﻿1
00:01:17,745 --> 00:01:19,036
Surprise!

2
00:01:22,875 --> 00:01:26,586
Alex. Do not interrupt me
when I'm daydreaming.

3
00:01:26,670 --> 00:01:28,838
When a zebra's in the zone,
leave him alone.

4
00:01:28,922 --> 00:01:32,008
Come on, Marty. Just wanted
to wish you a happy birthday.

5
00:01:32,092 --> 00:01:34,260
Hey, man, thanks.

6
00:01:35,763 --> 00:01:38,723
Hey, I got something stuck in my teeth.

7
00:01:38,807 --> 00:01:41,809
It's driving me crazy.
Can you help me? Please?

8
00:01:41,894 --> 00:01:44,145
You came to the right place, my friend.

9
00:01:44,229 --> 00:01:47,482
Dr. Marty, D.D.S., is in the house.

10
00:01:47,566 --> 00:01:52,612
Please hop on top of my sterilized
examination table, if you may.

11
00:01:54,281 --> 00:01:56,866
-I don't see anything.
-It's on the left.

12
00:01:56,950 --> 00:01:57,992
Oh, sorry.

13
00:01:58,076 --> 00:02:00,953
Okay, just don't talk
with your mouth full.

14
00:02:02,080 --> 00:02:04,999
Right here.
What the heck is this doing in there?

15
00:02:05,083 --> 00:02:06,542
Happy birthday!

16
00:02:06,627 --> 00:02:09,337
Hey, thanks, man.

17
00:02:09,421 --> 00:02:12,256
You put it in behind the tooth.
You all right.

18
00:02:12,341 --> 00:02:15,259
These aren't even on the shelf yet.
Here. Check it out.

19
00:02:15,344 --> 00:02:20,056
-Look at that. Look at that.
-Look at that. It's snowing.

20
00:02:20,140 --> 00:02:22,809
Ten years old, huh? A decade.

21
00:02:22,893 --> 00:02:25,186
Double digits. The big 1-0.

22
00:02:27,773 --> 00:02:28,898
You don't like it?

23
00:02:28,982 --> 00:02:31,400
-No, no, it's great.
-You hate it.

24
00:02:31,485 --> 00:02:33,486
I should've gotten you
the Alex alarm clock.

25
00:02:33,570 --> 00:02:35,112
That's the big seller.

26
00:02:35,197 --> 00:02:37,615
No, no, no. The present's great, really.

27
00:02:38,784 --> 00:02:40,910
It's just that
another year's come and gone

28
00:02:40,994 --> 00:02:43,246
and I'm still doing the same old thing.

29
00:02:43,330 --> 00:02:48,417
"Stand over here. Trot over there.
Eat some grass. Walk back over here."

30
00:02:48,502 --> 00:02:50,753
-I see your problem.
-Maybe I should go to law school.

31
00:02:50,838 --> 00:02:53,631
You just need to break out
of that boring routine.

32
00:02:53,715 --> 00:02:55,550
-How?
-Throw out the old act.

33
00:02:55,634 --> 00:02:58,719
Who knows what you'll do.
Make it up as you go along.

34
00:02:58,804 --> 00:03:01,556
Ad lib. Improvise. On the fly.
Boom, boom, boom.

35
00:03:01,640 --> 00:03:03,891
-Really?
-You know, make it fresh.

36
00:03:03,976 --> 00:03:06,435
Fresh, huh? Okay. I could do fresh.

37
00:03:06,520 --> 00:03:07,603
Works for me.

38
00:03:12,359 --> 00:03:14,610
Here come the people, Marty.
I love the people.

39
00:03:14,695 --> 00:03:16,362
It's fun people fun time!

40
00:03:16,446 --> 00:03:20,241
Let's go, Gloria!
Up and at 'em. We're open!

41
00:03:21,577 --> 00:03:25,204
-What day is it?
-It's Friday. Field trip day.

42
00:03:25,289 --> 00:03:26,747
Yes, it's field trip day.

43
00:03:26,832 --> 00:03:30,501
Let's get up and go in ten more minutes.

44
00:03:32,296 --> 00:03:36,090
Come on! Melman, Melman, Melman!
Melman, Melman, Melman!

45
00:03:36,174 --> 00:03:37,758
Wake up! Rise and shine!

46
00:03:37,843 --> 00:03:40,428
It's another fabulous morning
in the Big Apple.

47
00:03:40,512 --> 00:03:41,762
Let's go.

48
00:03:41,847 --> 00:03:44,807
-Not for me. I'm calling in sick.
-What?

49
00:03:44,892 --> 00:03:49,020
I found another brown spot
on my shoulder. Right here. See?

50
00:03:49,104 --> 00:03:51,105
Right there. You see?

51
00:03:51,189 --> 00:03:54,317
Melman, you know it's all in your head.

52
00:03:54,818 --> 00:03:56,652
Let's go! Come on!

53
00:04:08,498 --> 00:04:11,542
Phil! Wake up, you filthy monkey.

54
00:04:15,672 --> 00:04:17,381
Oh, I'm going to be fresh.

55
00:04:17,466 --> 00:04:21,093
Straight out the ground. Tasty fresh!
Freshalicious.

56
00:04:23,430 --> 00:04:24,847
Ziploc fresh.

57
00:04:24,932 --> 00:04:27,934
Ladies and gentlemen,
children of all ages,

58
00:04:28,018 --> 00:04:30,603
the Central Park Zoo proudly presents...

59
00:04:30,687 --> 00:04:31,687
Show them the cat. Who's the cat?

60
00:04:31,772 --> 00:04:34,315
...the king of New York City.

61
00:04:34,399 --> 00:04:36,817
-Alex the lion.
-Alex the lion.

62
00:04:37,736 --> 00:04:39,278
It's showtime.

63
00:04:43,784 --> 00:04:45,785
Roar!

64
00:04:55,796 --> 00:04:59,423
Gather around, people.
Big show about to start.

65
00:04:59,508 --> 00:05:02,969
Check out the zebra taking care of biz.
That's right.

66
00:05:37,337 --> 00:05:41,340
Just smile and wave, boys.
Smile and wave.

67
00:05:41,425 --> 00:05:43,509
Kowalski, progress report.

68
00:05:44,177 --> 00:05:46,178
We're 500 feet
from the main sewer line.

69
00:05:46,263 --> 00:05:49,598
-And the bad news?
-We've broken our last shovel.

70
00:05:49,683 --> 00:05:51,267
Right.

71
00:05:51,351 --> 00:05:54,603
Rico, you're on litter patrol.
We need shovels.

72
00:05:54,688 --> 00:05:58,816
And find more Popsicle sticks.
We don't want to risk another cave-in.

73
00:05:58,900 --> 00:06:00,234
And me, Skipper?

74
00:06:00,318 --> 00:06:03,446
I want you
to look cute and cuddly, Private.

75
00:06:03,530 --> 00:06:06,407
Today we're going to blow this dump.

76
00:06:06,491 --> 00:06:09,160
Come here. Come here.
Come on, penguin.

77
00:06:12,622 --> 00:06:15,416
Yeah!
You don't see that on Animal Planet.

78
00:06:16,126 --> 00:06:17,168
Ha-ha.

79
00:06:17,252 --> 00:06:21,338
Well, show's over, folks.
Thanks for coming.

80
00:06:21,423 --> 00:06:23,799
I hope you thought it was fresh.

81
00:06:23,884 --> 00:06:25,301
I'll be here all week.

82
00:06:25,385 --> 00:06:27,970
In fact, I'll be here for my whole life.

83
00:06:28,055 --> 00:06:30,514
Three hundred and sixty-five days
a year,

84
00:06:30,599 --> 00:06:34,435
including Christmas, Hanukkah,
Halloween, Kwanzaa.

85
00:06:34,519 --> 00:06:38,064
Please don't forget
to never spay or neuter your pets.

86
00:06:38,774 --> 00:06:41,609
And tip your cabbie,
because he's broke.

87
00:06:48,658 --> 00:06:52,286
You, quadruped.
Sprechen sie Englisch?

88
00:06:52,370 --> 00:06:53,662
I sprechen.

89
00:06:53,747 --> 00:06:56,916
-What continent is this?
-Manhattan.

90
00:06:57,000 --> 00:06:59,877
Hoover Dam! We're still in New York.

91
00:06:59,961 --> 00:07:02,171
Abort. Dive! Dive! Dive.

92
00:07:02,255 --> 00:07:05,007
Hey. You in the tux. Wait a minute.

93
00:07:05,092 --> 00:07:07,051
What are you guys doing?

94
00:07:07,135 --> 00:07:09,678
We're digging to Antarctica.

95
00:07:09,763 --> 00:07:11,722
Ant-who-tica?

96
00:07:11,807 --> 00:07:14,934
Can you keep a secret,
my monochromatic friend?

97
00:07:18,021 --> 00:07:22,316
Do you ever see any penguins
running free around New York City?

98
00:07:22,400 --> 00:07:27,154
Of course not. We don't belong here.
It's just not natural.

99
00:07:27,239 --> 00:07:30,533
This is all
some kind of whacked-out conspiracy.

100
00:07:30,617 --> 00:07:34,829
We're going
to the wide-open spaces of Antarctica.

101
00:07:34,913 --> 00:07:36,497
To the wild.

102
00:07:37,707 --> 00:07:41,585
The wild? You could actually go there?

103
00:07:41,670 --> 00:07:43,379
That sounds great.

104
00:07:44,798 --> 00:07:48,300
Hey, hold up. Where is this place?
Tell me where it is.

105
00:07:49,719 --> 00:07:52,721
You didn't see anything.

106
00:07:52,806 --> 00:07:54,974
-Right?
-Yes, sir.

107
00:07:55,475 --> 00:07:57,226
I'm sorry. No, sir.

108
00:07:58,728 --> 00:08:04,775
For his final appearance of the day,
the king of New York City.

109
00:08:04,860 --> 00:08:06,527
Alex the lion.

110
00:08:06,611 --> 00:08:08,279
Roar!

111
00:08:12,242 --> 00:08:14,410
Thank you. Thank you very much.

112
00:08:14,494 --> 00:08:16,328
You guys are great.
You're a great crowd.

113
00:08:16,413 --> 00:08:20,666
Give yourselves a hand.
Thank you. Thank you.

114
00:08:20,750 --> 00:08:22,668
Well. Thank you.

115
00:08:22,752 --> 00:08:25,004
Oh, that's too kind. Too kind.

116
00:08:27,090 --> 00:08:28,299
Underpants!

117
00:08:28,383 --> 00:08:31,302
Everybody get home safe. Hey!
Check out my Web site.

118
00:08:31,386 --> 00:08:34,221
Twenty-four hour Alex Cam.
Watch me sleep.

119
00:08:42,480 --> 00:08:44,481
This is the life.

120
00:08:45,025 --> 00:08:46,734
That's the spot.

121
00:08:47,485 --> 00:08:48,527
I'm in heaven.

122
00:08:58,371 --> 00:09:00,706
-It's Marty's birthday.
-Just rip it open.

123
00:09:00,790 --> 00:09:04,627
-What is it?
-Come on. Open it up. What you got?

124
00:09:04,711 --> 00:09:06,170
A thermometer.

125
00:09:06,254 --> 00:09:09,173
Thanks. I love it, Melman. I love it.

126
00:09:10,842 --> 00:09:12,760
I wanted to give you
something personal.

127
00:09:12,844 --> 00:09:15,054
That was my first rectal thermometer.

128
00:09:15,138 --> 00:09:17,181
-Mother...
-I'll miss that bad boy.

129
00:09:17,265 --> 00:09:19,516
Get the cake. Melman, come on.

130
00:09:22,854 --> 00:09:24,647
Happy birthday to you

131
00:09:24,731 --> 00:09:26,649
You live in a zoo

132
00:09:26,733 --> 00:09:29,318
You look like a monkey

133
00:09:29,402 --> 00:09:32,154
And you smell like one too

134
00:09:33,865 --> 00:09:35,241
I say.

135
00:09:37,244 --> 00:09:40,037
Well, now,
you guys are just embarrassing me.

136
00:09:40,121 --> 00:09:41,372
And yourselves.

137
00:09:41,456 --> 00:09:43,624
What? We worked on that all week.

138
00:09:43,708 --> 00:09:46,502
Let's go. Let's make a wish, babycakes.

139
00:09:52,592 --> 00:09:55,177
-What'd you wish for?
-Nope. Can't tell you that.

140
00:09:55,262 --> 00:09:56,345
Come on. Tell.

141
00:09:56,429 --> 00:09:58,973
No siree. I'm telling you, it's bad luck.

142
00:09:59,057 --> 00:10:01,350
You want some bad luck, I'll blab it out.

143
00:10:01,434 --> 00:10:03,936
But if you want to be safe,
I'll keep my mouth shut.

144
00:10:04,020 --> 00:10:06,814
Would you just tell us?
What could happen?

145
00:10:06,898 --> 00:10:08,023
Okay.

146
00:10:08,108 --> 00:10:12,319
I wished I could go to the wild!

147
00:10:12,404 --> 00:10:13,696
The wild?

148
00:10:17,534 --> 00:10:19,702
I told you it was bad luck.

149
00:10:21,204 --> 00:10:23,122
The wild? Are you nuts?

150
00:10:23,206 --> 00:10:26,292
That is the worst idea I've ever heard.

151
00:10:28,461 --> 00:10:29,878
It's unsanitary.

152
00:10:29,963 --> 00:10:32,840
The penguins are going. So why can't I?

153
00:10:32,924 --> 00:10:34,633
The penguins are psychotic.

154
00:10:34,718 --> 00:10:38,053
Come on.
Just imagine going back to nature.

155
00:10:38,138 --> 00:10:42,099
Back to your roots.
Clean air, wide-open spaces!

156
00:10:42,183 --> 00:10:45,019
I hear there's wide-open spaces
in Connecticut.

157
00:10:45,103 --> 00:10:48,230
-Connecticut?
-You got to go over to Grand Central.

158
00:10:48,315 --> 00:10:52,026
Then you got to take
the Metro-North train... North?

159
00:10:52,110 --> 00:10:55,612
So one could take the train?
Just hypothetically.

160
00:10:55,697 --> 00:10:59,074
Come on. What would Connecticut
have to offer us?

161
00:10:59,159 --> 00:11:00,617
-Lyme disease.
-Thank you, Melman.

162
00:11:00,702 --> 00:11:02,119
No, I just want...

163
00:11:02,203 --> 00:11:03,912
There's none of this in the wild.

164
00:11:03,997 --> 00:11:07,833
This is a highly refined
type of food thing

165
00:11:07,917 --> 00:11:09,585
that you do not find in the wild.

166
00:11:09,669 --> 00:11:12,921
You ever thought there might be
more to life than steak, Alex?

167
00:11:13,006 --> 00:11:16,008
He didn't mean that, baby. No, no, no.

168
00:11:16,092 --> 00:11:17,551
Doesn't it bother you guys

169
00:11:17,635 --> 00:11:21,680
that you don't know anything
about life outside this zoo?

170
00:11:23,850 --> 00:11:25,684
Nuh-uh. Nope.

171
00:11:25,769 --> 00:11:29,313
Well, I mean, come on.
That's just one subject.

172
00:11:29,397 --> 00:11:32,524
You got a little schmutz
right there on your...

173
00:11:37,155 --> 00:11:41,700
Thanks, guys. Thanks for the party.
It was great.

174
00:11:41,785 --> 00:11:43,035
Really.

175
00:11:50,710 --> 00:11:51,794
What's eating him?

176
00:11:51,878 --> 00:11:55,714
Maybe you should talk to him.
Go over and give him a little pep talk.

177
00:11:55,799 --> 00:11:59,676
Hey, I already gave him a snow globe.
I can't top that.

178
00:12:00,637 --> 00:12:03,263
I can see where this is going.

179
00:12:03,348 --> 00:12:07,309
It is getting late. I guess I'm going to...

180
00:12:17,195 --> 00:12:19,154
Come on. He's your best friend.

181
00:12:19,239 --> 00:12:22,241
All right, all right. Okay.

182
00:12:22,325 --> 00:12:24,743
-Night, Marty.
-Night, Glo.

183
00:12:48,017 --> 00:12:49,685
What a day.

184
00:12:49,769 --> 00:12:54,106
I mean, I tell you, it just doesn't get
any better than this, you know?

185
00:12:56,443 --> 00:12:59,069
It just did. Even the star's out.

186
00:13:00,155 --> 00:13:02,573
Not going to find a star like that
in the wild.

187
00:13:02,657 --> 00:13:04,116
Helicopter.

188
00:13:07,954 --> 00:13:09,872
Marty. Buddy. Listen.

189
00:13:09,956 --> 00:13:11,206
Everybody has days when they think

190
00:13:11,291 --> 00:13:13,709
the grass might be greener
somewhere else.

191
00:13:13,793 --> 00:13:14,960
Alex.

192
00:13:16,045 --> 00:13:17,546
Look at me.

193
00:13:17,630 --> 00:13:20,424
I'm ten years old. My life is half over.

194
00:13:20,508 --> 00:13:24,136
And I don't even know
if I'm black with white stripes

195
00:13:24,220 --> 00:13:26,388
or white with black stripes.

196
00:13:32,103 --> 00:13:33,312
Marty.

197
00:13:33,897 --> 00:13:36,648
I'm thinking of a song.

198
00:13:36,733 --> 00:13:38,525
Alex. Please. Not now.

199
00:13:38,610 --> 00:13:42,654
Oh, yes. It's a wonderful song.
I think you're familiar with it.

200
00:13:44,449 --> 00:13:48,076
Oh, no. Oh, no, you don't. No, no, no.
I'm not listening.

201
00:13:50,079 --> 00:13:52,080
Start spreadin' the news

202
00:13:52,165 --> 00:13:53,165
I don't know you.

203
00:13:53,249 --> 00:13:55,876
I'm leaving today

204
00:13:55,960 --> 00:13:57,085
We are a great big part of it

205
00:13:57,170 --> 00:13:59,213
He's funny. Who is that?

206
00:14:01,674 --> 00:14:04,510
Come on.
You know you know the words.

207
00:14:04,594 --> 00:14:06,428
Two little words.

208
00:14:06,513 --> 00:14:07,721
New York.

209
00:14:07,805 --> 00:14:09,431
New York

210
00:14:09,516 --> 00:14:12,601
Shut up, shut up, shut up!
Hey, I'm sleeping here!

211
00:14:12,685 --> 00:14:14,603
We're not all nocturnal, you know!

212
00:14:14,687 --> 00:14:17,314
I'll knock your "turnal" right off, pal.

213
00:14:17,398 --> 00:14:19,441
Yeah, you and what army, stripes?

214
00:14:19,526 --> 00:14:22,528
You mess with him,
you mess with me, Howard.

215
00:14:22,612 --> 00:14:26,114
-You're a bigmouth lion.
-See? Mr. Grumpy Stripes.

216
00:14:26,199 --> 00:14:28,492
We make a great team, the two of us.

217
00:14:28,576 --> 00:14:31,245
We sure do. No doubt about it.

218
00:14:31,329 --> 00:14:34,915
So, what are you going to do?
Go running off to the wild by yourself?

219
00:14:34,999 --> 00:14:36,124
-No.
-Good.

220
00:14:36,209 --> 00:14:37,709
You and me. Let's go.

221
00:14:37,794 --> 00:14:38,961
-What?
-The wild.

222
00:14:39,045 --> 00:14:41,421
Come on. You and me together.

223
00:14:41,506 --> 00:14:44,800
It's a straight shot down Fifth Avenue
to Grand Central.

224
00:14:44,884 --> 00:14:46,843
We'll grab a train, we'll head north.

225
00:14:46,928 --> 00:14:49,471
We can be back by morning.
No one will ever know.

226
00:14:49,556 --> 00:14:51,473
You're joking. Right?

227
00:14:54,894 --> 00:14:59,690
Yeah. I'm joking. Of course I'm joking.
Give me a break.

228
00:14:59,774 --> 00:15:02,150
Like we're going to get a train.

229
00:15:03,278 --> 00:15:05,862
Don't do that.
You really had me worried there.

230
00:15:05,947 --> 00:15:09,324
Oh, well. I guess I'll hit the sack.

231
00:15:09,409 --> 00:15:12,995
Yeah, me too.
I'll need to rest my voice for tomorrow.

232
00:15:13,663 --> 00:15:16,999
It's Seniors' Day, you know.
Have to roar extra loud.

233
00:15:17,083 --> 00:15:19,543
Give them a little jolt. You know?

234
00:15:21,170 --> 00:15:23,088
Good night, AllyAl.

235
00:15:32,932 --> 00:15:35,475
They forgot
to turn off the ambience again.

236
00:15:35,560 --> 00:15:37,644
Don't worry. It's cool.

237
00:15:38,354 --> 00:15:40,314
You know, I got it.

238
00:15:47,614 --> 00:15:49,156
Much better.

239
00:16:12,180 --> 00:16:14,556
Come on, now, baby.

240
00:16:14,641 --> 00:16:16,725
My little filet.

241
00:16:16,809 --> 00:16:20,062
My little filet mignon
with a little fat around the edges.

242
00:16:20,146 --> 00:16:23,899
I like that. I like a little fat on my steak.

243
00:16:23,983 --> 00:16:28,153
My sweet, juicy steak.
You are a rare delicacy.

244
00:16:28,237 --> 00:16:30,989
Alex. Alex. Alex!

245
00:16:31,074 --> 00:16:32,574
What? What?

246
00:16:32,659 --> 00:16:34,534
You suck your thumb?

247
00:16:34,619 --> 00:16:35,744
What is it, Melman?

248
00:16:35,828 --> 00:16:38,705
You know
how I have that bladder infection

249
00:16:38,790 --> 00:16:40,332
and I have to get up every two hours?

250
00:16:40,416 --> 00:16:44,878
I got up to pee and looked over at
Marty's pen, which I usually don't do.

251
00:16:44,962 --> 00:16:46,713
I don't know why, but I did. And...

252
00:16:46,798 --> 00:16:48,423
What? What's going on?

253
00:16:48,508 --> 00:16:50,300
It's Marty. He's gone.

254
00:16:50,385 --> 00:16:53,428
Gone! What do you mean, "gone"?

255
00:16:53,513 --> 00:16:55,972
How long has he been working on this?

256
00:16:56,057 --> 00:16:58,767
Marty! Marty!

257
00:16:58,851 --> 00:17:00,394
He wouldn't fit down there.

258
00:17:00,478 --> 00:17:02,229
Marty? Marty! Marty!

259
00:17:02,313 --> 00:17:05,440
This doesn't make any sense.
Where would he go?

260
00:17:06,984 --> 00:17:09,403
-Connecticut!
-He wouldn't.

261
00:17:09,487 --> 00:17:12,197
Oh, no! What are we going to do?

262
00:17:12,281 --> 00:17:14,783
I mean, we got to call somebody!

263
00:17:19,580 --> 00:17:22,290
Hello? Get me Missing Animals.
And hurry.

264
00:17:22,375 --> 00:17:25,877
We've got a lost zebra probably on
the way to Connecticut, and we need...

265
00:17:28,589 --> 00:17:30,799
-Hello? Hello?
-Wait a second.

266
00:17:30,883 --> 00:17:33,385
-We can't call the people.
-What the...?

267
00:17:35,555 --> 00:17:36,847
They'll be really mad.

268
00:17:36,931 --> 00:17:40,267
It'll get Marty transferred for good.
Don't bite the hand that feeds you.

269
00:17:40,351 --> 00:17:41,560
I know that's right.

270
00:17:41,644 --> 00:17:43,353
-We got to go after him.
-Go after him?

271
00:17:43,438 --> 00:17:44,646
He's not thinking straight.

272
00:17:44,731 --> 00:17:48,024
Let's stop him from making
the biggest mistake of his life.

273
00:17:48,109 --> 00:17:52,320
He's probably out there
lost and cold, confused.

274
00:17:54,198 --> 00:17:55,198
Poor little guy.

275
00:18:17,638 --> 00:18:18,680
Come on.

276
00:18:18,765 --> 00:18:21,016
One of us should wait here
in case he comes back.

277
00:18:21,100 --> 00:18:24,352
Not now. This is an intervention.
We all got to go.

278
00:18:24,437 --> 00:18:26,855
What's the fastest way
to Grand Central?

279
00:18:26,939 --> 00:18:28,732
-You should take Lexington.
-Melman!

280
00:18:28,816 --> 00:18:32,360
-Okay. "We." We should take Lexington.
-What about Park?

281
00:18:32,445 --> 00:18:35,071
No, Park goes two ways.
You can't time the lights.

282
00:18:36,365 --> 00:18:39,576
I heard Tom Wolfe
is speaking at Lincoln Center.

283
00:18:41,829 --> 00:18:44,956
Well, of course
we're going to throw poo at him.

284
00:18:54,050 --> 00:18:55,675
We should've taken Park.

285
00:18:55,760 --> 00:18:58,178
You sure this is the fastest way
to Grand Central Station?

286
00:18:58,262 --> 00:19:00,055
I don't know! That's what Melman said.

287
00:19:00,139 --> 00:19:01,598
Hey. Hey, you, guys.

288
00:19:01,682 --> 00:19:05,727
That room has some nifty little sinks
you can wash up in, and look!

289
00:19:05,812 --> 00:19:07,521
Free mints!

290
00:19:07,605 --> 00:19:09,231
This isn't a field trip.

291
00:19:09,315 --> 00:19:12,317
This is an urgent mission to save Marty
from throwing his life away.

292
00:19:12,401 --> 00:19:14,319
Now, where's the train?

293
00:19:15,071 --> 00:19:16,571
Here it comes.

294
00:19:19,492 --> 00:19:22,911
What did Marty say to you?
I asked you to talk to him.

295
00:19:22,995 --> 00:19:26,790
I did! I did! I don't understand.
He said, "Let's go."

296
00:19:26,874 --> 00:19:29,876
I said, "Are you crazy?"
He says, "I'm ten years old."

297
00:19:30,002 --> 00:19:33,839
And he has black-and-white stripes,
and so then we sang and...

298
00:19:39,136 --> 00:19:42,347
What you got to do is go straight back
down West 42nd.

299
00:19:42,431 --> 00:19:44,599
-It's on your left after Vanderbilt.
-Okay.

300
00:19:44,684 --> 00:19:47,769
If you hit the Chrysler Building,
you've gone too far.

301
00:19:47,854 --> 00:19:49,729
Thanks a lot, officer.

302
00:19:51,232 --> 00:19:53,358
Hey! Wait for the light.

303
00:19:54,944 --> 00:19:55,944
Freak.

304
00:19:56,028 --> 00:19:58,613
-Did you say "zebra"?
-That's right. A zebra.

305
00:19:58,698 --> 00:20:00,282
Right in front of me.

306
00:20:00,366 --> 00:20:02,158
-Can I shoot it?
-Negative.

307
00:20:02,243 --> 00:20:04,786
Then I'm going to need some backup.

308
00:20:16,549 --> 00:20:19,301
-Knicks lost again.
-What are you going to do?

309
00:20:19,385 --> 00:20:22,596
Did that say "Grand Central Station"
or "my aunt's constipation"?

310
00:20:22,680 --> 00:20:23,763
This is it.

311
00:20:26,017 --> 00:20:28,685
Grand Central Station.

312
00:20:28,769 --> 00:20:31,521
It's grand and it's central.

313
00:20:49,498 --> 00:20:51,374
Move aside.
We have an emergency here.

314
00:20:51,459 --> 00:20:53,376
This is an emergency situation.

315
00:20:53,461 --> 00:20:57,339
Hey, hey. Just chill out.
It's not that big of an emergency.

316
00:20:57,423 --> 00:20:59,591
Upstairs, downstairs.

317
00:20:59,675 --> 00:21:01,092
How do you like that?

318
00:21:03,387 --> 00:21:05,722
Lady! What is wrong with you?

319
00:21:07,058 --> 00:21:09,059
Get a grip on yourselves, people.

320
00:21:09,143 --> 00:21:10,310
You're a bad kitty.

321
00:21:12,146 --> 00:21:15,065
Dagnabbit! I missed the express.

322
00:21:15,149 --> 00:21:17,984
Looks like I'll have to take
the Stamford local.

323
00:21:18,069 --> 00:21:19,861
I got him! I've got him!

324
00:21:19,946 --> 00:21:20,987
He's got him!

325
00:21:21,072 --> 00:21:23,198
He's got him! He's got him! He's got...

326
00:21:23,282 --> 00:21:25,283
I got something for you!

327
00:21:28,788 --> 00:21:30,038
I'm okay. I'm okay.

328
00:21:30,122 --> 00:21:32,666
Whoa! What are you guys doing here?

329
00:21:32,750 --> 00:21:36,378
-I am so glad we found you.
-We were so worried about you.

330
00:21:36,462 --> 00:21:39,965
Don't worry, I'm fine, I'm fine.
Look at me. I'm fine.

331
00:21:40,049 --> 00:21:42,884
You're fine? Oh, he's fine. Oh, great.

332
00:21:42,969 --> 00:21:45,804
You hear that? Marty's fine.
That's good to know.

333
00:21:45,888 --> 00:21:47,514
Because I was wondering...

334
00:21:47,598 --> 00:21:50,558
How could you do this to us?
I thought we were your friends!

335
00:21:50,643 --> 00:21:52,686
What's the big deal?
I was coming back.

336
00:21:52,770 --> 00:21:55,063
Don't ever do this again.
Do you hear me?

337
00:21:55,147 --> 00:21:57,732
-Do you hear him?
-Guys, we're running out of time.

338
00:21:57,817 --> 00:21:59,901
Oh, Melman, you broke their clock?

339
00:21:59,986 --> 00:22:03,488
...do this again!
Don't you ever, ever do this again!

340
00:22:03,572 --> 00:22:04,948
Come here.

341
00:22:11,038 --> 00:22:13,206
We've been ratted out, boys.

342
00:22:13,916 --> 00:22:15,458
Hold your fire!

343
00:22:21,799 --> 00:22:24,509
Cute and cuddly, boys. Cute and cuddly.

344
00:22:28,472 --> 00:22:30,890
If you have any poo, fling it now.

345
00:22:33,060 --> 00:22:34,978
It's the Man.

346
00:22:36,689 --> 00:22:38,189
Good evening, officers.

347
00:22:38,274 --> 00:22:40,734
No. No. No. You don't talk now. Okay?

348
00:22:40,818 --> 00:22:42,569
You're not good
with the "putting words together

349
00:22:42,653 --> 00:22:45,363
"and their coming out good" thing.
You keep it "shh."

350
00:22:46,198 --> 00:22:49,325
Hey! How you doing? You know what?
Everything's cool.

351
00:22:49,410 --> 00:22:53,371
We just had a little situation here.
Little internal situation.

352
00:22:53,456 --> 00:22:56,458
My friend went a little crazy.
Happens to everybody.

353
00:22:56,542 --> 00:22:59,461
The city gets to us all.
Went a little cuckoo in the head.

354
00:22:59,545 --> 00:23:01,254
Don't be calling me cuckoo in the head.

355
00:23:01,338 --> 00:23:05,216
Just shush! I will handle this.

356
00:23:05,801 --> 00:23:06,801
Oh! I got him!

357
00:23:06,886 --> 00:23:08,636
Go, go, go! Right here, please.

358
00:23:08,721 --> 00:23:10,972
Would you give a guy a break?

359
00:23:12,600 --> 00:23:16,728
We'll take my little friend home and
forget this ever happened. All right?

360
00:23:17,813 --> 00:23:20,273
No harm, no foul, right?

361
00:23:20,357 --> 00:23:24,402
Hey, it's cool. It's me, Alex the lion.
From the zoo.

362
00:23:29,366 --> 00:23:31,242
What's the matter with them?

363
00:23:40,711 --> 00:23:44,172
I feel really, really weird.

364
00:23:46,425 --> 00:23:48,718
I love you guys.

365
00:23:48,803 --> 00:23:51,471
I love you so much.

366
00:24:12,785 --> 00:24:15,036
Last night's dramatic incident
in Grand Central

367
00:24:15,121 --> 00:24:19,082
is an example of what animal rights
wackos have been shouting for years:

368
00:24:19,166 --> 00:24:22,168
Animals clearly
don't belong in captivity.

369
00:24:22,253 --> 00:24:24,754
They are to be sent back
to their natural habitat,

370
00:24:24,839 --> 00:24:28,675
where they will live their lives
in the freedom they desire.

371
00:24:28,759 --> 00:24:31,803
-Hey. Little help?
-He's awake! He's awake!

372
00:24:31,887 --> 00:24:33,388
Do something!

373
00:24:34,306 --> 00:24:36,141
Oh, man.

374
00:24:48,154 --> 00:24:49,696
Oh, my head.

375
00:24:52,324 --> 00:24:53,825
What the...?

376
00:24:53,909 --> 00:24:56,327
Wait. Where? What?

377
00:24:57,121 --> 00:25:00,832
I'm in a box! Oh, no. No, no!
Not the box.

378
00:25:00,916 --> 00:25:03,918
Oh, no, they can't transfer me. Not me!

379
00:25:04,670 --> 00:25:07,589
Oh, I can't breathe. I can't breathe.

380
00:25:07,673 --> 00:25:09,757
Darkness creeping in.

381
00:25:09,842 --> 00:25:11,885
I can't breathe. I can't breathe.

382
00:25:11,969 --> 00:25:14,095
Walls closing in around me.

383
00:25:15,431 --> 00:25:17,515
So alone. So alone.

384
00:25:17,600 --> 00:25:20,351
-Alex! Alex, are you there?
-Marty?

385
00:25:20,436 --> 00:25:23,605
-Yeah! Talk to me, buddy.
-Oh, Marty! You're here!

386
00:25:23,689 --> 00:25:26,566
-What's going on? You okay?
-This doesn't look good.

387
00:25:26,650 --> 00:25:28,818
-Alex, Marty, is that you?
-Gloria!

388
00:25:28,903 --> 00:25:32,071
-You're here too!
-I am loving the sound of your voice.

389
00:25:32,156 --> 00:25:34,157
-What is going on?
-We're all in crates.

390
00:25:34,241 --> 00:25:35,533
Oh, no!

391
00:25:36,535 --> 00:25:39,329
-Sleeping just knocks me out.
-Melman!

392
00:25:39,413 --> 00:25:40,455
Is that Melman?

393
00:25:40,539 --> 00:25:43,166
-Are you okay?
-Yeah. No, I'm fine.

394
00:25:43,250 --> 00:25:45,960
I often doze off while I'm getting an MRI.

395
00:25:46,045 --> 00:25:48,463
-You're not getting an MRI.
-CAT scan?

396
00:25:48,547 --> 00:25:51,925
No CAT scan. It's a transfer.
It's a zoo transfer.

397
00:25:52,009 --> 00:25:55,637
Zoo transfer? Oh, no.
No, no, I can't be transferred.

398
00:25:55,721 --> 00:25:58,223
I have an appointment
with Dr. Goldberg at 5:00.

399
00:25:58,307 --> 00:26:00,600
There are prescriptions
that have to be filled.

400
00:26:00,684 --> 00:26:03,186
No other zoo
could afford my medical care.

401
00:26:03,270 --> 00:26:05,396
And I am not going HMO.

402
00:26:05,481 --> 00:26:08,024
Take it easy, Melman.
It's going to be okay.

403
00:26:08,108 --> 00:26:12,820
-We are going to be okizay.
-No, we're not going to be okizay.

404
00:26:12,905 --> 00:26:14,864
Now, because of you, we're ruined!

405
00:26:14,949 --> 00:26:18,826
Because of me?
I fail to see how this is my fault.

406
00:26:18,911 --> 00:26:22,121
-You're kidding, right, Marty?
-You. You ticked off the people.

407
00:26:22,206 --> 00:26:24,791
You bit the hand, Marty.
You bit the hand.

408
00:26:24,875 --> 00:26:26,668
"I don't know who I am.

409
00:26:26,752 --> 00:26:29,254
"I got to go find myself in the wild."
Oh, please.

410
00:26:29,338 --> 00:26:32,632
I did not ask you to come after me,
did I?

411
00:26:32,716 --> 00:26:34,259
He does have a point.

412
00:26:34,343 --> 00:26:37,637
I did say we should stay at the zoo,
but you guys...

413
00:26:37,721 --> 00:26:39,180
Melman, just shut it.

414
00:26:39,265 --> 00:26:41,474
You suggested this idea to him
in the first place.

415
00:26:41,558 --> 00:26:44,018
-Leave Melman out of this.
-Thank you, Gloria.

416
00:26:44,103 --> 00:26:46,229
Besides, it's not my fault
that we were transferred.

417
00:26:46,313 --> 00:26:49,732
Melman, shut it.
Does anybody feel nauseous?

418
00:26:49,817 --> 00:26:53,152
-I feel nauseous.
-Melman, you always feel nauseous.

419
00:26:59,410 --> 00:27:00,535
Progress report.

420
00:27:00,619 --> 00:27:03,705
It's an older code, Skipper.
I can't make it out.

421
00:27:03,789 --> 00:27:05,707
You, higher mammal.

422
00:27:05,791 --> 00:27:07,458
Can you read?

423
00:27:07,543 --> 00:27:10,545
No. Phil can read, though. Phil.

424
00:27:14,216 --> 00:27:17,969
Ship to Kenya.

425
00:27:18,053 --> 00:27:20,596
Wildlife preserve.

426
00:27:20,681 --> 00:27:21,723
Africa!

427
00:27:21,807 --> 00:27:24,517
Africa? That ain't going to fly. Rico.

428
00:28:07,603 --> 00:28:10,188
I was the star
in the greatest city on Earth.

429
00:28:10,272 --> 00:28:12,732
-Guys, listen.
-A king. Loved by my people.

430
00:28:12,816 --> 00:28:15,485
-Let's be civil.
-And you've ruined everything!

431
00:28:15,569 --> 00:28:16,611
"Loved"?

432
00:28:16,695 --> 00:28:20,948
If the people loved you, it's only
because they didn't know the real you!

433
00:28:21,033 --> 00:28:24,202
Don't make me come up there.
I'll whoop both of y'all.

434
00:28:24,286 --> 00:28:26,329
I thought I knew the real you!

435
00:28:26,413 --> 00:28:30,083
Your black-and-white stripes, they
cancel each other out. You're nothing!

436
00:28:30,167 --> 00:28:32,085
Stop it, stop it, stop it!

437
00:28:32,169 --> 00:28:34,754
You're not helping the situation.

438
00:28:35,339 --> 00:28:36,631
Status.

439
00:28:36,715 --> 00:28:39,926
It's no good. I don't know the codes.

440
00:28:40,010 --> 00:28:43,554
Don't give me excuses. Give me results!
Navigation.

441
00:28:46,850 --> 00:28:49,352
All right. Let me think.

442
00:28:49,436 --> 00:28:51,062
And shut him up!

443
00:28:53,982 --> 00:28:57,151
-I did it!
-Let's get this tin can turned around.

444
00:29:24,012 --> 00:29:25,221
Guys?

445
00:29:26,223 --> 00:29:27,515
Oh, no.

446
00:29:27,599 --> 00:29:28,808
Gloria!

447
00:29:28,892 --> 00:29:30,143
Melman!

448
00:29:30,227 --> 00:29:31,436
Marty!

449
00:29:32,604 --> 00:29:33,855
Alex!

450
00:29:34,731 --> 00:29:36,149
Marty?

451
00:29:36,233 --> 00:29:38,443
Alex!

452
00:29:38,527 --> 00:29:39,569
Marty!

453
00:29:39,653 --> 00:29:42,572
No, wait. Come back, Marty!

454
00:29:43,449 --> 00:29:44,949
Don't go.

455
00:30:30,662 --> 00:30:32,121
Marty?

456
00:30:33,207 --> 00:30:34,665
Melman?

457
00:30:35,834 --> 00:30:37,210
Gloria?

458
00:30:40,964 --> 00:30:44,675
Marty? Melman? Gloria?

459
00:30:47,679 --> 00:30:48,930
Marty!

460
00:30:50,307 --> 00:30:52,391
Melman! Gloria!

461
00:30:53,769 --> 00:30:56,604
Hey, anyone! Hello!

462
00:31:00,609 --> 00:31:03,361
Marty, Melman, Gloria.

463
00:31:04,863 --> 00:31:07,990
Gloria, Melman, Marty.
Marty, Gelman, Gloria. Marty, Melman.

464
00:31:08,075 --> 00:31:10,743
Morty, Morty, Gelman. Regis. Kelly.

465
00:31:10,827 --> 00:31:12,703
Matt, Katie, Al.

466
00:31:17,543 --> 00:31:20,211
Get me out of this thing.
Somebody. Hello?

467
00:31:21,046 --> 00:31:23,631
Get me out of this thing right now!

468
00:31:23,715 --> 00:31:25,967
Hello? Somebody?

469
00:31:26,051 --> 00:31:27,635
Melman!

470
00:31:27,719 --> 00:31:29,887
Alex? Is that you?

471
00:31:29,972 --> 00:31:33,391
Melman, I got you. Hang on! Hang on.
I got you.

472
00:31:38,522 --> 00:31:41,274
Melman! I got you, buddy.

473
00:31:47,072 --> 00:31:49,657
Wait a sec, Melman. Wait right there.

474
00:31:50,200 --> 00:31:53,578
-What are you doing?
-I'm getting you out of the box.

475
00:31:54,580 --> 00:31:56,289
-Relax.
-Alex?

476
00:31:57,708 --> 00:31:59,875
Giraffe, corner pocket!

477
00:32:00,919 --> 00:32:02,128
Here goes nothing!

478
00:32:02,212 --> 00:32:04,922
-Wait, wait, wait, wait.
-Hold still!

479
00:32:05,007 --> 00:32:06,340
-Wait, Alex.
-Hold still.

480
00:32:06,425 --> 00:32:08,509
-No, come on.
-Here I come!

481
00:32:08,594 --> 00:32:10,386
Look! Look! Look! Look!

482
00:32:10,470 --> 00:32:13,598
It's Gloria. It's Gloria!

483
00:32:14,808 --> 00:32:17,059
Oh, hey, it is Gloria.

484
00:32:17,144 --> 00:32:18,269
Oh, my...

485
00:32:18,353 --> 00:32:30,448
Gloria!

486
00:32:34,745 --> 00:32:36,746
Alrighty, boys, fun's over.

487
00:32:36,830 --> 00:32:37,872
Gloria!

488
00:32:37,956 --> 00:32:39,457
Alex!

489
00:32:42,294 --> 00:32:43,878
-Marty?
-Marty!

490
00:32:43,962 --> 00:32:48,299
Yeah! All right! That's right!

491
00:32:48,383 --> 00:32:52,345
Left! Left! Left. No, no, your left!
Your left! Your left!

492
00:32:53,305 --> 00:32:54,972
Right here's good.

493
00:32:55,057 --> 00:32:59,143
I don't have anything on me right now.
I'll have to get you later.

494
00:33:02,981 --> 00:33:04,440
To you too.

495
00:33:06,360 --> 00:33:08,861
Marty! Marty!

496
00:33:12,115 --> 00:33:13,616
Alex!

497
00:33:16,161 --> 00:33:19,580
-Marty!
-Alex!

498
00:33:19,665 --> 00:33:22,458
-Marty!
-Al!

499
00:33:22,542 --> 00:33:25,002
Marty!

500
00:33:25,087 --> 00:33:26,879
Alex?

501
00:33:26,963 --> 00:33:28,589
Marty!

502
00:33:30,509 --> 00:33:32,927
Oh, sugar, honey, ice tea.

503
00:33:33,011 --> 00:33:34,053
Martin!

504
00:33:34,137 --> 00:33:35,763
-Hold up!
-I'm going to kill you!

505
00:33:35,847 --> 00:33:38,599
-Come here! Don't run away from me!
-Calm down!

506
00:33:38,684 --> 00:33:42,687
If you keep running,
I'm going to just kill you more!

507
00:33:42,771 --> 00:33:44,438
Oh, look at us.

508
00:33:44,523 --> 00:33:47,817
We're all here together.
Safe and sound.

509
00:33:47,901 --> 00:33:49,902
Yeah, here we are.

510
00:33:50,904 --> 00:33:53,531
Where exactly is "here"?

511
00:34:06,503 --> 00:34:09,797
-San Diego.
-San Diego?

512
00:34:09,881 --> 00:34:11,382
White sandy beaches,

513
00:34:11,466 --> 00:34:15,636
cleverly simulated natural environment,
wide-open enclosures.

514
00:34:15,721 --> 00:34:18,973
I'm telling you,
this could be the San Diego Zoo.

515
00:34:19,057 --> 00:34:20,850
Complete with fake rocks.

516
00:34:20,934 --> 00:34:22,727
Wow, that looks real.

517
00:34:22,811 --> 00:34:27,064
San Diego?
What could be worse than San Diego?

518
00:34:27,149 --> 00:34:30,151
I don't know.
This place is crackalacking!

519
00:34:30,235 --> 00:34:33,779
Oh, I could hang here.
I could hang here.

520
00:34:33,864 --> 00:34:35,823
-I'll kill you!
-Take it easy!

521
00:34:35,907 --> 00:34:37,116
-Strangle you!
-Calm down.

522
00:34:37,200 --> 00:34:40,202
Then bury you, dig you up,
clone you and kill your clones.

523
00:34:40,287 --> 00:34:43,080
-20-second timeout.
-I'll never talk to you again.

524
00:34:43,165 --> 00:34:45,666
Now, look.
We're just going to find the people,

525
00:34:45,751 --> 00:34:49,754
get checked in
and have this mess straightened out.

526
00:34:51,673 --> 00:34:54,091
Oh, great. This is just great. San Diego.

527
00:34:54,176 --> 00:34:58,012
Now I'll have to compete with Shamu
and his smug little grin.

528
00:34:58,096 --> 00:35:00,181
I can't top that. Can't top it.

529
00:35:00,265 --> 00:35:03,851
I'm ruined! I'm done.
I'm out of the business.

530
00:35:03,935 --> 00:35:07,188
It's your fault, Marty! You've ruined me.

531
00:35:07,272 --> 00:35:12,359
Come on, Alex. Do you honestly think
I intended all of this to happen?

532
00:35:12,444 --> 00:35:15,362
You want me to say that I'm sorry?
Is that what you want?

533
00:35:15,447 --> 00:35:16,864
Okay, I'm...

534
00:35:17,699 --> 00:35:18,908
He just shushed me.

535
00:35:18,992 --> 00:35:22,661
Marty, look, you've got to be
just a little bit more und...

536
00:35:22,746 --> 00:35:26,499
-Don't you shush me.
-Do you hear that? Don't you hear that?

537
00:35:29,836 --> 00:35:32,213
-I hear it now.
-Where there's music, there's people.

538
00:35:32,297 --> 00:35:35,007
-Go to the head honcho.
-A sidewalk would be nice.

539
00:35:35,091 --> 00:35:36,717
Yeah, what a dump.

540
00:35:36,802 --> 00:35:38,886
They should call it
the San Di-lame-o Zoo.

541
00:35:38,970 --> 00:35:44,225
First they tell you, "We got this great
open plan thing. Let animals run wild."

542
00:35:44,309 --> 00:35:47,770
Next thing, flowers in your hair,
everybody's hugging everybody.

543
00:35:47,854 --> 00:35:51,482
This place kind of grows on you.
This way, guys! Come on!

544
00:35:59,282 --> 00:36:00,699
What the...?

545
00:36:10,377 --> 00:36:11,377
Oh, no!

546
00:36:18,802 --> 00:36:21,846
Okay, let's make a good impression
on the people.

547
00:36:21,930 --> 00:36:25,057
Smiles, everyone. Let's get it together.

548
00:36:25,141 --> 00:36:28,310
-Is that the best you can do?
-Oh, I'm not smiling. It's gas.

549
00:36:28,395 --> 00:36:30,855
Well, great. Let's make gas look good.

550
00:36:37,237 --> 00:36:41,156
-Wow!
-It's not people. It's animals.

551
00:36:41,241 --> 00:36:43,617
California animals. Dude.

552
00:36:43,702 --> 00:36:46,161
This is like a Puffy party.

553
00:36:46,246 --> 00:36:49,748
I like to move it, move it
I like to move it, move it

554
00:36:49,833 --> 00:36:51,625
-Ya like to
-Move it

555
00:36:51,710 --> 00:36:55,129
I like to move it, move it
I like to move it, move it

556
00:36:55,213 --> 00:36:56,964
I like to move it, move it

557
00:36:57,048 --> 00:36:58,966
-Ya like to
-Move it

558
00:36:59,050 --> 00:37:02,428
I like to move it, move it
You like to move it, move it

559
00:37:02,512 --> 00:37:04,305
She like to move it, move it

560
00:37:04,389 --> 00:37:06,307
-He like to
-Move it

561
00:37:06,391 --> 00:37:08,684
All girls all over the world

562
00:37:08,768 --> 00:37:12,104
Original King Julien 'pon yer case, man

563
00:37:12,188 --> 00:37:15,566
I love how all the girls
that love to move their body

564
00:37:15,692 --> 00:37:17,318
When ya move your body, ya do

565
00:37:17,402 --> 00:37:20,905
Move it nice and sweet and sassy,
all right

566
00:37:20,989 --> 00:37:22,323
What kind of zoo is this?

567
00:37:22,407 --> 00:37:25,910
I just saw 26
blatant health code violations.

568
00:37:25,994 --> 00:37:28,996
I'm loving San Diego.
This place is off the chizain.

569
00:37:29,080 --> 00:37:30,581
Twenty-seven.

570
00:37:31,708 --> 00:37:33,834
Woman, physically fit, physically fit

571
00:37:33,919 --> 00:37:37,463
Physically, physically, physically fit
Woman, physically fit, physically fit

572
00:37:37,547 --> 00:37:40,049
We should've brought chips and dip.

573
00:37:40,133 --> 00:37:41,550
Wait.

574
00:37:41,635 --> 00:37:45,429
Where's Alex? What happened to him?
He was right behind us. Wasn't he?

575
00:37:45,513 --> 00:37:48,390
I don't know where he's at, but he's
missing one heck of a party.

576
00:37:48,475 --> 00:37:51,602
The foosa!

577
00:37:51,686 --> 00:37:54,647
The foosa are attacking!
Run for your lives!

578
00:38:01,613 --> 00:38:04,239
-Foosa hungry.
-Foosa eat.

579
00:38:06,117 --> 00:38:08,535
I hate spiderwebs.

580
00:38:08,620 --> 00:38:10,537
Yeah, thanks a lot, guys.

581
00:38:10,622 --> 00:38:13,624
Thanks for waiting up.
Really appreciate it.

582
00:38:16,670 --> 00:38:20,547
Hey, hi. We just got in from New York,
and we're looking for a supervisor.

583
00:38:20,632 --> 00:38:23,926
Because we've been sitting
on that beach back there for hours,

584
00:38:24,010 --> 00:38:26,387
and nobody's even bothered to show up.

585
00:38:26,471 --> 00:38:29,932
I don't know how things
are normally run around here,

586
00:38:30,016 --> 00:38:32,893
but there's been some sort
of major screwup, which is cool.

587
00:38:32,978 --> 00:38:36,897
So if you could point us towards
the administrative offices, we'll...

588
00:38:36,982 --> 00:38:38,607
Well, howdy-do.

589
00:38:45,323 --> 00:38:48,450
Spider! Spider! Spider on my back!

590
00:38:48,535 --> 00:38:52,329
-Maurice, did you see that?
-He scared the foosa away.

591
00:38:54,416 --> 00:38:56,959
Come on, Gloria. Get it.

592
00:38:57,043 --> 00:38:59,169
Get it! Get it! Get it!

593
00:38:59,295 --> 00:39:02,214
-That's it! Smack it!
-Get it, get it!

594
00:39:02,298 --> 00:39:04,174
Whip it! Whip it good! Where'd it go?

595
00:39:04,259 --> 00:39:08,387
King Julien, what are they?
What are they?

596
00:39:08,471 --> 00:39:13,434
They are aliens.
Savage aliens from the savage future.

597
00:39:13,518 --> 00:39:14,977
They've come to kill us.

598
00:39:15,061 --> 00:39:17,980
And take our women.
And our precious metals.

599
00:39:19,065 --> 00:39:22,860
Get up, Mort.
Do not be near the king's feet, okay?

600
00:39:24,070 --> 00:39:27,573
We're hiding. Be quiet, everyone.
Including me.

601
00:39:27,657 --> 00:39:30,492
Who's making that noise?
Oh, it's me again.

602
00:39:30,577 --> 00:39:32,578
There it is! Get it! Come on, Gloria!

603
00:39:32,662 --> 00:39:35,873
-Enough! Enough with the stick.
-I think she got it.

604
00:39:35,957 --> 00:39:38,542
Is it still on me? I hate spiders.

605
00:39:39,210 --> 00:39:40,878
It's okay. It's gone.

606
00:39:40,962 --> 00:39:42,880
They are savages.

607
00:39:43,798 --> 00:39:44,798
Tonight we die.

608
00:39:44,883 --> 00:39:48,177
The feet. I told you... I told you to...
I told every...

609
00:39:48,261 --> 00:39:50,512
Didn't I tell him about the feet?

610
00:39:50,597 --> 00:39:52,931
He did tell you about the feet.

611
00:39:54,851 --> 00:39:57,811
-Wait. I have a plan.
-Really?

612
00:39:57,896 --> 00:40:03,233
I have devised a cunning test
to see whether these are savage killers.

613
00:40:09,991 --> 00:40:11,700
Hi there.

614
00:40:11,785 --> 00:40:15,454
You let me handle it. Alex handles it.
Marty does nothing.

615
00:40:20,543 --> 00:40:22,628
Hi there.

616
00:40:25,757 --> 00:40:28,175
Oh, jeez. Sorry.

617
00:40:28,259 --> 00:40:32,513
-Oh, Alex, what'd you do?
-Stop. Stop. It's okay. It's okay.

618
00:40:32,597 --> 00:40:36,266
I'm just a silly... Just a silly lion.
Oh, jeez!

619
00:40:40,105 --> 00:40:42,022
-Alex!
-Oh, you poor little baby.

620
00:40:42,107 --> 00:40:45,025
Did that big mean lion scare you?

621
00:40:45,110 --> 00:40:49,530
He did?
He's a big, bad old puddy tat, isn't he?

622
00:40:49,614 --> 00:40:52,366
Come on. Mama'll hold you.
Look at you.

623
00:40:52,450 --> 00:40:54,743
They are so cute
from a reasonable distance.

624
00:40:54,828 --> 00:40:59,873
Aren't you the sweetest little thing.
I just want to dunk him in my coffee.

625
00:40:59,958 --> 00:41:02,709
They're just a bunch of pansies.

626
00:41:02,794 --> 00:41:03,961
I don't know.

627
00:41:04,045 --> 00:41:06,880
There's something about that one
with the crazy hairdo

628
00:41:06,965 --> 00:41:09,091
that I find suspicious.

629
00:41:09,175 --> 00:41:10,926
Nonsense, Maurice.

630
00:41:11,010 --> 00:41:14,555
Come on, everybody.
Let's go and meet the pansies!

631
00:41:26,776 --> 00:41:29,778
Presenting your royal highness,
our illustrious King Julien XIII,

632
00:41:29,863 --> 00:41:33,949
self-proclaimed lord of the lemurs,
et cetera. Hooray, everybody.

633
00:41:40,748 --> 00:41:42,249
He's got style.

634
00:41:48,965 --> 00:41:51,800
What is he, like,
king of the guinea pigs?

635
00:41:53,511 --> 00:41:54,928
I think it's a squirrel.

636
00:41:55,013 --> 00:41:58,265
Welcome, giant pansies.

637
00:41:58,349 --> 00:42:00,976
Please feel free to bask in my glow.

638
00:42:01,060 --> 00:42:02,895
-Definitely a squirrel.
-Yep. Squirrel.

639
00:42:02,979 --> 00:42:08,192
We thank you with enormous gratitude
for chasing away the foosa.

640
00:42:08,276 --> 00:42:10,110
-The "whossa"?
-The foosa.

641
00:42:10,195 --> 00:42:14,114
They annoy us by trespassing,
interrupting our parties

642
00:42:14,199 --> 00:42:15,616
-and ripping our limbs off.
-Good.

643
00:42:15,700 --> 00:42:18,994
We're just trying to find out
where the people are, so...

644
00:42:19,078 --> 00:42:21,455
What big teeth you have. Man!

645
00:42:21,539 --> 00:42:23,165
Shame on you, Maurice.

646
00:42:23,249 --> 00:42:26,460
Can you not see
that you have insulted the freak?

647
00:42:26,544 --> 00:42:28,837
You must tell me,
who the heck are you?

648
00:42:28,922 --> 00:42:32,799
I'm Alex. The Alex.
And this is Gloria, Marty and Melman.

649
00:42:32,884 --> 00:42:35,385
And just where are you giants from?

650
00:42:36,387 --> 00:42:38,472
We're from New York and...

651
00:42:39,224 --> 00:42:43,727
-All hail the New York giants!
-New York giants!

652
00:42:46,064 --> 00:42:47,981
Is this
some sort of inbreeding program?

653
00:42:48,066 --> 00:42:51,151
I say we just got to ask these bozos
where the people are.

654
00:42:51,236 --> 00:42:55,322
Excuse me.
We bozos have the people, of course.

655
00:42:55,406 --> 00:42:57,491
Hey, the bozos have the people.

656
00:42:57,575 --> 00:43:00,786
Oh, well, great. Good. Phew.

657
00:43:01,579 --> 00:43:02,996
They're up there.

658
00:43:06,834 --> 00:43:10,295
Don't you love the people?
Not a very lively bunch, though.

659
00:43:10,380 --> 00:43:11,797
Wow.

660
00:43:12,799 --> 00:43:15,592
So do you have any live people?

661
00:43:16,010 --> 00:43:17,970
No. Only dead ones.

662
00:43:18,054 --> 00:43:20,806
I mean,
if we had a lot of live people here,

663
00:43:20,890 --> 00:43:24,685
it wouldn't be called the wild, would it?

664
00:43:24,769 --> 00:43:26,520
-The wild?
-Whoa.

665
00:43:26,604 --> 00:43:29,106
Hold up there a second, fuzzbucket.

666
00:43:29,190 --> 00:43:30,357
You mean, like,

667
00:43:30,441 --> 00:43:35,070
the "live in a mud hut,
wipe yourself with a leaf' type wild?

668
00:43:35,154 --> 00:43:37,698
-Who wipes?
-Oy vey.

669
00:43:37,782 --> 00:43:39,533
-Oy vey!
-Oy vey, everybody!

670
00:43:39,617 --> 00:43:41,618
Oy vey!

671
00:43:41,703 --> 00:43:44,079
Could you excuse me for a moment?

672
00:43:48,459 --> 00:43:52,045
Get me out of here!
We got to get out of here!

673
00:43:52,130 --> 00:43:54,756
-Help!
-What are you doing?

674
00:43:54,841 --> 00:43:56,883
I'm swimming back to New York.

675
00:43:56,968 --> 00:43:59,761
I know my chances are slim,
but I have to try!

676
00:43:59,846 --> 00:44:03,473
-You can't swim!
-I said my chances are slim!

677
00:44:03,558 --> 00:44:08,603
Nature! It's all over me! Get it off!
I can't see! I can't see!

678
00:44:10,148 --> 00:44:11,815
I can see!

679
00:44:13,192 --> 00:44:16,403
Look. There's obviously
just been a little mistake.

680
00:44:16,487 --> 00:44:18,905
The people didn't dump us here
on purpose.

681
00:44:18,990 --> 00:44:23,076
As soon as they realize what happened,
they'll come looking for us, right?

682
00:44:23,161 --> 00:44:24,411
Yeah, right.

683
00:44:24,495 --> 00:44:28,582
I don't know the words
But we're born free

684
00:44:28,666 --> 00:44:32,252
You know something?
I bet they're already on their way.

685
00:44:38,593 --> 00:44:42,679
Well, boys, it's going to be
ice-cold sushi for breakfast.

686
00:44:45,933 --> 00:44:47,351
Rico.

687
00:44:50,313 --> 00:44:54,316
Well, since I'm doomed to die
on this forsaken island,

688
00:44:54,400 --> 00:44:56,735
I, Melman Mankiewicz,

689
00:44:56,819 --> 00:45:00,197
being of sound mind and unsound body,

690
00:45:00,281 --> 00:45:03,950
have divided my estate equally
among the three of you.

691
00:45:05,870 --> 00:45:06,870
Sorry, Alex.

692
00:45:06,954 --> 00:45:11,666
Hey! A latrine. Nice work, Melman.
Outdoor plumbing.

693
00:45:11,751 --> 00:45:15,212
No, it's not a latrine. It's a grave.

694
00:45:15,296 --> 00:45:17,839
You sent Melman to his grave.
Are you happy?

695
00:45:17,924 --> 00:45:19,383
Come on.

696
00:45:19,467 --> 00:45:22,803
This isn't the end.
This is a whole new beginning.

697
00:45:22,887 --> 00:45:25,138
This could be the best that's happened.

698
00:45:25,223 --> 00:45:29,643
No. No. No. No.
No. No. No. No. No. No.

699
00:45:29,727 --> 00:45:31,645
This is not the best thing
that's happened to us.

700
00:45:31,729 --> 00:45:34,106
You abused the power
of the birthday wish

701
00:45:34,190 --> 00:45:36,066
and brought bad luck on all of us.

702
00:45:36,150 --> 00:45:38,568
Why'd you tell your wish?
You're not supposed to.

703
00:45:38,653 --> 00:45:41,530
I didn't want to tell you. Remember?

704
00:45:41,614 --> 00:45:44,658
-You guys made me tell you.
-Oh, okay.

705
00:45:44,742 --> 00:45:48,537
Besides, this isn't bad luck.
This is good luck.

706
00:45:48,621 --> 00:45:51,623
Look around.
There's no fences, no schedules.

707
00:45:51,707 --> 00:45:54,000
This place is beautiful.
Baby, we were born...

708
00:45:54,085 --> 00:45:56,545
Okay. Okay. I've had enough of this.

709
00:45:56,629 --> 00:46:01,508
This is your side of the island,
and this is our side of the island.

710
00:46:01,592 --> 00:46:04,344
That is the bad side,
where you can prance and skip

711
00:46:04,429 --> 00:46:07,848
like a magical pixie horse
and do whatever the heck you want.

712
00:46:07,932 --> 00:46:10,642
This is the good side
for those who love New York

713
00:46:10,726 --> 00:46:11,685
and care about going home.

714
00:46:11,769 --> 00:46:15,105
-Come on.
-No, no. Back! Back!

715
00:46:15,189 --> 00:46:16,731
You know what? This isn't good.

716
00:46:16,816 --> 00:46:21,194
Okay! You all have your side,
and I'll have mine.

717
00:46:21,279 --> 00:46:23,738
And if you need me, I'll be over here,

718
00:46:23,823 --> 00:46:27,826
on the fun side of the island,
having a good old time.

719
00:46:27,910 --> 00:46:29,369
This is the fun side,

720
00:46:29,454 --> 00:46:32,706
where we'll have a great time surviving
until we go home.

721
00:46:32,790 --> 00:46:35,375
-A yabbadabbado old time!
-This side's the best.

722
00:46:35,460 --> 00:46:36,877
That side stinks!

723
00:46:36,961 --> 00:46:39,546
You're on the Jersey side
of this cesspool!

724
00:46:39,630 --> 00:46:41,631
-Wilma!
-Now what do we do?

725
00:46:41,716 --> 00:46:44,134
Don't worry.
I have a plan to get us rescued.

726
00:46:46,429 --> 00:46:50,307
Can't wait to see the look
on Marty's face when he sees this.

727
00:46:53,769 --> 00:46:57,105
Just look at him.
He's helpless without us.

728
00:47:06,699 --> 00:47:08,366
Shut up, Spalding.

729
00:47:13,498 --> 00:47:19,169
I've been standing here for hours, man.
How long do I have to pose like this?

730
00:47:20,171 --> 00:47:22,547
She is finito.

731
00:47:23,508 --> 00:47:27,260
I defy any rescue boat
within a million miles

732
00:47:27,345 --> 00:47:29,596
to miss this baby.

733
00:47:29,680 --> 00:47:33,600
When the moment is right,
we will ignite the beacon of liberty

734
00:47:33,684 --> 00:47:37,479
and be rescued
from this awful nightmare!

735
00:47:37,563 --> 00:47:40,273
What do you think? Pretty cool, huh?

736
00:47:40,358 --> 00:47:43,610
-How's the liberty fire going, Melman?
-Great. Idiot.

737
00:47:43,694 --> 00:47:45,195
I heard that.

738
00:47:45,279 --> 00:47:48,281
Why can't we just borrow
some of Marty's fire?

739
00:47:49,283 --> 00:47:50,534
That's wild fire.

740
00:47:50,618 --> 00:47:53,578
We're not using wild fire
on Lady Liberty.

741
00:47:53,663 --> 00:47:56,039
-Now, rub, Melman.
-I've been doing...

742
00:47:56,123 --> 00:48:00,585
I can't. I can't. I can't do it.
I ju... I can't do it!

743
00:48:02,213 --> 00:48:05,757
Fire.

744
00:48:06,884 --> 00:48:09,052
Fire! Fire!

745
00:48:13,307 --> 00:48:14,432
Oh, my.

746
00:48:14,517 --> 00:48:15,934
Fire!

747
00:48:16,018 --> 00:48:17,602
Not yet! No, no! No!

748
00:48:17,687 --> 00:48:19,479
Fire!

749
00:48:19,564 --> 00:48:21,022
Melman, hold still!

750
00:48:21,899 --> 00:48:23,650
Jump! Alex, jump!

751
00:48:23,734 --> 00:48:26,820
Don't worry, cats always land on their...

752
00:48:26,904 --> 00:48:29,906
Face? Man, what kind of cat are you?

753
00:48:38,666 --> 00:48:40,584
You maniac!

754
00:48:41,002 --> 00:48:44,838
You burned it up! Darn you!

755
00:48:45,590 --> 00:48:48,133
Darn you all to heck!

756
00:48:48,968 --> 00:48:50,719
Can we go to the fun side now?

757
00:48:52,305 --> 00:48:55,181
Everybody, calm down. Come on.
Into your chairs.

758
00:48:55,266 --> 00:48:58,184
Everybody, calm down. Let go of his tail.

759
00:48:58,269 --> 00:49:00,645
Separate those two, would you, please?

760
00:49:00,730 --> 00:49:02,480
You here, you there. Everyone...

761
00:49:03,316 --> 00:49:06,192
Calm down, people, okay?

762
00:49:06,277 --> 00:49:10,363
Now, presenting your royal highness,
the illustrious blah, blah, blah.

763
00:49:10,448 --> 00:49:13,700
You know, et cetera, et cetera. Hooray.
Let's go.

764
00:49:13,784 --> 00:49:15,452
Now, everybody,

765
00:49:15,536 --> 00:49:20,373
we all have great curiosity
about our guests, the New York giants.

766
00:49:20,458 --> 00:49:22,208
-Yes, Willie?
-I like them.

767
00:49:22,293 --> 00:49:26,713
I like them. I liked them first.
Before I even met them I liked them.

768
00:49:26,797 --> 00:49:28,381
I liked them right away.

769
00:49:28,466 --> 00:49:29,883
You hate them
compared to how much I like them.

770
00:49:29,967 --> 00:49:32,302
Oh, shut up. You're so annoying!

771
00:49:33,554 --> 00:49:36,681
Now, for as long as we can remember,

772
00:49:36,766 --> 00:49:41,269
we have been attacked
and eaten by the dreaded foosa.

773
00:49:41,354 --> 00:49:44,064
The foosa! The foosa are attacking!

774
00:49:47,902 --> 00:49:50,153
It's a cookbook! It's a cookbook!

775
00:49:50,237 --> 00:49:51,863
Please. Maurice.

776
00:49:52,990 --> 00:49:55,033
Quiet!

777
00:49:55,117 --> 00:49:58,953
Come on, y'all. They're not attacking us
this very instant.

778
00:50:00,623 --> 00:50:04,042
So my genius plan is this:

779
00:50:04,126 --> 00:50:09,506
We will make the New York giants
our friends and keep them close.

780
00:50:09,590 --> 00:50:14,719
Then, with Mr. Alex protecting us,
we will be safe

781
00:50:14,804 --> 00:50:19,641
and never have to worry
about the dreaded foosa ever again.

782
00:50:22,353 --> 00:50:25,772
I thought of that. I thought of that.
Yes. Me. I did.

783
00:50:25,856 --> 00:50:29,109
Hold on, everybody. Hold on.
I'm just thinking now.

784
00:50:29,193 --> 00:50:32,362
I mean,
does anyone wonder why the foosa

785
00:50:32,446 --> 00:50:34,823
were so scared of Mr. Alex?

786
00:50:34,907 --> 00:50:38,076
I mean,
maybe we should be scared too.

787
00:50:38,160 --> 00:50:41,329
What if Mr. Alex
is even worse than the foosa?

788
00:50:43,165 --> 00:50:46,000
I tell you, that dude
just gives me the heebiedabajeebies.

789
00:50:46,085 --> 00:50:48,712
Maurice, you did not raise your hand.

790
00:50:48,796 --> 00:50:52,549
Therefore, your heinous comment
will be stricken from the record.

791
00:50:54,176 --> 00:50:56,845
Does anyone else
have the heebie-jeebies?

792
00:50:56,929 --> 00:50:59,097
No? Good. So shut up.

793
00:50:59,932 --> 00:51:02,642
When the New York giants wake up,

794
00:51:02,727 --> 00:51:08,064
we will make sure
that they wake up in paradise.

795
00:51:09,900 --> 00:51:12,193
Now, who would like a cookie?

796
00:51:37,011 --> 00:51:40,680
Yo, Al. Melman and Gloria
are over there having a good time.

797
00:51:41,932 --> 00:51:44,225
There's room on the fun side
for one more.

798
00:51:44,310 --> 00:51:45,935
No, thanks.

799
00:51:46,020 --> 00:51:50,148
Look, I've been thinking.
Maybe if you gave this place a chance,

800
00:51:50,232 --> 00:51:53,193
I don't know,
you might even enjoy yourself.

801
00:51:53,277 --> 00:51:56,279
Marty, I'm tired. I'm hungry.

802
00:51:56,947 --> 00:51:58,823
I just want to go home.

803
00:51:59,992 --> 00:52:03,328
Could you just give it a chance?
Think about it.

804
00:52:04,955 --> 00:52:07,832
It really isn't the fun side without you.

805
00:52:23,641 --> 00:52:25,308
I know. And then...

806
00:52:28,145 --> 00:52:30,230
-It's him.
-Who is it?

807
00:52:30,981 --> 00:52:34,025
It's the pizza man.
Who the heck do you think it is?

808
00:52:34,109 --> 00:52:36,694
Yes? Can I help you?

809
00:52:37,530 --> 00:52:39,656
Can I come to the fun side?

810
00:52:41,826 --> 00:52:43,576
Beg your pardon?

811
00:52:43,661 --> 00:52:45,870
You know, I've been kind of a jerk.

812
00:52:47,706 --> 00:52:51,751
But I've been thinking
about what you said, and I'm sorry.

813
00:52:59,802 --> 00:53:03,388
Welcome to Casa del Wild.
Take a load off.

814
00:53:03,472 --> 00:53:05,223
Hey, hey, wipe your feet.

815
00:53:10,437 --> 00:53:13,857
-Alex!
-Mi casa is su casa.

816
00:53:21,574 --> 00:53:22,824
Very impressive.

817
00:53:22,908 --> 00:53:25,577
Hey, have a drink. It's on the house.

818
00:53:27,705 --> 00:53:29,497
This is seawater.

819
00:53:30,416 --> 00:53:31,833
Oh, you don't swallow it.

820
00:53:31,917 --> 00:53:34,127
It's just temporary
till the plumbing's done.

821
00:53:34,211 --> 00:53:36,337
Hey, y'all look hungry.

822
00:53:36,922 --> 00:53:39,966
How would you like
some of nature's goodness?

823
00:53:41,051 --> 00:53:42,677
You have food?

824
00:53:42,761 --> 00:53:45,722
The Fun Side Special, coming up.

825
00:53:46,307 --> 00:53:48,349
Seaweed on a stick.

826
00:53:48,893 --> 00:53:49,893
Seaweed?

827
00:53:50,394 --> 00:53:53,229
On a stick. Don't love it till you try it.

828
00:54:01,405 --> 00:54:03,197
That's unbelievable.

829
00:54:04,283 --> 00:54:06,868
-So good.
-Well, thanks.

830
00:54:06,952 --> 00:54:09,829
It does kind of hit the spot, doesn't it?

831
00:54:10,539 --> 00:54:13,416
Well, maybe it could use a little lemon.

832
00:54:17,713 --> 00:54:21,674
No, it's great. It's really great.
Doesn't get any better than this.

833
00:54:21,759 --> 00:54:23,509
Oh, but it does.

834
00:54:24,303 --> 00:54:25,845
Check this out.

835
00:54:31,393 --> 00:54:35,146
Wow. Would you look at that.

836
00:54:35,230 --> 00:54:39,692
It's like billions and billions
of helicopters.

837
00:54:39,777 --> 00:54:42,195
It's a shooting star. Make a wish. Quick!

838
00:54:42,738 --> 00:54:45,281
How about a thick, juicy steak?

839
00:54:45,366 --> 00:54:46,783
You know what, Alex?

840
00:54:46,867 --> 00:54:51,746
I promise you I'm going to find you
a steak tomorrow if it kills me.

841
00:54:51,830 --> 00:54:53,247
Thanks, Marty.

842
00:54:53,332 --> 00:54:56,417
It is getting late. I guess I'm going to...

843
00:54:56,502 --> 00:54:58,670
I think I'm going to hit the sack too.

844
00:54:58,754 --> 00:55:00,713
Sweet dreams, everyone.

845
00:55:31,036 --> 00:55:32,453
Alex.

846
00:55:42,673 --> 00:55:44,424
What are you doing?

847
00:55:45,217 --> 00:55:49,887
Twenty-seven, 28, 29.
Thirty black and only 29 white.

848
00:55:49,972 --> 00:55:52,265
Looks like
you're black with white stripes after all.

849
00:55:52,349 --> 00:55:54,517
Dilemma solved. Good night.

850
00:56:04,778 --> 00:56:08,448
You see, Maurice,
Mr. Alex was grooming his friend.

851
00:56:08,532 --> 00:56:11,951
He is clearly a tender, loving thing.

852
00:56:12,036 --> 00:56:14,620
How can you have the heebie-jeebies
for Mr. Alex?

853
00:56:14,705 --> 00:56:18,291
Look at him. He's so cute and plushy.

854
00:56:18,375 --> 00:56:21,127
I don't think he was grooming him.

855
00:56:21,211 --> 00:56:23,629
Look more like
he was tasting him to me.

856
00:56:23,714 --> 00:56:26,883
Suit yourself, no matter. I don't care.

857
00:56:26,967 --> 00:56:31,095
Soon we will
put my excellent plan to action.

858
00:56:31,180 --> 00:56:37,477
All we have to do is wait
until they are deep in their sleep.

859
00:56:43,400 --> 00:56:46,069
How long is this going to take?

860
00:57:12,846 --> 00:57:14,055
Well, this sucks!

861
00:57:16,183 --> 00:57:21,437
Wake up, Mr. Alex.

862
00:57:22,314 --> 00:57:24,107
Rise and shining.

863
00:57:24,191 --> 00:57:27,485
Wakey-waking, Mr. Alex!

864
00:57:27,569 --> 00:57:29,695
Wake up! Alex!

865
00:57:29,780 --> 00:57:31,322
You suck your thumb?

866
00:57:34,201 --> 00:57:36,536
Where are we?
What the heck is going on?

867
00:57:36,620 --> 00:57:38,246
What do you think? Take it easy.

868
00:57:38,330 --> 00:57:41,749
-Who built a forest?
-Don't be alarmed, giant freaks.

869
00:57:41,834 --> 00:57:43,042
While you were asleep,

870
00:57:43,127 --> 00:57:47,421
we simply took you
to our little corner of heaven.

871
00:57:47,506 --> 00:57:49,882
Welcome to Madagascar.

872
00:57:49,967 --> 00:57:52,260
-Mada-who-ah?
-What?

873
00:57:52,344 --> 00:57:54,720
No, not whooha. Ascar.

874
00:58:02,479 --> 00:58:04,021
Marty. It's...

875
00:58:04,106 --> 00:58:06,649
Just like my mural back at the zoo.

876
00:58:06,733 --> 00:58:10,820
Oh, no, fella,
that is the real deal right there.

877
00:58:10,904 --> 00:58:13,197
Look at that, that's not a bad view.

878
00:58:13,282 --> 00:58:17,243
That's the thing that you were always
looking at, but it's actually there.

879
00:58:17,327 --> 00:58:20,496
-That's the real version of...
-How about once around the park?

880
00:58:20,581 --> 00:58:24,041
Let's get our blood pumping,
lungs breathing this fresh air.

881
00:58:24,126 --> 00:58:25,668
Who's with me?

882
00:58:25,752 --> 00:58:28,004
Naw. I don't think I could... You're it!

883
00:58:28,088 --> 00:58:30,173
Hey! Want to play around?

884
00:58:32,009 --> 00:58:33,426
Got you there!

885
00:58:33,510 --> 00:58:35,052
Come here!

886
00:58:35,137 --> 00:58:36,304
You're it.

887
00:58:36,388 --> 00:58:39,432
Hey, stop that! Hey, you're crazy!

888
00:58:39,516 --> 00:58:44,854
Okay, Marty, I'm it. I'm it. I'm it. You win.

889
00:58:44,938 --> 00:58:47,607
Come on, Alex, get in the groove.

890
00:58:47,691 --> 00:58:49,400
I haven't eaten in two days.

891
00:58:49,484 --> 00:58:52,403
My blood sugar's real low.
I just don't have the energy.

892
00:58:52,487 --> 00:58:54,113
I don't think that's your problem.

893
00:58:54,198 --> 00:58:57,033
First of all,
that's not how you run in the wild.

894
00:58:57,117 --> 00:59:01,370
Let's go. Put the rubber to the road!
You just have to let out that inner lion.

895
00:59:01,455 --> 00:59:04,790
-Now, who's the cat?
-Marty, I really don't...

896
00:59:04,875 --> 00:59:08,044
You are, that's who. Come on!
Here we go!

897
00:59:08,128 --> 00:59:10,922
That's it. Let's build up some steam!
You the cat.

898
00:59:11,048 --> 00:59:13,966
-Who's the cat?
-You the cat.

899
00:59:14,051 --> 00:59:21,766
Who's the cat? Who's the cat?
Who's the cat? Who's the cat?

900
00:59:23,644 --> 00:59:25,186
I'm the cat!

901
00:59:31,235 --> 00:59:32,735
Surprise!

902
00:59:40,244 --> 00:59:43,871
You're it. You're it!
Can’t juke the cat. Cat's too quick.

903
00:59:47,000 --> 00:59:52,088
I feel like a mile-high pastrami on rye
on the fly from the deli in the sky!

904
00:59:53,257 --> 00:59:56,133
-Let's go wild!
-Now you're talking!

905
01:00:03,392 --> 01:00:06,310
Man! I feel different.

906
01:00:06,395 --> 01:00:09,438
Noogie, noogie, noogie.
Noogie, noogie, noogie!

907
01:00:11,149 --> 01:00:13,317
Kind of charged up or something.

908
01:00:13,402 --> 01:00:16,070
-Like you said, baby, it's...
-Crackalacking.

909
01:00:16,154 --> 01:00:19,991
-Ain't that right, Melman?
-Oh, yeah. Oh, yeah.

910
01:00:23,287 --> 01:00:24,704
I'm in heaven.

911
01:00:24,788 --> 01:00:29,625
You see, Maurice, Alex is now our friend
and the foosas are nowhere to be seen.

912
01:00:29,710 --> 01:00:36,299
It could be said that my plan is working
in a very good working kind of way.

913
01:00:36,383 --> 01:00:38,843
Alex. You got to try some of this.

914
01:00:40,929 --> 01:00:43,514
I feel good. Feel like a king again.

915
01:00:44,308 --> 01:00:45,474
King?

916
01:00:46,310 --> 01:00:47,977
You should see his act.

917
01:00:48,061 --> 01:00:51,147
Come on, Alex, why don't you
show him some of your act?

918
01:00:51,231 --> 01:00:54,317
Oh. No,
I really don't think I could... Okay.

919
01:00:54,401 --> 01:00:57,403
Ladies and gentlemen.
Primates of all ages.

920
01:00:57,487 --> 01:00:59,864
The wild proudly presents:

921
01:00:59,948 --> 01:01:01,574
The king.

922
01:01:01,658 --> 01:01:04,118
Alex the lion!

923
01:01:05,245 --> 01:01:06,871
E flat, fellas.

924
01:01:16,048 --> 01:01:18,716
Yeah! The king is in the house!

925
01:01:18,800 --> 01:01:21,052
See, if he is the king,
then where is his crown?

926
01:01:21,136 --> 01:01:22,428
I've got a crown.

927
01:01:22,512 --> 01:01:25,848
Got a very nice one.
And it's here on my head.

928
01:01:25,932 --> 01:01:28,184
Look at it. Have I got it on?

929
01:01:34,024 --> 01:01:36,025
Do the roar, man. Do the roar.

930
01:01:41,365 --> 01:01:44,575
Wow. I've never heard that one before.

931
01:01:44,659 --> 01:01:47,036
Yeah! Go wild, man! Come on!

932
01:01:48,455 --> 01:01:50,206
Break out the wave!

933
01:02:16,900 --> 01:02:18,859
Excuse me.

934
01:02:18,944 --> 01:02:21,195
You're biting my butt.

935
01:02:23,407 --> 01:02:25,574
-No, I'm not.
-Yes, you are.

936
01:02:27,661 --> 01:02:29,829
-What did you do?
-You just bit me!

937
01:02:29,913 --> 01:02:31,956
No. I didn't. Did I?

938
01:02:32,040 --> 01:02:33,791
-You kind of did.
-He just bit me on the butt!

939
01:02:33,875 --> 01:02:36,252
What the heck is wrong with you?

940
01:02:37,879 --> 01:02:38,879
Why'd you bite me?

941
01:02:38,964 --> 01:02:41,841
-Man, it's because you are his dinner.
-What?

942
01:02:41,925 --> 01:02:44,176
-Excuse me?
-That's dumb.

943
01:02:44,261 --> 01:02:48,639
Come, come, Maurice. What is a simple
bite on the buttocks among friends?

944
01:02:48,723 --> 01:02:50,641
Here, give me a nibble.

945
01:02:50,725 --> 01:02:54,478
The party is over, Julien.
Your brilliant plan has failed.

946
01:02:54,563 --> 01:02:56,188
What are you talking about?

947
01:02:56,273 --> 01:02:58,023
Your friend here is what we call

948
01:02:58,108 --> 01:03:01,193
a deluxe-model hunting
and eating machine.

949
01:03:01,278 --> 01:03:04,697
And he eats steak, which is you.

950
01:03:04,781 --> 01:03:09,368
-Get out of here.
-Okey-dokey, Maurice, I admit it.

951
01:03:09,453 --> 01:03:11,036
The plan failed.

952
01:03:11,121 --> 01:03:14,248
All is lost! We're all doomed.

953
01:03:14,332 --> 01:03:19,253
The foosas will come back and
gobble us with their mouths because

954
01:03:19,337 --> 01:03:21,922
we are all steak.

955
01:03:22,007 --> 01:03:23,382
I'm steak! Me, me, me!

956
01:03:23,467 --> 01:03:25,718
Mr. Alex cannot stay here.

957
01:03:25,802 --> 01:03:30,181
He belongs with his own kind
on the foosa side of the island.

958
01:03:30,265 --> 01:03:32,141
By the power vested in me,

959
01:03:32,225 --> 01:03:35,603
by the law of the jungle,
blah, blah, blah, blah...

960
01:03:35,687 --> 01:03:36,896
-Be gone!
-What?

961
01:03:36,980 --> 01:03:39,690
Come on, do I look like a steak to you?

962
01:03:39,774 --> 01:03:41,025
Yeah!

963
01:03:41,109 --> 01:03:44,028
See, I told you I don't look like a...
Wait. What you say?

964
01:03:44,112 --> 01:03:46,197
Oh, yeah!

965
01:03:47,991 --> 01:03:51,452
-He's going savage.
-Run for your lives.

966
01:03:53,622 --> 01:03:55,122
Marty, run!

967
01:04:12,933 --> 01:04:16,393
-A bull's eye. Excellent shot, Maurice.
-Thank you.

968
01:04:22,442 --> 01:04:23,692
Marty?

969
01:04:25,946 --> 01:04:27,863
I'm so sorry, Marty.

970
01:04:32,285 --> 01:04:34,411
What is wrong with me?

971
01:04:37,707 --> 01:04:39,625
Oh, no.

972
01:04:39,709 --> 01:04:44,463
What have I done?
It's true. I'm a monster.

973
01:04:44,548 --> 01:04:46,590
I got to get out of here.

974
01:06:58,139 --> 01:07:01,392
What have I done? This is a nightmare.

975
01:07:01,476 --> 01:07:03,602
And it's all my fault.

976
01:07:03,687 --> 01:07:06,063
Now, because of me, we've lost Alex.

977
01:07:06,147 --> 01:07:07,815
Well, what are we going to do?

978
01:07:07,899 --> 01:07:10,442
We'll find a way to help him.
That's what we'll do.

979
01:07:10,527 --> 01:07:11,694
Okay.

980
01:07:11,778 --> 01:07:14,571
Come on, we are New Yorkers, right?

981
01:07:14,656 --> 01:07:17,908
We're tough. We're gritty.
We're adaptable!

982
01:07:17,992 --> 01:07:21,787
And we are not going to lay down
like a bunch of Melmans.

983
01:07:21,871 --> 01:07:24,123
No, we're not.

984
01:07:24,207 --> 01:07:25,624
Oh. Gloria.

985
01:07:25,709 --> 01:07:29,294
That was not me, okay?
That was the boat.

986
01:07:29,379 --> 01:07:31,130
-The boat!
-The boat?

987
01:07:31,214 --> 01:07:35,384
The boat's come back for us!
Come on, guys, we got to flag it down.

988
01:07:37,178 --> 01:07:38,220
There it is!

989
01:07:38,304 --> 01:07:40,139
-Hey, over here!
-Over here!

990
01:07:40,223 --> 01:07:41,682
Over here! Yo!

991
01:07:41,766 --> 01:07:44,309
Melman, give me a lift. Hurry up!
Lift me up!

992
01:07:44,394 --> 01:07:46,061
Help! Help! Help!

993
01:07:46,146 --> 01:07:48,856
-Oh, my neck. My neck. You guys.
-Over here!

994
01:07:48,940 --> 01:07:52,568
-Melman! Steady. This way!
-You have no idea how much this hurts.

995
01:07:52,652 --> 01:07:54,778
Hey, boat! We're over here!

996
01:07:56,906 --> 01:08:00,951
Look! It's turning! It's coming back!
It's coming back!

997
01:08:01,035 --> 01:08:03,245
Come on! Come on, baby!

998
01:08:04,748 --> 01:08:06,039
Yes! You guys.

999
01:08:06,124 --> 01:08:08,417
You flag down that boat. I'll get Alex.

1000
01:08:08,501 --> 01:08:11,420
Whoa! Hold on there.

1001
01:08:11,504 --> 01:08:14,006
You cannot go back there by yourself.

1002
01:08:14,090 --> 01:08:16,467
Come on. I know Alex.

1003
01:08:16,551 --> 01:08:19,136
He hears we're rescued,
he'll snap right out of it.

1004
01:08:19,220 --> 01:08:21,513
The people are coming.
They can help us.

1005
01:08:21,598 --> 01:08:24,516
Melman's right.
The people will know what to do.

1006
01:08:24,601 --> 01:08:27,102
Now, we got to flag down that boat.

1007
01:08:45,371 --> 01:08:48,040
Now, this is more like it.

1008
01:08:48,124 --> 01:08:51,543
You? Oh, ma... Where are the people?

1009
01:08:51,628 --> 01:08:54,213
We killed them and ate their livers.

1010
01:08:55,590 --> 01:08:56,965
Got you, didn't I?

1011
01:08:57,050 --> 01:09:00,219
Just kidding, doll, the people are fine.

1012
01:09:00,303 --> 01:09:02,888
They're on a slow lifeboat to China.

1013
01:09:02,972 --> 01:09:05,557
Hey, I know you two.

1014
01:09:05,642 --> 01:09:09,937
Where's that psychotic lion
and our monochromatic friend?

1015
01:09:10,021 --> 01:09:13,982
Marty? He's righ... Where did he go?
He was right behind us.

1016
01:09:14,818 --> 01:09:17,569
He went back for Alex.
He's going to get himself killed!

1017
01:09:17,654 --> 01:09:20,864
Well, boys,
our monochromatic friend's in danger.

1018
01:09:20,949 --> 01:09:22,783
Looks like we have a job to do.

1019
01:09:22,867 --> 01:09:25,702
Captain's log:
Embarking into hostile environment.

1020
01:09:25,787 --> 01:09:29,039
Kowalski. We'll need to win the hearts
and the minds of the natives.

1021
01:09:29,123 --> 01:09:32,125
Rico. We'll need
special tactical equipment.

1022
01:09:32,210 --> 01:09:34,670
We're going to face extreme peril.

1023
01:09:34,754 --> 01:09:37,172
Private probably won't survive.

1024
01:09:43,930 --> 01:09:46,807
Alex! Come out, Alex!

1025
01:09:46,891 --> 01:09:49,268
The boat's here! We can go home!

1026
01:09:55,859 --> 01:10:06,285
Alex! Alex! Alex! Alex! Alex!

1027
01:10:06,369 --> 01:10:13,208
Alex! Alex! Alex!

1028
01:10:13,293 --> 01:10:17,546
Alex!

1029
01:10:19,257 --> 01:10:20,757
Marty?

1030
01:10:20,842 --> 01:10:22,134
Snap out of it, Alex.

1031
01:10:22,218 --> 01:10:24,720
The boat came back.
We can get out of here.

1032
01:10:24,804 --> 01:10:28,765
We can go back to civilization,
and everything will be like it used to be.

1033
01:10:28,850 --> 01:10:30,350
Stay back.

1034
01:10:31,269 --> 01:10:32,561
Please.

1035
01:10:33,688 --> 01:10:35,480
I'm a monster.

1036
01:10:35,565 --> 01:10:39,067
Alex, you're no monster.
You're my friend.

1037
01:10:39,152 --> 01:10:41,987
We're a team. You and me, remember?

1038
01:10:50,038 --> 01:10:52,164
I don't want to hurt you.

1039
01:11:23,488 --> 01:11:24,780
Alex.

1040
01:11:25,657 --> 01:11:27,824
I ain't leaving without you.

1041
01:11:43,383 --> 01:11:46,802
Alex? I'm thinking of a song.

1042
01:11:46,886 --> 01:11:50,639
It's a wonderful song.
I'm sure you're familiar with it.

1043
01:11:51,975 --> 01:11:55,811
Start spreadin' the news

1044
01:11:56,980 --> 01:12:00,732
I'm leaving today

1045
01:12:01,734 --> 01:12:05,404
We are a great big part of it

1046
01:12:08,282 --> 01:12:12,327
Come on, you know the words.
Two little words.

1047
01:12:12,412 --> 01:12:14,955
Please don't make me
sing this by myself.

1048
01:12:15,039 --> 01:12:18,500
You really don't want to hear me
sing this by myself.

1049
01:12:21,295 --> 01:12:25,424
Alex? Could you come out here
for a minute?

1050
01:12:25,508 --> 01:12:28,969
Hey, Alex, a little help.

1051
01:12:29,887 --> 01:12:31,221
Help me!

1052
01:12:32,432 --> 01:12:35,392
Alex! Help!

1053
01:12:38,646 --> 01:12:42,190
Help me! Anybody, help me! Somebody!

1054
01:12:43,443 --> 01:12:45,861
Help!

1055
01:12:56,873 --> 01:12:59,082
-Melman?
-That's right, baby.

1056
01:13:00,209 --> 01:13:01,626
Run!

1057
01:13:03,838 --> 01:13:05,797
-What's the plan?
-This is the plan.

1058
01:13:05,882 --> 01:13:07,424
-Foosa hungry.
-Foosa eat.

1059
01:13:07,508 --> 01:13:09,843
This is the plan?

1060
01:13:09,927 --> 01:13:11,303
Foosa halt.

1061
01:13:14,724 --> 01:13:16,975
Ooh.

1062
01:13:17,060 --> 01:13:18,935
Foosa aaahh.

1063
01:13:20,396 --> 01:13:22,773
Foosa ooh.

1064
01:13:24,317 --> 01:13:26,693
Foosa aaahh.

1065
01:13:27,445 --> 01:13:28,820
Come and get it.

1066
01:13:28,905 --> 01:13:30,322
Foosa.

1067
01:13:43,002 --> 01:13:45,003
-Take that.
-Foosa ow!

1068
01:13:45,088 --> 01:13:47,047
There's too many of them, Skipper.

1069
01:13:47,131 --> 01:13:50,258
It's been a real pleasure
serving with you boys.

1070
01:13:56,140 --> 01:13:57,599
Alex?

1071
01:13:58,643 --> 01:14:00,602
That's my kill.

1072
01:14:00,686 --> 01:14:01,937
Mine.

1073
01:14:07,401 --> 01:14:09,069
Alex hungry.

1074
01:14:10,029 --> 01:14:11,571
Alex eat.

1075
01:14:28,631 --> 01:14:30,132
It's showtime.

1076
01:14:32,176 --> 01:14:35,137
Thanks for not giving up on me.

1077
01:14:35,221 --> 01:14:37,055
Man, you almost
gave me a heart attack.

1078
01:14:37,140 --> 01:14:38,849
You can’t just come sneak up on me.

1079
01:14:38,933 --> 01:14:41,810
Just because you're a lion...
Let go of me. Let go of me.

1080
01:14:41,894 --> 01:14:45,355
We're getting out of here.
Guys, just go with me on this.

1081
01:14:45,439 --> 01:14:47,482
Like I said, it's showtime.

1082
01:14:49,068 --> 01:14:50,277
Mine.

1083
01:14:51,487 --> 01:14:52,821
My kill.

1084
01:14:54,532 --> 01:14:56,199
They're all mine.

1085
01:14:57,827 --> 01:15:00,078
It's the king of the beasts! Oh, no!

1086
01:15:00,163 --> 01:15:02,289
-Don't eat me!
-He's big and scary!

1087
01:15:02,373 --> 01:15:06,168
Fear me!
Savagery beyond comprehension.

1088
01:15:06,252 --> 01:15:10,088
-I am far too young to die!
-You're a monster! A monster, I say!

1089
01:15:10,173 --> 01:15:12,674
-And, you!
-Me?

1090
01:15:16,804 --> 01:15:21,600
Oh, you want some of this?
You better run for your lives.

1091
01:15:21,684 --> 01:15:25,020
-Somebody call a cop!
-He's psychotic!

1092
01:15:32,028 --> 01:15:34,779
This is my territory. Understand?

1093
01:15:35,948 --> 01:15:40,035
I never, ever
want to see you on my turf again.

1094
01:15:47,084 --> 01:15:48,210
Boo.

1095
01:15:50,838 --> 01:15:52,714
Yeah! You the cat!

1096
01:15:53,799 --> 01:15:55,217
Got my boy back!

1097
01:15:57,053 --> 01:15:58,178
I did it!

1098
01:15:58,262 --> 01:16:02,390
Give me some love! The plan worked!
The plan worked! I'm very clever!

1099
01:16:02,475 --> 01:16:05,644
I'm the one, baby! Come on.
Time to robot.

1100
01:16:05,728 --> 01:16:07,896
I am very clever king.

1101
01:16:08,773 --> 01:16:10,357
I am super genius.

1102
01:16:10,441 --> 01:16:12,984
I am robot king of the monkey things.

1103
01:16:13,069 --> 01:16:16,029
-Compute, compute.
-So, what's for lunch?

1104
01:16:19,075 --> 01:16:20,825
-Close those eyes.
-Why do I have to?

1105
01:16:20,910 --> 01:16:22,244
-Do it.
-They're closed.

1106
01:16:22,328 --> 01:16:24,579
-Tighter.
-Yes, sir.

1107
01:16:24,664 --> 01:16:26,081
-No peeking.
-They're closed.

1108
01:16:26,165 --> 01:16:27,540
Rico.

1109
01:16:31,879 --> 01:16:32,921
Hai.

1110
01:16:34,757 --> 01:16:36,758
Open that hatch.

1111
01:16:36,842 --> 01:16:38,927
Fire in the hole. Now chew.

1112
01:16:40,054 --> 01:16:42,639
Chew like you mean it. Savor it.

1113
01:16:43,516 --> 01:16:45,141
-And?
-Well?

1114
01:16:45,226 --> 01:16:47,352
Pretty good, right?

1115
01:16:47,436 --> 01:16:49,437
There's always Plan B.

1116
01:16:51,607 --> 01:16:53,358
This is better than steak.

1117
01:16:53,442 --> 01:16:55,360
I love it. I love it!

1118
01:16:55,444 --> 01:16:57,445
The kitty loves the fishy.

1119
01:16:59,991 --> 01:17:02,575
Well, I propose a toast.

1120
01:17:02,660 --> 01:17:05,203
Now, he may be
a pain in the butt at times...

1121
01:17:05,288 --> 01:17:07,372
And trust me, I know.

1122
01:17:07,456 --> 01:17:10,458
But this cat proved to me
without a doubt

1123
01:17:10,543 --> 01:17:12,919
that his heart is bigger
than his stomach.

1124
01:17:13,004 --> 01:17:14,921
-To Alex.
-To Alex.

1125
01:17:22,096 --> 01:17:23,638
Enough! Stop it!

1126
01:17:25,558 --> 01:17:28,476
What do you think?
Should we head back to New York?

1127
01:17:28,561 --> 01:17:33,023
I don't know. I mean, this is your dream.
You sure you want to leave?

1128
01:17:33,107 --> 01:17:35,066
I don't care where we are.

1129
01:17:35,151 --> 01:17:38,570
As long as we're together,
it doesn't matter to me.

1130
01:17:38,654 --> 01:17:40,238
Well, in that case...

1131
01:17:40,323 --> 01:17:43,575
Yo. Rico. I'll take 300 orders to go.

1132
01:17:43,659 --> 01:17:44,993
Hai.

1133
01:17:45,077 --> 01:17:48,747
But before you leave,
I have an announcement to make.

1134
01:17:48,831 --> 01:17:51,875
So shut up, everyone, please.
Thank you.

1135
01:17:51,959 --> 01:17:56,421
After much deep and profound
brain things inside my head,

1136
01:17:56,505 --> 01:18:01,718
I have decided to thank you
for bringing peace to our home.

1137
01:18:01,802 --> 01:18:03,428
And to make you feel good,

1138
01:18:03,512 --> 01:18:06,431
I'm going to give you
this lovely parting gift.

1139
01:18:06,515 --> 01:18:09,184
No, I couldn't.
Really, I can't take your crown.

1140
01:18:09,268 --> 01:18:11,561
That's okay, I've got a bigger crown.

1141
01:18:11,645 --> 01:18:13,146
It's got a gecko on it.

1142
01:18:13,230 --> 01:18:16,441
Look at him shake. Go, Stevie, go!

1143
01:18:17,485 --> 01:18:20,111
-Bye, little fuzzbuckets!
-Thanks for everything!

1144
01:18:20,196 --> 01:18:21,905
-So long!
-Bye-bye, now.

1145
01:18:21,989 --> 01:18:23,323
-Arrivederci.
-Bye-bye.

1146
01:18:23,407 --> 01:18:26,284
-Toodle-oo!
-See you later, crocodile.

1147
01:18:26,369 --> 01:18:29,454
Maurice, my arm is tired.
Wave it for me.

1148
01:18:30,331 --> 01:18:32,499
Faster, you naughty little monkey.

1149
01:18:32,583 --> 01:18:35,543
By the time we get back to New York,
it'll be the middle of winter.

1150
01:18:35,628 --> 01:18:37,921
So I was just thinking, why rush?

1151
01:18:38,005 --> 01:18:40,924
Maybe we could make
a few side stops along the way.

1152
01:18:41,008 --> 01:18:43,218
-Maybe Paris.
-You just read my mind.

1153
01:18:43,302 --> 01:18:45,637
-I was thinking Spain.
-Run with the bulls.

1154
01:18:45,721 --> 01:18:48,890
-What about Fiji?
-Canada. Can we?

1155
01:18:48,974 --> 01:18:51,017
Cheap meds.

1156
01:18:51,102 --> 01:18:53,603
I wouldn't even mind
coming back here sometime.

1157
01:18:53,687 --> 01:18:55,939
-I could do that.
-You could say that again.

1158
01:18:56,023 --> 01:18:59,109
-Skipper?
-I always wanted to go to Australia.

1159
01:18:59,193 --> 01:19:02,779
Don't you think we should tell them
that the boat's out of gas?

1160
01:19:02,863 --> 01:19:07,325
Nah. Just smile and wave, boys.
Smile and wave.

