﻿1
00:03:16,780 --> 00:03:18,373
I believed in America

2
00:03:18,448 --> 00:03:20,542
I thought this country
would be my salvation

3
00:03:20,617 --> 00:03:23,621
When I was seven, my dad died of cancer

4
00:03:23,620 --> 00:03:26,874
so my mom and I had
to stay with my uncle

5
00:03:26,873 --> 00:03:29,843
The day my mom died,
I made a resolution...

6
00:03:29,835 --> 00:03:35,717
...to escape this middle class rut
and get my doctorate in the U.S.

7
00:03:35,716 --> 00:03:39,641
As if on cue, Uncle
Jagannathan arranged our alliance

8
00:03:39,720 --> 00:03:43,020
Conveniently, he was in the U.S., so...

9
00:03:43,140 --> 00:03:44,141
I see

10
00:03:44,641 --> 00:03:49,147
That's why you agreed to marry
Mr. Deepak, despite the age difference

11
00:03:49,479 --> 00:03:52,028
Of course it was
a marriage of convenience

12
00:03:52,023 --> 00:03:56,529
I don't know what Wiz expected,
but he knew what he was getting into

13
00:03:56,820 --> 00:04:00,450
- Wiz?
- Yes, Wiz is my husband

14
00:04:00,741 --> 00:04:05,417
- Oh, is that your pet name for him?
- No way!

15
00:04:05,495 --> 00:04:07,623
Everyone called him that, so I did too

16
00:04:07,748 --> 00:04:10,592
We've never been a loving couple

17
00:04:10,584 --> 00:04:14,088
I told him from the start
that I came here to study

18
00:04:14,087 --> 00:04:16,806
To hit the books, not the sack

19
00:04:16,882 --> 00:04:20,762
He smiled and agreed

20
00:04:21,344 --> 00:04:23,096
He has a great sense of humour though

21
00:04:23,096 --> 00:04:25,519
So, what is your Ph.D. on?

22
00:04:25,599 --> 00:04:27,146
Nuclear oncology

23
00:04:28,059 --> 00:04:31,404
I had several job offers lined up...

24
00:04:31,396 --> 00:04:34,149
But I chose Deep
nuclear research and oncology

25
00:04:34,357 --> 00:04:39,864
The pay was good
No complaints at all, till...

26
00:04:39,863 --> 00:04:41,080
Till Deepak?

27
00:04:41,072 --> 00:04:44,246
Who is Deepak? Does he
work at your company?

28
00:04:44,326 --> 00:04:47,330
No, no
I work at his company

29
00:04:47,329 --> 00:04:49,707
He's my boss and is very rich

30
00:04:49,706 --> 00:04:53,586
That's not why I started this...

31
00:04:53,794 --> 00:04:55,341
Affair!

32
00:04:56,046 --> 00:04:57,719
I'm not a bad person, doctor

33
00:04:57,714 --> 00:05:02,390
None of my patients are
And you're not even my patient

34
00:05:02,469 --> 00:05:05,393
I agreed to see you for Bindu's sake

35
00:05:05,514 --> 00:05:09,735
She said you were her
rock during her divorce

36
00:05:09,726 --> 00:05:12,605
She recommended Peter Manivannan

37
00:05:12,687 --> 00:05:14,280
Detective Peter Manivannan here

38
00:05:14,272 --> 00:05:15,649
Quickly, tell me

39
00:05:15,774 --> 00:05:19,779
He just stepped out of class

40
00:05:19,945 --> 00:05:22,664
Right now following your husband madam

41
00:05:22,656 --> 00:05:26,377
Okay! Just find out if there's
another woman in his life

42
00:05:26,493 --> 00:05:30,418
Most likely it won't be a woman
Let me know either way, immediately

43
00:05:30,539 --> 00:05:35,261
if he hasn't, I'll feel very guilty

44
00:05:35,794 --> 00:05:38,764
So guilt seems to be the key here

45
00:05:39,422 --> 00:05:40,389
Alright...

46
00:05:40,757 --> 00:05:43,476
When do you feel guiltier?

47
00:05:44,344 --> 00:05:47,473
Before or after sex?

48
00:05:48,014 --> 00:05:52,110
- What sex?
- With your secret lover

49
00:05:52,102 --> 00:05:56,608
How crude! Nothing like
that has happened...yet

50
00:05:57,774 --> 00:06:00,027
Yet? So it's imminent?

51
00:06:00,694 --> 00:06:07,418
Imminent? Look doctor, even if
I do it, what's wrong with that?

52
00:06:07,492 --> 00:06:11,167
It's nothing new in America

53
00:06:11,246 --> 00:06:14,170
Didn't Bindu tell you about my husband?

54
00:06:14,165 --> 00:06:17,169
He's your husband
You tell me

55
00:06:17,419 --> 00:06:23,051
When did you and Vishwanath
stop living as a normal couple?

56
00:06:24,009 --> 00:06:25,636
He's not normal

57
00:06:26,052 --> 00:06:26,644
80...!

58
00:06:27,846 --> 00:06:29,143
How is he?

59
00:06:40,734 --> 00:06:42,486
<i>You are the unique king of Aninaya</i>

60
00:06:42,611 --> 00:06:44,363
<i>Child of Gokula
You emit crores of light</i>

61
00:06:44,487 --> 00:06:46,239
<i>In this land of sorrow
you have come as the savior</i>

62
00:06:46,323 --> 00:06:48,041
<i>How many times
will I yearn and die?</i>

63
00:06:48,116 --> 00:06:50,039
<i>What should I do
for you to accept me?</i>

64
00:06:50,035 --> 00:06:51,833
<i>Vaakala who has
accepted the worn garland</i>

65
00:06:51,828 --> 00:06:53,922
<i>The girl was tired
of yearning for him</i>

66
00:06:53,997 --> 00:06:55,749
<i>He sent her to
lndarlok as an angel</i>

67
00:06:55,832 --> 00:06:57,630
<i>Will you accept
the infatuation of the lady?</i>

68
00:06:57,709 --> 00:07:03,261
<i>Aayardham Maaya you come
Aaya</i> Maaya

69
00:07:03,340 --> 00:07:07,436
<i>Aayardham Maaya you come
Aaya Maaya, come</i>

70
00:07:22,776 --> 00:07:27,776
<i>Without seeing you, I am not me
No root without a seed</i>

71
00:07:34,079 --> 00:07:39,079
<i>Without seeing you, I am not me
No root without a seed</i>

72
00:07:51,137 --> 00:07:56,137
<i>Krishna! Without seeing you, I am not me
No root without a seed</i>

73
00:08:05,110 --> 00:08:10,287
<i>Sky that seen daily is not true</i>

74
00:08:10,740 --> 00:08:16,167
<i>Dream that gives pleasure
is not happiness</i>

75
00:08:16,371 --> 00:08:21,923
<i>I'm not me without you</i>

76
00:08:24,963 --> 00:08:30,220
<i>Without seeing you,
without seeing you</i>

77
00:08:30,552 --> 00:08:36,150
<i>Without seeing you,
without seeing you</i>

78
00:08:39,144 --> 00:08:44,492
<i>Without seeing you
the heart of the lady is in unrest</i>

79
00:08:44,774 --> 00:08:47,948
<i>No root without a seed</i>

80
00:08:47,944 --> 00:08:50,038
<i>Shaamala Ranga with lyrical love</i>

81
00:08:50,739 --> 00:08:52,867
<i>You are the Linga
who dances to the beat</i>

82
00:08:53,491 --> 00:08:54,913
<i>She is tired without proper</i> sleep

83
00:08:54,993 --> 00:08:57,166
<i>Radha is the one
who is yearning for you daily</i>

84
00:08:57,162 --> 00:09:00,041
<i>Radha is for you only
Only one Radha is for you</i>

85
00:09:35,033 --> 00:09:37,627
You have superb hearing, guruji

86
00:09:39,871 --> 00:09:43,626
You are the expert, Brahmin lady
Tell me how the chicken tastes

87
00:09:54,302 --> 00:09:58,273
How do you cook meat so well
despite being a vegetarian?

88
00:09:58,264 --> 00:09:59,607
Don't even ask

89
00:09:59,766 --> 00:10:01,268
You know my wife

90
00:10:01,893 --> 00:10:03,816
She loves chicken

91
00:10:04,395 --> 00:10:05,817
And I love my wife

92
00:10:07,273 --> 00:10:09,901
I'm lucky to have been
blessed with such a good wife

93
00:10:12,320 --> 00:10:15,290
The story is over
Off you go now

94
00:10:20,829 --> 00:10:26,302
<i>If you see like that
how I will approach you?</i>

95
00:10:26,417 --> 00:10:31,844
<i>I stood in front of mirror
and saw myself</i>

96
00:10:32,173 --> 00:10:37,521
<i>To join together,
I did rehearsal for...</i>

97
00:10:37,762 --> 00:10:42,438
<i>...Hundred dramas and I looked for you</i>

98
00:10:42,517 --> 00:10:47,899
<i>Without expecting, he...!</i>

99
00:10:48,231 --> 00:10:53,579
<i>Without expecting, he...!</i>

100
00:10:53,820 --> 00:11:02,672
<i>Oh! He came from
my behind hugged like a top...</i>

101
00:11:02,829 --> 00:11:07,710
<i>...and he kissed lip to lip</i>

102
00:11:07,834 --> 00:11:12,834
<i>She forgot that there
is a world near her</i>

103
00:11:39,449 --> 00:11:45,172
<i>Like a dress on the body
will you wear me?</i>

104
00:11:45,246 --> 00:11:50,753
<i>From now on?
From now on? Kannaa...</i>

105
00:11:50,919 --> 00:11:56,517
<i>My</i> eyes which <i>don't</i> sleep,
<i>will</i> sleep because of Kannan

106
00:11:56,507 --> 00:12:01,559
<i>From now on...From now on...</i>

107
00:12:01,554 --> 00:12:06,554
<i>Without this happening
Without seeing you</i>

108
00:12:12,941 --> 00:12:18,869
<i>With this my heart beat have ended</i>

109
00:12:21,324 --> 00:12:27,081
<i>Without thinking that useless carving</i>

110
00:12:27,205 --> 00:12:31,551
<i>I'll live by breathing you</i>

111
00:12:44,639 --> 00:12:50,112
<i>Deceit thief, Kanna Kanna
Desired artist Kanna Kanna</i>

112
00:12:50,311 --> 00:12:58,742
<i>Deceit thief, Kanna Kanna
Desired artist Kanna Kanna</i>

113
00:13:08,121 --> 00:13:09,122
Hold on a sec

114
00:13:16,504 --> 00:13:20,134
Hello...Mrs. & Mr. Vishwanath residence

115
00:13:20,341 --> 00:13:21,684
Jagannath speaking

116
00:13:21,676 --> 00:13:25,931
Hello, Uncle! How's London?

117
00:13:25,930 --> 00:13:27,432
I don't know

118
00:13:27,432 --> 00:13:28,775
- You don't?
- I'm at JFK now

119
00:13:28,766 --> 00:13:31,315
JFK? When did you land?

120
00:13:31,311 --> 00:13:31,982
Just now

121
00:13:32,061 --> 00:13:35,986
You didn't warn me
Fine, come on over

122
00:13:35,982 --> 00:13:37,484
Dawkins is with me

123
00:13:37,567 --> 00:13:40,070
Bring him too
We'll have dinner here

124
00:13:40,153 --> 00:13:43,123
I can easily cook for four

125
00:13:43,114 --> 00:13:46,038
Okay? Well, then...

126
00:13:50,580 --> 00:13:53,379
- Should I leave?
- Eat first and then go

127
00:13:54,125 --> 00:13:56,048
I haven't even showered

128
00:13:56,919 --> 00:13:58,546
You smell nice only...

129
00:13:59,339 --> 00:14:00,682
You can use our bathroom

130
00:14:01,132 --> 00:14:03,226
Hey! Shut the door

131
00:14:03,634 --> 00:14:07,059
You want your guru to catch pneumonia?
Get going, ladies

132
00:14:10,391 --> 00:14:13,520
Two lives are involved here
Actually, three

133
00:14:14,187 --> 00:14:15,484
Dinner for two then...

134
00:14:15,646 --> 00:14:17,569
He's probably made dinner already

135
00:14:17,648 --> 00:14:21,494
You eat at home every night
Just for a change...

136
00:14:22,653 --> 00:14:26,703
Okay Mrs. Vishwanath, what if
your boss asks you to work overtime?

137
00:14:26,699 --> 00:14:28,326
The matter is settled

138
00:14:28,618 --> 00:14:35,752
Go to my office, cash in the safe and
then dinner, I'll take that as yes...

139
00:14:42,090 --> 00:14:49,019
Sounds like Uncle and Dawkins need to
brief us about something over dinner

140
00:14:49,514 --> 00:14:52,267
But how? In front of Nirupama?

141
00:14:53,017 --> 00:14:55,691
Nirupama won't be home for dinner

142
00:14:57,438 --> 00:14:59,816
Did you have a premonition?

143
00:15:00,316 --> 00:15:01,067
Exactly

144
00:15:04,612 --> 00:15:08,116
Hello, Mrs. & Mr. Vishwanath residence

145
00:15:08,116 --> 00:15:10,210
I know it is Nirupama

146
00:15:11,244 --> 00:15:13,713
I've cooked a fantastic dinner for you

147
00:15:14,122 --> 00:15:15,874
Along with a special surprise

148
00:15:16,374 --> 00:15:19,218
- Ask me what it is
- No

149
00:15:19,752 --> 00:15:22,130
- Why?
- Don't bug me

150
00:15:22,130 --> 00:15:23,302
I'm stuck with work

151
00:15:23,297 --> 00:15:24,799
I'm at the office right now

152
00:15:25,925 --> 00:15:27,848
Boss' orders
I'll be very late

153
00:15:27,927 --> 00:15:28,928
Kill Joy

154
00:15:29,345 --> 00:15:34,977
I'll tell you the surprise anyway
Uncle is here from London

155
00:15:34,976 --> 00:15:36,148
Oh God

156
00:15:36,144 --> 00:15:38,522
You didn't even bother
to tell me beforehand?

157
00:15:38,604 --> 00:15:43,235
I just found out
He landed at JFK and called me

158
00:15:43,317 --> 00:15:44,864
Dawkins is with him

159
00:15:44,861 --> 00:15:47,614
- Which Dawkins?
- Say hello to him

160
00:15:50,324 --> 00:15:51,200
Hello...

161
00:15:52,118 --> 00:15:56,624
Hello, I'm sorry, I can't talk,
got mouthful of food...!

162
00:15:56,622 --> 00:16:00,468
That's OK no problem, can you
give the phone to my husband please

163
00:16:00,460 --> 00:16:02,554
- Of course
- Thank you

164
00:16:04,755 --> 00:16:07,099
Let them eat now
They are starving

165
00:16:07,091 --> 00:16:09,389
Come soon
I'll wait for you

166
00:16:09,469 --> 00:16:12,473
You don't have to wait up for me

167
00:16:12,555 --> 00:16:15,650
- I don't care for leftovers
- I'll make you something

168
00:16:15,641 --> 00:16:19,316
There's no need! Send my
apologies to your uncle

169
00:16:20,563 --> 00:16:23,658
- Who is coughing?
- Oh, that!

170
00:16:23,774 --> 00:16:24,866
Just a lab technician

171
00:16:25,234 --> 00:16:27,862
I hear car horns
You said you were at work

172
00:16:27,945 --> 00:16:31,199
I'm going from the lab
to the office with the lab technician...

173
00:16:31,199 --> 00:16:34,078
...the Mexican,
it's quite a long walk you know?

174
00:16:34,827 --> 00:16:36,750
You're being a typical husband

175
00:16:36,829 --> 00:16:39,298
Bombarding me with
questions and suspicions

176
00:16:39,373 --> 00:16:41,842
That's all I can do over the phone,
since I can't see you

177
00:16:41,918 --> 00:16:43,340
Are you mad at me?

178
00:16:43,419 --> 00:16:45,137
No, I'm all smiles!

179
00:16:45,213 --> 00:16:46,556
You just
can't see it over the phone

180
00:16:46,631 --> 00:16:48,349
- Come and show me then
- Enough

181
00:16:48,424 --> 00:16:49,971
Okay, bye bye I got to go

182
00:16:51,594 --> 00:16:54,768
Did you see how suspicious he was?

183
00:16:55,431 --> 00:16:56,683
Why wouldn't he be?

184
00:16:57,600 --> 00:17:00,479
My looks, his age...

185
00:17:00,728 --> 00:17:02,275
I'm also rich...

186
00:17:02,355 --> 00:17:05,404
Suspicions and
jealousy are only natural

187
00:17:05,608 --> 00:17:06,780
This isn't funny

188
00:17:08,110 --> 00:17:09,487
What will I do?

189
00:17:11,447 --> 00:17:13,495
Will put the money in safe

190
00:17:13,824 --> 00:17:15,826
Enter into the computer and then we go

191
00:17:15,910 --> 00:17:16,832
Shall I go outside?

192
00:17:16,911 --> 00:17:19,790
No no no open the computer
password is "Moolah"

193
00:17:19,956 --> 00:17:24,086
- You just told me the password
- Ya...of course babe, Partner

194
00:17:24,418 --> 00:17:26,011
now pass me the money

195
00:17:26,546 --> 00:17:29,595
Is it safe to keep all this money here?

196
00:17:29,840 --> 00:17:31,057
Why not in a bank?

197
00:17:31,133 --> 00:17:32,510
You don't trust banks?

198
00:17:32,677 --> 00:17:33,724
I do

199
00:17:33,970 --> 00:17:36,769
But American banks don't
trust some of my customers

200
00:17:36,847 --> 00:17:38,224
What customers?

201
00:17:39,016 --> 00:17:44,113
Yemen, most of the
middle east countries, Nigeria

202
00:17:51,070 --> 00:17:52,617
What is wrong with them?

203
00:17:52,780 --> 00:17:54,532
Can't they stop bragging?

204
00:17:54,949 --> 00:17:59,500
They have to raise Obama's ratings

205
00:17:59,912 --> 00:18:03,917
So? Why celebrate someone's
death as if it were a party?

206
00:18:04,125 --> 00:18:06,753
People usually
celebrate a demon's death

207
00:18:06,752 --> 00:18:11,132
Try telling that to the demon's family

208
00:18:11,299 --> 00:18:13,176
Why are we worried for them?

209
00:18:14,427 --> 00:18:15,679
What say you john

210
00:18:15,803 --> 00:18:18,727
You should go home Ashmita...
before Nirupama comes

211
00:18:20,099 --> 00:18:21,897
Come on I'll drop you

212
00:18:22,351 --> 00:18:22,817
Go

213
00:18:22,893 --> 00:18:28,900
Bye Viz. Jag. Work tomorrow, lets
hope it doesn't turn out to be a wet job

214
00:18:28,899 --> 00:18:30,901
We just have to do what we have to do

215
00:18:31,193 --> 00:18:34,072
Or our respect and dignity will suffer

216
00:18:34,905 --> 00:18:36,452
We have a reputation to keep

217
00:18:36,532 --> 00:18:38,910
Do we! What kind?

218
00:18:40,494 --> 00:18:42,167
Good night cuckold

219
00:18:43,956 --> 00:18:45,503
Come on let's go

220
00:20:55,129 --> 00:20:58,975
Hello, madam! What's
your husband's name?

221
00:20:59,049 --> 00:21:00,392
Fantastic!

222
00:21:00,468 --> 00:21:04,189
After all this time,
now you ask me his name?

223
00:21:04,305 --> 00:21:06,228
I thought it was Vishwanath,
a Hindu name

224
00:21:06,223 --> 00:21:08,817
if you know, why ask?

225
00:21:09,351 --> 00:21:12,525
I'm confused
I have good reason to ask

226
00:21:13,189 --> 00:21:19,697
Either Vishwanath is
a fake name or he has converted

227
00:21:20,279 --> 00:21:21,622
Converted?

228
00:21:22,072 --> 00:21:23,324
Convert to what?

229
00:22:04,448 --> 00:22:06,325
- Hello, Uncle
- Yes, tell me

230
00:22:06,408 --> 00:22:09,207
Nirupama's fatso is after me

231
00:22:09,203 --> 00:22:11,752
- Where are you?
- Me? Near the warehouse

232
00:22:11,831 --> 00:22:13,299
Why did you go there?

233
00:22:13,290 --> 00:22:17,841
Why? Because of Farouk
How would I know I'd be followed?

234
00:22:17,837 --> 00:22:19,180
What do I do?

235
00:22:20,214 --> 00:22:21,966
Run! Just lose him

236
00:23:20,065 --> 00:23:21,817
What are you looking for brother?

237
00:23:21,901 --> 00:23:25,951
Brother, my name is peter,
I'm looking for a friend's house

238
00:23:26,030 --> 00:23:28,954
He gave me the keys but
they don't seem to fit in

239
00:23:29,033 --> 00:23:33,163
Is it door number 9? Oh 27!

240
00:23:33,287 --> 00:23:37,963
2+7 is nine, total of 27 is also 9!

241
00:23:38,083 --> 00:23:41,587
Ok sorry for the trouble brother
See you bye

242
00:24:09,990 --> 00:24:11,207
Brother Salim

243
00:24:37,601 --> 00:24:38,818
Brother...

244
00:24:42,940 --> 00:24:43,941
Brother

245
00:25:52,968 --> 00:25:53,810
Brother?

246
00:25:55,387 --> 00:25:56,684
Where is he now?

247
00:25:56,805 --> 00:25:58,978
At the factory! The meat factory

248
00:26:23,957 --> 00:26:25,004
This way

249
00:26:37,513 --> 00:26:40,813
A couple of questions,
a couple of strikes

250
00:26:40,808 --> 00:26:42,355
and he dropped dead

251
00:26:42,559 --> 00:26:44,402
We can make it look like suicide

252
00:26:44,937 --> 00:26:47,986
I got his signature just in case

253
00:26:48,524 --> 00:26:51,698
There are many details in his notes

254
00:26:52,236 --> 00:26:58,790
Name, address, client name,
Dr. Nirupama, boss Deepak

255
00:26:59,701 --> 00:27:01,703
Deepak of Deep Research?

256
00:27:08,961 --> 00:27:10,963
Take care of it right away

257
00:27:28,438 --> 00:27:31,942
Hello, Deep? What a mess!

258
00:27:32,025 --> 00:27:34,653
We've opened a can of worms

259
00:27:35,445 --> 00:27:36,571
You know?

260
00:27:37,447 --> 00:27:38,790
Know what?

261
00:27:42,452 --> 00:27:44,500
Yes, that's right
Let's talk in person

262
00:27:44,580 --> 00:27:45,877
Come right away

263
00:27:48,876 --> 00:27:51,470
Here? Wiz will be home any minute

264
00:28:01,263 --> 00:28:03,482
What the hell have you
gone and done women?

265
00:28:03,765 --> 00:28:05,733
- Deep, language
- Shut up

266
00:28:05,934 --> 00:28:08,528
Why did you send your
detective to Farouk's place?

267
00:28:08,729 --> 00:28:10,276
How did you...

268
00:28:10,480 --> 00:28:11,732
Whose place?

269
00:28:11,815 --> 00:28:13,783
Don't faff around with me woman

270
00:28:13,901 --> 00:28:15,619
This is dangerous

271
00:28:15,736 --> 00:28:18,956
Deep, why are you talking
like that? You've changed

272
00:28:18,947 --> 00:28:23,248
I don't mind changing.
I mind dying! I'm scared

273
00:28:23,744 --> 00:28:25,838
Why the hell did you
send the detective there?

274
00:28:25,913 --> 00:28:29,258
I did it for us

275
00:28:29,499 --> 00:28:33,220
I thought it would be good for
us if he caught Wiz red handed

276
00:28:33,378 --> 00:28:36,257
- He's Muslim
- Your husband is Muslim?

277
00:28:50,395 --> 00:28:52,648
Mr. Deep, what a surprise

278
00:28:53,023 --> 00:28:55,526
Did you offer him anything, Niru?

279
00:28:59,196 --> 00:29:00,573
Are you Muslim?

280
00:29:03,659 --> 00:29:04,626
What?

281
00:29:04,618 --> 00:29:07,838
Cut the crap! Trust me, he is Muslim

282
00:29:07,955 --> 00:29:10,253
What else have you been hiding from me?

283
00:29:11,583 --> 00:29:12,709
Excuse me

284
00:29:15,754 --> 00:29:19,304
Let's not argue in front of others

285
00:29:19,383 --> 00:29:20,054
Listen to me...

286
00:29:20,133 --> 00:29:22,101
If you touch her
I'll break your hand

287
00:29:22,177 --> 00:29:23,394
Hands off!

288
00:29:23,720 --> 00:29:26,564
I should be saying that
She's my wife!

289
00:29:27,516 --> 00:29:30,190
How dare you come to
my house and threaten me?

290
00:29:30,269 --> 00:29:31,236
Please get out

291
00:29:31,228 --> 00:29:34,072
Oh, really? Come on
Let's go, Deep

292
00:29:34,064 --> 00:29:35,611
No, this is our house

293
00:29:35,691 --> 00:29:37,568
You stay, he gets out

294
00:29:37,651 --> 00:29:40,450
We'll get out so the police can come

295
00:29:40,445 --> 00:29:42,118
No no no no. No!

296
00:29:42,823 --> 00:29:45,918
Did you lead
the detective to that place?

297
00:29:46,201 --> 00:29:47,669
Why would I lead him?

298
00:29:47,744 --> 00:29:50,623
He followed me to the warehouse

299
00:29:50,622 --> 00:29:52,090
Hold it right there

300
00:29:52,082 --> 00:29:55,586
Did I say warehouse? Did I?

301
00:29:56,378 --> 00:29:59,097
You mother f-
You knew?

302
00:29:59,548 --> 00:30:01,471
Sure, I've known my mother since birth

303
00:30:01,466 --> 00:30:02,388
I'll break your face!

304
00:30:02,467 --> 00:30:04,720
Oh, I get it! Don't insult
my mother in front of my wife

305
00:30:04,803 --> 00:30:07,647
- Show some respect, or else...
- Or else what?

306
00:30:07,848 --> 00:30:11,148
Deep, he can't take all that!
You'll kill him

307
00:30:11,143 --> 00:30:13,271
One murder is enough

308
00:30:13,603 --> 00:30:17,073
- Murder?
- Wow, look at his acting!

309
00:30:17,190 --> 00:30:19,067
Why are you acting?

310
00:30:19,151 --> 00:30:21,654
This won't work
I'll let them handle it

311
00:30:21,820 --> 00:30:23,618
That's right
Call the police

312
00:30:23,613 --> 00:30:25,707
No not the cops you fool!

313
00:30:26,033 --> 00:30:28,912
Fool? Watch your tongue

314
00:30:29,244 --> 00:30:31,087
I'm not your wife yet

315
00:30:31,163 --> 00:30:33,257
Thank God for that

316
00:30:33,999 --> 00:30:34,966
Come in

317
00:30:48,180 --> 00:30:49,773
It's just these two?

318
00:30:50,640 --> 00:30:52,267
Who are you people?

319
00:30:52,434 --> 00:30:55,734
He's my friend! He's here
to ask you some questions

320
00:30:55,979 --> 00:30:57,231
Questions?

321
00:30:57,230 --> 00:30:58,823
- Who the hell are you?
- Shut up

322
00:30:59,566 --> 00:31:02,319
No questions! Come with me

323
00:31:02,402 --> 00:31:03,574
Why should we?

324
00:31:03,653 --> 00:31:05,246
I'm calling 911

325
00:31:10,327 --> 00:31:12,580
Why would you hit a woman like that?

326
00:31:15,040 --> 00:31:17,293
Would it hurt if I hit her like this?

327
00:31:18,460 --> 00:31:19,507
That's why

328
00:31:20,504 --> 00:31:21,847
What's your name?

329
00:31:24,508 --> 00:31:26,055
- Tawfeeq
- Vishwanath

330
00:31:27,761 --> 00:31:31,356
No hurry, Tameez
Take your time

331
00:31:31,807 --> 00:31:34,401
Just keep chewing on
the tape until the cops arrive

332
00:31:34,518 --> 00:31:35,895
It's stuck, boss

333
00:31:36,061 --> 00:31:39,156
Excuse me do you have
scissor, knife, blade

334
00:31:39,231 --> 00:31:40,824
Second drawer on the counter

335
00:31:40,899 --> 00:31:43,652
Second drawer
Yes, that drawer

336
00:31:43,652 --> 00:31:45,154
Why do you need scissors?

337
00:31:46,488 --> 00:31:49,332
Why are you cutting your
dirty tape with our scissors?

338
00:31:49,408 --> 00:31:52,332
Would you like it if we cut our
dirty tape with your scissors?

339
00:31:52,327 --> 00:31:53,829
It's very unhygienic

340
00:32:17,436 --> 00:32:18,358
Hello

341
00:32:18,728 --> 00:32:19,445
Go

342
00:32:21,731 --> 00:32:22,823
Go, go

343
00:32:23,984 --> 00:32:24,530
Go

344
00:32:24,860 --> 00:32:27,079
Please shut the door
Please

345
00:32:27,320 --> 00:32:28,321
Quickly

346
00:32:29,406 --> 00:32:30,123
Shut it

347
00:32:51,178 --> 00:32:52,851
What's your husband's real name?

348
00:32:53,013 --> 00:32:56,517
He just told me
Some Muslim name

349
00:32:56,600 --> 00:32:58,443
Tell him! Oh, Farouk

350
00:32:58,435 --> 00:33:00,813
What? Farouk is my name

351
00:33:02,439 --> 00:33:03,691
Tameez...Tariq!

352
00:33:03,690 --> 00:33:05,567
No, don't just guess

353
00:33:05,650 --> 00:33:09,496
The thug will...Sorry
The gentleman will hit me

354
00:33:10,030 --> 00:33:12,909
Mr. Farouk, my name is Tawfeeq

355
00:33:16,578 --> 00:33:18,546
She just found out now

356
00:33:18,622 --> 00:33:22,092
You wanted to question them
I've brought them here

357
00:33:22,876 --> 00:33:26,096
Do as you please, just let me go

358
00:33:26,296 --> 00:33:31,223
Deep, you creep, you are
handing us over to these pigs

359
00:33:35,472 --> 00:33:38,851
He hits me and you just stand there?

360
00:33:39,392 --> 00:33:40,939
What kind of a man are you?

361
00:33:46,858 --> 00:33:48,280
You need a man?

362
00:33:49,027 --> 00:33:52,873
How about this one
kneeling beside you? Ask him

363
00:33:53,823 --> 00:33:56,702
He'll rush to your rescue

364
00:33:58,828 --> 00:34:01,547
What can he do with his hands tied?

365
00:34:01,623 --> 00:34:03,341
Untie him and see for yourself

366
00:34:03,500 --> 00:34:08,882
No, what are you doing?
No need, sir! Keep me tied up

367
00:34:08,964 --> 00:34:10,181
I will...

368
00:34:10,340 --> 00:34:13,184
Correct! Spit out the truth

369
00:34:13,843 --> 00:34:16,187
Yuck! Why? There are
cleaner ways to say it

370
00:34:17,222 --> 00:34:18,724
But you must believe me

371
00:34:21,560 --> 00:34:22,812
I swear on Allah

372
00:34:23,853 --> 00:34:25,901
- Nasser is my name
- What?

373
00:34:26,481 --> 00:34:31,157
Tawfeeq is also a good name
Still, my name is Nasser

374
00:34:37,158 --> 00:34:38,501
Did it hurt?

375
00:34:42,330 --> 00:34:44,298
I always get hit there

376
00:34:44,416 --> 00:34:47,636
At this rate, we won't have children

377
00:34:48,128 --> 00:34:50,256
We? Who?

378
00:34:50,964 --> 00:34:52,011
Who else?

379
00:34:52,882 --> 00:34:56,477
For better or for worse,
you are my wife

380
00:35:01,641 --> 00:35:03,643
Okay, okay
Don't cry

381
00:35:06,313 --> 00:35:07,565
Shush

382
00:35:16,239 --> 00:35:18,708
Call Salim
I'll tell him and leave

383
00:35:18,867 --> 00:35:22,417
No, no one moves without
orders from Brother Omar

384
00:35:23,371 --> 00:35:26,375
Omar? Who's that?

385
00:35:31,087 --> 00:35:32,009
Yes, Farouk

386
00:35:32,589 --> 00:35:33,260
Tell me

387
00:35:34,215 --> 00:35:34,932
Who?

388
00:35:37,552 --> 00:35:38,178
Hold on

389
00:35:39,346 --> 00:35:41,895
Brother, it's Farouk
Can Deepak leave?

390
00:35:44,267 --> 00:35:46,269
We don't know who the other guy is

391
00:35:46,353 --> 00:35:47,104
Who?

392
00:35:47,562 --> 00:35:52,363
Dr. Nirupama's husband
A Muslim

393
00:35:53,193 --> 00:35:55,787
He's living in New York
under a Hindu name

394
00:35:56,488 --> 00:35:57,114
A photo

395
00:35:57,906 --> 00:35:58,657
Photo

396
00:35:59,407 --> 00:36:02,752
- Does he have a photo ID?
- E-mail

397
00:36:02,869 --> 00:36:04,621
- What?
- E-mail

398
00:36:05,789 --> 00:36:07,291
Send me a picture of him

399
00:36:07,374 --> 00:36:10,753
- E-mail it
- Yes, Brother

400
00:36:11,419 --> 00:36:15,140
Okay, Brother
I will, in two minutes

401
00:36:16,049 --> 00:36:17,847
- Ask him if I can leave
- Shut up!

402
00:36:27,936 --> 00:36:30,439
Sorry! Sorry very sorry

403
00:36:39,197 --> 00:36:40,915
Krishna!

404
00:36:41,366 --> 00:36:45,667
Krishna? Son of a-
You said you were Muslim

405
00:36:45,787 --> 00:36:49,007
I swear on Allah
I'm Muslim

406
00:36:49,374 --> 00:36:53,800
But I'm also a good actor
I got into character

407
00:36:54,003 --> 00:36:55,630
You didn't like that?

408
00:36:55,714 --> 00:36:58,012
Allah Hu Akbar!

409
00:36:58,675 --> 00:36:59,551
Enough?

410
00:37:00,218 --> 00:37:03,518
Mocking me?
You haven't had enough?

411
00:37:05,682 --> 00:37:07,559
What's your problem?

412
00:37:12,814 --> 00:37:14,361
So, getting angry?

413
00:37:22,282 --> 00:37:26,037
Any chemistry student will be able to
decipher what is written on this sheet

414
00:37:26,035 --> 00:37:31,212
This is Cesium 137 and RDX,
we have readied a device...

415
00:37:31,207 --> 00:37:35,883
...to explode at our command
in your city, for the unin...

416
00:37:38,798 --> 00:37:39,890
Again

417
00:37:45,263 --> 00:37:49,439
Any chemistry student will be able to
decipher what is written on this sheet

418
00:37:49,517 --> 00:37:53,488
This is Cesium 137 and RDX,
we have readied...

419
00:37:53,480 --> 00:37:56,825
...a device to explode
at our command in your city

420
00:38:03,782 --> 00:38:07,082
Yep...Now Hindi, ready!

421
00:38:08,495 --> 00:38:09,587
Wait, wait

422
00:38:13,541 --> 00:38:16,795
Enough! I can't take any more!

423
00:38:16,795 --> 00:38:17,591
Got it...

424
00:38:20,048 --> 00:38:21,516
He shook his head too much

425
00:38:27,138 --> 00:38:28,105
Damn...

426
00:38:30,225 --> 00:38:31,351
Hey hold him

427
00:38:37,315 --> 00:38:38,362
Did you get it now?

428
00:38:38,942 --> 00:38:39,693
Got it

429
00:38:44,113 --> 00:38:46,081
Send Salim the picture

430
00:38:46,199 --> 00:38:48,793
Get me some water

431
00:38:55,041 --> 00:38:55,837
Tamil

432
00:38:57,544 --> 00:39:00,889
Not anywhere near
the bomb of Hiroshima

433
00:39:00,964 --> 00:39:03,308
Not even 1/10th of it

434
00:39:03,591 --> 00:39:11,476
But strong enough to make New York
uninhabitable for the next 30 years

435
00:39:22,527 --> 00:39:24,746
I've told them to dub
it into other languages

436
00:39:27,824 --> 00:39:28,700
Behroz

437
00:39:28,867 --> 00:39:31,040
Send it to the antique
shops on 5th Avenue

438
00:39:31,327 --> 00:39:32,749
- Yes, sir
- Munnavar

439
00:39:33,872 --> 00:39:36,341
Munnavar will pick it up in the morning

440
00:39:36,332 --> 00:39:37,049
Yes, sir

441
00:39:37,208 --> 00:39:39,006
- Be careful
- Yes, sir

442
00:39:41,504 --> 00:39:43,723
Sir, I just got
Nirupama's husband's picture

443
00:39:43,840 --> 00:39:47,640
I checked her files,
nothing on him, on your screen

444
00:40:19,125 --> 00:40:20,718
Yes, Brother Salim?

445
00:40:20,877 --> 00:40:22,754
Is anyone near you?

446
00:40:25,548 --> 00:40:27,221
- Yes
- Move away

447
00:40:32,221 --> 00:40:33,313
Tell me

448
00:40:33,765 --> 00:40:38,817
The man on the photo you sent us...
Shoot both his knees

449
00:40:39,687 --> 00:40:41,280
Don't even talk to him

450
00:40:42,357 --> 00:40:44,530
Alive! I want him alive

451
00:40:45,026 --> 00:40:48,371
Make sure he doesn't bleed to death
Bandage his wounds

452
00:40:48,988 --> 00:40:52,663
He should be alive
when Brother Omar arrives

453
00:40:52,951 --> 00:40:54,168
And Deepak?

454
00:40:54,243 --> 00:40:56,792
Deepak is here
Should I send him away?

455
00:40:56,871 --> 00:41:00,250
- Brother Omar, and Deepak?
- End it

456
00:41:00,500 --> 00:41:03,845
No, he said to end it

457
00:41:07,090 --> 00:41:09,013
Not the knees! The head

458
00:41:09,092 --> 00:41:09,763
Okay brother!

459
00:41:12,303 --> 00:41:13,475
What?

460
00:41:13,596 --> 00:41:16,475
- What? Can I go?
- You can

461
00:41:16,557 --> 00:41:19,527
But before you go you
have to do me a small favor

462
00:41:19,519 --> 00:41:20,816
Hold this

463
00:41:21,479 --> 00:41:22,696
Spread it out

464
00:41:22,855 --> 00:41:24,448
Can't your men do this?

465
00:41:24,440 --> 00:41:27,444
They will, but
you'll also help, come on

466
00:41:36,786 --> 00:41:38,083
Come stand here

467
00:41:39,038 --> 00:41:41,416
- Why?
- Just like that

468
00:41:41,541 --> 00:41:44,670
It's a trick to make the couple confess

469
00:41:45,086 --> 00:41:47,760
Hurry up
Don't you want to leave?

470
00:41:48,297 --> 00:41:50,925
Hey, both of you
Look here

471
00:41:52,010 --> 00:41:53,353
No rough stuff huh...

472
00:42:10,361 --> 00:42:15,663
You must be a big shot
for Brother Omar to come see you

473
00:42:22,206 --> 00:42:23,128
Allah

474
00:42:24,375 --> 00:42:27,094
I'll tell you everything

475
00:42:27,754 --> 00:42:30,473
From one Muslim man
to another, I beg you

476
00:42:30,590 --> 00:42:35,721
Before anything happens to me,
please allow me to pray

477
00:42:38,056 --> 00:42:39,433
okay, Pray

478
00:42:42,185 --> 00:42:44,404
Is this fair of you?

479
00:42:45,563 --> 00:42:49,659
You tie up a man's hands
and tell him to pray?

480
00:42:52,945 --> 00:42:53,946
Shut up!

481
00:43:00,369 --> 00:43:02,838
Don't take long
Understood?

482
00:43:04,749 --> 00:43:07,878
Azar! Abdul has some bandages
Get them

483
00:43:08,002 --> 00:43:09,595
What?

484
00:43:10,963 --> 00:43:14,513
Our Lord, give us in this
world that which is good

485
00:43:14,675 --> 00:43:18,270
and in the Hereafter that which is good

486
00:43:18,346 --> 00:43:23,193
and save us from
the torment of the Fire

487
00:44:00,012 --> 00:44:03,437
<i>What did you think about him?
After seeing what you laughed?</i>

488
00:44:03,432 --> 00:44:09,314
<i>While a seed sprout
A full form will come out</i>

489
00:44:14,443 --> 00:44:18,118
<i>He is born for fire
He grew up with eternity</i>

490
00:44:18,114 --> 00:44:23,746
<i>On a right time, his own
form will come out</i>

491
00:44:37,842 --> 00:44:44,896
<i>Do you understand who he is?
You can see him as fire</i>

492
00:44:45,099 --> 00:44:51,903
<i>He created history by breaking obstacles
Can you remember?</i>

493
00:45:02,200 --> 00:45:08,378
<i>He is not a slave for anyone
He is not a king for anyone</i>

494
00:45:09,498 --> 00:45:16,222
<i>He passes forest without
disturbing its serenity</i>

495
00:45:16,923 --> 00:45:20,518
<i>What did you think about him?
After seeing what you laughed?</i>

496
00:45:20,509 --> 00:45:26,812
<i>While a seed sprout
A full form will come out</i>

497
00:45:31,562 --> 00:45:34,987
<i>He is born for fire
He grew up with eternity</i>

498
00:45:35,066 --> 00:45:37,114
<i>On a right time, his own
form will come out</i>

499
00:45:37,193 --> 00:45:40,914
<i>Multiple forms with
different faces (Like God Krishna)</i>

500
00:46:11,143 --> 00:46:13,271
Take the steps and
get out when I tell you

501
00:46:13,562 --> 00:46:16,816
The car is parked outside
Drive it to the front of the building

502
00:46:18,442 --> 00:46:20,695
Two gun shots
Count to ten

503
00:46:20,695 --> 00:46:24,620
If I don't come out then,
leave and tell Uncle "code red"

504
00:46:26,158 --> 00:46:27,205
What's code red?

505
00:46:27,285 --> 00:46:30,414
He will know I'm dead
It's a code

506
00:46:30,496 --> 00:46:31,622
No, no!

507
00:46:31,622 --> 00:46:33,499
Get back! Else we both will die now

508
00:46:35,751 --> 00:46:37,845
Two gun shots
Count to ten

509
00:46:37,920 --> 00:46:39,046
And go when I tell you

510
00:46:39,130 --> 00:46:42,225
- Two gun shots, Count to ten
- Go

511
00:46:46,137 --> 00:46:49,732
<i>Like small, small particles
he'll reside under earth</i>

512
00:46:49,807 --> 00:46:55,485
<i>While digging the earth
the different faces will come out</i>

513
00:47:00,943 --> 00:47:04,538
<i>Which face he'll take?
Who'll know that?</i>

514
00:47:04,613 --> 00:47:10,086
<i>He'll take forms alternately
from different faces</i>

515
00:47:15,708 --> 00:47:22,091
<i>Do you understand who he is?
You can see him as fire</i>

516
00:47:23,090 --> 00:47:29,939
<i>He created history by breaking obstacles
Can you remember?</i>

517
00:47:53,245 --> 00:47:56,419
How did he escape with
so many of our men around?

518
00:47:57,917 --> 00:48:00,887
Why are you surprised?

519
00:48:01,629 --> 00:48:04,929
Remember, he trained the Al-Qaeda

520
00:48:34,870 --> 00:48:37,464
Wisam Ahmad Kashmiri
A fighter for the Liberated Kashmir

521
00:48:37,581 --> 00:48:40,334
Son of the late Kashmiri from Pakistan

522
00:48:40,543 --> 00:48:43,467
The Indian army is offering half
a million rupees for his head

523
00:48:43,462 --> 00:48:46,887
He doesn't speak Pashto,
but he speaks Tamil fluently

524
00:48:49,343 --> 00:48:51,345
Half a million rupees is easy to get

525
00:48:52,096 --> 00:48:55,441
But a Tamil-speaking Jihadi is rare

526
00:48:59,562 --> 00:49:02,532
Wisam Ahmad Kashmiri

527
00:49:12,783 --> 00:49:14,205
Thanks

528
00:49:14,827 --> 00:49:16,670
Where did you learn Tamil?

529
00:49:17,079 --> 00:49:20,800
In Tamil Nadu
I was in hiding for a year

530
00:49:21,292 --> 00:49:25,763
Coimbatore, Madurai, Ayodhya, Ahmedabad

531
00:49:26,255 --> 00:49:27,381
Nasser, sir

532
00:49:28,549 --> 00:49:33,851
Wisam Ahmad Kashmiri
Late Mr. Kashmiri's son

533
00:49:36,223 --> 00:49:37,566
How are you?

534
00:49:38,267 --> 00:49:40,861
I, I don't know Arabic

535
00:49:47,776 --> 00:49:48,948
He says...

536
00:49:49,945 --> 00:49:52,619
Do you read Quran in English?

537
00:49:54,200 --> 00:49:57,420
- No!
- Then you know Arabic!

538
00:49:59,538 --> 00:50:02,667
Welcome to Afghanistan

539
00:50:02,833 --> 00:50:06,053
Come, let's go

540
00:50:06,420 --> 00:50:09,970
- Afghanistan?
- He said "welcome to Afghanistan"

541
00:50:10,090 --> 00:50:11,091
We'll be going there

542
00:50:11,175 --> 00:50:14,224
You must learn Pashto and Arabic
I'll teach you

543
00:50:14,803 --> 00:50:16,726
You'll teach me Tamil and Kashmiri

544
00:50:16,805 --> 00:50:19,900
I don't know Kashmiri
My mother tongue is Tamil

545
00:50:19,975 --> 00:50:23,650
How's that?
Isn't Kashmiri your family name?

546
00:50:23,646 --> 00:50:26,525
My father gave me his name,
and my mother gave him a divorce

547
00:50:26,524 --> 00:50:28,822
I kept his name for my mother's dignity

548
00:50:30,152 --> 00:50:31,153
I understand

549
00:50:31,320 --> 00:50:32,742
No, I don't think you do

550
00:50:32,738 --> 00:50:34,365
No brother, I do

551
00:50:35,199 --> 00:50:38,749
Fatherless kids are very smart

552
00:50:38,869 --> 00:50:39,836
Like you

553
00:50:42,873 --> 00:50:43,840
Just kidding

554
00:50:44,333 --> 00:50:47,633
Are kids who don't even know
who their father is even smarter?

555
00:50:47,711 --> 00:50:48,837
Like you?

556
00:50:54,552 --> 00:50:55,769
Just kidding

557
00:51:03,602 --> 00:51:06,105
- Did you tell him? Did you?
- Why would I?

558
00:51:17,783 --> 00:51:19,660
This guy is dangerous

559
00:51:20,703 --> 00:51:21,829
Mammu

560
00:51:22,705 --> 00:51:26,676
Wisam, meet this
important young warrior

561
00:51:26,792 --> 00:51:29,636
Mammu, Wisam Ahmad Kashmiri

562
00:51:37,469 --> 00:51:38,470
A Photo?

563
00:51:39,722 --> 00:51:41,645
How can we say no to Mammu?

564
00:51:41,765 --> 00:51:43,517
The photographer

565
00:51:53,694 --> 00:51:54,616
Come

566
00:51:56,071 --> 00:51:57,744
Nasser, sir

567
00:53:31,917 --> 00:53:36,468
<i>All the ground and the dirt in the heat
senses dead and going blind</i>

568
00:53:36,463 --> 00:53:39,433
<i>When you have war on your mind</i>

569
00:53:48,016 --> 00:53:51,065
<i>Feel the drums of battle
beating in your head</i>

570
00:53:51,270 --> 00:53:55,525
<i>And the only song you are
singing is the song of the dead</i>

571
00:53:55,649 --> 00:53:58,823
<i>lam not a man I am a shell
that's waiting to explode</i>

572
00:53:58,902 --> 00:54:03,624
<i>On my shoulders got a burning overload</i>

573
00:54:05,409 --> 00:54:11,416
<i>Guns on our shoulders,
our life is unlucky</i>

574
00:54:13,208 --> 00:54:15,381
<i>Always death is before us</i>

575
00:54:17,379 --> 00:54:19,632
<i>We will win this battle now</i>

576
00:54:35,397 --> 00:54:39,277
<i>We didn't choose war</i>

577
00:54:39,359 --> 00:54:43,409
<i>But war chose us</i>

578
00:54:43,489 --> 00:54:51,419
<i>Weapons are not in our hand
but we are in its hand</i>

579
00:54:51,413 --> 00:54:55,213
<i>Doing rehearsal for war
which saves world</i>

580
00:54:55,209 --> 00:54:59,214
<i>We promise death is our life</i>

581
00:54:59,421 --> 00:55:03,346
<i>Camel's back is not a plane surface</i>

582
00:55:03,342 --> 00:55:07,438
<i>In dollar world, there is no justice</i>

583
00:55:09,640 --> 00:55:15,522
<i>Without getting justice
war doesn't end</i>

584
00:55:17,272 --> 00:55:23,450
<i>Guns on our shoulders,
Our life is unlucky</i>

585
00:55:25,447 --> 00:55:28,075
<i>Always death is before us</i>

586
00:55:29,743 --> 00:55:32,121
<i>we will win this battle now</i>

587
00:55:39,294 --> 00:55:43,140
<i>With a rifle in your hand
It's down to man to man</i>

588
00:55:43,215 --> 00:55:47,140
<i>To live you got to let die
I'll bear the sky for a nine</i>

589
00:55:47,261 --> 00:55:51,186
<i>You can't afford to fail
got to fight it to the nail</i>

590
00:55:51,473 --> 00:55:56,604
<i>Got to live the warrior's code
Can't afford to look back down the road</i>

591
00:56:11,410 --> 00:56:15,256
<i>We roam, sleeping with Gun as a pillow</i>

592
00:56:15,247 --> 00:56:19,252
<i>We roam, carrying death in our shoulders</i>

593
00:56:19,251 --> 00:56:23,301
<i>Camel's back is not a plane surface</i>

594
00:56:23,297 --> 00:56:27,347
<i>In dollar world, there is no justice</i>

595
00:56:29,803 --> 00:56:35,685
<i>Without getting justice
war doesn't end</i>

596
00:56:54,661 --> 00:56:55,708
Father!

597
00:57:00,167 --> 00:57:02,966
DOCTORS WITHOUT BORDERS

598
00:57:11,178 --> 00:57:12,475
Welcome home

599
00:57:13,597 --> 00:57:14,519
Khadija!

600
00:57:14,598 --> 00:57:18,478
- Whose horse is this?
- The doctor is inside

601
00:57:20,228 --> 00:57:23,698
- Our healer?
- Well... No, the doctor

602
00:57:26,777 --> 00:57:29,075
No no no...you sit, you sit

603
00:57:30,405 --> 00:57:31,907
Is that your husband?

604
00:57:33,367 --> 00:57:38,749
I'm doctor Clara, your wife just got
asthma attack but she is gonna be OK

605
00:57:39,790 --> 00:57:41,167
Do you speak English?

606
00:57:41,875 --> 00:57:44,298
Yes I do, woman

607
00:57:45,545 --> 00:57:50,642
Now cover your feet, cover your
face and get out of my village

608
00:57:50,968 --> 00:57:53,346
Damn! I was just trying to help

609
00:57:54,262 --> 00:57:56,105
I'm really sorry

610
00:58:02,980 --> 00:58:04,072
Jalal

611
00:58:09,987 --> 00:58:12,991
It's alright to call a doctor
when you are suffering

612
00:58:14,533 --> 00:58:17,753
My mother was an asthmatic,
that's why I...

613
00:58:19,788 --> 00:58:25,636
You are right, but we are holding
American prisoners at a nearby village

614
00:58:26,586 --> 00:58:29,886
She is a white woman
Why invite trouble?

615
00:58:31,216 --> 00:58:33,969
Yes! My wife Khadija

616
00:58:34,761 --> 00:58:39,141
- Hello, father!
- Nasser! You've grown so much!

617
00:58:41,852 --> 00:58:44,446
Wisam! This is my future, Nasser

618
00:58:44,646 --> 00:58:46,648
Greet your uncle

619
00:58:46,815 --> 00:58:49,068
Peace be with you, uncle
How are you?

620
00:58:49,401 --> 00:58:51,950
I am...and how are...

621
00:58:54,197 --> 00:58:56,620
Uncle does not speak Pashto

622
00:58:56,908 --> 00:58:59,081
Then what language do you speak?

623
00:59:00,412 --> 00:59:03,006
Wow you speak English?

624
00:59:03,540 --> 00:59:06,794
It's his mother's doing
Treachery

625
00:59:08,170 --> 00:59:10,343
Do you still speak to him in English?

626
00:59:10,422 --> 00:59:14,222
No! Not after you told me not to

627
00:59:16,094 --> 00:59:19,223
So Jalal is the culprit!

628
00:59:20,182 --> 00:59:22,310
Come here

629
00:59:30,525 --> 00:59:33,369
Did you teach Nasser English?

630
00:59:33,487 --> 00:59:37,208
I didn't teach him English
He learned it at school

631
00:59:37,324 --> 00:59:38,371
School?

632
00:59:38,366 --> 00:59:40,334
Oh, he learned it at school

633
00:59:40,410 --> 00:59:44,335
Nonsense
I shut the school down a year ago

634
00:59:44,539 --> 00:59:45,836
He...

635
00:59:47,125 --> 00:59:48,843
ls the English teacher

636
00:59:50,212 --> 00:59:51,509
Hold this

637
00:59:54,341 --> 00:59:59,893
If you teach him one
more word of English

638
01:00:00,388 --> 01:00:03,858
you will be hopping for
the rest of your life

639
01:00:10,649 --> 01:00:11,616
Go!

640
01:00:16,696 --> 01:00:21,247
My relative! He wants to
be an engineer in England

641
01:00:21,618 --> 01:00:25,168
when engineers are choosing
to be Jihadis in Afghanistan

642
01:00:27,499 --> 01:00:30,469
Wisam, whatever language
Nasser speaks!

643
01:00:32,295 --> 01:00:36,175
He'll become a warrior
like his father

644
01:00:38,844 --> 01:00:40,096
Like mamu!

645
01:00:44,599 --> 01:00:47,102
- You wanna become a warrior?
- No

646
01:00:47,519 --> 01:00:48,361
Then?

647
01:00:48,520 --> 01:00:50,318
I wanna become a doctor

648
01:00:55,819 --> 01:00:56,866
What?

649
01:01:05,203 --> 01:01:07,001
I'm not a child

650
01:01:15,964 --> 01:01:18,058
Push me, push me

651
01:01:19,050 --> 01:01:20,347
Push me

652
01:02:18,902 --> 01:02:20,700
NATO has attacked

653
01:02:21,529 --> 01:02:22,997
- When?
- Now

654
01:02:50,600 --> 01:02:53,274
They thought the Americans were here

655
01:02:53,395 --> 01:02:54,772
They were fooled

656
01:02:55,855 --> 01:02:58,950
Weren't the American prisoners here?

657
01:02:59,067 --> 01:03:00,489
You think I'm stupid?

658
01:03:01,111 --> 01:03:04,706
I never keep them in one
place for more than two weeks

659
01:03:05,031 --> 01:03:07,705
They were here until last week

660
01:03:09,119 --> 01:03:11,918
The sin of murdering
innocent souls is on them

661
01:03:30,598 --> 01:03:40,360
<i>There is a place far away
I want to go there some day</i>

662
01:03:41,735 --> 01:03:46,735
<i>There is a place far away
I want to go there some day</i>

663
01:04:00,211 --> 01:04:02,088
First came the British

664
01:04:02,964 --> 01:04:06,559
Then the Russians
The Taliban

665
01:04:06,634 --> 01:04:08,728
The Americans...And now you all!

666
01:04:08,803 --> 01:04:12,433
- Shush!
- Go shush your mother

667
01:04:12,891 --> 01:04:16,270
Men are nothing but
monkeys with tails in the front

668
01:04:16,353 --> 01:04:21,353
<i>Where atom was sown
you'll reap atom only</i>

669
01:04:27,113 --> 01:04:33,337
<i>If the sea of greed erupts,
there won't be place to live on earth</i>

670
01:04:35,455 --> 01:04:42,760
<i>No</i> new houses have been
<i>built in</i> atmosphere

671
01:04:44,506 --> 01:04:49,506
<i>The one going to war
is a mother's son</i>

672
01:04:55,350 --> 01:05:00,350
<i>If anyone of us dies,
some mother is sure to cry...see!</i>

673
01:07:12,987 --> 01:07:14,489
Where are we going?

674
01:07:14,822 --> 01:07:16,620
Where the American prisoners are

675
01:07:16,616 --> 01:07:18,368
- Are they here?
- Yes

676
01:07:18,368 --> 01:07:21,167
- Since when?
- It's been a while

677
01:07:28,836 --> 01:07:32,340
Hey Jo! Jo! Caption

678
01:07:34,759 --> 01:07:37,558
Yes you, get "P

679
01:07:39,681 --> 01:07:40,773
Come out

680
01:07:55,530 --> 01:08:01,287
Do you now agree, what America
has done to our country is wrong?

681
01:08:02,203 --> 01:08:03,079
Say it

682
01:08:04,038 --> 01:08:05,631
- Say it
- Yes

683
01:08:05,832 --> 01:08:11,339
Thank you, now we will
do the same with you

684
01:08:15,216 --> 01:08:16,593
But if you continue...

685
01:10:12,709 --> 01:10:15,804
Open your mouth, good girl

686
01:10:19,465 --> 01:10:20,307
Ok

687
01:10:21,801 --> 01:10:23,599
Ask her what she's suffering from

688
01:10:24,804 --> 01:10:26,522
Photo photo

689
01:10:35,189 --> 01:10:36,532
Where's the doctor?

690
01:10:37,400 --> 01:10:38,743
She's dead

691
01:10:39,569 --> 01:10:41,287
He'll have to become the next doctor

692
01:11:36,083 --> 01:11:38,006
Nasser, come!

693
01:11:54,268 --> 01:11:55,394
I took the picture

694
01:11:55,478 --> 01:11:56,730
Go, Go

695
01:11:59,774 --> 01:12:01,321
Run! Run!

696
01:12:11,619 --> 01:12:13,587
Hey, Nasser

697
01:12:45,361 --> 01:12:48,035
The elders are gathering
for a conference tomorrow

698
01:12:48,114 --> 01:12:49,582
He will also be there

699
01:12:49,866 --> 01:12:51,038
He who?

700
01:12:53,244 --> 01:12:55,963
The tall guy! Our sheik

701
01:12:56,873 --> 01:13:00,628
I'd be honored to meet him

702
01:13:04,922 --> 01:13:06,014
Americans

703
01:13:09,760 --> 01:13:15,358
He started out with two
acres and now has 2,000 acres

704
01:13:19,395 --> 01:13:21,443
Any currency

705
01:13:22,189 --> 01:13:25,864
Tawfeeq is our treasurer,
sent to us by Allah

706
01:13:36,537 --> 01:13:38,380
Tawfeeq, here is Nasser

707
01:13:38,372 --> 01:13:40,124
Here he comes

708
01:13:44,962 --> 01:13:48,011
Tawfeeq is not a Jihadi

709
01:13:52,428 --> 01:13:54,772
But he is useful

710
01:13:57,934 --> 01:14:00,687
Everybody knows you here
You might know some of them too

711
01:14:00,686 --> 01:14:02,780
I believe I might

712
01:14:02,855 --> 01:14:06,155
- Dear Nasser
- Oh, Omar

713
01:14:06,901 --> 01:14:09,404
Wisam Ahmad Kashmiri

714
01:14:09,820 --> 01:14:11,914
Great warrior!

715
01:14:15,826 --> 01:14:16,873
Come

716
01:14:19,747 --> 01:14:20,999
Meet my mother

717
01:14:20,998 --> 01:14:23,467
Mother, this is Wisam Ahmad Kashmiri

718
01:14:33,427 --> 01:14:36,271
She is saying you are Allah's warrior

719
01:14:36,347 --> 01:14:39,146
and many generations will...

720
01:14:40,267 --> 01:14:41,769
How do you say "dua?"

721
01:14:42,186 --> 01:14:44,484
- Bless
- Will bless you

722
01:14:45,481 --> 01:14:48,280
Are you as good as your father?

723
01:14:50,236 --> 01:14:53,035
- No
- Why you not good as your...

724
01:14:55,032 --> 01:14:57,330
Oh! May Allah forgive me
Forgive me

725
01:14:57,410 --> 01:14:59,708
Sorry! Excuse me

726
01:15:03,416 --> 01:15:07,137
A humble gift from humble farmer

727
01:15:07,294 --> 01:15:08,796
Just a simple gift

728
01:15:09,463 --> 01:15:16,642
Opium but lot of worth in America,
London, France, Pakistan and India

729
01:15:18,014 --> 01:15:19,641
Don't corrupt my warriors

730
01:15:19,765 --> 01:15:21,608
It's a simple gift

731
01:15:22,977 --> 01:15:26,402
Your friendship is worth more
than whatever you can give me

732
01:15:26,397 --> 01:15:28,820
- So forget me
- Forgive!

733
01:15:28,899 --> 01:15:33,075
- Oh oh...forgive me
- You don't have to do this

734
01:15:33,279 --> 01:15:34,451
Mother

735
01:15:36,657 --> 01:15:38,659
Have these sweets

736
01:15:39,618 --> 01:15:41,336
What was that?

737
01:15:45,207 --> 01:15:46,459
Put it in the bag

738
01:15:47,626 --> 01:15:48,878
The Pakistani

739
01:15:49,420 --> 01:15:50,512
Omar!

740
01:16:20,785 --> 01:16:22,458
Let's go, let's go!

741
01:17:07,081 --> 01:17:08,253
Come

742
01:17:58,674 --> 01:17:59,641
Is he...

743
01:18:01,343 --> 01:18:02,640
He is

744
01:18:04,430 --> 01:18:07,309
Not everyone is this fortunate

745
01:18:07,308 --> 01:18:09,481
Move! Move!

746
01:18:17,318 --> 01:18:21,744
- Who is this man?
- Munnavar, a Pakistani

747
01:18:22,198 --> 01:18:25,543
He must have some
information from lSl

748
01:18:27,119 --> 01:18:28,962
He works for lSl?

749
01:18:29,663 --> 01:18:33,167
He works for money
Anyone's money

750
01:18:35,377 --> 01:18:38,301
He's like a rodent
scavenging everywhere

751
01:18:39,340 --> 01:18:42,890
One day in the gutter,
the next, in the kitchen

752
01:18:48,265 --> 01:18:49,517
Americans

753
01:18:50,768 --> 01:18:53,066
Let's go! Let's go!

754
01:19:36,355 --> 01:19:37,572
What's he saying?

755
01:19:37,856 --> 01:19:39,824
We are fighting for Allah

756
01:19:40,150 --> 01:19:42,152
Americans are fighting for oil

757
01:19:42,278 --> 01:19:47,455
If you let them lay the pipelines
they'll be saying Allah Hu Akbar with us!

758
01:19:47,908 --> 01:19:50,502
Allah Hu Akbar!

759
01:19:55,916 --> 01:19:57,042
Let's go

760
01:19:59,586 --> 01:20:00,883
Let's go, let's go!

761
01:20:58,228 --> 01:21:01,027
Where is Sheik Osama?
Shouldn't we protect him?

762
01:21:01,106 --> 01:21:03,200
No! He needs time to get away

763
01:21:03,275 --> 01:21:05,869
We need to hold
the Americans back until then

764
01:21:07,863 --> 01:21:11,037
Americans? ls there another
escape route from the cave?

765
01:21:11,116 --> 01:21:12,163
Yes

766
01:21:13,118 --> 01:21:14,665
- What?
- Yes!

767
01:21:38,936 --> 01:21:40,108
Father!

768
01:21:42,022 --> 01:21:44,275
GO! Go!

769
01:21:44,358 --> 01:21:45,575
Go inside!

770
01:21:49,738 --> 01:21:51,706
Omar! Wisam!

771
01:22:08,715 --> 01:22:11,719
<i>INTERVAL</i>

772
01:22:50,340 --> 01:22:53,469
No, no
The Americans are everywhere

773
01:22:53,760 --> 01:22:55,353
We have to get away

774
01:22:55,429 --> 01:22:57,602
I'll be back with two vehicles
You stay right here

775
01:22:57,681 --> 01:22:58,728
Wisam!

776
01:22:59,183 --> 01:23:01,777
Nasser, Khadija, Jalal...

777
01:23:01,852 --> 01:23:04,150
Don't worry
They'll be alright, God willing

778
01:23:04,146 --> 01:23:05,398
I'll handle it

779
01:23:32,925 --> 01:23:34,427
lmtiaz, stay here

780
01:23:39,723 --> 01:23:42,317
We need to protect
Sheik Osama! Let's go

781
01:23:42,309 --> 01:23:46,485
- Yes, let's go to our Sheik
- No one can catch Osama now

782
01:23:46,480 --> 01:23:48,107
Brother Omar, you are our leader

783
01:23:48,106 --> 01:23:50,859
- Let's stand and fight
- What's going on here?

784
01:23:50,859 --> 01:23:53,863
Americans will not
kill women and children

785
01:23:53,946 --> 01:23:56,040
They need us alive

786
01:23:56,740 --> 01:23:59,163
They need their prisoners alive

787
01:23:59,243 --> 01:24:02,838
- Kill the American prisoners first
- I'll take care of that! You go

788
01:24:02,913 --> 01:24:04,256
- Me too
- No!

789
01:24:04,456 --> 01:24:06,584
If anything happens
to Brother Omar, we...

790
01:24:16,843 --> 01:24:18,641
You scoundrel!

791
01:24:57,926 --> 01:25:00,270
Take him to the hospital
Take the highway

792
01:25:00,345 --> 01:25:03,098
- And you?
- I'll stay with Khadija, Nasser, and Jalal

793
01:25:03,098 --> 01:25:05,601
Go go right right

794
01:25:48,352 --> 01:25:49,319
Let me see

795
01:25:54,107 --> 01:25:56,530
- You'll need a couple of stitches
- No time for that

796
01:25:56,693 --> 01:25:58,366
- There is
- They'll be here soon

797
01:25:58,362 --> 01:26:00,239
There's still time for
the colonel to come

798
01:26:04,576 --> 01:26:06,078
Are there any more files?

799
01:26:06,078 --> 01:26:08,957
There are three
brown covers on the table

800
01:26:09,039 --> 01:26:12,418
The memory cards also
have to be destroyed Sir

801
01:26:12,751 --> 01:26:14,799
Sir? Isn't he your uncle?

802
01:26:15,879 --> 01:26:17,973
Everyone has a double role here, happy?

803
01:26:18,423 --> 01:26:23,270
Get the small box in
your closet under your bras

804
01:26:23,553 --> 01:26:24,975
How do you know
where I keep my bras?

805
01:26:25,055 --> 01:26:27,023
- Hurry
- Hey, Ashmita!

806
01:26:28,684 --> 01:26:29,776
Hurry UP

807
01:26:31,478 --> 01:26:33,776
- I have to stitch him up
- What? Stitch?

808
01:26:35,065 --> 01:26:38,319
- In your closet, under your bras...
- I already told her

809
01:26:38,485 --> 01:26:40,613
- Oh so you know, go
- Ok, are you a doctor?

810
01:26:40,737 --> 01:26:43,115
You're the doctor, right?
Want to do it?

811
01:26:43,115 --> 01:26:46,995
- I'm not a medical doctor
- Ya ya she is just a nuclear oncologist

812
01:26:53,250 --> 01:26:54,752
Something is burning!

813
01:26:56,670 --> 01:26:58,513
- Asmita
- Yes sir

814
01:26:58,588 --> 01:26:59,931
We leave in 10 mins

815
01:27:00,132 --> 01:27:02,601
Sir please got to stitch him up

816
01:27:04,302 --> 01:27:07,146
Niru, pass me
the hard drive, there there...

817
01:27:07,973 --> 01:27:10,726
Just through it, and that box

818
01:27:12,018 --> 01:27:13,110
It's mustard

819
01:27:19,317 --> 01:27:21,490
I must get needle and
thread to stitch Wiz up

820
01:27:22,112 --> 01:27:24,615
You'll find them in
your lingerie drawer

821
01:27:49,222 --> 01:27:50,269
Do you wanna...

822
01:27:53,810 --> 01:27:55,608
- Are you sure!
- Go go

823
01:28:17,083 --> 01:28:20,758
- Nirupama, what you doing?
- Packing

824
01:28:20,879 --> 01:28:21,675
What?

825
01:28:23,757 --> 01:28:24,724
Tell her...

826
01:28:25,675 --> 01:28:26,847
We don't need that

827
01:28:27,511 --> 01:28:28,728
But I need all this

828
01:28:28,845 --> 01:28:32,600
- And that's an order
- Ok sir

829
01:28:50,575 --> 01:28:54,546
I'm off to the antique shop
and Jag, you to the Embassy

830
01:28:55,539 --> 01:28:58,042
- Please don't get shot any of you
- Thanks

831
01:28:58,542 --> 01:29:00,169
- Ashmita
- Ya, I'm ready

832
01:29:00,252 --> 01:29:02,095
Sir are you done, let's go

833
01:29:33,743 --> 01:29:35,711
- Good Morning
- Sir, I can't have you here

834
01:29:35,787 --> 01:29:36,663
Why, what's happening?

835
01:29:36,746 --> 01:29:38,669
Look its none of your business...
I need you to clear out of here

836
01:29:38,665 --> 01:29:40,258
- Of course
- I need you to the right

837
01:30:04,482 --> 01:30:05,654
In my house?

838
01:30:06,318 --> 01:30:08,741
- We have a basement
- Yes

839
01:30:26,588 --> 01:30:29,967
Wisam, can't let the FBI get us
Take me to the Embassy

840
01:30:29,966 --> 01:30:30,842
Alright, Sir

841
01:30:57,410 --> 01:30:58,787
He rolled off the hood!

842
01:30:59,287 --> 01:31:01,335
Why are we running away
from the cops?

843
01:31:01,414 --> 01:31:02,836
You're a good man, right?

844
01:31:02,916 --> 01:31:04,634
Good man? Says who?

845
01:31:06,336 --> 01:31:08,964
- Where are you going?
- To your office

846
01:31:09,214 --> 01:31:10,056
Why?

847
01:31:11,091 --> 01:31:14,846
To check how your office
helped Omar make the dirty bomb

848
01:31:14,844 --> 01:31:16,892
The Cesium came from your office

849
01:31:16,888 --> 01:31:19,892
Who is Omar?
My company would never...

850
01:31:20,767 --> 01:31:22,940
I don't know anything

851
01:31:22,936 --> 01:31:24,563
We know that, honey

852
01:31:24,562 --> 01:31:28,032
- Just close your eyes, relax
- Why should I do that?

853
01:31:32,237 --> 01:31:33,489
What happened?

854
01:31:33,488 --> 01:31:36,412
Open your eyes
Can't give you a running commentary

855
01:32:49,064 --> 01:32:51,362
I know where he's headed

856
01:32:52,192 --> 01:32:53,819
Inform the FBI

857
01:32:56,029 --> 01:33:00,284
They'll do our job for us

858
01:33:13,671 --> 01:33:16,390
Did you see them dead?

859
01:33:16,466 --> 01:33:19,094
Sure, the Americans
didn't take them away?

860
01:33:21,012 --> 01:33:26,485
There was nothing to take away
I prayed over their ashes

861
01:33:27,644 --> 01:33:29,237
Salim, leave us alone

862
01:33:34,192 --> 01:33:36,911
Wisam! Wait

863
01:33:44,410 --> 01:33:46,538
My warriors shouldn't
see me like this

864
01:33:49,916 --> 01:33:51,088
Why is Allah

865
01:33:52,293 --> 01:33:53,840
Making me suffer like this?

866
01:33:55,880 --> 01:33:57,382
Salim, go!

867
01:34:04,139 --> 01:34:10,522
I should've sent Jalal to
London to study Engineering

868
01:34:12,814 --> 01:34:17,741
If we had sent Nasser along,
he would've become a doctor

869
01:34:19,445 --> 01:34:20,867
Not ash

870
01:34:24,284 --> 01:34:26,833
Why?

871
01:34:27,871 --> 01:34:31,626
Am I not a Jihadi fighting for Allah?

872
01:34:32,750 --> 01:34:34,002
Why?

873
01:34:35,003 --> 01:34:36,175
Why?

874
01:34:38,548 --> 01:34:42,849
Brother Omar, the answer
lies within your question

875
01:34:44,596 --> 01:34:46,064
Death is a part of war

876
01:34:49,142 --> 01:34:51,611
Jihadis like us don't shed tears

877
01:34:53,229 --> 01:34:54,481
Only blood

878
01:35:00,028 --> 01:35:01,701
Sheik!

879
01:35:03,489 --> 01:35:04,741
Sheik!

880
01:35:08,077 --> 01:35:08,919
Leave me

881
01:35:31,517 --> 01:35:33,064
What's going on here?

882
01:35:33,228 --> 01:35:35,526
Tawfeeq says this Pakistani is a thief

883
01:35:35,647 --> 01:35:37,945
The Pakistani says
Tawfeeq is an American spy

884
01:35:38,024 --> 01:35:39,446
What?

885
01:35:39,525 --> 01:35:41,118
The Pakistani has
already been thrashed before

886
01:35:41,110 --> 01:35:43,579
He wants revenge!
Where's the proof?

887
01:35:43,655 --> 01:35:45,703
He says the proof
is in Tawfeeq's bag

888
01:35:47,116 --> 01:35:48,538
Check it yourself

889
01:35:50,453 --> 01:35:51,625
Check it

890
01:35:57,210 --> 01:35:58,712
There's only opium in here

891
01:35:59,671 --> 01:36:05,428
He sells it for us

892
01:36:05,510 --> 01:36:08,810
Tawfeeq, you're a good man

893
01:36:43,131 --> 01:36:45,054
Omar, what is this?

894
01:36:45,758 --> 01:36:47,806
You know what it is

895
01:36:48,344 --> 01:36:50,472
No, what is it?

896
01:36:59,605 --> 01:37:01,152
I really don't know

897
01:37:10,742 --> 01:37:13,416
Salim, what's this?

898
01:37:14,454 --> 01:37:17,879
A hi-tech locator,
made in the USA

899
01:37:18,666 --> 01:37:21,715
The Americans used this
signal to find our location

900
01:37:23,463 --> 01:37:24,555
Hold this

901
01:37:55,912 --> 01:38:02,045
My gratitude to Allah, Lord of all

902
01:38:02,460 --> 01:38:07,933
May he bless and protect all
his families and followers

903
01:38:10,426 --> 01:38:12,144
Save my son!

904
01:38:12,136 --> 01:38:16,607
We are carrying out Allah's
punishment of this guilty man

905
01:38:16,682 --> 01:38:18,559
I'm not guilty

906
01:38:18,893 --> 01:38:20,816
I'm not guilty!

907
01:38:23,272 --> 01:38:25,070
Yes...yes

908
01:38:25,358 --> 01:38:26,484
Tawfeeq!

909
01:38:26,692 --> 01:38:29,912
Save my son!

910
01:38:35,535 --> 01:38:36,787
Allah is great

911
01:38:36,869 --> 01:38:38,121
Praise be to Allah

912
01:38:39,080 --> 01:38:47,465
This is due to your own deeds
Allah is never unjust to His followers

913
01:38:50,007 --> 01:38:55,889
The ill you intended for
others has befallen you

914
01:39:16,534 --> 01:39:19,629
Let him go
He is innocent

915
01:39:32,425 --> 01:39:33,677
Go away

916
01:40:02,079 --> 01:40:05,879
In the name of Allah
and with His will

917
01:40:06,876 --> 01:40:11,803
Praise be to Allah

918
01:40:23,935 --> 01:40:26,814
Wisam! Hey, Kashmiri!

919
01:40:26,979 --> 01:40:28,822
Look at them

920
01:40:29,607 --> 01:40:33,908
What have they done
to your brother?

921
01:40:47,833 --> 01:40:52,634
Ok, alright you are set,
have a good day sir

922
01:40:53,214 --> 01:40:55,216
Sir, excuse me sir

923
01:41:01,138 --> 01:41:05,769
What ever happened
Wisam was one of us?

924
01:41:05,851 --> 01:41:08,855
No...no

925
01:41:10,356 --> 01:41:12,825
He is the enemy

926
01:41:13,818 --> 01:41:16,867
He turned my family to ashes

927
01:41:41,887 --> 01:41:46,768
You don't know the full story
That's why you trust him

928
01:41:46,892 --> 01:41:52,274
Abu, clear the apartment
Leave no trail

929
01:41:56,235 --> 01:41:58,863
This is urgent
Let's clear the apartment now

930
01:42:50,706 --> 01:42:54,381
This project was in
planning for at least three years

931
01:42:54,585 --> 01:42:58,340
Your oncology machines are used
to treat cancer patients, right?

932
01:42:58,506 --> 01:43:02,181
When your international
customers sent you their machines...

933
01:43:02,176 --> 01:43:04,270
...for repairs or replacement

934
01:43:04,261 --> 01:43:05,478
- Make a left
- I know

935
01:43:05,721 --> 01:43:11,273
Omar's men would first scrape
the Cesium from those machines...

936
01:43:11,268 --> 01:43:13,236
...and only then send them to you

937
01:43:13,688 --> 01:43:14,564
Get it?

938
01:43:14,855 --> 01:43:16,448
Like Aladdin and his magic lamp!

939
01:43:16,857 --> 01:43:18,655
Exchange old lamps for new ones...

940
01:43:19,068 --> 01:43:20,194
...and the genie is in Omar's hands

941
01:43:20,277 --> 01:43:24,077
No way! Cesium can't be
scraped off by hand like that

942
01:43:24,198 --> 01:43:25,620
Do you know what will
happen if radioactive material

943
01:43:25,700 --> 01:43:28,920
Isn't handled under
proper lab conditions?

944
01:43:28,994 --> 01:43:29,836
What?

945
01:43:31,747 --> 01:43:33,624
Radiation exposure

946
01:43:35,835 --> 01:43:37,007
In Tamil

947
01:43:37,128 --> 01:43:38,254
Radiation exposure

948
01:43:40,256 --> 01:43:42,099
What? What's your problem?

949
01:43:42,591 --> 01:43:45,265
Nothing at all, madam
Just clearing my throat

950
01:43:45,428 --> 01:43:46,304
Please continue

951
01:43:48,431 --> 01:43:50,650
- Where was I?
- Cesium

952
01:43:50,891 --> 01:43:55,362
If you handle Cesium
without gloves or masks,

953
01:43:55,479 --> 01:43:59,234
...the handler will die slowly,
in six or seven months,

954
01:43:59,316 --> 01:44:00,442
...as if from cancer

955
01:44:00,443 --> 01:44:01,990
Actually, it is cancer in a way

956
01:44:02,194 --> 01:44:03,036
Correct

957
01:44:03,487 --> 01:44:05,831
Remember when they
held us in the warehouse?

958
01:44:05,823 --> 01:44:08,292
They had those cargo containers,
like a hospital ward,

959
01:44:08,367 --> 01:44:10,119
...with men lying in them?

960
01:44:10,828 --> 01:44:11,624
Oh, no!

961
01:44:11,829 --> 01:44:14,799
They handled Cesium
with their bare hands?

962
01:44:14,957 --> 01:44:15,833
But why?

963
01:44:16,500 --> 01:44:18,628
Jihadis
They know no fear

964
01:44:21,338 --> 01:44:25,434
Unlike other Jihadis who
die at the push of a button

965
01:44:26,510 --> 01:44:28,353
These are suicide bombers...

966
01:44:28,679 --> 01:44:30,101
In slow motion

967
01:44:31,474 --> 01:44:35,650
They are prepared to die
slowly to kill their enemies

968
01:44:35,728 --> 01:44:38,322
And their leader is my comrade,
Omar Qureshi

969
01:44:38,397 --> 01:44:39,398
Who is Omar?

970
01:44:39,982 --> 01:44:42,076
The one who tried to
overtake us in the car

971
01:44:42,401 --> 01:44:43,744
The man with the...

972
01:44:43,819 --> 01:44:46,698
He became like that
thanks to the Cesium

973
01:44:46,781 --> 01:44:49,284
God save us

974
01:44:50,075 --> 01:44:51,042
Which God?

975
01:44:51,285 --> 01:44:53,754
- Now, look here...
- We'll discuss that later

976
01:44:53,746 --> 01:44:59,594
I want a detailed list of Deepak's
customers, accounts and addresses

977
01:44:59,668 --> 01:45:00,794
But why?

978
01:45:01,420 --> 01:45:04,890
Why should we do this?
This is the police's job

979
01:45:04,965 --> 01:45:06,638
It's more complicated

980
01:45:06,717 --> 01:45:10,142
Besides, this is
beyond NYPD jurisdiction

981
01:45:10,262 --> 01:45:12,105
But within yours?

982
01:45:13,057 --> 01:45:15,606
It's no time to argue
You saw what happened, right?

983
01:45:15,684 --> 01:45:18,107
Right! You killed a lot of them

984
01:45:19,355 --> 01:45:21,528
You rescued me
Thank you for that

985
01:45:22,149 --> 01:45:23,947
But this is wrong

986
01:45:26,403 --> 01:45:28,155
You need a code
to open the safe

987
01:45:28,155 --> 01:45:30,453
We know that, honey

988
01:45:30,533 --> 01:45:32,251
We bugged your entire office

989
01:45:32,618 --> 01:45:34,620
You bugged our office?

990
01:45:37,623 --> 01:45:39,717
Oh god see this is what I'm saying

991
01:45:39,708 --> 01:45:41,051
I don't know who you are

992
01:45:41,043 --> 01:45:41,919
Who are you?

993
01:45:42,545 --> 01:45:44,263
Are you good or evil?

994
01:45:47,091 --> 01:45:50,436
Why didn't you ask
this man that question?

995
01:45:50,928 --> 01:45:53,022
- He's dead
- So what?

996
01:45:53,305 --> 01:45:54,807
Does death wash away sins?

997
01:45:55,266 --> 01:45:57,735
So come on,
Let's then forgive Hitler!

998
01:45:59,687 --> 01:46:03,191
This money is blood soaked
The blood of innocents

999
01:46:04,024 --> 01:46:07,619
I've done a lot of
good and bad in my life

1000
01:46:09,864 --> 01:46:13,243
Some of my sins cannot
be erased even by death

1001
01:46:14,702 --> 01:46:16,124
To answer your question

1002
01:46:16,620 --> 01:46:18,088
I'm a mix of both

1003
01:46:19,164 --> 01:46:23,385
I'm hero and a villain,
I'm good and I'm bad

1004
01:46:43,772 --> 01:46:45,319
What's that noise?

1005
01:46:48,777 --> 01:46:51,246
Let's go
Let's go!

1006
01:46:52,406 --> 01:46:55,751
Wisam get out of there,
now now now

1007
01:47:16,805 --> 01:47:18,102
What's this?

1008
01:47:19,266 --> 01:47:22,861
It's a high-tech locator,
made in the USA

1009
01:47:23,020 --> 01:47:26,194
The Americans used this
signal to find our location

1010
01:47:26,190 --> 01:47:27,066
Hold this

1011
01:47:27,149 --> 01:47:28,446
You rascal!

1012
01:47:40,704 --> 01:47:42,581
Imtiaz, what have you done?

1013
01:47:42,706 --> 01:47:45,801
I told you to get it out
of the bag and destroy it

1014
01:47:46,961 --> 01:47:48,759
Why do you disobey my orders?

1015
01:47:48,837 --> 01:47:52,512
Sir, the Pakistani saw
me opening Tawfeeq's bag

1016
01:47:52,758 --> 01:47:54,476
I was going to do it later...

1017
01:47:54,551 --> 01:47:56,849
...but he raised hell

1018
01:47:58,013 --> 01:47:58,809
I'm sorry

1019
01:47:59,807 --> 01:48:00,899
You are sorry

1020
01:48:01,308 --> 01:48:02,855
Tawfeeq will die because of us

1021
01:48:03,686 --> 01:48:06,314
- Allah will not forgive us
- Us?

1022
01:48:06,897 --> 01:48:08,069
You mean 'you'?

1023
01:48:08,774 --> 01:48:13,075
Imtiaz is a pseudonym,
not my religion

1024
01:48:15,614 --> 01:48:19,084
Do I have your
permission to leave? Sir

1025
01:48:22,663 --> 01:48:23,334
Dismiss

1026
01:48:30,379 --> 01:48:35,852
My gratitude to Allah, Lord of all

1027
01:48:36,301 --> 01:48:39,555
May he bless and protect all
his families and followers

1028
01:48:39,680 --> 01:48:42,980
Kashmiri, save my son!

1029
01:49:12,963 --> 01:49:15,682
I have a lot of emotional baggage

1030
01:49:15,966 --> 01:49:17,764
I don't have time to discuss it now

1031
01:49:18,218 --> 01:49:21,597
We have to stop Omar and his gang
Their accounts are in your computer

1032
01:49:21,680 --> 01:49:22,772
So please help me

1033
01:49:22,848 --> 01:49:24,020
You need the password

1034
01:49:24,099 --> 01:49:25,692
- The password is moolah
- Moolah

1035
01:49:26,643 --> 01:49:31,524
- Yeah its moolah,
- Yeah moolah, but?

1036
01:49:39,323 --> 01:49:41,417
Abbasi your service is needed today

1037
01:49:42,117 --> 01:49:43,664
I thought we have more time

1038
01:49:44,495 --> 01:49:46,168
Why you have problem?

1039
01:49:46,163 --> 01:49:47,665
No no
I'm ready

1040
01:49:48,290 --> 01:49:50,759
- Allah is the greatest
- Allah is the greatest

1041
01:49:57,549 --> 01:50:02,100
Salaam aleikum, my name is Munnavar
You have a packet for me

1042
01:50:02,221 --> 01:50:04,349
You? You are Munnavar?

1043
01:50:04,431 --> 01:50:08,902
Yeah! I converted
Look I have no time

1044
01:50:08,894 --> 01:50:13,149
Call Omar or Salim
You want me to call him?

1045
01:50:13,398 --> 01:50:14,900
No...No
Come on in

1046
01:50:33,293 --> 01:50:34,419
What's that?

1047
01:50:39,091 --> 01:50:40,388
That's mogul original

1048
01:50:41,260 --> 01:50:42,682
Be with you in a moment

1049
01:50:47,391 --> 01:50:48,438
Excuse me

1050
01:50:48,433 --> 01:50:50,481
Could you tell me
where the piano rolls are?

1051
01:50:50,561 --> 01:50:52,234
Right over here on the table

1052
01:50:52,229 --> 01:50:53,151
Alright thanks

1053
01:51:11,498 --> 01:51:12,624
Here you go

1054
01:51:13,292 --> 01:51:14,088
Thanks

1055
01:51:15,627 --> 01:51:21,305
Hello I am Munnavar, I have come
for the package, Omar has sent me

1056
01:52:09,598 --> 01:52:10,474
Hi

1057
01:52:14,895 --> 01:52:16,613
Looking for this Mr. Dawkins

1058
01:53:11,743 --> 01:53:14,792
This guy Abassi received
a large payment

1059
01:53:14,788 --> 01:53:16,711
The shipment came from India

1060
01:53:16,915 --> 01:53:19,259
There's no entry for
the source of the funds

1061
01:53:19,376 --> 01:53:21,299
Check the bank

1062
01:53:25,882 --> 01:53:27,555
The money came from Nigeria

1063
01:53:27,718 --> 01:53:30,187
We don't have
customers in Nigeria

1064
01:53:30,637 --> 01:53:31,763
May be Yemen

1065
01:53:33,140 --> 01:53:34,107
FBI

1066
01:53:34,599 --> 01:53:37,523
Ladies and Gentleman,
You are under arrest

1067
01:53:43,442 --> 01:53:46,036
If you let me make a call
to my Embassy?

1068
01:53:46,028 --> 01:53:48,781
No and if you touch your cell phone
I might have to shoot you

1069
01:53:49,573 --> 01:53:54,295
Yeah I know but if you talk to my Embassy
they will be able tell you that I am...

1070
01:53:54,286 --> 01:53:59,383
You're what? The president of India?
Look you are coming with me, so are they

1071
01:53:59,374 --> 01:54:02,799
Hey hey that's my wife
Take it easy, or else

1072
01:54:02,794 --> 01:54:05,047
Or else what?

1073
01:54:05,714 --> 01:54:07,557
Listen to me

1074
01:54:08,133 --> 01:54:09,430
Hold your fire

1075
01:54:10,093 --> 01:54:12,937
I am...l am sorry sir

1076
01:54:14,765 --> 01:54:16,017
It's alright sir

1077
01:55:53,780 --> 01:55:54,531
Right now?

1078
01:55:55,282 --> 01:55:57,159
Allah is the greatest

1079
01:56:01,746 --> 01:56:05,125
The time has come
for us to go to Heaven

1080
01:56:11,965 --> 01:56:16,687
Tom the bomb in the apartment
is a diversion it's not dirty

1081
01:56:17,304 --> 01:56:20,604
Look you can lock me up in
your jail and throw away the keys

1082
01:56:20,599 --> 01:56:23,569
I don't care but you
have to listen to me...

1083
01:56:23,727 --> 01:56:25,229
Tell your superior...

1084
01:56:26,480 --> 01:56:30,235
Send somebody to the warehouse
You would save lot of lives

1085
01:56:35,155 --> 01:56:39,752
I'm sure you have a Muslim name
Where were you born

1086
01:56:41,244 --> 01:56:42,245
Mayavaram

1087
01:56:42,454 --> 01:56:43,455
Come again

1088
01:56:45,916 --> 01:56:49,341
You first let me go
May be I'll come again

1089
01:56:52,172 --> 01:56:54,925
You are smart hands aren't you?

1090
01:56:55,592 --> 01:56:56,343
Ya...

1091
01:56:58,303 --> 01:56:58,974
May be

1092
01:57:00,931 --> 01:57:01,932
Thank you

1093
01:57:23,453 --> 01:57:26,957
OK sister is that how
you are going to play it?

1094
01:57:27,123 --> 01:57:29,592
I am not playing
lam telling you the truth

1095
01:57:30,043 --> 01:57:31,841
Satyameva jeyate
(The truth will triumph)

1096
01:57:32,087 --> 01:57:36,308
Look, you call me names again,
I will sling your hands

1097
01:57:36,591 --> 01:57:37,342
Oh god

1098
01:57:37,342 --> 01:57:39,720
What god is that? Allah?

1099
01:57:39,803 --> 01:57:46,402
That is my husband's god
My God has four hands

1100
01:57:47,811 --> 01:57:53,159
Four hands? A God with four hands?
How do you crucify him then?

1101
01:57:53,567 --> 01:57:55,319
We don't crucify our God

1102
01:57:55,318 --> 01:57:56,285
Then?

1103
01:57:57,279 --> 01:57:59,077
We dunk him in the sea

1104
01:58:29,477 --> 01:58:31,900
Wait... I lost it

1105
01:58:36,860 --> 01:58:41,161
Ok you Son of a Gun, I getting
calls about radiation all over New York

1106
01:58:41,281 --> 01:58:43,375
So what, so what it's a dirty bomb

1107
01:58:44,034 --> 01:58:47,459
So if I'm gonna die, I am gonna
make sure that I kill you first

1108
01:58:50,707 --> 01:58:53,631
What? Want you wanna
me to do with this guy?

1109
01:58:55,003 --> 01:58:57,472
These are pigeons
released by Omar

1110
01:58:58,298 --> 01:58:59,174
What?

1111
01:59:00,925 --> 01:59:05,522
Look! Look for
the Pigeons of New York

1112
01:59:05,930 --> 01:59:11,903
The radiation is a diversion
The dirty bomb is yet to blow

1113
01:59:11,895 --> 01:59:14,114
I don't know what
the hell you are talking about

1114
01:59:14,105 --> 01:59:16,699
You will
If you listen to me

1115
01:59:43,343 --> 01:59:48,600
Ok wise guy how did you
know about the pigeons?

1116
01:59:50,892 --> 01:59:53,065
Many years ago
we spoke about it

1117
01:59:53,728 --> 01:59:54,900
We...who?

1118
01:59:57,065 --> 01:59:58,317
Omar and I

1119
01:59:58,817 --> 02:00:00,694
Don't mess with me

1120
02:00:04,197 --> 02:00:09,749
What if we detonated
a nuclear device in New York City?

1121
02:00:14,332 --> 02:00:16,334
How do we take
a nuclear device there?

1122
02:00:17,711 --> 02:00:18,963
I have a plan

1123
02:00:21,423 --> 02:00:23,801
We'll need many Jihadis

1124
02:00:25,135 --> 02:00:26,603
Won't you ask me how?

1125
02:00:29,681 --> 02:00:30,477
How?

1126
02:00:31,182 --> 02:00:38,031
We'll tie tiny capsules of Cesium
or Plutonium to the legs of pigeons

1127
02:00:40,275 --> 02:00:44,451
To the pigeons of New York City

1128
02:00:44,821 --> 02:00:50,703
The radiation detecting
Geiger counters will go crazy

1129
02:00:53,455 --> 02:00:58,382
They will feel stupid for
mistaking pigeons for Jihadi bombs

1130
02:00:58,877 --> 02:01:01,505
And when they relax...

1131
02:01:26,029 --> 02:01:31,661
Tom, this is Mr. Singh
from the Indian Embassy

1132
02:01:33,578 --> 02:01:36,582
- You wanna help Mr. Kashmiri up here
- Yes of course

1133
02:01:37,332 --> 02:01:42,384
He is a spook like us
Research and Analysis Wing, India

1134
02:01:42,754 --> 02:01:47,260
Oh! Look...looks like
that I owe you an apology

1135
02:01:47,550 --> 02:01:49,393
There is no need for that Tom

1136
02:01:52,096 --> 02:01:53,473
He understands

1137
02:01:53,807 --> 02:01:59,064
These things happens,
it's not personal just business

1138
02:02:00,271 --> 02:02:02,069
No time for thank you or sorry

1139
02:02:03,691 --> 02:02:05,159
There's work to do, Wisam

1140
02:02:08,571 --> 02:02:11,620
Hello Mr. Wisam the nation
is proud of you...

1141
02:02:11,616 --> 02:02:14,790
...and your bravery in exposing
the Al-Qaeda sleeper cell

1142
02:02:14,869 --> 02:02:19,124
The department of homeland
security has also expressed its gratitude

1143
02:02:19,249 --> 02:02:21,547
Hillary called me to thank India

1144
02:02:21,543 --> 02:02:23,796
Wisam you are alright I guess

1145
02:02:23,795 --> 02:02:25,797
Yes sir I am fine
Thank you

1146
02:02:26,339 --> 02:02:30,139
Take your brief from Col Jagannath
and Mr Gurnihal Singh

1147
02:02:31,344 --> 02:02:32,971
They will tell you what to do...

1148
02:02:33,638 --> 02:02:38,519
...and the ambassador will keep me informed
lam sure you understand Major

1149
02:02:39,143 --> 02:02:41,817
Will do sir
I will take the brief from them

1150
02:02:41,896 --> 02:02:42,818
Thank you sir

1151
02:02:42,814 --> 02:02:44,487
- Hail India
- Hail India

1152
02:02:45,233 --> 02:02:47,782
Jesus man! Who the hell are you?

1153
02:02:51,114 --> 02:02:53,037
Have you spoken to Dawkins, sir?

1154
02:02:53,616 --> 02:02:58,372
- I thought he was with you
- No, I thought he was with you!

1155
02:02:59,539 --> 02:03:02,338
The last he called he said
he sent the tape to the Embassy

1156
02:03:02,417 --> 02:03:04,260
Yes, we got the tapes

1157
02:03:05,003 --> 02:03:07,847
Where is Dawkins then?

1158
02:03:08,172 --> 02:03:13,053
Wisam, is the warehouse around here?

1159
02:03:13,303 --> 02:03:21,279
No no no...it's...it's
somewhere around here, I think

1160
02:03:24,564 --> 02:03:28,159
Damn it! There is a school nearby

1161
02:04:53,194 --> 02:04:55,288
Freeze, this is the FBI

1162
02:04:59,492 --> 02:05:00,869
I said freeze

1163
02:05:20,221 --> 02:05:24,442
Hello...! Wisam here sir

1164
02:05:32,775 --> 02:05:34,368
Hello Wisam!

1165
02:05:34,360 --> 02:05:35,452
Trouble sir?

1166
02:05:36,029 --> 02:05:37,406
Absolutely...

1167
02:05:37,613 --> 02:05:39,331
Think it could turn sticky

1168
02:05:39,782 --> 02:05:42,786
Seems like it Wiz
Just a moment

1169
02:05:45,997 --> 02:05:53,256
If MI6 and RAW try to blow us up,
we can do better, bigger!

1170
02:05:53,838 --> 02:05:55,932
Any last words to your handler

1171
02:06:02,513 --> 02:06:05,062
I just got a traced
call from Brooklyn park

1172
02:07:48,661 --> 02:07:49,878
You alright Sir

1173
02:07:52,999 --> 02:07:54,216
What are those pills?

1174
02:07:54,959 --> 02:07:57,587
Nitroglycerin
Sublingual

1175
02:07:58,462 --> 02:08:05,391
I can't have a heart attack just
because my best friend died, right?

1176
02:08:06,345 --> 02:08:07,562
We have work to do

1177
02:08:29,035 --> 02:08:31,413
That's his apartment up there
The Nigerian

1178
02:08:31,662 --> 02:08:33,130
He got a name?

1179
02:08:33,206 --> 02:08:37,006
I am not sure... Manabi...Vasabi...
Something like that

1180
02:08:37,084 --> 02:08:39,507
...they will send a photo id from precinct

1181
02:08:46,010 --> 02:08:47,978
How can you be sure
the is the guy?

1182
02:08:47,970 --> 02:08:49,142
I'm not sure

1183
02:08:50,514 --> 02:08:54,394
His name was in the computer in
your office, and he's Nigerian

1184
02:08:55,019 --> 02:08:56,692
if it isn't him...

1185
02:08:57,605 --> 02:09:00,700
Why sorry?
He's a criminal anyway

1186
02:09:01,108 --> 02:09:03,577
Agents to Dyker heights address
I will be there in 10

1187
02:09:03,653 --> 02:09:07,578
Do not approach until the SWAT team arrives
Possible suspect sitting on a bomb

1188
02:09:07,698 --> 02:09:10,827
Brad are the nest guys here
Good, SWAT

1189
02:09:11,285 --> 02:09:12,127
Alright

1190
02:09:43,609 --> 02:09:48,615
These must be the NEST guys
I got confirmation that Abassi is up there

1191
02:09:49,615 --> 02:09:51,583
Hey Brad
What's the status?

1192
02:10:07,591 --> 02:10:11,641
Nirupama, these are the nest guys,
explain to them about the Cesium and stuff

1193
02:10:20,938 --> 02:10:23,032
Tom, can I come with you?

1194
02:10:32,241 --> 02:10:33,618
Here is your glock

1195
02:10:35,828 --> 02:10:37,796
I don't know
how the hell you got that

1196
02:10:38,998 --> 02:10:39,965
Thanks

1197
02:10:40,499 --> 02:10:41,421
Let's go

1198
02:12:20,015 --> 02:12:22,689
Hello, welcome, your
friends' already arrived

1199
02:13:40,137 --> 02:13:42,606
- Could be a dirty bomb?
- I am not sure

1200
02:13:42,765 --> 02:13:44,733
It is, it has Cesium

1201
02:13:44,850 --> 02:13:47,979
Cesium? And what would
you know about it Mam?

1202
02:13:48,062 --> 02:13:53,410
Atomic number 55; melting point
28.5°C; atomic weight 132.905;

1203
02:13:53,400 --> 02:13:54,196
I am sorry

1204
02:13:54,276 --> 02:13:56,995
The Cesium came from
the company I used work for

1205
02:13:56,987 --> 02:13:57,954
And you are?

1206
02:13:58,030 --> 02:13:59,623
I am doctor Nirupama

1207
02:13:59,698 --> 02:14:02,702
She has a doctorate
in nuclear oncology

1208
02:14:02,826 --> 02:14:07,457
Oh! I am Bob
no Doctorate

1209
02:14:11,961 --> 02:14:17,183
Nirupama, take a cab or a police
car and go as far away as possible

1210
02:14:17,841 --> 02:14:19,809
I will, if you come with me

1211
02:14:20,886 --> 02:14:22,559
I have a duty here

1212
02:14:22,638 --> 02:14:23,764
So dol

1213
02:14:23,847 --> 02:14:25,849
Have you seen the phone
on top of the bomb?

1214
02:14:25,933 --> 02:14:28,982
If someone calls this phone,
the bomb will detonate

1215
02:14:29,103 --> 02:14:30,821
We need a faraday shield

1216
02:14:30,938 --> 02:14:32,440
Which shield, what's that?

1217
02:14:32,439 --> 02:14:37,411
Hey! Your wife is a Techie and probably knows
a little more about the bomb than you do

1218
02:14:37,528 --> 02:14:42,034
- Oh Shut up & thank you Bob
- You are welcome

1219
02:15:13,355 --> 02:15:14,607
What's he doing?

1220
02:15:20,654 --> 02:15:22,122
He is praying for you

1221
02:15:22,531 --> 02:15:23,908
God almighty

1222
02:15:24,867 --> 02:15:28,041
Basically, except
that's the Arabic version

1223
02:16:00,235 --> 02:16:02,613
I need to call
Can I do it inside or outside?

1224
02:16:23,133 --> 02:16:25,386
Can I get you anything
to drink before we take off...?

1225
02:16:25,636 --> 02:16:27,309
- Anything for you sir?
- No

1226
02:16:44,822 --> 02:16:46,495
Target down...
target down...

1227
02:16:50,202 --> 02:16:52,170
Yeah that's a cell phone trigger

1228
02:16:56,917 --> 02:16:57,884
Get her

1229
02:17:43,756 --> 02:17:46,680
- We got him
- Well done guys

1230
02:17:47,217 --> 02:17:48,594
Get Bob up here

1231
02:18:03,734 --> 02:18:05,407
Hey, you can't go in there

1232
02:18:05,402 --> 02:18:08,121
Hey hey she is with us

1233
02:18:09,072 --> 02:18:12,542
- Wait! Where are you going?
- He is my husband!!

1234
02:18:14,578 --> 02:18:17,673
What's that?
Yeah yeah send her up

1235
02:18:19,082 --> 02:18:20,550
Thank God! It's over

1236
02:18:20,542 --> 02:18:24,342
No it's not,
it's not over

1237
02:18:28,717 --> 02:18:31,140
Faraday...we need a Faraday shield

1238
02:18:31,136 --> 02:18:32,388
It will be here in 5

1239
02:18:32,387 --> 02:18:33,604
That's too late

1240
02:18:33,722 --> 02:18:37,317
Someone could have heard our
gunshots and might trigger the bomb

1241
02:18:38,519 --> 02:18:41,693
It might be too late,
we need a Faraday shield...

1242
02:18:59,581 --> 02:19:01,629
Open its door

1243
02:19:03,168 --> 02:19:04,385
Careful

1244
02:19:08,841 --> 02:19:14,689
Wow...maybe, maybe not

1245
02:19:16,056 --> 02:19:19,276
Either you are genius
or we are all dead

1246
02:19:27,150 --> 02:19:29,369
The subscriber you are calling...

1247
02:19:29,361 --> 02:19:33,286
...is not available at this time
Please try and call again later

1248
02:19:44,543 --> 02:19:45,669
Ok genius

1249
02:19:48,422 --> 02:19:50,595
That's enough
Go now

1250
02:19:53,802 --> 02:19:54,644
No

1251
02:19:55,762 --> 02:19:59,107
I'm staying with you,
If you don't mind

1252
02:19:59,182 --> 02:20:00,058
l do

1253
02:20:01,101 --> 02:20:02,899
- Suppose it doesn't...
- It will work!

1254
02:20:04,563 --> 02:20:05,655
Well I don't know

1255
02:20:06,565 --> 02:20:09,944
If anything happens,
whatever happens...

1256
02:20:12,571 --> 02:20:18,203
I want you to know
that I am sorry

1257
02:20:21,204 --> 02:20:25,710
If we come out of this alive,
I'll tell you in detail

1258
02:21:12,381 --> 02:21:14,930
Abassi, detonate now

1259
02:21:15,592 --> 02:21:19,392
Peace and blessings upon you
Brother Omar, Abassi is dead

1260
02:21:20,514 --> 02:21:22,312
How can I be at service to you?

1261
02:21:24,184 --> 02:21:25,276
This is Wisam

1262
02:21:42,869 --> 02:21:44,963
Thank God!
It's over

1263
02:21:45,080 --> 02:21:46,832
No, it's not over

1264
02:21:47,040 --> 02:21:49,714
Either Omar dies,
or I die

1265
02:21:49,960 --> 02:21:52,213
Until then, the story continues

1266
02:21:55,882 --> 02:21:59,227
<i>What did you think about him?
After seeing what you laughed?</i>

1267
02:21:59,302 --> 02:22:04,809
<i>While a seed sprout
A full form will come out</i>

1268
02:22:10,188 --> 02:22:13,943
<i>He is born for fire
He grew up with eternity</i>

1269
02:22:14,026 --> 02:22:18,873
<i>On a right time,
his own form will come out</i>

1270
02:22:23,994 --> 02:22:25,917
He's our only live agent

1271
02:22:28,290 --> 02:22:31,885
<i>Like small, small particles
he'll reside under earth</i>

1272
02:22:31,960 --> 02:22:36,636
<i>While digging the earth
the different faces will come out</i>

1273
02:22:36,631 --> 02:22:38,633
Wisam was a loyal Indian

1274
02:22:38,717 --> 02:22:41,470
He is one, and will always be

1275
02:22:43,346 --> 02:22:46,771
<i>Which face he'll take?
Who'll know that?</i>

1276
02:22:46,850 --> 02:22:51,947
<i>He'll take forms alternately
from different faces</i>

1277
02:22:57,861 --> 02:23:04,369
<i>Do you understand who he is?
You can see him as fire</i>

1278
02:23:05,160 --> 02:23:11,884
<i>He created history by breaking obstacles
Can you remember?</i>

1279
02:23:12,459 --> 02:23:15,554
<i>He is not a slave for anyone</i>

1280
02:23:15,629 --> 02:23:18,052
Let them go, Nasser sir

1281
02:23:18,131 --> 02:23:19,974
These are children of the land

1282
02:23:20,050 --> 02:23:26,433
<i>He passes forest
without disturbing its serenity</i>

1283
02:24:29,995 --> 02:24:33,750
<i>What did you think about him?
After seeing what you laughed?</i>

1284
02:24:33,832 --> 02:24:41,887
<i>While a seed sprout
A full form will come out</i>

1285
02:24:44,885 --> 02:24:48,515
<i>He is born for fire
He grew up with eternity</i>

1286
02:24:48,597 --> 02:24:54,980
<i>On a right time,
his own form will come out</i>

1287
02:24:59,482 --> 02:25:06,286
<i>Do you understand who he is?
You can see him as fire</i>

1288
02:25:07,073 --> 02:25:13,797
<i>He created history by breaking obstacles
Can you remember?</i>

1289
02:25:14,331 --> 02:25:20,930
<i>He is not a slave for anyone
He is not a king for anyone</i>

1290
02:25:21,922 --> 02:25:27,975
<i>He passes forest
without disturbing its serenity</i>

1291
02:25:29,095 --> 02:25:32,941
<i>What did you think about him?
After seeing what you laughed?</i>

1292
02:25:33,016 --> 02:25:39,023
<i>While a seed sprout
A full form will come out</i>

1293
02:25:43,652 --> 02:25:47,657
<i>He is born for fire
He grew up with eternity</i>

1294
02:25:47,739 --> 02:25:53,746
<i>On a right time,
his own form will come out</i>

1295
02:25:58,208 --> 02:26:05,057
<i>Multiple forms
with different faces (Like God Krishna)</i>

1296
02:26:28,405 --> 02:26:32,160
<i>Like small, small particles
he'll reside under earth</i>

1297
02:26:32,158 --> 02:26:38,131
<i>While digging the earth
the different faces will come out</i>

1298
02:26:43,128 --> 02:26:46,632
<i>Which face he'll take?
Who'll know that?</i>

1299
02:26:46,715 --> 02:26:51,972
<i>He'll take forms alternately
from different faces</i>

1300
02:26:57,809 --> 02:27:04,192
<i>Do you understand who he is?
You can see him as fire</i>

1301
02:27:05,191 --> 02:27:11,995
<i>He created history by breaking obstacles
Can you remember?</i>

1302
02:27:12,615 --> 02:27:19,373
<i>He is not a slave for anyone
He is not a king for anyone</i>

1303
02:27:20,081 --> 02:27:26,305
<i>He passes forest
without disturbing its serenity</i>

1304
02:27:26,296 --> 02:27:33,100
<i>Face, face face, faces...
form with different faces</i>