﻿1
00:01:00,200 --> 00:01:18,209
মুভি: প্রেমাম || Premam
বাংলা সাবটাইটেল করেছেন যৌথভাবে:
প্রকৌ: রায়হান কবির এবং অভ্র আহমেদ সোহান

2
00:01:18,209 --> 00:01:21,501
“It's a new age
A brand new world”

3
00:01:22,168 --> 00:01:25,793
“This world keeps changing
generation to generation”

4
00:01:25,959 --> 00:01:29,584
“It's a new age
A brand new world”

5
00:01:29,959 --> 00:01:33,251
“This world keeps changing
generation to generation”

6
00:01:34,168 --> 00:01:35,751
“In this world,

7
00:01:36,084 --> 00:01:39,918
while you are busy with your life,

8
00:01:40,293 --> 00:01:43,459
and while you look back to your past”

9
00:01:43,834 --> 00:01:47,918
"Please don't forget to laugh”

10
00:01:49,459 --> 00:01:51,209
“In this world”

11
00:01:51,501 --> 00:01:55,084
“when you learn to forget and,

12
00:01:55,334 --> 00:01:58,876
when you learn to forgive”

13
00:01:59,334 --> 00:02:04,293
“Don't forget to laugh”

14
00:02:44,000 --> 00:03:06,293
মুভি: প্রেমাম || Premam
বাংলা সাবটাইটেল by Engr. Raihan Kabir & Avro Ahmed Sohan

15
00:03:13,376 --> 00:03:16,418
সাল ১৯৮৪। ডেভিড আর টেরেসার কোলে জর্জ এলো...

16
00:03:21,543 --> 00:03:23,418
সাল ১৯৯৯। জর্জ SSLC তে ফার্স্ট ক্লাস সহ পাশ করলো।

17
00:03:24,043 --> 00:03:25,501
এখন সাল ২০০০...

18
00:04:02,543 --> 00:04:04,084
আমি ম্যারির গভীর প্রেমে পড়েছি।

19
00:04:09,043 --> 00:04:09,584
আর কিছু চাই না...!

20
00:04:11,709 --> 00:04:13,959
ম্যারিকে আমি সর্বপ্রথম চার্চে দেখেছিলাম।

21
00:04:17,968 --> 00:04:22,459
ম্যারিকে আমি সর্বপ্রথম চার্চে দেখেছিলাম।

22
00:04:23,293 --> 00:04:25,293
ওইদিন যখন তুমি বাইবেল পড়ছিলে...

23
00:04:25,668 --> 00:04:28,126
যে চুড়িদার জামাটা তুমি পরেছিলে....

24
00:04:28,501 --> 00:04:30,251
তোমাকে অনেক সুন্দর লাগছিলো...

25
00:04:31,043 --> 00:04:31,918
আর দরকার নাই!

26
00:04:33,668 --> 00:04:35,251
বলেছিলাম...

27
00:04:35,584 --> 00:04:38,584
কমলার মত লাল...

28
00:04:46,043 --> 00:04:53,584
নাহ..ORANCHA...না, ভুল..

29
00:04:54,043 --> 00:04:54,793
আরেকটা লিখি।

30
00:04:55,668 --> 00:04:59,009
সে কি একটা নীল রঙের চুড়িদার পরতে পারতো না...?

31
00:05:00,043 --> 00:05:00,959
১০ম আগস্ট - ALUVA.

32
00:05:01,334 --> 00:05:02,251
ভালোবাসার ম্যারি,

33
00:05:03,334 --> 00:05:06,018
তোমাকে আমি সর্ব প্রথম চার্চে দেখেছিলাম।

34
00:05:07,334 --> 00:05:09,293
ম্যারি, চার্চে ঐ দিন যখন বাইবেল পড়ছিলে...

35
00:05:09,584 --> 00:05:13,584
তুমি যে চুড়িদার জামা পরেছিলে, তা অনেক সুন্দর ছিলো!

36
00:05:14,709 --> 00:05:16,418
ম্যারি, তুমি দেখতে অনেক... ...ধ্যাৎ...!!

37
00:05:16,668 --> 00:05:19,084
মাছওয়ালী: ম্যাকরল, সার্ডিন, তেলাপিয়া
 আর কাকড়া আছে।

38
00:05:19,543 --> 00:05:20,626
মা: <i>[জর্জকে] </i>কি মাছ নিবো...??

39
00:05:22,043 --> 00:05:22,959
মা: <i>[জর্জকে] </i>কি মাছ নিবো বলনা...??

40
00:05:23,293 --> 00:05:24,709
তুমি তো জানোই আমার সার্ডিন পছন্দ।
তাও বার বার জিজ্ঞেস করো কেনো...?

41
00:05:25,876 --> 00:05:26,959
মাঃ ওতে তো সারাঘরে গন্ধ হয়ে যায়।

42
00:05:27,334 --> 00:05:29,251
ব্যাপার নাহ, ছোটগুলা নিও।

43
00:05:29,668 --> 00:05:31,126
মাঃ তাহলে কি তেলা সার্ডিন নিবো...??

44
00:05:32,043 --> 00:05:33,376
ওইগুলাতে অনেক কাঁটা হবে মা...!!

45
00:05:33,834 --> 00:05:36,751
মাছওয়ালীঃ আরে এইগুলিতে বেশি কাঁটা হবে না।

46
00:05:37,043 --> 00:05:37,918
মাঃ তাহলে ১ কেজি দাও।

47
00:05:38,334 --> 00:05:40,251
মাঃ ভাজা করলে বেশী ভালো হবে।

48
00:05:42,501 --> 00:05:44,918
তাহলে, আমারে ৪ পিস দিও...
বেশি করে ভেজে।

49
00:05:46,043 --> 00:05:46,793
মাঃ তাইলে আঞ্জুরে কি দিমু...

50
00:05:49,501 --> 00:05:50,459
ওর দরকার নাই।

51
00:05:52,668 --> 00:05:54,626
ও যদি সার্ডিন না খায় তাইলে কোন সমস্যা নাই।

52
00:05:57,043 --> 00:05:58,959
ওই বিনোদ,
শম্ভু আর কয়ারে দুই কাপ চা দে।

53
00:06:00,668 --> 00:06:01,793
মামা, আমি পড়াশোনার লাইগা ব্যাঙ্গালুর যাইতাছি।

54
00:06:02,668 --> 00:06:03,959
জাওয়াদ বলল, এইডা অনেক সুন্দর জায়গা!

55
00:06:04,334 --> 00:06:05,209
জাওয়াদ...!! এইডা ক্যাডা...?

56
00:06:05,501 --> 00:06:06,209
আমার চাচাতো ভাই!

57
00:06:06,501 --> 00:06:06,959
কোন চাচার পোলা...?

58
00:06:07,501 --> 00:06:09,126
কলার(“Kaaya”) আড়ৎদার

59
00:06:09,668 --> 00:06:11,209
কলা! এইডা কি অইডা যে তোরে কয়া থাইকা “Kaaya(কলা”)
নাম দিছিলো...?

60
00:06:12,043 --> 00:06:12,751
হ, অইডাই...

61
00:06:13,376 --> 00:06:14,209
ভাই, ৭টা কলা পিঠা আর এক কাপ চা দেন।

62
00:06:14,501 --> 00:06:14,959
চা কত কইরা...?৭ টাকা হ্যা...?

63
00:06:15,501 --> 00:06:15,959
মামা, ম্যারি আইতাছে...!!

64
00:06:17,043 --> 00:06:17,709
কই...

65
00:06:30,043 --> 00:06:31,126
ভাই একটা Parle-G (বিস্কুট) দিন তো।

66
00:06:31,376 --> 00:06:32,126
আর কিছু লাগব...??

67
00:06:33,043 --> 00:06:33,959
আরেকটা দুধের প্যাকেট।

68
00:06:34,293 --> 00:06:35,918
ওতো মনে হয় সদাইপাতি নিয়া তাড়াতাড়ি বাড়ি চইলা যাইব।

69
00:06:38,043 --> 00:06:39,209
দেখতো গিয়া ও আইতাছে নাকি...

70
00:06:40,043 --> 00:06:40,459
আমার সন্দেহ আছে...

71
00:06:40,834 --> 00:06:41,918
ও কি ওরে নাকি আমাগো ভালোবাসে...?

72
00:06:42,334 --> 00:06:43,459
সময়জ্ঞানহীন খ্রীস্টান...!!

73
00:06:46,043 --> 00:06:46,626
ওই, ও আইতাছে...

74
00:06:48,501 --> 00:06:49,709
বেশী ভাব দেখাইতে গিয়া অযথা দাত ভাইঙ্গা ফালাইস না।

75
00:06:51,043 --> 00:06:51,626
কয়াঃ ভাই, এক মিনিট

76
00:06:52,043 --> 00:06:54,209
- কুতাপিঃ আচ্ছা, এক মিনিট।
- কয়াঃ আমিও তো একই কথা কইলাম।

77
00:06:54,501 --> 00:06:55,793
কুতাপিঃ এইটা তো আমিও কইলাম।

78
00:07:19,668 --> 00:07:20,793
Keeping eatables to tempt people!

79
00:07:22,043 --> 00:07:22,626
জাহাঙ্গীরঃ ওহ...! আল্লাহ।

80
00:07:24,043 --> 00:07:24,709
ভাই, একটা সিগারেট।

81
00:07:25,001 --> 00:07:25,418
এই নেন।

82
00:07:27,043 --> 00:07:28,084
ভিনোদ, তুই কি করতে চাইতাছোত...?

83
00:07:28,376 --> 00:07:29,293
যদি কাচটা ভাঙ্গে তাইলে...

84
00:07:29,584 --> 00:07:31,209
- ম্যারিঃ কত হইছে ভাই...?
-দোকানদারঃ ১৩ টাকা।

85
00:07:31,501 --> 00:07:31,918
জাহাঙ্গীরঃ এই নেন।

86
00:07:32,668 --> 00:07:33,751
মাজুঃ অহন যদি আমার নাকটা পুড়তো।

87
00:07:34,043 --> 00:07:34,626
শম্ভুঃ ও তো অহন চইলা যাইবো।

88
00:07:35,043 --> 00:07:36,709
- মাজুঃ হালা আমি তোরে ছিড়ালামু।
- জাহাঙ্গীরঃ যা ভাগ, ফাজিল।

89
00:07:37,334 --> 00:07:38,418
মাজুঃ জানি এই খালি ব্যাগ নিয়া তুই কই যাইতাছত।

90
00:07:39,043 --> 00:07:39,918
জাহাঙ্গীরঃ বুদ্ধিমান পোলাগো বই লাগে না গাধা।

91
00:07:40,293 --> 00:07:41,459
মাজুঃ তাইলে তোর এই ব্যাগ বুদ্ধিতে ভরা...??

92
00:07:43,709 --> 00:07:44,251
শম্ভুঃ বুঝতাছি না ও গেলো কই...?

93
00:07:45,334 --> 00:07:45,959
ম্যারিঃ ঠিক আছে ভাই।

94
00:07:48,501 --> 00:07:48,959
কি খবর খুকি...?

95
00:07:49,501 --> 00:07:50,793
আপা, এইডা কাইল্লা Hrithik Roshan!

96
00:07:51,209 --> 00:07:51,793
একদম

97
00:07:52,709 --> 00:07:53,251
যথেষ্ট...!!

98
00:07:53,668 --> 00:07:55,709
স্কুলে গেছিলা নাকি খুকি...

99
00:07:56,168 --> 00:07:56,959
- খুকিঃ যা ভাগ, বান্দর।
- ম্যারিঃ চলো

100
00:07:58,334 --> 00:07:59,126
চালাক মাইয়া, ঠিক না...!!

101
00:07:59,793 --> 00:08:00,293
- কোলাকজুহিঃ ওই কুতাপি!
- কুতাপিঃ কি...?

102
00:08:00,668 --> 00:08:01,251
- কোলাকজুহিঃ বাইরে আয়।
- কুতাপিঃ একমিনিট ।

103
00:08:02,334 --> 00:08:04,418
ভাই,দোকানের আশেপাশে বখাটেগুলার আড্ডা বাড়তাছে ।

104
00:08:05,376 --> 00:08:06,626
হ, সব গুলারে একদিন লাথি দিয়ে বাইর করমু!

105
00:08:07,043 --> 00:08:07,793
তাইলে আমি আগেই চইলা যাই

106
00:08:08,334 --> 00:08:08,751
তুইও যা...

107
00:08:09,668 --> 00:08:09,959
কি হইতাছে এইহানে...?

108
00:08:10,793 --> 00:08:11,584
কোলাকজুহিঃ তাড়াতাড়ি আয়।

109
00:08:12,501 --> 00:08:13,459
কুতাপিঃ ভাই, একটা কলা নিলাম।

110
00:08:14,043 --> 00:08:14,584
কুতাপিঃ কোলাকজুহির (water-hen) খাতায় লেইখা রাখেন।

111
00:08:15,001 --> 00:08:15,251
দোকানদার: কার...?

112
00:08:15,501 --> 00:08:16,251
কুতাপিঃ আরে কোলাকজুহির... কোলাকজুহির!

113
00:08:16,543 --> 00:08:18,209
আরে পইরা যাবি তো।  আস্তে যা!

114
00:08:18,709 --> 00:08:19,751
ওই মাজু, তুই কি যাবি না নাকি...?

115
00:08:20,001 --> 00:08:21,418
আমি কোন বাচ্চা পোলাপাইনের ঘুসি খাইতে চাই না।

116
00:08:22,043 --> 00:08:23,126
- কোলাকজুহিঃ পিছনে বস।
- কুতাপিঃ সম্ভব না ভাই।

117
00:08:25,668 --> 00:08:27,084
এর চেয়ে ভালো তুই নাইমা সাইকেল ধাক্কা দে।

118
00:08:28,668 --> 00:08:30,793
<i>আইজকা নিশ্চিত কোলাকজুহির খবর কইরা ছাড়ব ওই বুড়ায়।</i>

119
00:08:44,668 --> 00:08:45,918
- কয়াঃ তুই এতক্ষণ কই ছিলি ভাই...?
- জর্জঃ ও কি চইলা গেছে...?

120
00:08:46,209 --> 00:08:46,584
হ, চইলা গেছে।

121
00:08:47,043 --> 00:08:48,418
হায় আল্লাহ! আমি একটা চিঠি লেখতেছিলাম।

122
00:08:48,709 --> 00:08:49,293
কয়াঃ দাড়ি শেভ করছস নাকিরে...?

123
00:08:49,293 --> 00:08:50,418
জর্জঃ হুম! কেমন দেহা যায়...?

124
00:08:50,668 --> 00:08:51,293
অসাম মামা।

125
00:08:52,043 --> 00:08:52,918
ও এই মাত্র গেলো।

126
00:08:53,709 --> 00:08:54,418
চল যাওয়া যাক...

127
00:08:54,668 --> 00:08:55,251
সাইকেল নিয়া আয়।

128
00:08:59,043 --> 00:09:01,584
তাড়াতাড়ি যা, তাড়াতাড়ি

129
00:09:05,043 --> 00:09:07,418
সেলিন, আস্তে হাটো।

130
00:09:10,376 --> 00:09:13,293
ম্যারি, হোমওয়ার্কে সাহায্য করার লাইগা তোমার বাসায় আসমু...?

131
00:09:13,793 --> 00:09:14,959
আমার আব্বা শুধু কাল বাসায় থাকবে।

132
00:09:15,334 --> 00:09:16,376
সুতরাং, তুমি কাল আসতে পারো।

133
00:09:17,293 --> 00:09:19,418
তোমার বাবা না থাকলে,
তোমাকে আরো ভালোভাবে শেখাতে পারবো।

134
00:09:20,043 --> 00:09:20,751
না, তার দরকার নাই।

135
00:09:22,376 --> 00:09:23,793
ওই, সাদা শার্ট।
আমারে রাস্তা দে।

136
00:09:24,334 --> 00:09:25,293
- দূরে গিয়া মর।
- যা ভাগ!

137
00:09:25,709 --> 00:09:26,251
ম্যারি...

138
00:09:26,668 --> 00:09:27,709
তুই যদি ম্যারিরে বিরক্ত করস,
তাইলে, তোর খবর আছে.

139
00:09:28,376 --> 00:09:30,584
কিছু মনে কইরো না, ম্যারি!
ঐ গুলা সব Stupid!

140
00:09:35,668 --> 00:09:36,459
থামা. ধাক্কা দে... আরো জোরে ধাক্কা দে...

141
00:09:39,668 --> 00:09:40,751
“শুনিস নাই, burnt stick should
be thrown out (মালায়াম প্রবাদ)”

142
00:09:41,043 --> 00:09:42,084
এইডা এই অবস্থায় সাথে ক্যামনে যায়...!!

143
00:09:42,501 --> 00:09:43,751
আরে ব্যাপার নাহ, তুই খালি ধাক্কা দে!!

144
00:09:47,376 --> 00:09:49,418
কোলাকজুহিঃ যাইস না,
আমি তোরে আইসক্রিম কিনা দিমুনে।

145
00:09:51,043 --> 00:09:51,709
ভদ্র হ ব্যাটা... ভদ্র।

146
00:09:57,334 --> 00:09:59,751
আপা দেখো...
ঐ লোকটাকে আমরা চার্চে দেখছিলাম না...!!

147
00:10:00,043 --> 00:10:01,084
ম্যারি, পিছনে তাকাইয়ো না।

148
00:10:02,043 --> 00:10:02,418
আহ... ও তাকাইছিলো...?

149
00:10:03,793 --> 00:10:05,293
- শুধু হাটো, ওদেরকে দেখার দরকার নাই।
-শম্ভুঃ মামা, এইটা কিন্তু লক্ষণ ভালো।

150
00:10:05,668 --> 00:10:06,209
ভালো...!!

151
00:10:27,668 --> 00:10:29,918
“On the bank of Aluva river,

152
00:10:30,209 --> 00:10:32,293
when there was no one,

153
00:10:32,584 --> 00:10:37,418
Slipping slowly,
December breeze came searching”

154
00:10:42,334 --> 00:10:44,709
“Under the flowering tree,

155
00:10:45,168 --> 00:10:47,084
when fragrance of flowers was wafting”

156
00:10:48,168 --> 00:10:52,251
“slipping slowly,
naught breeze came searching”

157
00:10:57,334 --> 00:11:01,793
“When I was in the Church,
you entered my heart without telling,

158
00:11:02,209 --> 00:11:06,793
and started blowing whistles many times”

159
00:11:07,293 --> 00:11:11,459
“When I was in the Church,
you entered my heart without telling,

160
00:11:12,043 --> 00:11:16,709
and started blowing whistles many times”

161
00:11:17,209 --> 00:11:21,918
“You are the first flower
which blossomed inside me”

162
00:11:22,209 --> 00:11:26,793
“If you give consent,
won't I tie the knot and take you away”

163
00:11:29,668 --> 00:11:30,084
চার্চের প্রিষ্ট : জর্জ !! এগুলো কি ?

164
00:11:35,043 --> 00:11:40,959
“There are no words to express
God's love”

165
00:11:41,668 --> 00:11:47,959
“This life time is not enough
to express our gratitude”

166
00:11:49,168 --> 00:11:52,418
“O love that protects
in times of difficulty”

167
00:11:59,334 --> 00:12:01,293
“On the bank of Aluva river,

168
00:12:01,668 --> 00:12:03,751
when there was no one,

169
00:12:04,001 --> 00:12:08,584
Slipping slowly,
December breeze came searching”

170
00:12:14,293 --> 00:12:15,959
“Under the flowering tree,

171
00:12:16,334 --> 00:12:18,626
when fragrance of flowers was wafting”

172
00:12:19,043 --> 00:12:23,418
“Slipping slowly,
naughty breeze came searching”

173
00:12:23,660 --> 00:12:25,376
ফুল...? কোথায়...?

174
00:12:29,043 --> 00:12:33,084
When I was in the Church,
you entered my heart without telling,

175
00:12:33,501 --> 00:12:38,293
and started blowing whistles many times”.

176
00:12:38,584 --> 00:12:42,918
“When I was in the Church,
you entered my heart without telling,

177
00:12:43,459 --> 00:12:48,126
and started blowing whistles many times”

178
00:12:48,501 --> 00:12:52,918
“You are the first flower
which blossomed inside me”

179
00:12:53,334 --> 00:12:58,293
“If you give consent won't I tie
the knot and take you away”

180
00:13:03,501 --> 00:13:05,459
“On the bank of Aluva river,

181
00:13:05,834 --> 00:13:07,959
when there was no one,

182
00:13:08,334 --> 00:13:13,084
Slipping slowly,
December breeze came searching”

183
00:13:13,668 --> 00:13:14,251
যাও ভাগো...!!

184
00:13:23,043 --> 00:13:23,959
এই মোড়টার পরেই, ওদের বাড়ী!

185
00:13:24,543 --> 00:13:25,709
যা আর চিঠিঠা দিয়া সাহসিকতার পরিচয় দে...!

186
00:13:27,793 --> 00:13:29,418
এইটা একটা সাধারণ বিষয়...!

187
00:13:32,043 --> 00:13:32,918
আওয়াজটা কিসের...?

188
00:13:33,793 --> 00:13:35,209
মনে হয় কেউ দৌড়ায়া আসতাছে।

189
00:13:37,043 --> 00:13:38,584
ও দৌড়াইতাছে ক্যান...?
ওর পিছে কি কুত্তা লাগছে ...?

190
00:13:39,584 --> 00:13:40,126
আমাগো কোলাকজুহিরে কুত্তায় দৌড়াইতাছে।

191
00:13:40,668 --> 00:13:42,459
ভাগ... ওর বাপ আইতাছে...

192
00:13:42,834 --> 00:13:43,126
বাপ...!!

193
00:13:44,043 --> 00:13:44,751
ভাগ, নিজেগো বাঁচা...!

194
00:13:47,043 --> 00:13:48,751
মামা, ও পইরা গেছে। কোলাকজুহি পইরা গেছে।

195
00:13:50,668 --> 00:13:53,959
ভাই, সর... সর... আরে কইতাছি সর...
সাইকেলে উঠ তাড়াতাড়ি।

196
00:13:57,043 --> 00:13:57,501
তোর চিঠির সাথে ঝামেলা আছে।

197
00:14:00,668 --> 00:14:01,251
কোলাকজুহিঃ আল্লাহ কসম, অইটা বুড়ায়।

198
00:14:05,668 --> 00:14:06,959
ওহ আল্লাহ, আমাগো কোলাকজুহিরে ধইরা ফালাইছে।

199
00:14:10,043 --> 00:14:10,751
জোরে প্যাডেল মার মামা।

200
00:14:11,668 --> 00:14:12,959
- জর্জঃ আমারে শক্ত কইরা ধইরা রাখ কয়া।
- কয়াঃ আমি মইরা গেলেও তোরে ছাড়মু না।

201
00:14:16,043 --> 00:14:17,084
শম্ভু মনে হয় এতক্ষনে গ্রাম ছাড়ায়া গেছেগা।

202
00:14:17,668 --> 00:14:18,751
কয়াঃ তোর বা**র প্রেম আর প্রেমের চিঠি।

203
00:14:19,043 --> 00:14:19,959
কয়াঃ মনে হইতাছে কোলাকজুহি পানিতে পইড়া গেছে।

204
00:14:20,293 --> 00:14:21,418
কয়াঃ মামা জোরে প্যাডেল মার,
নাইলে আমাগোরেও পানিতে পরতে হইবো।

205
00:14:22,043 --> 00:14:22,959
জর্জঃ সইরা যা, মটকু, সর...!

206
00:14:23,293 --> 00:14:24,793
কুতাপি মনে হয় তোর দোস্তরে পানিতে ফালাইছে।

207
00:14:25,043 --> 00:14:26,501
কুতাপিঃ কোলাকজুহি...!
আমার মনে হয় মইরা গেছে।

208
00:14:30,043 --> 00:14:30,584
কয়াঃ বাল, চাকা পাংচার হয়া গেলো নাকি...?

209
00:15:09,709 --> 00:15:10,251
হ্যালো...

210
00:15:13,043 --> 00:15:14,126
কয়া আছে নাকি...?

211
00:15:19,043 --> 00:15:19,584
মা, রিসিভারটা নিচে রাখো।

212
00:15:21,168 --> 00:15:21,751
কে...?

213
00:15:22,501 --> 00:15:23,418
আরে আমি, জর্জ!

214
00:15:23,834 --> 00:15:25,418
ও তুই, বল!

215
00:15:25,668 --> 00:15:27,959
আমি ওর বাসায় এখন ফোন দিমু!
তুই কি কস...?

216
00:15:28,376 --> 00:15:30,959
মামা, তুই এতো তাড়াতাড়ি সব ভুইলা গেলি!
শম্ভু সাইকেল থাইকা পইরা গেছিলো,

217
00:15:31,334 --> 00:15:32,751
আর, ওই বুড়ায় ওরে ইচ্ছামতো মারতাছিলো,
দেখস নাই নাকি?

218
00:15:33,209 --> 00:15:35,959
হুম! তুই আমারে আগের মতো সাহস দেস না ক্যান?

219
00:15:36,334 --> 00:15:37,459
দেই না কারণ, তোরে আমি ভালোবাসি মামা...

220
00:15:38,043 --> 00:15:40,251
আমি ভয় পাইছি! ওই বুড়ারে আমি কঠিন ভয় পাইছি!

221
00:15:41,543 --> 00:15:43,084
দাড়া আরেকটা কথা কই!

222
00:15:43,501 --> 00:15:43,959
কি...?

223
00:15:44,668 --> 00:15:46,126
কি জগাখিচুড়ি
লেখছস তুই চিঠিতে?

224
00:15:46,459 --> 00:15:48,459
ম্যারিরে দেখতে সার্ডিন মাছ ভাজার মতো লাগে...!!

225
00:15:48,834 --> 00:15:49,418
এইটা কি রকম কথা...!

226
00:15:49,668 --> 00:15:51,459
কি কস এই রকম লেখছি...?

227
00:15:51,834 --> 00:15:52,709
হ! তুই এই রকমই লেখছস!

228
00:15:53,334 --> 00:15:55,459
আল্লাহ্‌রে! একটা মাছওয়ালী আসছিলো ওই
সময় বাসায়, ধ্যাৎ...!!

229
00:15:56,334 --> 00:15:57,293
ধুর! এই লাইগাই হইছে!

230
00:15:58,043 --> 00:15:59,418
তাইলে, বরং "মাছওয়ালী" ক্যামন দেখতে লেখ।

231
00:15:59,876 --> 00:16:00,418
আরো আছে...

232
00:16:00,709 --> 00:16:01,918
ও তোর মেরুদন্ড!

233
00:16:02,334 --> 00:16:04,418
আর, এই গ্রীক মিথোলজিটা আবার কি?

234
00:16:04,668 --> 00:16:06,293
এই প্রশ্নটাই আমি ওর কাছে আশা করি!

235
00:16:06,584 --> 00:16:09,084
যখন ওরে আমি চিঠিটা দিমু,
ও আমারে জিগাইবো "গ্রীক মিথোলজিটা" কি!

236
00:16:09,334 --> 00:16:11,293
আর আমি ওরে গ্রীক মিথোলজি কি সেইটা
বুঝায়া বলমু, ঠিক কি না?

237
00:16:11,584 --> 00:16:12,751
আর যদি ওর বাপের হাতে ধরা খাস...

238
00:16:13,001 --> 00:16:14,251
ও তোর গ্রীক মিথোলজীগীরি এক্কেবারে বুঝায়া দিবো।

239
00:16:14,501 --> 00:16:15,584
ওই মামা শোন?

240
00:16:16,043 --> 00:16:16,709
বল,

241
00:16:17,043 --> 00:16:19,418
যদি ইংরেজীতে ওরে একটা চিঠি লেখি,
তাইলে কেমন হয়...?

242
00:16:23,043 --> 00:16:23,709
এইটার আবার কি দরকার?

243
00:16:26,043 --> 00:16:26,584
না.. না.. কোন দরকার নাই, ঠিক আছে?

244
00:16:28,043 --> 00:16:30,418
আর ওর বাসায় ফোন করার ব্যাপারে,
শম্ভুরেও জিগায়া নে।

245
00:16:31,043 --> 00:16:31,918
আচ্ছা, Bye, Good Night!

246
00:16:34,043 --> 00:16:34,793
শম্ভু!

247
00:16:46,293 --> 00:16:46,959
- জর্জঃ হ্যালো
- শম্ভুর বাবাঃ হ্যালো!

248
00:16:48,668 --> 00:16:49,459
শম্ভু কি আছে?

249
00:16:50,043 --> 00:16:51,418
- তুমি কে?
- চাচা, আমি জর্জ!

250
00:16:51,793 --> 00:16:53,251
ওহ জর্জ! এক মিনিট দাঁড়াও.

251
00:16:54,043 --> 00:16:56,918
শম্ভু, তোর ফোন আসছে!
জর্জ লাইনে আছে!

252
00:16:58,334 --> 00:16:59,293
হ্যা, আইতাছি.

253
00:17:02,334 --> 00:17:03,918
এইডা কি ফোন করার সময়!

254
00:17:11,043 --> 00:17:13,959
- হ্যা, বল!
- আমি জর্জ! মামা, আমি কয়ারে ফোন করছিলাম।

255
00:17:14,334 --> 00:17:16,959
ম্যারিরে ফোন করার ব্যাপারে...

256
00:17:17,334 --> 00:17:17,959
ও তোরে জিজ্ঞেস করার কথা বলল!

257
00:17:18,376 --> 00:17:19,251
ভাল বুদ্ধি তো

258
00:17:19,668 --> 00:17:20,793
এহ!! তাইলে কি ওরে ফোন করমু?

259
00:17:21,043 --> 00:17:21,709
হুম!

260
00:17:25,043 --> 00:17:26,418
- আওয়াজ কিসের রে, শম্ভু?
- কিছু না! কিছু না!

261
00:17:28,043 --> 00:17:29,751
- তোরা দুইটায় কি চুপ থাকবি!
- ল্যাব রেজাল্ট!

262
00:17:30,043 --> 00:17:30,793
তোর সমস্যাটা কি?

263
00:17:32,043 --> 00:17:33,501
ওই, যা ভাগ... নাইলে তোরে...

264
00:17:34,043 --> 00:17:35,959
ওই, গেলি তুই...

265
00:17:36,293 --> 00:17:38,418
সব কিছু কথামতই হইবো।

266
00:17:38,668 --> 00:17:39,793
কাল দেখা হইবো, ঠিক আছে!

267
00:17:45,043 --> 00:17:45,584
কি চাস তুই? হ্যা? যা ভাগ।

268
00:17:47,043 --> 00:17:47,959
ওই, শম্ভু... তুই...!

269
00:17:55,043 --> 00:17:55,959
আব্বা, ভাইয়ার কাছে খারাপ বই।

270
00:17:56,334 --> 00:17:58,251
- আব্বা, এইটা একটা ফিল্ম ম্যাগাজিন.
-হ্যা, আমি জানি!

271
00:18:24,501 --> 00:18:25,584
ও আল্লাহ!! ওর কাছে তো কলার আইডি আছে না?

272
00:18:33,501 --> 00:18:34,751
তোর চেহারার কি হইছে?

273
00:18:37,668 --> 00:18:38,418
মশা কামড়াইছে।

274
00:18:38,709 --> 00:18:39,959
যদি মশা কামড়াইয়া থাকে,
এতো ফুলছে ক্যান?

275
00:18:41,043 --> 00:18:43,959
যখন মশা কামড় দিছিলো, আমি ঠাপ্পড়
দিছিলাম, আর মুখ ফুইলা গেছে.

276
00:18:45,334 --> 00:18:46,293
হুম... মশা!!

277
00:18:48,376 --> 00:18:50,126
উন্নিচেতান, পোলাপান অনেক ফাজিল হয়া গেছে।

278
00:18:51,501 --> 00:18:51,959
আল্লাহ, আজকে কি শেষ পর্যন্ত ফোন ধরবে?

279
00:18:52,668 --> 00:18:53,293
ও নিশ্চই ধরবে, নাকি?

280
00:18:53,668 --> 00:18:54,626
কেউ না কেউ ধরবেই!

281
00:19:05,668 --> 00:19:08,751
গত রাতে, আমি যখন ম্যাগাজিনটা পড়তাছিলাম...

282
00:19:11,501 --> 00:19:13,751
আমার ফাজিল ছোটভাই দেইখা ফালাইছে,
আর আমারে ধরা খাওয়াইতে চাইছিলো।

283
00:19:14,043 --> 00:19:14,918
আব্বা যখন জিগাইলো তখন ও কিছু বলে নাই!

284
00:19:19,043 --> 00:19:19,959
- ম্যারির বাবাঃ হ্যালো!
- জর্জঃ হ্যালো।

285
00:19:20,293 --> 00:19:20,918
ম্যারির বাবাঃ কে বলছেন...?

286
00:19:21,709 --> 00:19:24,584
- ম্যারি কি আছে?
- হ্যা, আপনি কে বলছেন?

287
00:19:25,709 --> 00:19:26,584
আমি জর্জ।

288
00:19:26,834 --> 00:19:28,418
জর্জ!! কোন জর্জ?

289
00:19:30,209 --> 00:19:32,293
জর্জ, আমার বাসায় একটা কলার আইডি আছে.

290
00:19:32,668 --> 00:19:33,584
তুমি কে?

291
00:19:34,293 --> 00:19:36,959
আল্লাহ! আমি ওর টিউশনমেট, জর্জ ডেভিডসন.

292
00:19:37,293 --> 00:19:38,584
ডেভিডসন?

293
00:19:38,876 --> 00:19:39,584
না, ডেভিডসন না!

294
00:19:39,876 --> 00:19:42,209
আমি কালাপ্রামবাটুর ছেলে ডেভিড।
ডেভিড কালাপ্রামবাটু!

295
00:19:42,501 --> 00:19:47,584
- কালাপ্রামবাটু? ওহ!!
তুমি তো বাইরে ছিলে, তাই না? - হ্যা, হ্যা!

296
00:19:49,043 --> 00:19:49,959
কেমন আছো?

297
00:19:50,293 --> 00:19:51,209
কোন সমস্যা?

298
00:19:51,501 --> 00:19:52,626
কোন সাবজেক্টে?

299
00:19:54,043 --> 00:19:55,084
সমস্যা হলো...

300
00:19:56,043 --> 00:19:57,751
...রসায়নে! রসায়নে সমস্যা!

301
00:19:58,334 --> 00:20:00,709
কি সমস্যা? আমাকে বলো.
জৈব রসায়নে নাকি?

302
00:20:02,334 --> 00:20:04,959
- মামা, কিসে সমস্যা জিজ্ঞেস করতাছে?
- বল পদার্থ বিজ্ঞানে!

303
00:20:05,334 --> 00:20:06,584
না.. রসায়নে না.. পদার্থ বিজ্ঞানে সমস্যা!

304
00:20:10,334 --> 00:20:11,459
ম্যারি... তোর ফোন আসছে।

305
00:20:12,043 --> 00:20:12,918
আহ ম্যারি...!!

306
00:20:19,043 --> 00:20:19,959
অসাম।

307
00:20:25,043 --> 00:20:25,918
হ্যালো, ম্যারি!

308
00:20:26,668 --> 00:20:27,793
হুম, কে বলছেন?

309
00:20:28,334 --> 00:20:29,709
আমি জর্জ...

310
00:20:30,043 --> 00:20:31,959
জর্জ? কোন জর্জ?

311
00:20:32,501 --> 00:20:35,209
আহ, জর্জ! ম্যারি,
ক্লাশের পরে যখন তুমি আসছিলে,

312
00:20:35,501 --> 00:20:36,959
দেখলে না তিনটা ছেলে তোমার পিছনে আসছিলো?

313
00:20:37,334 --> 00:20:38,584
ওদের মধ্যে সবচাইতে সুন্দর ছেলেটা আমি, জর্জ !

314
00:20:41,043 --> 00:20:42,084
চুপ কর, আর ওরে বলিস না আমরা ওর পিছে গেছিলাম।

315
00:20:42,376 --> 00:20:43,793
রিসিভারটা বন্ধ কইরা নে।

316
00:20:44,043 --> 00:20:44,918
আর না হইলে, ওরে বল আমিও সুন্দর আছি।

317
00:20:47,543 --> 00:20:49,209
হ্যালো! কাল অ্যাকুডাক্ট ব্রিজে
<i>তোমার সাথে দেখা করতে পারি?</i>

318
00:20:49,501 --> 00:20:50,584
না... না দরকার নাই।

319
00:20:53,043 --> 00:20:53,501
কি কইলো?

320
00:20:54,209 --> 00:20:55,459
দরকার নাই, মনে হয়...!!

321
00:20:56,668 --> 00:20:57,626
অ্যা...!! - দরকার নাই

322
00:20:58,043 --> 00:20:58,959
তার মানে...

323
00:21:00,501 --> 00:21:02,793
একই - দরকার নাই মনে হয়!

324
00:21:03,501 --> 00:21:04,584
মনে হয় ও বুঝাইতে চাইছিলো,
ওরে দেখতে যাওয়ার দরকার নাই।

325
00:21:05,543 --> 00:21:06,584
আরে আমিও তো একই কথা কইলাম, নাকি?

326
00:21:06,876 --> 00:21:08,959
যাইহোক, আমি কাল যামু না। তুই যা।

327
00:21:12,043 --> 00:21:14,751
- মামা, বুদ্ধি পাইছি!! কি?

328
00:21:15,293 --> 00:21:16,209
ওর আব্বার নাম জর্জ,

329
00:21:16,501 --> 00:21:17,251
আর আমার নামও জর্জ.

330
00:21:17,501 --> 00:21:19,293
আমি বলতে পারি না ওর উপাধী
পরিবর্তন করার দরকার নাই?

331
00:21:20,293 --> 00:21:21,709
দারুণ বুদ্ধি!

332
00:21:22,043 --> 00:21:22,751
কয়াঃ এটা কিন্তু তোরে বলতেই হইব !
জর্জঃ আমি বলমুই!

333
00:21:23,293 --> 00:21:24,251
- আমার কিসের ভয়?
- সাহস কইরা!

334
00:21:24,501 --> 00:21:24,876
আমি বলমুই

335
00:21:25,043 --> 00:21:26,293
ওর বাপ আসার আগে তাড়াতাড়ি বইলা দে।

336
00:21:27,543 --> 00:21:29,251
শম্ভু, তুই সামনে নজর রাখ
আর আমি পিছনে দেখতাছি।

337
00:21:30,043 --> 00:21:31,126
ওই হলুদ শার্টওয়ালা ক্যাডা?

338
00:21:33,043 --> 00:21:35,084
ইশ! ওইডায় কি চকচকা জামা পইরা ভাব নিতাছে নাকি...!!

339
00:21:38,043 --> 00:21:39,459
-<i>রাস আল-খায়মা</i>তে একটা বড় বাড়ি আছে...
- আচ্ছা।

340
00:21:41,584 --> 00:21:42,251
এই হালায় আবার ক্যাডা?

341
00:21:43,293 --> 00:21:45,584
বাবা - যার জীবনে শুধু ব্যাবসাই সব কিছু,

342
00:21:46,043 --> 00:21:48,251
আর মা - পার্টি আর নাচ-গান নিয়ে ব্যাস্ত।

343
00:21:49,043 --> 00:21:50,209
আমার শুধু বন্ধু বলতে...

344
00:21:50,501 --> 00:21:52,084
ছিলো শারজাহ বোডিং স্কুলের আরব বন্ধুরা।

345
00:21:52,376 --> 00:21:53,459
- তোমার কি কোন বোন নেই?
- না।

346
00:21:55,209 --> 00:21:58,251
রাজকুমার একা একটা বাড়িতে থাকছিলো।

347
00:21:58,543 --> 00:21:59,418
কোন রাজকুমার, ভাই?

348
00:22:00,334 --> 00:22:01,584
তুমি চুপ থাকো!

349
00:22:11,334 --> 00:22:13,209
ও কি কইতাছে? আরবী, নাকি?

350
00:22:15,501 --> 00:22:16,209
ভাই, রাস্তা দে।

351
00:22:18,668 --> 00:22:19,459
দেখো,তোমার পিছনে শচীন টেন্ডুলকার।

352
00:22:19,834 --> 00:22:21,251
ওই, মফিজ?
কিরে - গিরিরাজন কজি তুই নাকি...?

353
00:22:22,043 --> 00:22:22,793
জোজো!

354
00:22:23,293 --> 00:22:24,501
তোর কি আর কোন কাম নাই...?

355
00:22:25,043 --> 00:22:26,418
তুই কই থাইকা উদয় হইলি, ভ্যাজাল?

356
00:22:26,668 --> 00:22:27,209
আমি ক্রিকেট খেলতে যাইতাছি, রাস্তা দে।

357
00:22:27,501 --> 00:22:28,709
যা, তুই তাইলে তোর ক্রিকেট খেলতে যা।

358
00:22:29,334 --> 00:22:30,959
যা, গিয়া ছয় মার।

359
00:22:33,334 --> 00:22:35,418
ওই জর্জ... আমার একটা ক্রিকেট টুর্নামেন্ট আছে সেইন্ট ম্যারিতে।
আমারে যাইতে দে।

360
00:22:35,709 --> 00:22:36,584
ওই, ব্যাট...!!

361
00:22:38,168 --> 00:22:38,626
আমি কোথায় যেনো থেমেছিলাম?

362
00:22:39,043 --> 00:22:40,959
শারজাহ ক্রিকেট স্টেডিয়ামে আমি যখন ফুটবল খেলছিলাম,

363
00:22:42,501 --> 00:22:44,126
আমার ভালোবাসার কথা আরব বন্ধুরা জিজ্ঞেস করলো...

364
00:22:49,043 --> 00:22:50,126
এবং আমার শৈশব থমকে গেলো!

365
00:22:50,459 --> 00:22:50,709
হ্যা,সেই থেকেই

366
00:22:51,834 --> 00:22:54,251
ভালোবাসা ছাড়া, বিষন্নভাবে,
আমি অপেক্ষায় দাঁড়িয়ে রইলাম...

367
00:22:54,668 --> 00:22:56,043
আর, তখনি এর খোজে নেমে পড়লাম।

368
00:22:56,043 --> 00:22:57,959
ভাগ.. ভাগ..

369
00:22:58,334 --> 00:22:59,251
আর অবশেষে, তোমাকে পেলাম!

370
00:23:00,043 --> 00:23:00,584
জ্যান্সি...

371
00:23:02,668 --> 00:23:03,251
জ্যান্সি? ওহ দুঃখিত!

372
00:23:03,501 --> 00:23:04,084
আমি তোমাকে ভালবাসি।

373
00:23:04,376 --> 00:23:05,084
কয়া, তাড়াতাড়ি আয়...

374
00:23:05,376 --> 00:23:06,418
মামা, ভাগনের জন্যে দৌড় দিবি কখন!

375
00:23:07,668 --> 00:23:08,126
কে আপনি?

376
00:23:09,043 --> 00:23:09,793
কে আপনি?

377
00:23:11,043 --> 00:23:11,459
কে আপনি, ভাই?

378
00:23:11,793 --> 00:23:13,459
আমিও এটাই বলছি, তুমি কে?

379
00:23:13,834 --> 00:23:16,209
এই রাস্তায় আসছে ঐ ভাদাইম্মা গুলা কে?

380
00:23:16,501 --> 00:23:16,918
কে তুমি?

381
00:23:17,334 --> 00:23:18,251
আমার সানগ্লাস নিলেন কেনো?

382
00:23:18,668 --> 00:23:19,209
কেনো খুললেন?

383
00:23:19,501 --> 00:23:20,209
কে আপনি?

384
00:23:20,501 --> 00:23:21,418
কে আপনি, ভাই?

385
00:23:21,668 --> 00:23:22,959
আমি... আমি ক্রিকেট খেলতে যাচ্ছিলাম।

386
00:23:23,334 --> 00:23:24,459
আমাকে এসব জিজ্ঞেস করার আপনি কে?

387
00:23:24,834 --> 00:23:26,584
তুমি ক্রিকেট খেলার জন্যে শুধু আমার মেয়েকেই পেলে?

388
00:23:27,793 --> 00:23:30,918
আহ (কান্না করে), মাইরালাইছে রে...

389
00:23:31,709 --> 00:23:32,418
আমি একটা জিনিস আইজকা বুঝতে পারতাছি.

390
00:23:32,793 --> 00:23:34,584
তোদের কখনো বিশ্বাস করতে নাই!

391
00:23:34,876 --> 00:23:35,459
ক্যান?

392
00:23:35,793 --> 00:23:37,126
ওই বুড়ায় যখন অইখানে আসলো তোরা আমারে রাইখা পালায়া গেলি।

393
00:23:38,043 --> 00:23:39,751
তোকে এটাও আমাদের বলে দিতে হবে?
তুই কি জানস না কখন ভাগতে হয়?

394
00:23:40,584 --> 00:23:41,959
ওই, আমি বুড়ারে খেয়াল করি নাই।

395
00:23:42,334 --> 00:23:42,709
তোর খেয়াল করা উচিত ছিলো!

396
00:23:43,584 --> 00:23:44,418
কি দুর্ভাগ্য আমার!

397
00:23:44,668 --> 00:23:45,959
যখন আমি চিঠি হাতে অইখানে প্রথম বার গেছিলাম,

398
00:23:46,293 --> 00:23:46,751
অই কোলাকজুহি আছিলো।

399
00:23:47,334 --> 00:23:49,209
আর আইজকা, হলুদ শার্টওয়ালা ওই আরবপুত্র কে ছিলো..?

400
00:23:49,668 --> 00:23:50,209
ওই হালারপুত কেডা..?

401
00:23:50,793 --> 00:23:52,043
ভাগ্যভালো হালায়ও ঐখানে ছিলো!

402
00:23:52,043 --> 00:23:52,959
তা না হইলে, আমরা বড় সমস্যায় পরতাম।

403
00:23:53,334 --> 00:23:56,251
ও ঐখানে না থাকলে আমরা কঠিন মাইর খাইতাম।

404
00:23:57,043 --> 00:23:58,251
ওহ!! কখনো না!

405
00:23:59,501 --> 00:23:59,959
আমি একটা জিনিস এখনো বুঝতে পারতাছি না।

406
00:24:00,293 --> 00:24:02,918
সব পোলাপান শুধু ওর পিছে পড়ে ক্যান..?

407
00:24:03,668 --> 00:24:04,209
এইডা বলিস না।

408
00:24:04,501 --> 00:24:06,418
ও অনেক সুন্দরী!

409
00:24:06,793 --> 00:24:08,459
সত্যি। আরে ওর চুল গুলাতো দেখতে মৌমাছির বাসার মতো!

410
00:24:09,043 --> 00:24:09,751
ও সুন্দরী..!!

411
00:24:10,501 --> 00:24:11,793
মামা, বুদ্ধি পাইছি!

412
00:24:12,668 --> 00:24:15,084
ওদের বাসায় যে খবরের কাগজ দেয়,
ওই পোলারে আমরা হাত করি না কেনো?

413
00:24:15,668 --> 00:24:18,959
আর খবরের কাগজের সাথে..
কার্ড, চিঠি আর একটা গোলাপ দিয়া দিমু...

414
00:24:19,334 --> 00:24:20,251
একটা ফুলদানীও দিস...

415
00:24:21,293 --> 00:24:22,959
যদি ওইসব ওই বুড়ার (ম্যারির বাবা) হাতে পরে তখন..?

416
00:24:23,334 --> 00:24:24,751
ওহ..!!

417
00:24:27,043 --> 00:24:28,459
আল্লাহ!! কিছুই হইতাছে না!

418
00:24:29,043 --> 00:24:30,126
জর্জ, তুই দয়া কইরা আস্তে কথা ক।

419
00:24:30,501 --> 00:24:33,709
মা বাদে সবাই এইখানে!

420
00:24:35,043 --> 00:24:38,793
সব বুদ্ধিতে খুত ধরিস না,
কিছু ভালো বুদ্ধি দে।

421
00:24:39,168 --> 00:24:40,209
ও এইসব আর কারে বলব?

422
00:24:40,501 --> 00:24:40,918
ওর তো আমরাই শুধু আছি, তাই না?

423
00:24:41,209 --> 00:24:41,918
সুতরাং, ভালো করে ভাব!

424
00:24:42,293 --> 00:24:42,793
সিগারেটটা দে।

425
00:24:43,501 --> 00:24:44,418
কয়াঃ আমি ভাবতাছি!

426
00:24:47,293 --> 00:24:48,584
হুম, একটা বুদ্ধি পাইছি!

427
00:24:50,459 --> 00:24:51,001
থাম..!

428
00:24:51,001 --> 00:24:53,126
- আসতেছে... আসতেছে।
- ভাগ... ভাগ...

429
00:24:54,209 --> 00:24:55,251
এই বেঞ্চগুলা এইখানে রাখছে কেডায়..?

430
00:24:55,834 --> 00:24:56,501
তোমরা কিসের পিছনে লাগছো?

431
00:24:56,834 --> 00:24:58,501
তোমরা দোকনডারে ভাইঙ্গা শেষ কইরবা!

432
00:24:58,834 --> 00:25:01,376
তুই ওগোরে ঢুকতে দিসস! তুই বাইর কর।

433
00:25:01,584 --> 00:25:02,501
হইছে!
যা গিয়া চা বানা!

434
00:25:02,834 --> 00:25:03,751
বাই... বাই...

435
00:25:11,459 --> 00:25:13,751
ম্যারি, তোমার আব্বা আমারে মাইরা চোখ ফুলায়া দিছে!

436
00:25:15,584 --> 00:25:17,501
ম্যারি, আমি তোমাকে কিছু বলতে চাই।

437
00:25:17,834 --> 00:25:18,501
কিসের ব্যাপারে..?

438
00:25:19,001 --> 00:25:20,376
না, আমি ম্যারিকেই বলবো।

439
00:25:20,584 --> 00:25:21,376
ম্যারি, তুমি কেনো জিজ্ঞেস করছো না কিসের ব্যাপারে..?

440
00:25:21,584 --> 00:25:22,126
<i>আমি তোমাকে সাহায্য করছি</i>

441
00:25:22,459 --> 00:25:25,126
না দরকার নাই। ম্যারি কলেজে পরে,
ও নিজেই নিজের কাজ করতে পারবে!

442
00:25:25,834 --> 00:25:26,751
আমি তোমাকে বলতে চাই যে...

443
00:25:27,001 --> 00:25:28,251
ম্যারি, সাইকেলের টায়ারে মনে হয় বাতাস নাই...

444
00:25:28,584 --> 00:25:30,126
ব্যাপার না।
আমরা পরে রাস্তা থেকে ভরে নেবো।

445
00:25:30,834 --> 00:25:31,751
ম্যারি...

446
00:25:32,834 --> 00:25:33,751
...আমি তোমাকে কিছু বলতে চাচ্ছিলাম।

447
00:25:34,001 --> 00:25:34,251
হুম.. বলুন।

448
00:25:34,584 --> 00:25:35,751
ম্যারি, চলো বাসায় যাই।
আমাদের হোমওয়ার্ক গুলো করা দরকার।

449
00:25:36,001 --> 00:25:37,751
রাস্তা দাও। ওর সাইকেল নিতে দাও।

450
00:25:38,001 --> 00:25:39,376
রাস্তাতো অনেক খাড়া,
আমি তোমাকে নিয়ে দিচ্ছি।

451
00:25:40,584 --> 00:25:41,126
দুঃখিত, তার দরকার হবে না।

452
00:25:42,001 --> 00:25:42,751
তোমার সাহায্য লাগলে আমি করতে পারি।

453
00:25:43,459 --> 00:25:44,459
তুমি তোমার সাইকেল নাও।

454
00:25:47,584 --> 00:25:51,376
“L go to see her regularly”

455
00:25:51,584 --> 00:25:54,084
“I see her without missing a day”

456
00:25:54,334 --> 00:25:55,751
ও আমারে ওই সালার সামনেই কথা বলতে কইলো!

457
00:25:56,001 --> 00:25:56,251
ওই হালায় কেডা!!

458
00:25:56,584 --> 00:25:58,751
ও নিজেরে কি মনে করে!
আমি ওরে ব্রিজ থাইকা ধাক্কা দিয়া ফালায়া দিমু।

459
00:25:59,334 --> 00:26:02,376
“L can't hold without telling,
there's fire in my heart”

460
00:26:10,584 --> 00:26:13,918
“I go to see her regularly”

461
00:26:14,459 --> 00:26:17,918
“I see her without missing a day”

462
00:26:18,459 --> 00:26:21,918
“It is a pain which I hid in
my heart for many days”

463
00:26:22,334 --> 00:26:24,084
“I can't hold without telling,
there's fire in my heart”

464
00:26:24,459 --> 00:26:25,251
তুই তো কইছিলি,
ওর বাপে এখন বাড়িতে নাই...

465
00:26:25,584 --> 00:26:26,251
- আমি কখন কইলাম..?
- ভাগ...!

466
00:26:26,584 --> 00:26:27,126
গেটটা কে বন্ধ করলো?

467
00:26:27,459 --> 00:26:28,251
আমি না... মনে হয় শম্ভু!

468
00:26:28,584 --> 00:26:30,501
ওর বাপে আমাগো দেহার আগে,
সাইকেল নিয়া ভাগ।

469
00:26:33,834 --> 00:26:37,251
“The eyes with moving waves
are Oleander flowers”

470
00:26:37,584 --> 00:26:41,126
“They are like blossomed
cupid flowers”

471
00:26:41,459 --> 00:26:44,918
“She is like gold melted
in sweet seventeen”

472
00:26:45,209 --> 00:26:48,751
“She is a girl like a
rainbow which is painted”

473
00:26:49,001 --> 00:26:51,918
“The eyes with moving waves
are Oleander flowers”

474
00:26:52,200 --> 00:26:52,500
কি..?

475
00:26:52,834 --> 00:26:54,251
“They are like blossomed
cupid flowers”

476
00:26:54,584 --> 00:26:56,251
যা ভাগ, হারামজাদা!

477
00:26:56,584 --> 00:26:59,918
“She is like gold melted
in sweet seventeen”

478
00:27:00,209 --> 00:27:03,501
“She is a girl like a
rainbow which is painted”

479
00:27:12,584 --> 00:27:13,751
ওইখানে মনে হয় পটকা ফুটছে!

480
00:27:21,001 --> 00:27:24,501
“L go to see her regularly

481
00:27:25,001 --> 00:27:28,376
“I see her without missing a day”

482
00:27:28,834 --> 00:27:31,918
“It is a pain which I hid
in my heart for many days”

483
00:27:32,584 --> 00:27:35,918
“I can't be without telling,
there's fire in my heart”

484
00:27:44,334 --> 00:27:47,751
“Most of the ways and
tactics are wasted”

485
00:27:48,001 --> 00:27:51,501
“I attend holy mass without a miss”

486
00:27:51,834 --> 00:27:55,251
“I weep without getting sympathy”

487
00:27:55,584 --> 00:27:59,251
“I follow her with no other way out”

488
00:27:59,584 --> 00:28:03,126
“Most of the ways and
tactics are wasted”

489
00:28:03,459 --> 00:28:06,918
“I attend holy mass without a miss”

490
00:28:07,459 --> 00:28:11,084
“I weep without getting sympathy”

491
00:28:11,334 --> 00:28:14,918
“What to say except
that this is Kaliyuga”

492
00:28:30,459 --> 00:28:30,501
- কে ওখানে?
- আমি না।

493
00:28:30,834 --> 00:28:32,376
থাম কইতাছি!

494
00:28:49,209 --> 00:28:50,501
- ওই মাজু
- কি..?

495
00:28:52,001 --> 00:28:52,376
তুই খেলতে থাক!

496
00:28:53,584 --> 00:28:55,376
তুই যদি ঠিক বয়েসে বিয়া করতি,

497
00:28:55,584 --> 00:28:56,918
এখন তোর পোলাপানের সাথে খেলতে পারতি!

498
00:28:57,334 --> 00:28:57,751
ক্লাশ ৮ এ বিয়া..?

499
00:28:58,001 --> 00:28:59,376
তুই কি ক্লাশ ৮ এ বিয়া করছিলি..?

500
00:29:01,459 --> 00:29:02,501
মামা, তিন গেলাস শরবত দেন তো।

501
00:29:02,834 --> 00:29:03,918
সাথে কি সোডা নাকি শুধু পানি..?

502
00:29:04,209 --> 00:29:05,751
শুধু পানি!

503
00:29:06,001 --> 00:29:07,376
মনে হইতাছে না কিছু হইবো।

504
00:29:09,209 --> 00:29:10,918
এখন শুধু একটাই পথ খোলা আছে।

505
00:29:12,001 --> 00:29:12,751
চার্চে যা!

506
00:29:13,001 --> 00:29:14,251
চার্চ!? আমার কি আর কোন কাম নাই!

507
00:29:14,584 --> 00:29:15,376
আমি এসব পবিত্র কামে নাই!!

508
00:29:15,584 --> 00:29:18,126
পবিত্র কাম না!
মেরি কি প্রতিদিন চার্চে যায় না?

509
00:29:18,584 --> 00:29:19,501
চার্চে গিয়ে প্রস্তাব দে।

510
00:29:19,834 --> 00:29:20,751
তুই কি তারে প্রথম চার্চে দেখছ নাই?

511
00:29:22,209 --> 00:29:23,126
দারুণ বুদ্ধি তো!

512
00:29:24,459 --> 00:29:25,751
- তোকমা দানা আছে নাকি..?
- আছে!

513
00:29:26,334 --> 00:29:26,501
লাগবো নাকি..?

514
00:29:28,001 --> 00:29:29,126
তোকমা দানা কিসের লাইগা..?

515
00:29:29,459 --> 00:29:31,126
তোকমা দানা মাথা ঠান্ডা রাখে!

516
00:29:31,459 --> 00:29:36,126
চার্চের ওই বুদ্ধিটা,

517
00:29:36,501 --> 00:29:37,126
কিন্তু যখন যাবি, একা যাইস না !!

518
00:29:37,459 --> 00:29:38,126
একাতো যামুই না ?

519
00:29:38,834 --> 00:29:39,251
ধর, শাম্ভু।

520
00:29:39,584 --> 00:29:41,251
মানে...

521
00:29:41,584 --> 00:29:42,918
- আমারো তোকমা দানা লাগবো।
- তোরও...?

522
00:29:43,834 --> 00:29:44,751
ঠিক আছে, আমি একা যামু না,
সবাই একসাথে যামু, ঠিক আছে?

523
00:29:47,834 --> 00:29:51,376
লেখাপড়া করা ভদ্রছেলের মত যাবি!
তাইলেই কাজ হবে।

524
00:29:53,334 --> 00:29:54,751
ভিনোদ, তোকমা দানা প্রায় শেষ।

525
00:29:55,459 --> 00:29:56,751
যদি ইংরেজীতে চিঠি লিখে নিয়ে যাই?

526
00:29:58,584 --> 00:29:59,376
না, সত্যি?

527
00:30:01,459 --> 00:30:01,501
নে ধর জর্জ!

528
00:30:01,834 --> 00:30:02,918
আমারো তোকমা দানা লাগবো।

529
00:30:03,584 --> 00:30:04,376
আবার তোরও..?

530
00:30:05,459 --> 00:30:06,126
চার্চে যাওয়ার দরকার নাই!

531
00:30:06,834 --> 00:30:08,251
ওর বাপ-মা ওর আশেপাশে থাকবো।

532
00:30:08,584 --> 00:30:09,751
না... না চার্চের বুদ্ধি বাদ দে।

533
00:30:10,584 --> 00:30:11,001
আমি মাইর খাইতে চাই না।

534
00:30:19,459 --> 00:30:21,501
মামা! আমি একটা কঠিন বুদ্ধি পাইছি!

535
00:30:30,001 --> 00:30:30,501
তুই যদি ব্রিজে যাস... ওর বাপে ওইখানে থাকে!

536
00:30:30,834 --> 00:30:31,501
আর যদি চার্চে যা...
ওর বাপে ওইখানেও থাকে!

537
00:30:31,834 --> 00:30:33,126
আর যদি ওরে ফোন দিতে চাস...
ওর বাপে ওইখানেও থাকে!

538
00:30:33,459 --> 00:30:34,918
আমি যেইখানেই যাই...
ওর বাপে সব জায়গাতেই থাকে!

539
00:30:40,584 --> 00:30:42,918
মামা! বুদ্ধি পাইছি!

540
00:30:48,001 --> 00:30:49,501
এইটা আমরা বাড়িতে চাষ করি না ক্যান..?

541
00:30:49,834 --> 00:30:52,126
আর ওর বাড়িতে ১ কেজি কোকা দিয়া আসি। কি কস..?

542
00:30:53,459 --> 00:30:54,751
কোকা-কোলা কি এইডা থাইকা বানায়..?

543
00:30:55,459 --> 00:30:58,126
আরে না! আর, এইডা কি সত্যি নাকি..?
কোকা-কোলা এইডা থাইকা বানায়..?

544
00:30:59,001 --> 00:30:59,918
মনে হয় এইটার রস দিয়া!

545
00:31:01,459 --> 00:31:04,376
মামা! শোন।

546
00:31:06,584 --> 00:31:07,376
এইটা কি ঠিক আছে...?

547
00:31:08,001 --> 00:31:08,751
আমি এটুক দেখি নাই !

548
00:31:09,001 --> 00:31:10,918
একটু পিছনে টান, মামা!

549
00:31:11,459 --> 00:31:12,126
ঐ টুকু আমি দেখি নাই!

550
00:31:12,834 --> 00:31:13,918
তো এখন দেখ।

551
00:31:16,001 --> 00:31:18,751
বাল ! কে আবার বেল বাজায় ?

552
00:31:19,001 --> 00:31:20,251
যখনি একটা মুভি দেখতে বসি ...
ওর আইডিয়ার গিজগিজানি শুরু হয়!

553
00:31:20,584 --> 00:31:21,251
মুভিটা পর্যন্ত ঠিকমত দেখতে পারিনাই।

554
00:31:21,584 --> 00:31:22,751
তুই না বলছিলি তোর বাপ আজকে আসবো না।

555
00:31:25,834 --> 00:31:27,001
আমি কি হাটুগাইড়া প্রপোজ করমু,
আর কমু I LOVE YOU...??

556
00:31:27,334 --> 00:31:28,751
না..না ...পায়ে ব্যাথা পাবি।

557
00:31:29,001 --> 00:31:29,751
ঠিক, ঠিক

558
00:31:32,001 --> 00:31:33,918
আরেকটা আইডিয়ার কথা কমু...??

559
00:31:34,584 --> 00:31:35,501
যদি ”থুবানাথুমবিকাল” মুভি থেইকা
একখান ডায়ালগ ঝাড়ি ?

560
00:31:35,834 --> 00:31:36,751
শোনা দেখি আগে...

561
00:31:37,334 --> 00:31:38,918
“চলো গ্রামে যাই আর মিশে যাই”

562
00:31:39,459 --> 00:31:40,376
“ঐখানে ...”

563
00:31:41,001 --> 00:31:42,751
আরে এটাতো “ নামুক্কু পারকান মুনডিরি ”
ছবির ডায়লগ

564
00:31:43,834 --> 00:31:45,126
ও স্যরি ! এটা  “নামুক্কু পারকান মুনডিরি”

565
00:31:45,834 --> 00:31:47,501
“চলো গ্রামে যাই আর মিশে যাই”

566
00:31:48,001 --> 00:31:49,918
“ঐখানে , আঙ্গুরে ক্ষেতে ফুল ফুটে ”

567
00:31:51,001 --> 00:31:52,918
না...না দরকার নাই

568
00:31:53,584 --> 00:31:56,126
মামা !!এর চেয়ে তুই...সাধারনভাবেই বল।

569
00:31:56,584 --> 00:31:57,501
আমি কি সহজ সরল আর গম্ভীর হইয়া কমু...??

570
00:31:58,459 --> 00:32:02,126
ম্যারি, আমি তোমাকে ভালবাসি।

571
00:32:02,459 --> 00:32:05,126
সে উত্তর দিবে , “জর্জ,
আমি তোমাকে ভালবাসি না”

572
00:32:05,584 --> 00:32:06,376
এটাই কি তোর গম্ভীর কন্ঠ ?

573
00:32:06,834 --> 00:32:08,251
এতকিছুর দরকার নাই ...
একদম নরমালি বল।

574
00:32:08,584 --> 00:32:09,501
আমি কি সাধারন ভাবে কমু ?

575
00:32:09,834 --> 00:32:10,918
ম্যারি, আমি তোমাকে ভালবাসি।

576
00:32:11,459 --> 00:32:14,126
ভেবে চিন্তে আমাকে জানাবে
আমি এটা হৃদয়ের গভীর থেকে বলছি।

577
00:32:14,459 --> 00:32:16,126
ঠিক আছে... এতেই কাজ হবে
এটুকুই ঠিক আছে না?

578
00:32:17,584 --> 00:32:18,501
ওই আসতাছে।

579
00:32:34,834 --> 00:32:35,501
জর্জ..?

580
00:32:35,834 --> 00:32:36,918
হ্যা,
জর্জ!

581
00:32:37,459 --> 00:32:38,376
সে ও জর্জ!

582
00:32:38,834 --> 00:32:40,501
আপনিও জর্জ..?

583
00:32:41,001 --> 00:32:41,251
হ্যা!

584
00:32:41,584 --> 00:32:43,751
- তা আপনি কি করেন..?
- উচ্চ মাধ্যমিকে পড়ছি!

585
00:32:44,001 --> 00:32:45,376
ওহ... উচ্চ মাধ্যমিকে! ভালোই!

586
00:32:46,334 --> 00:32:47,126
আচ্ছা, আমি SBOA তে আছি!

587
00:32:47,459 --> 00:32:48,376
ও! আপনি ব্যাংকে কাজ করেন!

588
00:32:50,001 --> 00:32:50,376
না...

589
00:32:51,001 --> 00:32:51,918
না... এটা স্কুল!

590
00:32:52,459 --> 00:32:54,376
ওহ!! স্কুল?! আচ্ছা!

591
00:32:54,834 --> 00:32:56,501
আসলে, আমি তোমার সাথে দেখা করতে চাইছিলাম।

592
00:32:57,334 --> 00:32:57,501
সত্যি..?

593
00:32:57,834 --> 00:32:58,376
হ্যা!

594
00:32:58,834 --> 00:32:59,918
ওই দিন তুমিই আমাদের বাসায় ফোন করেছিলে, তাই না..?

595
00:33:00,334 --> 00:33:01,918
আব্বা তোমাকে অনেক বিশ্বাস করে!

596
00:33:04,459 --> 00:33:06,501
আর যেহেতু বাসায় একটা Caller ID আছে,

597
00:33:06,834 --> 00:33:08,918
ও এরনাকুলাম থেকে আমার বাসায় ফোন করতে পারবেনা!

598
00:33:10,001 --> 00:33:14,918
তোমরা যদি কেউ ওকে তোমাদের বাসার ফোন ব্যবহার করতে দিতে?

599
00:33:16,209 --> 00:33:17,918
আরে নাহ... আমার বাসার সব সময়ই লোকজন থাকে।

600
00:33:18,334 --> 00:33:19,126
আমার মনে হয় না সম্ভব।

601
00:33:20,459 --> 00:33:22,376
এর চেয়ে অন্য কোন উপায় বের করা ভালো।

602
00:33:27,001 --> 00:33:27,751
জর্জ..?

603
00:33:28,001 --> 00:33:29,126
ঠিক আছে, ব্যাপার না।

604
00:33:29,459 --> 00:33:29,918
সত্যি..?

605
00:33:33,001 --> 00:33:33,751
আমার কোন সমস্যা নাই!

606
00:33:34,001 --> 00:33:34,751
তুমি সত্যি করবে তো..?

607
00:33:35,584 --> 00:33:36,751
না, যদি আবার কোন সমস্যা হয়...

608
00:33:37,459 --> 00:33:38,126
না, হবে না।

609
00:33:39,584 --> 00:33:40,751
অনেক ধন্যবাদ তোমাকে, জর্জ।

610
00:33:42,834 --> 00:33:43,918
আমি ম্যারিকে সব সময়ই বলি যে...

611
00:33:44,459 --> 00:33:46,751
ওর আব্বার নাম জর্জ,
আর আমার নামও জর্জ।

612
00:33:47,334 --> 00:33:49,126
বিয়ের পর, তাকে নামের উপাধি পরিবর্তন করতে হবে না।

613
00:33:52,334 --> 00:33:53,501
ঠিক আছে, দেখা হবে তাহলে।

614
00:33:54,209 --> 00:33:55,126
আসি তাহলে... বাই,

615
00:33:57,584 --> 00:33:58,501
তুই রাজি হইলি ক্যান..?

616
00:33:59,001 --> 00:34:00,126
তোরে কে কইছে রাজি হইতে?

617
00:34:01,001 --> 00:34:01,751
শালা হাদারাম!!

618
00:34:03,584 --> 00:34:04,459
এটা তুইলা রাখ!

619
00:34:05,584 --> 00:34:08,126
মন চাইলে তাকে দিস...চল।

620
00:34:13,001 --> 00:34:13,376
আসবি?

621
00:34:17,584 --> 00:34:18,501
মন চাইলে আয়।

622
00:34:22,334 --> 00:34:23,918
“Life is at bad phase”

623
00:34:24,209 --> 00:34:25,751
“Physical appearance even worse”

624
00:34:26,001 --> 00:34:27,918
“The luck-line grew faint
and disappeared”

625
00:34:29,584 --> 00:34:31,084
“Life is at bad phase”

626
00:34:31,334 --> 00:34:32,751
“Physical appearance even worse”

627
00:34:33,001 --> 00:34:35,376
“The luck-line grew faint
and disappeared”

628
00:34:36,459 --> 00:34:39,751
“The earth where I stood has sunk”

629
00:34:40,001 --> 00:34:43,501
“All the good sights are fading away”

630
00:34:43,834 --> 00:34:46,918
“The blossomed flowers
are withering away”

631
00:34:47,459 --> 00:34:51,126
“Whatever I kept are also falling off”

632
00:34:51,459 --> 00:34:52,501
“Life is at bad phase”

633
00:34:52,834 --> 00:34:54,251
“Physical appearance even worse”

634
00:34:54,584 --> 00:34:56,918
“The luck-line grew faint
and disappeared”

635
00:34:58,334 --> 00:34:59,751
“Life is at bad phase”

636
00:35:00,001 --> 00:35:01,251
“Physical appearance
even worse”

637
00:35:01,584 --> 00:35:05,501
“The luck-line grew faint
and disappeared”

638
00:35:08,001 --> 00:35:08,501
আচ্ছা , আমি ওকে ডেকে দিচ্ছি।

639
00:35:20,334 --> 00:35:23,501
“What all I had dreamed so far,

640
00:35:23,834 --> 00:35:27,126
Got lost in reality”

641
00:35:27,459 --> 00:35:28,751
“Whatever was in my heart,

642
00:35:29,001 --> 00:35:30,251
Whatever was blooming

643
00:35:30,584 --> 00:35:32,751
Someone or other took away”

644
00:35:34,584 --> 00:35:37,751
“My beautiful expected future

645
00:35:38,001 --> 00:35:41,251
got burnt away in front of my eyes”

646
00:35:41,584 --> 00:35:43,126
“The ones I carefully preserved ,

647
00:35:43,459 --> 00:35:47,376
were taken off from me before their time”

648
00:35:48,459 --> 00:35:51,501
“The mango fruit which I kept tenderly

649
00:35:51,834 --> 00:35:55,376
was plucked and taken away today”

650
00:35:56,084 --> 00:35:58,251
- আমি শ্যাষ...
- পোলাপানের মতন কান্দিস নাহ।

651
00:35:58,584 --> 00:36:00,126
কাচা আম!

652
00:36:02,334 --> 00:36:03,126
মামা... ও...

653
00:36:05,209 --> 00:36:07,126
বাদ দে... যথেষ্ট হইছে... যা গিয়া কান্দাকাদি কর...

654
00:36:08,834 --> 00:36:09,918
অনেক কষ্ট লাগেরে, মামা!

655
00:36:10,459 --> 00:36:11,376
বুকের ভিতরে লাগে!

656
00:36:13,584 --> 00:36:16,751
“All my sweet memories
which I had kept secretly

657
00:36:17,001 --> 00:36:21,376
got perished and are buried O God!”

658
00:36:35,334 --> 00:36:36,501
“Life is at bad phase”

659
00:36:36,834 --> 00:36:38,251
“Physical appearance even worse”

660
00:36:38,584 --> 00:36:41,376
“The luck-line grew faint
and disappeared”

661
00:36:42,209 --> 00:36:43,751
“Life is at bad phase”

662
00:36:44,001 --> 00:36:45,751
“Physical appearance even worse”

663
00:36:46,001 --> 00:36:48,126
“The luck-line grew
faint and disappeared”

664
00:36:51,584 --> 00:36:54,376
ওই, রাত হইয়া গেছে!
সানগ্লাস খোল, বেকুব!

665
00:36:55,834 --> 00:36:58,918
ওই শিবু!! আয়,বাড়িতে চল।

666
00:37:01,334 --> 00:37:03,376
যেন আর মেয়ে খুঁজে পাবিনা এই অঞ্চলে !

667
00:37:04,459 --> 00:37:05,918
ওই, জর্জ! দোস্ত!!

668
00:37:18,209 --> 00:37:19,709
তার বাপ আসার আগেই চল চইলা যাই।

669
00:37:21,084 --> 00:37:22,501
ও খোদা! আবার ওইদিকে যাইতাছে কেন?

670
00:37:34,459 --> 00:37:36,751
যখন আমি এস.এস.সি পাশ করছিলাম, বাসায় বিরাট উৎসব হইছিল।

671
00:37:37,459 --> 00:37:38,751
এখন, এটা যেন মড়া বাড়ি !

672
00:37:39,584 --> 00:37:41,501
আসলেই কি পরিক্ষায় ফেল করা ,
এত বড় সমস্যা?

673
00:37:43,584 --> 00:37:44,709
হুমম... এখন আমি বুঝতে পারতাছি।

674
00:37:47,834 --> 00:37:49,126
ওই শালারা সব পরিক্ষায় পাশ করছে,

675
00:37:50,459 --> 00:37:51,126
আমরা ছাড়া ...

676
00:37:53,834 --> 00:37:55,376
শুধু আমরাই কেন ফেল করলাম ?

677
00:37:56,584 --> 00:37:57,501
আমাদের একটু পড়াশুনা করা উচিত ছিল।

678
00:38:00,334 --> 00:38:02,126
আমরা শুধু ষাঁড়ের মত বড় হইতাছি,
বাড়িতে কেউ আমাদের দিকে ফিরেও তাকায় না।

679
00:38:03,584 --> 00:38:04,126
কি লজ্জা...!!

680
00:38:07,584 --> 00:38:08,751
এরপর নিজেদের নতুন করে গড়তে হবে!

681
00:38:11,584 --> 00:38:12,376
কি কপালরে!

682
00:38:14,584 --> 00:38:15,918
এভাবে চলতে দেয়া যায় না।

683
00:38:19,834 --> 00:38:21,126
আজান হইতাছে ! আমি মসজিদে যাই !

684
00:38:21,834 --> 00:38:22,376
যা

685
00:38:35,834 --> 00:38:37,918
আমিও যাই, তাড়াতাড়ি বাড়ি পৌছাইতে হইবো।

686
00:39:20,584 --> 00:39:24,418
 ২০০৫ - যে বছর
“রাজামানিকায়ম” মুভি রিলিজ হইছিল।

687
00:39:58,001 --> 00:39:58,501
“Eyes are getting red”

688
00:39:58,834 --> 00:39:59,501
“Teeth are biting in anger”

689
00:39:59,834 --> 00:40:00,501
“Fists are ready for a punch”

690
00:40:00,834 --> 00:40:02,126
“The whole body is sweating”

691
00:40:05,834 --> 00:40:07,501
“Veins and arteries are pumping up”

692
00:40:07,834 --> 00:40:09,918
“Muscles are stretching out”

693
00:40:13,834 --> 00:40:15,501
“Heart is breathing fast,

694
00:40:15,834 --> 00:40:18,126
in a rhythmic fashion”

695
00:40:27,584 --> 00:40:29,251
“Heart is breathing fast,

696
00:40:29,584 --> 00:40:31,918
in a rhythmic fashion”

697
00:40:56,584 --> 00:40:57,376
কোন সমস্যা হইবো না তো?

698
00:40:58,001 --> 00:40:58,709
কিসের সমস্যা?!

699
00:40:59,209 --> 00:41:00,751
ওর আমাগো সাথে নাচার কথা ছিলো, আর এখন
ওই মাইয়া ডাকার সাথে সাথে চইলা গেছে।

700
00:41:01,001 --> 00:41:01,918
ওর এইটা পাওনা!

701
00:41:21,459 --> 00:41:23,126
ওই যে ওরাই!!

702
00:41:31,209 --> 00:41:33,251
আল্লারে! আমারে মারালাইছে রে...

703
00:41:33,584 --> 00:41:34,251
“Eyes are getting red”

704
00:41:34,584 --> 00:41:35,251
“Teeth are biting in anger”

705
00:41:35,584 --> 00:41:36,251
“Fists are ready for a punch”

706
00:41:36,584 --> 00:41:37,709
“The whole body is sweating”

707
00:41:41,584 --> 00:41:43,251
“Veins and arteries are pumping up”

708
00:41:43,584 --> 00:41:45,751
“Muscles are stretching out”

709
00:41:49,584 --> 00:41:51,251
“Heart is breathing fast

710
00:41:51,584 --> 00:41:53,501
in a rhythmic fashion”

711
00:41:57,584 --> 00:41:59,501
“Hands and legs are shivering”

712
00:41:59,834 --> 00:42:01,501
“And craving for a fight”

713
00:42:05,793 --> 00:42:07,251
“The whole body is getting aggressive”

714
00:42:07,584 --> 00:42:09,751
“And shivering from
top to toe like an Oracle”

715
00:42:34,001 --> 00:42:38,918
২ মাসের জন্যে সাসপেন্ড

716
00:42:42,584 --> 00:42:44,001
BHARGAVINILAYAM (বাড়ীর নাম)

717
00:42:48,584 --> 00:42:49,376
রাম্মী!!

718
00:42:50,001 --> 00:42:50,751
এটার জন্যই চিল্লাইছস!

719
00:42:51,001 --> 00:42:52,126
ভাল !

720
00:42:58,834 --> 00:43:00,126
ওয়েল গেম ওভার!

721
00:43:02,459 --> 00:43:03,376
এই দানও হারলাম !

722
00:43:06,001 --> 00:43:06,751
তুই কি চাস?

723
00:43:07,001 --> 00:43:07,751
একটা টেক্কা মার , দোস্ত!!

724
00:43:08,043 --> 00:43:08,751
- মার !
- আমি কইতাছি , মার

725
00:43:09,001 --> 00:43:09,751
ভাগ শালা !

726
00:43:10,001 --> 00:43:11,501
একটা জোকারও পাস নাই ?

727
00:43:11,834 --> 00:43:12,918
আয়নায় নিজের চেহারা দেখছস...!!

728
00:43:14,584 --> 00:43:15,376
জর্জ কই রে ?

729
00:43:16,584 --> 00:43:16,918
এইযে আসছে !

730
00:43:19,334 --> 00:43:20,376
গোসলের পর হ্যান্ডসাম লাগতাছে !!

731
00:43:24,001 --> 00:43:25,751
ঐ বেকুব , ভাঙ্গবিত।

732
00:43:27,459 --> 00:43:28,501
চল সবাই ... কলেজে যাই।

733
00:43:30,459 --> 00:43:32,126
নতুন পোলাপাইন ভর্তি হইবো আইজ, রেগিং করতে হইবো, চল।

734
00:43:32,459 --> 00:43:33,751
দাড়া খেলাটা এখনি শেষ হইয়া যাইবো।

735
00:43:34,001 --> 00:43:35,376
বাচ্চাগো মত কার্ড খেলতাছে !

736
00:43:37,001 --> 00:43:38,501
- কয়া, তুইও যাবি নাকি?
- হ্যা

737
00:43:39,168 --> 00:43:41,251
শম্ভু, সিগারেটটা দিয়া যা।

738
00:43:44,334 --> 00:43:44,918
WELCOME NEWCOMERS

739
00:43:46,334 --> 00:43:47,918
সিন্দু... বিন্দু... ওয়াও!!

740
00:43:49,459 --> 00:43:50,009
ওই দেখ পাগলা অনুপ!

741
00:43:52,834 --> 00:43:53,751
সকাল সকাল

742
00:43:54,584 --> 00:43:56,751
গাড়ীর লোগোটা দেখছো? লোগো?

743
00:43:57,001 --> 00:43:57,918
Benz লোগো !!

744
00:43:58,584 --> 00:43:59,376
দেখ কোথাও পড়ে আছে।

745
00:43:59,584 --> 00:44:00,501
জর্জ, তুমি কি আমার গাড়ীর লোগো টা দেখছো?

746
00:44:00,834 --> 00:44:02,376
ভাগ্যভাল যে তোর গাড়ীটাই গায়েব হয় নাই !

747
00:44:06,001 --> 00:44:07,051
ভাগ শালা পাগল!

748
00:44:09,168 --> 00:44:10,459
তোমার নাম কি?

749
00:44:11,334 --> 00:44:11,584
জেরাফা...!!

750
00:44:11,959 --> 00:44:13,751
ও.. জাফর!! তুমি কি ভয় পাচ্ছ?

751
00:44:14,293 --> 00:44:15,459
হাত নিচে নামাও

752
00:44:55,501 --> 00:44:55,959
এদিকে আস

753
00:45:00,876 --> 00:45:02,418
- তোমার নাম কি?
- বর্ষা

754
00:45:03,043 --> 00:45:04,584
- তোমার ?
- শিল্পা

755
00:45:05,043 --> 00:45:06,584
- কোন কোর্সে?
- বি.কম

756
00:45:06,959 --> 00:45:08,209
- এ্যা?
- বি.কম ভাইয়া।

757
00:45:10,668 --> 00:45:11,459
তাহলে এই খুশিতে একটু নেচে দেখাও।

758
00:45:12,043 --> 00:45:12,751
নাচবো??

759
00:45:14,043 --> 00:45:14,751
শম্ভু! গান গা।

760
00:45:15,043 --> 00:45:16,584
<i>মালায়লাম গান</i>

761
00:45:18,043 --> 00:45:19,126
আমরা গরীব ফ্যামিলির।

762
00:45:19,459 --> 00:45:20,126
গরীব ছেলে মেয়েরা কি নাচে না?

763
00:45:20,793 --> 00:45:23,100
আমরাও তো গরীব ফ্যামিলির। আমরা তো অনেক নেচেছি।

764
00:45:24,668 --> 00:45:25,459
অন্য কিছু...

765
00:45:26,043 --> 00:45:26,959
অন্যকিছু কি?

766
00:45:27,293 --> 00:45:27,584
তুমি কই যাও?

767
00:45:28,543 --> 00:45:29,418
সানগ্লাস পইরা?

768
00:45:32,709 --> 00:45:33,793
সকালবেলা গোসল করস না কেন?

769
00:45:34,668 --> 00:45:35,251
করেছি তো, ভাই!

770
00:45:35,709 --> 00:45:36,959
- নাচতে পার না?
- অবশ্যই।

771
00:45:38,501 --> 00:45:39,418
গুড।
শম্ভু, গান গা।

772
00:45:39,668 --> 00:45:43,584
<i>তামিল গান</i>

773
00:45:48,668 --> 00:45:49,709
দেখো... তোমাদের এইরকম করে নাচা উচিত।

774
00:45:50,543 --> 00:45:51,793
- তোমার নাম কি?
- মুসা।

775
00:45:52,209 --> 00:45:52,793
কোন কোর্স?

776
00:45:53,043 --> 00:45:53,918
বি.এস সি ইন কম্পিউটার সাইন্স।

777
00:45:54,209 --> 00:45:56,584
ওহ আমাদের ডিপার্টমেন্ট।

778
00:45:57,043 --> 00:45:57,459
গুড !

779
00:46:01,043 --> 00:46:01,626
গেলাম, ভাই।

780
00:46:02,001 --> 00:46:03,293
ওই শাড়ী!! এদিকে আসো...

781
00:46:07,043 --> 00:46:07,751
এটা কি? প্রথম দিনেই শাড়ী পড়া হইছে!

782
00:46:09,043 --> 00:46:10,709
- তোমার নাম কি?
- মালার!

783
00:46:11,376 --> 00:46:12,293
মালার?

784
00:46:14,668 --> 00:46:15,959
- আমার নাম।
- তোমাদের?

785
00:46:18,668 --> 00:46:19,793
এ্যা! তামিল?

786
00:46:21,043 --> 00:46:21,459
হ্যা!! ফ্যানটাসটিক!

787
00:46:22,293 --> 00:46:23,418
আমি জর্জ ডেভিড

788
00:46:24,668 --> 00:46:26,584
তুমি কোন কোর্সে পড়বে?

789
00:46:27,043 --> 00:46:28,959
আমি ছাত্রী নই।
আমি এখানে পড়াবো।

790
00:46:29,334 --> 00:46:29,793
আমি একজন গেষ্ট লেকচারার।

791
00:46:31,709 --> 00:46:32,418
ইইই!!! আরেকটা সাসপেনশান!!

792
00:46:32,834 --> 00:46:34,293
তোমরা কোন কোর্সে পড়?

793
00:46:34,668 --> 00:46:35,209
ঠিকই বলছোস।

794
00:46:36,793 --> 00:46:38,584
বি.এস সি... ফাইনাল ইয়ার।

795
00:46:38,959 --> 00:46:39,293
বি.এস সি ইন কম্পিউটার সাইন্স।

796
00:46:40,668 --> 00:46:41,209
তোমার নাম কি?

797
00:46:41,501 --> 00:46:41,793
কয়া! !

798
00:46:43,501 --> 00:46:44,584
প্রিন্সিপ্যালের কাছে কম্প্লেইন করবেন না, প্লিজ!!!

799
00:46:44,959 --> 00:46:46,251
আরে না না, করবো না...

800
00:46:47,043 --> 00:46:47,501
শম্ভু

801
00:46:47,834 --> 00:46:48,626
ভাল !

802
00:46:49,793 --> 00:46:50,959
আমরা যাই, ম্যাম?

803
00:46:51,668 --> 00:46:54,959
প্লিজ আমাদের এদের হাত থেকে বাচান,
এরা আমাদের বিরক্ত করছে...!!

804
00:46:56,043 --> 00:46:57,418
ছিঃ কি বাজে ইংরেজী!!

805
00:46:58,793 --> 00:46:59,918
এগুলো তোমাদের নিজস্ব ব্যাপার।

806
00:47:01,668 --> 00:47:02,209
কিন্তু যখন তুমি রাতে একা থাকবে,

807
00:47:02,501 --> 00:47:05,418
অথবা রাস্তায় একা চললে তোমাকে সাহসী হতে হবে, ঠিক আছে?

808
00:47:05,709 --> 00:47:06,959
আর এইজন্যেই, এধরনের রেগিং চলে..
.. ঠিক আছে?

809
00:47:09,043 --> 00:47:09,584
ওকে, আমি যাচ্ছি।

810
00:47:10,043 --> 00:47:10,584
ক্লাসে দেখা হবে।

811
00:47:14,501 --> 00:47:14,959
যাও... যাও... তোমাদের ক্লাশে যাও।

812
00:47:17,376 --> 00:47:17,751
শালার !! উনি একজন শিক্ষিকা!!

813
00:47:30,043 --> 00:47:30,959
আমাকে দে!

814
00:47:37,043 --> 00:47:38,418
- এটা কি ?
- স্পিরিট !

815
00:47:40,834 --> 00:47:41,418
এটাতো ভাল !

816
00:48:04,043 --> 00:48:04,584
ওসমানরে দেখতে চাইলে,
কলেজের বাইরে আসতে হবে !!

817
00:48:05,334 --> 00:48:06,084
তাহলে, কলেজের বাইরে আসো !!

818
00:48:46,043 --> 00:48:46,584
দোস্ত

819
00:48:51,043 --> 00:48:51,959
এইটা কি জর্জ?

820
00:48:52,668 --> 00:48:54,209
এইটা শরবত না?

821
00:49:04,668 --> 00:49:05,709
হ্যালো...!!!

822
00:49:07,501 --> 00:49:08,584
গুড মর্নিং, মিস্।

823
00:49:09,043 --> 00:49:09,959
বস...বস, প্লিজ।

824
00:49:12,668 --> 00:49:13,459
তো, আমি মালার।

825
00:49:13,834 --> 00:49:16,459
আমি এ সেমিস্টারে তোমাদের সিস্টেম এনালাইসিস এন্ড ডিজাইন পড়াবো।

826
00:49:17,043 --> 00:49:18,793
আমি মুলত কোদাইকানাল থেকে এসেছি।

827
00:49:19,501 --> 00:49:20,626
এখন, আমরা একে একে পরিচিত হব।

828
00:49:21,043 --> 00:49:21,501
এখান থেকে শুরু কর।

829
00:49:21,834 --> 00:49:23,251
দেখ,ও দাড়াইতাছে ।
ওরে বসা ! জর্জ !

830
00:49:24,043 --> 00:49:26,418
- আমি আসওয়াথি, আলুভা থেকে....
- ভাল... তুমি?

831
00:49:27,043 --> 00:49:28,584
ম্যাম, আমার নাম দীপা, ত্রিশোর থেকে।

832
00:49:29,043 --> 00:49:29,584
তুমি?

833
00:49:29,959 --> 00:49:31,084
আমি অন্জলী, আলুভা থেকে।

834
00:49:32,334 --> 00:49:32,709
এ্যা হা ! তুমি?

835
00:49:36,168 --> 00:49:38,209
ওটা কি? দাড়াও!

836
00:49:40,709 --> 00:49:41,584
- ধরা খাইছে!!
- তোমার হাতে ওটা কি?

837
00:49:42,668 --> 00:49:43,418
বল, এটা কাশির সিরাপ!

838
00:49:44,043 --> 00:49:44,501
<i>"পেপসি“</i>

839
00:49:45,501 --> 00:49:47,959
ম্যাম... আমার বন্ধুরা এটা দিয়েছে।

840
00:49:48,334 --> 00:49:48,501
আমাদের দেখাইছে!

841
00:49:48,834 --> 00:49:49,376
বল এটা তোর না ??

842
00:49:51,043 --> 00:49:51,501
এটা কি তোমার?

843
00:49:51,834 --> 00:49:52,793
বল এটা আমাদের না।

844
00:49:53,334 --> 00:49:54,126
তোমরা তিনজন ...উঠে দাড়াও.

845
00:49:54,501 --> 00:49:55,584
এটা তোর কিনা জিজ্ঞেস করছেন?

846
00:49:57,043 --> 00:49:58,418
ইয়েস, মিস্!

847
00:49:59,334 --> 00:50:00,376
এ্যলকোহল ভাল, ওকে.

848
00:50:00,668 --> 00:50:02,126
কিন্তু আমার ক্লাসে আমি এটা এলাউ করবো না।

849
00:50:02,501 --> 00:50:02,959
গুড ডিসিশন !

850
00:50:03,501 --> 00:50:03,876
অলরাইট !

851
00:50:04,334 --> 00:50:06,084
তোমরা চারজনই, ক্লাসের বাইরে যাও।

852
00:50:06,501 --> 00:50:07,209
এখনি যাও।

853
00:50:07,709 --> 00:50:08,959
- ম্যাম, আমাকেও যেতে হবে?
- হ্যা, সবাইকে।

854
00:50:09,293 --> 00:50:09,584
ওহ্ ওকে, Thank You!

855
00:50:17,209 --> 00:50:17,959
শুধু সাসপেন্ড না...

856
00:50:18,334 --> 00:50:19,501
এইবার টিসিও দিবো মনে হয়!

857
00:50:23,043 --> 00:50:23,959
টিচার, এক মিনিট।

858
00:50:26,043 --> 00:50:27,418
দোস্ত! দোস্ত!

859
00:50:27,668 --> 00:50:27,959
কি?

860
00:50:29,043 --> 00:50:29,793
মানে...

861
00:50:32,584 --> 00:50:35,959
ভাববেন না আমি বলছি কারন...

862
00:50:36,293 --> 00:50:38,751
আমি একটু মাতাল।

863
00:50:42,043 --> 00:50:42,709
ওই, জর্জ...

864
00:50:43,043 --> 00:50:43,793
- কি হচ্ছে?
- এক মিনিট।

865
00:50:54,043 --> 00:50:55,084
আপনাকে অনেক সুন্দর লাগছে।

866
00:50:56,043 --> 00:50:56,584
এক্কেবারে শেষ!

867
00:50:57,043 --> 00:50:58,959
কয়া, শম্ভু... এদিকে এসো।

868
00:51:00,293 --> 00:51:02,584
- ওকে নিয়ে যাও।
- খুব সুন্দর, খুব সুন্দর।

869
00:51:04,376 --> 00:51:05,959
- নিয়ে যাও
- জ্বী, নিয়ে যাচ্ছি।

870
00:51:14,334 --> 00:51:15,626
তো ষ্টুডেন্ট, আমরা কোথায় ছিলাম?

871
00:51:17,709 --> 00:51:18,584
স্যার, আপনাকে কিছু কথা বলার ছিল। স্যার,

872
00:51:19,001 --> 00:51:20,418
স্যার আপনি অনেক সময় নিচ্ছেন, তাড়াতাড়ি বলুন।

873
00:51:23,834 --> 00:51:24,584
আপনি প্লিজ ভাবুন...

874
00:51:26,043 --> 00:51:26,959
মাকে আমি কিভাবে এটা জানাবো...

875
00:51:27,334 --> 00:51:28,709
আপনি জানান, স্যার... , স্যার...
কেন ভয় পাচ্ছেন?

876
00:51:29,001 --> 00:51:29,709
সাহস করে বলুন।

877
00:51:30,501 --> 00:51:31,793
দেখুন ষ্টুডেন্টরা আসছে... সিগারেট ফেলে দিন।

878
00:51:33,043 --> 00:51:33,501
ওঃ , আরেকটু বাকি আছে।

879
00:51:33,876 --> 00:51:34,501
 মিঃ লোনাপ্পান (ক্যান্টিন মালিক)

880
00:51:35,043 --> 00:51:35,709
আসছি, হা ?

881
00:51:37,043 --> 00:51:37,584
কি খাবেন বলুন?

882
00:51:37,959 --> 00:51:39,084
৩ কাপ চা আর ৩ টা ব্যানানা রোষ্ট।

883
00:51:40,501 --> 00:51:43,418
আগেরটা বাদ ... ৩ টা লাইম আর ৩ টা ব্যানানা রোষ্ট

884
00:51:44,209 --> 00:51:47,584
স্যার, কিভাবে মাকে বলব যে আমার পছন্দের মেয়ে একজন তামিল।

885
00:51:50,668 --> 00:51:51,584
কি সুন্দর নাম?!!

886
00:51:51,876 --> 00:51:52,501
কি ?

887
00:51:53,043 --> 00:51:53,793
মালার!

888
00:51:55,376 --> 00:51:56,709
তোর মতলবটা কি?

889
00:51:57,043 --> 00:51:57,793
মনে রাখিস, উনি একজন শিক্ষিকা।

890
00:51:58,209 --> 00:51:59,209
কিন্তু প্রথম দেখাতেই আমি তাকে ভালবেসে ফেলেছি!

891
00:51:59,501 --> 00:51:59,793
হাহ্!!!

892
00:52:01,501 --> 00:52:04,376
কিন্তু ম্যাডাম মাত্র জয়েন করলেন আর আপনি তাঁর প্রেমে পড়ে গেলেন।

893
00:52:05,043 --> 00:52:06,751
এর জন্য আপনার আগে ম্যাডামকে প্রপোজ করতে হবে, ঠিক?

894
00:52:08,168 --> 00:52:10,959
স্যার, প্রেমে পড়ার জন্য এক সেকেন্ডই যথেষ্ট।

895
00:52:11,334 --> 00:52:12,293
প্রথম দেখাতেই আমি তাকে ভালবেসে ফেলেছি।

896
00:52:12,834 --> 00:52:13,959
আমি কি জানতাম সে এখানকার শিক্ষিকা।

897
00:52:15,043 --> 00:52:16,251
সে কালেক্টর না শিক্ষিকা তাতে কি আসে যায়? আমি কেয়ার করি না।

898
00:52:17,668 --> 00:52:19,501
আর, চাকুরী?

899
00:52:20,209 --> 00:52:21,959
এই কোর্সের পর সাদারল্যান্ড এ চাকরি খুজবো।

900
00:52:22,501 --> 00:52:23,751
ভাল টাকার মাইনে পাব।

901
00:52:24,709 --> 00:52:25,584
এর পর, আমার পরিবার...

902
00:52:26,043 --> 00:52:27,418
বাবা একজন মুক্তমনা মানুষ।

903
00:52:28,043 --> 00:52:29,209
তিনি বুঝতে পারবেন।

904
00:52:30,334 --> 00:52:31,459
- আর মা, তিনিও হয়ত রাজী হয়ে যাবেন।
- তাঁরা হয়ত রাজি হয়ে যাবেন।

905
00:52:32,668 --> 00:52:33,418
আপনি তাঁকে কি বলবেন, স্যার?

906
00:52:33,709 --> 00:52:34,626
আমাকে বলুন, আমিও শুনি।

907
00:52:35,043 --> 00:52:35,709
আরে ভাই, শুনান না।

908
00:52:36,043 --> 00:52:36,501
আমাকে কি এখানেই বলতে হবে?

909
00:52:36,834 --> 00:52:37,376
জ্বী, স্যার।

910
00:52:38,501 --> 00:52:40,918
-স্যার
-আপনি কী বলবেন? - জ্বী!

911
00:52:41,293 --> 00:52:41,626
তাহলে বলেন!

912
00:52:44,825 --> 00:52:47,251
আমি আপনাকে ভালবাসি।

913
00:52:49,793 --> 00:52:50,251
পাগল হয়ে গেছে!

914
00:52:50,668 --> 00:52:51,959
এরপরও, যদি সমস্যা হয়,

915
00:52:52,209 --> 00:52:54,418
একটা বাচ্চা দেখার পর, সব কিছু ঠিক হয়ে যাবে।

916
00:52:54,876 --> 00:52:55,918
- একেবারে বাজে হইছে, স্যার!!
- তাহলে?

917
00:52:57,043 --> 00:52:58,501
দোস্ত, আজকে সকালেই ম্যাডামকে দেখলাম...

918
00:52:58,834 --> 00:53:00,418
আমরা তাঁর ক্লাশে গেলাম আর তিনি আমাদের বের করে দিলেন।

919
00:53:02,043 --> 00:53:05,300
- এত অল্প সময়ে....
- কিরে তুই কেমন আছিস...?

920
00:53:05,668 --> 00:53:08,209
আমি কাকে কি বলছি!

921
00:53:12,043 --> 00:53:13,209
দোস্ত, সকালে ম্যাডামকে দেখলাম...

922
00:53:13,668 --> 00:53:14,293
উনার ক্লাস করতে গেলাম আর ওনি আমাদের বাইরে বের করে দিলেন।

923
00:53:14,584 --> 00:53:16,126
এত অল্পসময়ে, তুই সব ভেবে ফেলেছিস??

924
00:53:16,834 --> 00:53:18,918
দেখ শিক্ষিকা বলিস না।

925
00:53:19,293 --> 00:53:20,584
কেমন জানি দুরে দুরে মনে হয় ওকে।

926
00:53:20,876 --> 00:53:21,793
সবাই তাকে ইনফরমালি সম্বোধন করি ?

927
00:53:22,043 --> 00:53:22,709
- তাকে!! তুমি!!....
- দাঁড়া

928
00:53:24,834 --> 00:53:28,418
উনি কি তার থেকে বয়সে বড় হবে না?

929
00:53:29,376 --> 00:53:31,418
দোস্ত, শচীন তাঁর থেকে বড় মহিলাকে বিয়ে করেছে, ঠিক?

930
00:53:32,043 --> 00:53:33,584
কিন্তু পার্থক্য একটাই, ওইটা শচীন আর এখানে সে!

931
00:53:34,043 --> 00:53:34,793
আমিও একমত।

932
00:53:37,043 --> 00:53:37,959
তাছাড়া.... তাঁর মুখের ব্রণ।

933
00:53:39,584 --> 00:53:41,626
তাতে কি সমস্যা।
আমাদের সকলের ব্রন ছিল, ঠিক!

934
00:53:43,293 --> 00:53:44,209
ব্রন কোনো সমস্যাই না, দোস্ত।

935
00:53:44,668 --> 00:53:46,251
এটা ছাড়াও আরো অনেক সমস্যা আছে।

936
00:53:46,543 --> 00:53:46,793
অন্য সমস্যা? কি রকম?

937
00:53:48,043 --> 00:53:48,584
- ভিন্ন দেশ....
- দেশ?

938
00:53:50,043 --> 00:53:50,501
না... জেলা...

939
00:53:52,043 --> 00:53:52,584
মানে ভিন্ন প্রদেশ।

940
00:53:54,043 --> 00:53:55,584
তাতে কি? আমরা সবাই ভারতীয়!!

941
00:53:55,834 --> 00:53:57,751
- আমাকে কিছু তামিল সিডি কিনতে হবে

942
00:53:59,709 --> 00:54:00,959
যাতে, আমি কিছু তামিল শিখতে পারি।

943
00:54:02,376 --> 00:54:03,959
(Malayalam Film Dialogue)

944
00:54:06,043 --> 00:54:07,251
তুই শালা একটা ঘটনা ঘটাবিই।

945
00:54:07,668 --> 00:54:08,418
<i>“ক্লাশ চলছে”</i>

946
00:54:10,501 --> 00:54:11,918
দোস্ত ,সরি বল!!

947
00:54:12,334 --> 00:54:14,418
আমি? কখনো না !!

948
00:54:15,668 --> 00:54:16,293
তাহলে ইন্টার্নাল এক্সামে আমরা বিপদে পড়বো। বলে রাখলাম!!

949
00:54:16,668 --> 00:54:18,793
জেরি স্যার আর অন্যরাও ক্ষেপে আছে।
কি হবে যদি ম্যাডাম ও ক্ষেপে যায়।

950
00:54:19,209 --> 00:54:21,709
মামা, ম্যাডাম বিচার দেওয়ার আগেই আমাদের সরি বলতে হবে।

951
00:54:22,334 --> 00:54:24,584
অন্যদিকে, একবার ভাব যদি একবার প্রিন্সিপাল এটা জানতে পারে...

952
00:54:25,043 --> 00:54:25,918
মনে আছে, তোর অলরেডি দুইটা সাসপেনশান আছে।

953
00:54:26,501 --> 00:54:27,376
সাসপেনশানতো তোদেরও আছে?

954
00:54:27,668 --> 00:54:28,251
কিন্তু তোর আমাদের চেয়ে বেশি আছে।

955
00:54:28,584 --> 00:54:30,293
তুই সরি বললে, তোর উপর ওনার ভাল ধারনা জন্মাবে।

956
00:54:30,668 --> 00:54:33,251
নইলে ভাব, আমাদের মাতাল চরিত্রের মনে করবে।

957
00:54:41,709 --> 00:54:43,584
সে কে? ভিমান রঘু  (নায়ক)
স্পাডিকাম ছবিতে  (Malayalam Film)

958
00:54:49,376 --> 00:54:49,793
আমি এক কাজ করি।

959
00:54:50,334 --> 00:54:52,418
আমি উনার নাম্বার নেই আর রাতে কল করি।

960
00:54:52,709 --> 00:54:53,709
অসম্ভব! এতে কাজ হবে না।

961
00:54:54,001 --> 00:54:55,251
- তার নাম্বার নেওয়ার কথা চিন্তাও করিস না!
- কেন?

962
00:54:56,043 --> 00:54:56,418
অসম্ভব

963
00:54:57,043 --> 00:54:57,709
স্যার, আসেন... স্যার,

964
00:55:03,043 --> 00:55:03,626
আসো !!

965
00:55:04,043 --> 00:55:04,793
থুক্কু... স্যার... আসেন।

966
00:55:07,709 --> 00:55:08,418
স্যার, এখানে আসেন

967
00:55:08,709 --> 00:55:09,584
স্যার, এখনই এটার দরকার নাই....স্যার,

968
00:55:09,876 --> 00:55:10,751
স্যার আপনাকে এটা এখনই করতে হবে।

969
00:55:17,043 --> 00:55:18,751
স্যার, আপনি পারবেন! চলেন, স্যার।

970
00:55:27,043 --> 00:55:27,709
- হাই!
- হাই!

971
00:55:29,043 --> 00:55:30,251
- হ্যালো !
- হ্যালো !

972
00:55:34,668 --> 00:55:35,126
আরে বলে ফেলুন!

973
00:55:35,501 --> 00:55:36,251
আপনার মোবাইল নাম্বারটা দিবেন, প্লিজ?

974
00:55:37,043 --> 00:55:39,376
ইমম!! ৯৮৯৪১..

975
00:55:39,668 --> 00:55:39,918
এক সেকেন্ড প্লিজ।

976
00:55:41,709 --> 00:55:43,418
এখানে কি হচ্ছে?

977
00:55:43,668 --> 00:55:43,959
বলুন! বলুন! বলুন!

978
00:55:46,293 --> 00:55:48,251
৭৬৫১

979
00:55:50,043 --> 00:55:52,293
ধন্যবাদ! ভাল করে পড়বে, ঠিক আছে!

980
00:55:54,043 --> 00:55:54,959
উউ... তোমরা ক্লাসে কিভাবে এলে?

981
00:55:55,293 --> 00:55:56,709
- আমরা এখানে কেন?
- না মানে, আমাদের একটা ভুল বুঝাবুঝি হয়েছে।

982
00:56:00,043 --> 00:56:00,501
স্যার.... পেয়ে গেছি... স্যার...

983
00:56:02,043 --> 00:56:04,084
আসলে, শেষ নাম্বার হবে ৬...
আমি ভুল নাম্বার দিয়েছি।

984
00:56:04,501 --> 00:56:04,959
তোমরা?

985
00:56:05,668 --> 00:56:07,251
তোমরা আমাকে কিছু বলতে চেয়েছিলে, রাইট?

986
00:56:07,584 --> 00:56:09,084
এএ...ওইটা...আসলে...

987
00:56:09,501 --> 00:56:09,959
আমরা দুঃখিত।

988
00:56:10,668 --> 00:56:11,793
সরি... সরি...

989
00:56:13,709 --> 00:56:15,459
প্লিজ, প্রিন্সিপ্যালের কাছে নালিশ করবেন না।

990
00:56:15,834 --> 00:56:17,376
আমাকে একটু ভাবতে সময় দাও।

991
00:56:19,043 --> 00:56:20,084
আমি ভেবে দেখবো।

992
00:56:26,043 --> 00:56:26,501
চল যাই

993
00:56:26,834 --> 00:56:27,209
চল যাই

994
00:56:29,043 --> 00:56:29,793
সুপার !!

995
00:56:31,043 --> 00:56:31,459
চল ব্যাটা।

996
00:56:32,043 --> 00:56:32,501
শখ মিটে নাই, না?

997
00:56:40,043 --> 00:56:40,584
সহজ !

998
00:56:41,293 --> 00:56:42,459
জাভা খুবই সহজ।

999
00:56:43,043 --> 00:56:43,959
আর অনেক শক্তিশালী।

1000
00:56:44,334 --> 00:56:45,751
অনেক শক্তিশালী।

1001
00:56:47,043 --> 00:56:47,501
এরপর নিরাপদও!

1002
00:56:48,043 --> 00:56:49,584
জাভা খুবই নিরাপদ।

1003
00:56:51,709 --> 00:56:52,793
তোমরা কি কিছু বুঝতে পারছ?

1004
00:56:53,293 --> 00:56:53,793
অন্জলী, তুমি কি আমার কথা বুঝতে পারছ?

1005
00:56:54,043 --> 00:56:55,584
না পারলে, জিজ্ঞেস করো, ঠিক আছে?

1006
00:56:56,293 --> 00:56:57,418
আমি সবাইকে একি কথা বলছি....

1007
00:56:58,501 --> 00:56:58,751
যদি তোমরা বুঝতে না পার, আমাকে জিজ্ঞেস করবে।

1008
00:57:02,334 --> 00:57:04,209
- এরপর আসছে রোভাষ্ট!
- তারমানে রোভাসটা কলা!

1009
00:57:04,709 --> 00:57:05,251
এটা কলা না।

1010
00:57:07,501 --> 00:57:08,584
রোভাষ্ট মানে...

1011
00:57:14,043 --> 00:57:14,918
এটার ব্যাখ্যা দেয়া আছে

1012
00:57:15,334 --> 00:57:18,751
বইয়ের নাম একটু পরে বলছি।
- স্যার

1013
00:57:19,709 --> 00:57:20,293
গেট ইন... গেট ইন প্লিজ

1014
00:57:22,043 --> 00:57:22,751
আজকে কি উনি আগেই
ক্লাস শুরু করে দিয়েছেন?!!

1015
00:57:23,293 --> 00:57:23,918
আমি জাভা পড়াচ্ছিলাম।

1016
00:57:24,334 --> 00:57:25,084
জাভা শিখাটা খুবই সহজ।

1017
00:57:25,543 --> 00:57:27,251
সো, তুমি এটা খুব সহজে শিখতে পারবে।

1018
00:57:30,043 --> 00:57:31,418
আমরা জাভার প্রপারটিজ নিয়ে আলোচনা করছিলাম,

1019
00:57:31,709 --> 00:57:33,418
এটা সহজ আর শক্তিশালী।

1020
00:57:34,043 --> 00:57:36,959
তোমরা কি বুঝেছ? এটা সহজ।

1021
00:57:38,043 --> 00:57:38,584
ভয় পাইছ ?!

1022
00:57:40,043 --> 00:57:40,501
যাহ্ !

1023
00:57:40,834 --> 00:57:42,251
তুমি কোথায় ছিলে?

1024
00:57:44,043 --> 00:57:44,459
কালকে তোমাকে দেখিনি।

1025
00:57:44,793 --> 00:57:45,584
আমি ছিলামতো।

1026
00:57:46,209 --> 00:57:48,709
তাই! আমি তোমাকে দেখিনি।!

1027
00:57:49,001 --> 00:57:49,418
আমি দেখেছি।

1028
00:57:58,043 --> 00:57:58,501
<i>মাভা...</i>

1029
00:57:59,334 --> 00:58:00,584
স্যার, এটা মাভা নয় জাভা।

1030
00:58:03,168 --> 00:58:04,793
সরি.. সরি... জাভা

1031
00:58:13,334 --> 00:58:15,918
পরের টপিক হল ইনহেরি....

1032
00:58:16,293 --> 00:58:17,293
ইনহেরিটেন্স!

1033
00:58:18,543 --> 00:58:20,793
টেক্সট বইয়ের ২৫ নাম্ভার পৃষ্টা দেখ।

1034
00:58:21,293 --> 00:58:21,918
টেক্সট বই নাই।

1035
00:58:22,334 --> 00:58:23,959
এর মধ্যে, তোমরা দেখতে পাবে একটা বিড়াল জানালা থেকে প্রশ্রাব করছে,

1036
00:58:24,668 --> 00:58:25,918
আর কুকুর বাইরে বসে মাংস খাচ্ছে!

1037
00:58:26,334 --> 00:58:26,584
দেখ

1038
00:58:30,043 --> 00:58:30,501
তোমরা কিছু বুঝতে পারছ?

1039
00:58:31,709 --> 00:58:32,959
আমিও এটা ঠিক মত বুঝিনি।

1040
00:58:33,668 --> 00:58:34,751
নেক্সট টপিকস এ চলে যাই।

1041
00:58:35,293 --> 00:58:36,793
ওভার রাইডিং ! ওভার রাইডিং কি? আমাকে বলো।

1042
00:58:37,043 --> 00:58:37,793
আমার মনে হয় এই সাবজেক্ট সম্পর্কে উনি কিছুই জানে না।

1043
00:58:38,334 --> 00:58:39,293
ওভার রাইডিং বলতে কি বুঝায়? বল।

1044
00:58:40,043 --> 00:58:40,918
কেউ একজন উত্তর দাও!

1045
00:58:43,043 --> 00:58:45,084
জর্জ, কয়া, শাম্ভু আর সুরেশ

1046
00:58:48,334 --> 00:58:49,418
প্রিন্সিপাল তোমাদের সাথে দেখা করতে চায়।

1047
00:58:50,043 --> 00:58:51,293
স্যার, প্রিন্সিপ্যাল আপনাকেও তার কেবিনে ডেকেছেন। স্যার,

1048
00:58:53,334 --> 00:58:55,418
যদি আপনার ছেলে এভাবে চলতে থাকে,
পরিস্থিতি আরো খারাপের দিকে যাবে।

1049
00:58:55,668 --> 00:58:58,293
ফটকাবাজির ঘটনার পর আমি আসলে
তাকে ডিসমিস করতে চেয়েছিলাম।

1050
00:58:58,793 --> 00:59:03,459
আর, তারপর আমি এটাকে পরিবর্তন করে ২ মাসের
সাসপেন্ড করেছি শুধুমাত্র আপনার ওয়াদা বিবেচনা করে।

1051
00:59:03,834 --> 00:59:05,793
গতকাল, সে তার মোবাইল কেন্টিনে ভুলে রেখে এসেছে।

1052
00:59:06,334 --> 00:59:07,459
দায়িত্বশীল লোক ফোনটা আমার কাছে দিয়ে যায়।

1053
00:59:07,834 --> 00:59:08,959
যখন আমি মোবাইলের ওয়ালপেপারের দিকে তাকাইলাম,

1054
00:59:09,330 --> 00:59:10,086
এখানে লেখা "ওই কুত্তা হাত দিবি না"...!!

1055
00:59:11,501 --> 00:59:12,584
 আপনার ছেলের কি কোন সংস্কৃতি জ্ঞান নেই?

1056
00:59:13,376 --> 00:59:14,793
কিছুদিন আগে, ক্লাশে মদ খাওয়ার জন্য,

1057
00:59:15,334 --> 00:59:16,459
মালার টিচার তাকে ক্লাস থেকে বের করে দেন।

1058
00:59:17,043 --> 00:59:18,293
কিন্তু টিচার আমাকে তা বলেন নি!

1059
00:59:18,584 --> 00:59:19,584
এরজন্য, উনাকেও পরবর্তীতে জবাবদীহি করতে হবে!

1060
00:59:20,043 --> 00:59:23,209
আসলে, এক ছাত্রীর মা এটা আমাকে জানিয়েছে!

1061
00:59:23,584 --> 00:59:25,918
তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করেছেন যে তাঁর মেয়ে
কি কতগুলো মাতালের সাথে পড়ে?

1062
00:59:26,334 --> 00:59:28,251
সত্যি বলছি, আমার মনে হচ্ছিল যেন চামড়া খসে পড়বে।

1063
00:59:30,043 --> 00:59:33,209
দেখুন, তার দিকে তাকান, আমি এখানে সিরিয়াস কথা বলছি,

1064
00:59:33,501 --> 00:59:33,793
এমনভাবে তাকাচ্ছে মনে হচ্ছে মজা নিচ্ছে!

1065
00:59:34,668 --> 00:59:36,918
ওই হাঁদারাম!! হাঁসছিস কেনো...??

1066
00:59:37,543 --> 00:59:39,751
এখানে আমি যদি তোরে আর জোক শুনে হাসতে দেখি..

1067
00:59:40,043 --> 00:59:40,709
শুনেছিস..??

1068
00:59:42,668 --> 00:59:44,251
আতশবাজির ঘটনাটাতে....

1069
00:59:44,543 --> 00:59:46,293
আমার ছেলের নাম কিন্তু এখনো প্রমান হয়নি, ঠিক!!

1070
00:59:46,834 --> 00:59:48,584
সুতরাং, আমার ছেলের উপর দোষ চাপাবেন না।

1071
00:59:48,959 --> 00:59:50,251
অন্য কারো ঘাড়ে দোষ চাপান।

1072
00:59:50,501 --> 00:59:53,793
এবং আপনি তার মোবাইলের কিছু কুকুর বা বিড়াল সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন।

1073
00:59:54,334 --> 00:59:54,959
স্যার,এই শব্দগুলো ডিকশনারিতেও রয়েছে।

1074
00:59:55,334 --> 00:59:56,959
এই শব্দগুলো অসংবিধানিক নয়, ঠিক?

1075
00:59:58,043 --> 00:59:58,918
আর এলকোহলের ব্যাপারে...

1076
00:59:59,293 --> 01:00:00,126
আমিও এটা পছন্দ করিনা।

1077
01:00:00,501 --> 01:00:04,793
শোন জর্জ, এরপর থেকে মদ খেয়ে ক্লাসে ঢুকবি না।

1078
01:00:05,209 --> 01:00:07,959
আর যদি চাস তো, বাড়ীতে বা বারে বসে খাবি।

1079
01:00:08,334 --> 01:00:09,209
আপনি কেমন বাবা ?

1080
01:00:09,501 --> 01:00:10,793
নিজের ছেলেকে মদ খাওয়ার জন্য উৎসাহ দিচ্ছেন?

1081
01:00:11,043 --> 01:00:13,251
আমরা সাধারনত মদ খেয়ে মাতলামি করি না।

1082
01:00:13,543 --> 01:00:14,918
আর আমি এটা তাকেও বলছি।

1083
01:00:15,334 --> 01:00:18,793
আর এরপরও যদি আমাকে কুকুর, বিড়াল আর
 এসবের জন্য ডেকে অভিযোগ করেন....

1084
01:00:19,209 --> 01:00:20,959
তাহলে, আমার আসল চেহারা দেখবেন।

1085
01:00:23,043 --> 01:00:23,959
আমরা কি বিশ্বাস করে ছেলেদের এখানে পাঠাইনি,

1086
01:00:24,293 --> 01:00:25,584
এই ধরনের অসাধারন শিক্ষকের হাতে ??

1087
01:00:26,668 --> 01:00:28,376
তাঁরা কি চাইলে এদের বদলাতে পারে না??

1088
01:00:29,334 --> 01:00:33,293
Don't you bloody try to trouble me
ever again for such petty flimsy issues!

1089
01:00:33,668 --> 01:00:33,793
Mind it!

1090
01:00:35,043 --> 01:00:35,501
অসাধারন !

1091
01:00:35,506 --> 01:00:37,751
মালার, প্লীজ জর্জের দেখভাল করবেন।

1092
01:00:38,043 --> 01:00:40,626
অ্যা ! এবার ঠিক আছে।

1093
01:00:42,043 --> 01:00:42,751
জর্জ, আয়।

1094
01:00:52,334 --> 01:00:54,209
কেউ কি ওয়ালপেপারে "ওই কুত্তা হাত দিবি না" সেট করে !!

1095
01:00:55,043 --> 01:00:55,959
আমি না, বল্টু এটা করছে ।

1096
01:00:56,334 --> 01:00:58,959
ও, ঠিক আছে ! আমি ভাবলাম তুই এত ফাজিল হইলি কবে !

1097
01:00:59,501 --> 01:01:02,584
আর তোর বেকুব প্রিন্সিপাল যেভাবে অভিযোগ করে আমার একদমই অপছন্দ।

1098
01:01:03,043 --> 01:01:04,501
- এই জন্য আমি কথা দিয়ে তারে মাইর ‍ দিলাম।
- খুব ভাল হইছে

1099
01:01:04,876 --> 01:01:06,418
আর তোমার শেষ ইংলিশ ডায়লগটা ....
একদম ফাটায়া দিসো!

1100
01:01:18,168 --> 01:01:18,918
আয়... আয়...

1101
01:01:22,043 --> 01:01:22,501
সে নালিশ করে নাই.....

1102
01:01:24,501 --> 01:01:25,251
আজকে, আমি ঠিকমত ক্লাস করবো।

1103
01:01:26,084 --> 01:01:27,584
এখন, কে আমাকে সিস্টেমের বর্ননা ‍ দিতে পারবে?

1104
01:01:29,501 --> 01:01:30,126
প্লীজ ষ্টেন্ড আপ।

1105
01:01:30,876 --> 01:01:31,793
কে ?

1106
01:01:32,084 --> 01:01:33,084
তোমরা তিনজন কখন ক্লাসে ঢুকলে ?

1107
01:01:33,459 --> 01:01:34,251
এখন খুশি তো?

1108
01:01:34,668 --> 01:01:35,418
তোমরা তিনজন শেষ বেঞ্চে !

1109
01:01:36,501 --> 01:01:38,793
ওহো, এই বেঞ্চটা আমাদের বসতেও দিল না। খুবই দুর্ভাগা বেঞ্চ।

1110
01:01:39,501 --> 01:01:40,584
প্লীজ ক্লাশ থেকে বের হয়ে যাও।

1111
01:01:40,959 --> 01:01:41,418
চল যাই, কলা ভাজা খাই!

1112
01:01:42,501 --> 01:01:44,376
৩টা লাইম আর ৩টা কলা ভাজা !

1113
01:01:44,876 --> 01:01:45,918
একটা চিনি বেশি করে !

1114
01:01:46,501 --> 01:01:46,793
ঠিক আছে।

1115
01:01:52,501 --> 01:01:53,251
ও খোদা!

1116
01:01:54,168 --> 01:01:54,793
কি হইছে ?

1117
01:01:57,876 --> 01:01:59,001
উনি আমাগো দেরির কারনে ক্লাশ থেকে বের করে দিসে, ঠিক!

1118
01:01:59,501 --> 01:02:00,459
এ্যাহহ !!

1119
01:02:01,501 --> 01:02:02,793
ওহ ! তোরা চাইলেই আগে আসতে পারস!

1120
01:02:03,876 --> 01:02:04,793
ওও , এখন তুমি তাঁর সাইডে!!

1121
01:02:07,501 --> 01:02:08,293
মিস, আমার একটা প্রশ্ন ছিল।

1122
01:02:09,334 --> 01:02:09,584
মামা ! কি করছ ?

1123
01:02:10,501 --> 01:02:11,084
ভিতরে গিয়া দেখ !!

1124
01:02:11,709 --> 01:02:13,001
ভেজাল করিস না। ক্লাস চলতেছে।

1125
01:02:13,876 --> 01:02:14,918
- তে কি করতেছে?
- স্ স্! চুপ কর।

1126
01:02:15,501 --> 01:02:15,793
উওও.....!

1127
01:02:16,501 --> 01:02:17,418
চাইলে আমিও চিল্লাইতে পারি, চুপ থাক।

1128
01:02:25,501 --> 01:02:26,584
এটা কি, স্কুলের বাচ্চাদের মত...!

1129
01:02:27,001 --> 01:02:28,209
ক্লাস থেকে বের করে দিসে!

1130
01:02:30,501 --> 01:02:31,709
মামা, তোমাগো টিচারের ফিগারটা জোস্!!

1131
01:02:41,168 --> 01:02:43,418
মা, বাবা, গুরু আর খোদা!! এককথা না!

1132
01:02:49,043 --> 01:02:49,584
যা ভাগ ...

1133
01:03:03,876 --> 01:03:06,209
মা, বাবা, গুরু আর খোদা!! তুই এইজন্য ওরে মারছস হাহ্ ?

1134
01:03:08,501 --> 01:03:09,918
ওহ্ !! কাম অন!! বাচ্চাদের মত মুখচাইপা হাসবি না। লজ্জা পাওয়া বন্ধ কর!

1135
01:03:17,168 --> 01:03:18,126
দেখ, এটা আমার সহ্য হচ্ছে না!

1136
01:03:19,501 --> 01:03:20,584
তো কি হইছে ! দেখতে দে।

1137
01:03:28,001 --> 01:03:29,584
তো এখন থেকে আমার ক্লাসে সময়মত আসবে!

1138
01:03:30,001 --> 01:03:31,001
- ওকে? - ওকে

1139
01:03:31,501 --> 01:03:33,959
এখন, তোমরা ক্লাসে যেতে পার.. তুমি থাকো।

1140
01:03:34,501 --> 01:03:34,793
আমি?

1141
01:03:35,084 --> 01:03:35,709
হ্যা, তুমি !

1142
01:03:36,084 --> 01:03:36,793
তোমরা ক্লাসে যেতে পার।

1143
01:03:37,084 --> 01:03:37,626
জ্বী ,আমরা ক্লাসে যেতে পারি!

1144
01:03:40,043 --> 01:03:41,418
ভুল পথে যাচ্ছিলাম

1145
01:03:45,793 --> 01:03:46,126
স্যার, সে কেন....

1146
01:03:46,459 --> 01:03:47,209
স্যার, চিন্তা করবেন না, আসেন।

1147
01:03:48,501 --> 01:03:49,084
তুমি সর

1148
01:03:52,001 --> 01:03:54,251
মালার মিস! আমি আপনাকে গতকাল ম্যাসেজ পাঠিয়েছিলাম।

1149
01:03:57,084 --> 01:03:58,126
অনেকক্ষণ অপেক্ষাও করেছিলাম

1150
01:03:58,459 --> 01:03:59,793
কোন উত্তর পাইনি।

1151
01:04:01,668 --> 01:04:06,418
তাই আমি কল করেছিলাম, একজন বৃদ্ধা মহিলা ফোনটা ধরে।

1152
01:04:07,376 --> 01:04:09,084
আমি তৎক্ষনাত ফোনটা কেটে দেই। খুব ভয় পেয়েছিলাম।

1153
01:04:09,501 --> 01:04:10,584
ওকে, উনি আমার গৃহকর্ত্রী ছিলেন।

1154
01:04:11,501 --> 01:04:13,584
তিনি ম্যাসেজটা পড়েছিলেন আর বলেছিলেন
এতে নাকি অশালীন ভাষা ব্যবহার করা হয়েছে!

1155
01:04:16,209 --> 01:04:16,793
অশালীন?!

1156
01:04:18,168 --> 01:04:18,918
অশালীন মানে?

1157
01:04:19,501 --> 01:04:20,126
মোরগা !!

1158
01:04:27,876 --> 01:04:28,999
হাই মালার! জর্জের কি অবস্থা..??

1159
01:04:29,668 --> 01:04:32,001
সে ভালই করছে, স্যার।
কিন্তু ক্লাসে একটু দেরি করে আসে।

1160
01:04:32,334 --> 01:04:33,084
আমি তার খেয়াল রাখছি।

1161
01:04:33,793 --> 01:04:36,251
আমি এদের কাছ থেকে এটা আশা করিনি।

1162
01:04:36,668 --> 01:04:37,793
ভাল প্রচেষ্টা!!

1163
01:04:38,168 --> 01:04:40,251
আমি কখনই আশা করিনি
আপনারা এদের শোধরাতে পারবেন!

1164
01:04:40,543 --> 01:04:40,918
ধন্যবাদ, স্যার।

1165
01:04:41,709 --> 01:04:43,820
স্যার, আপনি কি সত্যি প্রশংসা করলেন না আমাদের সঙ্গে মজা করলেন?

1166
01:04:44,876 --> 01:04:45,918
আপনাদের কি মনে হয়?

1167
01:04:47,001 --> 01:04:48,751
- মনে হল আপনি মজা করছেন।
- আমি ক্লাসে যাচ্ছি!

1168
01:04:49,001 --> 01:04:49,418
ভাল উন্নতি হয়েছে!

1169
01:04:49,668 --> 01:04:50,126
চালিয়ে যাও!

1170
01:04:51,084 --> 01:04:51,793
আমরাও যাচ্ছি স্যার!

1171
01:04:52,170 --> 01:04:52,173
ধন্যবাদ, স্যার!

1172
01:04:53,834 --> 01:04:54,876
জর্জ, বিকেলে মাঠে......

1173
01:04:55,168 --> 01:04:56,126
এসো... ঠিক আছে!

1174
01:05:01,084 --> 01:05:02,793
- হাই !! তো, আপনার নাম কি?
- মালার।

1175
01:05:03,084 --> 01:05:05,084
- আমি মুরালি !
- ওহ নাইস !

1176
01:05:11,501 --> 01:05:12,418
কোনটা ?

1177
01:05:16,501 --> 01:05:16,959
দেখ... দেখ দোস্ত!!

1178
01:05:24,501 --> 01:05:25,084
দেখতে পাইতাছোস?

1179
01:05:48,334 --> 01:05:54,751
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”

1180
01:05:56,084 --> 01:06:02,751
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”

1181
01:06:19,709 --> 01:06:22,126
“What ecstasy her cheeks , eyelids

1182
01:06:22,459 --> 01:06:25,584
and smile are altogether giving me.”

1183
01:06:27,834 --> 01:06:33,709
“Why did a thousand
lightnings strike me”

1184
01:06:36,043 --> 01:06:39,751
“What this love is doing to me”

1185
01:06:40,168 --> 01:06:44,084
“Truth and lie seem the same”

1186
01:06:44,334 --> 01:06:47,793
“Like a new rhythm in my heart,”

1187
01:06:48,168 --> 01:06:50,959
“Shall I love you forever.”

1188
01:07:08,084 --> 01:07:14,584
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”

1189
01:07:16,501 --> 01:07:22,626
“You walk around talking like a
Cute little girl, my beauty”

1190
01:07:25,209 --> 01:07:27,418
- এটা কি উনি পাঠাইছে ?
- আমি প্রথম ম্যাসেজ দিছিলাম।

1191
01:07:27,709 --> 01:07:28,793
এর পর, সে রিপ্লাই দিছে।

1192
01:07:30,501 --> 01:07:30,959
শালা শয়তানের চ্যালা !!

1193
01:07:31,709 --> 01:07:36,751
“Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter”

1194
01:07:38,501 --> 01:07:41,084
“Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter”

1195
01:07:41,459 --> 01:07:42,584
নিগিলরে কল দিলে,
ফোনে রিচার্জ কইরা দিবো নাকি...??

1196
01:07:43,709 --> 01:07:46,501
“When I think of you, poems overflow”

1197
01:07:46,834 --> 01:07:50,418
“When I am going to write,
I can't find the words”

1198
01:07:50,709 --> 01:07:54,001
“Oh Love, it is me your lover
writing this affectionate letter”

1199
01:07:54,501 --> 01:07:55,980
এটা কি? বাজার নাকি...??

1200
01:07:56,501 --> 01:07:56,918
বসো বসো।

1201
01:08:02,500 --> 01:08:03,088
তোমরা কিছু ওর্ডার দাও নাই?

1202
01:08:04,709 --> 01:08:05,126
দিছি  স্যার।

1203
01:08:05,709 --> 01:08:09,251
সমস্যা নাই, যা মন চায় অর্ডার করো।

1204
01:08:09,501 --> 01:08:10,918
- আমি কি কিছু অর্ডার করবো?
- Sure, প্লিজ carry on!

1205
01:08:11,501 --> 01:08:13,793
তিনটা ! তিনটা মাংসের রোষ্ট
আর তিনটা ভাত পিঠা!

1206
01:08:14,168 --> 01:08:15,251
আমার জন্য,ভাত পিঠা কেক আর কলা।

1207
01:08:15,668 --> 01:08:16,418
লোনাপ্পান (ক্যান্টিন মালিক):
শিভা স্যার কিছু খাবেন না ?

1208
01:08:16,668 --> 01:08:18,251
- ভিমাল স্যার, স্যার। আপনি কিছু খাবেন না?
- আমি একটা কলা খাব।

1209
01:08:18,793 --> 01:08:19,918
একটা সিদ্ব কলা, স্যারের জন্য।

1210
01:08:20,168 --> 01:08:20,626
সিদ্ধ ?

1211
01:08:21,501 --> 01:08:21,918
দুইটা।

1212
01:08:25,876 --> 01:08:28,418
আমার মা আমার জন্য ভাল পাত্রী খুজছে।

1213
01:08:28,876 --> 01:08:30,251
ওহ! তাই নাকি! খুব ভাল!

1214
01:08:32,876 --> 01:08:35,418
কিন্তু আমি আমার মনের মানুষকে খুজে পেয়েছি!

1215
01:08:36,084 --> 01:08:37,293
ওয়াও !! দারুন !!

1216
01:08:40,501 --> 01:08:44,793
কিন্তু আমি এখনো মনের কথা খুলে বলিনি মিস কে।

1217
01:08:45,168 --> 01:08:46,084
- মিস্ ?
- মিস্ ?

1218
01:08:47,001 --> 01:08:47,959
কোন মিস্ ?

1219
01:08:48,501 --> 01:08:48,876
নতুনটা...

1220
01:08:49,501 --> 01:08:50,418
নতুন তামিল টিচার !

1221
01:08:54,584 --> 01:08:56,084
স্যার, আপনার পরিবারে ঝামেলা হবে না?

1222
01:08:56,501 --> 01:09:00,126
এরজন্য, আগে ওনাকে টিচারকে বলতে হবে,
পরে না হয় পরিবার নিয়ে ভাববে, কি বলো?

1223
01:09:00,501 --> 01:09:01,251
ঠিক আছে,ঠিক ?

1224
01:09:04,709 --> 01:09:06,209
জর্জ, তুমি আমাকে একটু সাহায্য করো।

1225
01:09:07,501 --> 01:09:10,293
তুমি টিচারকে আমার সম্পর্কে ভাল ভাল কথা বলবে।

1226
01:09:12,501 --> 01:09:12,918
- জ্বী স্যার?
- হ্যা

1227
01:09:13,584 --> 01:09:15,876
তাকে বলবে ভিমল স্যার ভাল মনের মানুষ...

1228
01:09:16,668 --> 01:09:18,876
- ...আর তার অনেক টাকা-পয়সাও আছে।
- ঠিক আছে !

1229
01:09:19,876 --> 01:09:20,376
স্যার, খেলাধুলার ব্যাপারে বলেন......

1230
01:09:21,084 --> 01:09:23,959
হ্যা, ভিমল স্যার ভাল দৌড়ায়, ভাল লাফায়

1231
01:09:24,293 --> 01:09:26,084
- ভাল গায়ক...
- স্যার, এটার দরকার নাই।

1232
01:09:26,501 --> 01:09:26,918
- এটা বলার দরকার নেই?
- না, এটা মর্মান্তিক হবে!

1233
01:09:27,293 --> 01:09:30,251
তাহলে তোমরা আমার নাচের কথা উল্লেখ করবে.....
যে আমি খুব ভাল ড্যান্সার।

1234
01:09:30,501 --> 01:09:31,793
আমি নাচের কথা বলবো !

1235
01:09:32,168 --> 01:09:32,584
না, এটা আমি বলবো...

1236
01:09:33,501 --> 01:09:34,459
তাহলে, আমি আপনার দৌড়ের কথা বলবো !

1237
01:09:37,168 --> 01:09:38,251
আমি মনে হয় কিছু একটা বাদ দিয়েছি.....

1238
01:09:38,668 --> 01:09:39,126
কলা এখনো আসেনি।

1239
01:09:40,168 --> 01:09:43,251
ও!! ইয়েস ! তোমরা আরো বলতে পার তামিলনাড়ুতে ভিমল স্যারের অনেক জমি আছে।

1240
01:09:44,834 --> 01:09:45,793
স্যার, তাহলে কোদাইকানালই ঠিক আছে!

1241
01:09:46,168 --> 01:09:46,709
সেখানে টিচারের বাড়ী।

1242
01:09:47,876 --> 01:09:48,959
- না... কোদাইকানাল না!
- না?

1243
01:09:50,084 --> 01:09:52,793
তিরুচি, সালেম... উটি!!

1244
01:09:53,501 --> 01:09:56,418
হ্যা, সুন্দর জায়গা!
খুবই মনোরম পরিবেশ।

1245
01:09:58,501 --> 01:09:59,501
কত একর জমির কথা বলবো?

1246
01:10:00,501 --> 01:10:02,459
- বলবে প্রায় ২০-৩০ একর।
- ঠিক আছে

1247
01:10:03,668 --> 01:10:05,418
আরো কিছু বাড়ান!! সেখানে জমির দাম কম।

1248
01:10:05,668 --> 01:10:06,709
- ও তাই নাকি?
- জ্বী

1249
01:10:07,501 --> 01:10:09,751
স্যার , তাহলে আমি ৫০ একর বলি?

1250
01:10:10,001 --> 01:10:13,418
আরে না, ৫০ একর খুবি কম। ভাব আসে না। বল ৯০০ একর!!

1251
01:10:13,876 --> 01:10:15,793
- ৯০০ একর...!!!
- স্যার, আপনি এটা বলতে পারেন কিন্তু!

1252
01:10:16,168 --> 01:10:17,418
৯০০ একর বলাটাই বেশি ভাল হবে

1253
01:10:17,709 --> 01:10:18,751
- কেন নয় ! যাইহোক, এটাতো শুধু বলার জন্য বলা তাই না?

1254
01:10:20,501 --> 01:10:22,251
৯০০ একর জমি ...
এটাতে কি চাষ করা হয় বলবো ?

1255
01:10:22,668 --> 01:10:22,959
রাবার!

1256
01:10:23,293 --> 01:10:23,751
- রাবার উটিতে !!
- হ্যা

1257
01:10:24,501 --> 01:10:25,251
কাঁঠাল!!

1258
01:10:25,501 --> 01:10:26,459
উটিতে রাবার হয় না ??

1259
01:10:26,793 --> 01:10:27,001
মরন !

1260
01:10:28,084 --> 01:10:30,001
- হ্যা !! গাজর !! কেমন হবে !!
- ঠিক, গাজর !

1261
01:10:30,501 --> 01:10:32,293
না !! এলাচ !! এটা ঠিক আছে।

1262
01:10:32,709 --> 01:10:34,418
এলাচের বাগান উটিতে!!
ভাল!!

1263
01:10:36,834 --> 01:10:37,793
নাশপাতি বললে কেমন হয়?

1264
01:10:39,084 --> 01:10:39,584
হ্যা!! ঠিক !! নাশপাতি !!

1265
01:10:40,168 --> 01:10:41,709
- খুব ভাল !
- অসাধারন !!

1266
01:10:42,168 --> 01:10:45,793
৯০০ একর ! নাশপাতির বাগান উটিতে! এটাই ফাইনাল, ঠিক?

1267
01:10:46,168 --> 01:10:49,251
- একটা দিঘী হলে কেমন হয়।
- হ্যা... ভাল!

1268
01:10:49,668 --> 01:10:50,959
- কুমির !
- কুমির ?!

1269
01:10:52,501 --> 01:10:53,084
নো কুমির !

1270
01:10:56,209 --> 01:10:56,584
মাভা

1271
01:10:57,043 --> 01:10:59,751
তাহলে, স্যার উটিতে ৯০০ একর নাশপাতির বাগানের মালিক হলেন!!

1272
01:11:00,084 --> 01:11:00,709
কে এটা কে আমায় ডাকলো।

1273
01:11:01,168 --> 01:11:01,584
মাংসটা ভাল হয়নি।

1274
01:11:02,043 --> 01:11:02,709
কে আমায় ডাকলো?

1275
01:11:04,709 --> 01:11:05,126
স্যার, চলেন যাই তাহলে।

1276
01:11:06,793 --> 01:11:08,001
তোমরা ক্লাসে যাবে না?

1277
01:11:08,501 --> 01:11:10,251
স্যার আমরা শেষ করেই আসতেছি।

1278
01:11:11,084 --> 01:11:12,709
তাছাড়া, তোমরা না আসলেও সমস্যা নাই!

1279
01:11:14,084 --> 01:11:15,001
কোন সমস্যা হলে, আমার নাম বলবে।

1280
01:12:03,793 --> 01:12:05,418
A SMALL BREAK

1281
01:12:11,376 --> 01:12:12,251
সে দেখতে খুব স্মার্ট আর সুদর্শন !!

1282
01:12:12,668 --> 01:12:14,001
- জিম করা শরীর !
- “জিম” ম্যান ?

1283
01:12:14,668 --> 01:12:15,918
মনে হয় উনার হবু বর !!

1284
01:12:20,876 --> 01:12:21,918
আমি যাই, বান্ধবির সাথে দেখা করতে হবে।

1285
01:12:25,100 --> 01:12:26,459
হাই !! আমি তোমাদেরকেই খুজছিলাম।

1286
01:12:27,293 --> 01:12:28,584
ও হলো আমার কাজিন আরিভাজগন !

1287
01:12:29,001 --> 01:12:30,209
আমরা তাকে আরিভু ডাকি !

1288
01:12:30,668 --> 01:12:31,709
ওকে, এই হলো শাম্ভু...

1289
01:12:32,668 --> 01:12:34,293
ও হলো কয়া... আমার ছাত্র।

1290
01:12:34,668 --> 01:12:36,751
- আর ও হলো জর্জ
- হাই জর্জ !

1291
01:12:37,501 --> 01:12:37,793
আমার... ছাত্র ...

1292
01:12:38,501 --> 01:12:38,876
ও, ওকে !

1293
01:12:40,959 --> 01:12:42,209
আমরা লাঞ্চ করতে যাচ্ছি।

1294
01:12:42,668 --> 01:12:43,418
তোমরাও চলো?

1295
01:12:43,793 --> 01:12:45,376
এ্যা !! পাশেই ভাল ক্যান্টিন আছে।

1296
01:12:45,709 --> 01:12:47,001
ওখানে কি চিকেন বিরিয়ানি পাওয়া যায় ?

1297
01:12:47,459 --> 01:12:48,584
এ্যা?! আপনি মালায়লাম জানেন?

1298
01:12:49,376 --> 01:12:50,376
অল্প অল্প!

1299
01:12:51,293 --> 01:12:53,209
- চলেন।
- জ্বী, অবশ্যই!

1300
01:12:53,668 --> 01:12:55,584
সাজি, সব তাড়াতাড়ি রেডি কর।

1301
01:13:02,293 --> 01:13:03,459
এটা সত্যি বেইমানের মত কাজ হইছে!

1302
01:13:04,876 --> 01:13:05,751
এখন, আমার শিল্পার দিকে খেয়াল রাখতে হইবো।

1303
01:13:07,501 --> 01:13:09,001
এক প্লেট চিকেন বিরিয়ানি নিলে তুই অর্ধেক নিবি?

1304
01:13:09,501 --> 01:13:10,418
শিল্পা কে?

1305
01:13:10,668 --> 01:13:11,584
আমি তোকে বলিনাই নাকি ?

1306
01:13:14,293 --> 01:13:15,418
ফোনে সব করতে পারবি!

1307
01:13:15,668 --> 01:13:16,584
নাম্বারটা টুকে রাখ।

1308
01:13:20,668 --> 01:13:21,918
স্যার, সে মনে হয় তার ভাই, তাই না !!

1309
01:13:23,834 --> 01:13:26,459
স্যার, একপ্লেট শাক অর্ডার করবেন... মানে... মাছ ভাজি

1310
01:13:28,501 --> 01:13:30,209
- লোনাপ্পান ভাই...
- হ্যা, কি লাগবে?

1311
01:13:30,501 --> 01:13:31,376
একটা মাছ ভাজি!

1312
01:13:33,293 --> 01:13:34,001
ওর দিকে তাকায়া দেখেন!

1313
01:13:35,293 --> 01:13:37,918
সেই বডি!
আর সুদর্শনও বটে!

1314
01:13:40,584 --> 01:13:41,709
স্যার, আপনি কি জানেন আমার সমস্যা কি?

1315
01:13:42,293 --> 01:13:43,209
চাটনিটা দারুন!

1316
01:13:44,501 --> 01:13:45,209
আমার চুল কম!

1317
01:13:46,876 --> 01:13:48,209
স্যার, আপনার মাথায় চুল কম এটাতো ভালই!

1318
01:13:48,793 --> 01:13:49,209
আপনাকে এভাবেই সুদর্শন লাগছে।

1319
01:13:49,876 --> 01:13:52,751
আপনার চুল থাকলে, আপনাকে দেখতে ভাল লাগতো না।

1320
01:13:53,043 --> 01:13:53,584
এটা আসলেই আপনাকে মানাইছে!

1321
01:13:55,293 --> 01:13:57,209
স্যার, আমি...

1322
01:13:58,584 --> 01:13:59,626
কি? উড়তে চান ?

1323
01:14:00,668 --> 01:14:04,209
নায়কদের মত একটা পরচুলা পরলে কেমন হয়?

1324
01:14:07,293 --> 01:14:08,751
আপনি যদি পরচুলা পরেন,

1325
01:14:09,001 --> 01:14:10,793
এটা দেখতে মনে হবে একটা বিদ্যুৎপৃষ্ট কাক,

1326
01:14:11,084 --> 01:14:12,418
লরির চাপা খেয়ে রোদে শুকায়া.... আপনার মাথায় রাখছে!

1327
01:14:12,668 --> 01:14:15,418
- এর দরকার নেই!
- এটা দেখতে খুবই বিশ্রী লাগবে!

1328
01:14:15,668 --> 01:14:17,501
স্যার, আগে ভাল করে খান আর শরীর বানান।

1329
01:14:17,876 --> 01:14:18,418
এমনিতেও, ওর গ্লামার আর লুকসের সাথে আপনি যান না....

1330
01:14:18,709 --> 01:14:19,584
কমসে কম তার ফিগারের ধারে কাছেও আপনি যাবেন না।

1331
01:14:19,959 --> 01:14:21,209
চলেন আগে মাছ খাই তারপর বুদ্ধি বের করবো একসাথে।

1332
01:14:21,501 --> 01:14:21,876
ওকে?

1333
01:14:22,876 --> 01:14:23,459
ধন্যবাদ?

1334
01:14:26,876 --> 01:14:27,376
আহা হা ! !

1335
01:14:27,876 --> 01:14:28,584
হায় খোদা! ভাত?!

1336
01:14:28,876 --> 01:14:29,376
স্যার, আপনি একটু বলবেন?

1337
01:14:29,668 --> 01:14:30,084
কি বলতে হবে?

1338
01:14:31,959 --> 01:14:33,001
মাছ ভাজিতো আসলো কিন্তু ভাত শেষ।

1339
01:14:33,501 --> 01:14:35,209
লোনাপ্পান আমাকে ঝাড়ি দিবে যদি আরো ভাত চাই।

1340
01:14:35,501 --> 01:14:35,709
স্যার, আপনি বলেন! স্যার,

1341
01:14:40,293 --> 01:14:41,584
- লোনাপ্পান ভাই
- জ্বী, স্যার!

1342
01:14:41,876 --> 01:14:43,001
ওনার আরেকটু ভাত লাগবে।

1343
01:14:44,959 --> 01:14:46,001
সাজী, শিবা স্যারকে আরেকটু ভাত দে!

1344
01:14:47,459 --> 01:14:49,001
- মাছ ভাজি! আপনি নিবেন?
- আমার কিছু লাগবে না

1345
01:14:49,293 --> 01:14:49,959
আপনাদের আর কিছু লাগবে?

1346
01:14:50,209 --> 01:14:50,959
আপনি কি তামিলিয়ান?

1347
01:14:51,501 --> 01:14:54,001
আপনি কোদামবাকামে লিবার্টি থিয়েটার চিনেন,

1348
01:14:54,459 --> 01:14:54,793
জ্বী, চিনি....

1349
01:14:55,168 --> 01:14:57,584
এর সামনে একটা চা দোকানে আমি কাজ করতাম।

1350
01:14:57,959 --> 01:15:00,418
এজন্যই আমি ভাবছিলাম, কিভাবে আপনি এত সুন্দর তামিল বলেন।

1351
01:15:01,001 --> 01:15:03,084
আমি সেখানে প্রায় ৩ বছর কাজ করেছিলাম।

1352
01:15:03,501 --> 01:15:04,209
ওওও, আচ্ছা, আচ্ছা, আচ্ছা।

1353
01:15:05,584 --> 01:15:07,001
আপনার বাড়ী কোথায়?

1354
01:15:07,501 --> 01:15:09,584
আমিও কোদাইকানাল থেকে, মালার মিসের পাশের বাড়ি।

1355
01:15:10,001 --> 01:15:11,584
ও! মালার মিসের বন্ধু?

1356
01:15:12,001 --> 01:15:13,459
আমি তার চাচাতো ভাই।

1357
01:15:17,959 --> 01:15:20,793
স্যার, সে মনে হয় তার প্রেমিক, তাই না?

1358
01:15:21,793 --> 01:15:23,376
না, তার ভাই হতে পারে?

1359
01:15:24,501 --> 01:15:25,793
দেখেন... তাদের কান একইরকম।

1360
01:15:26,501 --> 01:15:26,876
হ্যা!

1361
01:15:27,834 --> 01:15:29,209
দেখতেও কিন্তু একই রকম.. ঠিক?

1362
01:15:33,834 --> 01:15:34,459
মাভা... মাভা...

1363
01:15:34,834 --> 01:15:35,584
স্যার, আপনার যাওয়ার সময় হইছে।

1364
01:15:36,668 --> 01:15:41,084
"Have no penny in hand...
have no penny in hand.."

1365
01:15:41,793 --> 01:15:44,001
আরিভাজগন !! সেইরকম হ্যান্ডসাম পোলা!

1366
01:15:44,501 --> 01:15:45,209
খুবই মিশুক ছেলে!

1367
01:15:45,793 --> 01:15:48,418
হ্যা!! ভাল স্বাস্থ্য আর বেশ সুন্দর হাসি!

1368
01:15:49,876 --> 01:15:51,751
আমার এখনো সন্দেহ আছে।

1369
01:15:52,168 --> 01:15:54,209
তোর এই সন্দেহবাতিকতার কি শেষ হবে না?

1370
01:15:54,876 --> 01:15:56,584
তোর সবকিছুতেই সন্দেহ।

1371
01:15:56,876 --> 01:15:57,584
আমি খেলার কথা বলছিলাম।

1372
01:15:57,959 --> 01:15:58,209
শালা , নিজেরে বেকুব বানাইলি!!!

1373
01:16:00,668 --> 01:16:02,084
১০ টাকা দে....
- আমার কাছে নাই

1374
01:16:04,834 --> 01:16:05,501
সে হয়ত চলে গেছে নাকি (আরিভাজগন)??

1375
01:16:06,293 --> 01:16:07,126
আমার মনে হয়না...!!

1376
01:16:08,293 --> 01:16:10,418
খুব সম্ভবত সে আজকে থাকবে।

1377
01:16:10,793 --> 01:16:11,376
দোস্ত, এইটা তার কল নাকি?

1378
01:16:12,450 --> 01:16:12,810
মনে হয় সে তোকে রাতে তাদের সাথে ডিনার করার জন্য কল করছে।

1379
01:16:13,001 --> 01:16:15,209
যাইহোক, আমরা যামুনা আর তুইও যাইতে পারবি না, বুঝছস?

1380
01:16:16,876 --> 01:16:17,376
যাবি না, ঠিক আছে?

1381
01:16:19,876 --> 01:16:21,084
হাই জর্জ!! কি করছো তোমরা..??

1382
01:16:23,293 --> 01:16:24,209
এ্যা... আমরা মাত্র ডিনার সারলাম।

1383
01:16:24,543 --> 01:16:26,126
তাই নাকি?!! কি খেলে?

1384
01:16:28,001 --> 01:16:28,501
এ্যা...

1385
01:16:30,100 --> 01:16:31,459
মামা, আমরা কি খাইছিলাম?

1386
01:16:31,793 --> 01:16:32,084
এ্যা?

1387
01:16:32,376 --> 01:16:33,230
ও জিজ্ঞেস করছে আমি ডিনারে কি খাইছি?

1388
01:16:33,543 --> 01:16:34,084
বল পরোটা আর মাংস!

1389
01:16:35,800 --> 01:16:40,200
...এ্যা, হুম... আমি পরোটা আর মাংস খেয়েছি।

1390
01:16:40,668 --> 01:16:43,918
আরিভুর সাথে ষ্টুডেন্ট বলে পরিচয় দেয়াটা তুমি পছন্দ করনি, না?

1391
01:16:44,501 --> 01:16:44,876
হ্যা !!

1392
01:16:46,293 --> 01:16:47,084
কেনো...??

1393
01:16:48,293 --> 01:16:49,376
আমি কি তোমার ষ্টুডেন্ট..??

1394
01:16:50,001 --> 01:16:51,459
হ্যা! অবশ্যই তুমি আমার ষ্টুডেন্ট, ঠিক আছে?

1395
01:16:54,876 --> 01:16:55,876
রাগ কোরো না, প্লিজ।

1396
01:16:56,293 --> 01:16:57,418
সে তখনই চলে গেছে।

1397
01:16:57,793 --> 01:17:00,584
আমি কাপড় ধুচ্ছিলাম। এইজন্য তোমার কল ধরতে পারিনি।

1398
01:17:00,876 --> 01:17:01,501
স্যরি !

1399
01:17:03,543 --> 01:17:04,584
কাল যখন আসবে,

1400
01:17:04,959 --> 01:17:05,918
আমার জন্য মাল্লি পভু (বেলী ফুল) নিয়ে আসতে পারবে?

1401
01:17:06,501 --> 01:17:07,751
মাল্লি পভু ?!

1402
01:17:09,543 --> 01:17:11,584
মাল্লি পডি...(এলাচের গুড়া)?

1403
01:17:11,959 --> 01:17:12,709
বেলি ফুল !

1404
01:17:13,293 --> 01:17:15,251
আমি সবসময় ফুল নিয়ে মন্দিরে যাই।

1405
01:17:15,543 --> 01:17:17,084
ওহ!! তারমানে মুল্লা পভু (বেলি ফুল)!

1406
01:17:17,543 --> 01:17:19,876
আচ্ছা নিয়ে আসবো তোমার জন্য...!!!

1407
01:17:20,876 --> 01:17:22,793
ওকে, আমি এখন কাপড় ধুতে চল্লাম।

1408
01:17:23,501 --> 01:17:25,418
ওকে, গুড নাইট!

1409
01:17:26,876 --> 01:17:27,918
ইয়া, গুড নাইট!!

1410
01:17:35,293 --> 01:17:37,001
- রাম্মি ! কে বলল?
- তুইতো বললি।

1411
01:17:38,293 --> 01:17:39,001
তোর একই নাম্বার আর একই কালার লাগতো।

1412
01:17:39,501 --> 01:17:40,459
আমি প্রথমেই জিজ্ঞেস করছিলাম।

1413
01:17:40,876 --> 01:17:41,209
এখানেই খেলা শেষ তাইলে।

1414
01:17:45,668 --> 01:17:46,418
মাল্লি পভু  [বেলি ফুল] কোথায় পাওয়া যাইবো?

1415
01:17:46,709 --> 01:17:48,501
মাল্লি পভু !!?
এটা কি মাল্লি পডি (এলাচের গুড়া) ?

1416
01:17:49,001 --> 01:17:50,584
ওহ , স্যরি ! বেলি ফুল কই পামু?

1417
01:17:50,959 --> 01:17:51,709
তাইলে তোরে খুব ভোরে যাইতে হইবো।

1418
01:17:51,959 --> 01:17:52,584
রেলওয়ে জংশনে পাবি।

1419
01:17:52,959 --> 01:17:54,209
তোরে একা যাইতে হবে, ঠিক আছে?

1420
01:17:54,501 --> 01:17:56,209
আমাদের মধ্যে কেউ তোর সাথে যাইবো না।

1421
01:17:58,293 --> 01:17:59,376
বেলি ফুল (মাল্লি পভু)!!

1422
01:18:01,876 --> 01:18:03,084
কাল সকালে গেলে হইবো!

1423
01:18:03,293 --> 01:18:05,584
- সাম্ভু উঠ... চল।
-  কি  হইছে?

1424
01:18:05,834 --> 01:18:08,584
- আমার সাথে চল
- আমি যামু না.... তাইলে,

1425
01:18:08,876 --> 01:18:11,376
আরেকটা জিনিস... যখন যাবি, একা যাইস না।

1426
01:18:11,876 --> 01:18:12,751
তোরা তো যাবি না, তাইলে ক্যামনে?

1427
01:18:13,293 --> 01:18:15,709
তা না, তিনজন একসাথে গেলে, পুলিশে ধরবে।

1428
01:18:16,001 --> 01:18:17,126
আমি যামু না।

1429
01:18:18,501 --> 01:18:25,001
এইভাবে না, পড়ালেখা করা ভদ্র ছেলের মত যা।

1430
01:18:26,293 --> 01:18:29,793
মামা, ওরে প্রথম দিনই মদ খাওয়ার জন্য বের করে দিছিলো।

1431
01:18:30,084 --> 01:18:30,584
সে কিভাবে ভদ্র ছেলে সাজবে?

1432
01:18:56,543 --> 01:18:58,126
এ হলো জর্জ... আমার ছা...

1433
01:18:58,501 --> 01:18:59,126
আমার বন্ধু।

1434
01:19:00,293 --> 01:19:03,251
ও হলো মালার.... স্যরি নন্দিনি, আমার রুমমেট।

1435
01:19:04,668 --> 01:19:05,501
জর্জ, তোমার বাসা কোথায়?

1436
01:19:05,959 --> 01:19:07,709
আমার বাসা কাছেই।

1437
01:19:08,001 --> 01:19:08,501
তুমি মশা নাকি?

1438
01:19:12,501 --> 01:19:13,584
আমি যাই ! একটা কল করতে হবে।

1439
01:19:15,668 --> 01:19:16,751
এই ভেজালটা আবার কে...!

1440
01:19:37,543 --> 01:19:41,501
“When the sky is decorated
with colours of rainbow”

1441
01:19:41,834 --> 01:19:45,709
“A colourful dream is blossoming in me”

1442
01:19:46,001 --> 01:19:50,001
“Wind blowing through this river side”

1443
01:19:50,459 --> 01:19:54,418
“ls like the tunes from a
flute weaved with thrill”

1444
01:19:54,793 --> 01:19:58,751
“During the time when I
experienced this cool dream”

1445
01:19:59,084 --> 01:20:03,084
“A spring season came to my heart”

1446
01:20:03,501 --> 01:20:07,501
“The peacock couples sleeping
inside me wake up”

1447
01:20:07,834 --> 01:20:11,918
“And my inside is filling up with love”

1448
01:20:12,293 --> 01:20:15,459
“O beauty,

1449
01:20:16,543 --> 01:20:20,501
You are like a beautiful sculpture”

1450
01:20:21,001 --> 01:20:24,501
“O flower,

1451
01:20:24,834 --> 01:20:29,751
You are the rose flower
blossoming inside me”

1452
01:21:04,793 --> 01:21:08,793
“Flower, in your absence all the colours,

1453
01:21:09,168 --> 01:21:12,918
which decorated me are fading off”

1454
01:21:13,293 --> 01:21:17,376
“If you are not showing mercy
to come beside me”

1455
01:21:17,668 --> 01:21:21,709
“All the beautiful dreams are
going away the beats and rhythms”

1456
01:21:22,001 --> 01:21:26,209
“Which I have kept deep inside
my soul tenderly”

1457
01:21:26,501 --> 01:21:35,001
“Without anyone's knowledge
are coming out as tunes ,

1458
01:21:35,584 --> 01:21:39,251
and colours”

1459
01:21:39,668 --> 01:21:43,501
“You are raining inside
my broken heart”

1460
01:21:43,793 --> 01:21:47,918
“As a romantic rain this beautiful day”

1461
01:21:48,293 --> 01:21:52,209
“Flower, my tiring body is waking up”

1462
01:21:52,501 --> 01:21:58,084
“Because of your lashing love”

1463
01:22:01,293 --> 01:22:04,501
“O beauty”

1464
01:22:50,668 --> 01:22:51,501
দারুণ শার্ট!!

1465
01:22:52,501 --> 01:22:53,793
শার্ট না! কোর্তা!

1466
01:22:55,501 --> 01:22:56,418
কোর্তা!!

1467
01:22:57,501 --> 01:22:59,209
কেরালা শাড়ি... বেশ সুন্দর লাগছে!

1468
01:23:15,668 --> 01:23:19,626
“During the time when I
experienced this cool dream”

1469
01:23:19,959 --> 01:23:23,918
“A spring season came to my heart”

1470
01:23:24,293 --> 01:23:28,209
“The peacock couples
sleeping inside me wake up”

1471
01:23:28,501 --> 01:23:32,626
“And my inside is filling up with love”

1472
01:23:33,043 --> 01:23:36,584
“O beauty,

1473
01:23:36,876 --> 01:23:41,209
you are like a beautiful sculpture”

1474
01:23:41,668 --> 01:23:45,209
“O flower,

1475
01:23:45,668 --> 01:23:51,001
You are the rose flower
blossoming inside me”

1476
01:24:14,293 --> 01:24:15,626
আমরা একটা সহজ ষ্টেপ আগে করবো।

1477
01:24:15,959 --> 01:24:16,293
রিওয়াইন্ড প্লিজ!

1478
01:24:19,876 --> 01:24:20,418
রেডি?

1479
01:24:20,668 --> 01:24:21,209
রেডি!!

1480
01:24:24,668 --> 01:24:25,001
আরেকবার, দাঁড়াও সানগ্লাসটা পড়তে দাও।

1481
01:24:28,293 --> 01:24:28,751
আরেকবার পিছাও..।

1482
01:24:29,501 --> 01:24:31,501
সানগ্লাস না পড়লে আমার ষ্টেপ ভুল হয়ে যায়।

1483
01:24:31,876 --> 01:24:34,001
প্রত্যেক নাচের জন্য... আমার আলাদা চশমা চাই! এটা ডি'ক্রুজ ষ্টাইল!

1484
01:24:35,501 --> 01:24:35,918
ঠিক আছে চালাও!

1485
01:24:40,876 --> 01:24:41,418
কাম অন! পজিশন...

1486
01:24:44,293 --> 01:24:45,418
এখন ঘোরো।

1487
01:24:50,668 --> 01:24:51,418
তোমাদের স্টেপগুলো খেয়াল করতে হবে।

1488
01:24:59,293 --> 01:25:00,001
এভাবে... কর কর!

1489
01:25:03,293 --> 01:25:04,001
এক মিনিট, ফোন বাজছে।

1490
01:25:06,876 --> 01:25:09,584
হ্যালো এনসি!! কি অবস্থা? বলো...

1491
01:25:14,459 --> 01:25:15,209
ও, বাবা বাড়িতে নেই?

1492
01:25:15,501 --> 01:25:16,793
ইস!! এটা তুমি আগে বলতে পারনি?

1493
01:25:17,084 --> 01:25:18,418
আমি এখানে ড্যান্স শেখাতে এসেছি।

1494
01:25:18,793 --> 01:25:20,709
এ লোক কি মোবাইলেও ড্যান্স ষ্টেপ শিখায় নাকি?

1495
01:25:21,001 --> 01:25:22,209
কাম অন! শুধু তিনটা ছেলে! নো গার্লস!

1496
01:25:23,668 --> 01:25:24,584
একটা লাইনও শেখায় নাই শালা!

1497
01:25:24,876 --> 01:25:26,200
পুরাটা সময় মোবাইলে খাইছে!! ভাগা শালারে!

1498
01:25:29,150 --> 01:25:30,900
শালারে কি পিটাইতে পিটাইতে লাশ বানামু?

1499
01:25:31,084 --> 01:25:32,418
আমি কি তোমাকে কল না করে থাকতে পারি...?

1500
01:25:32,668 --> 01:25:34,084
হেই! নতুন একটা ড্যান্স ষ্টেপ পাইছি। অসাম!

1501
01:25:34,834 --> 01:25:38,084
মজু ! চল !

1502
01:26:01,501 --> 01:26:02,584
গতকালই শুধু তোমাকে কল করতে ভুলে গেছি,

1503
01:26:03,001 --> 01:26:05,418
এখনো মন খারাপ, মন খারাপ করো না!

1504
01:26:06,293 --> 01:26:07,001
এক মিনিট।

1505
01:26:08,459 --> 01:26:08,793
আমি তোমাকে কলব্যাক করছি।

1506
01:26:10,501 --> 01:26:11,918
তোমরা রান্নাঘরে কি করছো? রান্নাবারা?

1507
01:26:14,501 --> 01:26:15,501
আমি শিয়া।

1508
01:26:16,668 --> 01:26:18,084
আমি ডি'ক্রুজ!

1509
01:26:19,376 --> 01:26:20,418
আমার আরেকটা নাম আছে।

1510
01:26:23,293 --> 01:26:24,293
কালী ?? !!

1511
01:26:26,293 --> 01:26:26,876
কি সমস্যা তোদের?

1512
01:26:27,543 --> 01:26:29,001
কোথায় যে একটা ড্যান্স টিচার পাই?

1513
01:26:29,876 --> 01:26:32,626
- দোস্ত! আমি একটা ড্যান্সারকে চিনি।
- কে?

1514
01:26:33,084 --> 01:26:33,751
ডলি!!

1515
01:26:34,001 --> 01:26:34,918
সুপার !!!

1516
01:26:35,168 --> 01:26:36,584
ভাগ শালা!
ডলির গুষ্টি কিলাই!

1517
01:26:39,293 --> 01:26:40,001
কোন সমস্যা!

1518
01:26:40,376 --> 01:26:41,126
ওর ভিতরে ঝোগা ছাড়া কিছু নাই।

1519
01:26:46,293 --> 01:26:46,918
ওই যা এইখান থাইকা, পরে আয়!!

1520
01:26:51,293 --> 01:26:53,418
হ্যালো! তুমি কি ব্যাস্ত? হ্যালো !

1521
01:26:53,668 --> 01:26:55,084
আহ!! মালায়লাম?

1522
01:26:55,501 --> 01:26:57,001
জ্বী, জ্বী!

1523
01:26:57,501 --> 01:26:58,751
আবার, মালায়লাম?

1524
01:26:59,709 --> 01:27:01,209
ওকে, কি করছো?

1525
01:27:02,501 --> 01:27:05,501
এখন... একটা ড্যান্স মাষ্টার খুজছি।

1526
01:27:06,959 --> 01:27:10,418
একজনকে পাইছিলাম! কিন্তু সে সারাক্ষণ মোবাইলে ব্যাস্ত থাকে!

1527
01:27:10,668 --> 01:27:12,209
আমি কি তোমাদের সাহায্য করতে পারি?

1528
01:27:12,501 --> 01:27:14,084
এ্যা!! তুমি নাচতে জানো?

1529
01:27:14,793 --> 01:27:16,626
আপনি কাকে প্রশ্ন করেছেন জানেন...??

1530
01:27:16,959 --> 01:27:18,793
হয়ত অত ভাল না.... তবে,

1531
01:27:19,168 --> 01:27:21,293
 আমি কয়েকটা জেলা লেভেল প্রাইজ জিতেছি!

1532
01:27:21,876 --> 01:27:23,209
ও! তাই নাকি!!

1533
01:27:24,876 --> 01:27:28,001
কোন ধরনের নাচ...
কুচিপুডি, ভরতনাট্যম...??

1534
01:27:29,459 --> 01:27:30,709
না.. ব্রেক ড্যান্স!

1535
01:28:04,300 --> 01:28:05,918
আমার মনে হয় আরেকবার রিওয়াইন্ড করে দেখা লাগবে।

1536
01:29:13,501 --> 01:29:15,001
ষ্টেপগুলো আরেকটু সহজ করে দেয়া যায় না?

1537
01:29:15,501 --> 01:29:16,793
হ্যা, অবশ্যই !

1538
01:29:17,834 --> 01:29:18,376
ঠিক আছে !

1539
01:29:34,501 --> 01:29:36,001
দেখেন, এটা কিন্তু সহজ!!

1540
01:29:37,668 --> 01:29:38,418
না... হবে না।

1541
01:29:39,668 --> 01:29:41,084
আচ্ছা, তাহলে আরেকটা দেখাচ্ছি।

1542
01:29:49,293 --> 01:29:51,001
আপনার হাত এভাবে রাখেন... এভাবে...

1543
01:29:53,668 --> 01:29:54,209
আপনার কি পা বেকে যাচ্ছে?

1544
01:29:55,876 --> 01:29:56,459
পা না,হাত... দেখেন।

1545
01:29:57,876 --> 01:29:58,793
স্যার, বলি কি,

1546
01:29:59,584 --> 01:30:00,918
আপনি কি কোন সহজ ষ্টেপ জানেন না?

1547
01:30:01,293 --> 01:30:02,209
এই রকম...

1548
01:30:02,501 --> 01:30:03,584
স্যার, আমি কোন সহজ ষ্টেপ জানি না।

1549
01:30:04,001 --> 01:30:05,418
আমি কি সাধারন ষ্টেপ দিয়ে ওর মন জয় করতে পারবো না।??

1550
01:30:05,668 --> 01:30:06,001
মনে হয় পারবেন।

1551
01:30:06,376 --> 01:30:07,209
কিন্তু আমি শুধু কঠিন ষ্টেপই জানি।

1552
01:30:09,293 --> 01:30:09,709
প্লিজ দেখেন, স্যার।

1553
01:30:10,668 --> 01:30:12,376
এটা সহজ নয়... ভয়ংকর!

1554
01:30:13,668 --> 01:30:15,376
ওই দিকে দেখেন... ঐটা কি ??

1555
01:30:16,293 --> 01:30:18,376
উনাকে ঐটা করতে দেখে, পোলাপানগুলাও ভয় পাইতাছে।

1556
01:30:18,668 --> 01:30:19,084
চলেন, যাই স্যার...

1557
01:30:21,293 --> 01:30:22,001
- কঠিন না?!! (পাড্ডা)
- হ্যা।

1558
01:30:22,668 --> 01:30:24,501
আসলে ! এগুলো খুব কঠিন !
আমার পক্ষে এগুলো করা অসম্ভব।

1559
01:30:25,293 --> 01:30:26,001
আমি বলেছি পাডা (গান গাওয়া)।

1560
01:30:26,293 --> 01:30:26,793
স্যার, আমার মনে হয় এটা খুব ভাল আইডিয়া !

1561
01:30:27,084 --> 01:30:28,793
গান গাওয়া বা গল্প বলা একটা হলেই হল... !

1562
01:30:29,084 --> 01:30:30,584
দেখেই তো, আমাদের হাড় ভেঙ্গে যাচ্ছে...

1563
01:30:30,876 --> 01:30:31,418
তার চেয়ে গানই ঠিক আছে।

1564
01:31:24,293 --> 01:31:25,251
শালা পালাইছে! ও আর মনে হয় আইবো না।

1565
01:31:25,501 --> 01:31:25,918
কে..??

1566
01:31:26,293 --> 01:31:27,418
মুছা ! চইলা গেছে !

1567
01:31:27,668 --> 01:31:28,501
কোথায় গেছে ?

1568
01:31:28,834 --> 01:31:30,209
কে জানে?

1569
01:31:30,501 --> 01:31:31,001
ও কি আর মেসে আসবো না ?

1570
01:31:31,376 --> 01:31:31,751
না।

1571
01:31:32,501 --> 01:31:33,418
- ধুর  বা*

1572
01:31:34,293 --> 01:31:36,584
আমার জাষ্টিনরে সন্দেহ হইতাছে !
মনে হয় এর পিছনে ওই জড়িত।

1573
01:31:37,668 --> 01:31:39,084
বাল!!

1574
01:31:39,876 --> 01:31:41,584
এখন আমরা কি করমু ?

1575
01:31:41,876 --> 01:31:42,709
আরেকজন এখন কই খুইজা পামু?

1576
01:31:43,293 --> 01:31:48,084
ওই ... আমি তোরে কতবার বলছি আমার টি-শার্টে হাত দিবি না।

1577
01:31:48,501 --> 01:31:49,709
চুপথাক !আমি তোরে ধুইয়া দিমুনে।

1578
01:31:49,959 --> 01:31:51,001
এহ!! জীবনে কখনো ধুইছিলি ?

1579
01:31:51,376 --> 01:31:52,001
তুই এটা কখন ধুইছিলি ?

1580
01:31:52,376 --> 01:31:52,918
আমি...

1581
01:31:54,293 --> 01:31:55,209
দেখ মামা... সুতা বাইর হইইয়া আসতাছে...

1582
01:31:55,459 --> 01:31:55,751
ফালা।

1583
01:31:56,084 --> 01:31:57,751
- আমি বলছি সরা এখন
- ঠিক আছে আমি দিমু।

1584
01:31:59,001 --> 01:32:01,501
তোরা সবসময় বাচ্চাগো মত ঝগড়া করস!!

1585
01:32:01,834 --> 01:32:03,584
এটা আমার নতুন টি-শার্ট...
আমি একবারও পরিনাই।

1586
01:32:05,293 --> 01:32:06,584
এহ! এইভাবে বইসা খালি খাইস না...
এইবার আমারে দে..!!

1587
01:32:06,959 --> 01:32:08,751
একটা বুদ্ধি দে!!
আমাদের একজন কম আছে।

1588
01:32:13,293 --> 01:32:13,751
আমি একটা আইডিয়া দেই...

1589
01:32:14,876 --> 01:32:16,209
চল বাইরে থাইকা একজনরে নেই।

1590
01:32:16,501 --> 01:32:18,209
বোকার মত কথা কইস না!
সবাই ধইরা ফেলবো না..??

1591
01:32:18,501 --> 01:32:20,001
আমাদের প্রিন্সিপালরে চিনস না?
গন্ধ শুইকা বাইর কইরা ফেলবো!

1592
01:32:20,293 --> 01:32:22,209
১০ -১৫ জনের মধ্যে একজনরে কিভাবে বাইর করবো?

1593
01:32:23,501 --> 01:32:26,709
উনি প্রয়োজনে কলেজরে বাংকারের মত খুড়বো!

1594
01:32:28,293 --> 01:32:28,751
আমাদের মতো!

1595
01:32:31,668 --> 01:32:32,918
তাছাড়া মালার মিস কি বলবো?

1596
01:32:33,668 --> 01:32:34,793
মালার আবার কি বলবো?

1597
01:32:35,709 --> 01:32:36,418
আমি তাকে মানিয়ে নিতে পারবো। .

1598
01:32:36,959 --> 01:32:38,418
তোর কি মনে হয় মালার আমার কথা রাখবো না ?

1599
01:32:38,668 --> 01:32:39,126
ভাল, যদি সে রাখে!

1600
01:32:40,501 --> 01:32:41,709
ভাল কথা কার কথা ভাবতেছস?

1601
01:32:44,876 --> 01:32:46,418
আমি গীর্জার থেকে একজনরে চিনি!

1602
01:32:47,543 --> 01:32:48,584
সে খুব ভাল গাইতে আর নাচতে পারে।

1603
01:32:49,293 --> 01:32:49,751
তারেই ডাকতাছি না ক্যান?

1604
01:32:50,543 --> 01:32:52,584
- নাম কি?
- জোজো !

1605
01:32:56,334 --> 01:32:57,959
সত্যিই রকিং গান!

1606
01:32:58,459 --> 01:32:59,959
তারমানে কি...  এইটা কঠিন না...

1607
01:33:00,334 --> 01:33:03,918
না, এইটা অনেক কঠিন।

1608
01:33:08,168 --> 01:33:08,709
আমি কি নতুন ষ্টেপ দেখামু ?

1609
01:33:10,793 --> 01:33:12,084
না তার দরকার নাই, আমরা অলরেডি এই ষ্টেপ প্র্যাকটিস করছি।

1610
01:33:12,459 --> 01:33:13,418
তুমি শুধু আমাগোর সাথে তাল মিলাও।

1611
01:33:13,668 --> 01:33:14,501
কে শিখাইছে? ডলি?

1612
01:33:15,001 --> 01:33:16,251
না ...মিস।

1613
01:33:16,793 --> 01:33:17,084
মিস মানে?

1614
01:33:17,459 --> 01:33:17,959
উনি কে?

1615
01:33:18,334 --> 01:33:20,584
আমাদের টিচার, মালার মিস।

1616
01:33:21,334 --> 01:33:22,918
কি প্রোগ্রাম এটা ?

1617
01:33:23,293 --> 01:33:24,501
কলেজ আর্টস ফেষ্টিবাল।

1618
01:33:25,959 --> 01:33:28,418
ও খোদা !! আমি কলেজ বাউলাগানে নাচমু না।

1619
01:33:29,376 --> 01:33:31,084
এই গান শোনার পর কি মনে হইতাছে এটা বাউল গান?

1620
01:33:31,376 --> 01:33:32,001
না।

1621
01:33:32,293 --> 01:33:32,918
তাইলে, কি?

1622
01:33:33,209 --> 01:33:34,293
আমি আগেই বইলা রাখছি , আমি বাউল গানে নাচি না।

1623
01:33:34,584 --> 01:33:35,084
এখন, আমি নাচবো... আসো...

1624
01:33:35,793 --> 01:33:36,209
চলো সবাই...

1625
01:33:39,793 --> 01:33:41,418
- কাম হইবো তো?
- মনে হইতাছে হইবো!

1626
01:33:43,168 --> 01:33:46,876
চল ওর্য়াম আপ করি...
তাইলে বডি ফ্লেক্সিবল হইবো...

1627
01:33:50,084 --> 01:33:51,709
ঠিক আছে... নাচের ষ্টেপ দেখাও।

1628
01:34:15,168 --> 01:34:18,251
“Hey, lam going to sing a song”

1629
01:34:18,543 --> 01:34:20,918
“I cannot stay without dancing anymore”

1630
01:34:21,168 --> 01:34:23,584
“it whistles all around the town”

1631
01:34:23,876 --> 01:34:26,584
“This is kuthu (tamil beat)
and rock dance, you hear”

1632
01:34:27,168 --> 01:34:29,251
“Hey, lam going to sing a song”

1633
01:34:30,168 --> 01:34:32,293
“I cannot stay without dancing anymore”

1634
01:34:32,793 --> 01:34:35,209
“It whistles all around the town”

1635
01:34:35,501 --> 01:34:38,001
“This is kuthu (tamil beat)
and rock dance, you hear”

1636
01:34:38,376 --> 01:34:41,084
“Rock is the big thing there”

1637
01:34:41,793 --> 01:34:43,793
“Kuthu (tamil beat) is the big thing here”

1638
01:34:44,084 --> 01:34:46,793
“The combination of both is mass”

1639
01:34:47,084 --> 01:34:50,001
“Say, do re me fa so la ti do”

1640
01:34:50,334 --> 01:34:53,084
“If rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”

1641
01:34:53,376 --> 01:34:55,459
“It's rockaan kuthu”

1642
01:34:56,043 --> 01:34:58,709
“If rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”

1643
01:34:59,001 --> 01:35:01,251
“It's rockaan kuthu”

1644
01:35:13,084 --> 01:35:15,584
“The kuthu (tamil beat)
of western people ls rock”

1645
01:35:15,959 --> 01:35:18,418
“The rock of our area
is kuthu (tamil beat)”

1646
01:35:19,001 --> 01:35:21,751
“I grew up hearing Michael
Jackson songs”

1647
01:35:22,043 --> 01:35:24,751
“I grew up singing llayaraja songs”

1648
01:35:25,084 --> 01:35:27,418
<i>“Just try the tea from nah' tea shop”</i>

1649
01:35:27,709 --> 01:35:30,251
“The soda
of western people ls coco-cola”

1650
01:35:30,543 --> 01:35:33,084
“A thousand watts bulb means
power to light up”

1651
01:35:33,376 --> 01:35:34,584
“Look at the barking dog”

1652
01:35:35,001 --> 01:35:36,126
“God is above all of us”

1653
01:35:36,459 --> 01:35:39,084
“No need of competing”

1654
01:35:39,459 --> 01:35:41,918
“All music are the same”

1655
01:35:42,168 --> 01:35:44,709
“That is my opinion also”

1656
01:35:45,001 --> 01:35:47,501
“Say sa ri ga ma pa da ni sa”

1657
01:35:48,084 --> 01:35:50,501
“lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”

1658
01:35:51,876 --> 01:35:53,293
“It's rockaan kuthu”

1659
01:35:53,793 --> 01:35:56,709
“lf rock and kuthu (tamil beat)
are combined,”

1660
01:35:57,001 --> 01:35:59,084
“It's rockaan kuthu”

1661
01:36:01,793 --> 01:36:02,709
“Hey, mass kuthu”

1662
01:36:04,376 --> 01:36:05,709
“Hey, weight kuthu”

1663
01:36:07,376 --> 01:36:08,084
“Do right kuthu”

1664
01:36:08,501 --> 01:36:11,501
“This is rockaan kuthu”

1665
01:36:39,376 --> 01:36:41,084
একটা জোরে হাত তালি হবে ওদের জন্য,

1666
01:36:41,459 --> 01:36:45,793
অসাধারন পারফরম্যান্স জর্জ আর টিমের !!

1667
01:36:45,793 --> 01:36:46,376
দোস্ত, তোরা তো পুরা ফাটাইয়া দিসস...!!!

1668
01:36:46,668 --> 01:36:48,251
- কেমন হইছে?
- দোস্ত, আসলেই ফাটাফাটি !

1669
01:36:48,793 --> 01:36:49,293
দারুন !

1670
01:36:50,376 --> 01:36:50,918
অসাধারন! দোস্ত।

1671
01:36:56,793 --> 01:36:57,418
চালায় যা।

1672
01:36:58,793 --> 01:36:59,959
বিকালে আসতে ভুলিস না ! ঠিক আছে?

1673
01:37:04,793 --> 01:37:06,918
- আমাদের প্রোগ্রাম কেমন হইছে ?
- অসাধারণ।

1674
01:37:07,209 --> 01:37:07,959
না মানে, আমি এইটা বলি নাই....

1675
01:37:08,334 --> 01:37:09,959
আমার পেমেন্টে টা দিলে ...
আমি চইলা যাইতাম।

1676
01:37:10,376 --> 01:37:10,959
পেমেন্ট...?!!

1677
01:37:11,334 --> 01:37:12,709
হ্যা! আমি তো টাকার জন্যই নাচি।

1678
01:37:22,793 --> 01:37:24,251
১০০০ টাকা -আমার পেমেন্ট!

1679
01:37:24,543 --> 01:37:25,376
১০০০?

1680
01:37:32,500 --> 01:37:34,600
ভাই ! আমাদের কাছে এখন এই কয়টা টাকাই আছে।

1681
01:37:35,001 --> 01:37:35,418
চুপ কর।

1682
01:37:36,376 --> 01:37:37,959
তুই এখন যা, যেভাবেই হোক কালকে তোর টাকা দিয়ে দিবো।

1683
01:37:38,376 --> 01:37:40,084
আল্লাহর কসম কইলাম, তুই যা।

1684
01:37:41,001 --> 01:37:42,459
ঠিক আছে !! নাইলে কিন্তু আমি কালকে কলেজে চইলা আসমু।
মনে রাইখো।

1685
01:37:44,293 --> 01:37:45,418
তোর ধুতি দিয়ে মুখ ঢাইকা নে!

1686
01:37:45,959 --> 01:37:47,001
যদি কালকে টাকা না দেস,
আমি কলেজে তোর ধুতি খোলামু!

1687
01:37:53,376 --> 01:37:54,709
খুব ভাল হইছে ! অসাধারণ!

1688
01:37:55,043 --> 01:37:56,709
দারুন!

1689
01:37:57,001 --> 01:37:58,418
তুমি জানো, এমনকি আমি শিস বাজাতে গেছিলাম !

1690
01:38:21,793 --> 01:38:22,293
ওহো , জলদি করেন!

1691
01:38:25,334 --> 01:38:25,918
আমার চশমা কই?

1692
01:38:27,793 --> 01:38:28,418
উনাকে তুলেন তাড়াতাড়ি।

1693
01:38:29,793 --> 01:38:31,251
এম্বুলেন্স ডাকুন!

1694
01:38:36,001 --> 01:38:39,709
আরিভু অপেক্ষা করছে, আমাকে যেতে হবে।

1695
01:38:46,793 --> 01:38:51,793
মালার, মিস ইউ !

1696
01:38:55,168 --> 01:38:55,876
বাই !

1697
01:38:57,793 --> 01:38:59,584
- বাই... আমিও... দেখা হবে।
- কয়া... শাম্ভু ... বাই !

1698
01:39:00,793 --> 01:39:02,418
- আমরা কি যেতে পারি?
- হ্যা

1699
01:39:29,376 --> 01:39:29,709
একটা প্রশ্ন করি দোস্ত?

1700
01:39:31,168 --> 01:39:33,876
আমরা কিভাবে প্রেমে পড়ি?

1701
01:39:37,293 --> 01:39:40,584
বন্ধু... ভালবাসা... একটা স্পেশাল অনুভুতি!

1702
01:39:41,793 --> 01:39:43,293
... এমন একটা তীব্র অনুভূতি...

1703
01:39:43,793 --> 01:39:48,418
আসলে... যখনই আমরা কারো কথা মনে করি,
আমরা খুশি অনুভব করি!

1704
01:39:48,793 --> 01:39:50,418
...একটি দারূণ মজার গানের মত!

1705
01:39:51,001 --> 01:39:52,501
হাসন রাজার গান শুনছস কখনো?

1706
01:39:54,793 --> 01:40:00,709
“Oh my love! This is...
a letter your lover writes”

1707
01:40:04,376 --> 01:40:05,418
তা তোর ভালবাসা এখন কই?

1708
01:40:05,668 --> 01:40:05,959
উপরে!

1709
01:40:06,334 --> 01:40:07,418
উপরে মানে? উপরে কে?

1710
01:40:08,168 --> 01:40:09,251
আমার বাড়ির উপরে তলায়... ভাড়ায় থাকে।

1711
01:40:09,793 --> 01:40:10,251
ও খোদা !! তোর বাড়ীটা নিশ্চই ঘুষ খাইছে।

1712
01:40:11,459 --> 01:40:12,501
তোর প্রেমিকারে ভাগায়া নে।

1713
01:40:13,376 --> 01:40:15,376
প্রেমিকারে নিয়া কোদাইকানাল চইলা যা...

1714
01:40:16,793 --> 01:40:17,209
...নাইলে উটি !

1715
01:40:18,168 --> 01:40:20,709
না হইলে উটিতে কাউরে ভালবাস!

1716
01:40:22,543 --> 01:40:23,418
প্রেমিকার সাথে কোথাও বেড়াইতে যা ।

1717
01:40:24,001 --> 01:40:28,084
বেড়াইয়ে গেলে, ঘুরতে গেলে কোন ঘটনা ঘটব...
এটা তোরে ফিলিং দিব....

1718
01:40:28,376 --> 01:40:29,293
আমার জীবন আটকা পইরা গেছে...!

1719
01:40:31,793 --> 01:40:34,709
আমি এখনো বুঝিনাই, কোথায় বেড়াইতে যামু!

1720
01:40:35,001 --> 01:40:36,584
তুই বুঝতে পারবি না। এটাই ভালবাসা।

1721
01:40:38,793 --> 01:40:39,501
পরের গান শাম্ভু গাইবে...

1722
01:40:44,793 --> 01:40:45,376
<i>MESSAGE TO MALAR</i>

1723
01:41:41,376 --> 01:41:42,501
তোমরা নিশ্চই বুঝতে পারছো, রাইট ?

1724
01:41:43,334 --> 01:41:44,293
না হলে আমাকে জিজ্ঞেস করবে।

1725
01:41:48,793 --> 01:41:49,459
NOTICE ।। নোটিশ

1726
01:41:50,376 --> 01:41:53,084
গেষ্টলেকচারার মালার,

1727
01:41:53,459 --> 01:41:55,001
...তার শিক্ষকতা পেশার এখানেই ইতি টানছেন।

1728
01:41:58,001 --> 01:41:59,418
তিনি একটি দুর্ঘটনার মুখোমুখি হন,

1729
01:42:00,001 --> 01:42:01,501
এবং নিরাপদে উদ্ধার হন।

1730
01:42:02,168 --> 01:42:03,501
এখন তিনি তার পরিবারের সাথে আছেন।

1731
01:42:04,001 --> 01:42:06,209
সকলকে তাঁর সুস্থতা কামনার জন্য অনুরোধ করা হলো।

1732
01:42:55,376 --> 01:42:56,501
- জর্জ! - হাই! হাই!

1733
01:42:57,001 --> 01:42:59,418
কয়া... শাম্ভু... কেমন আছো তোমরা?

1734
01:43:02,168 --> 01:43:03,251
- এ হলো আমাদের বন্ধু আফতাব!

1735
01:43:06,793 --> 01:43:08,209
গতকালই মাত্র, আমরা কলেজকে জানিয়েছি।

1736
01:43:09,501 --> 01:43:11,084
তোমরা এত দ্রুত আসবে আশা করিনি।

1737
01:43:12,168 --> 01:43:13,751
এটাই প্রমান করে যে তোমরা ওকে কত ভালবাসতে !

1738
01:43:16,793 --> 01:43:17,709
সবচেয়ে খারাপ খবর হলো....

1739
01:43:19,168 --> 01:43:21,001
সে কোনো কিছুই মনে করতে পারছেনা।

1740
01:43:22,334 --> 01:43:25,418
এমনকি আমাকেও... জিজ্ঞেস করে আমি কে!

1741
01:43:26,001 --> 01:43:27,084
ও মনে হচ্ছে ওর স্মৃতিশক্তি হারিয়ে ফেলেছে।

1742
01:43:27,793 --> 01:43:30,709
তোমরা দেখা করলে...
আমার মনে হয় ভাল হবে।

1743
01:43:31,001 --> 01:43:32,251
দুঃখিত... কেন যে তোমাদের এখানেই দাঁড় করিয়ে রেখেছি।

1744
01:43:32,501 --> 01:43:32,918
ভিতরে আসো।

1745
01:43:35,376 --> 01:43:35,918
ভিতরে আস, প্লিজ।

1746
01:43:43,293 --> 01:43:44,959
মালার... দেখ কারা এসেছে!

1747
01:43:54,793 --> 01:43:55,293
প্লিজ ভিতরে আস।

1748
01:43:59,334 --> 01:44:00,251
এরা তোমার ছাত্র।

1749
01:44:01,376 --> 01:44:03,251
বলেছিলাম না... তুমি কেরালায় শিক্ষকতা করতে।

1750
01:44:04,793 --> 01:44:05,501
হুমম.. ওকে...

1751
01:44:06,168 --> 01:44:07,001
এ হলো জর্জ।

1752
01:44:07,793 --> 01:44:08,418
হাই, জর্জ!

1753
01:44:08,793 --> 01:44:09,709
এ হলো শাম্ভু!

1754
01:44:11,293 --> 01:44:12,793
কয়া আর আফতাব!

1755
01:44:14,793 --> 01:44:15,584
আর উনি মালারের মা।

1756
01:44:26,084 --> 01:44:27,501
তোমরা কথা বলো... আমি এখনই আসছি।

1757
01:44:30,168 --> 01:44:32,001
মা... আমাকে কি কিছু কিনতে হবে?

1758
01:44:47,043 --> 01:44:47,709
বেলি ফুল...

1759
01:44:48,001 --> 01:44:49,501
দুঃখিত,
তোমাদের নাম কি যেন বললে?

1760
01:44:55,793 --> 01:44:56,209
- জর্জ  - এ্যা!! জর্জ !

1761
01:45:01,168 --> 01:45:02,251
তুমি কিছু বলছিলে?

1762
01:45:09,793 --> 01:45:10,251
তোমরা কোথায় যাচ্ছ?

1763
01:45:14,168 --> 01:45:14,626
কি হয়েছে?

1764
01:47:56,168 --> 01:47:59,084
আমি কোদাইকানাল যাচ্ছি।

1765
01:47:59,793 --> 01:48:00,418
কেন ?

1766
01:48:02,293 --> 01:48:03,501
আরিভাজগন কল করছে।

1767
01:48:05,334 --> 01:48:06,501
তারা বিয়ে করছে।

1768
01:48:07,334 --> 01:48:10,501
তাই, সে আমাদের গায়ে হলুদের অনুষ্ঠানে দাওয়াত দিসে ।

1769
01:48:11,209 --> 01:48:12,918
তোর কোদাইকানাল যাওইয়া লাগবে না।

1770
01:48:16,501 --> 01:48:17,001
আমি যাইতে চাই ।

1771
01:48:18,793 --> 01:48:19,709
আর কতবার সেখানে যাবি?

1772
01:48:20,001 --> 01:48:20,918
আমি গিয়ে বলব...

1773
01:48:22,001 --> 01:48:22,876
কি বলবি?

1774
01:48:24,334 --> 01:48:25,251
আমরা দুজন দুজনকে ভালবাসতাম।

1775
01:48:27,043 --> 01:48:28,418
সে এমনকি তোর নামও মনে করতে পারে না...

1776
01:48:28,709 --> 01:48:29,709
তাহলে, বলে লাভ কি?

1777
01:48:30,001 --> 01:48:31,959
আমি এতকিছু বুঝি না, আমাকে যেতেই হবে।

1778
01:48:34,959 --> 01:48:36,959
যদিও আমরা জানি তোদের ব্যাপারটা ।

1779
01:48:37,293 --> 01:48:38,709
কিন্তু বাকি দুনিয়ার কাছে, তুই শুধুমাত্র একজন ছাত্র...

1780
01:48:39,293 --> 01:48:40,209
...আর উনি তোর টিচার ।

1781
01:48:41,376 --> 01:48:42,709
আমার সবাইকে প্রমান দেওয়ার দরকার নাই।

1782
01:48:43,001 --> 01:48:45,418
তাহলে, তুই কিভাবে তোর ভালবাসার প্রমান করবি।

1783
01:48:45,668 --> 01:48:47,459
মালার ছাড়া, আর কে তোর ভালবাসার কথা জানতো?

1784
01:48:47,793 --> 01:48:48,709
আমাকে কি সবার সামনে প্রমান দিতে হবে।

1785
01:48:49,793 --> 01:48:52,209
তোরা যদি আমার জায়গায় হতি, তাহলে কি এভাবে চুপ করে বসে থাকতি?

1786
01:48:52,501 --> 01:48:54,251
জর্জ, তুই কেনো বাস্তবতা চিন্তা করছিস না?

1787
01:48:54,543 --> 01:48:55,293
আহ্! বাস্তবতা!

1788
01:48:55,668 --> 01:48:56,501
উপদেশ দেয়া খুব সহজ!

1789
01:48:57,001 --> 01:48:57,918
তোরা আমার জায়গায় আয় আর দেখ।

1790
01:48:58,168 --> 01:48:59,918
এমননা যে আমরা তোর দুঃখ টা বুঝি না...

1791
01:49:00,168 --> 01:49:00,918
আমাদের যেতে কোন মানা নেই ....

1792
01:49:01,209 --> 01:49:01,918
কিন্তু আমরা ওখানে গিয়ে কি করবো?

1793
01:49:02,168 --> 01:49:04,293
যখন তুই সেখানে ছিলি, সে এমনকি তোর নাম পর্যন্ত মনে করতে পারে নাই।

1794
01:49:04,668 --> 01:49:05,918
তুই কি বাচ্চাদের মত কান্না করতাছত নাকি?

1795
01:49:06,168 --> 01:49:06,709
অনেক হইছে।

1796
01:49:13,043 --> 01:49:17,418
“Malar (Flower),
in your absence all the colours”

1797
01:49:17,668 --> 01:49:22,001
“Which decorated me are fading off”

1798
01:49:22,334 --> 01:49:26,709
“lf you are not showing mercy
to come beside me”

1799
01:49:27,001 --> 01:49:31,418
“All the beautiful dreams are going away”

1800
01:49:31,876 --> 01:49:40,751
“The beats and rhythms which I have
kept deep inside my soul tenderly”

1801
01:49:41,043 --> 01:49:45,709
“Without anyone's knowledge
are coming out as tunes

1802
01:49:46,501 --> 01:49:50,418
and colours”

1803
01:49:51,084 --> 01:49:55,084
“You are raining inside
my broken heart”

1804
01:49:55,501 --> 01:49:59,751
“As a romantic rain this beautiful day”

1805
01:50:00,501 --> 01:50:04,626
“Malar (Flower),
my tiring body is waking up”

1806
01:50:05,001 --> 01:50:11,876
“Because of your lashing love.”

1807
01:50:14,459 --> 01:50:16,584
“O beauty, “

1808
01:50:24,168 --> 01:50:36,918
“Malar (Flower), You are the rose flower
blossoming inside me”

1809
01:50:55,376 --> 01:50:57,418
অক্টোবর ২০১৪

1810
01:51:13,334 --> 01:51:14,876
- ডোনাটের কি খবর ?
- প্রায় হয়ে গেছে ।

1811
01:51:20,450 --> 01:51:21,500
আজকে ক্লিনিংয়ের কাজটা কি তুমি শেষ করে যাবে?

1812
01:51:22,043 --> 01:51:22,876
জ্বী... ঠিক আছে।

1813
01:51:30,043 --> 01:51:31,418
ডোনাটের পরেই...  কেক শুরু করো।

1814
01:51:31,709 --> 01:51:32,251
ঠিক আছে।

1815
01:51:38,043 --> 01:51:39,084
জোজো এখনো আসেনি ?

1816
01:51:39,709 --> 01:51:41,418
এখনো না!! মাত্র তো জাঁহাপনার আসার সময় হইছে !

1817
01:51:47,501 --> 01:51:48,418
তোমার বিয়ের সম্বন্ধের কি খবর ?

1818
01:51:48,959 --> 01:51:50,418
ওহ !! আমার মনে হয় এখানেও হবে না।

1819
01:51:51,334 --> 01:51:53,084
চিন্তা করোনা... সঠিক সময় হলেই হবে!

1820
01:51:55,334 --> 01:51:56,300
- পরিষ্কার করেছিলে?
- হ্যা।

1821
01:52:07,334 --> 01:52:08,251
এগুলোরে কি সাজাই রাখা যায় না?

1822
01:52:08,501 --> 01:52:08,876
শুভ সকাল, স্যার।

1823
01:52:11,709 --> 01:52:12,251
শুভ সকাল!

1824
01:52:17,334 --> 01:52:18,251
গাছগুলোতে পানি দেওয়ার মত কি কেউ নেই ?

1825
01:52:27,168 --> 01:52:28,084
তুমি এত তাড়াতাড়ি এসে গেছ !

1826
01:52:32,709 --> 01:52:33,418
হাই! গুড মর্নিং!

1827
01:52:33,709 --> 01:52:34,418
দেরি করছস কেন ?

1828
01:52:35,043 --> 01:52:35,959
আমি জিজ্ঞেস করছি , তুই দেরি করছস কেন?

1829
01:52:36,334 --> 01:52:37,626
না... একটু দেরি হয়ে গেছে।

1830
01:52:38,168 --> 01:52:39,084
এটাই তো আমি জিজ্ঞেস করছি, কেন?

1831
01:52:39,709 --> 01:52:41,251
আমি চার্চে গেছিলাম...
আজকে বাবার মৃত্যুবার্ষিকী!

1832
01:52:41,501 --> 01:52:43,418
এজন্যই কানে এয়ারফোন লাগাইয়া ঘুরতাছস?

1833
01:52:43,709 --> 01:52:44,959
আজকে শেভ করছস?
তোরে হ্যান্ডসাম লাগতাছে।

1834
01:52:45,334 --> 01:52:46,876
- তুই কি আমারে কখনো শেভ করা দেখস নাই ?

1835
01:52:47,501 --> 01:52:49,418
মানে দেখছি!
এজন্যই আমি বলেছি তোকে সুন্দর লাগতাছে।

1836
01:52:49,709 --> 01:52:50,959
ঐ গাছগুলোতে কি পানি দেয়া যায় না?

1837
01:52:51,334 --> 01:52:53,251
আমি অলরেডি ওদেরকে বলছিলাম।

1838
01:52:53,501 --> 01:52:54,084
ধুত্তেরিকা!

1839
01:52:55,709 --> 01:52:56,876
এটার আবার কি হল...

1840
01:52:57,168 --> 01:52:59,418
আমি এটা সি ড্রাইভে কপি করেছিলাম।

1841
01:52:59,709 --> 01:53:00,626
সি ড্রাইভ !! বাল!

1842
01:53:01,334 --> 01:53:02,084
তাড়াতাড়ি কাপড় বদলে আয় ।

1843
01:53:04,709 --> 01:53:06,251
প্রমোদ , তুমি এখানে কি জন্য আছ?

1844
01:53:06,501 --> 01:53:08,626
আজকেই একটু দেরি করে আসছি আর সবকিছু এলোমেলো...

1845
01:53:24,709 --> 01:53:26,418
“It's a new age”

1846
01:53:26,709 --> 01:53:28,251
“A brand new world”

1847
01:53:28,501 --> 01:53:32,084
“This world keeps changing
generation to generation”

1848
01:53:32,334 --> 01:53:34,251
“It's a new age”

1849
01:53:34,501 --> 01:53:35,876
“A brand new world”

1850
01:53:36,168 --> 01:53:39,876
“This World keeps changing
generation to generation.”

1851
01:53:40,168 --> 01:53:42,418
“In this world”

1852
01:53:42,709 --> 01:53:46,418
“While you are busy with your life”

1853
01:53:46,709 --> 01:53:49,959
“And while look back to your past”

1854
01:53:50,334 --> 01:53:55,418
“Please don't forget to laugh”

1855
01:53:55,709 --> 01:53:57,876
“In this world”

1856
01:53:58,168 --> 01:54:01,751
“When you learn to forget”

1857
01:54:02,043 --> 01:54:05,418
“when you learn to forgive”

1858
01:54:05,709 --> 01:54:11,251
“Don't forget to laugh”

1859
01:54:25,501 --> 01:54:28,626
এটা কি? এইযে... স্যার... থামুন।

1860
01:54:28,959 --> 01:54:30,251
- এখানে কোন খানসামা নাই।
- ঐটা আবার কি ?

1861
01:54:31,709 --> 01:54:32,876
একটু ধরবেন প্লিজ...??

1862
01:54:34,334 --> 01:54:35,251
ধরেন প্লিজ...!!

1863
01:54:35,501 --> 01:54:38,251
আমাদের এইধরনের বাহনের জন্য কোন পার্কিং নেই।

1864
01:54:38,959 --> 01:54:40,084
যদি আমার বস দেখে,
আমারে দুই টুকরা কইরা ফেলবো !

1865
01:54:41,959 --> 01:54:43,209
এটা আমার ঘোড়া ?

1866
01:54:45,168 --> 01:54:46,251
ঘোড়ার পিঠে এটা কে?

1867
01:54:46,709 --> 01:54:47,251
ধরে রাখেন... আমি এখুনি আসছি।

1868
01:54:47,501 --> 01:54:49,251
তাড়াতাড়ি আসবেন !
এটারে রাখার কোন জায়গা এখানে নাই।

1869
01:54:49,501 --> 01:54:50,876
- তোমার নাম কি ?
- বেবি!

1870
01:54:52,334 --> 01:54:54,084
তাকে পরিচিত মনে হচ্ছে ।

1871
01:55:00,168 --> 01:55:01,251
- তুই তারে চিনিস নাই ?
- না

1872
01:55:03,501 --> 01:55:05,876
ওহ ! আরে যে আমাদের গপু আর ব্রিজের চারপাশে ঘুরঘুর করতো।

1873
01:55:07,043 --> 01:55:08,209
জিসাস ! বৃষ্টি শুরু হইছে !

1874
01:55:10,168 --> 01:55:12,251
ঐশ্বরিয়া, যাও অর্ডারটা নিয়ে আস, সাবধানে।

1875
01:55:12,709 --> 01:55:13,876
সুন্দর করে সাজাইছে দেখছি!

1876
01:55:22,709 --> 01:55:24,251
- তোমার নাম কি ?
- ঐশ্বরিয়া!

1877
01:55:24,501 --> 01:55:25,626
ঐশ্বরিয়া, তুমি কি বিবাহিত ?

1878
01:55:26,334 --> 01:55:26,626
না।

1879
01:55:27,709 --> 01:55:28,626
কাছেই থাকো নাকি?

1880
01:55:29,168 --> 01:55:30,209
জ্বী ! এখানে বেশি দুরে নয়।

1881
01:55:31,168 --> 01:55:31,876
এখানে কি কি খাবার পাওয়া যাবে ?

1882
01:55:32,168 --> 01:55:34,418
চা... কফি আর কেক, স্যার।

1883
01:55:34,709 --> 01:55:35,251
সো সুইট...!

1884
01:55:35,501 --> 01:55:37,418
মিষ্টি - পেষ্ট্রি আর কেক ওখানে।

1885
01:55:37,709 --> 01:55:41,251
ও! তাহলে, আমাকে একটা মার্বেল কেক আর আদা চা দিও।

1886
01:55:41,709 --> 01:55:43,418
এখানে আদা চা হয়না... আমাদের শুধু রেগুলার চা আছে।

1887
01:55:43,709 --> 01:55:46,959
মশলা আর মশলা ছাড়া...
আর আরো অনেক রকমের পট টি।

1888
01:55:47,334 --> 01:55:48,084
পটি।

1889
01:55:48,334 --> 01:55:49,251
পট টি, স্যার!

1890
01:55:49,709 --> 01:55:51,626
ঐশ্বরিয়া, তোমাকে ঐদিকে ডাকছে।

1891
01:55:52,043 --> 01:55:52,876
<i>আমি অর্ডার নিয়ে আসছি </i>

1892
01:55:53,501 --> 01:55:55,084
পটি না পট টি।

1893
01:55:55,501 --> 01:55:56,084
তুমি কে ?

1894
01:55:57,043 --> 01:55:57,876
আমি এখানে কাজ করি।

1895
01:55:58,168 --> 01:55:59,084
টি মেকার, তাই না?

1896
01:55:59,709 --> 01:56:01,251
না, আমি এখানকার ম্যানেজার।

1897
01:56:01,501 --> 01:56:01,959
- ম্যানেজার?
- জ্বী

1898
01:56:02,334 --> 01:56:03,418
তোমার মুখতো খুব অহংকারী দেখাচ্ছে !

1899
01:56:05,043 --> 01:56:05,626
আমাকে অর্ডার টা দিন, স্যার।

1900
01:56:07,168 --> 01:56:08,084
আমাকে একটা চিকেন সমুচা দেও।

1901
01:56:10,043 --> 01:56:11,626
আমরা চিকেনের আইটেম এখানে করি না !

1902
01:56:12,501 --> 01:56:13,251
স্যুট বুট পরেও,

1903
01:56:13,501 --> 01:56:14,751
আমি এখনো KOZHI (মুরগী) ডাকনামটা ঘুচাইতে পারলাম না !

1904
01:56:15,334 --> 01:56:19,251
তোমার কাজ করোগে!
আমারে নিয়া মজা করা লাগবো না, বুঝছো?

1905
01:56:19,501 --> 01:56:20,751
ঠিক আছে, অর্ডারটাতো দেন।

1906
01:56:21,043 --> 01:56:21,626
দাড়াও বন্ধু, দিচ্ছি।

1907
01:56:24,168 --> 01:56:24,876
পিছনের ঐ চোরটা কে?

1908
01:56:25,168 --> 01:56:27,084
উনি আমাদের নিয়মিত কাষ্টোমার ।

1909
01:56:27,334 --> 01:56:28,626
- তাই ?
- জ্বী

1910
01:56:29,168 --> 01:56:30,251
তাহলে, তাহলে আমাকে একটা রুটি আর এক কাপ দুধ চা দেও।

1911
01:56:30,501 --> 01:56:31,418
ওগুলো রুটি আর দুধ চা না।

1912
01:56:31,709 --> 01:56:32,959
ভেজিটেবল স্যান্ডউইচ আর কফি !

1913
01:56:33,334 --> 01:56:36,418
আমি জানি, আমিতো শুধু তোমাকে পরিক্ষা করছিলাম।
আামাকে ওইগুলাই দেও।

1914
01:56:37,501 --> 01:56:38,418
আমি ভাবছি যদি সে আমাকে চিনত!

1915
01:56:38,709 --> 01:56:39,418
- এগুলো কি ধুতে পারোনা ?

1916
01:56:39,709 --> 01:56:40,626
ও জীবনেও শোধরাবে না!

1917
01:56:41,501 --> 01:56:42,418
পাগলা আদমি !

1918
01:56:42,709 --> 01:56:45,084
হ্যালো ! আমাকে এই টেবিলে দাও।

1919
01:56:45,334 --> 01:56:45,876
এ্যা?!

1920
01:56:47,168 --> 01:56:47,251
এখানে !

1921
01:56:47,501 --> 01:56:47,959
কিভাবে!

1922
01:56:48,334 --> 01:56:49,418
এখানেই  দাও, ঠিক আছে !

1923
01:56:52,334 --> 01:56:53,251
- হ্যালো!
- হ্যালো!

1924
01:56:53,709 --> 01:56:55,626
- ভাল?
- দুঃখিত.. কি হয়েছে ?

1925
01:56:56,168 --> 01:56:56,876
আপনি কে?

1926
01:56:58,043 --> 01:56:59,084
- এ্যা!!
- আপনি কে?

1927
01:56:59,334 --> 01:56:59,876
এটা কি ??

1928
01:57:00,168 --> 01:57:00,876
আপনি কোথায় থাকেন?

1929
01:57:01,168 --> 01:57:01,959
বোম্বে !

1930
01:57:02,334 --> 01:57:03,626
- বোম্বে? - ইয়া !

1931
01:57:04,168 --> 01:57:05,626
হ্যালো !! আমার আগের টেবিলেই দেও।

1932
01:57:07,334 --> 01:57:09,251
যেখানে আমি ইন্ডিয়ানদেরই দেখতে পারি না, তাইলে বোম্বের মেয়ে কিভাবে !!

1933
01:57:10,959 --> 01:57:12,251
সে কোথায়?

1934
01:57:12,501 --> 01:57:14,084
কি এখানে সার্ভ করবো না..?!!

1935
01:57:46,709 --> 01:57:47,251
হ্যালো!

1936
01:57:47,959 --> 01:57:49,251
আমার একটা কেক দরকার...

1937
01:57:51,334 --> 01:57:52,251
দুঃখিত, দোকান বন্ধ!

1938
01:57:54,709 --> 01:57:58,876
হ্যালো! এটা একটা সারপ্রাইজ পার্টির জন্য !
এসময়ে আর কোন দোকানও খোলা পাবো না।

1939
01:57:59,501 --> 01:58:01,251
আসলে, ধোয়ামোছা চলছে তো।

1940
01:58:02,709 --> 01:58:04,251
ওহ! এটা কোন সমস্যা না !

1941
01:58:05,501 --> 01:58:06,251
আপনার কোন ধরনের কেক দরকার?

1942
01:58:06,501 --> 01:58:08,084
হোয়াইট ফরেষ্ট !
...১ কেজি !

1943
01:58:08,501 --> 01:58:10,251
- হোয়াইট ফরেষ্ট !
- আসুন।

1944
01:58:11,501 --> 01:58:11,876
পানি...

1945
01:58:14,043 --> 01:58:14,418
পানি...

1946
01:58:16,334 --> 01:58:16,626
পানি...

1947
01:58:17,709 --> 01:58:18,626
না... ওখানে নাই।

1948
01:58:24,709 --> 01:58:25,626
কিছু লিখতে হবে ?

1949
01:58:26,334 --> 01:58:28,084
হ্যা! Happy Birthday,অপু!

1950
01:58:29,043 --> 01:58:30,626
না.. Happy 25th Birthday অপু।

1951
01:58:32,168 --> 01:58:32,418
ওকে।

1952
01:58:37,334 --> 01:58:38,876
১টা কভার আর প্যাকেট রেডি রাখ।

1953
01:58:40,168 --> 01:58:41,084
জলদি !

1954
01:59:02,168 --> 01:59:02,626
অপু কে ?

1955
01:59:05,501 --> 01:59:07,084
অপু... আমার ভাই।

1956
01:59:09,043 --> 01:59:10,418
ও খোদা !! এটা কি করলি !

1957
01:59:13,709 --> 01:59:14,876
ধ্যাত্তেরি !! এটা কিভাবে লিখলি।

1958
01:59:18,334 --> 01:59:18,626
দুঃখিত!

1959
01:59:21,043 --> 01:59:22,084
আরেকটা কেক দে।

1960
01:59:26,334 --> 01:59:27,626
আর ভুল করসি না ।
এটাই শেষ কেক।

1961
01:59:28,501 --> 01:59:29,793
এবার এটা, পারফেক্ট হবে।

1962
01:59:30,501 --> 01:59:31,251
তাই না ?

1963
02:00:03,043 --> 02:00:04,626
- এবার ঠিক আছে ?
- হ্যা, ঠিক আছে!

1964
02:00:06,501 --> 02:00:06,876
ধন্যবাদ।

1965
02:00:17,334 --> 02:00:19,084
- কত দাম ?
- ৪৫০ টাকা

1966
02:00:25,709 --> 02:00:27,084
- এইযে বাকি টাকা।
- ধন্যবাদ।

1967
02:00:27,501 --> 02:00:29,084
মোমবাতি আর ছুরি ভিতরে রাখা আছে।

1968
02:00:30,168 --> 02:00:32,251
আপনার ভাইকে আমার শুভেচ্ছা জানাবেন।

1969
02:00:32,501 --> 02:00:33,418
আমার শুভেচ্ছাও।

1970
02:00:34,709 --> 02:00:35,626
অবশ্যই !

1971
02:00:36,168 --> 02:00:36,959
- ওকে
- দেখা হবে !

1972
02:00:37,334 --> 02:00:38,418
- শুভরাত্রি !
- শুভরাত্রি!

1973
02:00:41,334 --> 02:00:41,626
পানি !!

1974
02:00:44,709 --> 02:00:45,084
পানি !!

1975
02:00:45,959 --> 02:00:46,418
ওই !!

1976
02:00:46,709 --> 02:00:48,084
- বাই
- শুভরাত্রি !

1977
02:00:53,168 --> 02:00:54,626
মেয়েটা সুন্দর কিন্তু, তাই না ?

1978
02:00:55,709 --> 02:00:57,418
প্রস্তাব দেয়ার কোন ইচ্ছা আছে?

1979
02:00:58,168 --> 02:01:00,418
আরে না ! লাভ নাই কাজ হবে না।

1980
02:01:00,709 --> 02:01:01,959
সে মনে হয় বড় ঘরের মেয়ে।

1981
02:01:02,334 --> 02:01:04,084
আর আমি এখাকার একটা ষ্টাফ মাত্র।

1982
02:01:06,168 --> 02:01:06,986
আরে ভাব নিস নাহ !!

1983
02:01:07,959 --> 02:01:09,084
তোর কি প্রস্তাব দেয়ার কোন ইচ্ছা আছে, বস?

1984
02:01:10,501 --> 02:01:14,418
হুমমম... যা কাজ শেষ কর!

1985
02:01:14,709 --> 02:01:15,626
আমি বুঝতে পারছি।

1986
02:01:16,709 --> 02:01:19,251
আমি এবার বস বলার পরও, তুই কিছু বলিস নাই!

1987
02:01:27,709 --> 02:01:29,251
- হ্যালো - হ্যালো!

1988
02:01:30,709 --> 02:01:31,418
আমি, দোস্ত!!

1989
02:01:31,959 --> 02:01:32,626
আমি ? কে ?

1990
02:01:33,709 --> 02:01:35,251
চিনতে পারিস নাই?

1991
02:01:36,334 --> 02:01:37,418
নাম না বললে কিভাবে চিনবো?

1992
02:01:37,709 --> 02:01:38,418
তোমার নাম বল।

1993
02:01:38,709 --> 02:01:40,626
দোস্ত, আমি জাষ্টিন।

1994
02:01:41,501 --> 02:01:44,251
- জাষ্টিন ?
- হ্যা... কলেজমেট।

1995
02:01:44,501 --> 02:01:45,418
হ্যা জাষ্টিন! বল।

1996
02:01:46,709 --> 02:01:49,251
মামা, আমার বিয়ে ঠিক হইছে।
তোরে দাওয়াত দেয়ার জন্য কল দিছি।

1997
02:01:49,501 --> 02:01:50,626
ওহ! তোর বিয়ে ঠিক হইছে?

1998
02:01:52,168 --> 02:01:53,251
কনে কে?

1999
02:01:54,168 --> 02:01:58,418
কনে... আমাদের ব্যাচের ক্রিষ্টিকে মনে আছে?

2000
02:01:59,334 --> 02:02:00,084
ক্রিষ্টি?

2001
02:02:00,709 --> 02:02:03,418
ক্রিষ্টি না... তার আত্বীয়!

2002
02:02:03,709 --> 02:02:04,418
আত্বীয় মানে...

2003
02:02:05,501 --> 02:02:07,876
তার চাচার...

2004
02:02:08,168 --> 02:02:08,626
ওকে.. ওকে..

2005
02:02:10,168 --> 02:02:11,876
- শম্ভু আর কয়ার খবর কি?
- তারা ভালই আছে।

2006
02:02:12,501 --> 02:02:15,876
- তাদের নাম্বার গুলো WhatsApp এ দিস
- আচ্ছা, ঠিক আছে!

2007
02:02:16,709 --> 02:02:18,959
ওই ... শাম্ভুর সেই গানটা... কিছু বাদাম

2008
02:02:19,334 --> 02:02:20,251
হ্যা..  এটা পিসতা সং!

2009
02:02:20,709 --> 02:02:22,626
এ্যা ! পিসতা সং! এইটা অসাধারন ছিল!

2010
02:02:23,709 --> 02:02:26,626
আমার বিয়েতে তাকে এই গান গাইতে বলবি !

2011
02:02:26,959 --> 02:02:28,251
অবশ্যই ! বলে দিবো।

2012
02:02:28,501 --> 02:02:30,251
তোর কলেজের সেই দিন গুলির কথা মনে আছে ?

2013
02:02:30,709 --> 02:02:31,084
অবশ্যই!

2014
02:02:31,501 --> 02:02:33,626
কি সুন্দর গানই না তুই গাইতি !!
খাস করে তামিল গান!

2015
02:02:34,168 --> 02:02:35,626
আমাদের মালার মিসের খবর কি?

2016
02:02:36,334 --> 02:02:38,876
- সত্যি কলেজের দিনগুলো খুব মিস করি, তাইনা?
 হুমম!

2017
02:02:39,709 --> 02:02:41,959
আচ্ছা, ঠিক আছে! আমাকে অনেক লোককে দাওয়াত দিতে হবে।

2018
02:02:42,334 --> 02:02:46,084
- একটা কাজ কর! তাদের নাম্বার WhatsApp এ দে।
- শিওর !

2019
02:02:46,501 --> 02:02:49,418
আগামি শনিবার ব্যাচেলর পার্টি!
অনেক মজা করতে হবে কিন্তু।

2020
02:02:49,709 --> 02:02:51,626
- হুমম... ঠিক আছে।
- বিদায়, তাহলে

2021
02:03:56,168 --> 02:03:57,626
তুমি কোথায় যাচ্ছ? হ্যালো...

2022
02:03:58,168 --> 02:03:59,626
হ্যালো ! আমি কোথায় একটা হলুদ আনারকলি চুড়িদার পাব?

2023
02:04:00,334 --> 02:04:01,084
বলতে পারছি না!

2024
02:04:01,501 --> 02:04:02,084
তাহলে সবুজটা ?

2025
02:04:03,709 --> 02:04:04,251
সবুজ ?

2026
02:04:06,501 --> 02:04:07,084
হ্যালো !

2027
02:04:08,501 --> 02:04:09,418
আমাকে চিনেছেন?

2028
02:04:09,709 --> 02:04:11,959
ওহ! হাই!! আপনি ওইদিন ক্যাফেতে ছিলেন, তাই না?

2029
02:04:12,334 --> 02:04:13,626
প্রশ্নবোধক চিহ্নের এপিসোডটা!!

2030
02:04:14,501 --> 02:04:15,876
ওটা সত্যি মজার ঘটনা ছিল !

2031
02:04:17,501 --> 02:04:20,626
এটা ছাড়াও আমাদের পুরোনো একটা সম্পর্ক আছে।

2032
02:04:23,043 --> 02:04:24,084
পুরোনো সম্পর্ক?

2033
02:04:24,709 --> 02:04:26,084
আপনার মেরি চিচির (বোন) কথা মনে আছে?

2034
02:04:27,043 --> 02:04:27,251
কোন মেরি?

2035
02:04:27,501 --> 02:04:28,418
মেরি জর্জ!

2036
02:04:29,334 --> 02:04:33,084
হ্যা! আমি তাকে দেখেছিলাম। কিছুটা জানা-শোনাও ছিল।

2037
02:04:33,501 --> 02:04:36,251
কাম অন!! আমি ভাল করেই জানি, আপনি মেরি চিচির পিছনে লেগে ছিলেন।

2038
02:04:38,334 --> 02:04:38,959
আমি একটু ঘুরে আসি।

2039
02:04:39,334 --> 02:04:40,084
এর মধ্যে আশাকরি এগুলো শেষ হবে।

2040
02:04:40,334 --> 02:04:41,626
আপনি কি মেরি চিচির (বোন) সাথে আমাকে দেখেননি?

2041
02:04:42,501 --> 02:04:43,626
আ! উমম ...

2042
02:04:44,334 --> 02:04:45,418
আমরা এমনকি আলাপও করেছিলাম।

2043
02:04:46,334 --> 02:04:46,876
তাই নাকি?

2044
02:04:47,334 --> 02:04:48,209
আমি সেলিন!

2045
02:04:51,709 --> 02:04:53,084
ওহ !! সেলিন!

2046
02:04:55,334 --> 02:04:57,876
মেরি চিচি (বোন )!
ওই লোকটাকে চার্চে দেখেছিলাম।

2047
02:04:59,043 --> 02:04:59,876
তোমার নাম কি ?

2048
02:05:00,168 --> 02:05:02,876
মা বলেছে অপরিচিতদের আমার নাম না বলতে।

2049
02:05:03,501 --> 02:05:05,418
কিন্তু আমি তোমাকে বলবো, আমার নাম সেলিন!

2050
02:05:05,709 --> 02:05:07,251
সেলিন !! ভাল !

2051
02:05:08,043 --> 02:05:09,251
তুমি কি বাংলা মিডিয়ামে না ইংলিশ মিডিয়ামে ?

2052
02:05:10,168 --> 02:05:11,418
আমি জানি না এতকিছু ।

2053
02:05:13,334 --> 02:05:15,084
ওরা দুজনে কি বিয়ে করবে ?

2054
02:05:21,334 --> 02:05:22,626
তাহলে, সেদিন বলনি কেন?

2055
02:05:23,168 --> 02:05:24,251
আমি ভেবেছিলাম আপনি আমাকে চিনবেন...

2056
02:05:24,501 --> 02:05:25,876
তাছাড়া হাতেও বেশি সময় ছিল না।

2057
02:05:26,168 --> 02:05:26,418
আচ্ছা !

2058
02:05:27,334 --> 02:05:27,751
আপনি ভাল আছেন ?

2059
02:05:28,043 --> 02:05:28,959
হ্যা! তুমি এখন কি করছ?

2060
02:05:29,334 --> 02:05:32,876
আমি পড়ালেখা শেষ করে, এখন ডিজাইনিং করছি !

2061
02:05:33,168 --> 02:05:33,876
ওকে... খুব ভাল ।

2062
02:05:34,334 --> 02:05:37,209
কিন্তু এটাতো ছেলেদের দোকান!
তুমি কি এখান থেকেই জামাকাপড় কেনো নাকি!

2063
02:05:38,709 --> 02:05:41,418
- আমি এখানে এক কাজিনের জন্য একটা শার্ট কিনতে এসেছি।
- ওকে।

2064
02:05:41,709 --> 02:05:43,251
আমি দুইটা শার্ট পছন্দ করেছি, ছোট্ট কনফিউশানে আছি !

2065
02:05:43,501 --> 02:05:44,876
আপনি কি আমাকে একটা পছন্দ করতে সাহায্য করবেন?

2066
02:05:45,501 --> 02:05:46,209
ওকে!

2067
02:05:46,709 --> 02:05:47,626
আসুন

2068
02:06:06,501 --> 02:06:08,418
তোমার ভাই কি.. দেখতে..
লম্বা চওড়া...?

2069
02:06:09,043 --> 02:06:11,418
না...না.. সে মাঝারি গড়নের !

2070
02:06:13,501 --> 02:06:15,084
- জাষ্টিন...
- বল।

2071
02:06:15,501 --> 02:06:18,251
তোর কি, লাভ না এ্যারেঞ্জ ম্যারেজ?

2072
02:06:18,501 --> 02:06:22,084
তুই জানিস না? এটা লাভ ম্যারেজ!

2073
02:06:26,501 --> 02:06:28,418
কেন জিজ্ঞেস করছিস ?

2074
02:06:29,959 --> 02:06:31,959
মানে ভালোবাসা সর্বব্যাপী!

2075
02:06:32,334 --> 02:06:35,084
ভালোবাসাই একমাত্র জিনিস
এই বিশ্বের সর্বত্র উপস্থিত!

2076
02:06:36,043 --> 02:06:37,084
তোর বউয়ের নাম কি ?

2077
02:06:37,501 --> 02:06:38,751
তার নাম ইভাইনিয়া !

2078
02:06:39,043 --> 02:06:40,626
ইউনানী ?! এটা না একটা চিকিৎসার নাম?

2079
02:06:41,709 --> 02:06:43,959
এটা ইউনানী না, এটা ইভাইনিয়া !

2080
02:06:44,334 --> 02:06:48,626
ইভাইনিয়া ডিয়ার ! তোমার নামটা ডাকতে একটু কষ্ট হচ্ছে!

2081
02:06:49,709 --> 02:06:50,959
তার কথা উঠতেই....
মনে পড়ল...!

2082
02:06:51,334 --> 02:06:53,084
আমি ওকে আজ কল করবো বলেছিলাম।

2083
02:06:53,709 --> 02:06:54,626
আমি একটা কল করেই ফিরে আসছি।

2084
02:06:55,501 --> 02:06:57,626
- ভালবাসার কথা, হ্যা? - হ্যা

2085
02:07:00,334 --> 02:07:04,084
প্রেম নিয়ে তোর মত কি?

2086
02:07:04,501 --> 02:07:05,251
ভালবাসা ?

2087
02:07:05,501 --> 02:07:07,751
ভালবাসা নিয়ে আমার একটা ভাল মতামত আছে।

2088
02:07:08,043 --> 02:07:08,751
ভাল মতামত, তাই বুঝি ?

2089
02:07:09,043 --> 02:07:09,418
কিশোর - প্রেম!

2090
02:07:10,168 --> 02:07:10,876
কিশোর - প্রেম কি ?!

2091
02:07:11,168 --> 02:07:13,084
তুইও ভালবেসে একটা নায়ারের মেয়েকে বিয়ে করেছিলি, ঠিক!

2092
02:07:13,334 --> 02:07:15,418
তখন কি তুই কিশোর - প্রেম অনুভব করিসনি ?

2093
02:07:16,334 --> 02:07:18,876
একমিনিট! তুই ক্যান এখন ভালবাসা নিয়ে আলাপ করছিস ?

2094
02:07:20,709 --> 02:07:21,876
ওর দুষ্ট হাসির দিকে তাকা !!

2095
02:07:22,168 --> 02:07:23,418
কি হইছে ?

2096
02:07:24,501 --> 02:07:25,418
আরে মামা,বল আমাদের..

2097
02:07:27,334 --> 02:07:28,876
তোদের কি মেরির কথা মনে আছে ?

2098
02:07:29,334 --> 02:07:30,751
মেরি? কোন মেরি?

2099
02:07:31,043 --> 02:07:31,876
১২ গ্রেডের মেরি!

2100
02:07:32,168 --> 02:07:35,876
আঃ আঃ! ১২ গ্রেডের মেরি! তো ?

2101
02:07:36,168 --> 02:07:38,418
এখন, সে বিবাহিতা আর USA তে ২ বাচ্চার সাথে সেটেলড।

2102
02:07:39,043 --> 02:07:42,418
সে আবার কেন, বন্ধু ?
কোন অনৈতিক সম্পর্ক! মানা যাবে না !

2103
02:07:43,043 --> 02:07:45,084
তোদের কি সে সময় মেরির সাথে একটা বাচ্চা মেয়ের কথা মনে আছে?

2104
02:07:45,501 --> 02:07:47,251
- কে?
- সেলিনকে মনে আছে ?

2105
02:07:48,334 --> 02:07:50,418
ওই, এইটা আবার কি?

2106
02:07:51,168 --> 02:07:53,418
- এটা একটা আরশোলা !!
- আরশোলা? পানিতে ?

2107
02:07:56,168 --> 02:07:56,418
হ্যালো ! ইউনানী!

2108
02:07:56,709 --> 02:07:58,626
ইউনানী?! ওইটা আবার কে ?

2109
02:07:59,501 --> 02:08:01,084
ইউনানী না ইভাইনিয়া, দোস্ত!

2110
02:08:01,334 --> 02:08:02,626
আর কতবার আমি তোদের তোদের বলব...

2111
02:08:03,043 --> 02:08:03,626
- তুমি মদ খাইছো , জাষ্টিন ?
- এ্যা !

2112
02:08:04,709 --> 02:08:05,084
সত্যি করে বলো।

2113
02:08:06,168 --> 02:08:06,751
তুমি প্রমিজ করেছিলে তুমি মদ খাবে না।

2114
02:08:07,043 --> 02:08:07,876
আমি মদ খাইনি।

2115
02:08:08,501 --> 02:08:10,418
সে এখন ২২ বছর বয়সী,

2116
02:08:13,709 --> 02:08:14,626
২২ বছর..?

2117
02:08:15,959 --> 02:08:17,251
দোস্ত! আট বছরের ব্যাবধান !

2118
02:08:17,501 --> 02:08:18,876
তাতে কি ?

2119
02:08:19,168 --> 02:08:21,251
ফাহাদ আর নাজরিয়া (মালায়াম সেলিব্রেটি).... তাদের ১২ বছর বয়সের ব্যবধান !

2120
02:08:21,501 --> 02:08:24,251
কিন্তু এটা একটু বেশি হয়ে যায়!
এটা ঠিক না।

2121
02:08:24,501 --> 02:08:26,084
যদি ওইটা ঠিকনা হয়, তাহলে এটাও ঠিক না।

2122
02:08:27,168 --> 02:08:29,084
- খুব খারাপ !
- যদি ওইটা খারাপ হয়, তাহলে এইটাও খারাপ।

2123
02:08:29,501 --> 02:08:30,251
আমি কিছু মনে করিনি...

2124
02:08:30,501 --> 02:08:33,418
দাড়া... প্রেমে পড়ার জন্য...

2125
02:08:33,709 --> 02:08:34,626
তুই ওরে কোথায় দেখছস ?

2126
02:08:35,334 --> 02:08:35,959
সে একদিন ক্যাফেতে আসছিল।

2127
02:08:36,334 --> 02:08:39,251
যেই মূহুতে আমি ওকে দেখছি, আমি হৃদয়ে....
কিছু একটা অনুভব করছি।

2128
02:08:42,043 --> 02:08:43,084
যেতে দে।

2129
02:08:44,168 --> 02:08:45,959
ক্যাফেতে আসা... কেক বিনিময় করা...

2130
02:08:46,334 --> 02:08:46,959
এসব ফালতু জিনিস বন্ধ কর!..

2131
02:08:47,334 --> 02:08:49,251
এখন তোর ইনকাম আছে !

2132
02:08:49,709 --> 02:08:50,418
তার বাড়ীতে যা আর প্রপোজ কর।

2133
02:08:50,709 --> 02:08:51,440
আর পুরোনো ষ্টাইলে না, জর্জ !

2134
02:08:52,334 --> 02:08:53,418
তোর বাবা মার সাথে আলাপ কর।

2135
02:08:53,959 --> 02:08:55,418
- পরিবারের সাথে আলাপ করলেই হবে।
- হ্যা

2136
02:08:55,709 --> 02:08:57,251
তুই কি বলছিস আগাতে আর প্রপোজ করতে?

2137
02:08:57,501 --> 02:09:00,251
ভরসা নিয়ে যা। পরিবারের সাথে আলাপ কর।

2138
02:09:00,501 --> 02:09:01,626
পরিবারকে জানানোর আগে,

2139
02:09:01,959 --> 02:09:03,084
আমার কি তাকে জানানো উচিত না?

2140
02:09:03,709 --> 02:09:07,084
যদি আমি তাকে আগে প্রপোজ করি ?

2141
02:09:07,501 --> 02:09:11,876
কনফিডেন্ট নিয়া যা।
এই ফাউলটাকে তোর সাথে নিস না।

2142
02:09:12,168 --> 02:09:15,251
আর যখন যাবি... একলা যাবি

2143
02:09:15,709 --> 02:09:18,626
এতদিন ধরে তোরা আমাকে একলা যেতে দিতি না

2144
02:09:18,959 --> 02:09:19,418
আজকে, হঠাৎ পরিবর্তন ?

2145
02:09:20,168 --> 02:09:22,626
আগে তুই একটা বোরিং মানুষ আছিলি!

2146
02:09:23,043 --> 02:09:25,626
কিন্তু এখন তোর পরিবর্তন হয়েছে!
তুই এখন সিম্পলি অসাম !

2147
02:09:26,168 --> 02:09:26,626
গ্লাস কই?

2148
02:09:27,001 --> 02:09:29,251
মনে হয় যেন কখনো তারা আমারে নিসে !

2149
02:09:38,834 --> 02:09:40,209
- আপনি কি নিবেন ?
- কলা ভাজি ?

2150
02:09:40,501 --> 02:09:41,584
আপনি এখানে কলা ভাজি পাবেন না।

2151
02:09:42,001 --> 02:09:44,251
- রং চা ?
- এক মিনিট।

2152
02:09:44,959 --> 02:09:46,793
এক কাপ রং চা আর যেকোন কেক।

2153
02:09:47,084 --> 02:09:47,418
ঠিক আছে।

2154
02:09:49,001 --> 02:09:50,793
ঐ প্রপোজালের কি খবর যেটার জন্য আপনি গিয়েছিলেন?

2155
02:09:51,084 --> 02:09:52,001
আগের মতোই, কথাবার্তা আগাচ্ছে না!

2156
02:09:52,793 --> 02:09:53,084
হ্যালো !!

2157
02:09:54,584 --> 02:09:55,084
আগে একটা চুমো দাও তারপর কথা বলি!!

2158
02:09:55,834 --> 02:09:58,126
আশেপাশে লোকজন আছে।
আমি এখন ক্যাফে আগাফিতে || AGAFI

2159
02:10:02,209 --> 02:10:05,709
তুমি কি আসবে না... ৬ টা বাজে?

2160
02:10:07,209 --> 02:10:08,751
মেয়েটা বি.টেক এর জন্য জিদ ধরে বসে আছে!

2161
02:10:09,584 --> 02:10:10,918
আমি এখন এই বি.টেক কোত্থেকে পাব?

2162
02:10:11,209 --> 02:10:12,001
বি.টেক তুমি সুপার মার্কেটে পাবে।

2163
02:10:12,334 --> 02:10:13,751
আমাকে ঘাটাবে না !!

2164
02:10:14,001 --> 02:10:15,501
তোমাকে তোমার মাথা খাটাতে হবে এই কোর্স শেষ করার জন্য।

2165
02:10:15,834 --> 02:10:17,459
তুমি আমার মত ১০ গ্রেড ফেল করা মানুষকে
এই প্রশ্ন জিজ্ঞেস করছো?

2166
02:10:18,001 --> 02:10:20,418
আস্তে কথা বলুন, প্লিজ।
কাষ্টোমাররা বিরক্ত হচ্ছে।

2167
02:10:20,584 --> 02:10:21,126
ওকে, ধন্যবাদ!

2168
02:10:21,459 --> 02:10:23,126
আওয়াজ নিচে রাখেন,
এটা বাজার না।

2169
02:10:23,501 --> 02:10:24,376
আমি সমস্যার কথা বলছি।

2170
02:10:26,834 --> 02:10:28,459
আমি বি.টেক নিয়ে আসবো কিন্তু একটা সমস্যা আছে।
- কি সমস্যা ।

2171
02:10:30,876 --> 02:10:31,793
তাহলে কি, আমাকে ১২ গ্রেডের সার্টিফিকেট ও আনতে হবে?

2172
02:10:32,459 --> 02:10:33,584
তুমি কি ১২ গ্রেডও পাশ করোনি ?!!

2173
02:10:33,834 --> 02:10:35,501
না, মানে.. বাবা নারকেল গাছ থেকে পড়ে যাবার পরথেকে..

2174
02:10:36,001 --> 02:10:37,501
আমি কি এরকম একটা লোকের জন্য উকালতি করছি ?!!

2175
02:10:37,834 --> 02:10:38,918
এই সব গুলো ডিগ্রি নেওয়ার পর আমার কাছে এসো।

2176
02:10:39,168 --> 02:10:40,084
আগে তোমার বি.টেক আনো তার পর আইসো ।

2177
02:10:40,376 --> 02:10:40,918
এই নিন আপনার রং চা !

2178
02:10:41,209 --> 02:10:42,209
আমি লাগবে না, তুমি নিয়ে যাও।

2179
02:10:42,501 --> 02:10:43,209
একটা ডিগ্রি আনো তারপর আইসো।

2180
02:10:43,584 --> 02:10:44,709
আমার সাথে খেলছে!

2181
02:10:45,001 --> 02:10:46,501
এত শোরগোল কেন!
এটা মাছ বাজার না।

2182
02:10:52,584 --> 02:10:53,376
আমি তোমাকে পরে ম্যাসেজ পাঠাবো, বাই।

2183
02:11:09,293 --> 02:11:09,709
হ্যালো !

2184
02:11:10,834 --> 02:11:13,084
হেই!! আপনি এখানে?
আমি আপনাকে খুজছিলাম ।

2185
02:11:13,376 --> 02:11:15,001
আমি একটা কেক তৈরি করছিলাম ভিতরে।

2186
02:11:15,334 --> 02:11:16,918
ওহ!! আপনি কেক বানাতে পারেন?

2187
02:11:17,168 --> 02:11:18,376
হুমম! আমিই তো এই ক্যাফেটা চালাই, তাই না?

2188
02:11:19,834 --> 02:11:20,584
তুমি কি একা?

2189
02:11:20,834 --> 02:11:21,751
আঃ, ওই...

2190
02:11:22,001 --> 02:11:22,918
ঐদিন যে কেকটা নিয়েছিলে কেমন ছিল?

2191
02:11:23,334 --> 02:11:25,126
ঐটা ভাল ছিল, খুব ভাল !

2192
02:11:26,084 --> 02:11:28,001
বসেন না.. যদি ব্যাস্ত না থাকেন?

2193
02:11:28,584 --> 02:11:29,209
আচ্ছা।

2194
02:11:35,168 --> 02:11:36,209
আঃ ! তুই ঠিক সময়ে আসছস!

2195
02:11:36,501 --> 02:11:37,209
টেবিল টা পরিষ্কার কর।

2196
02:11:38,209 --> 02:11:39,251
তুমি কি আর কিছু নিবে?

2197
02:11:39,501 --> 02:11:41,876
দুই পিস রেড ভেলভেট কেক নিয়ে আয়!

2198
02:11:43,168 --> 02:11:44,959
কোনটা... যেটা তুমি বানাইছো, বস?

2199
02:11:46,084 --> 02:11:47,251
আর আমাকে বস ডাকবি না!!

2200
02:11:51,001 --> 02:11:52,418
তাহলে, আমারও একপিস লাগবে।

2201
02:11:52,959 --> 02:11:54,084
বেবিরেও  একপিস দিস।

2202
02:11:54,334 --> 02:11:55,584
বাহ !!! খুব ভাল হইছে মনে হয় !!

2203
02:11:55,876 --> 02:11:56,793
খুব টেষ্টি, হাহ্?

2204
02:11:57,084 --> 02:11:57,751
প্লিজ ওয়েট ।

2205
02:12:00,084 --> 02:12:02,084
- তোমার বাবা কেমন আছেন?
- ভাল !

2206
02:12:35,209 --> 02:12:35,751
আসলেই ইয়াম্মি!

2207
02:12:36,584 --> 02:12:37,501
তুমি পছন্দ করেছো ?

2208
02:12:42,834 --> 02:12:43,751
আপনি কি বিবাহিত?

2209
02:12:44,834 --> 02:12:47,793
আমি? না! কেন জিজ্ঞেস করছো?

2210
02:12:49,209 --> 02:12:51,501
কারন আপনার বৌ মজাদার কেক খেতে পারবে।

2211
02:13:12,209 --> 02:13:14,084
তুমি কি কিছু মনে করবে যদি
আমি তোমাদের বাড়ীতে প্রস্তাব পাঠাই?

2212
02:13:14,376 --> 02:13:15,084
জ্বী?

2213
02:13:16,834 --> 02:13:18,876
তুমি কি রাগ করবে যদি আমি বিয়ের প্রস্তাব পাঠাই?

2214
02:13:22,793 --> 02:13:24,251
হুমম.. আগামী রবিবার আমার এনগেজমেন্ট।

2215
02:13:29,209 --> 02:13:31,584
আপনি অবশ্যই আমার থেকে ভাল মেয়ে পাবেন।

2216
02:13:46,168 --> 02:13:47,084
আপনার কেক রেডি।

2217
02:13:51,001 --> 02:13:51,501
কেকটা কি মজাদার ছিল?

2218
02:13:53,001 --> 02:13:53,501
আপনার কাছে কলম হবে?

2219
02:14:04,293 --> 02:14:04,751
পুরাটা একা খাইয়া খুশি তো?

2220
02:14:06,001 --> 02:14:06,959
- বস বানাইছে এটা।
- কি?

2221
02:14:07,293 --> 02:14:08,501
আগে চাবা তারপর বল, কিছুই বুঝতাছি না।

2222
02:14:08,834 --> 02:14:10,751
বস বানাইছে এটা.. খুবই টেষ্টি হইছে !

2223
02:14:11,001 --> 02:14:11,751
আর বাকি নাই... এটাই শেষ পিস !

2224
02:14:14,584 --> 02:14:15,084
এর ভিতর কি ?

2225
02:14:15,334 --> 02:14:16,959
কিছু না, সে কই ?

2226
02:14:17,293 --> 02:14:19,876
ঐদিকে পিছনে, লেকের কাছে

2227
02:14:20,334 --> 02:14:22,001
আমার মনে হয় ক্ষেইপা আছে ।

2228
02:14:22,709 --> 02:14:23,209
কি হইছিল?

2229
02:14:24,084 --> 02:14:25,501
সেলিন আসছিল।

2230
02:14:26,209 --> 02:14:28,084
দুইজনেই খুশি খুশি আলাপ করতে ছিল।

2231
02:14:28,376 --> 02:14:29,501
পরে, আমি জানি না কি হইছে ।

2232
02:14:29,834 --> 02:14:30,793
সে রেগে বের হয়ে গেল।

2233
02:14:33,001 --> 02:14:36,709
মেয়েটি একটা চিঠি দিয়ে গেছে ।

2234
02:14:39,793 --> 02:14:40,751
কি...?

2235
02:14:41,584 --> 02:14:42,418
- কভারে কি লেখা ?
- আমাকে দেখতে দে!

2236
02:14:44,834 --> 02:14:45,584
কভারের ভিতর কি আছে?

2237
02:14:46,001 --> 02:14:47,126
কভারের ভেতর খাম!!

2238
02:14:50,001 --> 02:14:50,751
- সে কি লিখছে?
- আমি পরে তোকে বলবো।

2239
02:14:51,376 --> 02:14:51,793
পরে বলবো।

2240
02:14:52,584 --> 02:14:53,876
তুই এটা তারে দিতে পারতি, পারতি না ?

2241
02:14:54,209 --> 02:14:56,251
কেউ কি গরম ওভেনে মাথা দেওয়ার সাহস করে?

2242
02:14:57,584 --> 02:14:58,918
এই কাজটাই তুই একবছর করে আসতেছস ।

2243
02:15:00,209 --> 02:15:01,084
চিঠির কথা তাকে জানাবি না।

2244
02:15:01,834 --> 02:15:02,501
জানাবো না!

2245
02:15:04,001 --> 02:15:04,418
ওই,জর্জ !

2246
02:15:07,584 --> 02:15:08,001
বস!

2247
02:15:09,959 --> 02:15:10,876
বস ! আত্বহত্যা করবি নাকি !

2248
02:15:11,584 --> 02:15:12,084
নিচে নাম।

2249
02:15:14,168 --> 02:15:15,918
উপরে উঠছোস কেন?

2250
02:15:17,834 --> 02:15:18,251
প্লিজ আমাকে ধর।

2251
02:15:18,501 --> 02:15:19,001
ওহ!! ওতো দেখি পুরা মাতাল !

2252
02:15:21,584 --> 02:15:22,251
ওরে ধর।

2253
02:15:28,293 --> 02:15:28,876
এগুলা কি ?

2254
02:15:29,168 --> 02:15:29,876
সোমরস!

2255
02:15:30,168 --> 02:15:30,876
সোমরস!? এটা আবার কি?!

2256
02:15:31,168 --> 02:15:33,251
৬৮% ...

2257
02:15:33,584 --> 02:15:34,501
...এ্যালকোহল মিশ্রিত!

2258
02:15:38,168 --> 02:15:38,751
গ্লাস কোথায়?

2259
02:15:39,001 --> 02:15:39,418
সুন্দর বোতল তো!

2260
02:15:39,876 --> 02:15:43,501
গ্লাস নিয়ে আয়! তাড়াতাড়ি।

2261
02:15:44,584 --> 02:15:45,501
আজকে আকাশে উড়বো ঘুড়ির মত!

2262
02:15:51,001 --> 02:15:52,126
হাত থেকে ফেলে ভাঙ্গিস না !

2263
02:15:52,584 --> 02:15:53,501
দোস্ত, ওর বিয়ে ঠিক হয়ে আছে।

2264
02:15:53,959 --> 02:15:55,001
ওই, জলদি গ্লাস আন।

2265
02:16:06,584 --> 02:16:07,084
শাম্ভু , একটা গান ধর।

2266
02:16:07,584 --> 02:16:08,418
- গান?
- হ !

2267
02:16:10,584 --> 02:16:13,501
“When I cast a net in the river”

2268
02:16:13,834 --> 02:16:16,126
“You pretty one, you appeared
with twinkling bangles”

2269
02:16:16,459 --> 02:16:19,751
“Be sure, you pick me
when you draw lots to marry”

2270
02:16:20,876 --> 02:16:22,126
না... এই গান না...

2271
02:16:22,501 --> 02:16:23,501
অন্য কোন গান।

2272
02:16:24,209 --> 02:16:30,001
তাইলে, সম্পুর্ন আমার লেখা আর সুর করা একটা গান গাই।

2273
02:16:31,001 --> 02:16:31,501
তোরা শুনবি তো ?

2274
02:16:32,001 --> 02:16:33,251
আমরা তিনজনই এখানে শুনছি।

2275
02:16:36,334 --> 02:16:38,126
“Don't want that girl,
Don't want this girl”

2276
02:16:38,459 --> 02:16:40,209
“Don't want any of them”

2277
02:16:40,501 --> 02:16:41,251
“Don't want love”

2278
02:16:41,501 --> 02:16:42,251
“We don't want love”

2279
02:16:42,543 --> 02:16:44,584
“Anyway here the total scene is contra”

2280
02:16:45,584 --> 02:16:46,501
হেই হেই... দারুন

2281
02:16:46,834 --> 02:16:47,251
আরেকটা,

2282
02:16:58,584 --> 02:17:00,751
“Don't want that girl,
Don't want this girl”

2283
02:17:01,001 --> 02:17:02,918
“Don't want any of them”

2284
02:17:03,209 --> 02:17:03,876
“Don't want love”

2285
02:17:04,168 --> 02:17:05,126
“We don't want love”

2286
02:17:05,501 --> 02:17:07,418
“Anyway here the total scene is contra”

2287
02:17:08,084 --> 02:17:10,251
“To walk closely, to sit near her,”

2288
02:17:10,543 --> 02:17:12,501
“To have 24/7 dating with her,”

2289
02:17:12,834 --> 02:17:14,793
“Though he followed her with difficulty”

2290
02:17:15,084 --> 02:17:16,126
“Tried different techniques,”

2291
02:17:16,459 --> 02:17:16,918
“NO reply”

2292
02:17:18,209 --> 02:17:20,418
“Different costumes, drooling,”

2293
02:17:20,793 --> 02:17:21,501
“NO reply”

2294
02:17:21,834 --> 02:17:23,751
“Don't want that girl,
Don't want love”

2295
02:17:24,001 --> 02:17:25,793
“Anyway here the total
scene is contra”

2296
02:17:28,293 --> 02:17:29,126
আমাকে কি একটা ব্ল্যাক কফি দিবি?

2297
02:17:29,834 --> 02:17:30,876
- ব্ল্যাক কফি।
- ব্ল্যাক কফি।

2298
02:17:31,584 --> 02:17:32,209
- ধোসা খাবি?
- একটা ব্লাক কফি!

2299
02:17:47,834 --> 02:17:49,876
“Took loan and bought Audi car,”

2300
02:17:50,084 --> 02:17:52,084
“Borrowed bike from friends,”

2301
02:17:52,334 --> 02:17:54,251
“But no reply, Still no reply”

2302
02:17:54,543 --> 02:17:55,584
“Her parents drove him away”

2303
02:17:55,959 --> 02:17:57,501
“Her neighbours threw stones at him”

2304
02:17:57,834 --> 02:17:58,918
“His friends did not help him
and left him alone”

2305
02:17:59,293 --> 02:17:59,793
“That situation created
sentiments in her”

2306
02:18:00,168 --> 02:18:02,251
“She fell in love with him
and he became a hero”

2307
02:18:02,543 --> 02:18:03,376
“Everything changed out”

2308
02:18:03,834 --> 02:18:04,501
“Started taking out for dating”

2309
02:18:04,834 --> 02:18:06,793
”But after four months broke up”

2310
02:18:14,876 --> 02:18:15,918
হ্যালো Agafi Café!

2311
02:18:16,584 --> 02:18:19,251
হ্যালো,আমি সেলিন।

2312
02:18:21,084 --> 02:18:22,084
হুমম !

2313
02:18:22,793 --> 02:18:23,793
আজকে আমার এনগেজমেন্ট।

2314
02:18:24,168 --> 02:18:24,501
তো?

2315
02:18:25,584 --> 02:18:28,501
আমি সম্পূর্ন কনফিউজড!

2316
02:18:30,084 --> 02:18:32,084
আমি কি বলবো, হ্যা না না?

2317
02:18:33,459 --> 02:18:35,626
খোদার কাছে প্রার্থনা করো আর কঠিন ডিশিসান নিয়ে ফেলো!

2318
02:18:36,876 --> 02:18:37,751
কে ওটা ?

2319
02:18:38,293 --> 02:18:38,751
কে ওটা ?

2320
02:18:39,584 --> 02:18:40,251
আমি জোজো!

2321
02:18:40,584 --> 02:18:41,376
রিসিভার রাখ, গাধা কোথাকার।

2322
02:18:45,584 --> 02:18:46,501
আজকাল কার পোলাপাইনগো পরামর্শ দিয়া কোন লাভ নাই !!

2323
02:18:47,959 --> 02:18:49,209
তুমি এগুলো আমাকে কেনো বলছো ?

2324
02:18:51,876 --> 02:18:52,501
কারন... আমি... দুঃখিত..

2325
02:18:55,584 --> 02:18:56,918
আমি অন্য কারো বাগদত্তার সাথে কথা বলতে চাই না!

2326
02:19:08,459 --> 02:19:10,209
“He wasn't aware of the board
'Beware of dog”'

2327
02:19:10,501 --> 02:19:12,459
“He didn't think it'll
create a scene”

2328
02:19:12,793 --> 02:19:14,501
“He jumped the wall of her house”

2329
02:19:14,876 --> 02:19:17,209
“But that ended up in plastering his legs”

2330
02:19:17,501 --> 02:19:19,418
“Even after her brothers beat him up,”

2331
02:19:19,584 --> 02:19:21,501
“Even after his both legs were plastered,”

2332
02:19:21,834 --> 02:19:22,751
“Even after she ditched him,”

2333
02:19:23,084 --> 02:19:26,209
“Even after his friends scorned him,”

2334
02:19:26,543 --> 02:19:28,584
“Made him drink the whole night,”

2335
02:19:29,334 --> 02:19:31,376
“He is still not worth even a penny”

2336
02:19:35,834 --> 02:19:37,376
“How many times should I tell you,”

2337
02:19:37,793 --> 02:19:39,126
“Don't you understand Malayalam”

2338
02:19:39,459 --> 02:19:40,126
“Don't want that girl”

2339
02:19:40,501 --> 02:19:41,084
“Don't want this girl”

2340
02:19:41,459 --> 02:19:43,293
“Don't want any of them”

2341
02:19:43,584 --> 02:19:44,584
“Don't want love”

2342
02:19:44,876 --> 02:19:45,584
“We don't want love”

2343
02:19:45,834 --> 02:19:47,959
“Anyway here the tota
I scene is contra (contrary)!”

2344
02:19:48,334 --> 02:19:49,501
“Don't want that girl”

2345
02:19:49,834 --> 02:19:50,251
“Don't want this girl”

2346
02:19:50,834 --> 02:19:52,418
“Don't want any of them”

2347
02:19:52,834 --> 02:19:53,584
“Don't want love”

2348
02:19:53,876 --> 02:19:54,876
“We don't want love”

2349
02:19:55,168 --> 02:19:57,084
“Anyway here the tota
I scene is contra (contrary)!”

2350
02:20:03,834 --> 02:20:04,084
চল মেরি ঘোড়া... চল... চল...!!

2351
02:20:08,584 --> 02:20:09,084
চল যাই।

2352
02:20:11,209 --> 02:20:12,084
এটা কে, দোস্ত?

2353
02:20:12,334 --> 02:20:15,376
এই হলো সেলিন, মেরির সাথে আসে।

2354
02:20:16,959 --> 02:20:17,751
এটা সেলিন?

2355
02:20:18,209 --> 02:20:20,876
এটাই কিছুদিন ধরে তোদের আমি বুঝানোর চেষ্টা করতেছি।

2356
02:20:21,168 --> 02:20:21,918
- হা, এটাই সেলিন!
- ও তাহলে এটাই সেলিন!

2357
02:20:23,584 --> 02:20:24,376
এটা ধরে রাখ।

2358
02:20:24,834 --> 02:20:26,001
আজকে দুইদিন হইছে ঘর ছাড়ছি!

2359
02:20:27,501 --> 02:20:33,959
“O Moon, do you have a small casket
of mandhara flowers, rubies”

2360
02:20:34,543 --> 02:20:38,126
“Gold, honey and herbal roots ?”

2361
02:20:38,501 --> 02:20:41,793
“Are there skylark's songs ?”

2362
02:20:42,293 --> 02:20:48,418
“When waves of ecstasy rise
in the heart, silence sings”

2363
02:20:50,293 --> 02:20:56,459
“When waves of ecstasy rise
in the heart, silence sings”

2364
02:20:58,668 --> 02:21:03,084
“In the platter of vegetables,
one potato grandma said, “

2365
02:21:03,793 --> 02:21:07,126
“Little one, have food in the
leaf bowl and swing”.

2366
02:21:07,501 --> 02:21:08,293
হেই , এটা এরকম না।

2367
02:21:10,293 --> 02:21:11,584
দেখ!! এটা আমারও হইছে।

2368
02:21:12,793 --> 02:21:14,126
প্রমোদ! একটা কাচি দে! এখানে !

2369
02:21:22,376 --> 02:21:23,418
ওই উচ্চতা কি ঠিক আছে?

2370
02:21:25,459 --> 02:21:27,126
বাচ্চা চেটা (ভাই), সেখানে রাখছো
জেসাসের অনেক আগে ?

2371
02:21:28,168 --> 02:21:28,793
ভুলটা কোথায় ?

2372
02:21:29,043 --> 02:21:29,959
- তুই কোন জাতের খ্রীষ্টান !
- রোমান ক্যাথলিক !

2373
02:21:30,168 --> 02:21:31,251
শুধু মাত্র ১২টা বাজেই বেবিটা ওখানে  রাখতে হয়!

2374
02:21:31,584 --> 02:21:32,918
আমি ১২টা বাজে থাকবো না।

2375
02:21:33,334 --> 02:21:33,751
আমি ঘুমাতে যাব।

2376
02:21:34,334 --> 02:21:35,251
মা আঙ্গুরের ওয়াইন বানাইছে !

2377
02:21:35,543 --> 02:21:35,918
সত্যি ? ওকে।

2378
02:21:37,793 --> 02:21:41,084
ওয়াইন আর ক্রেকার্স দিয়ে জম্পেস পার্টি হবে!

2379
02:21:41,543 --> 02:21:42,001
ওকে !

2380
02:21:42,334 --> 02:21:42,959
এটা মাকে দিস!

2381
02:21:43,334 --> 02:21:43,751
Happy Christmas!

2382
02:21:44,001 --> 02:21:45,793
তাড়াতাড়ি আসিস, নইলে আমি সব শেষ করে ফেলবো

2383
02:22:05,168 --> 02:22:05,959
আমার একেটা ক্রিসমাস কেক দরকার!

2384
02:22:07,793 --> 02:22:08,376
কোনটা ?

2385
02:22:09,459 --> 02:22:10,376
রেড ভেলভেট!

2386
02:22:11,293 --> 02:22:11,959
১ কেজি চলবে ?

2387
02:22:12,334 --> 02:22:12,626
চলবে!

2388
02:22:13,334 --> 02:22:13,959
চারকোনা!

2389
02:22:14,543 --> 02:22:16,376
চারকোনা নাই... শুধু রাউন্ড আছে।

2390
02:22:16,668 --> 02:22:17,959
সমস্যা নাই, চলবে!

2391
02:22:23,376 --> 02:22:24,459
কারো নাম লিখতে হবে ?

2392
02:22:25,334 --> 02:22:25,751
না!

2393
02:22:32,001 --> 02:22:32,793
তোমার হাজবেন্ড কেমন আছে?

2394
02:22:34,168 --> 02:22:35,084
কোন হাজবেন্ড?

2395
02:22:36,376 --> 02:22:38,418
তুমি তোমার বিয়ের কথা বলেছিলে, এখন?

2396
02:22:39,376 --> 02:22:41,584
এনগেজমেন্টের দিন কি আমি আপনাকে কল করিনি?

2397
02:22:43,334 --> 02:22:44,751
পরে,আমি খুবই কনফিউজড ছিলাম।

2398
02:22:45,668 --> 02:22:47,626
কোন সিদ্ধান্ত নিতে পারছিলাম না,
মাথা কাজ করছিল না।

2399
02:22:49,168 --> 02:22:49,709
তারপর ?

2400
02:22:50,459 --> 02:22:51,251
অবশেষে, আমি হ্যা বললাম

2401
02:22:52,168 --> 02:22:52,584
ও..!!

2402
02:22:54,334 --> 02:22:56,084
এর পর, রিসিপশানের দিন.....

2403
02:22:56,334 --> 02:22:57,001
একটা বড় সিনক্রিয়েট ঘটলো

2404
02:22:58,293 --> 02:22:59,084
কি হইছিল ?

2405
02:23:08,834 --> 02:23:09,459
তোমার মেকাপ করছো কোথায়? ?

2406
02:23:10,376 --> 02:23:11,376
ত্রিশা আন্টি!

2407
02:23:16,793 --> 02:23:18,084
তুমি কি কখনো বোম্বে গেছিলে ?

2408
02:23:19,168 --> 02:23:19,793
হ্যা!

2409
02:23:21,376 --> 02:23:23,251
সেখানে.. রেড ষ্ট্রীটে...,

2410
02:23:23,501 --> 02:23:24,584
তোমারে ওখানকার একটা পতিতার মত লাগছে!

2411
02:23:25,793 --> 02:23:28,501
আমার পরিবার আর বন্ধুদের সামনে তোমাকে ভয়ংকর বেমানান লাগছে।

2412
02:23:29,293 --> 02:23:30,959
তুমি কিভাবে ভাবছো আমি তোমাকে সহ্য করবো ?

2413
02:23:31,668 --> 02:23:32,376
হাই সেলিন!

2414
02:23:32,834 --> 02:23:34,626
হাই রনি! আমি সেলিনের বন্ধু।

2415
02:23:35,168 --> 02:23:36,084
আমি নেলসন।

2416
02:23:39,834 --> 02:23:44,293
- রনি ভাই !! একটা ফটো প্লিজ।
- তোল।

2417
02:23:44,668 --> 02:23:46,084
- প্লিজ, এদিকে তাকান।
- সম্ভব না।

2418
02:23:46,584 --> 02:23:47,793
দয়া করে একটু হাসুন..?

2419
02:23:49,793 --> 02:23:50,626
প্লিজ একটা পোজ, রনি ভাই।

2420
02:23:51,334 --> 02:23:52,251
আমি বলছি আমি পারবো না!

2421
02:23:56,834 --> 02:23:58,459
পরে, বাবা বিয়ে ভেঙ্গে দেয়।

2422
02:23:59,168 --> 02:24:01,084
আপনি জানেন, সে কি যেন সবসময় নাক দিয়ে টানতো...

2423
02:24:01,543 --> 02:24:02,626
তামাকের গুড়া ?

2424
02:24:04,168 --> 02:24:04,626
ওটা না !

2425
02:24:05,001 --> 02:24:06,876
নাক দিয়ে টানে যেমনটা ইংরেজী ছবিতে দেখা যায়...

2426
02:24:08,001 --> 02:24:09,918
ওহ! চার্লি!

2427
02:24:10,543 --> 02:24:11,001
এহ!!

2428
02:24:12,334 --> 02:24:12,876
কোকেইন!

2429
02:24:14,168 --> 02:24:14,918
হ্যা, এটাই!

2430
02:24:15,793 --> 02:24:18,251
মনে হয় এটা নাক দিয়ে টানলে ,চারপাশের খবর থাকে না,

2431
02:24:20,459 --> 02:24:22,126
আর অপ্রয়োজনীয় ভাবে আবোল তাবোল বকতে থাকে!

2432
02:24:22,543 --> 02:24:23,709
ও এখনো আমাকে ফোন করে।

2433
02:24:24,793 --> 02:24:25,751
তুমি এড়িয়ে চলতে পার না, তাহলে?

2434
02:24:26,334 --> 02:24:27,709
কোন লাভ নাই ।

2435
02:24:28,543 --> 02:24:30,626
ও কল করবে আর নিজের কথা বলতেই থাকবে!

2436
02:24:31,543 --> 02:24:33,084
যদি আমি না ধরি, প্রায় ৪০ টার উপরে মিস কল দিবে।

2437
02:24:33,834 --> 02:24:35,709
আব্বু বলছে পুলিশকে জানাতে।

2438
02:24:36,168 --> 02:24:37,376
কিন্তু, পুলিশ এই ব্যাপারে কি করবে..?

2439
02:24:38,793 --> 02:24:40,126
তার একটা ভাল করে ধোলাই খাওয়া উচিত !

2440
02:24:43,793 --> 02:24:44,793
এইযে... দেখো! ও কল করছে!

2441
02:24:45,459 --> 02:24:45,918
আমি কথা বলতে পারি..?

2442
02:24:47,168 --> 02:24:47,584
অবশ্যই..!

2443
02:24:50,834 --> 02:24:51,918
- হ্যালো
- হ্যালো!

2444
02:24:54,959 --> 02:24:55,793
সেলিনকে ফোনটা দিন!

2445
02:24:57,834 --> 02:24:58,751
আমার নাম জর্জ।

2446
02:24:59,168 --> 02:25:00,584
জর্জ..? তুই আবার কে..?

2447
02:25:01,376 --> 02:25:02,251
আমি সেলিনের...

2448
02:25:03,543 --> 02:25:05,584
আপনাদের বিয়েটা ভেঙ্গে গেছে, তাই না..?

2449
02:25:05,876 --> 02:25:07,376
তাহলে কেন আপনি কল করে তাকে বিরক্ত করছেন?

2450
02:25:07,668 --> 02:25:08,501
এসব জিজ্ঞেস করার তুই কে..?

2451
02:25:09,376 --> 02:25:10,418
তুই কি ওর বাবা..?

2452
02:25:11,168 --> 02:25:12,251
ওকে ফোনটা দে, বাইনচো*....!

2453
02:25:14,334 --> 02:25:15,418
আমি বলছি, ফোনটা দে।

2454
02:25:16,168 --> 02:25:16,918
“Eyes are getting red”

2455
02:25:17,376 --> 02:25:18,084
“Teeth are biting in anger”

2456
02:25:19,334 --> 02:25:20,418
“The whole body is sweating”

2457
02:25:24,168 --> 02:25:25,918
“Veins and arteries are pumping up”

2458
02:25:26,334 --> 02:25:27,918
“Muscles are stretching out”

2459
02:25:31,834 --> 02:25:33,418
“Heart is breathing fast”

2460
02:25:34,168 --> 02:25:35,751
in a rhythmic fashion”

2461
02:25:39,793 --> 02:25:41,918
“Hands and legs are shivering”

2462
02:25:42,376 --> 02:25:43,959
“And craving for a fight
The whole body is getting aggressive”

2463
02:25:48,293 --> 02:25:51,918
“And shivering from top to toe”

2464
02:26:09,168 --> 02:26:10,418
কিছু লোক এসেছে।
আমি তোমাকে পরে কল করব। বাই !

2465
02:26:16,168 --> 02:26:17,084
তোমরা সব কারা?

2466
02:26:17,543 --> 02:26:18,293
তোমার কি চাও..?

2467
02:26:22,543 --> 02:26:23,751
জর্জ আর সেলিনের শুভ বিবাহ...

2468
02:26:24,543 --> 02:26:25,626
সবাইকে একটা কথা বলে রাখি শোন.

2469
02:26:26,543 --> 02:26:30,751
সবকিছু ঠিক আছে , কিন্তু যখন আপ্যায়ন করাবে,
মেহমানদের দিল খুলে আপ্যায়ন করাবে,

2470
02:26:31,168 --> 02:26:32,251
নইলে কিন্তু , ইজ্জত থাকবে না বলে দিলাম, মনে থাকে যেন!

2471
02:26:37,376 --> 02:26:40,501
“It's a new age,
A brand new world”

2472
02:26:41,001 --> 02:26:44,293
“This world keeps changing
generation to generation”

2473
02:26:44,876 --> 02:26:48,251
“It's a new age,
A brand new world”

2474
02:26:48,543 --> 02:26:52,084
“This world keeps changing
generation to generation”

2475
02:26:52,793 --> 02:26:55,209
অনেক্ষন ধরে আমি ভাবছি।

2476
02:26:57,834 --> 02:26:59,126
তোমারা আমাকে মারছো কেনো..?

2477
02:27:01,793 --> 02:27:03,793
তুই কি পেট্রলের দাম বাড়াইছস, হাহ?

2478
02:27:05,168 --> 02:27:08,084
“Dark Girl, without seeing you one day”

2479
02:27:08,376 --> 02:27:13,501
“I felt sad and turned into a beetle.”

2480
02:27:14,168 --> 02:27:20,001
“In my rejoicing heart,
I’m thinking of you sitting alone.”

2481
02:27:21,168 --> 02:27:23,251
“In my rejoicing heart, “

2482
02:27:23,543 --> 02:27:27,209
আমি যদি বব মার্লের টি-শার্ট পরি,
তুই আমাকে অ্যারেস্ট করবি... তাইনা..?

2483
02:27:28,501 --> 02:27:32,084
“Dark Girl, without seeing you one day”

2484
02:27:32,376 --> 02:27:37,293
“I felt sad and turned into a beetle.”

2485
02:27:39,543 --> 02:27:41,709
রাস্তায় গর্ত আর ট্রাফিকে ভর্তি।

2486
02:27:42,001 --> 02:27:43,084
- মাথা সোজা রাখ
- দয়া করে আর মারবেন না।

2487
02:28:06,709 --> 02:28:08,293
- মাথা সোজা রাখ
- দয়া করে আর মারবেন না।

2488
02:28:09,668 --> 02:28:11,751
আমার সন্দেহ হচ্ছে, আপনাদের কোন ভুল হয়নি তো ।

2489
02:28:13,168 --> 02:28:13,959
আপনার নাম..?

2490
02:28:14,668 --> 02:28:16,751
আমি রনি!
- রনি..!!

2491
02:28:17,084 --> 02:28:17,793
রনি ভারগেস!

2492
02:28:18,376 --> 02:28:20,959
ভারগেস এ্যা ? ছিঃ !! ভুল হয়ে গেছে !

2493
02:28:21,543 --> 02:28:22,459
আমি দুঃখিত!

2494
02:28:22,834 --> 02:28:23,751
সরি! আমরাই ভুল করে ফেলেছি।

2495
02:28:25,459 --> 02:28:26,626
এ্যা, হা, আমারও তাই মনে হচ্ছে !

2496
02:28:27,001 --> 02:28:27,459
দুঃখিত, ভুল হয়ে গেছে!

2497
02:28:30,168 --> 02:28:31,084
নইলে, কিভাবে আমার পেট্রোল, রোড...
 বব মারলি... এগুলার সাথে সম্পর্ক

2498
02:28:31,334 --> 02:28:32,084
...সবগুলাই আমার সাথে একদম বেমিল।

2499
02:28:32,376 --> 02:28:33,084
Happy Christmas..!!

2500
02:28:33,668 --> 02:28:35,084
দেখা হবে ! Sorry,দয়া করে ভুল বুঝবেন না!

2501
02:28:35,376 --> 02:28:37,293
- ভুল করে...
- মামা,আমরা আমরাইতো, তাই না ?

2502
02:28:38,168 --> 02:28:38,709
সরি ভাই!

2503
02:28:39,043 --> 02:28:39,959
- Happy Christmas! - Happy Christmas!

2504
02:28:41,168 --> 02:28:42,918
বস ! আসলেই কি আমরা ভুল করছিলাম ?

2505
02:28:47,793 --> 02:28:49,918
হ্যালো! আমাকে খুলে দিয়ে যাচ্ছো না কেনো ?

2506
02:29:45,168 --> 02:29:46,251
মালার না..?

2507
02:30:03,793 --> 02:30:05,251
- উনাকে দাওয়াত কে দিয়েছে..?
- আমিই!

2508
02:30:07,168 --> 02:30:07,709
তোকে কে বলল..?

2509
02:30:08,376 --> 02:30:09,084
সেলিন!

2510
02:30:19,334 --> 02:30:20,084
জর্জ কি এই ব্যাপারে জানে..?

2511
02:30:20,543 --> 02:30:20,918
না।

2512
02:30:56,334 --> 02:30:56,959
তুমি ওকে বলে দিতে পারতে..?

2513
02:30:57,543 --> 02:30:59,918
কি জন্যে? ও এখন সুখি।

2514
02:31:53,168 --> 02:31:55,084
আমি আগেই বলছিলাম সে শুধু তাকেই  বিয়ে করবে।

2515
02:31:56,376 --> 02:31:57,918
কিন্তু, এতবছরে তুই একবারও এই কথা বলস নাই।

2516
02:31:58,334 --> 02:31:58,459
এখন, হঠাৎ করে এই কথা বলতেছস ?

2517
02:32:00,168 --> 02:32:02,626
তোর কি ওই চিঠির কথা মনে আছে ,
জোজোর হাতে সে যেটা  দিছিল ?

2518
02:32:03,168 --> 02:32:04,001
- টিস্যু পেপারে লিখে ।
- হ্যা !

2519
02:32:04,376 --> 02:32:05,751
দোস্ত ! আমি ঐটা পড়েছিলাম !

2520
02:32:06,084 --> 02:32:08,084
-  এটা খুবই খারাপ কাজ।
- হ্যা !

2521
02:32:08,459 --> 02:32:09,084
ও, বুঝলাম!

2522
02:32:09,376 --> 02:32:10,751
অতঃপর,এটা একটা পারফেক্ট কাপল !
দারুণ জুটি..!!

2523
02:32:11,793 --> 02:32:12,751
আমি ভাবছি ওদের বাচ্চাগুলো কেমন হবে..!!

2524
02:32:14,168 --> 02:32:15,001
কিছু নাহ!

2525
02:32:23,584 --> 02:32:24,459
কি দুষ্ট হাসি..!!

2526
02:32:26,668 --> 02:32:30,084
সৃষ্টিকর্তা ফুল সৃষ্টি করেছেন স্থিতিশীল করে
যেটা প্রজাপতির সাথে উড়তে পারে না !

2527
02:32:30,543 --> 02:32:33,251
শুধু তোর জন্য ফুলেরাও উড়ে ...

2528
02:32:33,543 --> 02:32:37,418
...তিনি দুহাত ভরে তোকে দিসেন,
প্রেমের প্রজাপতি  !

2529
02:32:39,168 --> 02:32:43,251
“The Butterfly is mentally mental,
so is love”

2530
02:35:20,168 --> 02:35:22,959
আম্মু আমাকে অপরিচিতদের নাম
বলতে নিষেধ করেছেন।

2531
02:35:23,334 --> 02:35:24,626
কিন্তু তোমাকে বলবো।

2532
02:35:24,959 --> 02:35:25,918
আমার নাম সেলিন।

2533
02:35:26,168 --> 02:35:27,751
সেলিন! Good!

2534
02:35:29,168 --> 02:35:30,459
তুমি বাংলা মিডিয়াম নাকি ইংলিশ মিডিয়ামে পড়ো..??

2535
02:35:30,834 --> 02:35:32,251
জানি না।

2536
02:35:34,793 --> 02:35:36,459
ওরা দুজনে কি বিয়ে করে ফেলবে?

2537
02:35:38,793 --> 02:35:41,501
আল্লাহই জানেন!

2538
02:35:43,709 --> 02:35:49,084
আল্লাই জানেন কে আমাকে বিয়ে করবে !

2539
02:35:50,168 --> 02:35:50,626
আমি কি তোমাকে বিয়ে করতে পারি?

2540
02:35:51,376 --> 02:35:53,293
আমার থেকে ভাল মেয়ে কি পাবেন না আপনি ?

2541
02:35:54,168 --> 02:35:55,418
সত্যি?

2542
02:35:58,168 --> 02:36:00,959
- আইস্ক্রিমটা পছন্দ হয়েছে তোমার?
- হুম, হ্যা!

2543
02:36:01,543 --> 02:36:02,084
আচ্ছা খাও।

2544
02:36:04,376 --> 02:36:06,751
ওর মৌচাকের মত চুল!! ওয়াক!

2545
02:36:08,709 --> 02:36:10,376
যা ভাগ, you Chala(Sardine)Mary!

2546
02:36:10,410 --> 02:36:21,410
এটা আমাদের প্রথম সাবটাইটেল, আমারা যথা সাধ্য চেষ্টা করেছি নির্ভুল্ভাবে করার। </br>
তার পরেও কোন ভুল-ত্রুটি থাকলে ক্ষমা সুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন, :p আর আমাদের </br>
Rating দিতে ভুলবেন না। --- ধন্যবাদ

2547
02:36:21,434 --> 02:36:25,434
মুভি: প্রেমাম || Premam </br>
সাবটাইটেল করেছেন যৌথভাবে:
প্রকৌ: রায়হান কবির এবং অভ্র আহমেদ সোহান</br>
আমাদের ফেসবুক গ্রুপঃ https://www.facebook.com/groups/banglasub

