came
bad times have befallen on me

782
00:41:04,375 --> 00:41:06,792
My wife was healthy, she fell sick

783
00:41:07,000 --> 00:41:08,292
I didn't have a penny

784
00:41:08,500 --> 00:41:11,083
I sold the fish to pay hospital bills

785
00:41:11,250 --> 00:41:13,375
I had to struggle a lot
to sell it for Rs,5000

786
00:41:13,583 --> 00:41:14,917
For fish?
- For me, sir

787
00:41:15,125 --> 00:41:16,667
Fool! You call it unlucky

788
00:41:16,875 --> 00:41:18,708
How could you save your wife
without it?

789
00:41:18,917 --> 00:41:20,917
Whom did you sell your wife?

790
00:41:21,125 --> 00:41:22,708
I sold the fish

791
00:41:22,917 --> 00:41:24,875
Whom did you sell the fish?

792
00:41:27,250 --> 00:41:29,167
I sold it to Ali shop

793
00:41:32,833 --> 00:41:33,458
Did you call me, sir?

794
00:41:33,667 --> 00:41:34,875
Have sweet pongal

795
00:41:35,083 --> 00:41:36,458
Is it birthday or visited temple?

796
00:41:36,667 --> 00:41:39,542
I'm planning to resign
- Why?

797
00:41:39,750 --> 00:41:42,708
Instead of managing guys like you,
better to ring bell in Vadapalani temple

798
00:41:42,917 --> 00:41:44,250
At least good deeds may accrue

799
00:41:45,167 --> 00:41:46,958
I've been monitoring
your calls for a week

800
00:41:47,167 --> 00:41:49,250
You're not talking to customers politely

801
00:41:49,458 --> 00:41:50,667
You loved and married a girl, right?

802
00:41:50,875 --> 00:41:52,083
How much you would've
talked to her on phone?

803
00:41:52,250 --> 00:41:53,208
Likewise here also

804
00:41:53,375 --> 00:41:55,000
You've to talk sweetly
to sell the product

805
00:41:55,625 --> 00:41:57,917
Yesterday a customer was abusing,
you cut the call abruptly

806
00:41:58,042 --> 00:41:59,458
Only when you talk to customer
politely and sweetly

807
00:41:59,458 --> 00:42:00,958
He will get convinced
and buy our product

808
00:42:00,958 --> 00:42:04,542
Does he know on phone
that I wasn't smiling, sir?

809
00:42:04,667 --> 00:42:06,583
Do you know how badly
he abused me?

810
00:42:06,583 --> 00:42:07,500
How can I smile, sir?

811
00:42:07,625 --> 00:42:09,250
You've to endure all this to work here

812
00:42:09,750 --> 00:42:12,000
Okay, take it and leave
Find a job you can do

813
00:42:12,333 --> 00:42:15,542
Why are you firing me without
notice period also?

814
00:42:15,875 --> 00:42:18,042
I don't have time,
I've to fire many more employees

815
00:42:18,042 --> 00:42:18,750
You go

816
00:42:47,542 --> 00:42:50,333
Are you drunk, Pandi?

817
00:42:51,667 --> 00:42:52,542
No

818
00:42:52,833 --> 00:42:53,792
Why didn't you wake me up?

819
00:42:55,833 --> 00:42:58,000
You're doing everything silently

820
00:43:01,417 --> 00:43:03,292
What? What's the problem?

821
00:43:03,292 --> 00:43:04,792
Had any fight with colleague in office?

822
00:43:04,792 --> 00:43:06,292
Any problem outside?

823
00:43:06,750 --> 00:43:08,208
Tell me, I'm asking you
Why are you silent?

824
00:43:08,375 --> 00:43:09,708
Don't ignore me

825
00:43:10,000 --> 00:43:14,917
I'm a good wife
I can understand you

826
00:43:15,167 --> 00:43:17,542
I got fired, is it enough??

827
00:43:17,583 --> 00:43:20,375
I want to spend some time peacefully,
you're disturbing me

828
00:43:21,208 --> 00:43:22,833
Why are you overdoing it?

829
00:43:23,208 --> 00:43:24,625
The mistake is yours,
why are you shouting on me?

830
00:43:24,833 --> 00:43:26,417
You would've lost your job
because of your carelessness

831
00:43:26,417 --> 00:43:28,208
If you want to stay alone,
why did you marry me then?

832
00:43:28,458 --> 00:43:31,125
Look, don't irritate me
like my Manager

833
00:43:31,167 --> 00:43:33,333
He wanted to show numbers,
he fired me

834
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
To hell with it

835
00:43:35,000 --> 00:43:35,875
Useless job

836
00:43:36,083 --> 00:43:39,000
Do you know?
I joined there because of you

837
00:43:39,375 --> 00:43:40,500
Business is perfect job for me

838
00:43:40,500 --> 00:43:41,500
Why are you calling me informally?

839
00:43:41,792 --> 00:43:43,167
What has happened now?

840
00:43:43,625 --> 00:43:45,375
You insisted on calling like that
before we got married, right?

841
00:43:45,917 --> 00:43:48,125
That was before marriage,
I liked it then, so I asked you

842
00:43:48,292 --> 00:43:49,542
You mustn't call me like that now

843
00:43:50,542 --> 00:43:52,500
You're talking about business,
what great business will you do?

844
00:43:54,958 --> 00:43:55,708
I'm asking you

845
00:43:56,708 --> 00:43:57,792
Won't I tell if I know?

846
00:43:58,417 --> 00:43:59,417
Pestering me

847
00:43:59,750 --> 00:44:02,167
Forget it, I can't fight with you

848
00:44:02,167 --> 00:44:03,958
Fight with the wall

849
00:44:03,958 --> 00:44:04,792
I'm going to bed

850
00:44:05,208 --> 00:44:07,417
Go,,,sleep well

851
00:44:08,625 --> 00:44:12,208
If you come in citing silly reasons
like chill, dark and fear

852
00:44:12,208 --> 00:44:13,000
I'll cut it

853
00:44:44,042 --> 00:44:46,583
She bent a spoon easily

854
00:44:46,583 --> 00:44:48,458
Thank God, I didn't enter
bedroom last night

855
00:45:08,708 --> 00:45:10,208
Didn't expect me here, right?

856
00:45:10,500 --> 00:45:11,625
You wouldn't have expected me

857
00:45:11,625 --> 00:45:15,417
Sheela is someone who goes
to unexpected places

858
00:45:15,917 --> 00:45:17,292
Why are you standing like statue?

859
00:45:29,042 --> 00:45:31,500
Who is she?
Why is she staring at me?

860
00:45:32,333 --> 00:45:33,250
Your wife?

861
00:45:34,167 --> 00:45:35,250
Move

862
00:45:35,417 --> 00:45:37,208
Hello friend's wife!
How are you?

863
00:45:37,833 --> 00:45:38,708
Fine

864
00:45:38,875 --> 00:45:39,417
You are,,,?

865
00:45:39,542 --> 00:45:40,250
Didn't he tell you?

866
00:45:40,667 --> 00:45:41,542
He wouldn't have told you

867
00:45:43,792 --> 00:45:45,000
You haven't changed a bit, man

868
00:45:45,000 --> 00:45:46,667
Everyone in college know me
as Surprise Sheela

869
00:45:47,000 --> 00:45:47,958
Didn't he tell you?

870
00:45:48,875 --> 00:45:50,458
That's okay,
why did you come here suddenly?

871
00:45:51,125 --> 00:45:52,250
You're a secret man

872
00:45:52,250 --> 00:45:53,958
Would I spare if you marry suddenly?

873
00:45:53,958 --> 00:45:56,292
That's why I'm here to surprise you

874
00:45:56,417 --> 00:45:58,583
Surprise? I didn't get you

875
00:45:58,833 --> 00:46:00,083
Your rush for everything

876
00:46:00,083 --> 00:46:02,375
Surprise is better shown than told

877
00:46:02,833 --> 00:46:03,958
You love it

878
00:46:04,250 --> 00:46:06,792
You love whether it is small or big

879
00:46:08,500 --> 00:46:08,833
Sweet Laddu?

880
00:46:09,375 --> 00:46:10,458
Hello friend's wife!

881
00:46:10,750 --> 00:46:11,958
Are you forcing him to fast?

882
00:46:13,667 --> 00:46:14,875
Don't think too much
Wait

883
00:46:44,458 --> 00:46:45,000
What's this?

884
00:46:45,750 --> 00:46:46,625
Herbal juice

885
00:46:46,833 --> 00:46:48,667
Leave it, what for all this?

886
00:46:49,417 --> 00:46:50,667
Lucky fish! Can't you see it?

887
00:46:50,833 --> 00:46:52,458
I know, why did you bring it now?

888
00:46:53,500 --> 00:46:55,083
Keep this fish along with Meena

889
00:46:56,208 --> 00:46:57,542
How many fishes we had
caught as kids?

890
00:46:57,750 --> 00:46:59,583
Don't I know that?
How much you love fishes?

891
00:47:00,292 --> 00:47:02,417
Okay, I'm getting late, bye

892
00:47:02,875 --> 00:47:03,917
Why not stay back for lunch?

893
00:47:04,250 --> 00:47:06,625
its Time for flight,
passengers will be waiting

894
00:47:06,833 --> 00:47:07,625
Bye

895
00:47:10,167 --> 00:47:12,958
I think you're facing some problems

896
00:47:13,333 --> 00:47:14,375
Don't worry

897
00:47:14,500 --> 00:47:15,750
Lucky fish is here, right?

898
00:47:15,875 --> 00:47:17,167
Your problems will get solved

899
00:47:17,417 --> 00:47:18,917
Good time has started for you

900
00:47:21,458 --> 00:47:22,833
Mole Almanac

901
00:47:29,708 --> 00:47:31,833
Did you ask anything from it?

902
00:47:32,042 --> 00:47:34,208
What can I ask from it, Swami?

903
00:47:34,417 --> 00:47:40,125
33 crore Gods would be
blessing us saying so be it!

904
00:47:40,292 --> 00:47:43,292
So be it means let it happen as it is

905
00:47:43,500 --> 00:47:48,208
Wonderful things like those have
the power to grant wishes

906
00:47:49,083 --> 00:47:51,458
Any which way I see,
I can see danger for you

907
00:47:52,708 --> 00:47:56,417
Find it as quickly as possible

908
00:47:56,875 --> 00:47:58,125
That's better for you

909
00:47:58,292 --> 00:48:01,375
Is there any remedial
penance to find it soon, Swami?

910
00:48:01,583 --> 00:48:05,750
Only squares have remedies
not for Kattappa

911
00:48:13,083 --> 00:48:14,625
Didn't you go to school, Kayal?

912
00:48:14,833 --> 00:48:16,417
Where's Meena aunty?

913
00:48:16,625 --> 00:48:18,708
Why?
- Tell me, uncle

914
00:48:18,917 --> 00:48:20,542
I must see her

915
00:48:22,042 --> 00:48:23,708
Move, uncle

916
00:48:29,208 --> 00:48:34,083
Lucky fish!
you Have come back here?

917
00:48:34,542 --> 00:48:36,000
What shall I ask?

918
00:48:41,500 --> 00:48:45,417
Enough of watching fish, Kayal
Your father is calling

919
00:48:58,625 --> 00:49:00,542
6 fingers Sankara!

920
00:49:01,042 --> 00:49:03,167
5 plus 1 is luck

921
00:49:07,333 --> 00:49:09,708
Ali's shop is not yet opened, brother

922
00:49:09,917 --> 00:49:11,208
He vacated the place

923
00:49:11,417 --> 00:49:13,292
Do you know where he is?
Left any number with you?

924
00:49:13,500 --> 00:49:17,042
He didn't give any number but
took a selfie before leaving

925
00:49:17,208 --> 00:49:18,667
Please show me his photo

926
00:49:18,875 --> 00:49:21,833
Deleted the photo
since memory card is full

927
00:49:22,042 --> 00:49:23,750
What happened to my sixth digit?

928
00:49:23,958 --> 00:49:25,833
Sir, I've his photo

929
00:49:27,208 --> 00:49:28,458
Chandrika Soap fragrance

930
00:49:30,250 --> 00:49:31,417
What?

931
00:49:31,875 --> 00:49:33,500
You washed your face now, right?

932
00:49:33,708 --> 00:49:35,417
Could be sweat also, sir?
How can you say that?

933
00:49:35,625 --> 00:49:36,958
Don't I know that?

934
00:49:37,250 --> 00:49:39,875
Send me the photo in WhatsApp

935
00:49:44,333 --> 00:49:46,292
First send Sunny's photo and
then that crook's photo

936
00:49:46,500 --> 00:49:47,833
Send I say!

937
00:49:48,042 --> 00:49:50,042
Why are you after him, sir?
Any problem?

938
00:49:50,208 --> 00:49:52,042
I want to order a smart little baby

939
00:49:52,208 --> 00:49:53,708
Baby dinosaur!

940
00:49:53,958 --> 00:49:57,917
Does he have bad habits?
Say like drinking, drugs, girls?

941
00:49:58,125 --> 00:49:59,500
He has every bad habit
in the world, sir

942
00:49:59,708 --> 00:50:01,333
But he enjoys it free
without paying a penny

943
00:50:01,542 --> 00:50:02,250
Free?

944
00:50:02,458 --> 00:50:04,250
The only thing he pays
to buy is betel leaf

945
00:50:04,458 --> 00:50:06,000
That too 420

946
00:50:07,292 --> 00:50:08,542
6!
- Sent it, sir

947
00:50:09,208 --> 00:50:11,542
That is also my lucky number,
I got him

948
00:50:12,542 --> 00:50:16,208
Brother, look after him well
He'll become famous

949
00:50:16,417 --> 00:50:18,167
Send photos
- Get going

950
00:50:32,917 --> 00:50:34,417
What are you doing, aunty?

951
00:50:34,625 --> 00:50:38,292
I want to sell this fish,
so I'm taking photo

952
00:50:38,542 --> 00:50:39,417
What?

953
00:50:42,208 --> 00:50:43,167
Give me the phone

954
00:50:43,333 --> 00:50:44,542
Who permitted you to sell it?

955
00:50:44,750 --> 00:50:45,708
What did the fish do to you?

956
00:50:45,917 --> 00:50:48,167
Look how cute and fair it is!

957
00:50:48,333 --> 00:50:49,708
Is it fair?

958
00:50:49,917 --> 00:50:51,708
Sheela is fair and fish too is fair

959
00:50:51,917 --> 00:50:53,458
I'm dark, you're pointing at me, right?

960
00:50:53,667 --> 00:50:55,708
I didn't mean like that, Sheelu
Sorry Meenu

961
00:50:55,917 --> 00:50:56,917
What did you say? Sheelu?

962
00:50:57,125 --> 00:50:59,833
Are you always thinking about Sheela?

963
00:51:01,833 --> 00:51:05,833
Look, we can't maintain the fish
in the situation we're in right now

964
00:51:06,333 --> 00:51:07,417
Do as you wish

965
00:51:07,625 --> 00:51:08,208
Take it

966
00:51:08,417 --> 00:51:10,417
Take a selfie with it
and sell yourself also

967
00:51:21,625 --> 00:51:23,333
That's all, baby! It's over

968
00:51:28,125 --> 00:51:29,875
What happened, sir?
It seems Kayal fell down

969
00:51:30,083 --> 00:51:30,750
Security man told me

970
00:51:30,958 --> 00:51:33,042
Because of you
- Me?

971
00:51:33,208 --> 00:51:37,875
It seems you're selling the Lucky fish

972
00:51:38,083 --> 00:51:40,042
She was adamant in buying it

973
00:51:40,208 --> 00:51:43,375
I said no and pulled her,
she fell down to free hand

974
00:51:43,583 --> 00:51:45,708
Lucky fish?
- Yes, sir

975
00:51:45,917 --> 00:51:49,708
My wife died in an accident
when Kayal was just 3

976
00:51:49,917 --> 00:51:52,625
She used to believe the stories
mother told her

977
00:51:52,833 --> 00:51:55,917
Like the magic of Aladdin
and Cinderella stories

978
00:51:56,125 --> 00:51:59,458
She thinks the fish in your house
will create similar magic

979
00:51:59,667 --> 00:52:01,875
That's why she's hurt now

980
00:52:02,958 --> 00:52:07,417
You please tell her that fish
in your home will do wonders

981
00:52:07,625 --> 00:52:10,042
Tell her magic is fake
Please tell her

982
00:52:10,208 --> 00:52:14,458
But the magic you create?
- That is different

983
00:52:18,500 --> 00:52:20,458
It is not tale of plucking
mangoes with magic

984
00:52:20,667 --> 00:52:22,417
Forget it, please come

985
00:52:25,708 --> 00:52:27,833
What happened, Kayal?

986
00:52:28,042 --> 00:52:30,458
Are you selling Lucky fish, uncle?

987
00:52:30,667 --> 00:52:33,292
Aunty told me

988
00:52:36,833 --> 00:52:39,042
No, uncle

989
00:52:39,208 --> 00:52:41,042
Aunty said that for fun

990
00:52:41,208 --> 00:52:42,708
Would anyone sell Lucky fish?

991
00:52:42,917 --> 00:52:44,958
Do one thing, come to my home

992
00:52:45,167 --> 00:52:46,750
Make a wish with it

993
00:52:46,958 --> 00:52:48,333
It'll surely grant your wish

994
00:52:48,542 --> 00:52:50,667
What's this, sir?

995
00:53:02,500 --> 00:53:04,250
Will you sell it, uncle?
- No

996
00:53:04,458 --> 00:53:05,750
Will you pray now?

997
00:53:06,083 --> 00:53:07,250
Go
- Okay

998
00:53:28,833 --> 00:53:30,042
What did you wish from fish?

999
00:53:30,208 --> 00:53:35,500
Miss in my school always shouts
at me for bad handwriting

1000
00:53:35,708 --> 00:53:38,167
I mustn't get chided
by her tomorrow

1001
00:53:38,333 --> 00:53:39,875
That's what I prayed

1002
00:54:21,667 --> 00:54:22,958
Better

1003
00:54:23,333 --> 00:54:25,042
Must improve further

1004
00:54:25,208 --> 00:54:26,333
Okay?

1005
00:54:38,583 --> 00:54:39,833
Hereafter she'll study
without creating trouble

1006
00:54:40,042 --> 00:54:42,458
I didn't scold her
because of your request

1007
00:54:43,458 --> 00:54:45,125
Because this is also a way
- Yes, sir

1008
00:54:45,292 --> 00:54:48,542
If we encourage Kayal,
I'm sure she'll improve

1009
00:54:49,625 --> 00:54:56,875
Is there a way to catch dreams?

1010
00:54:57,083 --> 00:55:04,042
Is there language to convey
beautiful wishes?

1011
00:55:04,208 --> 00:55:11,708
Heart is developing new wings,,,

1012
00:55:11,917 --> 00:55:19,875
Music is creating new hues
in heart,,,

1013
00:55:20,083 --> 00:55:26,625
Gentle rain is falling,,,

1014
00:55:27,750 --> 00:55:34,708
There's no sorrow in heart
because of you,,,

1015
00:55:34,917 --> 00:55:42,417
Heart is losing itself willingly,
there's no hypocrisy,,,

1016
00:55:42,625 --> 00:55:50,208
Found flawless time,,,

1017
00:55:50,417 --> 00:55:58,333
Heart is happy to spend
time with you,,,

1018
00:56:29,708 --> 00:56:38,083
Getting closer to you and
reviving relationship is happiness,,,

1019
00:56:38,250 --> 00:56:41,542
Is it love or what?

1020
00:56:42,083 --> 00:56:47,625
My heart is rebelling against me,,,

1021
00:56:47,833 --> 00:56:51,667
My heart skips a beat seeing you,,,

1022
00:56:51,875 --> 00:57:00,333
My heart and lips wish
to caress you,,,

1023
00:57:00,542 --> 00:57:04,208
I made plans with eyes every day,,,

1024
00:57:04,375 --> 00:57:07,958
I'm on cloud nine,,,

1025
00:57:08,250 --> 00:57:11,917
Love is what remains intact,,

1026
00:57:12,125 --> 00:57:15,000
I will always be with you,,,

1027
00:57:54,083 --> 00:57:55,042
Is anything going on here?

1028
00:57:55,208 --> 00:57:56,542
Crowd has gathered

1029
00:57:57,208 --> 00:57:59,792
Whatever it may be,
please come in queue

1030
00:58:00,000 --> 00:58:02,625
Kiddo! This is my house
- So what?

1031
00:58:02,833 --> 00:58:04,667
You're grown tall like
telephone tower

1032
00:58:04,875 --> 00:58:08,292
Are you trying to push kids
aside and jump queue?

1033
00:58:08,500 --> 00:58:11,667
You're like Kung Fu Panda,
you're talking too much

1034
00:58:13,708 --> 00:58:15,208
What's all this, Meena?

1035
00:58:15,417 --> 00:58:18,375
Come here
- Why so many kids are here?

1036
00:58:18,583 --> 00:58:22,500
Kayal told kids in our apartment
complex about lucky fish

1037
00:58:22,708 --> 00:58:25,875
She told them if they
make a wish, fish will grant it

1038
00:58:26,042 --> 00:58:27,875
Good business, right?
Shall we issue tickets?

1039
00:58:28,083 --> 00:58:29,833
Don't play, check it first

1040
00:58:30,042 --> 00:58:33,333
She thinks fish is doing
for coincidences,

1041
00:58:33,542 --> 00:58:35,000
Come here, Kayal

1042
00:58:37,625 --> 00:58:38,875
Why did you bring them here?

1043
00:58:39,083 --> 00:58:41,292
They're my friends, uncle

1044
00:58:41,500 --> 00:58:43,958
They're here to make wish with fish

1045
00:58:44,167 --> 00:58:47,375
If you disturb the fish,
it will lose power

1046
00:58:47,583 --> 00:58:49,042
Then, your wishes won't come true

1047
00:58:49,208 --> 00:58:51,875
Won't wishes come true?

1048
00:58:52,083 --> 00:58:53,250
So, what we must do now?

1049
00:58:53,458 --> 00:58:55,375
Let's send away your friends

1050
00:58:55,583 --> 00:58:58,333
You come back alone
and make a wish Okay?

1051
00:59:00,750 --> 00:59:01,458
Come

1052
00:59:03,292 --> 00:59:04,042
What?

1053
00:59:04,208 --> 00:59:05,042
What did you wish for?

1054
00:59:05,208 --> 00:59:11,542
There's Malar teacher in my school,
I prayed she talks to me only

1055
00:59:11,917 --> 00:59:14,042
Love at this age, go home, kids!

1056
00:59:14,208 --> 00:59:16,958
Come fast,,,let's go,,,
uncle may shout at us

1057
00:59:18,458 --> 00:59:22,625
How happy kids are, right?
Without any worry

1058
00:59:22,833 --> 00:59:24,792
Trusting coincidences as real

1059
00:59:25,000 --> 00:59:27,625
Is it coincidence?

1060
00:59:27,833 --> 00:59:29,333
Even if it is,
it'll happen only once

1061
00:59:29,542 --> 00:59:30,833
All wishes don't come true

1062
00:59:31,042 --> 00:59:32,417
I made it come true

1063
00:59:32,625 --> 00:59:33,833
I suspected this

1064
00:59:34,042 --> 00:59:35,208
Something like this would happen

1065
00:59:35,417 --> 00:59:37,542
Why are you cheating her?

1066
00:59:38,083 --> 00:59:39,542
Did I cheat her?

1067
00:59:39,750 --> 00:59:41,458
She thinks her wishes
are coming true

1068
00:59:41,667 --> 00:59:43,083
She believes it

1069
00:59:43,250 --> 00:59:45,250
People pray trusting
a stone as God, right?

1070
00:59:45,458 --> 00:59:47,083
Is God coming to fulfill the wishes?

1071
00:59:47,250 --> 00:59:48,208
Just like that, this too

1072
00:59:48,417 --> 00:59:51,458
Then, I'll make wish with fish
to give me Rs,1 crore

1073
00:59:51,667 --> 00:59:52,500
Would it give me?

1074
00:59:52,708 --> 00:59:53,875
Okay, make a wish

1075
00:59:54,083 --> 00:59:56,833
As I fulfilled Kayal's wish,
I'll fulfill your wish too

1076
00:59:57,042 --> 00:59:59,417
It may take little time
But I'll surely fulfill it

1077
00:59:59,625 --> 01:00:02,833
Why Rs, 1 crore?

1078
01:00:03,042 --> 01:00:04,875
I don't think you'll find job

1079
01:00:05,083 --> 01:00:08,208
If we get Rs,1 crore,
we can start some business

1080
01:00:08,417 --> 01:00:10,125
What do you say?
- Okay, right

1081
01:00:18,500 --> 01:00:19,417
May I?

1082
01:00:20,083 --> 01:00:20,875
Let's see

1083
01:00:28,250 --> 01:00:31,042
I made a wish for Rs,1 crore,
let's see if it comes true

1084
01:00:31,208 --> 01:00:32,292
Let's see

1085
01:00:35,625 --> 01:00:37,292
Already your Rs,1 crore is here,
so fast!

1086
01:00:37,500 --> 01:00:38,875
Super!

1087
01:00:39,083 --> 01:00:40,292
That's pizza I had ordered

1088
01:00:40,500 --> 01:00:41,292
Go

1089
01:00:46,500 --> 01:00:48,000
Wait, I'm coming

1090
01:00:50,458 --> 01:00:52,167
Who are you guys?

1091
01:00:56,292 --> 01:00:57,333
Close the door

1092
01:01:00,750 --> 01:01:02,958
Are you fighting with pizza boy?

1093
01:01:10,083 --> 01:01:12,333
Shut up!
- Who are you? Go away

1094
01:01:13,917 --> 01:01:15,083
I'm warning you

1095
01:01:21,292 --> 01:01:23,417
Get up,,,,get up,,,

1096
01:02:12,708 --> 01:02:14,250
Sit stylishly and talk to him

1097
01:02:21,292 --> 01:02:24,083
Who are you guys?

1098
01:02:24,250 --> 01:02:25,417
What do you want?

1099
01:02:25,625 --> 01:02:27,417
Where's my money?

1100
01:02:27,958 --> 01:02:29,542
Money?

1101
01:02:29,917 --> 01:02:31,167
What money?

1102
01:02:31,333 --> 01:02:33,708
I think you've come to wrong address

1103
01:02:33,917 --> 01:02:35,125
We don't know anything

1104
01:02:35,292 --> 01:02:36,333
Bloody!

1105
01:02:37,083 --> 01:02:38,292
Are you acting?

1106
01:02:38,500 --> 01:02:42,417
Like eloping with someone's wife,
are you planning to steal my Rs,4 crores?

1107
01:02:42,625 --> 01:02:44,542
I'll kill you

1108
01:02:47,208 --> 01:02:49,167
Where's the money?

1109
01:02:49,333 --> 01:02:50,667
Tell me I say!

1110
01:02:51,125 --> 01:02:52,750
Believe me, man

1111
01:02:52,958 --> 01:02:55,875
We're struggling to pay rent and
planning to vacate the place

1112
01:02:56,083 --> 01:02:58,167
You're asking about Rs,4 crores
with us like a fool

1113
01:02:58,333 --> 01:03:02,417
We've come to the right place,
if not they would've escaped

1114
01:03:02,667 --> 01:03:05,250
I didn't mean escape

1115
01:03:05,458 --> 01:03:07,750
If you don't tell where my money is?
- Leave him I say

1116
01:03:07,958 --> 01:03:09,667
If not I'll finish you both

1117
01:03:10,083 --> 01:03:12,042
Why are you talking to him?

1118
01:03:12,208 --> 01:03:13,875
Why donít we just finish them
and walk away?

1119
01:03:14,083 --> 01:03:16,542
Brother, we don't know anything

1120
01:03:16,750 --> 01:03:18,417
Please brother, trust us

1121
01:03:18,625 --> 01:03:20,042
Forgotten it?

1122
01:03:20,208 --> 01:03:22,750
Don't you remember
what happened two nights earlier?

1123
01:03:32,083 --> 01:03:33,083
What happened?

1124
01:03:35,333 --> 01:03:39,667
Pandi, don't go

1125
01:03:39,875 --> 01:03:41,250
No sir,,,someone has hit him

1126
01:03:41,458 --> 01:03:43,208
Someone else will help, let's go, sir

1127
01:03:43,417 --> 01:03:44,833
Come on, help me to lift him

1128
01:03:58,083 --> 01:04:02,125
They'll hit and ask you, sir

1129
01:04:02,458 --> 01:04:04,125
They kick and ask you

1130
01:04:05,292 --> 01:04:08,292
Don't tell anything with anyone
- I didn't get you

1131
01:04:13,083 --> 01:04:14,667
I can't hear you, sir

1132
01:04:22,667 --> 01:04:23,417
No

1133
01:04:31,292 --> 01:04:35,083
Ward boy told me everything

1134
01:04:35,750 --> 01:04:38,583
Tell me, where's the money?

1135
01:04:42,042 --> 01:04:45,667
it is true we both went with
injured man in ambulance

1136
01:04:45,875 --> 01:04:49,250
He didn't tell anything about money

1137
01:04:49,833 --> 01:04:53,333
Did he whisper any song
while dying in your ears?

1138
01:04:53,542 --> 01:04:57,750
He'll not answer easily,
we mustn't show any mercy

1139
01:04:57,958 --> 01:04:59,958
Hey, give me the knife
- Take it

1140
01:05:00,333 --> 01:05:02,417
I'll cut him
- Stop it

1141
01:05:11,833 --> 01:05:14,708
If you want I'll make a deal

1142
01:05:14,917 --> 01:05:19,292
If you tell us the location of money,
I'll give you Rs,1 crore

1143
01:05:21,083 --> 01:05:26,167
What's this, elderly man?
- I too didn't get him

1144
01:05:30,042 --> 01:05:32,833
Luck will not knock
anyone's door like this

1145
01:05:33,417 --> 01:05:35,750
Take 10 minutes and think well

1146
01:06:09,125 --> 01:06:12,792
Look, whether you give
10 minutes time or 10 years

1147
01:06:13,000 --> 01:06:14,583
We don't know anything about money

1148
01:06:14,792 --> 01:06:17,083
Don't unnecessarily torture us

1149
01:06:17,292 --> 01:06:19,917
Then,,,?
- What? Will you go to police?

1150
01:06:20,125 --> 01:06:23,333
You can,,,but they will also
ask same question

1151
01:06:23,500 --> 01:06:25,542
Vitamin M,,,money

1152
01:06:25,750 --> 01:06:26,958
Where's the money?
That's the question

1153
01:06:27,167 --> 01:06:29,458
We'll tell police you too
have a share in booty

1154
01:06:29,667 --> 01:06:31,042
In the fight for share, you killed him

1155
01:06:31,250 --> 01:06:33,333
We'll tell police that money is with you

1156
01:06:33,500 --> 01:06:38,958
If police don't believe it,
I'll offer your Rs,1 crore to them

1157
01:06:39,167 --> 01:06:42,458
The sweet you've hidden safely,
they'll make you bring it out

1158
01:06:42,667 --> 01:06:45,417
Why is he saying sweet?
Doesn't he have money?

1159
01:06:46,083 --> 01:06:46,833
Tell me

1160
01:06:47,333 --> 01:06:51,125
Brother, police is after you,
you're in safe place, right?

1161
01:06:51,750 --> 01:06:53,750
Brother, escape after my call

1162
01:06:53,958 --> 01:06:55,458
I'll call you later, brother

1163
01:06:55,667 --> 01:06:57,875
How many are there in your home?

1164
01:06:58,083 --> 01:06:58,917
Just we two

1165
01:06:59,125 --> 01:07:02,458
Hereafter 5 members
- 5 members?

1166
01:07:07,583 --> 01:07:10,000
Looks like very expensive apartment

1167
01:07:15,458 --> 01:07:18,792
What place this is?
Tower signal is not rising!

1168
01:07:19,792 --> 01:07:21,458
Mine is rising rapidly!

1169
01:07:21,667 --> 01:07:23,583
This is new phone

1170
01:07:23,792 --> 01:07:27,458
Elderly man, though phone is new,
SIM card is old, right?

1171
01:07:27,667 --> 01:07:30,458
This is dual SIM

1172
01:07:31,208 --> 01:07:34,958
When display is gone,
no use whether single or dual SIM

1173
01:07:35,167 --> 01:07:37,000
I'll hit you

1174
01:07:37,458 --> 01:07:39,000
Why go to police?

1175
01:07:39,208 --> 01:07:40,542
You forgot a thing

1176
01:07:40,750 --> 01:07:42,667
We made a wish with
Lucky fish for Rs,1 crore

1177
01:07:42,875 --> 01:07:43,708
Yes

1178
01:07:43,917 --> 01:07:45,458
This is its work

1179
01:07:45,667 --> 01:07:49,333
I can't believe it, Pandi
Everything is magical

1180
01:07:49,500 --> 01:07:51,583
Are you mad?

1181
01:07:51,792 --> 01:07:55,458
Do you say this is happening for
making wish with that cheap fish?

1182
01:07:55,667 --> 01:07:57,875
Look at you
- Shouldn't it happen?

1183
01:07:58,083 --> 01:08:02,458
You told me God will send
someone to help us

1184
01:08:02,667 --> 01:08:03,292
Send really good men!

1185
01:08:03,458 --> 01:08:06,125
We must steal their money, Pandi

1186
01:08:06,333 --> 01:08:09,292
Have you started your work here also?

1187
01:08:09,458 --> 01:08:11,208
What's this, man?

1188
01:08:12,958 --> 01:08:18,417
I don't think they are going to tell us

1189
01:08:18,500 --> 01:08:21,083
Why not kill them?
Why are you inquiring them?

1190
01:08:21,292 --> 01:08:23,292
If we kill them,
do you know where money is?

1191
01:08:23,458 --> 01:08:26,542
Do you know?
Am I foolish to give them money?

1192
01:08:26,750 --> 01:08:28,917
Goat is fed well to be sacrificed

1193
01:08:29,125 --> 01:08:31,875
Once money comes into our hand,
everything will go on as scheduled

1194
01:08:32,083 --> 01:08:34,083
They'll not go to police

1195
01:08:34,708 --> 01:08:36,667
How can you be so sure?

1196
01:08:36,875 --> 01:08:39,000
I can see they too are crooks

1197
01:08:39,208 --> 01:08:41,458
They're hiding something

1198
01:08:41,667 --> 01:08:43,625
Think well

1199
01:08:43,833 --> 01:08:46,667
When we took him to hospital
in ambulance

1200
01:08:46,875 --> 01:08:48,792
He told us something

1201
01:08:48,958 --> 01:08:50,375
Have you forgotten it?

1202
01:08:52,333 --> 01:08:55,750
Tank,,,booth,,,milk,,,

1203
01:08:55,958 --> 01:08:57,583
What is he saying?
- I can't get it

1204
01:08:57,792 --> 01:09:00,417
Booth,,,milk,,,

1205
01:09:01,833 --> 01:09:03,083
Booth,,,,milk,,,

1206
01:09:03,292 --> 01:09:06,958
Tank,,,booth,,,milk,,,

1207
01:09:07,167 --> 01:09:08,542
Correct!

1208
01:09:13,875 --> 01:09:17,333
Look, luck will send friend
request only once

1209
01:09:17,500 --> 01:09:19,458
It is smartness to accept it

1210
01:09:19,667 --> 01:09:22,542
We're safe till they don't know
where money is!

1211
01:09:22,750 --> 01:09:26,708
Once they know the place,
we're extra baggage to them

1212
01:09:27,542 --> 01:09:31,292
This is not like placing head in
crocodile's mouth but entire body

1213
01:09:31,458 --> 01:09:32,208
Okay

1214
01:09:33,042 --> 01:09:36,792
To achieve something big,
we've to take risk, right?

1215
01:09:41,458 --> 01:09:43,292
Sir, found where the fish is!

1216
01:09:43,458 --> 01:09:46,792
Just tell me where it is,
I'll get everyone along with it

1217
01:09:47,000 --> 01:09:49,375
I know only the direction
where the fish is!

1218
01:09:49,542 --> 01:09:52,000
Not yet neared it, if we rush,
may turn into fiasco

1219
01:09:53,750 --> 01:09:54,667
Updating!

1220
01:09:54,875 --> 01:09:55,833
Bloody!

1221
01:09:56,542 --> 01:09:58,708
Find the fish, I'll get him

1222
01:09:58,917 --> 01:10:01,208
If there's any problem,
I'll kill him too

1223
01:10:15,208 --> 01:10:17,833
Why are you wearing my nighty?

1224
01:10:19,000 --> 01:10:20,458
I didn't bring my dress

1225
01:10:20,667 --> 01:10:22,125
I didn't know I'll stay back here

1226
01:10:22,333 --> 01:10:24,208
Had you given us money,
we would've left the place

1227
01:10:24,667 --> 01:10:28,958
His dress was very big,
your dress is little tight That's all

1228
01:10:29,167 --> 01:10:31,208
Remove my dress

1229
01:10:31,875 --> 01:10:36,583
It'll be horrible sight if I remove
I'll wash and return it tomorrow

1230
01:10:42,458 --> 01:10:44,000
Come out

1231
01:10:49,458 --> 01:10:50,583
She'll not allow peacefully
being in toilet also

1232
01:10:50,792 --> 01:10:51,458
What do you want?

1233
01:10:51,667 --> 01:10:56,458
That buffalo is wearing the
nighty you bought for me

1234
01:10:56,708 --> 01:11:00,792
You said you didn't like it,
if he likes, let him wear it

1235
01:11:01,542 --> 01:11:04,500
Sister, not strong at all

1236
01:11:06,292 --> 01:11:09,000
Would he wear anything he likes?

1237
01:11:10,792 --> 01:11:12,875
We rubbed the lamp
till hands got bloodied

1238
01:11:13,083 --> 01:11:14,958
That's why devils are here

1239
01:11:28,583 --> 01:11:30,667
I'll read serial story and give

1240
01:11:30,875 --> 01:11:32,083
Shut up

1241
01:11:33,167 --> 01:11:33,958
What?

1242
01:11:34,167 --> 01:11:35,333
Where are you going?

1243
01:11:35,500 --> 01:11:37,000
To attend interview

1244
01:11:37,208 --> 01:11:41,083
Go wherever you want to,
but take him with you

1245
01:11:41,292 --> 01:11:42,958
You must go out with him only

1246
01:11:43,167 --> 01:11:46,500
If you want to go with your husband,
forget about interview

1247
01:11:46,708 --> 01:11:48,417
Why are you staring at me?
Make breakfast for us

1248
01:11:48,583 --> 01:11:50,125
Useless bugger
- Go,,,go,,,

1249
01:11:50,333 --> 01:11:52,667
Sit down
Rushing to go out

1250
01:11:52,875 --> 01:11:58,000
We're not here to send her to job,
get salary and feed us

1251
01:11:58,208 --> 01:12:01,208
To show them we're
little accommodative

1252
01:12:02,833 --> 01:12:05,000
I'm sure she'll try something

1253
01:12:05,208 --> 01:12:06,833
Don't miss watching something else

1254
01:12:08,667 --> 01:12:10,500
Go,,,don't I know about you?

1255
01:12:22,875 --> 01:12:24,458
Hey rogue!
Where are you looking at?

1256
01:12:24,667 --> 01:12:28,000
I was watching the fish
Is it gold fish?

1257
01:12:28,208 --> 01:12:30,583
You watched and
then asking questions too

1258
01:12:30,792 --> 01:12:33,125
Bloody! I'll turn your head

1259
01:12:33,292 --> 01:12:35,208
Careful! Fish is jumping

1260
01:12:36,167 --> 01:12:37,667
They come to ogle only

1261
01:12:38,583 --> 01:12:44,208
A request, please keep
this incident between us

1262
01:12:44,458 --> 01:12:45,667
Is it that important?

1263
01:12:45,875 --> 01:12:48,667
Is it any way of life?

1264
01:12:49,167 --> 01:12:52,250
I love fish
That's what I was saying

1265
01:13:01,958 --> 01:13:04,000
Check who that dog is!

1266
01:13:05,333 --> 01:13:06,792
Check I say!

1267
01:13:07,417 --> 01:13:10,375
I'm going,,,
why are you barking like dog?

1268
01:13:15,458 --> 01:13:19,083
Brother, it is not dog but cat

1269
01:13:19,292 --> 01:13:21,542
How can cat reach so high?
Check properly

1270
01:13:21,750 --> 01:13:24,292
He's calling me informally,
if you don't trust me, check yourself

1271
01:13:24,458 --> 01:13:27,667
It may be Kayal, little girl from
down floor, open the door

1272
01:13:27,875 --> 01:13:30,125
She'll not bite
- Open

1273
01:13:30,333 --> 01:13:31,042
Okay

1274
01:13:40,125 --> 01:13:40,750
What?

1275
01:13:40,958 --> 01:13:46,625
I thought Pandi uncle and
sprayed water on you

1276
01:13:46,833 --> 01:13:48,333
Don't you've sense?

1277
01:13:48,500 --> 01:13:50,708
Are you girl or devil?

1278
01:13:50,958 --> 01:13:52,583
How your parents are tolerating you?

1279
01:13:52,792 --> 01:13:57,000
If they can tolerate you in home,
can't they tolerate me, uncle?

1280
01:13:57,208 --> 01:13:58,375
Move, uncle

1281
01:13:58,542 --> 01:14:00,250
Who is this little elf?

1282
01:14:02,167 --> 01:14:04,958
I thought keeping that uncle
in home is bad

1283
01:14:11,042 --> 01:14:13,292
Who are these new uncles, uncle?

1284
01:14:13,458 --> 01:14:18,042
They look dangerous
- They? They're my friends

1285
01:14:18,250 --> 01:14:21,625
Why do they have
frowning faces then?

1286
01:14:21,833 --> 01:14:23,292
Their faces are like that

1287
01:14:23,458 --> 01:14:25,125
Tell me, why did you come here now?

1288
01:14:25,333 --> 01:14:30,083
We're celebrating Holi in apartments,
I came to invite you

1289
01:14:30,292 --> 01:14:32,958
I can come by evening only,
you carry on with celebrations

1290
01:14:33,167 --> 01:14:35,667
Okay, uncle
I'll go

1291
01:14:37,083 --> 01:14:38,208
Give me hi-five

1292
01:14:44,917 --> 01:14:47,958
I've never seen you so distressed

1293
01:14:48,458 --> 01:14:50,417
It hurts me

1294
01:14:50,708 --> 01:14:52,792
good for nothing guys are
laughing at our plight

1295
01:14:53,167 --> 01:14:55,083
Let them laugh, brother

1296
01:14:55,292 --> 01:14:57,667
They'll believe
when necessity comes

1297
01:14:58,083 --> 01:15:02,667
Don't I know how people are making
fun of me for wearing colour shirts?

1298
01:15:02,875 --> 01:15:05,542
Isn't everyone working hard or toiling?

1299
01:15:05,750 --> 01:15:07,125
One need luck too

1300
01:15:07,333 --> 01:15:11,667
Heard Ambani too didn't go home
because of bad luck in house

1301
01:15:12,167 --> 01:15:13,750
When things go from bad to worse

1302
01:15:13,958 --> 01:15:16,458
I feel this is happening because
of Kattappa is not with me

1303
01:15:16,667 --> 01:15:18,083
It is individual's belief to call
diamond as bad luck

1304
01:15:18,292 --> 01:15:21,000
And elephant hair as lucky charm

1305
01:15:21,208 --> 01:15:22,583
We'll surely find him, brother

1306
01:15:23,417 --> 01:15:27,208
I believe everything I got
was because of Kattappa

1307
01:15:31,625 --> 01:15:34,000
Why are you angry and silent?

1308
01:15:34,208 --> 01:15:35,917
How are we going to find money?

1309
01:15:36,125 --> 01:15:39,792
We've to sing and milk the cow
or feed cattle food to milk it

1310
01:15:41,042 --> 01:15:42,708
Didn't get me?

1311
01:15:43,417 --> 01:15:46,250
If he gets drunk,
he'll blabber truth

1312
01:15:47,958 --> 01:15:50,375
I want beer, shall we drink?

1313
01:15:54,375 --> 01:15:55,458
What are you doing?

1314
01:15:55,667 --> 01:15:59,458
They're planning to drink here,
are you joining them?

1315
01:15:59,667 --> 01:16:01,875
I thought you'd object,
are you joining them to have fun?

1316
01:16:02,083 --> 01:16:04,667
If we want to know where money is!

1317
01:16:04,875 --> 01:16:07,417
We need information
So, I must mix it for them

1318
01:16:07,583 --> 01:16:09,458
Must act like drinking with them

1319
01:16:09,625 --> 01:16:11,000
This is our best chance

1320
01:16:11,208 --> 01:16:12,958
If they get drunk

1321
01:16:13,167 --> 01:16:14,375
They'll surely blabber truth

1322
01:16:14,542 --> 01:16:16,458
Good idea

1323
01:16:18,667 --> 01:16:19,792
Start

1324
01:16:20,375 --> 01:16:22,125
You're my guest, you start it

1325
01:16:22,333 --> 01:16:26,083
Pandi doesn't drink,
this is first time for him

1326
01:16:26,292 --> 01:16:29,375
If you do once, he'll follow you

1327
01:16:30,000 --> 01:16:31,708
Drinking and having sex,,,

1328
01:16:33,750 --> 01:16:35,958
Never learn to drink by watching others

1329
01:16:36,167 --> 01:16:37,458
We must learn it ourselves

1330
01:16:37,667 --> 01:16:39,250
Okay?
Come on start

1331
01:16:39,458 --> 01:16:40,208
Cheers

1332
01:16:41,458 --> 01:16:42,250
For me too

1333
01:16:49,583 --> 01:16:50,500
What?

1334
01:16:50,708 --> 01:16:52,125
I'll tell you a thing,
will you listen to me?

1335
01:16:52,333 --> 01:16:53,542
I'm waiting for it

1336
01:16:53,750 --> 01:16:58,792
Fish can't stay out of water,
we too can't live without drinks

1337
01:17:03,250 --> 01:17:04,875
Can we get omelettes?

1338
01:17:05,167 --> 01:17:06,125
Omelettes?

1339
01:17:06,333 --> 01:17:07,958
What's that omelettes?

1340
01:17:08,167 --> 01:17:14,708
It is omelette for me and
omelettes for all of us

1341
01:17:20,208 --> 01:17:22,083
God! Please forgive me

1342
01:17:22,500 --> 01:17:25,000
His acting is worse than drinking

1343
01:17:26,667 --> 01:17:28,958
Rotten eggs are better for them

1344
01:17:29,167 --> 01:17:30,417
Let they have stomach upsets

1345
01:17:33,208 --> 01:17:35,708
What, bro?
- Doesn't your wife like you drinking?

1346
01:17:35,917 --> 01:17:37,583
Why is she angry?

1347
01:17:38,583 --> 01:17:40,917
She may ask drinks

1348
01:17:41,125 --> 01:17:45,000
She's angry because nobody
invited her to drink

1349
01:17:46,958 --> 01:17:51,000
Do you know this matter?
Our love started in a pub

1350
01:17:51,375 --> 01:17:52,875
Love marriage?

1351
01:17:53,083 --> 01:17:59,542
Super place! No better place
on earth to open up hearts

1352
01:18:00,708 --> 01:18:02,083
Is omelette ready, sister?

1353
01:18:02,292 --> 01:18:03,792
I'll serve you

1354
01:18:05,458 --> 01:18:06,792
Add extra pepper

1355
01:18:15,458 --> 01:18:18,875
Can you refill my omelette?

1356
01:18:19,083 --> 01:18:23,458
If you want more omelettes,
you've to get drunk and throw up

1357
01:18:23,667 --> 01:18:25,292
No more eggs in home

1358
01:18:25,458 --> 01:18:27,875
Forgive him,
elderly man is haggard

1359
01:18:28,083 --> 01:18:30,875
I think you're tired, take rest

1360
01:18:31,167 --> 01:18:31,917
Okay

1361
01:18:33,458 --> 01:18:34,667
Come quickly

1362
01:18:40,875 --> 01:18:44,083
Keep a watch on them

1363
01:18:45,667 --> 01:18:48,000
I'll have beer and go flat

1364
01:18:49,458 --> 01:18:52,958
If your sister had been here,,,
- What?

1365
01:18:54,917 --> 01:18:57,958
Say clearly, he may misunderstand me

1366
01:18:58,167 --> 01:19:03,792
Where did you get it?
Added so much colour

1367
01:19:04,000 --> 01:19:04,875
Burnt too

1368
01:19:05,083 --> 01:19:09,125
Can anyone beat my skill?

1369
01:19:10,750 --> 01:19:11,708
What are you looking at?

1370
01:19:11,917 --> 01:19:13,417
Your skill?

1371
01:19:14,458 --> 01:19:18,000
River View hotel is famous
in Coimbatore

1372
01:19:18,375 --> 01:19:20,125
All four of us worked there

1373
01:19:20,333 --> 01:19:22,708
He's damn cook there

1374
01:19:23,750 --> 01:19:26,542
Infact he'll play music
with cooking utensils

1375
01:19:27,375 --> 01:19:30,000
I can make barottas out of thin air

1376
01:19:31,292 --> 01:19:33,875
Rob,,,we robbed together

1377
01:19:34,167 --> 01:19:35,792
Many a places

1378
01:19:36,000 --> 01:19:37,208
Didn't get much

1379
01:19:37,458 --> 01:19:38,708
We robbed

1380
01:19:39,292 --> 01:19:44,667
That man,,,Kenda stole and
managed to escape

1381
01:19:45,083 --> 01:19:49,792
We went after him,
he met with an accident

1382
01:19:50,167 --> 01:19:54,250
He died after the accident
but not before telling you truth

1383
01:19:54,792 --> 01:19:58,917
We thought of drinking with you
so that you'd tell us truth

1384
01:19:59,125 --> 01:20:03,208
But we told you the truth
but you got drunk and fell flat

1385
01:20:11,583 --> 01:20:13,958
What's your problem?

1386
01:20:14,167 --> 01:20:18,458
You're just watching betel leaf
When will you buy and chew it?

1387
01:20:18,750 --> 01:20:20,458
Did you see me?
- Yes

1388
01:20:20,708 --> 01:20:22,958
In this get up?
- In another get up

1389
01:20:23,375 --> 01:20:25,333
Looks like no disguise will work out

1390
01:20:25,917 --> 01:20:29,458
The day I meet that betel leaf man,
I'll also chew betel leaf

1391
01:20:29,667 --> 01:20:30,458
He's confusing me

1392
01:20:30,667 --> 01:20:32,375
Brother, give me one 420
- Okay, brother

1393
01:20:33,375 --> 01:20:36,250
You're Ali, right?
- Yes

1394
01:20:37,167 --> 01:20:43,625
We studied in same school, same class,
same bench and ogled at same teacher

1395
01:20:43,833 --> 01:20:44,958
Nothing of that sort

1396
01:20:45,167 --> 01:20:46,458
We're not connected in any way

1397
01:20:46,708 --> 01:20:48,208
But I've been searching you
for long time

1398
01:20:48,417 --> 01:20:49,875
Who are you?
Why are you searching for me?

1399
01:20:50,083 --> 01:20:51,875
I'm a detective
- Detective?

1400
01:20:52,083 --> 01:20:53,542
I mean like police

1401
01:20:53,750 --> 01:20:55,500
You'd have heard about me, right?
- No, so what?

1402
01:20:55,708 --> 01:20:56,625
No problem

1403
01:20:56,833 --> 01:21:00,083
May not have heard about me,
but heard about this, right?

1404
01:21:01,125 --> 01:21:03,958
This is lucky fish,
why are you asking about that?

1405
01:21:04,167 --> 01:21:10,000
Water lorry informer told me you buy
stolen exotic fishes and sell it cheaply

1406
01:21:11,167 --> 01:21:13,375
Sir, I'll tell you truth

1407
01:21:13,542 --> 01:21:16,458
One day a lorry driver
brought this fish to me

1408
01:21:16,667 --> 01:21:20,083
I don't know why he wanted money,
I bought it for Rs,5000 from him

1409
01:21:20,292 --> 01:21:21,958
Immediately I sold it for Rs,50000

1410
01:21:22,167 --> 01:21:23,083
Who was the buyer?

1411
01:21:23,292 --> 01:21:24,917
Give me his phone number
and address

1412
01:21:26,167 --> 01:21:28,542
I sold the fish to a girl

1413
01:21:28,750 --> 01:21:31,375
Her name is on the bill,
I'll check and tell you

1414
01:21:31,542 --> 01:21:33,000
Do you know Minjur Vanjaram?

1415
01:21:33,208 --> 01:21:35,750
Is there any fish like that?
Give me, I'll sell it

1416
01:21:35,958 --> 01:21:36,958
Let's share the booty

1417
01:21:37,167 --> 01:21:40,667
Fool! Minjur Vanjaram is not fish
but a dreaded don

1418
01:21:40,875 --> 01:21:41,667
Don?

1419
01:21:41,875 --> 01:21:42,667
What are you saying?

1420
01:21:42,875 --> 01:21:44,583
He killed many people silently

1421
01:21:44,792 --> 01:21:46,708
You sold his fish

1422
01:21:48,125 --> 01:21:50,292
Don't get scared, he's my man

1423
01:21:50,458 --> 01:21:54,458
Find the fish for me,
I'll ask him to pay you handsomely

1424
01:21:55,083 --> 01:21:56,208
This deal is fine

1425
01:22:02,333 --> 01:22:05,000
Didn't I say he'll hit?

1426
01:22:24,167 --> 01:22:25,000
My foot!

1427
01:22:25,208 --> 01:22:27,458
Who asked you to come here?
Clear off first

1428
01:22:27,625 --> 01:22:28,917
Today's match is between
India and Bangladesh

1429
01:22:29,125 --> 01:22:31,042
I came here to have a bang,
you're asking me to go

1430
01:22:31,250 --> 01:22:33,708
Meena's relatives are much
better than you

1431
01:22:34,250 --> 01:22:35,125
Are you going to bang?

1432
01:22:35,333 --> 01:22:37,042
When did you get into streets?

1433
01:22:37,458 --> 01:22:39,708
You mad boy!
Would I always work inside?

1434
01:22:39,917 --> 01:22:41,083
Don't irritate with your talk

1435
01:22:41,292 --> 01:22:41,917
Watch the match

1436
01:22:42,125 --> 01:22:44,500
Look, try to understand if I say

1437
01:22:44,708 --> 01:22:45,625
Situation is not good here

1438
01:22:45,833 --> 01:22:47,208
Watch the match elsewhere

1439
01:22:47,417 --> 01:22:49,667
I came happily to watch
the match with you

1440
01:22:49,875 --> 01:22:51,042
Look, how he's throwing me out

1441
01:22:51,250 --> 01:22:54,125
Why are you asking the girl to go
who wants to watch the match?

1442
01:22:54,333 --> 01:22:55,708
Don't you've soul?

1443
01:22:56,250 --> 01:22:59,000
Men who know woman's heart
well wouldn't talk so tough

1444
01:22:59,208 --> 01:23:00,417
You stay here

1445
01:23:01,750 --> 01:23:05,917
Shakeela,,,Sheela, watch the match
here as you wish

1446
01:23:06,125 --> 01:23:09,167
Let's enjoy!

1447
01:23:14,500 --> 01:23:16,958
Look, how he missed a simple catch

1448
01:23:17,167 --> 01:23:18,458
He's useless

1449
01:23:18,750 --> 01:23:22,125
If I get the ball, I'll hold it
with my both hands

1450
01:23:23,000 --> 01:23:24,333
Won't I catch it?

1451
01:23:24,500 --> 01:23:27,333
When I was walking
holding the wall

1452
01:23:27,500 --> 01:23:29,250
You were crawling around
holding your dick

1453
01:23:29,458 --> 01:23:30,333
Remember that

1454
01:23:30,500 --> 01:23:31,833
Is it uncle?

1455
01:23:34,708 --> 01:23:36,750
Who switched off TV?

1456
01:23:39,125 --> 01:23:42,167
Tell him, if used many times,
TV remote will stop working

1457
01:23:42,375 --> 01:23:44,625
As if only he has the remote

1458
01:23:44,833 --> 01:23:48,167
That's useless remote, use this one

1459
01:23:49,333 --> 01:23:53,750
Using run rate and style of play,
tell me which team would win?

1460
01:24:04,042 --> 01:24:06,375
If we consider this,
India will win the match today

1461
01:24:06,708 --> 01:24:09,083
You're talking algebra

1462
01:24:09,292 --> 01:24:11,458
What bra?
- Algebra

1463
01:24:11,625 --> 01:24:12,625
Watch TV

1464
01:24:12,833 --> 01:24:14,125
Okay,,,okay,,,

1465
01:24:25,208 --> 01:24:26,583
Why is she going away?

1466
01:24:26,792 --> 01:24:28,333
What did you do with her?

1467
01:24:28,500 --> 01:24:30,542
Did you allow us to do anything?

1468
01:24:34,625 --> 01:24:38,708
Use your power and
make India to win the match

1469
01:24:39,500 --> 01:24:42,042
Don't know what would happen next?

1470
01:24:47,125 --> 01:24:48,167
Sit here

1471
01:24:49,875 --> 01:24:54,167
Is that fish God to pray before it?

1472
01:24:54,375 --> 01:24:55,583
Would your prayers come true?

1473
01:24:55,792 --> 01:24:56,958
Everyone has different sentiment

1474
01:24:57,167 --> 01:24:59,333
My friend watches match
holding Teddy bear tightly

1475
01:24:59,500 --> 01:25:01,000
She believes India will win

1476
01:25:01,250 --> 01:25:03,917
I'm called as Teddy bear
in my neighbourhood

1477
01:25:17,125 --> 01:25:18,167
What?

1478
01:25:20,000 --> 01:25:21,167
Fizzed out

1479
01:25:21,375 --> 01:25:22,708
Stay away

1480
01:25:36,917 --> 01:25:39,500
Why are you looking at me?

1481
01:25:39,708 --> 01:25:41,417
Not everything in life would
happen as we wish

1482
01:25:41,583 --> 01:25:42,958
Sometimes it may happen in reverse

1483
01:25:43,250 --> 01:25:44,958
Don't feel too much, go to bed

1484
01:25:46,542 --> 01:25:47,333
Bye

1485
01:25:47,500 --> 01:25:49,042
How can you go home
alone at this hour?

1486
01:25:49,250 --> 01:25:50,083
Stay for night and
go tomorrow morning

1487
01:25:50,292 --> 01:25:51,125
She's brave, she'll go

1488
01:25:51,333 --> 01:25:52,917
There's football match tonight

1489
01:25:53,125 --> 01:25:55,000
Don't you've sense?

1490
01:25:55,208 --> 01:25:57,083
Why didn't you send away
Sheela from door?

1491
01:25:57,292 --> 01:25:59,167
I had to struggle to send her home

1492
01:25:59,375 --> 01:26:02,708
Did she ever listen to me?
That's why I left her alone

1493
01:26:02,917 --> 01:26:04,708
We got ourselves into this mess

1494
01:26:04,917 --> 01:26:07,500
Had we told them the clue,
they would've left us

1495
01:26:07,708 --> 01:26:11,833
You believed fish has power
childishly and got into this mess

1496
01:26:12,042 --> 01:26:13,125
Do you know what happened there?

1497
01:26:13,333 --> 01:26:16,375
It has no power,
if so India would've won, right?

1498
01:26:16,542 --> 01:26:19,542
Fish may not like Sheela,
that's why her prayers were not answered

1499
01:26:19,750 --> 01:26:21,458
Shall we do one thing?

1500
01:26:21,625 --> 01:26:23,458
Shall we pray that those
3 guys are dead?

1501
01:26:23,625 --> 01:26:25,708
This is wrong, Meena

1502
01:26:25,917 --> 01:26:27,958
Do you seriously believe it?

1503
01:26:28,125 --> 01:26:31,917
I feel like thrashing those
monkey faces

1504
01:26:32,125 --> 01:26:32,708
Look!

1505
01:26:32,917 --> 01:26:35,625
I'll do one thing to reduce
your tension

1506
01:26:35,833 --> 01:26:36,917
Please wait

1507
01:26:42,625 --> 01:26:45,583
If stabbed with this,,,,
it'll be fine

1508
01:26:46,833 --> 01:26:50,292
I'm not enraged that much,
we can talk it out

1509
01:26:50,542 --> 01:26:52,625
Show your anger on this

1510
01:26:52,833 --> 01:26:53,708
Stab it

1511
01:26:53,917 --> 01:26:55,333
Rip it open

1512
01:26:55,500 --> 01:26:56,875
Do it

1513
01:26:57,083 --> 01:26:59,042
Your anger will subside
- On it?

1514
01:26:59,250 --> 01:27:01,250
Stab till your rage eases

1515
01:27:01,458 --> 01:27:03,167
Stab powerfully

1516
01:27:03,375 --> 01:27:04,500
With force

1517
01:27:04,708 --> 01:27:08,708
Stab,,,stab,,,
till your rage eases, Pandi

1518
01:27:09,375 --> 01:27:13,708
Stab,,,stab,,,
till your rage eases, Pandi

1519
01:27:35,792 --> 01:27:37,042
I'm still enraged

1520
01:27:37,375 --> 01:27:38,250
Give me that

1521
01:27:49,500 --> 01:27:51,250
Why is it finished like him?

1522
01:27:53,250 --> 01:27:54,958
Come quickly,,,careful,,,,
don't break it

1523
01:27:55,167 --> 01:27:56,292
Get in quickly

1524
01:27:58,333 --> 01:28:00,958
Go,,,go,,,,go fast

1525
01:28:04,583 --> 01:28:07,500
Father, lucky fish is going away

1526
01:28:08,917 --> 01:28:10,167
What's this?

1527
01:28:10,375 --> 01:28:12,417
It confused everyone and
got knocked out

1528
01:28:12,917 --> 01:28:15,125
Don't get tensed, don't worry

1529
01:28:15,333 --> 01:28:18,125
You've come to Dr,Rakesh, right?
Your fish will be fine

1530
01:28:18,333 --> 01:28:19,583
Don't get scared

1531
01:28:21,583 --> 01:28:23,333
Doctor is here

1532
01:28:23,750 --> 01:28:24,708
What happened, doctor?

1533
01:28:24,917 --> 01:28:26,500
You're the drunken fish case, right?

1534
01:28:26,708 --> 01:28:28,125
Yes
- Drunken?

1535
01:28:30,000 --> 01:28:32,000
Fish got drunk
- Dead?

1536
01:28:32,208 --> 01:28:33,792
I knew when it fell flat

1537
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
Did you think fish will drink
since it lives in water?

1538
01:28:36,208 --> 01:28:37,042
Bloody fool!

1539
01:28:37,250 --> 01:28:39,333
Test shows alcohol content in water

1540
01:28:39,500 --> 01:28:40,375
Be careful

1541
01:28:40,542 --> 01:28:41,917
Kept under observation
for 30 minutes

1542
01:28:42,125 --> 01:28:43,292
Take it after that, okay?

1543
01:28:44,500 --> 01:28:46,000
Pay fee without fail

1544
01:28:46,500 --> 01:28:47,917
It was your handiwork, right?

1545
01:28:48,125 --> 01:28:48,833
I don't know

1546
01:28:49,042 --> 01:28:49,708
Don't lie

1547
01:28:49,917 --> 01:28:51,333
Bloody drunkard
Why did you do it?

1548
01:28:51,500 --> 01:28:55,667
While watching cricket if India wins
or loses, it was swimming in tank

1549
01:28:55,875 --> 01:28:57,833
I felt disturbance,
so gave a peg to put it to sleep

1550
01:28:58,042 --> 01:29:00,167
You don't have the
intelligence of a dog

1551
01:29:00,375 --> 01:29:02,333
You're getting wings

1552
01:29:02,500 --> 01:29:03,958
Come home, I'll take you to task

1553
01:29:04,167 --> 01:29:06,125
Pay fee, I'll wait outside

1554
01:29:06,708 --> 01:29:09,000
I've to pay,
would your father come to pay?

1555
01:29:11,917 --> 01:29:14,917
They charge Rs,50 only for humans
but he's asking Rs,5000 for you

1556
01:29:15,125 --> 01:29:17,000
Doesn't it look like our shop box?

1557
01:29:17,208 --> 01:29:20,708
Not just the box, even the fish
looks like Vanjaram's fish

1558
01:29:20,917 --> 01:29:21,500
Yes, brother

1559
01:29:21,708 --> 01:29:24,583
Let's get details about him
from doctor

1560
01:29:24,792 --> 01:29:26,583
First, let's check if doctor
is available

1561
01:29:26,792 --> 01:29:28,250
Isn't your friend coming with you, sir?

1562
01:29:28,708 --> 01:29:30,708
It seems he can't see anything
beyond his stomach on bending

1563
01:29:30,917 --> 01:29:32,333
So, he's walking home
to reduce girth

1564
01:29:32,500 --> 01:29:33,708
You carry on

1565
01:29:37,750 --> 01:29:38,667
Wait a minute!

1566
01:29:38,875 --> 01:29:40,042
Change to that station

1567
01:29:52,958 --> 01:29:55,375
Important news

1568
01:29:55,542 --> 01:29:58,333
India won the match as Sheela prayed

1569
01:29:58,500 --> 01:29:59,542
What are you saying?

1570
01:29:59,750 --> 01:30:01,792
Last ball turned out to be no ball

1571
01:30:02,000 --> 01:30:04,667
Last night when you scolded me

1572
01:30:04,875 --> 01:30:07,375
I thought we were behaving foolishly

1573
01:30:07,792 --> 01:30:10,167
I told the clues to brother Sura

1574
01:30:11,375 --> 01:30:12,458
Switch on the speaker

1575
01:30:12,625 --> 01:30:13,458
Give me

1576
01:30:14,167 --> 01:30:14,833
Hold it properly

1577
01:30:15,042 --> 01:30:16,250
Where are you?

1578
01:30:16,792 --> 01:30:18,333
Near T,Nagar, brother

1579
01:30:18,500 --> 01:30:20,458
How much time will you take
to reach home?

1580
01:30:20,958 --> 01:30:22,417
May take 45 minutes, brother

1581
01:30:22,583 --> 01:30:25,625
I don't know how you will reach,
you must be here in 15 minutes

1582
01:30:25,833 --> 01:30:27,583
If not I'll slit her throat
at sixteenth minute

1583
01:30:27,792 --> 01:30:28,833
Come to see her body

1584
01:30:29,208 --> 01:30:31,333
Driver, come home with fish
- Okay, sir

1585
01:30:31,500 --> 01:30:32,708
I'll get down here
- Let's go in car, sir

1586
01:30:32,917 --> 01:30:33,667
Why? What happened, sir?

1587
01:30:33,875 --> 01:30:35,083
We'll reach home late taking one ways

1588
01:30:35,292 --> 01:30:36,750
Stop the car, I'll go

1589
01:31:06,250 --> 01:31:09,542
Am I fish in tank to play with me?

1590
01:31:09,750 --> 01:31:11,500
I'm shark, I'll finish you

1591
01:31:11,708 --> 01:31:13,500
You earlier said you don't
know about money

1592
01:31:13,708 --> 01:31:15,542
Now you say clues
whatís that clue?

1593
01:31:15,750 --> 01:31:17,625
Milk,,,tank,,,booth

1594
01:31:17,833 --> 01:31:19,333
What did he tell you?

1595
01:31:19,500 --> 01:31:20,417
I'll tell you

1596
01:31:22,708 --> 01:31:26,292
They'll hit and ask you
They'll kick and ask you

1597
01:31:29,417 --> 01:31:31,250
He told me this and died

1598
01:31:31,708 --> 01:31:35,125
I hid the truth in the desire of money

1599
01:31:35,625 --> 01:31:37,542
We don't know anything else
other than this, bro

1600
01:31:37,750 --> 01:31:38,833
I swear on you, bro

1601
01:31:39,042 --> 01:31:40,333
We don't have money with us

1602
01:31:40,500 --> 01:31:41,458
Hands off me

1603
01:31:42,500 --> 01:31:44,250
Bro? I'm Sura

1604
01:31:44,833 --> 01:31:45,500
Money will come

1605
01:31:45,708 --> 01:31:47,542
Your father runs a jewellary shop, right?

1606
01:31:47,750 --> 01:31:49,625
Let's rob it
Stay with us

1607
01:31:49,833 --> 01:31:51,625
Are you mad?

1608
01:31:51,833 --> 01:31:53,708
I can't be your partner in crime

1609
01:31:53,917 --> 01:31:58,000
I told you already I'm the
only one to take decisions

1610
01:31:58,208 --> 01:32:00,833
We're going on Sunday,
we're robbing it

1611
01:32:01,083 --> 01:32:02,708
Looks like a mad boss

1612
01:32:21,542 --> 01:32:24,000
If you lend money,,,

1613
01:32:24,208 --> 01:32:26,458
It'll give you interest,,,

1614
01:32:26,625 --> 01:32:28,500
Don't you dare touch
whatever you see,,

1615
01:32:28,875 --> 01:32:31,125
If you touch, you're doomed,,,

1616
01:32:31,333 --> 01:32:36,000
He's finding ways to connect
unknown with strange,,,

1617
01:32:36,208 --> 01:32:38,583
He's doing wonders
and planning,,,

1618
01:32:38,792 --> 01:32:40,750
Searching in the place
where he lost it,,,

1619
01:32:41,000 --> 01:32:43,125
Climax of desire,,,

1620
01:32:43,333 --> 01:32:45,500
Determined at any cost,,,

1621
01:32:45,708 --> 01:32:50,125
He's trying to do patch work
and convince everyone,,,

1622
01:32:50,833 --> 01:32:51,958
I found it!

1623
01:32:53,875 --> 01:32:55,708
Bloody rascal! Showing stick

1624
01:32:55,917 --> 01:32:57,042
Tie towel

1625
01:32:57,917 --> 01:32:59,708
Trust me, brother

1626
01:33:00,708 --> 01:33:04,250
I think it is male,
that's why flat and thin,,,

1627
01:33:04,833 --> 01:33:08,500
In females, there's a fin on head

1628
01:33:08,708 --> 01:33:09,917
There's fin below also

1629
01:33:10,125 --> 01:33:12,375
Bloody,,,
- What?

1630
01:33:12,583 --> 01:33:13,375
I'll finish this and come

1631
01:33:13,542 --> 01:33:14,625
That's better
Go

1632
01:33:14,833 --> 01:33:16,125
If allowed he may eat the fish also

1633
01:33:16,333 --> 01:33:21,333
Like elephant has trunk,
he has hope,,,

1634
01:33:21,500 --> 01:33:26,125
As he climbs up the ladder,
it is slipping down,,,

1635
01:33:26,333 --> 01:33:31,167
If you were not caught in raid,
your seat was confirmed

1636
01:33:31,333 --> 01:33:34,542
They want a man with clean
and good image

1637
01:33:34,750 --> 01:33:37,125
I'm talking to high command

1638
01:33:37,625 --> 01:33:40,125
Be patient, we'll surely get it

1639
01:33:40,333 --> 01:33:45,417
Little tiffs joined together
to become big trouble,,,

1640
01:33:56,417 --> 01:33:58,042
Why are you sitting alone?

1641
01:33:58,250 --> 01:34:01,333
I'm waiting for my mother

1642
01:34:01,500 --> 01:34:03,542
Off late Lucky fish is
delaying everything

1643
01:34:03,750 --> 01:34:06,500
It is not fulfilling my wishes

1644
01:34:06,708 --> 01:34:07,917
I found it, brother

1645
01:34:08,292 --> 01:34:09,708
There's milk booth near
water line, right?

1646
01:34:09,917 --> 01:34:10,917
May be money is there

1647
01:34:11,125 --> 01:34:12,542
If we inquire there, we'll get it

1648
01:34:12,750 --> 01:34:14,333
May be given it to someone there, right?

1649
01:34:14,500 --> 01:34:15,333
What do you say?

1650
01:34:15,500 --> 01:34:16,583
Would they give it so easily?

1651
01:34:16,792 --> 01:34:18,125
Would've vanished silently

1652
01:34:27,500 --> 01:34:28,500
Stop man!

1653
01:34:28,708 --> 01:34:29,542
Who are you?

1654
01:34:29,750 --> 01:34:32,083
You're peeping through windows

1655
01:34:32,292 --> 01:34:34,583
I'll call police and
handover you to them

1656
01:34:34,792 --> 01:34:37,833
Don't call police,
do I look like a thief?

1657
01:34:38,042 --> 01:34:40,542
I came here for Meenu
- For my wife?

1658
01:34:40,750 --> 01:34:42,958
Not that Meenu but Lucky fish

1659
01:34:43,167 --> 01:34:45,583
Fish belongs to Vanjaram

1660
01:34:46,208 --> 01:34:46,958
Vanjaram's fish?

1661
01:34:47,167 --> 01:34:50,375
He's wealthy dreaded don!

1662
01:35:00,375 --> 01:35:03,958
If you keep the fish after this,
they'll come to your home

1663
01:35:04,167 --> 01:35:06,250
You'll be in trouble

1664
01:35:06,458 --> 01:35:07,792
Why everyone believes it?

1665
01:35:08,000 --> 01:35:09,333
I must make money
out of their belief

1666
01:35:09,500 --> 01:35:10,792
You don't have to give the fish freely

1667
01:35:11,000 --> 01:35:13,500
Ask how much you want,
I'll get it from him

1668
01:35:13,708 --> 01:35:14,917
Is it okay?

1669
01:35:16,333 --> 01:35:19,792
There's a small settlement problem,
can he give Rs,4
crores?

1670
01:35:20,000 --> 01:35:21,542
What? Rs,4 crores?

1671
01:35:21,750 --> 01:35:23,458
What are you saying?

1672
01:35:24,250 --> 01:35:26,500
Do you know how many zeroes
are in 4 crores?

1673
01:35:26,708 --> 01:35:28,958
Forget about that,
did you ever see Rs,1 crore?

1674
01:35:29,167 --> 01:35:30,625
How avarice you are!

1675
01:35:30,833 --> 01:35:32,458
Want to get rich quickly

1676
01:35:32,625 --> 01:35:34,000
You need luck for that

1677
01:35:34,208 --> 01:35:36,333
You're not the right person

1678
01:35:36,500 --> 01:35:38,708
Tell him, he'll get the fish
if he pays Rs,4 crores

1679
01:35:38,917 --> 01:35:41,000
If it is okay, we can exchange it
tomorrow at 11 am

1680
01:35:41,208 --> 01:35:42,125
Deal?

1681
01:35:42,333 --> 01:35:43,458
Exchange?

1682
01:35:51,333 --> 01:35:52,292
What?

1683
01:35:59,500 --> 01:36:02,042
You'll get your money tomorrow

1684
01:36:02,250 --> 01:36:05,000
I mustn't see you here next
moment after getting money

1685
01:36:05,208 --> 01:36:07,000
How come your modulation
is changed?

1686
01:36:07,208 --> 01:36:08,750
You said you don't know
anything about money

1687
01:36:08,958 --> 01:36:10,333
Where are you getting
this money from?

1688
01:36:10,500 --> 01:36:13,625
Why do you want to know that?
You want money, right?

1689
01:36:13,833 --> 01:36:16,125
You'll get your money
tomorrow at 11 am

1690
01:36:16,333 --> 01:36:20,333
If I find you here after that,
you'll face the music

1691
01:36:20,500 --> 01:36:23,042
Let that be the last time
we meet in this life

1692
01:36:23,958 --> 01:36:25,125
How arrogantly he's talking!

1693
01:36:25,333 --> 01:36:26,500
I'll hit you!

1694
01:36:28,667 --> 01:36:31,333
Elderly man, he's gone
- I know

1695
01:36:31,500 --> 01:36:33,417
He's talking without know who we are!

1696
01:36:33,583 --> 01:36:34,500
Shall I kill him?

1697
01:36:34,708 --> 01:36:37,458
First money, then we'll see

1698
01:36:37,833 --> 01:36:39,625
You've been telling this
since we came here

1699
01:36:42,917 --> 01:36:43,833
Is it him?

1700
01:36:46,917 --> 01:36:48,542
I'm Ali here

1701
01:36:48,750 --> 01:36:52,958
You promised to find the fish
but didn't hear from you

1702
01:36:53,167 --> 01:36:54,917
I found the place where the fish is

1703
01:36:55,125 --> 01:36:56,167
Found the place where fish is!

1704
01:36:56,375 --> 01:36:57,333
Where?
- Yes

1705
01:36:57,500 --> 01:36:59,333
It is safe with a man

1706
01:36:59,500 --> 01:37:01,958
But itíll not reach us easily
as we think

1707
01:37:02,167 --> 01:37:04,708
We'll get the fish
only if we settle his demand

1708
01:37:04,917 --> 01:37:06,917
Money, right?
We'll pay,,,,how much?

1709
01:37:07,125 --> 01:37:10,917
4,,,Rs,5 crores!

1710
01:37:11,125 --> 01:37:12,292
Rs,5 crores!?

1711
01:37:13,458 --> 01:37:14,500
Rs,5 crores!

1712
01:37:14,708 --> 01:37:15,708
Are you playing with me?

1713
01:37:15,917 --> 01:37:20,375
The man knows the value of fish,
that's why he's demanding that much

1714
01:37:21,333 --> 01:37:23,375
Why is he refusing to tell the place?

1715
01:37:23,542 --> 01:37:25,042
I'll talk to party and get back to you

1716
01:37:25,250 --> 01:37:26,958
If he says okay,
when we will get the fish?

1717
01:37:27,250 --> 01:37:30,500
Sharp at noon tomorrow

1718
01:37:30,917 --> 01:37:32,333
I'll call you again

1719
01:37:32,500 --> 01:37:33,958
Rs,1 crore extra

1720
01:37:34,375 --> 01:37:36,250
Must take another wife

1721
01:37:48,125 --> 01:37:50,500
Tell me, Sankara
- I found uncle

1722
01:37:50,750 --> 01:37:51,500
Found Kattappa!

1723
01:37:51,708 --> 01:37:55,000
Sankara, if you make fake
claims of finding Kattappa

1724
01:37:55,208 --> 01:37:56,333
I'll cut you into pieces

1725
01:37:56,500 --> 01:37:59,375
Sir, I found the fish
Trust me, sir

1726
01:37:59,542 --> 01:38:02,167
But there's a big problem
in getting back Kattappa

1727
01:38:02,417 --> 01:38:05,625
He's ready to return Kattappa
only if we meet his demand

1728
01:38:05,833 --> 01:38:08,917
I don't know if he demanded that
from his mouth or elsewhere

1729
01:38:09,125 --> 01:38:11,500
But the price tag is quite big, sir

1730
01:38:11,708 --> 01:38:14,375
Rs,5 crores,,,
he's asking Rs,5,5 crores, sir

1731
01:38:14,542 --> 01:38:17,542
What? Rs,5,5 crores?
- Yes, sir

1732
01:38:17,750 --> 01:38:22,625
If the fish back with you,
what you lost in IT raid is peanuts

1733
01:38:22,833 --> 01:38:25,333
You'll hit big time with money

1734
01:38:25,500 --> 01:38:27,125
Are you there or not, sir?

1735
01:38:27,333 --> 01:38:28,375
Tell me

1736
01:38:28,542 --> 01:38:35,000
Even if we discuss, he may not
come down below Rs,5,25 crores

1737
01:38:35,208 --> 01:38:37,500
Why dillydallying between
Rs,5,25 or Rs,5,5?

1738
01:38:37,708 --> 01:38:39,042
Fix it as Rs,5,5 crores

1739
01:38:39,250 --> 01:38:41,000
I want my Kattappa, that's all

1740
01:38:41,208 --> 01:38:42,458
What was lost was his fish

1741
01:38:42,625 --> 01:38:44,042
I expected him say
why are they asking money for it?

1742
01:38:44,250 --> 01:38:45,167
But he said okay immediately

1743
01:38:45,375 --> 01:38:47,625
Money is always with fools

1744
01:38:49,167 --> 01:38:52,750
Sir, carry on doing what you're
doing for another hour

1745
01:38:52,958 --> 01:38:55,042
Iíll meet you tomorrow
at 1 pm with Kattappa

1746
01:38:56,250 --> 01:38:59,500
My darling!
Kattappa is coming back

1747
01:38:59,708 --> 01:39:00,708
Hubby!

1748
01:39:15,833 --> 01:39:17,458
What are you doing, Pandi?

1749
01:39:17,625 --> 01:39:21,167
Till we get money,
nobody must know it's whereabouts

1750
01:39:21,375 --> 01:39:23,667
If they're ready to pay
Rs,4 crores for a fish

1751
01:39:23,875 --> 01:39:25,833
How filthy rich they could be!

1752
01:39:26,208 --> 01:39:28,500
They'll try every trick in trade to
take fish without paying money

1753
01:39:28,708 --> 01:39:30,125
Problem is getting murkier

1754
01:39:30,333 --> 01:39:32,417
I don't have any other choice, Meena

1755
01:39:32,583 --> 01:39:35,042
Escaping from devil
to get caught in deep sea

1756
01:39:35,250 --> 01:39:36,625
If we plan it correctly,
we'll not get caught

1757
01:39:36,833 --> 01:39:37,917
Trust me

1758
01:39:48,458 --> 01:39:49,458
What?

1759
01:39:49,667 --> 01:39:51,667
Who switched off AC?

1760
01:39:51,833 --> 01:39:53,583
Who else? Elderly man

1761
01:39:53,958 --> 01:39:57,208
If old men sleep in AC,
they can't bear it

1762
01:40:01,458 --> 01:40:03,250
You nasty guy!
Where are you keeping your hand?

1763
01:40:03,458 --> 01:40:06,667
Give me the remote,
always sticking to your waist

1764
01:40:06,833 --> 01:40:08,250
What's this, man?

1765
01:40:09,750 --> 01:40:13,333
What happened?
- I think power cut

1766
01:40:14,167 --> 01:40:16,667
Let's see what husband
and wife are doing!

1767
01:40:16,833 --> 01:40:20,042
How can we see all that?
I'm calling her as sister

1768
01:40:20,250 --> 01:40:21,542
Am I calling you to see the scene?

1769
01:40:21,750 --> 01:40:23,042
They may have escaped, let's check

1770
01:40:23,250 --> 01:40:24,042
Yes

1771
01:40:24,250 --> 01:40:25,458
You too join us
- Come

1772
01:40:25,667 --> 01:40:28,792
Old man, tie dhoti up,
may trip and fall down

1773
01:40:31,542 --> 01:40:33,708
Except getting money,
everything else is going on fine

1774
01:40:33,875 --> 01:40:36,750
This was the only job we didn't do,
he has made us do that also

1775
01:40:36,917 --> 01:40:39,375
I know which job should I give you,
come silently

1776
01:40:41,667 --> 01:40:42,917
No sound at all

1777
01:40:43,250 --> 01:40:45,167
Did you see?
They escaped as I feared

1778
01:40:45,375 --> 01:40:47,292
Come,,,come with me

1779
01:40:47,500 --> 01:40:48,708
Why are you seeing up there?

1780
01:40:48,875 --> 01:40:50,250
Is he Spiderman to hang from there?

1781
01:40:50,458 --> 01:40:52,458
They managed to escape, you fools

1782
01:40:52,667 --> 01:40:53,958
You guys are good for nothing

1783
01:40:54,167 --> 01:40:56,125
You had biryani made by her
and slept like logs

1784
01:40:56,333 --> 01:40:57,167
What to do now?

1785
01:40:57,375 --> 01:40:58,500
Did you eat plain biryani?

1786
01:40:58,708 --> 01:40:59,917
Where would they've gone?

1787
01:41:00,125 --> 01:41:01,458
Did we sleep for 10 minutes?

1788
01:41:01,667 --> 01:41:03,833
If so they wouldn't have
crossed this area

1789
01:41:04,042 --> 01:41:05,458
We can catch them
Come, let's go

1790
01:41:05,667 --> 01:41:08,917
Wait a minute,,,,
I can hear sound

1791
01:41:16,042 --> 01:41:18,000
Arrogance?
Why were you sleeping there?

1792
01:41:18,208 --> 01:41:19,375
Useless bugger!

1793
01:41:19,583 --> 01:41:20,958
This is my home, she's my wife

1794
01:41:21,167 --> 01:41:22,375
I'll sleep anywhere in any position

1795
01:41:22,708 --> 01:41:23,667
What bothers you, man?

1796
01:41:23,833 --> 01:41:26,667
He's right
- Supporting him?

1797
01:41:26,833 --> 01:41:28,250
Just two rooms, young couple

1798
01:41:28,458 --> 01:41:31,292
Brother
- What's it, sister?

1799
01:41:31,500 --> 01:41:34,750
Will you please switch on
All Out and fan?

1800
01:41:34,917 --> 01:41:37,458
Very difficult to switch it on
after power is restored

1801
01:41:37,667 --> 01:41:39,375
No problem, sister

1802
01:41:39,583 --> 01:41:42,667
You're torch, right?
Why not fan for them?

1803
01:41:42,833 --> 01:41:45,250
Where's the fan, sister?

1804
01:41:56,000 --> 01:41:57,000
Take it

1805
01:41:57,875 --> 01:42:01,417
Clear from my side,
settle with anyone you want to

1806
01:42:01,583 --> 01:42:05,292
Okay, sir
- I want my Kattappa safely at 1 pm

1807
01:42:05,500 --> 01:42:07,708
You know about Vanjaram, right?

1808
01:42:07,917 --> 01:42:09,667
You told me, right?
Paid cash, right?

1809
01:42:09,875 --> 01:42:11,708
Fish will reach you
Bye

1810
01:42:12,542 --> 01:42:14,458
He's going like cat about
to catch fish

1811
01:42:23,167 --> 01:42:24,917
Why are you still talking to man
after giving him big money?

1812
01:42:25,125 --> 01:42:27,375
Am I fool to give him money?

1813
01:42:27,542 --> 01:42:30,833
Let Kattappa reach home safely,
then they'll face music

1814
01:42:36,708 --> 01:42:38,292
Take it
- We know

1815
01:42:40,208 --> 01:42:41,292
He's man of deeds

1816
01:42:42,375 --> 01:42:43,917
Checking if it is real

1817
01:42:44,708 --> 01:42:45,458
Checked it well

1818
01:42:45,625 --> 01:42:46,750
Did you take your share?

1819
01:42:46,958 --> 01:42:49,708
No need of anything,
leave the place silently

1820
01:42:49,917 --> 01:42:51,792
Come old man,
don't worry if he takes it or not

1821
01:42:52,000 --> 01:42:53,583
Brother, one minute

1822
01:42:55,375 --> 01:42:56,167
What?

1823
01:42:56,375 --> 01:42:57,375
Shouldn't I repay what I owe you?

1824
01:42:57,542 --> 01:42:58,708
What's that?

1825
01:43:00,500 --> 01:43:01,292
Get lost

1826
01:43:03,708 --> 01:43:05,500
God bless you
- Devil may kiss you

1827
01:43:06,000 --> 01:43:06,917
Come

1828
01:43:21,167 --> 01:43:22,250
Greetings, sir

1829
01:43:24,500 --> 01:43:27,417
Sir, your uncle,,,
sorry your Kattappa

1830
01:43:34,500 --> 01:43:34,958
Super man!

1831
01:43:35,167 --> 01:43:36,917
Six digits Sankara here!

1832
01:43:37,375 --> 01:43:38,167
Go

1833
01:43:38,833 --> 01:43:40,417
Transfer payment online, sir

1834
01:43:40,583 --> 01:43:42,333
Check before auspicious
time elapses

1835
01:43:42,500 --> 01:43:43,375
A part in City Union Bank

1836
01:43:43,542 --> 01:43:45,333
Another part in Corporation Bank

1837
01:43:45,500 --> 01:43:46,125
Balance,,,

1838
01:43:46,333 --> 01:43:48,000
Get him

1839
01:43:48,167 --> 01:43:49,167
Come here

1840
01:43:49,375 --> 01:43:50,167
I'll go a leak, sir

1841
01:43:50,375 --> 01:43:51,500
Come and sit there

1842
01:43:51,708 --> 01:43:53,958
Tell me, sir
Any other assignment?

1843
01:43:54,250 --> 01:43:55,708
Is it my Kattappa?

1844
01:43:56,125 --> 01:43:57,042
Mother promise, sir

1845
01:43:57,250 --> 01:43:58,333
Do you know what this is?

1846
01:43:58,500 --> 01:44:00,500
This is,,,,video game

1847
01:44:02,750 --> 01:44:03,583
It is scanner

1848
01:44:04,542 --> 01:44:08,917
There's a chip in every fish,
it has a number

1849
01:44:09,125 --> 01:44:11,125
This scanner is to find that number

1850
01:44:11,542 --> 01:44:14,917
I look like a comedian to you, right?
- No, sir

1851
01:44:15,375 --> 01:44:17,958
Bloody, I'll kill you

1852
01:44:18,167 --> 01:44:19,542
How dare!

1853
01:44:19,917 --> 01:44:22,708
If he buys this fish for Rs,5,5 crores

1854
01:44:22,917 --> 01:44:24,958
How much it would've earned for him?

1855
01:44:25,125 --> 01:44:27,333
How lucky it must have been to him!

1856
01:44:30,375 --> 01:44:31,875
This fish too similar

1857
01:44:32,250 --> 01:44:33,917
I'll give this to him as Kattappa

1858
01:44:35,292 --> 01:44:37,833
Kattappa Version 2,0

1859
01:44:38,708 --> 01:44:42,250
He gave me original, I changed it

1860
01:44:45,208 --> 01:44:46,917
This is our Kattappa, right?

1861
01:44:47,500 --> 01:44:48,708
No, brother

1862
01:44:50,250 --> 01:44:51,500
Is it okay, sir?

1863
01:44:51,708 --> 01:44:52,625
This is also not my Kattappa

1864
01:44:52,833 --> 01:44:55,167
Calm down, brother
- You're playing fun with danger, right?

1865
01:44:55,375 --> 01:44:57,000
Nothing like that, sir

1866
01:44:57,583 --> 01:44:59,667
It's true that I thought of cheating you

1867
01:44:59,875 --> 01:45:01,125
But Ali cheated me, sir

1868
01:45:01,333 --> 01:45:03,458
I promise on my mom's grandmom,
this is the fish he gave me

1869
01:45:03,625 --> 01:45:04,375
Trust me, sir

1870
01:45:04,542 --> 01:45:05,833
What's this, brother?

1871
01:45:06,875 --> 01:45:07,833
Ali?

1872
01:45:18,375 --> 01:45:20,125
No way he can know

1873
01:45:20,333 --> 01:45:22,500
This is also just like Vanjaram's fish

1874
01:45:23,375 --> 01:45:24,500
Come

1875
01:45:25,000 --> 01:45:26,708
This is the fish you were searching

1876
01:45:29,792 --> 01:45:30,500
Is it the same fish?

1877
01:45:30,708 --> 01:45:32,500
No, this is the same fish

1878
01:45:32,708 --> 01:45:33,958
I too said the same, right?

1879
01:45:40,500 --> 01:45:41,583
Wait, I'll come back

1880
01:45:42,042 --> 01:45:43,625
Do you've sense?

1881
01:45:43,833 --> 01:45:45,333
Uncle, this is not our Kattappa

1882
01:45:45,500 --> 01:45:47,792
Are you gentleman?
How could you cheat me?

1883
01:45:48,000 --> 01:45:49,750
Are you any good?
You too cheated him

1884
01:45:49,958 --> 01:45:51,042
Leave it

1885
01:45:51,250 --> 01:45:53,333
He says such fishes have
chips and numbers

1886
01:45:53,500 --> 01:45:54,708
Don't you know about that?

1887
01:45:54,917 --> 01:45:56,042
What are you saying?

1888
01:45:56,250 --> 01:45:57,708
Are the fishes numbered?

1889
01:45:57,917 --> 01:46:01,125
Were you selling fish till now
without knowing this?

1890
01:46:02,542 --> 01:46:06,125
For what you've done,
no reaction will work out

1891
01:46:06,333 --> 01:46:09,625
You're a powerful don,
I'm smart detective

1892
01:46:09,833 --> 01:46:11,792
He cheated both of us, sir

1893
01:46:12,000 --> 01:46:13,042
How can I if you don't trust me?

1894
01:46:13,250 --> 01:46:15,000
How dare you cheat my brother!

1895
01:46:15,208 --> 01:46:17,917
I'll smash your sixth finger, watch!

1896
01:46:18,500 --> 01:46:21,417
We're discussing, right? Why?

1897
01:46:22,042 --> 01:46:22,625
Loyal to you, sir

1898
01:46:22,833 --> 01:46:24,125
Who are we then?
Go out

1899
01:46:24,333 --> 01:46:25,042
Go

1900
01:46:27,208 --> 01:46:28,958
I'll tell you a story

1901
01:46:29,792 --> 01:46:30,833
Would you like to hear?

1902
01:46:31,167 --> 01:46:31,917
Tell me, sir

1903
01:46:32,125 --> 01:46:34,042
There were two men in a village

1904
01:46:34,292 --> 01:46:36,125
His name was This Mad Man

1905
01:46:37,167 --> 01:46:39,333
Not you,,,,in my story

1906
01:46:40,958 --> 01:46:42,958
That guy's name was That Mad Man

1907
01:46:43,917 --> 01:46:48,917
They both decided to cheat
a VIP like me

1908
01:46:49,583 --> 01:46:51,500
When VIP came to know about this

1909
01:46:51,708 --> 01:46:54,125
It seems he decided to kill one of them

1910
01:46:54,333 --> 01:46:56,333
He's telling about real incident
as story

1911
01:46:56,500 --> 01:46:57,917
Could've narrated this
to someone else, right?

1912
01:46:58,167 --> 01:47:01,958
Tell me, whom should I kill first
between the two?

1913
01:47:02,167 --> 01:47:03,333
You confirmed it now

1914
01:47:03,500 --> 01:47:10,167
Sit, this mad man
- No, that mad man, sir

1915
01:47:11,500 --> 01:47:12,375
Continue the story, sir

1916
01:47:12,542 --> 01:47:17,708
God told me to sacrifice two human
lives if I don't find Kattappa

1917
01:47:18,125 --> 01:47:21,042
Tell me, whom should I sacrifice now?
Tell me

1918
01:47:21,250 --> 01:47:24,708
Sir, please spare me

1919
01:47:24,917 --> 01:47:27,667
I know where the fish is, sir

1920
01:47:27,875 --> 01:47:30,417
Look at him
- I'll show you right now

1921
01:47:31,000 --> 01:47:32,417
Pandi cheated us, sir

1922
01:47:32,583 --> 01:47:35,333
He took money and
changed the fish, sir

1923
01:47:35,500 --> 01:47:36,250
Is it?

1924
01:47:46,792 --> 01:47:49,333
Sir, he's Pandi
- Are you Pandian?

1925
01:47:49,500 --> 01:47:51,917
I really don't know who hero is
and who villain is in this story!

1926
01:47:52,125 --> 01:47:54,125
You got my fish and my money

1927
01:47:54,333 --> 01:47:55,958
Then, you're the villain, right?

1928
01:47:56,167 --> 01:47:57,708
Then, why everyone looks
at me like villain?

1929
01:47:57,917 --> 01:47:58,542
Are you hero then?

1930
01:47:58,750 --> 01:48:02,958
Tell me now, who is hero in this,
you or me?

1931
01:48:03,167 --> 01:48:07,125
You're Vanjaram, right?
Your men brought me here

1932
01:48:07,625 --> 01:48:09,917
Actually I think you've mistaken us

1933
01:48:10,125 --> 01:48:11,042
Right?

1934
01:48:12,542 --> 01:48:16,333
Just now we wriggled out
of a problem

1935
01:48:16,500 --> 01:48:19,042
It is true we took Rs,4 crores from you

1936
01:48:19,250 --> 01:48:21,750
But that was used to solve our problem

1937
01:48:21,958 --> 01:48:23,458
Not to get into more trouble

1938
01:48:23,625 --> 01:48:27,167
Wait,,,wait,,,Rs,4 crores?
- She gave the real figure

1939
01:48:27,375 --> 01:48:30,333
You said Rs,5,5 crores?

1940
01:48:30,500 --> 01:48:33,583
I took just 50 L only,
he took 1 C, sir

1941
01:48:33,792 --> 01:48:35,167
He says C, it is one crore, right?

1942
01:48:35,375 --> 01:48:36,375
Bloody rascals!

1943
01:48:36,542 --> 01:48:39,958
You won't tell truth if I ask like this

1944
01:48:41,167 --> 01:48:41,917
Uncle!
- Kill him

1945
01:48:42,125 --> 01:48:44,125
Check auspicious time
- Auspicious time, can kill

1946
01:48:44,375 --> 01:48:47,042
You called us to discuss
and settle issues, right?

1947
01:48:47,250 --> 01:48:48,333
But trying to kill me now?

1948
01:48:48,500 --> 01:48:49,833
Remove it, man

1949
01:48:51,333 --> 01:48:54,500
Trust me, your fish is not with me

1950
01:48:55,500 --> 01:48:58,708
I think this must be Sura's job

1951
01:48:58,917 --> 01:49:00,708
I'm sure he would've changed the fish

1952
01:49:01,333 --> 01:49:02,917
We too got cheated like you

1953
01:49:03,125 --> 01:49:06,042
How many more people
are there in this story?

1954
01:49:06,250 --> 01:49:08,542
Do I look like Kindergarten kid?

1955
01:49:08,750 --> 01:49:10,500
You're reeling out stories

1956
01:49:10,708 --> 01:49:11,625
Trust me, sir

1957
01:49:11,833 --> 01:49:15,542
If we wanted to cheat,
we would've escaped with cash

1958
01:49:15,750 --> 01:49:17,708
He confused him with his talk

1959
01:49:17,917 --> 01:49:20,958
Brother, who this Sura is!

1960
01:49:21,708 --> 01:49:22,833
Elderly man!

1961
01:49:23,000 --> 01:49:25,292
He looks bright unlike normally

1962
01:49:26,125 --> 01:49:30,000
You're great!

1963
01:49:30,208 --> 01:49:32,833
You got cash as well as fish

1964
01:49:33,042 --> 01:49:33,833
Great!

1965
01:49:34,042 --> 01:49:35,542
Sura's plan is always unique

1966
01:49:35,750 --> 01:49:38,042
This fish is interest for our money

1967
01:49:38,875 --> 01:49:41,958
Now I know why there's so much
demand for this fish

1968
01:49:42,167 --> 01:49:45,708
The time it came to us,
we're literally flooded with money

1969
01:49:45,875 --> 01:49:50,708
Husband and wife thought I didn't
know anything happening there

1970
01:49:50,917 --> 01:49:51,917
Great!

1971
01:49:52,833 --> 01:49:54,625
What's this nasty dress?

1972
01:49:54,833 --> 01:49:56,542
I found this in bathroom

1973
01:49:56,750 --> 01:49:58,667
I think some Karate master
stayed here earlier

1974
01:49:58,875 --> 01:50:00,500
How is it?
- Get lost, man

1975
01:50:01,542 --> 01:50:03,625
Nothing you say is believable

1976
01:50:03,833 --> 01:50:06,125
I lost my money as well as my luck

1977
01:50:06,875 --> 01:50:09,125
I'll get peace only if I kill you three

1978
01:50:12,042 --> 01:50:14,833
Let me see who among you
three would die first!

1979
01:50:15,042 --> 01:50:16,458
Goddess Mother!

1980
01:50:27,833 --> 01:50:29,042
Look at me!

1981
01:50:29,625 --> 01:50:31,333
Heart is on left side

1982
01:50:31,500 --> 01:50:33,458
Left?
Shouldn't you tell me that?
- Shut up

1983
01:50:39,917 --> 01:50:41,917
You're the firs to die

1984
01:50:42,542 --> 01:50:44,042
I've a last wish, sir

1985
01:50:44,708 --> 01:50:48,125
What? Pray to God?
Pray

1986
01:50:49,542 --> 01:50:53,250
I wish to hug my wife
for one last time

1987
01:50:53,583 --> 01:50:56,125
Then, have a full bottle whisky

1988
01:50:56,333 --> 01:50:57,500
How proud he is!

1989
01:50:57,708 --> 01:51:00,792
Don't fire at his heart,
fire at his forehead

1990
01:51:01,000 --> 01:51:04,958
Not to get intoxicated
but to find your fish, sir

1991
01:51:05,167 --> 01:51:08,000
No fish but my Kattappa

1992
01:51:08,208 --> 01:51:10,167
Is Kattappa its name?

1993
01:51:10,375 --> 01:51:11,333
Whatever it may be

1994
01:51:11,500 --> 01:51:13,625
Get it quickly,
already my hands are shivering

1995
01:51:13,833 --> 01:51:16,583
If it goes inside,
hidden things may come out

1996
01:51:16,792 --> 01:51:20,417
Please give me one chance
for your Kattappa

1997
01:51:20,583 --> 01:51:22,167
I'll surely find him, sir

1998
01:51:22,375 --> 01:51:23,333
What are you saying?

1999
01:51:23,500 --> 01:51:28,125
One day when we were in home,
3 guys barged into my home

2000
01:51:34,917 --> 01:51:36,333
Forget it

2001
01:51:36,500 --> 01:51:38,208
Your fish is with them

2002
01:51:38,417 --> 01:51:40,333
This is the only way to get it back

2003
01:51:40,500 --> 01:51:42,125
Decision is yours

2004
01:51:43,958 --> 01:51:44,708
Uncle

2005
01:51:45,250 --> 01:51:47,167
Get bottle from car
- Okay, uncle

2006
01:51:47,417 --> 01:51:51,042
I too have a wish, sir
No more wishes, sir

2007
01:52:07,333 --> 01:52:13,667
Elderly man! Don't save it

2008
01:52:15,583 --> 01:52:19,250
Leave it to die!

2009
01:52:19,250 --> 01:52:21,875
Have you gone mad?
Why do you want it to die?

2010
01:52:22,042 --> 01:52:25,042
I saw in Net, it seems
if owner faces danger

2011
01:52:25,250 --> 01:52:27,125
It'll give life to save him

2012
01:52:46,917 --> 01:52:49,542
He's gulping down
a full bottle in one go

2013
01:53:01,750 --> 01:53:03,250
Hold the bottle

2014
01:53:07,750 --> 01:53:10,583
Nothing will match the food
in Brownstar hotel

2015
01:53:10,792 --> 01:53:15,542
If we come to Madras,
we'll stay in Brownstar only

2016
01:53:16,917 --> 01:53:19,042
Boy, wake him up

2017
01:53:20,000 --> 01:53:21,125
Get up

2018
01:53:21,333 --> 01:53:24,917
Brownstar,,,I told you, right?

2019
01:53:25,125 --> 01:53:27,125
If I drink I can recollect it

2020
01:53:27,333 --> 01:53:31,375
Go to Brownstar hotel,
you can find Kattappa there

2021
01:53:31,583 --> 01:53:34,583
He told me about this
after getting drunk

2022
01:53:34,792 --> 01:53:37,542
If I don't find anyone
there as you say

2023
01:53:37,750 --> 01:53:38,542
I'll kill you there

2024
01:53:38,750 --> 01:53:43,333
Let's think about that later,
first let's find Kattappa

2025
01:53:43,542 --> 01:53:45,625
Can we take leave then, sir?
- Sit down

2026
01:53:45,833 --> 01:53:47,125
I think he won't leave me

2027
01:53:47,333 --> 01:53:48,750
Why are you coming with us?
Sit here

2028
01:53:48,917 --> 01:53:51,250
Forgot in fear

2029
01:53:52,250 --> 01:53:53,333
I'll check

2030
01:53:54,375 --> 01:53:57,042
Just now ordered it
So fast?

2031
01:54:00,917 --> 01:54:01,792
Who are you?

2032
01:54:03,958 --> 01:54:05,667
Stop!

2033
01:54:07,458 --> 01:54:09,333
Where's the fish?

2034
01:54:10,250 --> 01:54:11,125
Did you eat it?

2035
01:54:11,333 --> 01:54:13,542
It was my mistake to spare you alive

2036
01:54:13,875 --> 01:54:15,125
Would I spare if you come
with a goon?

2037
01:54:15,333 --> 01:54:16,333
Who is goon?

2038
01:54:16,542 --> 01:54:18,667
All are goons

2039
01:54:20,250 --> 01:54:21,875
Why is he biting lips?

2040
01:54:25,333 --> 01:54:27,417
Boss,,,Kattappa!

2041
01:54:27,625 --> 01:54:29,667
How did they steal you
without my knowledge?

2042
01:54:30,333 --> 01:54:31,333
I'll kill you

2043
01:54:31,667 --> 01:54:33,125
Nobody can go alive from here

2044
01:54:33,333 --> 01:54:34,750
He's creating scene with toy pistol

2045
01:54:34,917 --> 01:54:36,125
Its original gun, it'll fire!

2046
01:54:36,333 --> 01:54:38,458
It'll fire!

2047
01:54:39,375 --> 01:54:40,125
It is original gun

2048
01:54:40,333 --> 01:54:42,750
Why are you dancing, old man?

2049
01:54:42,917 --> 01:54:44,000
How dare!

2050
01:54:50,125 --> 01:54:51,250
You,,,

2051
01:55:04,333 --> 01:55:06,583
You left me like a couch potato!

2052
01:55:34,167 --> 01:55:36,042
Come on get up!

2053
01:55:36,375 --> 01:55:38,167
How did he know we're here?

2054
01:55:38,375 --> 01:55:39,125
How do I know?

2055
01:55:39,333 --> 01:55:43,375
That fool blabbered
after getting drunk

2056
01:55:43,583 --> 01:55:44,792
Were you responsible for everything?

2057
01:55:44,958 --> 01:55:47,250
Not me, it was because of you

2058
01:55:48,958 --> 01:55:51,375
Why are you talking unnecessarily?

2059
01:55:52,917 --> 01:55:54,375
Hold him,,,hold him,,,

2060
01:55:54,583 --> 01:55:55,542
Why are you rotating me?

2061
01:56:06,917 --> 01:56:09,125
Don't you've shame to strip a man?

2062
01:56:12,458 --> 01:56:13,917
Main boss over

2063
01:56:18,333 --> 01:56:21,375
Do you know Sumo fight?
Have you seen it?

2064
01:56:21,917 --> 01:56:24,333
Where is he?
He promised to show Sumo fight

2065
01:56:25,542 --> 01:56:27,000
I'll finish you today

2066
01:56:27,667 --> 01:56:28,917
You're glamorous!
- Man to man,,,

2067
01:56:29,125 --> 01:56:31,250
Whatever it may be,
keep the door open

2068
01:56:57,167 --> 01:56:59,917
I got back your Kattappa
at right time

2069
01:57:00,125 --> 01:57:01,750
These men as just cooks

2070
01:57:01,917 --> 01:57:04,917
Had they been like us,
they would've fried and eaten it

2071
01:57:05,667 --> 01:57:08,917
You go home and play
with your fish

2072
01:57:09,125 --> 01:57:12,917
I'll go home with my Meena
and play with her

2073
01:57:16,917 --> 01:57:17,833
Come

2074
01:57:18,333 --> 01:57:21,375
Do you know how much I missed you?

2075
01:57:21,875 --> 01:57:23,458
I didn't even eat food without you?

2076
01:57:24,417 --> 01:57:27,042
What's it, dear?
Let's go home, okay?

2077
01:57:27,250 --> 01:57:28,333
Come, let's go

2078
01:57:34,417 --> 01:57:36,542
How many times I told you
to repair AC?

2079
01:57:36,750 --> 01:57:38,167
I'll get it serviced tomorrow, brother

2080
01:57:38,375 --> 01:57:39,875
Go faster, man

2081
01:57:45,583 --> 01:57:48,375
I said going South is bad,
you didn't listen to me

2082
01:57:48,583 --> 01:57:50,333
You're not listening to me anymore

2083
01:57:50,542 --> 01:57:54,333
Brother, my Kattappa!

2084
01:57:54,708 --> 01:57:56,458
Go, find it
Go,,,go,,,

2085
01:57:59,917 --> 01:58:01,417
Brother, my Kattappa!

2086
01:58:04,958 --> 01:58:06,167
Brother
- What?

2087
01:58:06,375 --> 01:58:07,750
What am I to do with these 3 people?

2088
01:58:07,917 --> 01:58:10,958
Free the girl,
thrash and then free Sankara and Ali

2089
01:58:11,167 --> 01:58:12,542
Okay, brother
- Cut it

2090
01:58:14,583 --> 01:58:15,875
Brother, my Kattappa!

2091
01:58:18,625 --> 01:58:21,583
Search properly
- Brother, save me first

2092
01:58:21,792 --> 01:58:23,417
We got back Kattappa
after a great struggle

2093
01:58:23,625 --> 01:58:24,833
But slipped out of our hands,
it means,,,

2094
01:58:25,000 --> 01:58:26,583
There must be some reason

2095
01:58:35,042 --> 01:58:37,042
That fish played with us, right?

2096
01:58:37,792 --> 01:58:39,458
I too behaved like a child

2097
01:58:39,667 --> 01:58:43,042
Actually fish has no power

2098
01:58:43,958 --> 01:58:46,333
Who said that fish has no power?

2099
01:58:46,792 --> 01:58:47,875
Sura's money is with me

2100
01:58:49,042 --> 01:58:50,792
What are you saying?

2101
01:58:50,958 --> 01:58:52,917
Tank,,,booth,,,milk,,,Bujji,,,

2102
01:58:53,125 --> 01:58:54,250
Using those clues

2103
01:58:54,417 --> 01:58:56,417
There's a milk booth near Bujji Street

2104
01:58:56,625 --> 01:59:00,125
Kendai had buried money
near water tank

2105
01:59:00,333 --> 01:59:02,250
When did this happen?

2106
01:59:03,042 --> 01:59:05,542
Do you remember the night
we had power cut?

2107
01:59:05,750 --> 01:59:07,333
I went out that night

2108
01:59:07,625 --> 01:59:11,375
I thought of taking our share
and giving them the rest

2109
01:59:11,625 --> 01:59:14,417
But next day someone offered
Rs,4 crores for the fish

2110
01:59:14,625 --> 01:59:16,000
Would I give up a chance
coming my way?

2111
01:59:16,208 --> 01:59:18,417
That's why I gave Sura the
money I got from selling fish

2112
01:59:18,625 --> 01:59:20,917
I hid Kendai's money for myself

2113
01:59:21,125 --> 01:59:22,458
Where's the money now?

2114
01:59:27,042 --> 01:59:29,125
What's this?

2115
01:59:29,333 --> 01:59:31,917
Elderly man found
where the money is with clue!

2116
01:59:32,125 --> 01:59:35,917
But his intelligent accomplices
dismissed it foolishly

2117
01:59:37,792 --> 01:59:38,917
I found it, brother

2118
01:59:39,125 --> 01:59:41,917
There's water tank near
milk booth, right?

2119
01:59:42,125 --> 01:59:43,583
Bujji street is nearby,
if we inquire there, we'll get it

2120
01:59:43,792 --> 01:59:45,417
He may have given to someone there

2121
01:59:45,625 --> 01:59:47,375
What do you say?
- Would clues be so easy?

2122
01:59:47,583 --> 01:59:49,000
Don't irritate me

2123
01:59:50,167 --> 01:59:51,333
What if they had killed you?

2124
01:59:51,542 --> 01:59:53,208
What can I do? I've to die

2125
01:59:53,417 --> 01:59:55,583
You wished for Rs,1 crore, right?

2126
01:59:55,917 --> 01:59:58,875
Am I really husband if I can't
fulfill wife's wish?

2127
01:59:59,625 --> 02:00:03,375
Hereafter nobody would
call me unlucky, right?

2128
02:00:04,333 --> 02:00:07,250
A chance came my way,
I used it

2129
02:00:07,625 --> 02:00:11,333
To say it simply, winning is luck
losing is bad luck

2130
02:00:11,792 --> 02:00:14,708
Now only kick!

2131
02:00:26,792 --> 02:00:27,750
You didn't expect me, right?

2132
02:00:27,917 --> 02:00:28,750
Okay

2133
02:00:30,125 --> 02:00:33,333
You missed the fish I searched
and got it for you

2134
02:00:33,542 --> 02:00:36,667
So, I've got you something else

2135
02:00:36,917 --> 02:00:37,542
Something?

2136
02:00:37,750 --> 02:00:41,333
It is strong outside, soft inside

2137
02:00:41,542 --> 02:00:43,833
Moles all over body

2138
02:00:44,667 --> 02:00:45,875
Custard apple?

2139
02:00:46,625 --> 02:00:48,417
Can't guess it, right?

2140
02:00:49,875 --> 02:00:51,458
Is she working in zoo?

2141
02:01:05,542 --> 02:01:08,125
What's this like face is covered
with a dupatta?

2142
02:01:08,333 --> 02:01:09,875
Look at the face and tail!

2143
02:01:10,042 --> 02:01:17,125
Google search says you're an expert
in finding lost cats, dogs and fishes

2144
02:01:17,333 --> 02:01:19,417
Is it?
- You must find it

2145
02:01:19,625 --> 02:01:21,667
Five figure payment is assured

2146
02:01:23,167 --> 02:01:25,667
Even if I wish to quit,
they'll not give up me

2147
02:01:25,875 --> 02:01:26,875
Six fingers!

2148
02:01:27,125 --> 02:01:30,042
Whichever girl I see on road,
I think about you only

2149
02:01:30,250 --> 02:01:31,917
Wait a minute
- What happened?

2150
02:01:32,125 --> 02:01:34,458
How long will you wipe the glass?

2151
02:01:34,667 --> 02:01:37,708
Fish may die,
do some other work

2152
02:01:38,125 --> 02:01:40,708
Looks like my wife's voice

2153
02:01:41,167 --> 02:01:44,417
I went after Kattappa but
my wife changed her man

2154
02:01:47,708 --> 02:01:49,875
Kattappa saved you from danger

2155
02:01:50,000 --> 02:01:56,750
Your union with Kanchana
is very auspicious and divine

2156
02:01:56,917 --> 02:01:58,458
Kanchana is pregnant at right time

2157
02:02:01,458 --> 02:02:03,417
Look after her carefully

2158
02:02:03,625 --> 02:02:07,000
Your forthcoming child is
your lucky charm

2159
02:02:07,375 --> 02:02:10,750
As it grows up,
you'll reach top position

2160
02:02:13,792 --> 02:02:16,000
Why are you so sad?

2161
02:02:16,208 --> 02:02:19,542
Some Minister's birthday,
they're serving Shark biryani

2162
02:02:19,750 --> 02:02:21,042
Let's eat and
plan for another big hit

2163
02:02:21,250 --> 02:02:22,250
Get lost

2164
02:02:22,750 --> 02:02:23,917
If you don't want to come, forget it

2165
02:02:24,583 --> 02:02:26,125
Getting biryani in jail is rare
that too shark biryani

2166
02:02:26,333 --> 02:02:29,333
Come,,,I'm hungry
- You mean it like that

2167
02:02:29,667 --> 02:02:31,667
Come,,,don't think, let's go

2168
02:02:31,917 --> 02:02:33,750
Is it lucky fish?

2169
02:02:33,917 --> 02:02:36,333
Yes, this is lucky fish but tiny fish

2170
02:02:36,542 --> 02:02:40,208
This doesn't look like the fish
in Pandian uncle's home

2171
02:02:40,417 --> 02:02:42,833
Will it also grant our wishes?

2172
02:02:43,000 --> 02:02:45,875
Ask for a new mummy, you'll get it

2173
02:02:46,458 --> 02:02:49,125
This is tiny, right?

2174
02:02:49,333 --> 02:02:52,042
If you make any small wish,
you will get it

2175
02:02:55,125 --> 02:02:58,708
Ask anything from it
but do tell your father also

2176
02:02:59,125 --> 02:03:02,958
People of zodiac sign Pisces,
planets are favourable to you

2177
02:03:03,167 --> 02:03:06,917
Long standing fights and
problems will get solved

2178
02:03:07,125 --> 02:03:08,333
Confusions will get cleared

2179
02:03:08,542 --> 02:03:11,125
Your lucky numbers are 5, 8, 9

2180
02:03:11,333 --> 02:03:14,125
Lucky colours are dark blue and red

2181
02:03:29,667 --> 02:03:32,458


