1
00:00:40,135 --> 00:00:42,635
- Guten Morgen.
- Morgen.

2
00:00:42,843 --> 00:00:46,427
- Geben Sie lhren Namen zu Protokoll.
- Daniel Ocean.

3
00:00:46,760 --> 00:00:50,593
Danke. ln dieser Anhörung
soll geklärt werden,

4
00:00:50,802 --> 00:00:53,968
ob bei lhnen nach Freilassung
mit neuen Straftaten zu rechnen ist.

5
00:00:54,135 --> 00:00:58,635
Obwohl dies lhre 1 . Verurteilung war,
waren Sie noch

6
00:00:58,843 --> 00:01:01,802
in etliche andere kriminelle Vergehen
und Betrügereien verwickelt.

7
00:01:01,968 --> 00:01:04,468
Was haben Sie dazu zu sagen?

8
00:01:05,343 --> 00:01:08,885
Sie sagten ja selbst, Ma'am,
ich war niemals angeklagt.

9
00:01:09,052 --> 00:01:11,343
Was uns interessiert, ist Folgendes:

10
00:01:11,552 --> 00:01:14,510
Haben Sie dieses Verbrechen
aus einem bestimmten Grund begangen

11
00:01:14,677 --> 00:01:17,635
oder sind Sie diesmal nur aus einem
bestimmten Grund gefasst worden?

12
00:01:17,885 --> 00:01:22,760
Meine Frau hat mich verlassen. lch war
in einer selbstzerstörerischen Phase.

13
00:01:24,052 --> 00:01:28,552
Könnte es sein, dass Sie
wieder in eine solche Phase kommen?

14
00:01:28,760 --> 00:01:33,343
Sie hat mich bereits verlassen.
Sie wird das wohl nicht noch mal tun.

15
00:01:33,510 --> 00:01:39,177
Mr. Ocean, was glauben Sie, würden
Sie tun, falls man Sie entlässt?

16
00:03:02,885 --> 00:03:04,635
- Chips, bitte.
- Gern.

17
00:03:07,302 --> 00:03:11,135
- 1 50. Möchten Sie 25er oder 1 0er?
- 25er sind ok.

18
00:03:14,093 --> 00:03:16,552
- Viel Glück.
- Danke schön.

19
00:03:23,010 --> 00:03:27,343
20. Der Geber hat 1 9. Guter Anfang.

20
00:03:31,635 --> 00:03:35,135
- lch mach jetzt Pause.
- Hier. lch danke lhnen vielmals.

21
00:03:36,510 --> 00:03:39,343
- Viel Glück.
- Viel Vergnügen.

22
00:03:40,218 --> 00:03:43,135
- Wie geht's lhnen, Sir?
- Hallo, Frank.

23
00:03:46,927 --> 00:03:51,802
Verzeihen Sie. Sie müssen mich
mit jemandem verwechseln.

24
00:03:52,010 --> 00:03:55,802
Mein Name ist Ramón.
Steht hier auf dem Schild.

25
00:03:59,302 --> 00:04:02,010
- lch habe mich geirrt.
- Macht ja nichts, Sir.

26
00:04:02,385 --> 00:04:04,927
Der Tisch ist sowieso kalt.

27
00:04:05,135 --> 00:04:09,677
Versuchen Sie's doch mal in der Lounge
vom Caesars. Da geht's um 1 erst los.

28
00:04:09,885 --> 00:04:11,677
- Um 1 Uhr?
- Ja, Sir.

29
00:04:12,593 --> 00:04:14,385
Danke, Ramón.

30
00:04:15,843 --> 00:04:17,135
Danke auch.

31
00:04:17,385 --> 00:04:22,385
Las Vegas-Wahrzeichen wird abgerissen
Ex-Casinobesitzer verurteilt Vorhaben

32
00:04:26,427 --> 00:04:30,552
- lnformierst du dich?
- Ramón?

33
00:04:30,718 --> 00:04:35,718
Sehr erfreut. Frank Catton hat Ärger
mit dem Glücksspielausschuss.

34
00:04:35,885 --> 00:04:38,343
- Gerade rausgekommen?
- Heute Nachmittag.

35
00:04:38,843 --> 00:04:39,927
Wie geht's ihm?

36
00:04:40,343 --> 00:04:45,218
Angeblich bringt er Filmstars
das Kartenspielen bei. Wieso?

37
00:04:45,927 --> 00:04:47,593
Hast du schon einen Plan?

38
00:04:47,927 --> 00:04:51,052
Machst du Witze?
lch bin gerade erst rausgekommen.

39
00:04:51,260 --> 00:04:52,593
Officer Brooks,

40
00:04:52,968 --> 00:04:57,552
hier spricht Danny Ocean. lch sollte
Sie innerhalb von 24 Stunden anrufen.

41
00:04:58,468 --> 00:05:01,760
Nein, Sir, ich mache keinen Ärger.

42
00:05:02,802 --> 00:05:05,927
Nein, Sir, ich hab nichts getrunken.

43
00:05:06,135 --> 00:05:09,343
Nein, Sir, ich würde nicht im Traum
den Staat verlassen.

44
00:05:23,593 --> 00:05:27,135
Hey, Russ! Rusty.
Wie sieht's aus, Mann?

45
00:05:30,635 --> 00:05:34,385
lch hab da mal 'ne Frage.
Sind Sie 'ne Aktiengesellschaft?

46
00:05:34,635 --> 00:05:38,385
Sie sollten mal drüber nachdenken.
lch hab mit meinem Berater geredet. . .

47
00:05:38,843 --> 00:05:42,385
- Bernie?
- Nicht Bernie. Mein Finanzberater.

48
00:05:42,593 --> 00:05:45,302
Eigentlich heißen die beide Bernie.

49
00:05:45,677 --> 00:05:49,718
Er sagte mir, dass man das, was wir
tun, gewissermaßen als Recherche

50
00:05:49,927 --> 00:05:53,968
für einen zukünftigen Gig oder so was
voll von der Steuer absetzen könnte.

51
00:05:54,135 --> 00:05:58,010
Aber die Sache ist die,
und das ist voll bescheuert,

52
00:05:58,260 --> 00:06:01,260
dass ich Sie
mit Scheck bezahlen müsste.

53
00:06:06,385 --> 00:06:08,843
Oder Sie kriegen einfach weiter Cash.

54
00:06:09,052 --> 00:06:11,510
Ja, Sie kriegen einfach weiter Cash.

55
00:06:19,552 --> 00:06:23,260
Wir beginnen mit Five Card Draw.
lhr wisst noch, was das ist?

56
00:06:23,510 --> 00:06:26,385
Wer will geben? Josh?

57
00:06:29,052 --> 00:06:31,218
Josh. Links rum.

58
00:06:31,718 --> 00:06:32,968
Man gibt links rum.

59
00:06:33,177 --> 00:06:34,760
- Shane?
- Karte, bitte.

60
00:06:34,968 --> 00:06:37,718
- Das ist kein Blackjack.
- Oh, Alter!

61
00:06:39,468 --> 00:06:43,343
Das Blatt anstarren nützt nichts.
Du weißt, was du hast.

62
00:06:44,260 --> 00:06:46,385
- Links rum. Links.
- Links. lch krieg das hin.

63
00:06:46,593 --> 00:06:48,718
Die Dame setzt.
lmmer schön dranbleiben.

64
00:06:48,927 --> 00:06:51,343
- Blau.
- Blau, das ist ein 50er.

65
00:06:51,593 --> 00:06:53,302
- Soll ich mitgehen?
- Ok.

66
00:06:53,677 --> 00:06:55,677
Shane geht mit. 50.

67
00:06:55,885 --> 00:06:58,677
Was soll's. lst ja eh bloß Kleingeld.

68
00:06:59,593 --> 00:07:02,635
Wie du setzt, musst du entscheiden.
Gib vor, dass du deine Gründe hast.

69
00:07:02,927 --> 00:07:04,218
Ja, danke, Mann.

70
00:07:04,927 --> 00:07:06,635
- Schon klar.
- Wie viele?

71
00:07:06,885 --> 00:07:10,802
- 4.
- Nein, keine 4. Du willst passen.

72
00:07:11,093 --> 00:07:12,760
- lch will passen?
- Genau.

73
00:07:13,343 --> 00:07:14,385
lst das gut?

74
00:07:14,635 --> 00:07:18,010
Du bist raus. Du bist raus.

75
00:07:19,135 --> 00:07:21,510
Du bist raus. Du hast 3 Pärchen.

76
00:07:21,677 --> 00:07:25,260
Du kannst keine 6 Karten haben,
wenn nur mit 5 gespielt wird.

77
00:07:25,635 --> 00:07:27,677
- Eine war vielleicht von mir.
- An mir lag's nicht.

78
00:07:27,843 --> 00:07:28,885
Leute!

79
00:07:29,385 --> 00:07:32,260
Lauter rote!

80
00:07:33,635 --> 00:07:35,177
Was gibt's, Alter?

81
00:07:40,802 --> 00:07:45,343
Das wird super, euer Geld auszugeben.
lch lass mein Auto waschen.

82
00:07:58,260 --> 00:08:02,927
- Wie läuft das Spiel?
- Die stellen sich ziemlich blöd an.

83
00:08:03,135 --> 00:08:06,760
- Was?
- lch fange was mit deiner Frau an.

84
00:08:07,135 --> 00:08:08,718
Klasse!

85
00:08:18,093 --> 00:08:21,927
lst es nicht schwer, den Sprung
zu schaffen vom Fernsehen zum Film?

86
00:08:22,177 --> 00:08:24,135
Für mich nicht, Alter.

87
00:08:25,468 --> 00:08:27,968
Hey, Russ.
Wir haben hier noch einen Spieler,

88
00:08:28,343 --> 00:08:30,260
wenn das für Sie klargeht.

89
00:08:32,302 --> 00:08:36,468
Was machen Sie beruflich?
Wenn ich das fragen darf.

90
00:08:36,677 --> 00:08:38,885
Warum solltest du nicht fragen dürfen?

91
00:08:39,177 --> 00:08:40,552
2 Karten.

92
00:08:40,760 --> 00:08:43,260
lch komm gerade aus dem Gefängnis.

93
00:08:44,927 --> 00:08:48,010
- Echt?
- Wieso waren Sie im Gefängnis?

94
00:08:48,635 --> 00:08:50,635
Weil ich gestohlen hab.

95
00:08:50,843 --> 00:08:54,343
Sie haben gestohlen?
Was denn so? Juwelen?

96
00:08:54,760 --> 00:08:57,885
lnka-Kopfschmuck. Hochzeitsmasken.

97
00:08:58,843 --> 00:09:02,885
- Bringt so was Kohle? lnka-Kopf. . .?
- Hochzeitsmasken. Es geht.

98
00:09:03,093 --> 00:09:07,135
Von wegen. Die bringen Mordskohle,
wenn du sie an den Mann bringst.

99
00:09:07,343 --> 00:09:10,802
lch nehm eine. Das schafft nur keiner.

100
00:09:11,052 --> 00:09:14,135
- Mein Hehler wirkte zuversichtlich.
- Man braucht doch keinen Hehler.

101
00:09:14,343 --> 00:09:17,885
- Manche haben keinen Weitblick.
- Vermutlich alle in Zellenblock E.

102
00:09:18,135 --> 00:09:19,885
lch setze $500.

103
00:09:20,635 --> 00:09:24,510
- Wie heißt die Hauptlektion im Poker?
- Setz nie auf den. . .

104
00:09:24,718 --> 00:09:27,343
- Lass deine Gefühle zu Hause.
- Richtig, Topher.

105
00:09:27,552 --> 00:09:30,385
Neue Lektion:
Wie nutze ich einen Bluff aus?

106
00:09:30,593 --> 00:09:32,760
So viel Geld so früh im Spiel. . .

107
00:09:32,968 --> 00:09:36,427
Er hat höchstens ein paar Bildkarten.

108
00:09:36,677 --> 00:09:38,093
Barry?

109
00:09:41,052 --> 00:09:42,343
Ok.

110
00:09:42,843 --> 00:09:44,635
lch steige aus.

111
00:09:46,760 --> 00:09:49,302
- Josh?
- Keine Sorge, ich bin dabei.

112
00:09:49,510 --> 00:09:54,260
lch bringe lhre $500 und ich erhöhe

113
00:09:54,843 --> 00:09:58,302
- um weitere $500.
- Das ist ein stattlicher Einsatz.

114
00:09:58,552 --> 00:10:04,177
Aber treib ihn nicht zu früh hoch.
Halt ihn bei der Stange.

115
00:10:04,385 --> 00:10:06,385
- Holly?
- lch geh mit.

116
00:10:07,302 --> 00:10:08,552
lch auch.

117
00:10:09,427 --> 00:10:11,135
lch geh auch mit.

118
00:10:14,593 --> 00:10:18,468
lhre $500 und noch $2.000.

119
00:10:19,218 --> 00:10:22,635
Leute, überlegt's euch.
Das ist ein Haufen Geld.

120
00:10:22,843 --> 00:10:28,052
lch bleib drin. Er will sich
bloß aus seinem Bluff rauskaufen.

121
00:10:29,385 --> 00:10:32,093
- Josh?
- 2.

122
00:10:37,427 --> 00:10:38,843
Braves Mädchen. lch gehe mit.

123
00:10:39,468 --> 00:10:42,052
- lch auch.
- lch auch.

124
00:10:44,968 --> 00:10:46,718
Dann lassen Sie mal sehen.

125
00:10:46,927 --> 00:10:52,802
Weiß nicht, was 4 Neunen wert sind,
aber das Ass ist doch wohl recht hoch.

126
00:10:53,927 --> 00:10:56,218
Danke für den Tipp mit dem Bluff.

127
00:10:56,843 --> 00:11:01,802
Hey, Topher! Krieg ich 'n Autogramm?
Ach, komm schon!

128
00:11:17,510 --> 00:11:21,385
- Gott, bin ich gelangweilt.
- Du siehst auch gelangweilt aus.

129
00:11:22,177 --> 00:11:25,843
Wie war's im Bau?
Sind meine Kekse angekommen?

130
00:11:26,343 --> 00:11:29,385
Was glaubst du, warum ich
als Erstes bei dir aufkreuze?

131
00:11:30,177 --> 00:11:32,552
- Verrat's mir.
- Es ist knifflig.

132
00:11:32,843 --> 00:11:37,427
So was ist noch nie gemacht worden. Es
erfordert Planung und 'ne große Crew.

133
00:11:38,302 --> 00:11:41,718
- Waffen?
- Nicht unbedingt. Aber die Beute. . .

134
00:11:42,177 --> 00:11:44,010
- Gegen wen geht's?
- 'ne 8-stellige Summe.

135
00:11:44,218 --> 00:11:46,135
Gegen wen geht's?

136
00:11:47,593 --> 00:11:50,760
Wann warst du das letzte Mal
in Vegas?

137
00:11:50,968 --> 00:11:53,760
Du willst ein Casino ausräumen?

138
00:12:07,052 --> 00:12:09,052
Den Tresorraum im Bellagio.

139
00:12:13,843 --> 00:12:17,843
Wenn ich das richtig deute,
und das würde ich doch gern annehmen,

140
00:12:18,552 --> 00:12:22,843
ist das vermutlich der am schwersten
zugängliche Tresorraum aller Zeiten.

141
00:12:23,968 --> 00:12:25,927
Du sagtest 3 Casinos?

142
00:12:26,177 --> 00:12:32,177
Die hier führen ins Mirage und ins MGM
Grand, aber jeder Cent kommt hier an.

143
00:12:33,052 --> 00:12:35,718
Das Bellagio und das Mirage

144
00:12:35,927 --> 00:12:40,093
- sind die Läden von Terry Benedict.
- ln der Tat.

145
00:12:40,302 --> 00:12:43,177
- Meinst du, er hat was dagegen?
- Wohl ziemlich.

146
00:12:43,385 --> 00:12:47,468
Du brauchst ein Dutzend Leute,
die eine Menge Jobs durchziehen.

147
00:12:47,718 --> 00:12:49,343
Und was für Leute?

148
00:12:49,552 --> 00:12:54,843
lch würde spontan sagen, du suchst
einen Boesky, einen Jim Brown,

149
00:12:55,052 --> 00:12:57,427
eine Miss Daisy und einen Leon Spinks.

150
00:12:57,677 --> 00:13:01,552
Nicht zu vergessen,
die beste Ella Fitzgerald der Welt.

151
00:13:01,760 --> 00:13:04,635
Und wer soll dir
das Ganze vorfinanzieren?

152
00:13:04,843 --> 00:13:08,010
Wenn wir die 3 Casinos ausnehmen,
finden wir Sponsoren.

153
00:13:08,218 --> 00:13:10,635
Benedict hat eine lange Liste
von Feinden.

154
00:13:10,885 --> 00:13:14,718
Aber Feinde mit Kohle,
die nichts zu verlieren haben?

155
00:13:17,927 --> 00:13:19,510
- Reuben.
- Reuben.

156
00:13:19,802 --> 00:13:21,260
Hey.

157
00:13:22,510 --> 00:13:24,885
Oscar, hältst du sie bitte runter?

158
00:13:25,468 --> 00:13:28,510
'tschuldigung. Seid ihr durch?
Alles gefunden?

159
00:13:28,718 --> 00:13:31,802
Wir leihen uns die aus
und machen ein paar Kopien.

160
00:13:31,968 --> 00:13:34,968
- Nehmt, was ihr braucht.
- Nett von dir.

161
00:13:42,427 --> 00:13:43,760
Was?

162
00:13:45,302 --> 00:13:46,843
Sag mir einen Grund.

163
00:13:47,635 --> 00:13:50,093
Komm mir nicht mit Geld.
Die Frage ist, wieso?

164
00:13:50,302 --> 00:13:52,427
Wieso nicht?

165
00:13:57,552 --> 00:14:01,385
Weil ich gerade aus dem Knast gekommen
bin. Das waren 4 Jahre meines Lebens.

166
00:14:01,593 --> 00:14:04,677
Und weil du Teenie-Stars
am Tisch abzockst.

167
00:14:06,635 --> 00:14:08,802
Und weil die Bank immer gewinnt.

168
00:14:09,052 --> 00:14:12,218
Die Bank nimmt dich aus,
wenn du zu lange zockst.

169
00:14:12,427 --> 00:14:18,135
Außer, du bekommst ein Spitzenblatt.
Dann kannst du den Spieß umdrehen.

170
00:14:21,052 --> 00:14:23,927
- Hast du das vorher geübt?
- War ich zu schnell?

171
00:14:24,135 --> 00:14:26,635
Nein, es kam echt klasse.
Das mit den Teenie-Stars war hart.

172
00:14:30,593 --> 00:14:32,760
lch bin gespannt, was Reuben sagt.

173
00:14:33,802 --> 00:14:36,302
lhr seid wohl
vollkommen durchgeknallt!

174
00:14:38,260 --> 00:14:39,843
lhr seid ja beide wahnsinnig!

175
00:14:40,093 --> 00:14:45,510
lch bin der größte Experte in Sachen
Casino-Sicherheit, den es gibt.

176
00:14:45,760 --> 00:14:47,635
Sie kann nicht überlistet werden.

177
00:14:47,843 --> 00:14:51,010
Da sind Kameras und Aufpasser
und Schleusen.

178
00:14:51,177 --> 00:14:53,010
Da sind Timer und Panzertüren.

179
00:14:53,343 --> 00:14:56,843
Da ist 'ne Privatarmee, groß genug,
ganz Paris einzunehmen!

180
00:14:57,885 --> 00:15:00,093
Ok, blödes Beispiel.

181
00:15:00,343 --> 00:15:02,052
Es ist noch nie versucht worden.

182
00:15:03,052 --> 00:15:07,677
Doch, es ist versucht worden.
Einige Jungs waren mal ganz nah dran.

183
00:15:07,843 --> 00:15:11,593
Kennt ihr die 3 erfolgreichsten
Raubüberfälle von Las Vegas?

184
00:15:11,802 --> 00:15:13,802
Nummer 3, die Bronzemedaille.

185
00:15:14,010 --> 00:15:17,135
So 'n Schlipsträger greift sich
im Horseshoe 'ne Geldkassette.

186
00:15:17,343 --> 00:15:19,635
Schnappt euch den Typen im Anzug!

187
00:15:20,385 --> 00:15:24,135
Er kam 2 Schritte näher an die Tür
ran als jeder andere vor ihm.

188
00:15:24,427 --> 00:15:25,552
Weg von dem Geld!

189
00:15:25,760 --> 00:15:27,718
2. erfolgreichster Raubüberfall:

190
00:15:27,968 --> 00:15:32,468
Das Flamingo, '71 . Der schnupperte
tatsächlich noch frischen Sauerstoff,

191
00:15:32,677 --> 00:15:34,718
bevor sie ihn erwischten.

192
00:15:35,218 --> 00:15:39,718
Allerdings hat er die folgenden
3 Wochen durch einen Schlauch geatmet.

193
00:15:39,927 --> 00:15:41,718
Dieser bescheuerte Hippie.

194
00:15:42,093 --> 00:15:47,260
Und der Junge, der am dichtesten dran
war, ein Las-Vegas-Casino auszurauben,

195
00:15:47,718 --> 00:15:50,760
scheiterte '87 vor dem Caesars.

196
00:15:51,760 --> 00:15:52,927
Er kam,

197
00:15:53,927 --> 00:15:55,260
griff zu,

198
00:15:56,135 --> 00:15:57,968
sie siegten.

199
00:16:03,135 --> 00:16:07,760
Aber was rede ich?
lhr seid Profis. lhr seid die Besten.

200
00:16:08,135 --> 00:16:11,093
lch bin sicher,
ihr schafft's bis raus vors Casino.

201
00:16:11,302 --> 00:16:13,510
Doch, und das sollten wir
nicht vergessen,

202
00:16:13,718 --> 00:16:19,010
wenn ihr zur Tür raustretet, seid ihr
immer noch in dieser Scheißwüste!

203
00:16:19,468 --> 00:16:20,927
Du hast Recht. Er hat Recht.

204
00:16:21,135 --> 00:16:23,927
Unsere Augen
waren größer als der Magen.

205
00:16:24,135 --> 00:16:27,343
- Genau das war's. Pures Ego.
- Ja. Bla-bla-bla.

206
00:16:27,593 --> 00:16:30,552
- Danke für das Essen.
- Der Salat war köstlich.

207
00:16:30,760 --> 00:16:33,927
- Entschuldige die Störung.
- Wir kennen uns schon sehr lange

208
00:16:34,135 --> 00:16:37,635
und ich steh in eurer Schuld
wegen diesem Ding mit diesem Kerl.

209
00:16:37,843 --> 00:16:40,302
- War uns ein Vergnügen.
- lch war noch nie in Belize.

210
00:16:40,552 --> 00:16:45,468
Gebt Dominic eure Adressen. lch
möchte euch ein paar Möbel schicken.

211
00:16:46,677 --> 00:16:52,552
Nur so aus Neugierde: Welche Casinos
wolltet ihr Genies euch vornehmen?

212
00:16:53,843 --> 00:16:57,177
Das Bellagio, das Mirage
und das MGM Grand.

213
00:16:59,135 --> 00:17:02,427
Das sind Terry Benedicts Casinos.

214
00:17:02,635 --> 00:17:05,052
- lst das so?
- So ist das.

215
00:17:05,802 --> 00:17:07,677
Lasst hören,

216
00:17:08,802 --> 00:17:11,593
was habt ihr gegen Terry Benedict?

217
00:17:11,843 --> 00:17:15,468
Was hast du gegen ihn?
Das ist hier die Frage.

218
00:17:15,677 --> 00:17:20,427
Er hat mein Casino ruiniert.
Er hat mich abgesägt.

219
00:17:20,635 --> 00:17:25,968
Nächsten Monat reißt er's ein und baut
stattdessen irgendeine Scheußlichkeit.

220
00:17:26,343 --> 00:17:29,843
- lch seh, was ihr abziehen wollt.
- Was wollen wir denn abziehen?

221
00:17:31,052 --> 00:17:35,760
Wenn ihr Geld von Terry Benedict
stehlt, muss euch das klar sein!

222
00:17:36,010 --> 00:17:40,093
Früher lief das ganz zivilisiert.
Du zockst wen ab, er killt dich.

223
00:17:40,343 --> 00:17:42,177
Aber Benedict. . .

224
00:17:43,177 --> 00:17:47,052
Wenn alles vorbei ist, betet, dass er
nie rauskriegt, dass ihr dabei wart.

225
00:17:47,302 --> 00:17:52,135
Denn der macht euch kalt.
Und danach foltert er euch.

226
00:17:53,093 --> 00:17:56,593
Darum müssen wir auch
sehr vorsichtig sein, sehr präzise.

227
00:17:56,885 --> 00:17:58,885
Finanziell auf sicheren Füßen stehen.

228
00:17:59,218 --> 00:18:01,385
Und ihr müsst verrückt sein.

229
00:18:01,718 --> 00:18:05,885
Und es geht nicht ohne eine Crew,
die genauso verrückt ist wie ihr.

230
00:18:09,218 --> 00:18:11,010
An wen habt ihr so gedacht?

231
00:18:11,760 --> 00:18:14,510
- Schön, wer ist dabei?
- Frank C.

232
00:18:14,718 --> 00:18:21,177
Frank hat Bronchitis und bewirbt sich
um eine Versetzung in wärmere Gefilde.

233
00:18:25,052 --> 00:18:26,552
WlLLKOMMEN lN
LAS VEGAS

234
00:18:26,927 --> 00:18:27,968
Wie steht's mit Fahrern?

235
00:18:28,135 --> 00:18:30,760
- Ich hab mit den Malloys gesprochen.
- Die Mormonen-Zwillinge?

236
00:18:30,968 --> 00:18:33,385
Die sind in Utah, ohne Arbeit.

237
00:18:34,093 --> 00:18:37,135
Die haben Mühe,
die Zeit totzuschlagen.

238
00:18:52,010 --> 00:18:54,843
- lch warte, Mäuschen.
- Gut. Los.

239
00:18:55,052 --> 00:18:56,385
- lch warte.
- Worauf?

240
00:18:56,593 --> 00:18:58,468
- Du stresst rum wie 'ne Tussi!
- Ganz ruhig.

241
00:18:58,677 --> 00:19:03,260
lch komm raus und mach dich alle
wie Chips vor dem Fernseher.

242
00:19:03,510 --> 00:19:04,802
Ganz ruhig.

243
00:19:42,552 --> 00:19:44,968
- Abteilung Technik?
- Livingston Dell.

244
00:19:45,260 --> 00:19:49,302
Er überwacht die Mafia fürs FBI.

245
00:19:49,510 --> 00:19:51,927
- Wie geht's seinen Nerven?
- Ganz gut.

246
00:19:52,427 --> 00:19:54,427
Zoom uns da mal näher ran.

247
00:19:56,177 --> 00:20:00,135
- Nicht anrühren.
- Wieso nicht?

248
00:20:01,135 --> 00:20:04,718
Sehen Sie mich lhre Pistole ziehen
und mit ihr rumwedeln?

249
00:20:04,968 --> 00:20:07,552
Hey, Mediamarkt. Entspann dich.

250
00:20:17,510 --> 00:20:18,593
Feuerzauber?

251
00:20:18,885 --> 00:20:20,843
- Phil Turrentine.
- Gestorben.

252
00:20:21,343 --> 00:20:23,552
- Wirklich? Bei 'nem Job?
- Hautkrebs.

253
00:20:23,718 --> 00:20:27,093
- Hast du Blumen geschickt?
- Hab seine Frau getröstet.

254
00:20:27,927 --> 00:20:29,510
Basher ist in der Stadt.

255
00:20:30,635 --> 00:20:33,093
Der könnte möglicherweise
unabkömmlich sein.

256
00:20:39,343 --> 00:20:41,093
Los geht's,

257
00:20:42,385 --> 00:20:44,343
die Schlüpfer fest halten.

258
00:21:02,468 --> 00:21:04,718
lch glaube, es hackt!

259
00:21:07,135 --> 00:21:10,552
lhr ldioten!
lhr hattet nur 1 Aufgabe zu erfüllen!

260
00:21:14,927 --> 00:21:17,135
Und mehr haben Sie nicht benutzt?

261
00:21:17,510 --> 00:21:20,718
- Denken Sie, ich lege Bomben?
- Nun?

262
00:21:20,927 --> 00:21:25,052
Bomben sind nicht Mr. Tarrs Stil.
Nicht wahr,

263
00:21:25,593 --> 00:21:27,052
Basher?

264
00:21:27,343 --> 00:21:29,427
Peck. ATF.

265
00:21:29,927 --> 00:21:31,427
Lassen Sie mich mal raten.

266
00:21:31,718 --> 00:21:37,135
G-4-Sprengstoff, manuell gezündet,
und zwar aus geringer Entfernung.

267
00:21:37,760 --> 00:21:40,802
lch hab noch 'ne Frage.
Wurde dieser Drecksack durchsucht?

268
00:21:41,093 --> 00:21:44,093
Nach versteckten Bomben?
lch meine, richtig durchsucht.

269
00:21:44,468 --> 00:21:45,885
Treten Sie beiseite.

270
00:21:46,177 --> 00:21:47,760
Jetzt geht's los.

271
00:21:48,177 --> 00:21:50,510
- Suchen Sie Griggs. lch brauche ihn.
- Wen?

272
00:21:50,927 --> 00:21:52,677
Suchen Sie ihn einfach!

273
00:21:54,218 --> 00:21:57,718
Kannst du schnell was basteln aus dem,
was ich dir zugeschoben hab?

274
00:21:58,010 --> 00:21:59,177
Schon erledigt.

275
00:22:00,677 --> 00:22:03,718
- lst Danny auch hier?
- Er wartet 'ne Ecke weiter.

276
00:22:03,885 --> 00:22:07,843
Super. Endlich wieder ein Job
mit vernünftigen Kriminellen.

277
00:22:08,343 --> 00:22:10,510
Alle Mann in Deckung! Runter!

278
00:22:12,427 --> 00:22:14,843
Mit dem Scheiß
haben sie nicht gerechnet!

279
00:22:15,260 --> 00:22:16,802
- Gute Arbeit.
- Danke.

280
00:22:35,677 --> 00:22:39,885
- Welcher ist ''der unglaubliche Yen''?
- Der kleine Chinese.

281
00:22:44,343 --> 00:22:47,385
- Wer steht noch auf der Liste?
- Er ist die Liste.

282
00:22:51,677 --> 00:22:54,010
So schwierig sieht das gar nicht. . .

283
00:23:03,343 --> 00:23:07,427
- Wir haben einen Schlangenmenschen.
- Wir haben einen Schlangenmenschen.

284
00:23:11,427 --> 00:23:12,718
Wir brauchen Saul.

285
00:23:12,927 --> 00:23:16,802
- Der hat vor 'nem Jahr aufgehört.
- Hat er Gott entdeckt?

286
00:23:17,010 --> 00:23:18,843
Magengeschwüre.

287
00:23:21,010 --> 00:23:24,052
- Fragen kannst du ihn ja.
- Fragen kann ich ihn ja.

288
00:23:51,927 --> 00:23:54,927
lch hab dich beim Zwinger gesehen.

289
00:23:55,260 --> 00:24:00,260
Vor dem 2. Rennen. Du standst am Klo,
während ich beim Wettschalter war.

290
00:24:01,552 --> 00:24:04,635
Du warst heute noch nicht mal wach,
da hab ich dich schon gesehen.

291
00:24:05,135 --> 00:24:08,260
- Wie geht's, Saul?
- Ging mir nie besser.

292
00:24:08,510 --> 00:24:10,385
Wozu die Orange?

293
00:24:10,593 --> 00:24:15,135
- Mein Arzt sagt, ich brauch Vitamine.
- Wieso nimmst du keine Vitamine?

294
00:24:15,552 --> 00:24:18,010
Soll das 'ne Sprechstunde werden?

295
00:24:18,218 --> 00:24:20,427
Logenplätze. Komm mit.

296
00:24:33,093 --> 00:24:37,552
Erzählst du's mir nun? Oder soll ich
sofort nein sagen und fertig?

297
00:24:37,802 --> 00:24:41,343
Du bist der Größte. Du bist
in Cooperstown. Was willst du mehr?

298
00:24:41,552 --> 00:24:44,260
Nichts.
lch wohn in 'ner Maisonettewohnung.

299
00:24:44,468 --> 00:24:47,302
lch hab Teppichboden
und einen Goldfisch.

300
00:24:47,510 --> 00:24:51,260
lch hab 'ne Beziehung mit 'ner Lady,
die bei Macy's arbeitet.

301
00:24:51,468 --> 00:24:53,427
lch hab mich geändert.

302
00:24:57,427 --> 00:25:01,593
Typen wie wir ändern sich nicht.
Wir bleiben dran oder schlaffen ab.

303
00:25:02,093 --> 00:25:03,802
Spar dir den Schmus.

304
00:25:04,135 --> 00:25:06,427
lst das dein Hund da ganz weit hinten?

305
00:25:06,677 --> 00:25:09,468
Der kommt noch. Das weiß jeder.

306
00:25:13,052 --> 00:25:16,427
Behandelst du mich jetzt endlich mal
wie 'nen Erwachsenen?

307
00:25:16,635 --> 00:25:18,885
Verrätst du mir, was ihr plant?

308
00:25:48,885 --> 00:25:52,427
Beweisstück C: Der Gürtel
des Königs der Schwergewichte.

309
00:25:53,010 --> 00:25:56,802
Lennox Lewis hat bewiesen,
dass er der Champion ist.

310
00:25:58,135 --> 00:26:02,218
Saul ist Nummer 1 0.
1 0 reichen, oder nicht?

311
00:26:03,385 --> 00:26:05,385
Willst du noch einen mehr?

312
00:26:06,468 --> 00:26:09,343
Du willst noch einen mehr.

313
00:26:10,302 --> 00:26:12,677
Gut, wir holen uns noch einen mehr.

314
00:27:15,385 --> 00:27:18,635
NETTER FlSCHZUG!
EMMlTS PUB

315
00:27:30,635 --> 00:27:33,968
Hallo, Linus. Wem gehört die?

316
00:27:35,302 --> 00:27:38,427
- Wer sind Sie?
- Ein Freund von Bobby Caldwell.

317
00:27:39,677 --> 00:27:43,135
Sag ja oder nein. Sofort.

318
00:27:46,052 --> 00:27:50,177
- Was ist das?
- Ein Flugticket. Ein Jobangebot.

319
00:27:51,427 --> 00:27:55,135
- Sie sind ziemlich vertrauensselig.
- Bobby hält sehr viel von dir.

320
00:27:55,385 --> 00:27:57,677
Väter sind eben so.

321
00:27:58,093 --> 00:28:01,843
Hat er's nicht gesagt? lch soll mit
seinem Namen nicht hausieren gehen.

322
00:28:02,093 --> 00:28:04,927
Wenn du diesen Job machst, kann er
mit deinem Namen hausieren gehen.

323
00:28:05,177 --> 00:28:08,677
Wenn nicht, kannst du ja
weiterhin Börsenmakler befummeln.

324
00:28:08,885 --> 00:28:11,302
Kannst du zahlen, bitte?

325
00:28:14,635 --> 00:28:16,718
Das war dein bester Zugriff.

326
00:28:17,093 --> 00:28:18,802
Las Vegas?

327
00:28:19,010 --> 00:28:20,718
Amerikas Spielplatz.

328
00:29:06,635 --> 00:29:09,843
Gab's für euch 'ne Gruppenermäßigung
oder so was?

329
00:29:16,135 --> 00:29:18,635
Saul, bist du öfter mal in Utah?

330
00:29:20,260 --> 00:29:22,593
Nicht oft genug.

331
00:29:22,885 --> 00:29:27,802
Sieh's dir mal an. ln Provo würde es
dir gefallen. Du kämst da gut klar.

332
00:29:28,052 --> 00:29:29,885
lch denk mal drüber nach.

333
00:29:30,927 --> 00:29:35,510
Willkommen in Las Vegas.
Haben alle gegessen? Gut.

334
00:29:35,927 --> 00:29:37,802
Sind alle nüchtern?

335
00:29:38,343 --> 00:29:42,843
Das muss reichen. Bevor wir anfangen:
Noch hängt hier keiner mit drin.

336
00:29:43,093 --> 00:29:47,635
Was ich vorhabe, ist äußerst lukrativ
und äußerst gefährlich.

337
00:29:47,843 --> 00:29:50,635
Sollte das nicht euer Ding sein,

338
00:29:50,843 --> 00:29:55,593
greift ruhig zu, esst euch satt
und fliegt zurück. Nichts für ungut.

339
00:29:55,802 --> 00:29:57,552
Andernfalls folgt mir.

340
00:30:06,968 --> 00:30:09,093
Du bist Bobby Caldwells Junge, oder?

341
00:30:10,635 --> 00:30:13,552
- Aus Chicago?
- Ja.

342
00:30:14,635 --> 00:30:17,052
- Gefällt's dir dort?
- Ja.

343
00:30:17,260 --> 00:30:21,302
Das ist prima.
Und jetzt rein ins Haus.

344
00:30:31,010 --> 00:30:33,968
Der 3.000er-Block
des Las-Vegas-Boulevard,

345
00:30:34,343 --> 00:30:37,677
auch bekannt als das Bellagio,
das Mirage und das MGM Grand.

346
00:30:37,968 --> 00:30:42,135
Das sind 3 der profitabelsten Casinos
in Las Vegas.

347
00:30:44,843 --> 00:30:47,343
Das ist der Tresorraum des Bellagio.

348
00:30:47,593 --> 00:30:50,302
Er liegt unter 70 Metern festem Boden.

349
00:30:50,510 --> 00:30:55,593
ln ihm wird jeder Cent aufbewahrt,
der eines der 3 Casinos durchläuft.

350
00:30:55,802 --> 00:30:58,885
- Und wir rauben ihn aus.
- Rein, raffen, raus, was?

351
00:30:59,177 --> 00:31:01,552
Etwas komplizierter ist es schon.

352
00:31:02,427 --> 00:31:03,885
Ja, klar.

353
00:31:04,635 --> 00:31:09,760
Das hier verdanken wir Frank Catton,
neuer Blackjack-Geber im Bellagio.

354
00:31:10,052 --> 00:31:11,427
Die schlechten Nachrichten zuerst.

355
00:31:11,677 --> 00:31:15,968
Das Gebäude hat ein Sicherheitssystem,
das für ein Atomraketensilo ausreicht.

356
00:31:16,177 --> 00:31:21,260
Zuerst müssen wir in die Kassen rein-
kommen. Da reicht ein Lächeln nicht.

357
00:31:21,510 --> 00:31:23,968
Danach geht's durch diese Türen.

358
00:31:24,218 --> 00:31:28,677
Jede ist mit einem Code gesichert,
der alle 1 2 Stunden geändert wird.

359
00:31:28,885 --> 00:31:32,552
Danach gelangen wir zum Fahrstuhl.
Und da wird's haarig:

360
00:31:32,802 --> 00:31:37,427
- Fingerabdruck-ldentifikation.
- Da können wir nichts fälschen.

361
00:31:37,677 --> 00:31:42,635
Und mehrfache Stimmmuster-Bestätigung
durch die Sicherheitssysteme.

362
00:31:42,927 --> 00:31:44,427
Die werden wir nicht kriegen.

363
00:31:44,593 --> 00:31:47,635
Der Fahrstuhlschacht
ist mit Bewegungsmeldern ausgerüstet.

364
00:31:47,843 --> 00:31:52,677
Wenn wir den Lift umgehen, schließen
die Ausgänge und wir sitzen fest.

365
00:31:52,927 --> 00:31:56,343
Sind wir erst durch den Schacht,
ist der Rest ein Spaziergang.

366
00:31:56,593 --> 00:31:59,927
Nur noch 2 Wachleute mit Uzis

367
00:32:00,260 --> 00:32:03,927
und die am schwersten zu überwindende
Tresortür, die es je gab.

368
00:32:04,552 --> 00:32:06,260
Hat einer Fragen?

369
00:32:09,093 --> 00:32:10,885
Ein Tunnel scheidet aus.

370
00:32:11,135 --> 00:32:15,968
Es gibt da Sensoren. Sollte da ein
Murmeltier nisten, kriegen die's mit.

371
00:32:16,593 --> 00:32:19,510
- Sonst noch jemand?
- Was ist die gute Nachricht?

372
00:32:19,718 --> 00:32:23,052
Nun, die Nevada-Glücksspiel-Kommission
schreibt vor, dass jedes Casino

373
00:32:23,260 --> 00:32:27,885
so viel Geld in Reserve hat,
wie in Form von Chips im Umlauf ist.

374
00:32:28,093 --> 00:32:31,927
Das heißt, dass an Werktagen
per Gesetz irgendwas zwischen

375
00:32:32,135 --> 00:32:35,010
$60 und $70 Millionen in bar
vorrätig sein muss.

376
00:32:35,218 --> 00:32:39,385
Am Wochenende zwischen 80 und 90
Millionen. Wenn ein Kampf stattfindet,

377
00:32:39,593 --> 00:32:42,677
wie in 2 Wochen,
am Abend unseres Raubes,

378
00:32:42,927 --> 00:32:46,260
$1 50 Millionen. Wenn nicht noch mehr.

379
00:32:47,135 --> 00:32:50,510
Wir sind 1 1 ,
jeder bekommt den gleichen Anteil.

380
00:32:51,052 --> 00:32:52,343
Wer kann Kopfrechnen?

381
00:32:52,885 --> 00:32:54,010
Genau.

382
00:32:54,260 --> 00:32:55,593
lch habe eine Frage.

383
00:32:56,177 --> 00:33:00,260
Sagen wir, wir schaffen's in die
Kassen und durch die Sicherheitstüren

384
00:33:00,468 --> 00:33:02,802
und den Fahrstuhl hinunter,
den wir nicht benutzen können,

385
00:33:03,010 --> 00:33:07,177
vorbei an den Wachleuten in den
Tresor, den wir nicht aufkriegen. . .

386
00:33:07,760 --> 00:33:12,052
- Und vorbei an den Kameras.
- Die hab ich vergessen zu erwähnen.

387
00:33:12,343 --> 00:33:14,968
Sagen wir, wir schaffen all das.

388
00:33:15,177 --> 00:33:19,843
Glaubst du, wir marschieren da einfach
raus mit $1 50 Millionen Cash,

389
00:33:20,052 --> 00:33:22,593
ohne dass uns einer aufhält?

390
00:33:27,552 --> 00:33:28,885
Ja.

391
00:33:31,177 --> 00:33:34,302
Oh. Ok.

392
00:33:40,177 --> 00:33:41,427
WECHSELGELD

393
00:33:41,635 --> 00:33:45,468
1. Aufgabe: Aufklärung. Ich will
wissen, was in den 3 Casinos vorgeht.

394
00:33:45,677 --> 00:33:48,552
Von der Rotation der Geber

395
00:33:48,760 --> 00:33:54,802
bis zum Weg jedes Geldwagens. Ich
will überjeden Wachmann alles wissen.

396
00:33:56,218 --> 00:34:01,260
Ich will wissen, woher sie stammen,
wie ihre Spitznamen lauten etc.

397
00:34:01,552 --> 00:34:04,677
Sie tanzt im Crazy Horse Too, um sich
das Medizinstudium zu finanzieren.

398
00:34:04,885 --> 00:34:08,135
- lch glaube, sie steht auf mich.
- Klasse.

399
00:34:13,552 --> 00:34:17,260
Ihr müsst die Casinos kennen.
Sie sind wie Labyrinthe gebaut.

400
00:34:17,510 --> 00:34:19,260
Ihr müsst die schnellsten Wege
hinaus kennen.

401
00:34:19,510 --> 00:34:23,052
- Er ist um 22 Uhr 44 rein.
- 46. Kauf dir 'ne gescheite Uhr.

402
00:34:23,260 --> 00:34:26,843
- Du machst mich krank. Es ist 44.
- Nein, 46.

403
00:34:31,593 --> 00:34:33,427
2. Aufgabe: Energie.

404
00:34:34,010 --> 00:34:38,510
Am Abend des Kampfes legen wir
die Stadt der Sünde lahm. Bashers Job.

405
00:34:38,718 --> 00:34:41,552
Was darf's sein?
Licht aus, Strom aus, Stadt aus?

406
00:34:41,760 --> 00:34:45,135
- Wie wär's mit allen dreien?
- Super. Gebongt.

407
00:34:46,552 --> 00:34:48,343
3. Aufgabe: Bewachung.

408
00:34:48,593 --> 00:34:51,593
Der Sicherheitsdienst
hat seine Augen und Ohren überall.

409
00:34:51,802 --> 00:34:54,302
Deshalb richten wir unser Auge
und unser Ohr auf ihn. Livingston?

410
00:34:54,510 --> 00:34:58,177
Es ist nicht das am schwersten
zu knackende System, aber fast.

411
00:34:58,385 --> 00:35:01,718
- Kann ich das Netzwerk anzapfen?
- Nein.

412
00:35:01,927 --> 00:35:07,177
Dann ist ein Hausbesuch notwendig.
Haben die einen Haustechniker?

413
00:35:07,427 --> 00:35:10,135
2. Und einer von denen ist einsam.

414
00:35:24,635 --> 00:35:27,760
Danke, Charmaine.
ln 1 Stunde bring ich sie zurück.

415
00:35:27,968 --> 00:35:32,302
- Grüß deine Mom von mir.
- Grüß du sie. Sie tritt gleich auf.

416
00:35:55,718 --> 00:35:56,718
Pass doch auf, Kumpel.

417
00:35:56,927 --> 00:35:59,843
- Nenn mich nicht Kumpel, Bürschchen!
- Bürschchen? Oh nein, Freundchen!

418
00:36:00,052 --> 00:36:03,968
- Nenn mich nicht Freundchen, Hirni.
- Nenn mich nicht Hirni.

419
00:36:04,260 --> 00:36:09,552
433, Sichtbehinderung
an der Eingangskamera Nordwest 052.

420
00:36:10,302 --> 00:36:12,593
Verstanden. lch seh's.

421
00:36:27,218 --> 00:36:30,093
ZUTRlTT NUR FÜR AUTORlSlERTE

422
00:36:40,927 --> 00:36:46,010
- Hast du das Wort erfunden?
- Nein, ''Servilität'' ist ein Wort.

423
00:36:56,718 --> 00:36:59,885
- Bitte entfernen Sie die Ballons.
- Du warst mir im Weg!

424
00:37:00,093 --> 00:37:03,468
- lch liefere nur meine Ballons aus!
- Gentlemen!

425
00:37:03,677 --> 00:37:08,760
- Er ist der Ballonbote! Ballonbote!
- Du spuckst mir ins Gesicht.

426
00:37:27,843 --> 00:37:29,468
Und wir sind auf Sendung.

427
00:37:30,177 --> 00:37:35,760
- Wie kann man 'nen Flur so streichen?
- Ocker soll beruhigend wirken.

428
00:37:38,843 --> 00:37:41,093
- Hi.
- Gut, danke.

429
00:37:52,677 --> 00:37:54,802
- Holen Sie die Ballons da runter.
- Wie bitte?

430
00:37:55,010 --> 00:37:57,052
Auf die wartet ein Kunde.

431
00:37:57,302 --> 00:38:02,843
lch hab keine Zeit, mich noch länger
mit euch Zirkustieren rumzuschlagen.

432
00:38:36,385 --> 00:38:38,718
Hey! Moment mal!

433
00:38:39,552 --> 00:38:41,177
Augenblick!

434
00:38:41,385 --> 00:38:44,385
Hey! Verzeihung!

435
00:38:44,635 --> 00:38:50,010
- Hey, das haben Sie fallen lassen.
- Oh, danke.

436
00:38:50,260 --> 00:38:53,593
- Wie ist der Empfang auf den Dingern?
- Ausgezeichnet.

437
00:38:54,177 --> 00:38:57,260
- Alles Gute.
- Danke.

438
00:39:03,593 --> 00:39:06,177
- Nun ja.
- Ja.

439
00:39:08,385 --> 00:39:09,927
4. Aufgabe: Bau.

440
00:39:10,177 --> 00:39:14,218
Wir brauchen einen exakten Nachbau
des Bellagio-Tresorraums.

441
00:39:14,510 --> 00:39:17,385
- Um zu trainieren?
- So was in der Art.

442
00:39:17,927 --> 00:39:19,635
5. Aufgabe: Spionage.

443
00:39:19,843 --> 00:39:23,843
Wir brauchen die Codes, Linus.
Vom einzigen Kerl, der alle 3 hat.

444
00:39:24,052 --> 00:39:27,385
- Wie? Benedict?
- Werd zu seinem Schatten.

445
00:39:27,552 --> 00:39:32,302
- lch soll mich nur an ihn ranhängen?
- Man muss laufen, bevor man kriecht.

446
00:39:32,760 --> 00:39:36,135
- Umgekehrt.
- 6. Aufgabe: Transport.

447
00:39:40,260 --> 00:39:45,468
Tut mir Leid, aber $1 8.500 pro Stück
ist mein bestes Angebot.

448
00:39:46,427 --> 00:39:48,427
Verstehe. Klar.

449
00:39:48,802 --> 00:39:53,593
- Das sind echt tolle Transporter.
- Ja, Sir, die Top-Kategorie.

450
00:39:54,677 --> 00:40:00,010
- Ok. Danke für lhre Zeit, Mr. . .?
- Denham. Billy Tim Denham.

451
00:40:00,927 --> 00:40:05,260
- Denham wie die Jeans.
- Ganz recht. Genau wie die Jeans.

452
00:40:06,510 --> 00:40:10,468
Mann, haben Sie schöne Hände.
Benutzen Sie Feuchtigkeitscreme?

453
00:40:10,677 --> 00:40:13,135
- Wie bitte?
- lch hab sämtliche Marken durch.

454
00:40:13,385 --> 00:40:17,093
lch hab's sogar mal 1 Jahr mit parfüm-
frei versucht. Also, meine Schwester,

455
00:40:17,302 --> 00:40:22,052
die verwendet Aloe Vera
mit einem geringen Lichtschutzfaktor.

456
00:40:23,343 --> 00:40:26,760
Eigentlich sollten wir alle
mit Handschuhen zu Bett gehen.

457
00:40:26,968 --> 00:40:32,968
Aber das behindert zu sehr meine
zwischenmenschlichen Aktivitäten.

458
00:40:33,343 --> 00:40:38,802
lch reagiere allergisch auf Kampfer.
Daher sind Hausmittel nichts für mich.

459
00:40:39,052 --> 00:40:42,552
lch sag lhnen was.
Wenn Sie bereit sind, bar zu zahlen,

460
00:40:42,802 --> 00:40:44,968
kann ich mit dem Preis noch etwas
runtergehen. Sagen wir, 1 7. . .

461
00:40:45,343 --> 00:40:47,218
1 6 pro Stück.

462
00:40:48,135 --> 00:40:49,468
- Nein.
- Doch, Sir.

463
00:40:49,677 --> 00:40:51,385
- Das würden Sie tun?
- Ja, Sir.

464
00:40:51,718 --> 00:40:54,135
Das wäre toll. Die wussten,
warum sie mich zu lhnen schicken.

465
00:40:54,635 --> 00:40:57,802
- Das freut mich sehr.
- Das wussten die genau.

466
00:40:58,010 --> 00:41:03,468
Gut. lch hol dann mal den Papierkram.
Warten Sie hier am Tisch.

467
00:41:03,677 --> 00:41:05,260
- Tun Sie das.
- Danke.

468
00:41:13,218 --> 00:41:17,385
- Das ist ein sehr schönes Material.
- lmportierte Seide, Saul.

469
00:41:18,177 --> 00:41:20,843
Wirklich sehr schön.

470
00:41:21,302 --> 00:41:26,177
Gentlemen,
würden Sie uns kurz entschuldigen?

471
00:41:34,843 --> 00:41:38,177
Saul, traust du dir
das auch wirklich zu?

472
00:41:41,427 --> 00:41:45,218
Wenn du mir diese Frage
noch einmal stellst, Daniel,

473
00:41:45,427 --> 00:41:48,302
wirst du am Morgen darauf
nicht mehr aufwachen.

474
00:41:52,552 --> 00:41:54,802
Das heißt wohl ''ja'' .

475
00:41:58,885 --> 00:42:02,760
Mein Name ist Lyman. Zerga.

476
00:42:04,052 --> 00:42:06,760
Mein Name ist Lyman Zerga.

477
00:42:08,385 --> 00:42:11,968
Mein Name ist Lyman Zerga.

478
00:42:34,677 --> 00:42:37,093
Ok, erzähl mir von Benedict.

479
00:42:37,343 --> 00:42:38,760
Der Kerl ist eine Maschine.

480
00:42:39,010 --> 00:42:40,260
Guten Tag.

481
00:42:40,468 --> 00:42:44,135
Er trifft jeden Tag
um 14 Uhr im Bellagio ein.

482
00:42:44,468 --> 00:42:45,885
Wie geht's, Tommy?

483
00:42:46,135 --> 00:42:48,177
Er kenntjeden Angestellten
beim Namen.

484
00:42:48,927 --> 00:42:51,760
Nicht schlecht für 'nen Typ,
der 'ne 3/4 Milliarde wert ist.

485
00:42:51,927 --> 00:42:55,677
Er arbeitet hart und steht dann
um Punkt 7 in der Eingangshalle.

486
00:42:55,885 --> 00:42:57,968
- Guten Abend, Sir.
- Wie geht's?

487
00:42:58,177 --> 00:43:01,385
- Er redet mit dem Casino-Manager.
- Worüber reden sie?

488
00:43:01,593 --> 00:43:02,635
Nur übers Geschäft.

489
00:43:02,968 --> 00:43:06,510
Benedict weiß gern, was läuft.
Er behält gern die Kontrolle.

490
00:43:06,718 --> 00:43:11,802
Er weiß über fast alle Vorfälle
Bescheid und regelt sie persönlich.

491
00:43:13,302 --> 00:43:16,968
Er kümmert sich ein paar Minuten lang
um die Edelzocker.

492
00:43:18,718 --> 00:43:23,635
Er spricht spanisch, deutsch und
italienisch und er lerntjapanisch.

493
00:43:25,635 --> 00:43:29,052
Um 19 Uhr 30 reicht ihm sein
Assistent eine schwarze Aktenmappe.

494
00:43:29,385 --> 00:43:34,510
Inhalt: Die Zahlen vom Tag und neue
Codes. Dann geht er ins Restaurant.

495
00:43:40,552 --> 00:43:42,718
lch sag ja, eine Maschine.

496
00:43:43,010 --> 00:43:46,510
ln dieser Mappe befinden sich
die Codes für alle Kassentüren?

497
00:43:46,718 --> 00:43:50,343
Die sind keine 2 Minuten alt,
da hat er sie bereits in der Hand.

498
00:43:51,718 --> 00:43:56,677
lhr habt wirklich Gespür für Menschen.
Der Kerl ist gerissen und skrupellos.

499
00:43:56,927 --> 00:44:01,260
Der Letzte, der das Casino austricksen
wollte, musste 1 0 Jahre in den Bau.

500
00:44:01,510 --> 00:44:04,343
Er hat sein Haus pfänden lassen
und dann die Firma seines Schwagers. . .

501
00:44:04,593 --> 00:44:06,010
. .in den Ruin getrieben.

502
00:44:06,343 --> 00:44:10,885
Der nimmt dir die Lebensgrundlage,
dir und jedem, den du kennst.

503
00:44:11,093 --> 00:44:12,468
Schiss?

504
00:44:12,843 --> 00:44:14,468
Todessehnsucht?

505
00:44:16,385 --> 00:44:17,927
Nur morgens.

506
00:44:18,343 --> 00:44:20,552
- Und nun?
- Auftritt: die Frau.

507
00:44:21,635 --> 00:44:24,802
Sie kommt nach ihm runter,
wenn sie sich verkracht haben.

508
00:44:25,010 --> 00:44:29,552
- Was macht sie?
- Sie ist die Kuratorin des Museums.

509
00:44:31,427 --> 00:44:32,927
Da ist sie.

510
00:44:34,385 --> 00:44:37,218
Das ist das Beste an meinem Tag.

511
00:44:50,760 --> 00:44:55,218
lch weiß noch nicht, ob sie uns nützt.
lch kenne nicht mal ihren Namen.

512
00:44:55,468 --> 00:44:57,218
Tess.

513
00:44:57,510 --> 00:44:59,385
Wie?

514
00:44:59,593 --> 00:45:01,218
lhr Name ist Tess.

515
00:45:24,260 --> 00:45:26,635
- Wir müssen reden. Sofort.
- Ok.

516
00:45:31,135 --> 00:45:34,760
Sag mir, dass es nicht um sie geht.
Oder ich bin raus.

517
00:45:35,177 --> 00:45:36,635
Um wen?

518
00:45:36,927 --> 00:45:39,718
Tess. Benedict. Du willst
doch nicht den aufs Kreuz legen,

519
00:45:39,927 --> 00:45:42,968
- der deine Frau aufs Kreuz legt?
- Ex-Frau.

520
00:45:43,218 --> 00:45:45,635
- Also?
- Es geht nicht um sie.

521
00:45:48,302 --> 00:45:53,093
Es geht nicht ausschließlich um sie.
Weißt du noch, wie's früher lief?

522
00:45:53,385 --> 00:45:56,635
Wir wollten das Spiel so spielen,
als hätten wir nichts zu verlieren.

523
00:45:56,843 --> 00:45:58,635
lch hab leider was verloren.

524
00:45:59,552 --> 00:46:03,552
Jemanden. Deswegen bin ich hier.

525
00:46:08,510 --> 00:46:11,635
Folgendes Problem:
Jetzt stehlen wir 2 Dinge.

526
00:46:11,843 --> 00:46:16,135
Und wenn du nur 1 haben kannst,
wofür entscheidest du dich?

527
00:46:16,302 --> 00:46:19,177
Und bedenke,
Tess kann man nicht durch 1 1 teilen.

528
00:46:19,468 --> 00:46:25,177
Wenn es läuft wie geplant, bin nicht ich
derjenige, der sich entscheiden muss.

529
00:46:29,843 --> 00:46:32,343
- Wie sah sie aus?
- Sie sah gut aus.

530
00:46:32,552 --> 00:46:33,802
Danke.

531
00:47:05,343 --> 00:47:06,760
Gefällt's dir?

532
00:47:08,843 --> 00:47:11,385
Mir gefällt's, dass es dir gefällt.

533
00:47:14,510 --> 00:47:16,552
- Sehen wir uns heute Abend?
- Ja, gut.

534
00:47:23,968 --> 00:47:27,343
ln meinem Hotel
ist man nie unbeobachtet.

535
00:47:28,802 --> 00:47:30,343
Wir sehen uns nachher.

536
00:47:44,927 --> 00:47:47,052
Ein schwacher Magen, Mr. Zerga?

537
00:47:47,927 --> 00:47:51,760
lch halte wenig von Schwäche.
Sie kostet zu viel.

538
00:47:52,177 --> 00:47:54,718
Und von Fragen
halte ich genauso wenig.

539
00:47:54,927 --> 00:47:58,135
Ach, wirklich?
Dann geb ich lhnen einen Tipp.

540
00:47:58,468 --> 00:48:02,052
Lassen Sie sich nicht mit Terry
Benedict ein, was Geld anbelangt.

541
00:48:02,343 --> 00:48:04,135
Der macht kurzen Prozess.

542
00:48:04,343 --> 00:48:06,343
- Wie geht's, Eddie?
- Gut, Sir.

543
00:48:06,593 --> 00:48:07,885
Was gibt's?

544
00:48:08,093 --> 00:48:12,552
Mr. Lyman Zerga. Die Nummer 3.
Er wünscht Sie privat zu sprechen.

545
00:48:14,593 --> 00:48:15,927
Wer ist er?

546
00:48:16,135 --> 00:48:19,052
lrgendein Geschäftsmann aus Europa.

547
00:48:19,260 --> 00:48:23,593
Alles sehr vage. lch hab mich
umgehört. Er soll mit Waffen handeln.

548
00:48:24,010 --> 00:48:25,885
- Ein großer Fisch.
- Zerga.

549
00:48:26,135 --> 00:48:27,718
Ja, Sir.

550
00:48:28,218 --> 00:48:31,718
- Sagt mir nichts.
- Ein Grund, ihm zu glauben.

551
00:48:31,968 --> 00:48:35,802
- lst er hier abgestiegen?
- Er ist in der Mirador-Suite.

552
00:48:36,135 --> 00:48:39,802
- Wie liegt er im Rennen?
- Er liegt vorn, fast 200.

553
00:48:41,302 --> 00:48:43,260
Schön für ihn.

554
00:48:57,968 --> 00:49:02,718
Du bist 30 Sekunden zu spät.
lch wollte schon eine Suchmannsch. . .

555
00:49:04,052 --> 00:49:05,718
Hallo, Tess.

556
00:49:07,177 --> 00:49:08,885
Was tust du hier?

557
00:49:10,093 --> 00:49:11,302
lch bin raus.

558
00:49:11,968 --> 00:49:13,260
- Wie, raus?
- Aus dem Gefängnis.

559
00:49:13,468 --> 00:49:16,802
Du musst doch bemerkt haben, dass ich
vom Zigarettenholen nicht zurückkam.

560
00:49:17,052 --> 00:49:19,843
lch rauch nun mal nicht.
Der Stuhl ist besetzt.

561
00:49:20,385 --> 00:49:25,718
- lch hab meine Schulden beglichen.
- Bei mir kam nie ein Scheck an.

562
00:49:26,218 --> 00:49:28,343
Du trägst gar nicht deinen Ring.

563
00:49:29,218 --> 00:49:32,802
lch habe keinen Ehemann. Oder hast du
nicht die Papiere gekriegt?

564
00:49:33,427 --> 00:49:37,135
- Am letzten Tag drinnen.
- lch hab versprochen zu schreiben.

565
00:49:40,260 --> 00:49:45,260
- Danny, geh jetzt, bevor. . .
- Was? Benedict?

566
00:49:46,427 --> 00:49:49,427
Wie geht's? Whiskey und Whiskey.

567
00:49:50,843 --> 00:49:55,385
Du leistest tolle Arbeit im Museum.
Der Vermeer ist recht gut.

568
00:49:55,635 --> 00:49:59,677
- Obwohl er im Alter nachgelassen hat.
- So was kommt ja öfter vor.

569
00:49:59,885 --> 00:50:04,885
lch verwechsle immer Monet und Manet.
Welcher hat seine Geliebte geheiratet?

570
00:50:05,218 --> 00:50:07,427
- Monet.
- Und Manet hatte Syphilis.

571
00:50:07,968 --> 00:50:10,427
Sie haben hin und wieder auch gemalt.

572
00:50:14,218 --> 00:50:16,677
Ok, ich will's kurz machen.

573
00:50:16,927 --> 00:50:18,802
lch bin deinetwegen gekommen.

574
00:50:20,510 --> 00:50:24,052
lch will mein Leben weiterleben.
Mit dir an meiner Seite.

575
00:50:24,635 --> 00:50:26,468
Du bist ein Dieb und ein Lügner.

576
00:50:27,135 --> 00:50:30,343
Was das Stehlen betrifft, hab ich
gelogen. Das tu ich jetzt nicht mehr.

577
00:50:30,552 --> 00:50:32,427
- Stehlen?
- Lügen.

578
00:50:33,135 --> 00:50:35,635
Terry stellt sich solche Fragen
erst gar nicht.

579
00:50:35,843 --> 00:50:38,927
Er ist in jeder Hinsicht sauber.

580
00:50:39,468 --> 00:50:41,593
- Du hast da ein Problem.
- Nur eins?

581
00:50:41,802 --> 00:50:47,093
Du hast zu viele wie dich getroffen.
lch bin jetzt mit Terry zusammen.

582
00:50:49,927 --> 00:50:52,468
Bringt er dich zum Lachen?

583
00:50:54,093 --> 00:50:57,010
Er bringt mich nicht zum Weinen.

584
00:51:09,302 --> 00:51:14,260
- Der Kampf findet Samstag statt.
- Ja. Wünschen Sie ein paar Tickets?

585
00:51:14,510 --> 00:51:18,302
Nein. Derartiger Nahkampf
interessiert mich nicht.

586
00:51:18,510 --> 00:51:21,968
An diesem Abend kommt hier
für mich eine Lieferung an.

587
00:51:22,552 --> 00:51:25,093
Ein schwarzer Aktenkoffer,
Standardgröße.

588
00:51:25,677 --> 00:51:29,843
Der lnhalt des Koffers
ist von großem Wert für mich.

589
00:51:30,843 --> 00:51:33,010
lch schließe ihn für Sie
im Haussafe ein.

590
00:51:33,218 --> 00:51:37,260
Der Haussafe ist für Brandy
und Großmutters Perlen.

591
00:51:38,343 --> 00:51:42,927
- lch brauche mehr Sicherheit.
- Mr. Zerga, ich kann lhnen versich. . .

592
00:51:43,218 --> 00:51:47,968
Und ich kann lhnen versichern,
dass lhr großzügiges Entgegenkommen

593
00:51:48,218 --> 00:51:51,052
auf keinen Fall ohne Folgen sein wird.

594
00:51:51,260 --> 00:51:57,135
Also, was können Sie mir anbieten?
Außer dem Haussafe?

595
00:51:57,885 --> 00:52:02,510
Die Leute, die du bestiehlst, sind
versichert. Die kriegen alles ersetzt.

596
00:52:02,843 --> 00:52:07,552
lch musste New York verlassen.
Wer gibt mir meine 5 Jahre zurück?

597
00:52:07,802 --> 00:52:12,010
- Keiner. Drum wirf nicht weitere. . .
- Du hast doch keine Ahnung.

598
00:52:12,218 --> 00:52:14,968
Wenn du lieber mit einem anderen
zusammen sein willst,

599
00:52:15,177 --> 00:52:21,177
- muss ich damit leben. Aber der!
- Da spricht ein echter Ex-Mann.

600
00:52:21,843 --> 00:52:24,218
- Das war kein Witz.
- lch hab auch nicht gelacht.

601
00:52:24,385 --> 00:52:28,343
Es gibt da einen lnteressenkonflikt,
wenn du mich in Sachen Liebe berätst.

602
00:52:28,552 --> 00:52:32,677
Ja, das bedeutet aber nicht,
dass ich mich täusche.

603
00:52:35,177 --> 00:52:38,093
Was hab ich gesagt,
als wir uns zum 1 . Mal begegnet sind?

604
00:52:38,885 --> 00:52:43,552
- ''Hoffentlich weißt du, was du tust. ''
- Weißt du das? Jetzt?

605
00:52:44,385 --> 00:52:46,052
Wenn nicht,
solltest du schnell verschwinden.

606
00:52:46,468 --> 00:52:49,552
- lch weiß, was ich tue.
- Was tun Sie denn?

607
00:52:51,260 --> 00:52:52,927
Wir tauschen uns ein bisschen aus.

608
00:52:53,260 --> 00:52:55,593
- Darf ich vorstellen? Mein Ex-Mann.
- Danny Ocean.

609
00:52:55,802 --> 00:52:58,427
- Mr. Ocean.
- Das war lhr Platz.

610
00:52:59,052 --> 00:53:02,510
Verzeih die Verspätung.
Ein Gast hat mich aufgehalten.

611
00:53:02,760 --> 00:53:07,052
Macht nichts. Danny lief zufällig
hier durch und hat mich gesehen.

612
00:53:07,218 --> 00:53:09,302
- Tatsächlich?
- Was für ein Glücksfall.

613
00:53:09,552 --> 00:53:12,343
Von allen Spelunken in dieser Welt.

614
00:53:12,552 --> 00:53:15,218
Sie wurden vor kurzem
aus der Haft entlassen, nicht?

615
00:53:15,427 --> 00:53:16,427
Das stimmt.

616
00:53:16,593 --> 00:53:19,718
- Wie fühlt man sich so draußen?
- Genau wie vorher.

617
00:53:20,927 --> 00:53:25,593
- Danny war gerade im Begriff. . .
- lch wollte nur Hallo sagen.

618
00:53:25,802 --> 00:53:27,052
Seien Sie mein Gast.

619
00:53:27,302 --> 00:53:28,927
- lch kann nicht.
- Er kann nicht.

620
00:53:33,010 --> 00:53:34,927
Wenn das so ist,

621
00:53:36,052 --> 00:53:39,260
dann sehen wir Mr. Ocean
wohl nicht so bald wieder.

622
00:53:39,468 --> 00:53:40,927
Man kann nie wissen.

623
00:53:41,135 --> 00:53:44,093
lch weiß immer,
was in meinen Hotels vorgeht.

624
00:53:44,468 --> 00:53:47,093
Dann leg ich die Handtücher
wohl besser wieder zurück.

625
00:53:47,343 --> 00:53:49,760
Nein, die Handtücher
können Sie behalten.

626
00:53:55,052 --> 00:53:57,802
- War schön, dich zu sehen.
- Alles Gute, Danny.

627
00:53:58,010 --> 00:54:00,135
- Terry.
- Danny.

628
00:55:25,927 --> 00:55:27,135
Scheiße. . .

629
00:55:27,385 --> 00:55:28,760
Morgen habt ihr tagsüber frei.

630
00:55:28,968 --> 00:55:30,010
Bitte
nicht stören

631
00:55:30,593 --> 00:55:33,510
Um halb 6 wird angetreten.
ln Make-up und Kostüm.

632
00:55:33,718 --> 00:55:37,552
Sauls Lieferung kommt um 1 9 Uhr 5.
Linus schnappt sich unsere Codes.

633
00:55:37,927 --> 00:55:42,927
Wenn das klappt, kann's losgehen.
Um 1 9 Uhr 30 wird Yen eingeschlossen.

634
00:55:43,302 --> 00:55:48,427
Dann bleiben uns 30 Minuten, um den
Saft abzudrehen. Sonst erstickt er.

635
00:56:02,260 --> 00:56:05,968
Ist der Strom abgeschaltet,
werden alle Zugänge zum Tresorraum

636
00:56:06,177 --> 00:56:10,927
und zum Fahrstuhl für 2 Minuten
dichtgemacht. Dann schlagen wir zu.

637
00:56:14,927 --> 00:56:19,010
Du stehst mitten im Raum,
3 Meter von allem entfernt.

638
00:56:19,260 --> 00:56:23,093
Du musst von da zur Tür kommen,
ohne den Boden zu berühren.

639
00:56:23,593 --> 00:56:24,927
Was tust du?

640
00:56:25,427 --> 00:56:28,427
- 'n 1 0er, dass er's nicht schafft.
- 20.

641
00:56:36,177 --> 00:56:38,135
Fenster- oder Gangplatz, Leute?

642
00:56:39,510 --> 00:56:41,635
Wir stecken voll in der Scheiße.

643
00:56:41,927 --> 00:56:45,635
Diese beknackten Abriss-Loser
haben die Mainline nicht abgesichert.

644
00:56:45,968 --> 00:56:49,010
Dadurch haben sie den Mainframe
voll in die Tonne geknüppelt!

645
00:56:49,760 --> 00:56:52,343
- Versteht das irgendeiner?
- lch übersetz es nachher.

646
00:56:52,802 --> 00:56:56,927
Die sind so Banane, die haben
die Backups nacheinander aufgeraucht!

647
00:56:57,135 --> 00:56:58,718
Basher, was ist passiert?

648
00:56:59,343 --> 00:57:02,635
Die haben dasselbe gemacht, was ich
machen wollte, nur eben aus Blödheit.

649
00:57:02,802 --> 00:57:06,427
Jetzt kennen sie die Schwachstelle
und beheben den Fehler.

650
00:57:07,052 --> 00:57:11,552
Wenn wir also den Job nicht in Reno
machen wollen, sind wir volle Backe.

651
00:57:14,052 --> 00:57:16,718
Na, Arschbacke! Am Arsch!

652
00:57:19,843 --> 00:57:22,427
- Wir könnten immer noch. . .
- Bis morgen?

653
00:57:23,385 --> 00:57:26,968
Sekunde. Sekunde!
Wir könnten einen Pinch einsetzen.

654
00:57:29,385 --> 00:57:31,593
Was ist ein Pinch?

655
00:57:32,177 --> 00:57:36,677
Ein Ding, das bei allen Stromkreisen
eine Art Herzstillstand verursacht.

656
00:57:36,885 --> 00:57:40,427
Noch besser: Pinches sind Bomben,
nur eben ohne die Bomben.

657
00:57:40,677 --> 00:57:44,760
Wenn eine Atomwaffe detoniert, erzeugt
sie einen elektromagnetischen lmpuls,

658
00:57:44,968 --> 00:57:48,177
der alle Stromquellen im Umkreis
der Explosion ausschaltet.

659
00:57:48,427 --> 00:57:53,385
Was in den meisten Fällen egal ist,
weil sowieso alles vernichtet wird.

660
00:57:53,718 --> 00:57:57,135
Ein Pinch erzeugt
denselben elektromagnetischen lmpuls,

661
00:57:57,385 --> 00:58:01,760
bloß ohne Massenvernichtung und Tod.
Statt Hiroshima gibt's also

662
00:58:01,968 --> 00:58:04,343
- das 1 7te Jahrhundert.
- Und wie lange?

663
00:58:04,552 --> 00:58:05,677
30 Sekunden.

664
00:58:06,135 --> 00:58:10,843
Könnte ein Pinch auch eine komplette
Stadt im Dunkel versinken lassen?

665
00:58:11,052 --> 00:58:14,093
- Wie zum Beispiel. . .
- Las Vegas?

666
00:58:16,302 --> 00:58:17,927
Das wäre wohl zu machen.

667
00:58:18,468 --> 00:58:21,677
Es gibt aber leider bloß einen Pinch,
der so was bringen würde.

668
00:58:21,885 --> 00:58:23,052
Wo steht der?

669
00:58:36,302 --> 00:58:38,593
Raus. Yen, Basher, kommt.

670
00:58:39,093 --> 00:58:40,427
Wo willst du denn hin?

671
00:58:40,760 --> 00:58:42,385
- lch komm mit euch.
- Nein.

672
00:58:42,593 --> 00:58:45,927
Oh, nicht doch, nein!
Lass mich mit denen nicht allein!

673
00:58:55,343 --> 00:58:56,343
Du fängst an.

674
00:58:56,510 --> 00:58:58,760
- lch hab einen.
- Du willst dir einen überlegen?

675
00:58:59,093 --> 00:59:02,385
- Nein, ich hab schon einen.
- Du überlegst dir also gerade einen.

676
00:59:02,593 --> 00:59:04,677
Nein, ich hab's schon im Kopf.

677
00:59:04,885 --> 00:59:06,385
- Bist du ein Mann?
- Ja. 1 9.

678
00:59:06,593 --> 00:59:08,010
- Lebst du noch?
- Ja. 1 8.

679
00:59:08,260 --> 00:59:10,677
- Evel Knievel.
- Scheiße!

680
00:59:10,968 --> 00:59:12,593
- Fass mich nicht an.
- Mach ich ja nicht.

681
00:59:12,843 --> 00:59:15,385
- Hand aus meinem Gesicht.
- Die ist nicht in deinem Gesicht.

682
00:59:15,635 --> 00:59:18,510
- Fass ich dich etwa an?
- Deine Hand ist vor meinem Gesicht.

683
00:59:18,760 --> 00:59:20,510
- Weg da.
- lch hab dich nicht angefasst.

684
00:59:20,760 --> 00:59:23,802
- Hast du wohl.
- Hab ich nicht.

685
00:59:24,093 --> 00:59:26,677
Das hier ist deine Seite.

686
00:59:27,968 --> 00:59:30,010
Lass das!

687
00:59:58,052 --> 01:00:00,885
lch brauch Autobatterien. . .

688
01:00:01,093 --> 01:00:04,343
Wo ist Linus? Wo ist Linus?!

689
01:00:12,927 --> 01:00:16,427
- Da ist er.
- Seht euch bloß diese Nullnummer an!

690
01:00:28,343 --> 01:00:29,968
Sollte man ihm nicht helfen?

691
01:00:30,218 --> 01:00:34,343
Superidee, Einstein.
Dann kriegen sie uns alle am Arsch.

692
01:00:39,635 --> 01:00:40,843
Fahr zurück.

693
01:00:58,010 --> 01:00:59,427
Lass ihn rein.

694
01:01:06,968 --> 01:01:09,343
Du blöder ldiot!

695
01:01:14,968 --> 01:01:17,093
- Wenn ich sage, warte, wartest du!
- Alles klar.

696
01:01:17,260 --> 01:01:20,468
Wenn du einen Augenblick nachlässt,
kommen Leute zu Schaden!

697
01:01:20,718 --> 01:01:22,135
lch sagte, ''alles klar'' .

698
01:01:26,510 --> 01:01:28,260
Wo bleiben die?

699
01:01:28,885 --> 01:01:32,427
Das wüsste ich zu gern.
Wo zum Teufel bleiben die?

700
01:01:32,635 --> 01:01:36,468
- Die kommen schon wieder.
- ''Die kommen schon wieder. '' ldiot!

701
01:01:44,093 --> 01:01:46,093
Hattet ihr einen schönen Ausflug?

702
01:01:57,135 --> 01:01:58,718
Wir haben ein Problem.

703
01:01:59,760 --> 01:02:01,677
Du stehst auf der schwarzen Liste.

704
01:02:01,885 --> 01:02:05,677
Sobald du einen Fuß in das Casino
setzt, beobachten sie dich.

705
01:02:05,927 --> 01:02:10,010
Wie die Geier. Geier mit Videokameras.

706
01:02:11,802 --> 01:02:13,593
Das ist ein Problem.

707
01:02:13,802 --> 01:02:16,593
- Saul, mach das aus.
- Ja, sobald ich. . .

708
01:02:16,760 --> 01:02:20,218
- Saul!
- lst schon aus.

709
01:02:22,677 --> 01:02:24,885
Hast du 'ne Erklärung dafür?

710
01:02:26,510 --> 01:02:27,802
- Nein.
- Ach, hör doch auf.

711
01:02:28,010 --> 01:02:32,885
Er ist Benedicts Freundin nachgestiegen.
Die 2 haben sich gestritten.

712
01:02:34,052 --> 01:02:36,135
- lch war an dir dran.
- Wer hat dich darum gebeten?

713
01:02:36,385 --> 01:02:39,468
lch. lch hatte Bedenken,
dass du Tess nachstellst.

714
01:02:39,677 --> 01:02:40,927
- Wer ist Tess?
- Meine Frau.

715
01:02:41,177 --> 01:02:43,677
- Ex-Frau.
- Tess ist hier?

716
01:02:45,010 --> 01:02:49,385
Sorry. Aber meine Angst, dass dich
das fertig macht, war wohl begründet.

717
01:02:49,635 --> 01:02:51,677
- Du bist raus, Danny.
- Er ist raus?

718
01:02:51,885 --> 01:02:55,427
Ja, oder wir blasen gleich alles ab.
Seine Beteiligung gefährdet uns alle.

719
01:02:55,718 --> 01:02:59,843
- Das ist nicht deine Entscheidung.
- Doch, du zwingst sie mir auf.

720
01:03:00,052 --> 01:03:01,927
Das ist mein Job.

721
01:03:02,343 --> 01:03:03,343
Nicht mehr.

722
01:03:03,552 --> 01:03:07,052
Er kann nicht einfach raus.
Wer soll den Tresorraum öffnen?

723
01:03:07,260 --> 01:03:09,052
Kleiner, schaffst du das?

724
01:03:14,760 --> 01:03:16,177
Sicher.

725
01:03:16,552 --> 01:03:20,177
Erledigt. Sag den anderen,
dass sich der Plan geändert hat.

726
01:03:20,385 --> 01:03:22,093
Der Vorhang geht um 7 hoch.

727
01:03:22,302 --> 01:03:27,302
Tess ist jetzt mit Benedict zusammen?
Sie ist zu groß für ihn.

728
01:03:28,677 --> 01:03:31,052
Ja. Nein.

729
01:03:32,552 --> 01:03:34,302
Auf gar keinen Fall.

730
01:03:36,510 --> 01:03:42,218
Richten Sie Mr. Levin aus, dass er
sich den Kampf zu Hause ansehen soll.

731
01:03:42,468 --> 01:03:46,302
Er hat doch bestimmt Pay-TV.
Das wäre alles.

732
01:03:50,968 --> 01:03:52,093
Hi.

733
01:03:55,052 --> 01:03:57,760
Was geht dir durch den Kopf?

734
01:03:58,218 --> 01:04:00,052
Du.

735
01:04:02,802 --> 01:04:04,927
Wo lässt du deine Hände?

736
01:04:07,593 --> 01:04:09,010
Nicht gut.

737
01:04:10,760 --> 01:04:13,260
Lass die Krawatte. Sieh mich an.

738
01:04:13,468 --> 01:04:16,927
lch frag dich was. Du musst antworten.
Wo siehst du hin? Nein.

739
01:04:17,177 --> 01:04:20,177
Wenn du runtersiehst,
heißt das, du lügst.

740
01:04:20,343 --> 01:04:25,135
Hoch: Du kennst die Wahrheit nicht.
Drück dich klar aus.

741
01:04:25,385 --> 01:04:30,760
Sei präzise, bleib vage, sei witzig,
aber bring ihn nicht zum Lachen.

742
01:04:30,968 --> 01:04:34,760
Er muss dich mögen, aber sofort
vergessen, sobald du gegangen bist.

743
01:04:34,968 --> 01:04:38,093
Und das Wichtigste,
du darfst unter keinen Umständen. . .

744
01:04:38,343 --> 01:04:40,552
Russ! Kannst du dir das mal ansehen?

745
01:04:40,760 --> 01:04:42,177
Klar.

746
01:04:58,760 --> 01:05:00,218
Saul?

747
01:05:05,427 --> 01:05:06,885
Es ist so weit.

748
01:05:25,343 --> 01:05:26,718
Ok.

749
01:05:27,177 --> 01:05:28,635
Es kann losgehen.

750
01:05:31,885 --> 01:05:34,760
Die Nacht ist sternenklar
in Las Vegas.

751
01:05:34,927 --> 01:05:38,968
Und die zu erwartenden Massen
an Prominenten und Sportfans

752
01:05:39,177 --> 01:05:44,135
strömen ins MGM Grand, wo sich 2
der besten Schwergewichtler der Welt

753
01:05:44,343 --> 01:05:50,302
gegenübertreten, nachdem sie 8 Monate
lang umeinander getänzelt sind.

754
01:05:52,885 --> 01:05:54,218
Mr. Zerga?

755
01:05:54,718 --> 01:05:56,385
Mr. Benedict.

756
01:05:56,677 --> 01:06:01,885
- Läuft alles nach Plan?
- Es sieht ganz danach aus.

757
01:06:02,427 --> 01:06:06,218
Mein Kurier
müsste jeden Augenblick eintreffen.

758
01:06:26,927 --> 01:06:30,552
1 8. Blackjack!

759
01:06:44,635 --> 01:06:48,343
Sagen Sie Mr. Walsh,
Mr. Ocean sei im Westtrakt.

760
01:06:50,093 --> 01:06:54,510
Privaten Sicherheitskräften muss ich
den Zugang zu den Kassen verweigern.

761
01:06:54,760 --> 01:06:56,052
Natürlich.

762
01:06:57,552 --> 01:07:00,552
Saul! Saul Bloom, bist du das?

763
01:07:00,843 --> 01:07:04,093
Saul! Saul, ich bin's!
Bucky Buchanan!

764
01:07:04,302 --> 01:07:06,593
Erinnerst du dich nicht? Aus Saratoga!

765
01:07:10,677 --> 01:07:12,218
Mikael. Vladimir.

766
01:07:12,427 --> 01:07:16,010
Hey! Hey, Saul!

767
01:07:18,093 --> 01:07:19,593
Mr. Benedict, bitte.

768
01:07:19,802 --> 01:07:24,093
lch war niemals ein Freund
von kaltem Stahl auf meiner Haut.

769
01:07:31,343 --> 01:07:33,177
Heben Sie sie bitte an.

770
01:07:41,593 --> 01:07:46,385
lch bestätige, dass lhr Koffer nichts
Gefährliches oder lllegales enthält.

771
01:07:46,677 --> 01:07:50,468
lch biete lhnen an, ihn in meine Obhut
zu nehmen und 24 Stunden lang

772
01:07:50,760 --> 01:07:52,677
in meinem Tresorraum zu verwahren.

773
01:07:53,177 --> 01:07:56,510
- ln den Tresorraum dürfen Sie nicht.
- Wieso nicht?

774
01:07:56,760 --> 01:08:02,302
Versicherungsrechtliche Gründe. Aber
vor allem, weil ich lhnen nicht traue.

775
01:08:03,635 --> 01:08:05,760
Entschuldigen Sie mich.

776
01:08:09,218 --> 01:08:13,635
2 Mann in Zivil folgen Ocean.
Er ist in der Keno-Bar.

777
01:08:13,843 --> 01:08:17,677
Mr. Zerga, das ist
mein Casino-Manager, Mr. Walsh.

778
01:08:17,885 --> 01:08:22,302
Er bringt lhren Koffer in den Tresor.
Am Monitor können Sie das überwachen.

779
01:08:22,510 --> 01:08:24,885
Das sind meine Bedingungen.
Ja oder nein?

780
01:08:25,718 --> 01:08:29,052
Sie lassen mir keine Wahl!

781
01:08:32,635 --> 01:08:35,385
Alter, mach das bitte
nicht direkt vor dem Pinch.

782
01:08:46,218 --> 01:08:50,260
AUTO-FRlSCHE
Fichtennadelduft

783
01:09:20,010 --> 01:09:23,260
Tief durchatmen. Du packst das.

784
01:09:23,510 --> 01:09:26,052
- Danke.
- Du bist ein Naturtalent.

785
01:09:26,302 --> 01:09:28,468
Aber versau's nicht.

786
01:09:35,677 --> 01:09:38,593
- Wer bekommt die Penne?
- lch, danke.

787
01:09:44,552 --> 01:09:45,802
Fertig?

788
01:09:48,052 --> 01:09:52,552
Die Überwachungszentrale, von der aus
wir Casino und Tresorraum überwachen.

789
01:09:52,843 --> 01:09:55,510
Von diesem Raum aus
können Sie lhren Koffer verfolgen.

790
01:09:55,760 --> 01:09:57,302
lch will Sie nicht aufhalten.

791
01:09:57,510 --> 01:10:00,343
- Mr. Zerga.
- Mr. Benedict.

792
01:10:06,385 --> 01:10:08,010
Linus, du bist dran.

793
01:10:09,385 --> 01:10:10,552
lch hab ihn.

794
01:10:10,927 --> 01:10:12,385
Mr. Benedict.

795
01:10:13,218 --> 01:10:16,135
Sheldon Willis,
von der Nevada-Glücksspiel-Kommission.

796
01:10:16,343 --> 01:10:18,843
lch muss Sie 2 Minuten aufhalten.

797
01:10:20,093 --> 01:10:22,093
- Für die Kommission tu ich alles.
- Danke.

798
01:10:22,343 --> 01:10:25,135
Würden Sie mich bitte
zum Bereich 5 begleiten?

799
01:10:44,093 --> 01:10:46,968
- Wann liefert ihr es ab?
- Auf dein Kommando.

800
01:10:47,177 --> 01:10:51,177
Wie sehen wir aus?
Wie die Dorftrottel vom Dienst?

801
01:10:52,593 --> 01:10:54,843
Fühlst du dich wohl da drinnen?
Alles klar?

802
01:10:55,010 --> 01:10:57,843
Willst du was lesen? Ein Magazin?

803
01:10:58,052 --> 01:11:00,010
Ok, die Zeit läuft.

804
01:11:00,343 --> 01:11:03,718
30 Minuten Atemluft, ab jetzt.

805
01:11:04,343 --> 01:11:07,010
Wir wurden erst heute Vormittag
drauf aufmerksam gemacht.

806
01:11:07,218 --> 01:11:10,385
Sein Vorstrafenregister
ist länger als mein. . .

807
01:11:11,302 --> 01:11:12,843
Es ist lang.

808
01:11:16,718 --> 01:11:19,010
Falls er derjenige ist.

809
01:11:24,218 --> 01:11:26,468
Schon lange bei der Kommission?

810
01:11:27,093 --> 01:11:31,135
- Seit etwa 1 ,5 Jahren.
- Haben Sie mit Lindley gearbeitet?

811
01:11:33,135 --> 01:11:35,552
Nicht, seit er tot ist.

812
01:11:39,593 --> 01:11:44,010
Ramòn Escalante? Sheldon Willis,
Nevada-Glücksspiel-Kommission.

813
01:11:44,260 --> 01:11:45,843
Was läuft hier ab?

814
01:11:46,052 --> 01:11:50,718
- Uns kam zu Ohren. . .
- Besprechen wir das woanders.

815
01:11:51,260 --> 01:11:53,302
Charlie.

816
01:12:14,843 --> 01:12:16,593
Danke.

817
01:12:18,302 --> 01:12:21,593
- lch möchte, dass du verschwindest.
- Es dauert nur einen Moment.

818
01:12:21,843 --> 01:12:25,385
- Mir reicht's. Verschwinde!
- Tess, komm her.

819
01:12:25,635 --> 01:12:27,343
Du hast irgendwas vor.

820
01:12:27,552 --> 01:12:31,677
Erzähl mir nicht, du bist meinetwegen
hier. Du ziehst hier was durch, oder?

821
01:12:31,885 --> 01:12:35,218
Worum es auch geht,
zwischen uns ist es vorbei.

822
01:12:35,510 --> 01:12:38,093
Tess, ich wollte nur Lebewohl sagen.

823
01:12:45,302 --> 01:12:47,135
Leb wohl.

824
01:13:01,010 --> 01:13:03,052
Bleib brav.

825
01:13:13,343 --> 01:13:16,385
- Mr. Ocean.
- Mr. Benedict möchte Sie sehen.

826
01:13:16,802 --> 01:13:18,593
Das dachte ich mir.

827
01:13:20,343 --> 01:13:22,552
Guten Tag, Mr. Escalante.

828
01:13:22,718 --> 01:13:24,968
Oder sollte ich sagen: Mr. Catton?

829
01:13:26,343 --> 01:13:30,093
Sie sind Frank Catton,
ehemals im Tropicana, im Desert lnn

830
01:13:30,260 --> 01:13:34,552
und im Strafvollzug
des Staates New York. Oder nicht?

831
01:13:36,718 --> 01:13:40,468
lch deute lhr Schweigen
als stille Zustimmung.

832
01:13:40,927 --> 01:13:44,927
Mr. Benedict, Sie beschäftigen einen
Ex-Sträfling. Und wie Sie wissen. . .

833
01:13:45,135 --> 01:13:47,302
Rassistenpack.

834
01:13:49,468 --> 01:13:51,968
- Wie bitte?
- Sie haben schon verstanden.

835
01:13:52,177 --> 01:13:55,052
Können Schwarze
keiner ehrlichen Arbeit nachgehen?

836
01:13:55,302 --> 01:13:58,718
- Sie wollen mich rauswerfen.
- lch mach nur meine Arbeit.

837
01:13:58,968 --> 01:14:04,510
Soll ich für Sie auf dem Tisch tanzen?
lhre Schuhe putzen? Sie anlachen?

838
01:14:04,968 --> 01:14:10,260
Aber Karten geben darf ich nicht.
Nennen Sie's doch gleich ''Whitejack'' !

839
01:14:12,635 --> 01:14:17,718
Was soll ich da entgegnen?
Die Hautfarbe hat nichts damit zu tun.

840
01:14:17,927 --> 01:14:21,385
- Ja, klar.
- Wie können Sie so was sagen?

841
01:14:22,927 --> 01:14:28,802
Sie müssten am besten wissen, dass
die Kommission schon immer Farbige. . .

842
01:14:29,385 --> 01:14:33,052
- Nein! So hab ich's nicht gemeint.
- Ok. Das reicht. Hinsetzen.

843
01:14:33,968 --> 01:14:36,218
- Hinsetzen.
- Sprechen Sie mit ihm.

844
01:14:36,927 --> 01:14:39,218
- Er hat sie.
- Hinsetzen.

845
01:14:39,468 --> 01:14:42,218
Virgil. Turk. Liefert das Paket aus.

846
01:14:54,468 --> 01:14:56,427
- Wo ist deine Karte?
- Muss ich verloren haben.

847
01:14:56,635 --> 01:14:58,427
- lst das dein Ernst?
- lch bin ja so blöd.

848
01:14:58,635 --> 01:15:01,343
- Du bist ja so blöd!
- Hey!

849
01:15:01,593 --> 01:15:05,385
Denkst du, es hilft,
wenn du mich beschimpfst?

850
01:15:05,635 --> 01:15:09,302
- Hey! Geht das auch leiser?
- Tut mir Leid. Tut mir Leid.

851
01:15:09,510 --> 01:15:13,218
- Woher kommt der?
- Von den Edelzockern.

852
01:15:13,427 --> 01:15:16,968
- lst Geld von Mr. Benedict.
- Joe, nimm das mit rein.

853
01:15:17,218 --> 01:15:20,885
- ln den Zählraum?
- Nein, in den Tresorraum.

854
01:15:21,135 --> 01:15:23,593
Benedicts Geld
kommt in den Tresorraum.

855
01:15:23,802 --> 01:15:28,302
Denk das nächste Mal an die Karte.
Dann passiert das nicht mehr.

856
01:15:28,593 --> 01:15:30,677
- So was Blödes.
- Mann!

857
01:15:37,510 --> 01:15:39,427
Hey, nimm mich mit.

858
01:15:41,218 --> 01:15:46,260
- Da ist lhr Aktenkoffer, Mr. Zerga.
- Wunderbar.

859
01:15:52,135 --> 01:15:53,885
Das ist mein Stichwort.

860
01:15:54,885 --> 01:15:56,843
Gib Basher grünes Licht.

861
01:15:57,802 --> 01:15:59,427
Bash, wie sieht's aus?

862
01:15:59,635 --> 01:16:03,218
- Bash!
- Sachte. Kein Grund zu brüllen.

863
01:16:03,427 --> 01:16:06,718
- Wie sieht's aus?
- lch bin fast da.

864
01:16:24,510 --> 01:16:26,177
Kommen Sie, kommen Sie.

865
01:16:27,218 --> 01:16:31,260
Mr. Walsh, geleiten Sie
diesen Mann vom Gelände.

866
01:16:31,635 --> 01:16:34,510
Betreten Sie nie wieder mein Casino.

867
01:16:34,718 --> 01:16:35,927
Sir?

868
01:16:37,177 --> 01:16:39,260
- Rassist!
- Großer Gott!

869
01:16:47,510 --> 01:16:52,135
Oh! lch hab meinen Pager
liegen lassen. Tut mir Leid.

870
01:16:53,677 --> 01:16:55,260
- Finden Sie den Weg?
- Ja.

871
01:16:55,468 --> 01:16:56,552
Gut.

872
01:16:57,218 --> 01:16:59,093
Ok. Viel Spaß beim Boxen.

873
01:17:00,260 --> 01:17:01,802
Und entschuldigen Sie!

874
01:17:07,385 --> 01:17:11,010
Was glaubt ihr,
wie lange Mr. Benedict noch braucht?

875
01:17:20,718 --> 01:17:23,593
Keine Kameras in diesem Raum, was?

876
01:17:25,052 --> 01:17:26,552
Ja.

877
01:17:28,010 --> 01:17:31,218
Wir wollen wohl nicht, dass einer
sieht, was hier drinnen so läuft.

878
01:17:33,968 --> 01:17:36,093
Er kommt nicht, oder?

879
01:17:46,677 --> 01:17:50,593
Wir gehen jetzt vor die Tür. Damit ihr
alles in Ruhe besprechen könnt.

880
01:17:53,302 --> 01:17:57,593
lch hatte meine Frau 3 Wochen lang
nicht gesehen. Also rief ich sie an.

881
01:17:57,802 --> 01:18:01,718
''lch liebe dich, liebst du mich auch. ''
''Du fehlst mir, fehl ich dir auch. ''

882
01:18:01,927 --> 01:18:05,260
Es lief auch ganz gut, aber dann
war ich auf dieser Party. . .

883
01:18:05,468 --> 01:18:06,593
SCAN AKZEPTlERT

884
01:18:09,510 --> 01:18:12,760
lch kreuze also um 1 auf.
Sie hat um 1 1 mit mir gerechnet.

885
01:18:12,927 --> 01:18:16,802
Also rastet sie total aus.
lch sage: ''Was willst du?

886
01:18:17,010 --> 01:18:20,760
Denkst du etwa,
ich war bei 'nem Kaffeekränzchen?''

887
01:18:21,052 --> 01:18:22,718
Oh, Scheiße.

888
01:18:25,927 --> 01:18:28,177
Sind Sie jetzt zufrieden, Mr. Zerga?

889
01:18:28,427 --> 01:18:32,010
lch bin ausgesprochen zufrieden.

890
01:18:34,677 --> 01:18:39,677
- Fühlen Sie sich nicht wohl, Sir?
- Doch, es geht mir gut.

891
01:18:41,677 --> 01:18:43,052
Ok.

892
01:18:47,677 --> 01:18:49,177
Scheiße!

893
01:18:50,552 --> 01:18:52,052
Bruiser!

894
01:18:52,260 --> 01:18:56,635
- Das kommt erst später!
- 'tschuldige. Hatte ich vergessen.

895
01:18:56,843 --> 01:18:58,468
Schon gut.

896
01:19:00,218 --> 01:19:03,052
- Wie geht's deiner Frau?
- Schon wieder schwanger.

897
01:19:03,343 --> 01:19:07,593
Tja, das kommt vor.
Fangen wir an. Komm.

898
01:19:36,677 --> 01:19:40,093
- Du bist gleich da, Linus.
- Wer ist das denn?

899
01:19:40,510 --> 01:19:43,510
- Ein Eindringling im Westkorridor.
- Mr. Zerga!

900
01:19:47,593 --> 01:19:51,385
- Ruft einen Arzt! Mr. Zerga!
- Legt das unter seinen Kopf.

901
01:19:51,593 --> 01:19:54,510
Videoeinspielung ab.

902
01:19:54,760 --> 01:19:57,052
. . .in die Überwachungszentrale.
Sofort!

903
01:19:57,260 --> 01:19:59,885
Hier ist ein Mann
ohnmächtig zusammengebrochen.

904
01:20:11,093 --> 01:20:12,718
Scheiße!

905
01:20:13,885 --> 01:20:18,385
- Dachtest du, ich würde nur zusehen?
- Hast du mir nicht vertraut?

906
01:20:18,593 --> 01:20:20,052
Jetzt vertrau ich dir.

907
01:20:20,802 --> 01:20:22,218
Komm schon.

908
01:20:51,968 --> 01:20:54,177
Hier braucht jemand einen Arzt?

909
01:21:03,177 --> 01:21:07,052
- Wie bist du hier reingekommen?
- Hab 'nem Freund 2 Millionen gegeben.

910
01:21:07,343 --> 01:21:12,052
Was ist mit Rusty? Und eurem Streit?
Was sollte das bedeuten?

911
01:21:13,718 --> 01:21:18,177
Nein. Wieso war ich nicht eingeweiht?
Warum tut ihr mir das an?

912
01:21:18,427 --> 01:21:21,635
lst doch sonst langweilig.
Ok, und los.

913
01:21:22,385 --> 01:21:25,177
Komm schon, Mann! Atme!

914
01:21:25,593 --> 01:21:27,968
Atme, verdammt! Atme!

915
01:21:33,843 --> 01:21:37,843
Tut mir Leid. Wir waren zu spät.

916
01:21:39,343 --> 01:21:43,052
- Alter, du solltest dich beeilen.
- Fang nicht so an. Nicht so.

917
01:21:43,260 --> 01:21:45,177
Hab ich's nicht gesagt?

918
01:21:46,052 --> 01:21:48,885
Los, hoch mit dir! Hoch mit dir!

919
01:21:54,260 --> 01:21:56,093
Hast du schon genug?

920
01:22:21,802 --> 01:22:25,885
- Die Dinger halten doch, oder?
- Mal sehen.

921
01:22:41,802 --> 01:22:43,677
Livingston, es kann losgehen.

922
01:22:44,385 --> 01:22:47,302
- Livingston, es kann losgehen.
- Basher, wir sind bereit.

923
01:22:48,218 --> 01:22:50,385
Noch 1 Minute, Chef.

924
01:22:50,635 --> 01:22:53,343
Wir haben keine Minute mehr.
Yen erstickt.

925
01:22:53,552 --> 01:22:58,260
Dann wär's besser,
mich nicht voll zu quatschen.

926
01:23:54,552 --> 01:23:56,552
Ok, knack sie.

927
01:24:06,552 --> 01:24:08,052
Los.

928
01:24:14,677 --> 01:24:16,177
Scheiße!

929
01:24:17,093 --> 01:24:18,468
Schneid's durch.

930
01:24:43,343 --> 01:24:44,677
Hey!

931
01:24:46,677 --> 01:24:49,635
Bereich 6, Tisch Nr. 5.
Personal in Bedrängnis.

932
01:24:49,885 --> 01:24:53,343
Übergriffe
an den Tischen 3, 5, 6 und 1 0.

933
01:25:04,927 --> 01:25:07,718
Nimm deinen Mantel. Los!

934
01:25:08,385 --> 01:25:10,635
Aber das ist doch verrückt! Was. . .?

935
01:25:52,718 --> 01:25:54,635
Noch nicht. Noch nicht.

936
01:26:00,010 --> 01:26:01,593
Geh vor.

937
01:26:03,718 --> 01:26:07,760
- Ob Yen heil rausgekommen ist?
- Dem geht's sicher bestens.

938
01:26:09,093 --> 01:26:10,552
Wie sieht's aus?

939
01:26:11,552 --> 01:26:14,385
Ok, denke ich.

940
01:26:31,135 --> 01:26:35,927
Dahinter wartet ein 40 Kilo schwerer
Chinese zusammen mit $1 60 Millionen.

941
01:26:36,135 --> 01:26:38,343
- Holen wir ihn raus.
- Ja.

942
01:26:49,010 --> 01:26:51,302
- 1 0 Cent, dass er's nicht schafft.
- Keine Wette.

943
01:26:51,510 --> 01:26:53,218
Los, noch mal.

944
01:27:24,885 --> 01:27:26,343
Ok.

945
01:27:33,510 --> 01:27:35,843
Hey. Wo stehen wir, Leute?

946
01:27:36,052 --> 01:27:40,093
- Bei den Türbolzen und Bodensensoren.
- Super.

947
01:27:46,760 --> 01:27:48,427
Auf geht's.

948
01:27:56,843 --> 01:28:00,010
Countdown minus 20. Los.

949
01:28:00,302 --> 01:28:01,677
20.

950
01:28:04,510 --> 01:28:08,635
- Nicht sprengen! Hörst du mich?
- 1 0,

951
01:28:08,885 --> 01:28:10,802
9, 8,

952
01:28:11,010 --> 01:28:15,260
- Der Pinch hat seine Ohren ruiniert.
- Nicht die Tür sprengen!

953
01:28:17,427 --> 01:28:20,135
2, 1 .

954
01:28:28,302 --> 01:28:29,552
Was ist los?

955
01:28:29,802 --> 01:28:31,260
lrgendwas. . .

956
01:28:43,968 --> 01:28:46,427
Hast du die Batterien gecheckt?

957
01:28:48,510 --> 01:28:51,927
Du weißt doch, wenn man hier
nur einen Augenblick nachlässt. . .

958
01:28:52,135 --> 01:28:56,385
Klar. Dann kommen Leute zu Schaden.
Hörst du, dass Yen sich beklagt?

959
01:29:17,010 --> 01:29:18,510
Yen?

960
01:29:26,468 --> 01:29:28,635
Wo wart ihr Penner?

961
01:29:31,302 --> 01:29:33,052
- Sorry.
- Sorry.

962
01:29:43,093 --> 01:29:47,468
Das ist das Geilste,
was ich je gesehen hab.

963
01:29:50,843 --> 01:29:52,177
Rusty, dein Auftritt.

964
01:30:03,635 --> 01:30:07,343
- Gehst du nicht ran?
- lch hab kein Telefon.

965
01:30:11,385 --> 01:30:13,093
Das ist nicht meins.

966
01:30:14,843 --> 01:30:16,468
Frag, wer dran ist.

967
01:30:18,510 --> 01:30:21,510
- Hallo?
- Könnte ich Mr. Benedict sprechen?

968
01:30:21,718 --> 01:30:23,218
Für dich.

969
01:30:27,843 --> 01:30:31,427
- Wer ist da?
- Der, der Sie gerade ausraubt.

970
01:30:36,343 --> 01:30:41,677
- Was läuft da im Tresorraum?
- Nichts, Sir. Alles normal.

971
01:30:41,927 --> 01:30:43,427
Umschalten.

972
01:30:45,427 --> 01:30:48,510
- Sie müssen sich geirrt haben.
- Beobachten Sie die Monitore?

973
01:30:48,718 --> 01:30:51,052
Ok, beobachten Sie weiter.

974
01:31:00,843 --> 01:31:03,885
ln dieser Stadt kann sich
das Glück so schnell wenden.

975
01:31:04,093 --> 01:31:07,510
- Klären Sie, wie viel Geld da ist.
- Ja, Sir.

976
01:31:24,427 --> 01:31:25,843
Tess?

977
01:31:26,468 --> 01:31:28,135
Tess?

978
01:31:29,010 --> 01:31:30,760
Es wäre vielleicht besser. . .

979
01:31:31,093 --> 01:31:33,010
Besser, wenn ich was?

980
01:31:33,885 --> 01:31:37,718
Es wäre besser,
wenn du jetzt nicht dabei wärst.

981
01:31:45,718 --> 01:31:48,427
Ok, Sie haben mich überzeugt.

982
01:31:48,635 --> 01:31:53,760
Sie haben meinen Tresorraum geknackt.
Gratuliere. Sie sind ein toter Mann.

983
01:31:53,968 --> 01:31:58,760
- Vielleicht.
- Wie? Wie wollen Sie da rauskommen?

984
01:31:59,093 --> 01:32:02,885
Glauben Sie, ich lass Sie mein Geld
aus meinem Casino raustragen?

985
01:32:03,093 --> 01:32:07,260
- Nein. Sie tragen es für uns raus.
- Wieso sollte ich das tun?

986
01:32:07,510 --> 01:32:09,093
Sehen Sie mal auf den Monitor.

987
01:32:10,885 --> 01:32:15,468
Wie Ihnen Ihr Manager da berichtet,
haben Sie heute ca. $ 160 Millionen

988
01:32:15,718 --> 01:32:19,802
in Ihrem Tresorraum.
Wir packen nur die Hälfte davon ein.

989
01:32:20,052 --> 01:32:24,260
Die andere Hälfte bleibt, mit Spreng-
ladungen versehen, als Pfand zurück.

990
01:32:24,593 --> 01:32:28,802
Sie winken unsere $80 Millionen durch
und dürfen lhre behalten.

991
01:32:28,968 --> 01:32:32,593
Wenn Sie uns aufhalten,
sprengen wir beide Bestände.

992
01:32:36,343 --> 01:32:42,385
Sie verlieren also $80 Mio. in aller
Stille oder $1 60 Mio. im Rampenlicht.

993
01:32:42,552 --> 01:32:43,927
Entscheiden Sie sich. Hi.

994
01:32:55,218 --> 01:32:56,843
Wählen Sie den Notruf.

995
01:33:02,177 --> 01:33:04,010
Hier spricht
die Polizei-Notrufzentrale.

996
01:33:05,343 --> 01:33:08,343
- Wo ist Danny?
- Danny ist in bester Verfassung.

997
01:33:08,552 --> 01:33:12,468
- Er möchte, dass du fernsiehst.
- Tatsächlich?

998
01:33:12,843 --> 01:33:17,677
Es sind 3 Männer mit Sprengstoff hier.
Sie haben den Tresorraum geknackt.

999
01:33:20,427 --> 01:33:22,468
- Ok.
- Alles wird gut.

1000
01:33:22,927 --> 01:33:24,552
- Der Deal steht.
- Versprochen.

1001
01:33:24,802 --> 01:33:27,385
Fantastisch. Es läuft so:

1002
01:33:28,927 --> 01:33:32,677
Die Jungs im Tresorraum
deponieren 6 Taschen im Fahrstuhl.

1003
01:33:32,968 --> 01:33:34,843
Der fährt zu den Kassen rauf.

1004
01:33:35,093 --> 01:33:39,218
3 Ihrer Wachleute nehmen die Taschen
und bringen sie raus ins Casino.

1005
01:33:39,635 --> 01:33:45,135
Sollten sie nicht innerhalb von
20 Sekunden in der Halle erscheinen,

1006
01:33:45,385 --> 01:33:47,927
sprengen wir alles Geld in die Luft.

1007
01:33:49,718 --> 01:33:53,135
- Er ist im Casino.
- Natürlich.

1008
01:33:53,343 --> 01:33:58,718
Ich wohne sogar in Ihrem Hotel.
Ich geb Ihnen einen Tipp: Minibar.

1009
01:34:00,510 --> 01:34:03,052
Sobald Ihre Wachleute
im Casino aufkreuzen,

1010
01:34:03,302 --> 01:34:08,718
hält draußen ein weißer Lieferwagen.
Ihre Leute stellen die Taschen rein.

1011
01:34:08,927 --> 01:34:14,177
Sollte sich jemand der Fahrertür
nähern, jagen wir alles in die Luft.

1012
01:34:15,635 --> 01:34:20,343
Sobald ich höre, dass das Geld sicher
ist, verlassen meine Männer das Haus.

1013
01:34:20,593 --> 01:34:24,177
Und sobald die außer Gefahr sind,
kriegen Sie Ihren Tresorraum zurück.

1014
01:34:24,760 --> 01:34:26,677
Das Sonderkommando ist da.

1015
01:34:28,302 --> 01:34:29,885
ln Ordnung.

1016
01:34:30,093 --> 01:34:35,260
Also, ich habe sämtliche Forderungen
erfüllt. Sind wir uns da einig?

1017
01:34:35,510 --> 01:34:36,843
Sind wir.

1018
01:34:37,260 --> 01:34:40,135
Gut. Dann stelle ich jetzt
meine Forderung:

1019
01:34:41,010 --> 01:34:44,760
Hau ab und versteck dich, Arschloch.
Versteck dich gut.

1020
01:34:45,010 --> 01:34:50,010
Denn wenn du dich beim Kauf eines
$1 00.000-Wagens schnappen ließest,

1021
01:34:50,260 --> 01:34:55,552
wäre ich sehr betrübt. Denn ich will,
dass meine Männer dich finden.

1022
01:34:55,760 --> 01:34:59,552
Und wir, das schwöre ich dir,
übergeben dich nicht der Polizei.

1023
01:34:59,760 --> 01:35:04,510
Also gebe ich dir nochmals den Rat:
Versteck dich gut.

1024
01:35:05,218 --> 01:35:07,593
Mehr verlange ich nicht.

1025
01:35:30,010 --> 01:35:34,552
Mr. Benedict, der Lieferwagen
fährt in Richtung McCarran Airport.

1026
01:35:34,760 --> 01:35:38,385
lch will meinen Tresorraum wieder-
haben, bevor er das Rollfeld erreicht.

1027
01:35:48,718 --> 01:35:51,343
Nachtsichtbrillen aufsetzen.
Bereitmachen zum Stromabschalten.

1028
01:35:54,885 --> 01:35:56,177
Bereit.

1029
01:35:58,968 --> 01:36:00,802
Wir schalten den Strom jetzt ab.

1030
01:36:03,177 --> 01:36:04,385
Tun Sie es.

1031
01:36:06,135 --> 01:36:08,510
Brechen die Fahrstuhltür auf.

1032
01:36:09,052 --> 01:36:12,552
Wir haben hier 2 Wachleute,
gefesselt und bewusstlos.

1033
01:36:13,093 --> 01:36:14,260
Augenblick.

1034
01:36:14,552 --> 01:36:16,343
Jungs! Jungs! Da istjemand!

1035
01:36:16,635 --> 01:36:19,093
- Unschädlich machen!
- Ich hab ihn!

1036
01:36:20,885 --> 01:36:23,968
- Licht! Wir brauchen wieder Strom!
- Strom an.

1037
01:36:35,552 --> 01:36:37,468
Was ist los? Sagen Sie's mir.

1038
01:36:37,677 --> 01:36:41,843
Offenbar
ist ein Brandsatz gezündet worden.

1039
01:36:42,093 --> 01:36:45,760
Wir suchen weiter nach Überlebenden.

1040
01:36:45,968 --> 01:36:48,802
Sie sollen den Lieferwagen nehmen.
lch bin gleich da.

1041
01:36:49,093 --> 01:36:52,177
Finden Sie raus,
wie die meine Anlage anzapfen konnten.

1042
01:36:52,385 --> 01:36:53,885
Jawohl, Sir.

1043
01:37:12,218 --> 01:37:15,593
Steigen Sie auf der Stelle aus!
Wird's bald?

1044
01:37:20,052 --> 01:37:21,802
Die Reifen. Die Reifen.

1045
01:37:38,635 --> 01:37:40,760
Wir konnten die Verdächtigen
weder ergreifen

1046
01:37:41,052 --> 01:37:45,302
noch lässt sich bislang feststellen,
wie sie ins und aus dem Gebäude kamen.

1047
01:37:47,802 --> 01:37:50,593
- Raus mit lhren Leuten.
- Darf ich empfehlen. . .?

1048
01:37:50,802 --> 01:37:52,302
Jetzt!

1049
01:37:52,677 --> 01:37:55,760
lst ja lhr Tresor.
Blaues Team, wir rücken ab!

1050
01:38:04,302 --> 01:38:06,635
Walsh, wie steht's mit dem Wagen?

1051
01:38:24,927 --> 01:38:27,802
lch will bloß mal kurz was versuchen.

1052
01:38:29,093 --> 01:38:31,427
Da ist niemand drin.

1053
01:38:33,093 --> 01:38:38,052
- Tut mir Leid. Wolltest du etwa rein?
- Schluss mit dem Affentheater.

1054
01:38:38,260 --> 01:38:39,885
Tu's endlich.

1055
01:38:55,302 --> 01:38:58,427
Mr. Benedict.
Wir haben den Wagen gestoppt.

1056
01:38:58,635 --> 01:38:59,677
Und?

1057
01:38:59,885 --> 01:39:03,177
Sie sagen,
in den Taschen war kein Geld, Sir.

1058
01:39:03,468 --> 01:39:05,010
Was soll das heißen?

1059
01:39:05,177 --> 01:39:09,968
Sie sagen, die Taschen waren voll
mit Reklamezetteln. Für Nutten.

1060
01:39:16,302 --> 01:39:17,385
Walsh?

1061
01:39:17,760 --> 01:39:19,552
Spulen Sie das Video zum Raubüberfall.

1062
01:39:22,177 --> 01:39:24,760
Ja, Sir. lch habe die Stelle gefunden.

1063
01:39:25,468 --> 01:39:29,010
Ist auf dem Fußboden des Tresors
ein ''Bellagio''-Schriftzug?

1064
01:39:29,218 --> 01:39:31,885
Nein. lch verstehe nicht ganz.

1065
01:39:34,218 --> 01:39:36,177
Er wurde Dienstag dort angebracht.

1066
01:39:36,385 --> 01:39:40,052
Die Bilder vom Überfall
waren eine Aufzeichnung.

1067
01:39:40,343 --> 01:39:41,552
Was?

1068
01:39:43,593 --> 01:39:47,468
Es war inszeniert. Jemand
hat meinen Tresorraum nachgebaut.

1069
01:39:47,677 --> 01:39:51,802
Was auf unseren Monitoren lief,
ist gar nicht passiert.

1070
01:39:52,885 --> 01:39:56,760
Das versteh ich nicht.
Wo ist das ganze Geld geblieben?

1071
01:40:07,302 --> 01:40:08,593
Wählen Sie den Notruf.

1072
01:40:16,260 --> 01:40:18,260
Hier spricht
die Polizei-Notrufzentrale.

1073
01:40:22,052 --> 01:40:24,177
- Nachtsichtbrillen aufsetzen.
- Bereit.

1074
01:40:24,385 --> 01:40:25,885
Bereitmachen zum Stromabschalten.

1075
01:40:31,010 --> 01:40:33,552
Jetzt die Fahrstuhltür aufbrechen.

1076
01:40:33,927 --> 01:40:37,135
Wir haben hier 2 Wachleute,
gefesselt und bewusstlos.

1077
01:40:37,343 --> 01:40:38,510
Augenblick.

1078
01:40:38,718 --> 01:40:40,510
Jungs! Jungs! Da ist jemand!

1079
01:40:40,802 --> 01:40:43,552
- Unschädlich machen!
- lch hab ihn!

1080
01:40:56,052 --> 01:40:57,593
Sonderkommando

1081
01:41:32,218 --> 01:41:33,343
Tür auf.

1082
01:41:39,677 --> 01:41:43,635
Hey, Benedict.
Wie läuft's bei dem anderen Kampf?

1083
01:41:49,385 --> 01:41:50,468
Auf die Beine mit ihm.

1084
01:41:59,718 --> 01:42:01,635
Stecken Sie da mit drin?

1085
01:42:02,885 --> 01:42:05,218
Stecke ich wo mit drin?

1086
01:42:09,843 --> 01:42:11,885
lch wiederhole die Frage.

1087
01:42:12,135 --> 01:42:14,385
Stecken Sie da mit drin?

1088
01:42:17,260 --> 01:42:21,260
Benedict, ich habe keine Ahnung,
was Sie meinen.

1089
01:42:25,718 --> 01:42:27,177
Ok.

1090
01:42:28,427 --> 01:42:30,302
lch will Sie nicht aufhalten.

1091
01:42:32,385 --> 01:42:34,135
Begleiten Sie ihn hinaus.

1092
01:42:40,760 --> 01:42:43,427
- Hallo.
- Schalten Sie auf Kanal 88.

1093
01:42:43,635 --> 01:42:45,385
Wer ist da?

1094
01:42:54,427 --> 01:42:57,093
Was ist, Benedict?
Hat man Sie ausgeraubt?

1095
01:42:57,343 --> 01:42:58,802
Halt.

1096
01:43:09,843 --> 01:43:12,260
Ich gebe Ihnen noch eine Chance.

1097
01:43:13,343 --> 01:43:14,593
Wo ist mein Geld?

1098
01:43:14,843 --> 01:43:18,010
Falls ich Ihnen anbieten würde,
es wiederzubeschaffen,

1099
01:43:18,885 --> 01:43:20,885
wenn Sie dafür Tess aufgeben,

1100
01:43:21,468 --> 01:43:23,427
was würden Sie sagen?

1101
01:43:26,468 --> 01:43:27,635
Ich würde ja sagen.

1102
01:43:32,677 --> 01:43:33,968
Also schön.

1103
01:43:36,010 --> 01:43:39,052
Ich kenne da einen Typen.
Wir haben zusammen gesessen.

1104
01:43:39,260 --> 01:43:43,468
Wenn jemand hier im Westen einen Job
durchzieht, weiß er darüber Bescheid.

1105
01:43:44,093 --> 01:43:48,093
Wenn Sie mir 3 Tage Zeit geben,
finde ich raus, wer lhr Geld hat.

1106
01:43:52,468 --> 01:43:54,510
Sie kennen da einen Typen.

1107
01:43:57,177 --> 01:44:02,093
Rufen Sie die Polizei. Er verstößt
sicher gegen seine Bewährungsauflagen.

1108
01:44:02,302 --> 01:44:03,843
Jawohl, Sir.

1109
01:44:29,677 --> 01:44:31,218
Tess.

1110
01:44:33,135 --> 01:44:34,635
Tess.

1111
01:44:35,302 --> 01:44:37,802
Du solltest es doch am besten wissen,
Terry.

1112
01:44:38,052 --> 01:44:41,843
ln deinem Hotel
ist man nie unbeobachtet.

1113
01:46:22,302 --> 01:46:23,927
Warten Sie!

1114
01:46:24,677 --> 01:46:26,052
Warten Sie!

1115
01:46:27,468 --> 01:46:30,468
Warten Sie, das ist mein Mann!

1116
01:46:33,885 --> 01:46:37,343
- Danny.
- Tess, ich hab doch gesagt,

1117
01:46:38,593 --> 01:46:40,593
ich wusste, was ich tue.

1118
01:46:41,468 --> 01:46:42,927
lch nicht.

1119
01:46:43,177 --> 01:46:44,927
Das war's. Fahren wir.

1120
01:46:46,135 --> 01:46:47,968
Wie lange bist du weg?

1121
01:46:48,135 --> 01:46:50,677
So 3 bis 6 Monate.

1122
01:49:14,843 --> 01:49:18,468
3 bis 6 Monate später

1123
01:49:46,260 --> 01:49:48,177
lch hoffe, du warst der Bräutigam.

1124
01:49:51,427 --> 01:49:55,135
Cliff Richard hat angerufen,
er will sein Hemd wiederhaben.

1125
01:50:02,802 --> 01:50:07,177
1 3 Millionen und du fährst mit dem
Schrotthaufen vor, um mich abzuholen?

1126
01:50:07,343 --> 01:50:09,177
lst alles für den Anzug draufgegangen.

1127
01:50:09,385 --> 01:50:13,593
- Wo sind sie?
- Silberner Sedan. Um 1 0 Uhr.

1128
01:50:13,885 --> 01:50:17,593
lch hab noch deine persönlichen
Wertsachen abgeholt. lst doch ok?

1129
01:50:20,135 --> 01:50:22,593
Ach, gehört das wirklich mir?

1130
01:50:33,510 --> 01:50:34,968
- Hi.
- Hi.

1131
01:50:35,218 --> 01:50:36,510
Wir brauchen 'ne Frau für Rusty.

1132
01:50:36,718 --> 01:50:39,593
Gleich um die Ecke
gibt's 'n Frauengefängnis.

1133
01:50:41,218 --> 01:50:43,260
Du sagtest,
dass du den verkauft hättest.

1134
01:50:43,468 --> 01:50:45,052
Ja, sagte ich.

1135
01:50:45,385 --> 01:50:46,843
Du Lügnerin.

1136
01:50:48,552 --> 01:50:49,927
Du Dieb.

