﻿1
00:00:32,600 --> 00:00:35,240
'My sweetheart'

2
00:00:38,880 --> 00:00:40,880
Dulquer Salmaan

3
00:00:44,280 --> 00:00:46,720
Nithya Menon

4
00:00:50,480 --> 00:00:53,080
Prakashraj

5
00:02:11,120 --> 00:02:14,200
Music by
A.R.Rahman

6
00:02:36,880 --> 00:02:39,840
Directed by
Mani Ratnam

7
00:03:21,320 --> 00:03:23,080
Where are you, Buddy?

8
00:03:23,360 --> 00:03:25,200
Late as usual?

9
00:04:04,920 --> 00:04:06,520
You fool!

10
00:04:11,800 --> 00:04:13,480
Dumb dodo!

11
00:05:17,960 --> 00:05:20,640
Ananya's getting married!

12
00:05:22,000 --> 00:05:23,360
Arranged marriage?

13
00:05:23,440 --> 00:05:26,680
Yes, parents chose him
He's from the US

14
00:05:26,920 --> 00:05:29,600
Skype, chat and the match was made

15
00:05:55,480 --> 00:05:58,240
- Mrs Bhavani, how are you?
- Who are you?

16
00:05:58,280 --> 00:05:59,320
It's me, Prabhu

17
00:05:59,360 --> 00:06:01,840
I took you to the cinema
last week, remember?

18
00:06:01,880 --> 00:06:04,160
I even danced in the hall for you

19
00:06:04,200 --> 00:06:05,360
Who's this?

20
00:06:05,520 --> 00:06:07,440
The gas supplier?

21
00:06:07,480 --> 00:06:08,760
This is Adi, aunty

22
00:06:08,800 --> 00:06:10,800
Ganapathy uncle's friend...

23
00:06:10,840 --> 00:06:12,600
...Chennai Vasudevan's brother

24
00:06:12,640 --> 00:06:16,040
- He's your new paying guest
- Are you his wife?

25
00:06:16,080 --> 00:06:17,400
No, aunty

26
00:06:17,440 --> 00:06:19,520
Who'd marry Adi?

27
00:06:19,600 --> 00:06:21,960
- What's your name again?
- Aditya Varadarajan

28
00:06:33,640 --> 00:06:35,320
I'm Vasu's brother

29
00:06:37,040 --> 00:06:38,240
Was the train late?

30
00:06:38,320 --> 00:06:39,760
Buddy was late

31
00:06:41,000 --> 00:06:42,760
I have a few conditions

32
00:06:43,000 --> 00:06:44,440
Vasu anna told me

33
00:06:45,560 --> 00:06:46,720
What did he say?

34
00:06:47,360 --> 00:06:48,800
That you are very strict

35
00:06:48,840 --> 00:06:51,120
I must pay the rent on time
Keep the room clean

36
00:06:51,160 --> 00:06:54,360
No late parties, loud music or smoking

37
00:06:55,920 --> 00:06:57,440
Buddy filled me in too

38
00:06:57,960 --> 00:06:59,680
Aunty is a famous Carnatic singer

39
00:06:59,720 --> 00:07:03,400
She knows Tamil so I should
watch what I say

40
00:07:04,080 --> 00:07:06,080
It keeps connecting to a wrong number

41
00:07:06,120 --> 00:07:08,120
Try again, Bhavani

42
00:07:10,600 --> 00:07:11,960
What else did Buddy say?

43
00:07:12,000 --> 00:07:15,680
Ananya says Mrs Bhavani is
the nice one, you're a grouch

44
00:07:15,720 --> 00:07:16,640
Thanks, Adi!

45
00:07:16,680 --> 00:07:19,360
Happy now?
He's a bit hyper

46
00:07:19,840 --> 00:07:22,040
Should I throw you out?

47
00:07:25,360 --> 00:07:27,040
I'm doing this for Vasu

48
00:07:27,480 --> 00:07:29,240
He was my protege at the bank

49
00:07:29,280 --> 00:07:31,840
You have a month's grace

50
00:07:32,480 --> 00:07:34,160
You behave you stay

51
00:07:34,360 --> 00:07:35,640
Else, hit the road

52
00:07:35,680 --> 00:07:36,440
Okay, sir

53
00:07:58,480 --> 00:08:00,320
We're in trouble

54
00:08:00,400 --> 00:08:02,560
The boss sounds furious

55
00:08:02,920 --> 00:08:05,920
Play up the Tamil brotherhood card

56
00:08:17,680 --> 00:08:19,080
Mumbai 20

57
00:08:22,160 --> 00:08:24,120
An Indian game for Indian kids

58
00:08:24,640 --> 00:08:26,680
Are you messing with me?

59
00:08:28,840 --> 00:08:31,520
The game starts in a local train

60
00:08:33,480 --> 00:08:34,720
A killer

61
00:08:36,040 --> 00:08:37,360
A victim

62
00:08:39,960 --> 00:08:42,440
And the player in the middle

63
00:08:47,640 --> 00:08:50,240
The victim falls into the player's hands

64
00:08:52,160 --> 00:08:53,720
The victim has a bag

65
00:08:57,000 --> 00:08:58,680
With a gun inside

66
00:09:00,400 --> 00:09:01,600
A mobile phone

67
00:09:03,640 --> 00:09:05,800
And a torn 500-rupee note

68
00:09:17,120 --> 00:09:18,520
There are two Mumbais

69
00:09:18,560 --> 00:09:20,640
One - Upper Mumbai

70
00:09:21,080 --> 00:09:24,480
Filled with colour, glamour,
fashion shows, discos, Bollywood

71
00:09:24,640 --> 00:09:27,480
Stock markets, billionaires, fast cars

72
00:09:27,520 --> 00:09:30,360
Big boats, beautiful girls in bikinis

73
00:09:30,640 --> 00:09:31,640
And the other

74
00:09:31,840 --> 00:09:32,920
Lower Mumbai

75
00:09:33,800 --> 00:09:37,600
Money laundering, contract killing,
black money

76
00:09:37,880 --> 00:09:40,040
Opium, drugs

77
00:09:41,280 --> 00:09:43,080
The game starts at the Upper Level

78
00:09:43,120 --> 00:09:45,200
But if you slip and fall

79
00:09:46,920 --> 00:09:51,200
Or pick up that phone, get baited
by the dirty cop

80
00:09:51,360 --> 00:09:53,040
Or trace that torn note

81
00:09:53,120 --> 00:09:54,600
Or if the killer traps you

82
00:09:54,640 --> 00:09:56,440
You'll face the master villains

83
00:09:56,560 --> 00:09:58,720
The Twins

84
00:09:59,320 --> 00:10:01,600
Making it back to the Upper Level

85
00:10:01,880 --> 00:10:03,000
That's the game

86
00:10:03,280 --> 00:10:05,000
That’s Mumbai 2.0

87
00:10:10,840 --> 00:10:13,720
You have six weeks

88
00:10:14,120 --> 00:10:17,320
I need a working prototype

89
00:10:18,400 --> 00:10:19,680
Only six weeks

90
00:10:38,080 --> 00:10:39,240
I'm nervous

91
00:11:21,520 --> 00:11:25,320
Do you remember me?

92
00:11:50,880 --> 00:11:52,080
Adi

93
00:11:54,840 --> 00:11:56,160
Tara

94
00:13:11,640 --> 00:13:13,200
How did you guess I was Tamil?

95
00:13:15,160 --> 00:13:18,840
By the choice words you
hurled at me at the station

96
00:13:20,480 --> 00:13:22,000
What did you call me?

97
00:13:31,480 --> 00:13:32,480
Darling

98
00:13:32,520 --> 00:13:33,560
Darling?

99
00:13:34,880 --> 00:13:36,480
Didn't sound like that

100
00:13:41,920 --> 00:13:46,600
When you're stressed, the words
come out all wrong

101
00:13:51,960 --> 00:13:53,560
Is Ananya your friend?

102
00:13:53,760 --> 00:13:55,040
Collegemate

103
00:13:55,600 --> 00:13:57,240
Now, we work together

104
00:13:58,680 --> 00:14:00,440
She looks pretty

105
00:14:00,760 --> 00:14:02,120
And very happy

106
00:14:05,360 --> 00:14:08,800
It'll be fun for a while Hunky-dory

107
00:14:10,320 --> 00:14:12,160
The wedding and the honeymoon

108
00:14:12,480 --> 00:14:14,200
The hugs and kisses

109
00:14:15,200 --> 00:14:16,240
Love

110
00:14:17,080 --> 00:14:18,120
Lust

111
00:14:18,960 --> 00:14:20,320
Definitely lust

112
00:14:21,880 --> 00:14:23,200
But soon enough

113
00:14:24,600 --> 00:14:25,880
Soon enough?

114
00:14:26,720 --> 00:14:28,160
The small spats

115
00:14:30,200 --> 00:14:32,880
Out with friends, he
makes fun of the wife

116
00:14:36,760 --> 00:14:39,440
He gets whipped at home

117
00:14:40,800 --> 00:14:42,760
To top it all, a baby

118
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
Wailing non-stop

119
00:14:45,920 --> 00:14:47,480
And puking

120
00:14:48,440 --> 00:14:50,000
And pooping all over

121
00:14:54,840 --> 00:14:55,960
And then

122
00:14:56,280 --> 00:14:58,960
the hoopla of school admissions

123
00:15:01,040 --> 00:15:04,360
Torture the poor kid to study harder

124
00:15:06,240 --> 00:15:07,640
And when he grows up

125
00:15:07,720 --> 00:15:10,320
Get him married and repeat the cycle

126
00:15:10,400 --> 00:15:12,800
Of torture, right?

127
00:15:13,640 --> 00:15:14,960
Absolutely

128
00:15:23,120 --> 00:15:25,360
You know the drill too well Married?

129
00:15:25,440 --> 00:15:27,440
No way!
It's not for me

130
00:15:27,520 --> 00:15:29,720
- Marriage is for fools
- Touche!

131
00:15:29,760 --> 00:15:32,040
- Only girlfriends then?
- Yeah, about 15?

132
00:15:36,280 --> 00:15:39,000
- And you?
- I'm going to Paris soon

133
00:15:39,160 --> 00:15:40,040
And?

134
00:15:40,080 --> 00:15:42,480
For further studies Architecture

135
00:15:42,920 --> 00:15:45,360
- And you?
- I'm going to be super rich

136
00:15:45,400 --> 00:15:48,080
Like Steve Jobs or Zuckerberg

137
00:16:02,080 --> 00:16:06,560
Wasn't I clear? No late night
parties or sneaking in at 3 am

138
00:16:08,240 --> 00:16:11,160
It was Ananya's wedding
The poor girl is done for

139
00:16:11,920 --> 00:16:15,520
I'm off to the Municipality Office
They've sent me wrong bills

140
00:16:15,560 --> 00:16:20,280
- Extra cash should fix the problem
- No bribes I'll handle it in person

141
00:16:22,880 --> 00:16:25,040
I wasn't looking for your approval

142
00:16:25,080 --> 00:16:28,200
There's a concert this evening
I want you to take Bhavani

143
00:16:28,680 --> 00:16:30,560
- Me?
- Yes, you!

144
00:16:30,640 --> 00:16:33,360
- Not too much sugar?
- It's just right, dear

145
00:16:34,320 --> 00:16:36,280
How can I be in two
places at one time?

146
00:16:36,360 --> 00:16:37,480
Take her

147
00:16:39,480 --> 00:16:42,480
- I have work
- You can leave the office by 6

148
00:16:50,680 --> 00:16:52,680
Why are you following me?

149
00:16:52,760 --> 00:16:54,080
To make sure you're ok

150
00:16:54,120 --> 00:16:57,560
I've lived in Bombay for 23 years
I'll be fine

151
00:16:57,640 --> 00:16:59,920
It's Mumbai now, not Bombay

152
00:17:00,000 --> 00:17:01,640
That's why I'm coming with you

153
00:17:01,760 --> 00:17:03,560
But I don't want you to

154
00:17:03,600 --> 00:17:05,000
Ok, I won't

155
00:17:14,440 --> 00:17:16,720
When did they change
the name to Mumbai?

156
00:17:18,600 --> 00:17:19,840
Greetings, madam

157
00:17:22,040 --> 00:17:23,160
Greetings

158
00:17:26,720 --> 00:17:28,160
Are you fine, dear?

159
00:17:28,720 --> 00:17:31,720
- Looks like you're a big star
- Sure I am

160
00:18:24,840 --> 00:18:26,000
Get out!

161
00:18:27,720 --> 00:18:28,760
Me?

162
00:18:29,480 --> 00:18:31,560
You were snoring right through

163
00:18:31,640 --> 00:18:32,880
Uncouth fellow!

164
00:18:33,320 --> 00:18:34,440
I was sleepy

165
00:18:34,520 --> 00:18:35,680
 I've been working
round the clock

166
00:18:35,720 --> 00:18:36,680
No excuses

167
00:18:36,720 --> 00:18:39,160
Get out!
Uncultured boor

168
00:18:41,840 --> 00:18:43,280
You're over-reacting

169
00:18:43,320 --> 00:18:46,640
Go get off the bus!

170
00:18:47,320 --> 00:18:48,360
Go!

171
00:18:48,440 --> 00:18:50,320
I'm not Ganapathy
So stop yelling at me

172
00:18:50,360 --> 00:18:52,000
Now go

173
00:18:53,120 --> 00:18:54,880
Are you going or not?

174
00:18:57,480 --> 00:18:58,800
Tone-deaf fellow

175
00:18:58,840 --> 00:19:00,960
No sense of music or culture

176
00:19:12,600 --> 00:19:14,280
How was the concert?

177
00:19:28,800 --> 00:19:30,360
You're a great man

178
00:19:32,320 --> 00:19:33,600
Almost God-like

179
00:19:44,240 --> 00:19:46,600
Need something, Bhavani?

180
00:19:47,960 --> 00:19:50,120
It's late I have to make dinner

181
00:19:50,240 --> 00:19:52,720
But we've finished dinner

182
00:19:53,800 --> 00:19:54,800
Roasted potatoes

183
00:19:54,840 --> 00:19:56,400
- You made them
- Oh, when?

184
00:19:56,480 --> 00:19:58,320
They were spicy and yummy

185
00:19:59,720 --> 00:20:01,720
The pan is grimy

186
00:20:01,760 --> 00:20:03,160
Needs scrubbing

187
00:20:06,240 --> 00:20:08,720
Alzheimer's Early stages

188
00:20:09,360 --> 00:20:11,160
Vasu anna mentioned it

189
00:20:12,160 --> 00:20:14,880
She's aware that something's amiss

190
00:20:14,960 --> 00:20:17,640
That's why the occasional hysteria

191
00:20:20,320 --> 00:20:22,120
How do you manage?

192
00:20:27,320 --> 00:20:30,160
She calls me with such affection
the next morning

193
00:20:30,200 --> 00:20:31,960
that it makes it all worth it

194
00:20:34,040 --> 00:20:35,120
What is it?

195
00:20:37,640 --> 00:20:40,440
I could never be like you

196
00:20:40,680 --> 00:20:43,000
Let the pan soak overnight

197
00:20:52,120 --> 00:20:54,800
- I've opened a bank account
- At which branch?

198
00:20:55,480 --> 00:20:57,720
- Your friend Srikanth helped
- Rs 35,000 gross?

199
00:20:57,760 --> 00:21:01,120
No, after tax deduction
I plan to save it all

200
00:21:01,200 --> 00:21:03,040
- If you need more
- No

201
00:21:04,200 --> 00:21:05,360
Please don't send money

202
00:21:05,400 --> 00:21:07,000
Don't forget to meet Keshav

203
00:21:09,440 --> 00:21:10,680
'What happened?'

204
00:21:11,120 --> 00:21:12,280
I'll go this weekend Vashi

205
00:21:13,080 --> 00:21:18,800
Got it
You gave clear directions

206
00:21:19,000 --> 00:21:22,800
I know I did so, don't call me again
for the directions

207
00:21:22,920 --> 00:21:23,840
So, Vashi

208
00:21:23,880 --> 00:21:27,720
Third stop, second right
Next to the Punjabi shop

209
00:21:27,760 --> 00:21:28,800
Tell me, bro

210
00:21:32,760 --> 00:21:34,400
Can't get coffee there

211
00:21:34,440 --> 00:21:35,840
Only tea

212
00:21:35,880 --> 00:21:39,360
- Make sure you're early
- Battery's dying

213
00:21:39,440 --> 00:21:40,560
Can't hear you

214
00:21:51,000 --> 00:21:52,560
Not again!

215
00:22:24,080 --> 00:22:24,960
It's me

216
00:22:25,000 --> 00:22:26,720
Girl friend no 16

217
00:22:27,880 --> 00:22:30,120
I thought it was no 10

218
00:22:31,280 --> 00:22:33,600
Can we talk?
Or is it the wrong time?

219
00:22:33,680 --> 00:22:35,520
Not at all I'm glad you called

220
00:22:38,600 --> 00:22:40,800
I wanted to hear
my mother tongue

221
00:22:42,560 --> 00:22:44,440
Is that all the Tamil you know?

222
00:22:44,760 --> 00:22:47,240
Of course not I can quote
Thevaaram, Thiruvaasagam

223
00:22:56,000 --> 00:22:59,640
Why are you mumbling?
Is someone there?

224
00:22:59,840 --> 00:23:02,840
Ghosts, ghouls, banshees

225
00:23:04,840 --> 00:23:05,840
Tamil ghosts?

226
00:23:05,880 --> 00:23:06,680
No

227
00:23:06,720 --> 00:23:07,920
A fat Hindi ghost

228
00:23:08,320 --> 00:23:10,160
Then we can talk in peace

229
00:23:13,200 --> 00:23:14,400
Shall we meet?

230
00:23:16,240 --> 00:23:19,480
Isn't it a mistake, befriending
a Tamil boy so quickly?

231
00:23:19,560 --> 00:23:20,720
Sure it is

232
00:23:20,920 --> 00:23:23,720
But can we make the mistake
over a cup of coffee?

233
00:23:23,840 --> 00:23:26,800
It's Saturday, after all
Phoenix Mall?

234
00:23:40,480 --> 00:23:41,480
Don't hang up

235
00:23:41,520 --> 00:23:42,520
I have

236
00:23:42,640 --> 00:23:44,680
Good bye to all the Hindi ghosts

237
00:23:57,600 --> 00:23:59,840
Guess who you'll be working with!

238
00:24:01,520 --> 00:24:03,480
The architect, Balakrishna Doshi

239
00:24:04,520 --> 00:24:06,160
The boss wants to see you

240
00:24:06,200 --> 00:24:07,200
 Hurry

241
00:24:42,400 --> 00:24:43,720
Where are you?

242
00:24:45,000 --> 00:24:47,480
At the office

243
00:24:47,800 --> 00:24:48,880
Thank God

244
00:24:49,440 --> 00:24:52,880
I'm not waiting
at the mall

245
00:24:54,760 --> 00:24:56,040
And if you were?

246
00:24:56,240 --> 00:25:00,520
I would have been furious,
ready to kill someone

247
00:25:00,880 --> 00:25:02,720
Would have waited and fumed

248
00:25:03,000 --> 00:25:06,240
And finally given
up and called you

249
00:25:07,520 --> 00:25:09,200
Are you still there?

250
00:25:11,680 --> 00:25:13,600
Down two coffees already

251
00:25:15,040 --> 00:25:16,680
Be there in fifteen

252
00:25:16,720 --> 00:25:18,240
 Will you wait?

253
00:25:18,520 --> 00:25:20,920
- Sure?
- Absolutely!

254
00:25:21,640 --> 00:25:23,680
I'm getting into the lift

255
00:25:24,360 --> 00:25:27,080
I am into it

256
00:25:27,200 --> 00:25:28,720
Pressed '0'

257
00:25:31,840 --> 00:25:35,000
And zooming down

258
00:25:36,880 --> 00:25:38,600
Still zooming

259
00:25:39,520 --> 00:25:42,480
Be there in five

260
00:25:46,000 --> 00:25:49,920
- You've been here the whole time?
- I could go back and wait

261
00:25:50,520 --> 00:25:52,400
Is this your idea of a joke?

262
00:25:52,720 --> 00:25:54,880
No
Let's get coffee

263
00:26:09,320 --> 00:26:11,800
Shall I wheel the bike and
walk with you?

264
00:26:24,520 --> 00:26:26,720
What did you tell the office?

265
00:26:27,360 --> 00:26:31,520
That I'm going out for coffee
with a fellow Tamilian

266
00:26:34,120 --> 00:26:35,160
Come...come

267
00:26:35,240 --> 00:26:38,360
Why is that hero after us?

268
00:26:39,200 --> 00:26:41,040
You saw him at the station

269
00:26:41,120 --> 00:26:42,640
That guy?

270
00:26:43,040 --> 00:26:45,160
You tried to stop
the train for him?

271
00:26:45,840 --> 00:26:48,920
Just made a scene to
grab his attention

272
00:26:49,000 --> 00:26:50,880
He didn't bother, you did

273
00:26:50,920 --> 00:26:51,760
He's following us

274
00:27:05,080 --> 00:27:06,880
So, what's his story?

275
00:27:07,080 --> 00:27:08,320
Started as friends

276
00:27:08,640 --> 00:27:11,400
And out of the blue,
he proposed marriage

277
00:27:11,680 --> 00:27:14,440
I refused
But he wouldn't give up

278
00:27:14,680 --> 00:27:17,120
- So, you gave in?
- No

279
00:27:17,640 --> 00:27:20,440
I figured out why he
wanted to marry me

280
00:27:20,480 --> 00:27:21,520
Why?

281
00:27:22,200 --> 00:27:24,760
He asked my friend Ratna about me

282
00:27:24,840 --> 00:27:28,560
About my family and our
finances in Coimbatore

283
00:27:34,080 --> 00:27:36,080
He didn't want me

284
00:27:36,160 --> 00:27:37,480
Just my balance sheet

285
00:27:37,520 --> 00:27:40,320
- And?
- I agreed to marry him

286
00:27:41,080 --> 00:27:45,440
- You did!
- But I said I'd leave home penniless

287
00:27:45,480 --> 00:27:48,440
And that he must fend for me
He backed out

288
00:27:48,800 --> 00:27:52,920
I threatened to jump under a train
That's when you came

289
00:28:52,200 --> 00:28:55,120
"This crazy heart"

290
00:28:55,160 --> 00:28:57,960
"This frenzied youth"

291
00:28:58,240 --> 00:29:01,080
"This torrent of music"

292
00:29:01,120 --> 00:29:03,960
"Cradled in my sweetheart's arms"

293
00:29:04,040 --> 00:29:06,560
"This crazy heart"

294
00:29:06,600 --> 00:29:09,400
"This frenzied youth"

295
00:29:09,640 --> 00:29:12,200
"This torrent of music"

296
00:29:12,720 --> 00:29:15,400
"Cradled in my sweetheart's arms"

297
00:29:15,440 --> 00:29:18,080
"Yesterday is a thing of the past"

298
00:29:18,160 --> 00:29:20,920
"Who cares what tomorrow brings"

299
00:29:21,000 --> 00:29:23,600
"Here and now, the world is ours"

300
00:29:23,840 --> 00:29:26,720
"For today, we're the king and queen"

301
00:29:27,200 --> 00:29:29,920
"This crazy heart"

302
00:29:30,000 --> 00:29:32,800
"This frenzied youth"

303
00:29:32,880 --> 00:29:35,440
"This torrent of music"

304
00:29:35,680 --> 00:29:38,600
"Cradled in my sweetheart's arms"

305
00:29:58,320 --> 00:30:00,960
"Don't taunt me with your eyes"

306
00:30:01,120 --> 00:30:03,960
"Don't leave without a caress"

307
00:30:04,120 --> 00:30:06,720
"Don't shy away at a mere touch"

308
00:30:06,920 --> 00:30:10,360
"Don't leave even if I let you go"

309
00:30:12,680 --> 00:30:15,520
"A big fat wedding"

310
00:30:15,560 --> 00:30:18,400
"In-laws and marital blues"

311
00:30:18,520 --> 00:30:21,320
"Baby girls and baby boys"

312
00:30:21,440 --> 00:30:24,480
"Oh no, not for me!"

313
00:30:24,720 --> 00:30:27,280
"This crazy heart"

314
00:30:27,360 --> 00:30:30,160
"This frenzied youth"

315
00:30:30,280 --> 00:30:32,840
"This torrent of music"

316
00:30:33,280 --> 00:30:36,200
"Cradled in my sweetheart's arms"

317
00:31:08,400 --> 00:31:09,560
Meet me tomorrow?

318
00:31:10,280 --> 00:31:11,160
Where?

319
00:31:15,480 --> 00:31:16,680
So, when?

320
00:31:26,280 --> 00:31:29,320
How did you get married
to Ganapathy uncle?

321
00:31:32,080 --> 00:31:34,400
How did you get married
to Ganapathy uncle?

322
00:31:34,680 --> 00:31:37,640
Ask my Prince Charming here cutting...

323
00:31:37,880 --> 00:31:41,160
- Okra
- Ask him

324
00:31:41,200 --> 00:31:44,080
How did you manage to woo aunty?

325
00:31:44,320 --> 00:31:46,360
Don't be shy, Ganapathy

326
00:31:46,960 --> 00:31:48,720
I was from a small town

327
00:31:48,840 --> 00:31:51,440
Missing my Tamil
and its culture in Mumbai

328
00:31:51,520 --> 00:31:54,800
One day I went to Bhavani's concert

329
00:31:55,040 --> 00:31:56,960
She was about 20 then

330
00:31:57,040 --> 00:31:58,120
Nineteen

331
00:31:58,200 --> 00:31:59,720
She sang like a dream

332
00:32:00,320 --> 00:32:03,160
Tell them what I looked like

333
00:32:03,960 --> 00:32:06,120
Like a movie star

334
00:32:06,160 --> 00:32:07,520
I didn't miss
a single concert

335
00:32:09,920 --> 00:32:12,560
My friend Sounder and I were regulars

336
00:32:12,640 --> 00:32:15,000
Great doctor but tone deaf

337
00:32:15,440 --> 00:32:17,280
He came just to ogle Bhavani

338
00:32:18,240 --> 00:32:21,120
And you listened with your eyes closed?

339
00:32:23,840 --> 00:32:26,120
Sounder wrote Bhavani a letter

340
00:32:28,320 --> 00:32:30,760
Too shy to give it to her

341
00:32:30,800 --> 00:32:33,640
He made me do the honours

342
00:32:34,240 --> 00:32:38,360
But the fool forgot to sign his name

343
00:32:38,880 --> 00:32:40,400
What was I to think?

344
00:32:40,680 --> 00:32:43,240
- That Ganapathy uncle wrote the letter?
- Yes

345
00:32:43,320 --> 00:32:45,880
And he was dark and handsome too

346
00:32:48,280 --> 00:32:49,680
They're peeled, dear

347
00:32:51,320 --> 00:32:53,040
And then one day

348
00:32:53,120 --> 00:32:55,840
She took me to her folks,
with all the letters

349
00:32:55,920 --> 00:32:57,560
Three months later...

350
00:32:57,640 --> 00:32:59,160
...we were married

351
00:33:04,880 --> 00:33:06,840
Not many second chances in life

352
00:33:06,920 --> 00:33:08,480
You get one, you grab it

353
00:33:56,000 --> 00:33:57,520
What are you doing here?

354
00:33:57,600 --> 00:33:59,000
Where's this train headed?

355
00:33:59,120 --> 00:34:01,320
- Ahmedabad?
- But why?

356
00:34:01,680 --> 00:34:03,080
Sight seeing

357
00:34:04,640 --> 00:34:06,000
I should have known

358
00:34:06,040 --> 00:34:09,120
- You do this often?
- Sight seeing?

359
00:34:09,360 --> 00:34:11,240
No, stalking girls

360
00:34:11,760 --> 00:34:13,680
Since the day I was born

361
00:34:14,280 --> 00:34:15,600
Really?

362
00:34:16,320 --> 00:34:19,320
- What's the tally?
- I don't keep count

363
00:34:20,480 --> 00:34:24,400
I'm sure you haven't been
near a girl

364
00:34:24,600 --> 00:34:26,000
May be

365
00:34:27,680 --> 00:34:29,520
How did you manage a ticket?

366
00:34:30,080 --> 00:34:31,560
I didn't

367
00:34:31,680 --> 00:34:33,000
No time

368
00:34:33,440 --> 00:34:35,160
What if you're caught?

369
00:34:35,680 --> 00:34:38,520
Too bad

370
00:34:42,880 --> 00:34:45,160
- Let's go
- Don't

371
00:34:45,240 --> 00:34:46,440
Stay here

372
00:34:46,520 --> 00:34:49,080
- They're waiting for me
- Why?

373
00:34:49,600 --> 00:34:51,920
- They'll come looking
- Let them

374
00:34:53,840 --> 00:34:55,960
Yeah?
Fine, let them

375
00:36:52,720 --> 00:36:55,360
What was that old man
droning on about?

376
00:36:58,120 --> 00:36:59,960
He's Balakrishna Doshi

377
00:37:01,000 --> 00:37:02,480
Who's that fellow?

378
00:37:03,880 --> 00:37:05,240
My guru

379
00:37:05,840 --> 00:37:07,560
What's your guru saying?

380
00:37:08,400 --> 00:37:12,080
That I shouldn't
trust these gamers

381
00:37:18,000 --> 00:37:20,240
My dad used to come here everyday

382
00:37:20,320 --> 00:37:22,800
Does he still come here?

383
00:37:23,400 --> 00:37:24,720
Is he short-fused?

384
00:37:24,920 --> 00:37:26,440
Should I be worried?

385
00:37:28,920 --> 00:37:30,160
He won't come

386
00:37:31,320 --> 00:37:32,520
He's gone

387
00:37:33,240 --> 00:37:34,280
How come?

388
00:37:36,680 --> 00:37:38,800
He decided he was done

389
00:37:39,600 --> 00:37:40,840
And he was gone

390
00:37:43,440 --> 00:37:44,440
Your mom?

391
00:37:46,480 --> 00:37:47,880
In Coimbatore

392
00:37:53,480 --> 00:37:54,680
What happened?

393
00:38:04,280 --> 00:38:05,520
Constant fights

394
00:38:05,560 --> 00:38:07,120
Sometimes violent

395
00:38:07,840 --> 00:38:09,040
Dragged to court

396
00:38:13,760 --> 00:38:16,000
They asked a 7 year-old to choose...

397
00:38:17,560 --> 00:38:22,440
...which parent to live with

398
00:38:28,400 --> 00:38:30,160
I didn't want either

399
00:38:35,160 --> 00:38:36,960
I decided then...

400
00:38:38,440 --> 00:38:40,360
...that I would never marry

401
00:39:01,800 --> 00:39:03,600
Aren't we late for the train?

402
00:39:18,640 --> 00:39:20,120
What do we do now?

403
00:39:20,840 --> 00:39:22,240
How should I know?

404
00:39:36,160 --> 00:39:37,880
The next bus is at 8 a.m

405
00:39:38,000 --> 00:39:39,720
There's a lodge nearby

406
00:39:41,280 --> 00:39:43,640
- For both of us?
- Yes

407
00:39:45,320 --> 00:39:47,400
- In the same room?
- No

408
00:39:48,640 --> 00:39:50,240
Only one room available

409
00:39:54,960 --> 00:39:58,120
Can you promise to behave?

410
00:39:58,280 --> 00:39:59,560
No way

411
00:39:59,800 --> 00:40:01,560
I'll sleep on the balcony

412
00:40:05,640 --> 00:40:09,160
Do you think I can behave?

413
00:40:10,000 --> 00:40:11,240
Can you?

414
00:40:14,280 --> 00:40:15,480
Sure

415
00:40:15,960 --> 00:40:19,200
That great build up for nothing?
What an anti-climax!

416
00:40:21,040 --> 00:40:24,080
- Where's the lodge?
- Right here

417
00:40:27,960 --> 00:40:30,200
Adithya Varadarajan?

418
00:40:31,240 --> 00:40:33,320
Don't you know my full name yet?

419
00:41:18,440 --> 00:41:19,720
What's that?

420
00:41:24,320 --> 00:41:25,400
Come here

421
00:41:27,000 --> 00:41:28,200
Come

422
00:41:28,960 --> 00:41:31,880
Say whatever's on your mind

423
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
Make it a song

424
00:41:33,360 --> 00:41:34,600
A song?

425
00:41:35,680 --> 00:41:36,960
Yes, sing

426
00:41:41,200 --> 00:41:42,320
Sing
Go on

427
00:41:44,480 --> 00:41:50,720
"Fly away with me"

428
00:42:12,960 --> 00:42:19,200
"Fly away with me"

429
00:42:28,840 --> 00:42:31,720
"An unexplored space,
a brand new moment"

430
00:42:31,760 --> 00:42:34,280
"My hesitant words"

431
00:42:37,280 --> 00:42:40,320
"An unexplored space,
a brand new moment"

432
00:42:40,360 --> 00:42:43,040
"My hesitant words
with a pain so sweet"

433
00:42:43,120 --> 00:42:44,760
"An unexplored space"

434
00:42:44,800 --> 00:42:47,560
"A brand new moment
My hesitant words..."

435
00:42:47,600 --> 00:42:49,000
"...with a pain so sweet"

436
00:42:49,080 --> 00:42:51,640
"An unexplored space,
a brand new moment"

437
00:42:51,680 --> 00:42:54,480
"My hesitant words
with a pain so sweet"

438
00:42:54,520 --> 00:42:57,320
"An unexplored space,
a brand new moment"

439
00:42:57,400 --> 00:43:00,840
"My hesitant words
with a pain so sweet"

440
00:43:05,920 --> 00:43:10,840
"Don't even think of it, go away
Don't yearn, go away"

441
00:43:29,640 --> 00:43:34,960
"Fly away with me"

442
00:43:40,960 --> 00:43:44,040
"Don't tease and taunt me so"

443
00:44:22,640 --> 00:44:28,200
"Don't even think of it, go away
Don't yearn, go away"

444
00:44:29,600 --> 00:44:34,920
"Let's get drenched without a drop of rain"

445
00:44:35,240 --> 00:44:40,640
"Let's become one, leave our bodies behind"

446
00:44:40,960 --> 00:44:46,280
"Let's float away like drifting clouds"

447
00:44:46,640 --> 00:44:51,880
"Let's meld into the wind and fly away"

448
00:44:52,400 --> 00:44:57,400
"Fly away with me"

449
00:44:57,840 --> 00:45:03,640
"Fly away with me"

450
00:45:03,760 --> 00:45:09,400
"Fly away with me"

451
00:45:09,520 --> 00:45:14,960
"Fly away with me"

452
00:45:15,080 --> 00:45:20,720
"Fly away with me"

453
00:45:56,840 --> 00:45:58,880
Tell me this was your best holiday

454
00:45:58,960 --> 00:46:00,920
This was the best holiday ever

455
00:46:01,000 --> 00:46:03,560
- Did I say it right?
- No

456
00:46:03,600 --> 00:46:05,080
Say it like you meant it

457
00:46:05,560 --> 00:46:07,160
You really want me to?

458
00:46:07,920 --> 00:46:10,160
No!
Please don't

459
00:46:10,760 --> 00:46:12,000
Ok, darling

460
00:46:13,480 --> 00:46:15,120
I'm your darling?

461
00:46:15,200 --> 00:46:16,560
Yes, darling

462
00:46:19,600 --> 00:46:21,160
Shall I go?

463
00:46:21,720 --> 00:46:22,640
I must go

464
00:46:22,680 --> 00:46:23,680
Say 'Go, darling'

465
00:46:23,760 --> 00:46:25,000
Don't go, darling

466
00:46:45,520 --> 00:46:48,880
Aunty...

467
00:46:49,880 --> 00:46:52,640
This is from our temple

468
00:46:53,760 --> 00:46:57,280
Homemade pickle that
your aunt packed for you

469
00:47:01,880 --> 00:47:03,440
Shall we go in?

470
00:47:11,880 --> 00:47:13,280
Where were you?

471
00:47:14,920 --> 00:47:16,360
Project research

472
00:47:16,440 --> 00:47:18,880
Want something to eat
from the canteen?

473
00:47:18,960 --> 00:47:20,840
Your friends came back last night

474
00:47:22,120 --> 00:47:23,920
Have you come to spy on me?

475
00:47:24,880 --> 00:47:28,240
Is it wrong to be concerned
about my only daughter?

476
00:47:29,760 --> 00:47:33,280
Sounds like an accusation to me

477
00:47:33,360 --> 00:47:34,360
May be

478
00:47:34,480 --> 00:47:35,640
Where did you go?

479
00:47:35,720 --> 00:47:37,880
I was worried

480
00:47:38,160 --> 00:47:40,560
I even called
the Commissioner for help

481
00:47:43,320 --> 00:47:45,560
Answer me, Tara

482
00:47:45,600 --> 00:47:47,520
Where were you?
With whom?

483
00:47:47,560 --> 00:47:50,520
Do I question you every
time you go out?

484
00:47:50,760 --> 00:47:52,600
Do I ask who you are with?

485
00:47:53,400 --> 00:47:56,040
I'll give you one tight slap

486
00:47:56,400 --> 00:47:57,200
Answer me

487
00:47:57,240 --> 00:47:58,480
Where were you?

488
00:48:02,400 --> 00:48:03,360
Where were you?

489
00:48:03,400 --> 00:48:04,960
I went to the ashram

490
00:48:07,160 --> 00:48:09,800
To see the place where
dad breathed his last

491
00:48:10,320 --> 00:48:11,400
Enough?

492
00:48:11,520 --> 00:48:13,320
Stop acting like your dad

493
00:48:13,440 --> 00:48:15,600
Come back and take care of the company

494
00:48:15,640 --> 00:48:19,200
Enough with all of your
art and architecture!

495
00:48:19,840 --> 00:48:21,480
I'm going to Paris, Ma

496
00:48:21,600 --> 00:48:22,840
On a scholarship

497
00:48:23,440 --> 00:48:24,920
I don't intend coming back

498
00:48:24,960 --> 00:48:27,440
Are you even listening to me?

499
00:48:28,600 --> 00:48:30,960
I'm not interested in the company

500
00:48:31,000 --> 00:48:32,640
How many times do I say it?

501
00:48:33,240 --> 00:48:36,760
Being lenient with you
was a big mistake

502
00:48:37,120 --> 00:48:39,000
May be you should just let me be

503
00:48:46,840 --> 00:48:48,080
What?

504
00:48:49,120 --> 00:48:52,120
- What happened in Ahmedabad?
- Nothing

505
00:48:53,640 --> 00:48:55,360
Really, nothing

506
00:48:56,160 --> 00:48:58,640
You didn't take the train back with us

507
00:48:58,680 --> 00:49:00,600
You didn't come

508
00:49:00,640 --> 00:49:02,560
As far as I know
you didn't come

509
00:49:03,200 --> 00:49:05,040
And you stayed the night there

510
00:49:06,640 --> 00:49:09,600
- So?
- Who was it?

511
00:49:09,640 --> 00:49:10,640
Who was it?

512
00:49:10,680 --> 00:49:11,720
Nothing like that

513
00:49:11,760 --> 00:49:13,120
A friend

514
00:49:13,600 --> 00:49:16,640
Don't run away
Tell us, Tara

515
00:49:25,400 --> 00:49:27,200
What are you doing here?

516
00:49:27,320 --> 00:49:28,840
Come away with me

517
00:49:31,080 --> 00:49:32,440
Tell them it's a migraine

518
00:49:32,560 --> 00:49:36,520
- Tell them you need the day off
- Are you crazy?

519
00:49:59,120 --> 00:50:01,600
I didn't sleep a wink last night

520
00:50:02,200 --> 00:50:03,440
Me neither

521
00:50:05,200 --> 00:50:06,320
Really?

522
00:50:07,760 --> 00:50:09,600
I'm still trembling

523
00:50:25,200 --> 00:50:28,200
- Adi, enough
- Enough

524
00:50:28,600 --> 00:50:30,760
Don't come any closer then

525
00:50:30,840 --> 00:50:32,720
I can't help it

526
00:50:32,800 --> 00:50:34,960
No more

527
00:50:35,720 --> 00:50:37,240
If you say so

528
00:50:41,160 --> 00:50:42,320
Is it love?

529
00:50:43,320 --> 00:50:45,240
Why won't you say it then?

530
00:50:45,280 --> 00:50:46,320
What if I say?

531
00:50:47,240 --> 00:50:48,960
I want ice cream

532
00:51:03,160 --> 00:51:05,600
Should I ask my mother
to fly in tomorrow?

533
00:51:06,120 --> 00:51:07,120
Why?

534
00:51:08,040 --> 00:51:09,200
To meet you

535
00:51:09,880 --> 00:51:12,280
What for?

536
00:51:13,920 --> 00:51:16,240
So our folks can meet...

537
00:51:16,280 --> 00:51:18,200
...and discuss the engagement

538
00:51:22,720 --> 00:51:24,080
Engagement?

539
00:51:37,600 --> 00:51:39,840
You look scared silly

540
00:51:46,520 --> 00:51:48,320
You had me there for a bit

541
00:51:49,720 --> 00:51:51,240
Marriage and the works

542
00:51:51,280 --> 00:51:53,240
A strict no-no, right?

543
00:51:53,360 --> 00:51:55,280
But you said marriage is for fools

544
00:51:56,680 --> 00:51:58,440
What about Ahmedabad?

545
00:51:58,560 --> 00:52:00,000
And the kiss today?

546
00:52:00,160 --> 00:52:02,000
We pretend
it never happened?

547
00:52:02,640 --> 00:52:03,760
What does that mean?

548
00:52:03,800 --> 00:52:05,640
It means of course not!

549
00:52:20,200 --> 00:52:22,600
Right now, we need to leave
or I'll be fired

550
00:52:22,640 --> 00:52:23,680
What?

551
00:52:34,080 --> 00:52:35,840
Where are we going?

552
00:52:38,200 --> 00:52:40,360
- To your hostel
- Why?

553
00:52:41,280 --> 00:52:43,240
To get you home safely

554
00:52:43,880 --> 00:52:45,160
Why?

555
00:52:45,840 --> 00:52:48,720
I want you safe before
I change my mind

556
00:52:49,400 --> 00:52:51,640
And what if you changed your mind?

557
00:52:53,320 --> 00:52:54,800
I'll hold you tight

558
00:52:55,320 --> 00:52:56,640
And?

559
00:52:57,400 --> 00:53:00,520
- Won't let you go
- Then?

560
00:53:03,680 --> 00:53:06,880
- I'll kiss you hard
- And then?

561
00:53:07,000 --> 00:53:08,840
Might disrobe you

562
00:53:09,920 --> 00:53:11,400
Disrobe me?

563
00:53:11,520 --> 00:53:12,800
Yes

564
00:53:17,360 --> 00:53:18,880
And then?

565
00:53:26,000 --> 00:53:27,520
Go anywhere...

566
00:53:28,120 --> 00:53:29,800
Go to London or Paris

567
00:53:29,880 --> 00:53:32,520
But I'd beg you to
stay with me till then

568
00:53:35,640 --> 00:53:37,440
And if you beg me so?

569
00:53:37,920 --> 00:53:40,960
You'd melt with love and...

570
00:53:41,680 --> 00:53:42,880
And?

571
00:53:43,480 --> 00:53:45,400
Drag me in...

572
00:53:46,440 --> 00:53:47,640
And?

573
00:53:48,320 --> 00:53:49,840
Shut the door

574
00:53:52,040 --> 00:53:53,080
And?

575
00:53:54,240 --> 00:53:57,280
I don't know
You take it from there

576
00:53:58,000 --> 00:53:58,920
I'll eat you up

577
00:54:35,360 --> 00:54:37,000
Do you really like me?

578
00:54:37,880 --> 00:54:39,320
Loads and loads

579
00:54:40,640 --> 00:54:42,600
But this hostel room is a pain

580
00:54:46,560 --> 00:54:49,320
Do you really like me or just all this?

581
00:54:50,120 --> 00:54:51,720
I like all this...

582
00:54:52,920 --> 00:54:55,880
...but I like you more

583
00:54:56,560 --> 00:54:58,200
Just a wee bit more

584
00:55:01,720 --> 00:55:03,360
A wee bit is good enough

585
00:55:04,160 --> 00:55:06,080
Too much would spell trouble

586
00:55:10,760 --> 00:55:12,400
Listen to me

587
00:55:12,960 --> 00:55:16,520
Isn't all this wrong?
This love and lust?

588
00:55:17,240 --> 00:55:19,160
It is a big sin

589
00:55:20,160 --> 00:55:24,240
But we need to keep at it
to absolve ourselves

590
00:55:34,520 --> 00:55:36,280
I don't get it

591
00:55:36,720 --> 00:55:41,240
- Can Tara be a paying guest too?
- Taravu in Malayalam means "duck"

592
00:55:42,720 --> 00:55:43,960
But where will she stay?

593
00:55:44,680 --> 00:55:46,800
In my room

594
00:55:46,840 --> 00:55:48,040
In your room?

595
00:55:48,760 --> 00:55:49,720
Yes

596
00:55:49,760 --> 00:55:52,240
- So this is Tara?
- Yes, Bhavani

597
00:55:53,360 --> 00:55:54,480
What about you?

598
00:55:56,560 --> 00:55:58,040
She'll stay with me

599
00:55:58,960 --> 00:56:00,880
Both of you

600
00:56:01,640 --> 00:56:02,880
In one room?

601
00:56:03,040 --> 00:56:03,960
Yes

602
00:56:05,880 --> 00:56:07,360
Did you get married?

603
00:56:07,400 --> 00:56:10,720
- Oh no!
- I don't believe in marriage

604
00:56:10,920 --> 00:56:13,040
Problems in his horoscope?

605
00:56:14,880 --> 00:56:19,400
If we marry, I'll have to go wherever
Adi finds work

606
00:56:19,480 --> 00:56:22,040
Why must we always follow the men?

607
00:56:22,280 --> 00:56:23,800
What's she talking about?

608
00:56:23,840 --> 00:56:25,600
I'm going soon

609
00:56:25,640 --> 00:56:26,840
To Paris

610
00:56:26,960 --> 00:56:31,280
And Adi is going to make it big
He'll be in the US or UK

611
00:56:31,320 --> 00:56:32,320
Till then?

612
00:56:32,920 --> 00:56:35,320
We want to be together till then

613
00:56:41,200 --> 00:56:42,880
A live-in relationship?

614
00:56:43,920 --> 00:56:44,880
Is it wrong, aunty?

615
00:56:44,960 --> 00:56:46,200
Absolutely!

616
00:56:46,840 --> 00:56:49,120
Ganapathy is too old-fashioned

617
00:56:49,160 --> 00:56:52,280
While driving, even if the indicator
is on...

618
00:56:52,360 --> 00:56:57,200
...he still rolls down the window and
signals with his hand

619
00:56:58,040 --> 00:56:59,720
Does your brother know?

620
00:56:59,920 --> 00:57:01,000
He'd kill me

621
00:57:02,560 --> 00:57:03,760
This won't work

622
00:57:05,680 --> 00:57:07,160
No way

623
00:57:08,760 --> 00:57:10,640
Can we step out for a minute?

624
00:57:11,680 --> 00:57:13,480
I won't allow it in my house

625
00:57:13,520 --> 00:57:15,000
Please, come out for a minute

626
00:57:29,120 --> 00:57:30,600
Do you sing?

627
00:57:30,680 --> 00:57:33,760
Would you rather we met secretly
in shady joints or...

628
00:57:33,840 --> 00:57:38,120
...stay here with your blessings

629
00:57:38,240 --> 00:57:39,840
Blessings to boot?

630
00:57:39,920 --> 00:57:41,920
 And what about
your brother?

631
00:57:42,360 --> 00:57:44,720
Aunty is unwell

632
00:57:44,760 --> 00:57:46,160
You go and take care here

633
00:57:46,480 --> 00:57:48,520
With Tara here, we could both help

634
00:57:48,560 --> 00:57:51,760
The answer is no
I speak for Bhavani too

635
00:57:51,800 --> 00:57:54,920
- You're being difficult like Vasu
- Bhavani will never agree

636
00:57:54,960 --> 00:57:58,720
"I pray for flowers,
you gift me a garden"

637
00:57:58,760 --> 00:58:03,960
"I plead for water,
you give me Nectar"

638
00:58:04,000 --> 00:58:09,760
"I pray for flowers,
you gift me a garden"

639
00:58:09,840 --> 00:58:15,000
"I plead for water,
you give me Nectar"

640
00:58:15,080 --> 00:58:21,320
"What do I ask for..."

641
00:58:26,120 --> 00:58:28,920
"What do I ask for..."

642
00:58:29,000 --> 00:58:31,840
"...so you give in to me?"

643
00:58:31,880 --> 00:58:34,400
"What do I ask for..."

644
00:58:34,480 --> 00:58:37,160
"...so you give in to me?"

645
00:58:37,200 --> 00:58:42,600
"I pray for flowers,
you gift me a garden"

646
00:58:42,640 --> 00:58:48,000
"I plead for water,
you give me Nectar"

647
00:58:48,040 --> 00:58:50,960
"I pray for flowers..."

648
00:58:59,120 --> 00:59:01,480
"What do I ask for..."

649
00:59:01,520 --> 00:59:04,720
"...so you give in to me?"

650
00:59:26,280 --> 00:59:32,040
"I pray for flowers,
you gift me a garden"

651
00:59:32,080 --> 00:59:38,200
"I plead for water,
you give me Nectar"

652
01:00:55,880 --> 01:00:58,240
- Sister-in-law is calling
- Whose?

653
01:00:58,280 --> 01:01:00,560
Mine obviously

654
01:01:02,120 --> 01:01:03,240
Hello, sister-in-law!

655
01:01:04,080 --> 01:01:05,320
I'm fine

656
01:01:06,120 --> 01:01:07,440
What am I doing?

657
01:01:07,920 --> 01:01:10,000
- Tell her the truth
- I'm working

658
01:01:10,120 --> 01:01:11,800
How's my brother?

659
01:01:12,400 --> 01:01:14,760
- And my dear Jaya?
- Who is Jaya?

660
01:01:15,040 --> 01:01:16,160
What?

661
01:01:16,720 --> 01:01:18,320
Yes, tell me

662
01:01:20,440 --> 01:01:22,800
Tell me, bro

663
01:01:23,720 --> 01:01:25,280
To the taxi driver?

664
01:01:25,560 --> 01:01:27,280
Which address?

665
01:01:28,000 --> 01:01:30,640
You're here?
In Mumbai?

666
01:01:31,320 --> 01:01:32,560
Why?

667
01:01:33,600 --> 01:01:35,320
They're in Mumbai

668
01:01:37,080 --> 01:01:39,680
Yes, Teen Bhavan

669
01:01:39,920 --> 01:01:41,360
In Gamdevi

670
01:01:42,040 --> 01:01:44,200
 Near the Opera House

671
01:01:49,400 --> 01:01:50,520
Yes, bro

672
01:01:50,840 --> 01:01:54,360
Do come, Vasu anna
It's been ages

673
01:01:56,720 --> 01:01:58,200
We're done for

674
01:01:58,560 --> 01:02:00,280
We're so dead

675
01:02:01,920 --> 01:02:03,920
They're coming straight over

676
01:02:04,680 --> 01:02:05,760
Right now?

677
01:02:06,040 --> 01:02:08,120
Yes! Anna has a conference in town

678
01:02:08,240 --> 01:02:13,440
Why give them the right address?
You're such a dodo

679
01:02:14,840 --> 01:02:16,240
Wake up

680
01:02:16,360 --> 01:02:18,240
Where will you go now?

681
01:02:19,280 --> 01:02:21,080
Why should I go?

682
01:02:21,600 --> 01:02:23,080
You're kidding, right?

683
01:02:23,160 --> 01:02:26,320
My brother will go crazy
He's a control freak

684
01:02:26,640 --> 01:02:28,600
Shall I hide under the bed?

685
01:02:28,760 --> 01:02:31,920
It won't help
My anni will sniff you out

686
01:02:32,160 --> 01:02:33,200
You need to go

687
01:02:33,240 --> 01:02:34,880
- I won't
- Get up hurry

688
01:02:34,920 --> 01:02:35,600
I won't

689
01:02:35,640 --> 01:02:36,800
What are you saying?

690
01:02:36,840 --> 01:02:38,680
I won't budge from here

691
01:02:38,840 --> 01:02:41,000
When I meet them, I'll say

692
01:02:41,040 --> 01:02:42,840
'I'm Tara,
living in sin with Adi'

693
01:02:42,880 --> 01:02:44,480
And go back to sleep

694
01:02:48,400 --> 01:02:50,000
Oh, no!
It's anni

695
01:02:51,800 --> 01:02:54,160
You're here already?

696
01:02:56,080 --> 01:02:59,200
Say second floor
It'll buy us 5 minutes

697
01:03:02,600 --> 01:03:05,360
Sweetheart... my love...
please get up

698
01:03:07,560 --> 01:03:09,440
Be a darling
Please

699
01:03:09,600 --> 01:03:10,880
Get up!

700
01:03:11,000 --> 01:03:13,840
Don't be difficult
Don't make me beg

701
01:03:13,920 --> 01:03:15,560
They're just visiting

702
01:03:15,640 --> 01:03:18,280
A bit of hide-n-seek will save us
a lot of melodrama

703
01:03:18,360 --> 01:03:20,720
Sweet gooseberry, please get up

704
01:03:21,480 --> 01:03:23,760
- Gooseberry?
- Fine, blueberry then

705
01:03:23,800 --> 01:03:24,840
Up!

706
01:03:25,720 --> 01:03:26,960
They're here

707
01:03:30,880 --> 01:03:32,200
Maria!

708
01:03:44,880 --> 01:03:46,880
- How are you?
- First class

709
01:03:49,160 --> 01:03:52,280
So, Bill Gates?
Have you been good?

710
01:03:57,280 --> 01:03:58,120
No, thanks

711
01:03:58,160 --> 01:04:00,160
- We just had coffee
- Have another

712
01:04:00,240 --> 01:04:01,640
Three coffees, please

713
01:04:02,800 --> 01:04:04,440
Look who is here

714
01:04:04,800 --> 01:04:08,040
Mrs Bhavani, remember me?

715
01:04:08,200 --> 01:04:09,600
Is Mr Ganapathy out?

716
01:04:09,640 --> 01:04:12,000
Let me guess
He's gone for a walk

717
01:04:12,080 --> 01:04:13,480
Four rounds of the park

718
01:04:13,520 --> 01:04:15,640
Then he buys
the papers on the way home

719
01:04:15,680 --> 01:04:17,760
Sweets
Mr Ganapathy's favourite

720
01:04:17,920 --> 01:04:19,400
Who are they, Adi?

721
01:04:19,480 --> 01:04:21,280
- Saroja, my sister-in-law
- I'm Vasu

722
01:04:21,320 --> 01:04:23,280
I had worked with Ganapathy sir

723
01:04:23,320 --> 01:04:26,640
- Which is your room?
- My room?

724
01:04:28,200 --> 01:04:29,200
Right here

725
01:04:29,320 --> 01:04:32,360
You met Saroja at our wedding
This is Jaya

726
01:04:32,480 --> 01:04:33,480
This way?

727
01:04:33,960 --> 01:04:36,400
Why not have coffee first?

728
01:04:39,360 --> 01:04:40,120
Bachelor's room

729
01:04:40,200 --> 01:04:42,560
- It's very messy
- No need to explain

730
01:04:44,320 --> 01:04:45,720
I have a confession to make

731
01:04:46,080 --> 01:04:48,080
- Some major changes...
- Keep it for later

732
01:04:48,120 --> 01:04:49,240
I wanted to tell you

733
01:04:51,760 --> 01:04:53,040
Please wait

734
01:04:53,840 --> 01:04:58,360
Vasu, see how tidy Adi's room is
He's not messy like you

735
01:04:58,800 --> 01:05:00,480
What's in here?

736
01:05:08,280 --> 01:05:10,240
No cigarettes stashed anywhere

737
01:05:10,280 --> 01:05:11,200
Not bad, Adi

738
01:05:11,240 --> 01:05:13,440
- You've changed
- Thanks to your training

739
01:05:26,560 --> 01:05:28,960
- Why so late, Ganapathy?
- I walked an extra round

740
01:05:31,520 --> 01:05:33,560
- A conference in town?
- Business Plan Review

741
01:05:33,600 --> 01:05:35,280
They have booked a ticket for me to go

742
01:05:35,320 --> 01:05:36,400
We go back tomorrow

743
01:05:36,440 --> 01:05:37,840
Welcome, Saroja

744
01:05:37,880 --> 01:05:40,600
You're staying with us
Don't even think of a hotel

745
01:05:46,360 --> 01:05:48,120
Where are you going?

746
01:05:51,680 --> 01:05:52,760
Then?

747
01:06:35,320 --> 01:06:37,560
Is this what he's been up to
since he got here?

748
01:06:37,640 --> 01:06:39,440
Since the day he was born

749
01:06:39,480 --> 01:06:41,760
Bad guys alert!

750
01:06:51,120 --> 01:06:52,400
There!

751
01:07:14,360 --> 01:07:16,120
The bad guys are catching up

752
01:07:16,160 --> 01:07:17,360
Behind you!

753
01:07:22,120 --> 01:07:23,440
We're so dead

754
01:07:30,080 --> 01:07:31,840
Vasu, this is Tara

755
01:07:32,280 --> 01:07:34,280
Ganapathy uncle's niece

756
01:07:34,880 --> 01:07:35,840
My niece?

757
01:07:35,920 --> 01:07:37,160
Yes, your niece

758
01:07:37,320 --> 01:07:40,280
But Ganapathy does not have a niece

759
01:07:45,040 --> 01:07:46,720
I'm Vasu

760
01:07:46,760 --> 01:07:48,680
Mr Ganapathy's
junior at the bank

761
01:07:48,720 --> 01:07:50,000
Adi's elder brother

762
01:07:51,400 --> 01:07:53,280
I've seen her before

763
01:07:53,520 --> 01:07:56,240
Did I barge into a family reunion?

764
01:07:56,320 --> 01:07:57,680
Aunty, your CD

765
01:07:58,560 --> 01:08:00,080
Why is she going to your room?

766
01:08:00,120 --> 01:08:02,040
My site drawings are in there

767
01:08:03,400 --> 01:08:05,600
What are they doing there?

768
01:08:06,000 --> 01:08:08,840
Uncle was showing them to me
Look under the bed

769
01:08:08,880 --> 01:08:09,840
Come and sit here

770
01:08:09,920 --> 01:08:12,280
- We have one life left
- Let's play

771
01:08:21,840 --> 01:08:24,760
I must have left them at the office

772
01:08:24,800 --> 01:08:26,440
Aunty, the house keys

773
01:08:26,720 --> 01:08:28,600
Tara, where do you live?

774
01:08:28,640 --> 01:08:29,680
Me?

775
01:08:29,800 --> 01:08:30,920
Right here

776
01:08:30,960 --> 01:08:31,960
Right here

777
01:08:32,080 --> 01:08:33,120
Here?

778
01:08:33,560 --> 01:08:35,040
Where else would she stay?

779
01:08:35,080 --> 01:08:37,200
I told you I've seen her before

780
01:08:37,280 --> 01:08:38,920
She was leaning over and...

781
01:08:39,000 --> 01:08:40,720
I'm late

782
01:08:41,160 --> 01:08:42,200
Help her to an auto

783
01:08:42,240 --> 01:08:44,760
- I'll go
- No, it's fine

784
01:08:44,840 --> 01:08:46,080
I’ll come

785
01:08:50,320 --> 01:08:53,320
You never mentioned
a niece before

786
01:08:53,400 --> 01:08:55,400
He doesn't have a niece, Vasu

787
01:08:55,440 --> 01:08:57,600
Don't you get it?

788
01:08:58,880 --> 01:09:00,280
A bit slow, are you?

789
01:09:00,920 --> 01:09:03,560
- Just not sharp
- He's always been slow

790
01:09:04,440 --> 01:09:05,840
Slow at work too

791
01:09:08,080 --> 01:09:09,840
I’ll go first

792
01:09:11,680 --> 01:09:13,560
Careful

793
01:09:13,600 --> 01:09:14,760
You don't come downstairs

794
01:09:14,840 --> 01:09:15,720
Just take me with you

795
01:09:15,760 --> 01:09:18,000
Tara, a word?

796
01:09:19,840 --> 01:09:21,880
Close the door behind you

797
01:09:29,440 --> 01:09:30,560
Wait

798
01:09:30,840 --> 01:09:32,720
- Adi...
- I'm Vasu

799
01:09:33,320 --> 01:09:36,160
- What was I saying?
- You were saying goodbye

800
01:09:37,160 --> 01:09:41,040
Teach Jaya some
singing or the violin

801
01:09:41,080 --> 01:09:42,160
Sure

802
01:09:44,840 --> 01:09:47,480
And there's more hidden
in the bathroom...

803
01:09:48,480 --> 01:09:49,880
What's going on here?

804
01:09:51,440 --> 01:09:53,920
It feels like blackmail

805
01:09:57,720 --> 01:09:59,760
Vasu will bring the house down

806
01:09:59,840 --> 01:10:01,680
- He's a control...
- Control freak

807
01:10:03,240 --> 01:10:05,000
You could've talked to Adi

808
01:10:05,080 --> 01:10:07,760
I'm taking the liberty of asking you

809
01:10:08,320 --> 01:10:11,680
Would you consider marrying
Tara to Adi?

810
01:10:12,640 --> 01:10:14,120
Would you consider it?

811
01:10:14,600 --> 01:10:15,560
Look

812
01:10:15,640 --> 01:10:17,120
It is not good

813
01:10:17,480 --> 01:10:21,160
If you and Adi marry,
I'd be very happy

814
01:10:22,000 --> 01:10:25,000
Or else please leave him alone

815
01:10:28,160 --> 01:10:29,800
Don't get me wrong

816
01:10:29,880 --> 01:10:33,840
But does a marriage document
make everything all right?

817
01:10:37,240 --> 01:10:39,920
'It's late! Need 30 minutes
to beat the traffic'

818
01:10:39,960 --> 01:10:40,920
'Let's go!'

819
01:10:40,960 --> 01:10:43,720
- A message from Dad
- Tell him I'm coming down

820
01:10:44,760 --> 01:10:45,880
Look!

821
01:10:46,040 --> 01:10:49,400
These live-in relationships
are disgusting

822
01:10:50,520 --> 01:10:52,160
Completely unacceptable

823
01:10:54,040 --> 01:10:56,280
Careful
Mind your head

824
01:11:00,960 --> 01:11:03,160
Goodbye, sir
See you, ma'am

825
01:11:04,320 --> 01:11:09,160
Please talk to Tara and her parents
and let me know

826
01:11:09,200 --> 01:11:10,920
An email should do

827
01:11:20,240 --> 01:11:22,480
Your sister-in-law knows about us

828
01:11:23,760 --> 01:11:25,160
I'm serious

829
01:11:25,720 --> 01:11:26,960
Really?

830
01:11:27,080 --> 01:11:28,720
How could she know?

831
01:11:29,120 --> 01:11:30,920
She's nosy

832
01:11:31,920 --> 01:11:34,640
I'm sure she doesn't know a thing

833
01:11:36,720 --> 01:11:39,960
She said your brother
would go nuts if he knew

834
01:11:42,280 --> 01:11:45,640
You're pulling my leg

835
01:11:46,200 --> 01:11:49,440
She said 'marry Adi or
get out of his life'

836
01:11:49,480 --> 01:11:52,480
An ultimatum and a peck on the cheek

837
01:11:53,720 --> 01:11:54,600
And what did you say?

838
01:11:54,640 --> 01:11:56,560
I'm going to Paris and Adi to the US

839
01:11:56,600 --> 01:11:59,280
We don't want to
commit to a marriage

840
01:12:00,360 --> 01:12:01,800
You told her that?

841
01:12:02,520 --> 01:12:04,400
Freedom!

842
01:12:12,640 --> 01:12:14,080
Where are we going?

843
01:12:14,600 --> 01:12:17,680
You said you'd follow me
to the gates of hell?

844
01:12:18,080 --> 01:12:21,000
- Is that where we're going?
- Just follow me

845
01:12:21,040 --> 01:12:22,520
I won't say a word

846
01:12:29,200 --> 01:12:31,200
Is this a gynecology clinic?

847
01:12:33,200 --> 01:12:35,440
Give me a minute, ma'am

848
01:12:37,200 --> 01:12:38,720
What are we doing here?

849
01:12:41,760 --> 01:12:42,840
A test?

850
01:12:42,880 --> 01:12:44,480
For Bhavani aunty?

851
01:12:45,480 --> 01:12:46,600
Go, man

852
01:12:48,560 --> 01:12:51,120
Why does everyone look so bloated?

853
01:12:52,920 --> 01:12:55,640
Hasn't it dawned on
my genius as yet?

854
01:13:01,160 --> 01:13:04,600
- Are they all pregnant?
- Yes, my love

855
01:13:05,840 --> 01:13:08,040
Our men really are jobless

856
01:13:21,960 --> 01:13:23,760
Is it what I think it is?

857
01:13:24,400 --> 01:13:27,440
How would I know what
you're thinking?

858
01:13:27,920 --> 01:13:31,280
The test isn't for Bhavani
It's for you

859
01:13:35,720 --> 01:13:38,200
- Are you...?
- It's only a test

860
01:13:39,520 --> 01:13:41,240
So, it could be?

861
01:13:41,320 --> 01:13:42,560
May be

862
01:13:46,960 --> 01:13:50,200
Don't look so horrified

863
01:13:51,760 --> 01:13:54,080
- But what if it's that?
- What?

864
01:13:54,240 --> 01:13:56,800
What if the test
turns out positive?

865
01:13:57,520 --> 01:14:00,440
How should I know?

866
01:14:02,760 --> 01:14:05,000
It feels like the world is collapsing

867
01:14:06,800 --> 01:14:09,240
I thought we had the math
all worked out

868
01:14:17,320 --> 01:14:18,720
Tamilian?

869
01:14:23,520 --> 01:14:25,040
Don't try to escape just with this

870
01:14:25,080 --> 01:14:27,040
You should bring her every month

871
01:14:27,680 --> 01:14:30,040
Don't make excuses like my husband

872
01:14:37,160 --> 01:14:38,600
Is the scan done?

873
01:14:40,440 --> 01:14:42,160
I'm waiting on a full bladder

874
01:14:42,240 --> 01:14:44,840
Three more glasses of water
Such a pain

875
01:14:48,440 --> 01:14:52,600
But when you see that tiny finger
in the scan, it'll all be worth it

876
01:14:58,800 --> 01:15:00,360
Bye, madam

877
01:15:00,920 --> 01:15:02,200
What happened?

878
01:15:02,240 --> 01:15:04,240
See any tiny finger in the scan?

879
01:15:05,560 --> 01:15:07,400
Look for yourself

880
01:15:10,320 --> 01:15:12,200
They're just lines

881
01:15:13,960 --> 01:15:15,800
Looks like a building plan

882
01:15:18,360 --> 01:15:20,280
We're renovating the clinic

883
01:15:20,320 --> 01:15:22,400
That's the blueprint for approval

884
01:15:23,880 --> 01:15:26,280
I was just kidding
Were you scared?

885
01:15:26,320 --> 01:15:27,160
What kidding?

886
01:15:27,240 --> 01:15:28,320
I was really scared

887
01:15:28,360 --> 01:15:30,200
Might take 10 days
to come out of it

888
01:15:48,680 --> 01:15:51,080
- What is that?
- Our game, boss

889
01:15:55,720 --> 01:15:57,080
Who is that?

890
01:15:57,200 --> 01:15:59,400
- The villain
- It's you, boss

891
01:15:59,520 --> 01:16:02,320
Do I look like a
villain to you guys?

892
01:16:02,920 --> 01:16:03,960
That's the Twins

893
01:16:04,040 --> 01:16:06,320
A good twin and a bald twin

894
01:16:14,000 --> 01:16:16,160
Careful, watch it

895
01:16:22,120 --> 01:16:23,560
Pointing the gun to me?

896
01:16:23,600 --> 01:16:26,120
Will hurl you out of the train

897
01:16:30,200 --> 01:16:33,200
Don’t kill me
Save me

898
01:17:11,640 --> 01:17:13,240
Not turned in yet?

899
01:17:15,280 --> 01:17:16,240
No

900
01:17:21,480 --> 01:17:23,920
Too much joy drives sleep away

901
01:17:24,040 --> 01:17:25,560
So does sorrow

902
01:17:27,120 --> 01:17:28,680
I guess it's both for me

903
01:17:32,960 --> 01:17:35,520
My admission to the Paris
University is almost through

904
01:17:39,760 --> 01:17:41,800
But it means leaving Adi, right?

905
01:17:47,440 --> 01:17:50,000
It feels like I'm losing
something special

906
01:17:51,200 --> 01:17:52,840
Does he know?

907
01:18:01,800 --> 01:18:07,200
What matters more to you?
Your career or Adi?

908
01:18:10,600 --> 01:18:15,640
Six months ago, I would've said
it's my career

909
01:18:17,040 --> 01:18:19,480
But now I've become greedy

910
01:18:20,640 --> 01:18:22,280
I want both

911
01:18:40,360 --> 01:18:41,800
What's the matter?

912
01:18:44,240 --> 01:18:45,800
Why are you packing?

913
01:18:51,600 --> 01:18:53,800
I'm only packing what's mine

914
01:18:56,560 --> 01:18:58,080
What happened?

915
01:18:58,640 --> 01:18:59,880
I'm leaving

916
01:19:02,000 --> 01:19:03,240
Why?

917
01:19:22,920 --> 01:19:25,560
- You devil!
- I'm going out of town

918
01:19:25,640 --> 01:19:27,640
I'll be back in two days

919
01:19:30,480 --> 01:19:32,200
I imagined the worst

920
01:19:32,480 --> 01:19:33,640
The worst?

921
01:19:34,040 --> 01:19:37,200
That maybe you heard about
the Dimples and the Sangeethas

922
01:19:37,280 --> 01:19:38,560
Rubbish!

923
01:19:39,160 --> 01:19:40,680
Where are you off to?

924
01:19:41,240 --> 01:19:43,680
To Jaipur with Mr Doshi

925
01:19:43,960 --> 01:19:45,840
I don't like that man

926
01:19:45,960 --> 01:19:48,160
He's 87 years old

927
01:19:48,560 --> 01:19:51,760
Then he should go with
an assistant who is 86

928
01:19:52,120 --> 01:19:54,360
Why take my sweetheart?

929
01:19:54,960 --> 01:19:58,120
- This isn't forever, right?
- So?

930
01:19:58,360 --> 01:20:00,480
So, no demands on each other

931
01:20:00,520 --> 01:20:01,680
Ok?

932
01:20:02,440 --> 01:20:04,080
But don't go just now

933
01:20:05,000 --> 01:20:06,320
Let me go

934
01:20:07,360 --> 01:20:09,760
I want to snuggle up with
my super smart angel

935
01:20:09,800 --> 01:20:12,080
And she wants to run away
with a 87 year-old

936
01:20:12,120 --> 01:20:13,600
Let go of me

937
01:20:15,920 --> 01:20:21,040
Get by with your Dimples and
Sangeethas till I return

938
01:20:25,720 --> 01:20:27,560
I don't like your Doshi

939
01:20:31,440 --> 01:20:33,960
Or the assistant
accompanying him

940
01:20:35,160 --> 01:20:39,280
And I want everyone in
Mumbai to know that

941
01:20:57,400 --> 01:21:01,160
"Hey Sinamika"

942
01:21:01,200 --> 01:21:04,840
"See thing Sinamika"

943
01:21:04,920 --> 01:21:10,760
"With you gone, this poem loses meaning"

944
01:21:12,680 --> 01:21:16,600
"Hey Sinamika"

945
01:21:16,640 --> 01:21:20,480
"See thing Sinamika"

946
01:21:20,560 --> 01:21:25,160
"With you gone, this poem loses meaning"

947
01:21:35,880 --> 01:21:42,840
"Don't tear us apart"

948
01:21:43,480 --> 01:21:51,120
"Don't tear us apart"

949
01:21:51,160 --> 01:21:58,840
"Don't tear us apart"

950
01:22:14,120 --> 01:22:21,840
"Don't tear us apart"

951
01:22:21,880 --> 01:22:29,760
"Don't tear us apart"

952
01:22:48,720 --> 01:22:52,680
"In your downcast eyes"

953
01:22:52,720 --> 01:22:56,480
"In the fall of your dress"

954
01:22:56,520 --> 01:23:03,720
"And that mellifluous voice
reserved only for me"

955
01:23:07,880 --> 01:23:11,680
"In your downcast eyes"

956
01:23:11,800 --> 01:23:15,600
"In the fall of your dress"

957
01:23:15,640 --> 01:23:23,040
"And that mellifluous voice
reserved only for me"

958
01:23:23,520 --> 01:23:27,120
"In every curve and dip of your lips"

959
01:23:27,160 --> 01:23:30,840
"I know it's love you have for me"

960
01:23:30,920 --> 01:23:34,800
"Hey Sinamika"

961
01:23:34,880 --> 01:23:38,560
"See thing Sinamika"

962
01:23:38,600 --> 01:23:43,200
"With you gone, this poem loses meaning"

963
01:23:58,120 --> 01:24:00,400
Honey, I'm home!

964
01:24:07,840 --> 01:24:09,520
Where are you?

965
01:24:11,360 --> 01:24:13,720
Not a single missed call

966
01:24:20,520 --> 01:24:23,680
- Where's Adi?
- Didn't he go with you?

967
01:24:24,360 --> 01:24:26,600
No, he didn't

968
01:24:28,120 --> 01:24:30,440
He hasn't come home in two days

969
01:24:30,480 --> 01:24:32,600
He's out of town

970
01:24:35,400 --> 01:24:37,960
Set the table
The food is ready

971
01:24:38,600 --> 01:24:40,160
I'll be back soon

972
01:24:43,080 --> 01:24:44,720
Is Adi with you?

973
01:24:47,280 --> 01:24:49,560
Where could he be?

974
01:24:50,400 --> 01:24:52,080
Unable to reach him

975
01:24:52,200 --> 01:24:55,240
I told him not to hang out at
seedy places for his game

976
01:24:56,320 --> 01:24:58,080
Has he got mixed up
with the underworld?

977
01:24:58,160 --> 01:24:59,280
Buddy, don't say that

978
01:24:59,360 --> 01:25:01,160
Tara, I'll come with you

979
01:25:41,800 --> 01:25:43,560
What's the matter?

980
01:25:45,520 --> 01:25:47,600
He's been gone two days

981
01:25:49,560 --> 01:25:50,840
I know

982
01:25:51,280 --> 01:25:54,400
In a live-in relationship,
one is not owed an explanation

983
01:25:54,440 --> 01:25:56,800
We shouldn't tie each other down

984
01:25:57,560 --> 01:26:00,120
Personal space is important

985
01:26:00,600 --> 01:26:02,600
I'm sure he'll be back

986
01:26:02,720 --> 01:26:06,960
But don't nag him like a wife
when he returns

987
01:26:07,640 --> 01:26:09,000
Okay?

988
01:26:27,640 --> 01:26:30,440
- Where are you?
- Step out, I'll tell you

989
01:26:34,200 --> 01:26:36,480
Hurry
I'm waiting

990
01:26:37,520 --> 01:26:39,120
Where are you?

991
01:26:40,800 --> 01:26:42,120
Forget the lift

992
01:26:42,160 --> 01:26:44,320
It's too slow
Take the stairs

993
01:26:44,600 --> 01:26:45,720
What happened?

994
01:26:54,120 --> 01:26:55,360
Where are you?

995
01:27:06,720 --> 01:27:12,560
Walk straight ahead,
past the glass doors

996
01:27:14,200 --> 01:27:16,400
I'm going to kill you!

997
01:27:28,880 --> 01:27:33,040
You can hang up now and join me

998
01:27:34,400 --> 01:27:35,800
Where were you?

999
01:27:37,760 --> 01:27:39,360
Won't you sit down?

1000
01:27:45,040 --> 01:27:47,440
Why choose such an expensive place?

1001
01:27:47,560 --> 01:27:49,920
So you won't make a scene

1002
01:27:51,040 --> 01:27:53,000
You left without a word

1003
01:27:53,480 --> 01:27:55,200
Not even a phone call

1004
01:27:56,120 --> 01:27:58,880
Was it too much effort
leaving a note?

1005
01:28:00,560 --> 01:28:04,160
Buddy thinks you were with
some underworld thugs

1006
01:28:05,600 --> 01:28:08,000
Your anni is on a tangent

1007
01:28:08,120 --> 01:28:09,840
Ganapathy uncle had no clue

1008
01:28:11,560 --> 01:28:16,040
Aunty insisted you were
right there, eating dosa

1009
01:28:17,600 --> 01:28:20,280
Two whole days,
I just couldn't function

1010
01:28:20,600 --> 01:28:22,560
I even went to the police

1011
01:28:24,120 --> 01:28:25,560
What was I to think?

1012
01:28:25,640 --> 01:28:27,160
That's vodka

1013
01:28:27,400 --> 01:28:28,760
Not another word!

1014
01:28:33,440 --> 01:28:34,760
Where did you go?

1015
01:28:35,920 --> 01:28:38,120
- You could never guess
- Where?

1016
01:28:38,360 --> 01:28:39,400
Coimbatore

1017
01:28:42,800 --> 01:28:43,880
Why?

1018
01:28:47,640 --> 01:28:49,000
Was it my mother?

1019
01:28:49,120 --> 01:28:50,200
Who else?

1020
01:28:51,880 --> 01:28:53,200
She sent for me

1021
01:28:55,520 --> 01:28:58,640
But why did you have to go?

1022
01:28:58,960 --> 01:29:00,320
I refused

1023
01:29:00,560 --> 01:29:02,600
But she sent a private jet

1024
01:29:02,960 --> 01:29:06,360
I'm a middle-class guy who's
never been in one

1025
01:29:06,440 --> 01:29:08,160
A compact six-seater

1026
01:29:08,480 --> 01:29:11,760
The air-hostess was from Assam
Pinky, a tribal beauty

1027
01:29:11,840 --> 01:29:15,880
- The pick-up car was an Audi 8
- What did she want?

1028
01:29:15,920 --> 01:29:20,320
I got to see the factory, the
race cars, the mansion etc

1029
01:29:20,440 --> 01:29:22,880
She said it all belongs to Tara

1030
01:29:23,680 --> 01:29:25,280
What else did she say?

1031
01:29:25,360 --> 01:29:27,920
What did Tara see in you?

1032
01:29:27,960 --> 01:29:29,720
So what did you see?

1033
01:29:31,280 --> 01:29:32,640
Did she threaten you?

1034
01:29:32,680 --> 01:29:35,720
Did she use the Commissioner's
name and scare you?

1035
01:29:37,200 --> 01:29:39,640
She said I always keep an eye on Tara

1036
01:29:39,800 --> 01:29:41,960
She knows you were in Jaipur

1037
01:29:42,880 --> 01:29:46,720
So, what will you have?
Pasta, pizza, antipasti?

1038
01:29:51,040 --> 01:29:53,280
We'll be back tomorrow

1039
01:29:57,920 --> 01:29:59,520
I am so livid, furious

1040
01:29:59,600 --> 01:30:02,080
- Just pretending to smile
- Look at me

1041
01:30:02,120 --> 01:30:03,680
Tell me
I can hear you

1042
01:30:04,360 --> 01:30:07,080
Why are we fighting
like a married couple?

1043
01:30:07,120 --> 01:30:08,440
Very funny

1044
01:30:08,680 --> 01:30:11,360
The whole of Mumbai will know
we're fighting

1045
01:30:13,000 --> 01:30:14,120
Stand close

1046
01:30:14,560 --> 01:30:15,920
Closer

1047
01:30:17,720 --> 01:30:19,200
Don't grin, fool

1048
01:30:19,280 --> 01:30:20,400
Look angry

1049
01:30:23,560 --> 01:30:24,800
Our first fight

1050
01:30:24,880 --> 01:30:27,640
I'm uploading it
for the world to see

1051
01:30:28,040 --> 01:30:31,880
For 48 hours, leave me alone
Don't try to reach me

1052
01:31:25,440 --> 01:31:29,280
"Don't tear us apart"

1053
01:31:29,320 --> 01:31:32,960
"Don't tear us apart"

1054
01:31:33,080 --> 01:31:36,840
"Don't tear us apart"

1055
01:31:37,080 --> 01:31:41,600
"Don't tear us apart"

1056
01:32:30,560 --> 01:32:34,400
"Hey Sinamika"

1057
01:32:34,440 --> 01:32:38,320
"See thing Sinamika"

1058
01:32:38,360 --> 01:32:42,760
"With you gone, this poem loses meaning"

1059
01:32:53,920 --> 01:33:00,120
"Don't tear us apart"

1060
01:33:00,160 --> 01:33:02,440
Tara, I'm a die-hard atheist!

1061
01:33:02,480 --> 01:33:05,840
I'd promised to bring you here
if you came back safe

1062
01:33:05,920 --> 01:33:07,680
Mr God would object too

1063
01:33:08,920 --> 01:33:10,560
Bad joke

1064
01:33:12,040 --> 01:33:13,720
Can't he take a joke?

1065
01:33:13,760 --> 01:33:15,760
Is he a grouch?

1066
01:33:42,240 --> 01:33:43,440
What happened?

1067
01:33:43,600 --> 01:33:45,280
Why are you sitting in the rain?

1068
01:33:45,320 --> 01:33:46,480
Not gone home?

1069
01:33:46,840 --> 01:33:48,080
What happened?

1070
01:33:48,160 --> 01:33:50,040
I can't remember the way

1071
01:33:50,880 --> 01:33:52,240
The way home?

1072
01:33:52,800 --> 01:33:56,600
- I can't remember the route
- To our home?

1073
01:34:02,160 --> 01:34:04,280
Come, let's go home

1074
01:34:35,360 --> 01:34:40,800
"I pray for flowers,
you gift me a garden"

1075
01:34:40,920 --> 01:34:47,040
"I plead for water,
you give me Nectar"

1076
01:34:51,720 --> 01:34:53,920
What did the doctor say?

1077
01:34:57,320 --> 01:35:01,160
Listen to your husband and have
your meds on time...

1078
01:35:01,240 --> 01:35:03,320
...you'll be just fine

1079
01:35:03,360 --> 01:35:04,840
Don't lie to me

1080
01:35:07,240 --> 01:35:11,400
There's a constant voice
screaming in my head

1081
01:35:11,840 --> 01:35:14,000
I forget what I start to say

1082
01:35:14,080 --> 01:35:16,120
Can't remember places or people

1083
01:35:17,080 --> 01:35:20,480
All my music is
drifting out the window

1084
01:35:20,680 --> 01:35:22,920
How can you say I'll be fine?

1085
01:35:23,480 --> 01:35:25,880
He asked you to stay strong

1086
01:35:26,760 --> 01:35:29,360
Don't treat me like an idiot

1087
01:35:30,120 --> 01:35:32,760
I'm losing my memory...

1088
01:35:33,760 --> 01:35:35,840
...not my mind

1089
01:35:36,480 --> 01:35:37,920
Alzheimer's

1090
01:35:37,960 --> 01:35:39,440
Second stage

1091
01:35:49,600 --> 01:35:52,440
Will I end up forgetting you one day?

1092
01:36:28,160 --> 01:36:29,440
Greetings to all of you

1093
01:36:30,000 --> 01:36:31,160
Greetings

1094
01:36:32,440 --> 01:36:34,480
I'm Chandrika, Tara's mother

1095
01:36:34,560 --> 01:36:36,840
We've come with a marriage proposal

1096
01:36:40,200 --> 01:36:41,240
Hello, bro

1097
01:36:41,320 --> 01:36:42,520
How are you?

1098
01:36:43,120 --> 01:36:45,120
Log onto 'makemytrip.com' right now

1099
01:36:45,160 --> 01:36:48,160
Select Mumbai to Chennai, find
the cheapest fare...

1100
01:36:48,240 --> 01:36:49,680
...and take the first flight out

1101
01:36:49,720 --> 01:36:51,120
What's the matter?

1102
01:36:51,160 --> 01:36:54,480
After all I've done to get you
where you are...

1103
01:36:54,520 --> 01:36:56,600
...you do this!

1104
01:36:57,400 --> 01:36:59,480
What's the problem?

1105
01:37:00,760 --> 01:37:03,280
A problem called Chandrika

1106
01:37:03,320 --> 01:37:04,920
Do you know
who that is?

1107
01:37:06,440 --> 01:37:08,640
Chandrika Thodi is a raaga

1108
01:37:12,360 --> 01:37:13,480
Tara's mother

1109
01:37:13,560 --> 01:37:15,000
And who's Tara?

1110
01:37:16,760 --> 01:37:18,240
Chandrika's daughter

1111
01:37:19,320 --> 01:37:20,480
I'll slap you

1112
01:37:20,520 --> 01:37:22,640
Don't try these silly
one-liners on me

1113
01:37:22,680 --> 01:37:25,200
You told me Tara is Ganapathy's niece

1114
01:37:26,000 --> 01:37:27,360
She's like a niece

1115
01:37:27,400 --> 01:37:30,320
When you exit the Chennai airport,
there's a pharmacy outside

1116
01:37:30,360 --> 01:37:32,640
It's owned by a Sikh
Buy me BP meds

1117
01:37:32,720 --> 01:37:34,880
4 tabs of Concor AM5 and get home

1118
01:37:34,960 --> 01:37:39,200
- But Tara is like a niece to Ganapathy...
- He is growing old and senile...

1119
01:37:39,240 --> 01:37:41,160
...playing the fool along with you

1120
01:37:41,200 --> 01:37:43,000
Has Ganapathy become senile?

1121
01:37:43,080 --> 01:37:46,680
Vasu, you won't find a better match
for your brother

1122
01:37:46,880 --> 01:37:48,160
Sorry, sir

1123
01:37:48,200 --> 01:37:49,880
I didn't realise
you were there

1124
01:37:49,920 --> 01:37:50,920
I was just talking

1125
01:37:51,000 --> 01:37:54,800
It's the same senile Ganapathy
talking to Vasu the fool

1126
01:37:54,840 --> 01:37:56,200
Vasu the fool

1127
01:37:56,240 --> 01:37:58,960
Go straight to a temple and pray...

1128
01:37:59,040 --> 01:38:02,560
...that Tara will marry your brother

1129
01:38:02,640 --> 01:38:04,400
That won't be necessary, sir

1130
01:38:04,840 --> 01:38:08,640
Her mother is here with the proposal

1131
01:38:29,000 --> 01:38:31,000
- Ma!
- Stay calm

1132
01:38:44,960 --> 01:38:47,280
Why did you talk marriage?

1133
01:38:47,320 --> 01:38:48,680
Stay on the line

1134
01:38:54,440 --> 01:38:55,880
Hold on

1135
01:38:57,360 --> 01:38:59,840
Did I say I wanted to marry?

1136
01:38:59,880 --> 01:39:01,920
Why interfere in my life?

1137
01:39:03,680 --> 01:39:04,800
Get in

1138
01:39:04,840 --> 01:39:08,480
You move in with some guy and
should I do nothing?

1139
01:39:08,520 --> 01:39:10,120
But you didn't stay out of it

1140
01:39:10,160 --> 01:39:13,680
You took him to Coimbatore, bullied
and threatened him

1141
01:39:13,720 --> 01:39:14,880
Don't bring that up now

1142
01:39:14,920 --> 01:39:16,360
I didn't take any one

1143
01:39:16,400 --> 01:39:17,680
I did nothing of that sort

1144
01:39:17,720 --> 01:39:19,280
I know what you did

1145
01:39:20,200 --> 01:39:23,120
I told you, I did no such thing

1146
01:39:24,320 --> 01:39:25,520
Didn't you?

1147
01:39:26,640 --> 01:39:28,040
That's not the issue now

1148
01:39:28,080 --> 01:39:31,640
I had a friend check on Adi
when I heard about him

1149
01:39:31,800 --> 01:39:33,120
Who's this friend?

1150
01:39:33,200 --> 01:39:34,680
The Police Commissioner?

1151
01:39:36,040 --> 01:39:38,120
You have your own
daughter, you'll know

1152
01:39:38,160 --> 01:39:39,720
Was it the Commissioner?

1153
01:39:39,800 --> 01:39:41,800
Tara, we've to get down

1154
01:39:42,800 --> 01:39:46,880
I just wanted to check on
Adi's background

1155
01:39:46,960 --> 01:39:51,200
You said you went to Coimbatore?
The private jet, the Audi?

1156
01:39:51,240 --> 01:39:53,920
I saw it all on Skype

1157
01:39:54,000 --> 01:39:56,520
He seems ok

1158
01:39:56,760 --> 01:39:59,800
Middle-class family
but that's no problem

1159
01:39:59,880 --> 01:40:03,000
- Where were you those two days?
- How does it matter?

1160
01:40:03,080 --> 01:40:04,480
Where were you?

1161
01:40:06,680 --> 01:40:08,120
In custody

1162
01:40:09,320 --> 01:40:11,200
In a police lock-up?

1163
01:40:12,480 --> 01:40:15,240
Did you put Adi in police custody?

1164
01:40:15,280 --> 01:40:20,040
- I didn't mean any harm
- Answer my question

1165
01:40:20,160 --> 01:40:23,800
When I realised you'd chosen well,
I met his folks...

1166
01:40:23,920 --> 01:40:26,240
...and discussed your marriage
That's all

1167
01:40:26,280 --> 01:40:29,440
I was picked up on Friday
No bail till Monday

1168
01:40:29,560 --> 01:40:32,400
I was taken to Arthur Road jail
for the weekend

1169
01:40:33,440 --> 01:40:34,880
You were in jail?

1170
01:40:35,600 --> 01:40:37,720
I had many bigwigs for company

1171
01:40:38,160 --> 01:40:39,920
Ma, I'm hanging up now

1172
01:40:45,040 --> 01:40:48,240
And on Monday, the Commissioner
took me home for breakfast

1173
01:40:48,400 --> 01:40:51,120
Yummy aloo paratha
with curd and pickle

1174
01:40:51,160 --> 01:40:52,160
He became my friend

1175
01:40:52,240 --> 01:40:54,800
He promised I'd have no issues
with my US visa

1176
01:40:58,200 --> 01:41:01,160
Why didn't you tell me
my mother did this?

1177
01:41:01,720 --> 01:41:03,640
Don't you worry

1178
01:41:04,000 --> 01:41:06,840
I got some great inputs
in jail for my game

1179
01:41:06,880 --> 01:41:08,360
Want to see a demo?

1180
01:41:08,440 --> 01:41:10,800
 Let's go to my office

1181
01:41:24,960 --> 01:41:26,520
No one is here?

1182
01:41:26,840 --> 01:41:27,800
No idea

1183
01:41:28,160 --> 01:41:29,120
They should be

1184
01:43:08,920 --> 01:43:10,360
Come, my boy

1185
01:43:14,040 --> 01:43:16,920
The project's been approved
by the US firm

1186
01:44:04,160 --> 01:44:08,040
I feel awful that you're going away

1187
01:44:08,600 --> 01:44:10,240
How will Tara cope?

1188
01:44:22,720 --> 01:44:25,480
- My biggest mistake...
- What?

1189
01:44:26,240 --> 01:44:27,200
Tara

1190
01:45:01,640 --> 01:45:03,480
Shall I turn down the US assignment?

1191
01:45:03,520 --> 01:45:04,560
Get lost

1192
01:45:05,360 --> 01:45:07,560
Can't get myself to leave her

1193
01:45:07,600 --> 01:45:09,280
Shall I tell Tara?

1194
01:45:09,320 --> 01:45:13,880
Ask him once and
he'll be yours for good

1195
01:45:49,480 --> 01:45:50,840
Stop the car

1196
01:45:51,240 --> 01:45:53,440
- Please stop here
- What's wrong?

1197
01:45:59,800 --> 01:46:00,880
How much?

1198
01:46:00,960 --> 01:46:01,920
70 rupees, sir

1199
01:46:06,280 --> 01:46:08,000
Why are you upset?

1200
01:46:09,680 --> 01:46:12,240
I'm upset that I can't be like you

1201
01:46:13,760 --> 01:46:16,120
You're leaving me in a few days

1202
01:46:16,560 --> 01:46:18,400
But you aren't upset at all

1203
01:46:19,720 --> 01:46:21,480
You're dancing away happily

1204
01:46:21,520 --> 01:46:23,200
Grinding and jiving

1205
01:46:23,640 --> 01:46:26,800
Why do I feel like I'm
going to a funeral?

1206
01:46:27,520 --> 01:46:29,720
Shall I come to the same funeral?

1207
01:46:30,480 --> 01:46:32,520
Have you ever thought...

1208
01:46:32,560 --> 01:46:36,520
...what if you forget about Paris
and stayed right here?

1209
01:46:37,640 --> 01:46:39,280
Every minute

1210
01:46:40,600 --> 01:46:43,640
I wasn't at all happy that
the admission came through

1211
01:46:43,720 --> 01:46:45,840
That's why I didn't tell you

1212
01:46:48,080 --> 01:46:49,600
Come with me to the US

1213
01:46:51,560 --> 01:46:53,560
Can you come with me to Paris?

1214
01:46:55,640 --> 01:46:56,880
That's difficult

1215
01:46:59,080 --> 01:47:00,960
It's hard for me too

1216
01:47:09,320 --> 01:47:12,240
The past six months have been
the best in my life yet

1217
01:47:12,320 --> 01:47:13,680
Thanks to you

1218
01:47:15,560 --> 01:47:18,040
Let's not spoil it

1219
01:47:24,840 --> 01:47:26,280
Let's make a pact

1220
01:47:26,520 --> 01:47:27,560
What?

1221
01:47:28,240 --> 01:47:31,960
- We only have a few days together
- Just 10 days

1222
01:47:32,000 --> 01:47:36,400
We could cry, fight, argue and
be bitter in these 10 days

1223
01:47:36,440 --> 01:47:39,640
Or forget the future and
live every moment

1224
01:47:40,280 --> 01:47:42,680
No fighting for the next 10 days

1225
01:47:42,840 --> 01:47:44,840
Whatever it happen

1226
01:47:46,520 --> 01:47:50,720
No tears, no sentimental scenes,
no melancholy

1227
01:47:50,800 --> 01:47:52,360
No one sleeps a wink

1228
01:47:52,440 --> 01:47:54,520
We stay awake the whole time

1229
01:47:54,560 --> 01:47:59,160
Paint the town red! Do wild things
Stay happy

1230
01:48:40,560 --> 01:48:42,840
Imagine this is our home

1231
01:48:43,600 --> 01:48:45,720
Every room will be a bedroom

1232
01:48:46,560 --> 01:48:48,840
A nice big dog

1233
01:48:49,000 --> 01:48:51,280
His bark should make you tremble

1234
01:48:51,400 --> 01:48:52,720
Children?

1235
01:48:54,160 --> 01:48:55,320
Just for a day

1236
01:48:55,400 --> 01:48:56,880
We'll adopt a child

1237
01:48:58,240 --> 01:48:59,720
We'll call him Obelix

1238
01:48:59,800 --> 01:49:03,160
He'll look like a little
Sumo wrestler in diapers

1239
01:49:05,360 --> 01:49:06,480
And if it's a girl?

1240
01:49:07,000 --> 01:49:09,480
The-most-beautiful-one-in-three-worlds

1241
01:49:09,520 --> 01:49:10,760
Like you

1242
01:49:39,720 --> 01:49:43,200
- What will you do in the US?
- I'll go to strip clubs

1243
01:49:43,240 --> 01:49:44,240
Rubbish!

1244
01:49:45,920 --> 01:49:48,600
- Ask me what I'd be doing
- What?

1245
01:49:49,760 --> 01:49:52,720
I'd probably be wondering
what you're up to...

1246
01:49:52,760 --> 01:49:54,400
...and wasting my time

1247
01:50:15,840 --> 01:50:17,200
Hear that?

1248
01:50:19,720 --> 01:50:21,120
Time is running out

1249
01:50:21,480 --> 01:50:23,160
Don't think about it

1250
01:50:26,480 --> 01:50:28,400
Only eight days left

1251
01:50:36,240 --> 01:50:38,440
Say don't cry Tara

1252
01:50:41,120 --> 01:50:42,240
Say it

1253
01:50:44,280 --> 01:50:46,000
Don't cry, darling

1254
01:50:46,200 --> 01:50:47,160
Ok

1255
01:50:47,480 --> 01:50:48,760
I won't

1256
01:51:04,920 --> 01:51:06,520
I'm very sleepy

1257
01:51:06,800 --> 01:51:09,240
Might blurt something out

1258
01:51:09,520 --> 01:51:11,360
Blurt out something nice

1259
01:51:16,120 --> 01:51:17,080
No

1260
01:51:17,280 --> 01:51:20,000
We've made a pact
not to get sentimental

1261
01:51:20,320 --> 01:51:22,280
Let's forget that for a moment

1262
01:51:22,760 --> 01:51:25,200
Say something, straight from the heart

1263
01:51:26,520 --> 01:51:27,560
Ok

1264
01:51:33,440 --> 01:51:37,080
Piping hot omelettes would be
great now, wouldn't they?

1265
01:51:38,840 --> 01:51:40,160
Yummy!

1266
01:52:16,560 --> 01:52:18,600
Can you take that chain off?

1267
01:52:19,960 --> 01:52:21,200
Remove it quickly

1268
01:52:46,440 --> 01:52:48,880
Didn't think you were
the gift giving kind

1269
01:52:49,200 --> 01:52:51,360
An oversight

1270
01:52:51,480 --> 01:52:52,920
Forgive me, darling

1271
01:52:54,840 --> 01:52:57,960
You're wiping the slate clean
before the final goodbye

1272
01:52:58,040 --> 01:52:59,200
Is that it?

1273
01:53:02,360 --> 01:53:05,520
Why a gift now, after all these months?

1274
01:53:05,920 --> 01:53:08,160
If you don't like it, let's return it

1275
01:53:08,320 --> 01:53:10,360
Why fight in front of these pigeons?

1276
01:53:11,320 --> 01:53:15,000
A 'goodbye and thank you' message
tied neatly in a ribbon

1277
01:53:18,600 --> 01:53:20,800
Tara is not angry with me

1278
01:53:21,000 --> 01:53:23,200
She won't pick a fight

1279
01:53:25,720 --> 01:53:28,720
You're putting an end to the
Tara Kalingarayar chapter

1280
01:53:29,200 --> 01:53:31,560
She won't snap at me

1281
01:53:32,160 --> 01:53:34,280
She'll stay a sweet angel

1282
01:53:34,320 --> 01:53:36,240
I'm saying it like it is

1283
01:53:36,560 --> 01:53:40,480
You're the one discarding
me with a smile

1284
01:54:15,640 --> 01:54:17,040
How does it look?

1285
01:54:21,560 --> 01:54:23,840
A gift from my man

1286
01:54:24,320 --> 01:54:25,520
Isn't it pretty?

1287
01:55:23,200 --> 01:55:25,720
I thought we had a pact

1288
01:55:26,400 --> 01:55:27,960
I'm not crying

1289
01:55:28,280 --> 01:55:31,080
Is that joy streaming
down your eyes?

1290
01:55:31,200 --> 01:55:32,600
What is it for now?

1291
01:55:32,680 --> 01:55:34,160
Look ahead and drive

1292
01:55:34,240 --> 01:55:35,760
Don't look at me

1293
01:55:35,800 --> 01:55:38,080
Don’t care about my crying

1294
01:55:38,560 --> 01:55:40,760
I can still hear you cry

1295
01:55:41,240 --> 01:55:45,520
Why are you picking on me?
Anything I do bothers you

1296
01:55:45,760 --> 01:55:47,960
- That's not what I meant
- Sure, you did

1297
01:55:48,280 --> 01:55:50,760
Fine, I won't say a word

1298
01:55:54,240 --> 01:55:57,200
Ganapathy uncle is
making dinner for us

1299
01:55:57,360 --> 01:56:01,560
- He asked us to come straight home
- Yes, he told me

1300
01:56:01,680 --> 01:56:04,760
Don't pick on me at dinner

1301
01:56:05,160 --> 01:56:06,400
When did I do that?

1302
01:56:06,440 --> 01:56:09,760
I said don't pick on me
I didn't say you did

1303
01:56:10,080 --> 01:56:14,400
- Why are you picking a fight?
- Fine, I won't say a word

1304
01:56:58,280 --> 01:56:59,320
I'll checke at downstairs

1305
01:56:59,400 --> 01:57:00,520
I'll come with you

1306
01:57:05,920 --> 01:57:07,240
Did you see Ganapathy uncle?

1307
01:57:07,280 --> 01:57:08,400
Aunty is missing

1308
01:57:08,440 --> 01:57:09,320
She must have
wandered off

1309
01:57:09,360 --> 01:57:10,920
Ganapathyji has gone to look for her

1310
01:57:28,200 --> 01:57:29,600
Stop

1311
01:57:29,640 --> 01:57:30,840
Slow down

1312
01:57:33,720 --> 01:57:35,360
That's not her

1313
01:57:41,280 --> 01:57:45,360
- Try calling Ganapathy uncle
- His phone was charging at home

1314
01:57:45,520 --> 01:57:46,960
We did the mistake

1315
01:57:47,040 --> 01:57:50,440
We should've convinced uncle
to admit aunty into a hospital

1316
01:57:50,480 --> 01:57:53,600
Aunty said no more hospitals

1317
01:57:53,720 --> 01:57:55,320
Of course she'd say that

1318
01:57:55,440 --> 01:57:58,680
You think uncle would listen
to you over aunty's wishes?

1319
01:57:58,840 --> 01:58:01,520
She forgets who uncle is at times

1320
01:58:01,680 --> 01:58:03,840
How can we take her seriously?

1321
01:58:13,200 --> 01:58:14,280
Stay in the car

1322
01:58:14,320 --> 01:58:15,400
Handle if police come here

1323
01:58:15,480 --> 01:58:16,720
I'll be back

1324
01:58:48,040 --> 01:58:49,800
Where has she gone now!

1325
01:58:56,200 --> 01:58:57,320
One minute, sir

1326
01:58:57,400 --> 01:58:58,560
My wife

1327
01:58:58,600 --> 01:58:59,240
Clear the place

1328
01:58:59,280 --> 01:59:00,440
It's an emergency

1329
01:59:00,480 --> 01:59:01,360
My wife's missing

1330
01:59:01,400 --> 01:59:03,560
How can you educated people
do like this?

1331
01:59:03,600 --> 01:59:04,520
Take the vehicle

1332
01:59:05,000 --> 01:59:06,280
Make it fast

1333
01:59:08,120 --> 01:59:09,280
Go...go

1334
01:59:48,240 --> 01:59:51,080
You need to open it from the inside

1335
01:59:54,520 --> 01:59:56,640
- Where did you go?
- I was checking the market

1336
01:59:56,680 --> 01:59:59,720
- I told you to stay in the car
- Can't I look for her too?

1337
01:59:59,800 --> 02:00:01,800
What if she was in the market?

1338
02:00:02,240 --> 02:00:04,320
Couldn't you wait two minutes?

1339
02:00:04,680 --> 02:00:07,200
The cop was yelling at me

1340
02:00:07,320 --> 02:00:11,520
You can't handle a cop and
you take it out on me

1341
02:00:12,520 --> 02:00:13,680
Turn left

1342
02:00:16,840 --> 02:00:19,320
- I said left
- That's a one way lane

1343
02:00:19,640 --> 02:00:22,200
- Then go around
- That's what I'm doing, for God's sake!

1344
02:00:22,240 --> 02:00:24,040
Why are you snapping at me?

1345
02:00:24,080 --> 02:00:25,560
You're leaving anyway

1346
02:00:25,640 --> 02:00:27,520
Snap all you want then,
but not at me

1347
02:00:27,560 --> 02:00:30,360
Thank God for small mercies,
I'm leaving

1348
02:00:38,240 --> 02:00:40,200
You stupid!
Are you blind?

1349
02:00:40,320 --> 02:00:42,240
Bring it on!

1350
02:00:42,320 --> 02:00:44,040
Just what I need now

1351
02:01:13,040 --> 02:01:14,160
Why would you jump
out of a moving car?

1352
02:01:14,200 --> 02:01:16,040
Someone there looked
like Ganapathy uncle

1353
02:01:16,080 --> 02:01:17,160
Get in

1354
02:01:20,680 --> 02:01:21,920
Shut the door

1355
02:01:22,840 --> 02:01:24,080
Don't slam it!

1356
02:01:24,160 --> 02:01:28,160
Why are you so mad at me?
I am just as worried as you

1357
02:01:28,320 --> 02:01:30,200
You jumped out of a
moving car recklessly

1358
02:01:30,240 --> 02:01:31,400
Do you expect me to cuddle you?

1359
02:01:31,640 --> 02:01:34,440
- What if a bus had knocked you over?
- But it didn't

1360
02:01:34,520 --> 02:01:36,280
What if it had?

1361
02:01:36,560 --> 02:01:38,240
Let me get down

1362
02:01:38,320 --> 02:01:41,480
- I'll look on my own
- And who'll go looking for you?

1363
02:01:41,760 --> 02:01:46,200
You're upset I might have got hurt
Is that it?

1364
02:01:46,400 --> 02:01:48,160
And what happens to your Paris?

1365
02:01:48,280 --> 02:01:51,160
If you worry about me, say it

1366
02:01:51,240 --> 02:01:52,400
Why shout at me?

1367
02:01:52,440 --> 02:01:53,680
Who is shouting?

1368
02:01:58,200 --> 02:02:01,800
- Why are you going back home?
- To check if she's back

1369
02:02:08,400 --> 02:02:10,720
- Is Bhavani aunty back?
- Not yet

1370
02:02:24,800 --> 02:02:26,040
Stop crying

1371
02:02:27,160 --> 02:02:30,040
On bad days, Bhavani aunty forgets
who she is

1372
02:02:30,200 --> 02:02:32,440
What if she forgets the way home?

1373
02:02:32,520 --> 02:02:33,840
Where can we find her?

1374
02:02:34,480 --> 02:02:38,680
- Crying won't help us find her
- And not crying will?

1375
02:02:38,960 --> 02:02:42,040
Leave me alone

1376
02:02:42,160 --> 02:02:44,600
But look for her
while you're crying

1377
02:02:44,680 --> 02:02:45,720
Ok?

1378
02:02:46,040 --> 02:02:47,120
Ok

1379
02:03:05,360 --> 02:03:07,200
Poor Ganapathy uncle

1380
02:03:08,320 --> 02:03:10,880
No one could care for
another like he does

1381
02:03:11,200 --> 02:03:12,600
That's not true

1382
02:03:13,280 --> 02:03:18,240
Do you think he was careless? And
that's why aunty is missing?

1383
02:03:18,280 --> 02:03:19,200
No

1384
02:03:19,240 --> 02:03:21,520
I'm saying there are
others like him

1385
02:03:24,080 --> 02:03:26,160
Are you speaking for yourself?

1386
02:03:29,600 --> 02:03:31,200
Not particularly

1387
02:03:33,400 --> 02:03:35,720
Could you be like Ganapathy uncle?

1388
02:03:36,920 --> 02:03:37,880
Yes

1389
02:03:39,600 --> 02:03:43,200
When I'm old and if I became
like Bhavani aunty?

1390
02:03:43,280 --> 02:03:44,640
I would care for you

1391
02:03:48,040 --> 02:03:49,280
You would?

1392
02:03:50,840 --> 02:03:52,320
What are you saying?

1393
02:03:55,160 --> 02:03:57,280
I'm saying don't leave me

1394
02:04:00,880 --> 02:04:02,800
I'm saying marry me

1395
02:04:03,760 --> 02:04:05,240
Go wherever you need to

1396
02:04:05,280 --> 02:04:07,280
Paris or London

1397
02:04:08,160 --> 02:04:09,960
But marry me and go

1398
02:04:23,000 --> 02:04:24,200
Will you?

1399
02:04:40,560 --> 02:04:41,760
Look!

1400
02:05:24,120 --> 02:05:26,840
- Where is Ganapathy?
- He's fine

1401
02:05:28,160 --> 02:05:30,800
- Where is Ganapathy?
- At home

1402
02:05:30,920 --> 02:05:32,600
Come

1403
02:05:56,800 --> 02:06:00,920
Ganapathy, where did you go?

1404
02:06:01,040 --> 02:06:03,800
I was so worried and scared

1405
02:06:04,040 --> 02:06:06,000
I looked everywhere for you

1406
02:06:07,320 --> 02:06:10,280
It won't happen again

1407
02:06:54,920 --> 02:06:57,120
You said quite a few things in the car

1408
02:07:01,360 --> 02:07:03,080
I meant every word

1409
02:07:07,600 --> 02:07:08,760
Really?

1410
02:07:09,880 --> 02:07:10,960
Truly

1411
02:07:15,240 --> 02:07:17,280
You want to marry me?

1412
02:07:27,480 --> 02:07:29,480
You don't have to
give up your plans

1413
02:07:30,640 --> 02:07:31,960
Or Paris

1414
02:07:33,960 --> 02:07:35,680
But marry me and go

1415
02:07:38,120 --> 02:07:40,040
I'll come to you wherever you are

1416
02:07:50,720 --> 02:07:52,080
Are you sure?

1417
02:07:53,560 --> 02:07:54,680
Absolutely!

1418
02:07:56,960 --> 02:07:58,440
So, marriage it is?

1419
02:07:59,920 --> 02:08:01,160
Yes, marriage

1420
02:08:24,280 --> 02:08:25,800
Ok, kanmani!

1421
02:08:26,560 --> 02:08:29,480
"This crazy heart"

1422
02:08:29,520 --> 02:08:32,320
"This frenzied youth"

1423
02:08:32,480 --> 02:08:35,320
"This torrent of music"

1424
02:08:35,360 --> 02:08:38,200
"Cradled in my sweetheart's arms"

1425
02:08:38,280 --> 02:08:40,800
"This crazy heart"

1426
02:08:40,840 --> 02:08:43,640
"This frenzied youth"

1427
02:08:43,880 --> 02:08:46,440
"This torrent of music"

1428
02:08:46,720 --> 02:08:49,440
"Cradled in my sweetheart's arms"

1429
02:08:49,560 --> 02:08:52,200
"Yesterday is a thing of the past"

1430
02:08:52,280 --> 02:08:55,040
"Who cares what tomorrow brings"

1431
02:08:55,120 --> 02:08:57,720
"Here and now, the world is ours"

1432
02:08:57,960 --> 02:09:00,840
"For today, we're the king and queen"

1433
02:09:01,320 --> 02:09:04,040
"This crazy heart"

1434
02:09:04,120 --> 02:09:06,920
"This frenzied youth"

1435
02:09:07,000 --> 02:09:09,560
"This torrent of music"

1436
02:09:09,800 --> 02:09:12,720
"Cradled in my sweetheart's arms"

1437
02:09:32,440 --> 02:09:35,080
"Don't taunt me with your eyes"

1438
02:09:35,200 --> 02:09:38,040
"Don't leave without a caress"

1439
02:09:38,240 --> 02:09:40,840
"Don't shy away at a mere touch"

1440
02:09:41,040 --> 02:09:44,480
"Don't leave even if I let you go"

1441
02:09:46,800 --> 02:09:49,640
"A big fat wedding"

1442
02:09:49,680 --> 02:09:52,520
"In-laws and marital blues"

1443
02:09:52,640 --> 02:09:55,440
"Baby girls and baby boys"

1444
02:09:55,560 --> 02:09:58,600
"Oh no, not for me!"

1445
02:09:58,720 --> 02:10:01,280
"This crazy heart"

1446
02:10:01,360 --> 02:10:04,160
"This frenzied youth"

1447
02:10:04,360 --> 02:10:06,920
"This torrent of music"

1448
02:10:07,400 --> 02:10:10,320
"Cradled in my sweetheart's arms"

1449
02:10:10,400 --> 02:10:12,840
"This crazy heart"

1450
02:10:13,000 --> 02:10:15,800
"This frenzied youth"

1451
02:10:15,960 --> 02:10:18,800
"This torrent of music"

1452
02:10:18,840 --> 02:10:21,680
"Cradled in my sweetheart's arms"

1453
02:10:21,720 --> 02:10:24,360
"Yesterday is a thing of the past"

1454
02:10:24,440 --> 02:10:27,200
"Who cares what tomorrow brings"

1455
02:10:27,280 --> 02:10:29,880
"Here and now, the world is ours"

1456
02:10:30,120 --> 02:10:33,000
"For today, we're the king and queen"

