1
00:00:40,255 --> 00:00:42,793
Goedemorgen.

2
00:00:42,966 --> 00:00:45,208
Wat is uw naam ?

3
00:00:45,385 --> 00:00:48,007
Daniel Ocean.
- Dank u.

4
00:00:48,180 --> 00:00:53,886
We willen bepalen hoe groot de kans
is dat u opnieuw de wet overtreedt.

5
00:00:54,061 --> 00:00:58,522
Dit was uw eerste veroordeling
maar u werd wel verdacht...

6
00:00:58,690 --> 00:01:04,277
van een tiental fraudedelicten.
Wat kunt u ons daarover vertellen ?

7
00:01:05,697 --> 00:01:09,066
Ik ben nooit ergens van beschuldigd.

8
00:01:09,243 --> 00:01:14,403
Mr. Ocean, had u een bepaalde
reden om dit te doen...

9
00:01:14,581 --> 00:01:17,831
of bent u gewoon
tegen de lamp gelopen ?

10
00:01:18,001 --> 00:01:23,506
Mijn vrouw had me verlaten
en ik was redelijk wanhopig.

11
00:01:24,466 --> 00:01:28,713
Is de kans groot dat u weer
in het oude patroon vervalt ?

12
00:01:28,887 --> 00:01:33,134
Ik denk niet
dat ze nog bij me terugkomt.

13
00:01:33,308 --> 00:01:37,970
Mr. Ocean, wat bent u van plan
na uw vrijlating te gaan doen ?

14
00:03:03,190 --> 00:03:05,396
Chips, graag.

15
00:03:07,402 --> 00:03:11,021
150. Van 25 of van 10 ?
- Van 25 is prima.

16
00:03:14,159 --> 00:03:16,366
Succes.
- Dank je.

17
00:03:23,168 --> 00:03:27,296
20. De bank heeft 19.
Goed begin.

18
00:03:31,760 --> 00:03:35,176
Ik heb nu pauze.
- Heel erg bedankt.

19
00:03:40,436 --> 00:03:43,105
Hoe maakt u 't ?
- Hallo, Frank.

20
00:03:47,025 --> 00:03:51,853
Neem me niet kwalijk, maar u
verwart me met iemand anders.

21
00:03:52,030 --> 00:03:56,159
Ik heet Ramón,
zoals u hier kunt zien.

22
00:03:59,371 --> 00:04:02,455
Foutje van me.
- Geeft niks, meneer.

23
00:04:02,624 --> 00:04:05,329
Deze tafel loopt toch niet.

24
00:04:05,502 --> 00:04:09,998
Probeer de lounge van Caesars eens.
Na enen is 't daar altijd druk.

25
00:04:10,174 --> 00:04:12,297
Na enen ?

26
00:04:12,718 --> 00:04:15,423
Dank je, Ramón.

27
00:04:15,596 --> 00:04:17,553
U bedankt.

28
00:04:17,765 --> 00:04:21,679
Vegas monument wordt gesloopt.

29
00:04:26,523 --> 00:04:28,895
Aan het bij lezen ?

30
00:04:30,944 --> 00:04:35,274
Aangenaam. Voor Frank Catton
is werken in een casino taboe.

31
00:04:36,200 --> 00:04:38,738
Net vrij ?
- Vanmiddag.

32
00:04:38,911 --> 00:04:40,784
Heb je 'm gesproken ?

33
00:04:40,954 --> 00:04:44,454
Het schijnt dat ie filmsterren
leert kaarten.

34
00:04:44,625 --> 00:04:48,076
Hoezo ?
Heb je nu al weer een plan ?

35
00:04:48,253 --> 00:04:51,457
Kom nou, ik ben net weer vrij man.

36
00:04:51,632 --> 00:04:56,839
Meneer Brooks, met Danny Ocean.
Ik moest u binnen 24 uur bellen.

37
00:04:58,764 --> 00:05:01,599
Nee, ik heb geen problemen.

38
00:05:02,935 --> 00:05:05,508
Nee, ik heb ook niet gedronken.

39
00:05:06,313 --> 00:05:09,563
Nee, ik ga absoluut niet weg
uit deze staat.

40
00:05:23,664 --> 00:05:27,329
Hé, Russ. Rusty.
Hoe gaat ie ?

41
00:05:30,879 --> 00:05:33,750
Ik wil je wat vragen.
Heb jij een BV ?

42
00:05:34,800 --> 00:05:38,667
Want dat moet je echt doen.
Ik sprak mijn manager...

43
00:05:38,846 --> 00:05:42,630
Bernie ?
- Nee, mijn zakelijk manager.

44
00:05:42,808 --> 00:05:45,928
Maar ze heten wel allebei Bernie.

45
00:05:46,103 --> 00:05:50,017
Hij zei dat we dit
research kunnen noemen...

46
00:05:50,190 --> 00:05:53,891
voor 'n eventuele rol,
dan is het aftrekbaar.

47
00:05:54,069 --> 00:05:58,149
Er zit alleen
een probleempje aan vast.

48
00:05:58,323 --> 00:06:01,527
Ik moet je met 'n cheque betalen.

49
00:06:05,998 --> 00:06:09,248
Of houden we het bij cash ?

50
00:06:09,418 --> 00:06:12,039
Ja, we blijven bij cash.

51
00:06:19,678 --> 00:06:23,628
We gaan pokeren met vijf kaarten.
Kent iedereen dat nog ?

52
00:06:23,807 --> 00:06:26,725
Wie deelt ? Josh ?

53
00:06:29,104 --> 00:06:33,268
Josh. Met de klok mee.

54
00:06:33,442 --> 00:06:35,399
Shane ?
- Kaart.

55
00:06:35,569 --> 00:06:38,142
Het is geen blackjack.
- Sukkel.

56
00:06:39,156 --> 00:06:42,525
Kijken helpt niet.
Je weet wat je hebt.

57
00:06:43,619 --> 00:06:46,620
Met de klok mee.

58
00:06:46,789 --> 00:06:49,030
De dame zet in. Kom op.

59
00:06:49,208 --> 00:06:52,458
Blauw.
- Dat is 50.

60
00:06:52,628 --> 00:06:56,044
Shane gaat mee. 50.

61
00:06:56,215 --> 00:06:59,500
Ach, het is toch maar kleingeld.

62
00:06:59,676 --> 00:07:03,805
Doe net of je een reden hebt
om te gokken.

63
00:07:06,100 --> 00:07:08,769
Hoeveel ?
- Vier.

64
00:07:08,936 --> 00:07:12,305
Nee, je gaat weg.
- Weg ?

65
00:07:13,649 --> 00:07:16,104
Is dat slim ?

66
00:07:17,402 --> 00:07:21,732
Jij bent weg.
- Shane, je hebt drie paar.

67
00:07:21,907 --> 00:07:25,572
Hoe kan je nou zes kaarten hebben ?

68
00:07:25,744 --> 00:07:29,243
Misschien heeft ie er een van mij.
- Mensen.

69
00:07:29,415 --> 00:07:32,534
Allemaal rooien.

70
00:07:41,009 --> 00:07:44,213
Ik ga m'n auto laten wassen.

71
00:07:58,610 --> 00:08:02,608
Hoe gaat 't ?
- Een uur lang in de rouw.

72
00:08:03,991 --> 00:08:07,111
Ik smeer 'm met je vrouw.

73
00:08:07,286 --> 00:08:09,195
Top...

74
00:08:18,255 --> 00:08:21,706
Is het niet zwaar,
van televisie naar film ?

75
00:08:21,884 --> 00:08:24,291
Voor mij niet.

76
00:08:25,637 --> 00:08:30,762
Russ, er is 'n nieuwe speler,
als jij 't tenminste goed vindt.

77
00:08:32,394 --> 00:08:36,807
Mr. Ocean, wat doet u voor de kost,
als ik zo vrij mag zijn ?

78
00:08:36,982 --> 00:08:41,062
Van mij mag je.
Twee kaarten.

79
00:08:41,236 --> 00:08:43,525
Ik kom net uit de gevangenis.

80
00:08:45,199 --> 00:08:48,615
Echt waar ?
- Waarom zat je vast ?

81
00:08:48,786 --> 00:08:52,700
Dingen gestolen.
- Dingen gestolen ?

82
00:08:53,791 --> 00:08:57,290
Juwelen ?
- Ceremoniële Incamaskers.

83
00:08:59,046 --> 00:09:03,423
Zit er brood in die ceremoniële...
- Incamaskers. Redelijk.

84
00:09:03,592 --> 00:09:07,293
Ze zijn een fortuin waard,
als je ze kunt verpatsen.

85
00:09:07,471 --> 00:09:10,425
Een kaart.
Maar dat kan je niet.

86
00:09:10,599 --> 00:09:13,885
Mijn heler wel.
- Je kan beter poen jatten.

87
00:09:14,061 --> 00:09:18,189
Sommige mensen hebben geen visie.
- Zoals iedereen in afdeling E.

88
00:09:18,357 --> 00:09:20,646
500 dollar.

89
00:09:20,818 --> 00:09:23,937
Mannen, de eerste les ?
- Nooit inzetten op...

90
00:09:24,113 --> 00:09:27,612
Nee, emoties thuislaten.
- Heel goed, Topher.

91
00:09:27,783 --> 00:09:30,570
Vandaag gaan we leren bluffen.

92
00:09:30,744 --> 00:09:36,533
Als je meteen al zoveel inzet, heb je
nooit meer dan een paar plaatjes.

93
00:09:36,708 --> 00:09:39,034
Barry ?

94
00:09:43,006 --> 00:09:45,248
Ik ga weg.

95
00:09:47,052 --> 00:09:51,465
Josh ?
- Ik speel. Ik ga mee voor 500...

96
00:09:51,640 --> 00:09:56,551
en ik verhoog
met nog eens 500.

97
00:09:56,728 --> 00:10:01,604
Da's fors, Josh.
Maar jaag 'm nou niet te snel op.

98
00:10:01,775 --> 00:10:04,480
Hou 'm alleen in toom.

99
00:10:04,653 --> 00:10:08,485
Holly ?
- Zien.

100
00:10:09,700 --> 00:10:11,989
Ik ook.

101
00:10:14,705 --> 00:10:18,785
Ik ga mee voor 500
en verhoog met 2000.

102
00:10:19,626 --> 00:10:22,960
Jongens, doe wat je wil.
Het is een hoop geld.

103
00:10:23,130 --> 00:10:27,424
Ik ga mee. Volgens mij probeert ie
ons af te bluffen.

104
00:10:29,511 --> 00:10:33,129
Josh ?
- Tweeduizend.

105
00:10:38,187 --> 00:10:40,475
Zien.

106
00:10:40,647 --> 00:10:42,806
Zien.

107
00:10:45,319 --> 00:10:47,726
Laat maar zien.

108
00:10:47,905 --> 00:10:52,152
Ik weet niet of vier negens wat is,
maar die aas is wel hoog.

109
00:10:53,619 --> 00:10:56,785
Hij zat inderdaad te bluffen.

110
00:11:17,768 --> 00:11:20,888
Ik verveel me.
- Zo kijk je ook.

111
00:11:22,523 --> 00:11:25,642
Heb je mijn koekjes nog ontvangen ?

112
00:11:26,401 --> 00:11:29,023
Daarom zoek ik jou als eerste op.

113
00:11:30,405 --> 00:11:34,699
Vertel.
- Lastig, nooit eerder geprobeerd.

114
00:11:34,868 --> 00:11:38,948
Veel planning en veel mensen.
- Wapens ?

115
00:11:39,123 --> 00:11:42,823
Nee. Veel security, maar de buit...
- Wat is het doel ?

116
00:11:43,001 --> 00:11:46,002
8 cijfers per persoon.
- Wat is het doel ?

117
00:11:47,840 --> 00:11:51,090
Wanneer was je
voor 't laatst in Vegas ?

118
00:11:51,260 --> 00:11:54,047
Wil je een casino beroven ?

119
00:12:07,276 --> 00:12:09,731
De kluis van de Bellagio.

120
00:12:15,033 --> 00:12:18,616
Als ik het goed zie,
en volgens mij doe ik dat...

121
00:12:18,787 --> 00:12:22,619
dan is deze kluis
nagenoeg niet te kraken.

122
00:12:24,334 --> 00:12:26,410
Drie casino's ?

123
00:12:26,587 --> 00:12:31,747
Deze tunnels leiden naar de Mirage,
MGM Grand, maar alles ligt hier.

124
00:12:33,302 --> 00:12:36,137
De Bellagio, de Mirage...

125
00:12:36,305 --> 00:12:39,674
Die zijn van Terry Benedict.
- Ja.

126
00:12:40,684 --> 00:12:43,519
Zou ie ermee zitten ?
- Misschien wel.

127
00:12:43,687 --> 00:12:47,732
Je hebt zeker 12 jongens nodig
die van alles kunnen.

128
00:12:47,900 --> 00:12:49,857
Zoals ?

129
00:12:50,027 --> 00:12:54,321
Zo even uit mijn hoofd...
Een beursbengel, een krachtpatser...

130
00:12:54,490 --> 00:12:57,905
een chauffeur, een komisch duo
en een sloper.

131
00:12:58,076 --> 00:13:04,696
En dan nog een nep-video.
Hoe wil je dit financieren ?

132
00:13:04,875 --> 00:13:08,291
Met de casino's als onderpand.

133
00:13:08,462 --> 00:13:13,966
Benedict heeft veel vijanden.
- En hebben die niets te verliezen ?

134
00:13:18,138 --> 00:13:20,427
Reuben.
- Ja.

135
00:13:22,226 --> 00:13:25,642
Oscar, doe dat ding weg.

136
00:13:26,897 --> 00:13:28,724
Zijn jullie klaar ?

137
00:13:28,899 --> 00:13:31,853
Ik wil hier een paar kopieën
van maken.

138
00:13:32,027 --> 00:13:34,648
Je gaat je gang maar.
- Dank je.

139
00:13:42,496 --> 00:13:45,165
Wat is er ?

140
00:13:45,332 --> 00:13:50,290
Ik wil een reden horen. En niet om
het geld. Waarom doen we dit ?

141
00:13:50,462 --> 00:13:52,704
Waarom niet ?

142
00:13:57,678 --> 00:14:01,213
Omdat ik net vier jaar van mijn leven
heb verspild...

143
00:14:01,390 --> 00:14:04,593
en jij jochies moet leren kaarten.

144
00:14:06,728 --> 00:14:09,302
En omdat de bank altijd wint.

145
00:14:09,481 --> 00:14:12,399
Als je altijd 't zelfde speelt,
wint de bank.

146
00:14:12,568 --> 00:14:17,942
Tot je de juiste kaart hebt, dan zet
je hoog in en blaas je de bank op.

147
00:14:21,326 --> 00:14:24,031
Heb je daarop geoefend ?
- Ging 't te snel ?

148
00:14:24,204 --> 00:14:26,826
Nee hoor.
Dat van die jochies kwam wel aan.

149
00:14:30,711 --> 00:14:32,869
Wat zou Reuben zeggen ?

150
00:14:33,881 --> 00:14:36,550
Jullie zijn hartstikke gestoord.

151
00:14:36,717 --> 00:14:40,050
Jullie zijn gek.

152
00:14:40,220 --> 00:14:44,432
Ik weet meer van casinobewaking
dan wie dan ook.

153
00:14:44,600 --> 00:14:47,850
Ik heb 't uitgevonden.
Niet te kraken.

154
00:14:48,020 --> 00:14:53,097
Ze hebben camera's, surveillanten,
sloten, tijdsloten, kluizen.

155
00:14:53,275 --> 00:14:57,652
En ze hebben genoeg gewapend
personeel om Parijs te bezetten.

156
00:14:57,821 --> 00:15:01,736
Slecht voorbeeld.
- Het is nog nooit geprobeerd.

157
00:15:02,743 --> 00:15:08,034
Het is wel geprobeerd.
Ze waren er zelfs heel dichtbij.

158
00:15:08,207 --> 00:15:11,410
De drie beroemdste roofovervallen
van Vegas.

159
00:15:11,585 --> 00:15:13,827
Op de derde plaats:

160
00:15:14,004 --> 00:15:17,171
Professor pakt geldkist
in de Horseshoe.

161
00:15:20,469 --> 00:15:24,087
Twee stappen dichter bij de deur
dan wie ooit.

162
00:15:25,724 --> 00:15:29,936
Op nummer twee.
De Flamingo in 1971.

163
00:15:30,104 --> 00:15:33,935
Hij rook zelfs al de frisse lucht
toen ze hem pakten.

164
00:15:35,317 --> 00:15:39,860
Daarna heeft ie drie weken
aan de beademing gelegen.

165
00:15:40,030 --> 00:15:42,023
Stomme hippie.

166
00:15:42,199 --> 00:15:47,573
En de man die er bijna in slaagde
een casino te beroven...

167
00:15:47,746 --> 00:15:50,747
had Caesar's al verlaten, in 1987.

168
00:15:51,875 --> 00:15:53,784
Hij kwam...

169
00:15:53,961 --> 00:15:55,953
graaide...

170
00:15:56,130 --> 00:15:58,169
en sneuvelde.

171
00:16:03,470 --> 00:16:07,848
Wat zit ik nou te kletsen ?
Jullie zijn profs. De besten.

172
00:16:08,016 --> 00:16:11,017
Jullie komen het casino wel uit.

173
00:16:11,186 --> 00:16:13,760
Maar je vergeet wel...

174
00:16:13,939 --> 00:16:18,566
dat je dan nog steeds
midden in de woestijn zit.

175
00:16:19,862 --> 00:16:24,155
Hij heeft gelijk.
- Ja, het is meer dan we op kunnen.

176
00:16:24,324 --> 00:16:27,658
Allemaal egotripperij.
- Ja hoor.

177
00:16:27,828 --> 00:16:31,873
Bedankt voor de lunch.
- De Niçoise was heerlijk.

178
00:16:32,040 --> 00:16:37,580
We kennen elkaar al zo lang en jullie
hadden dat toen met die vent gedaan.

179
00:16:37,755 --> 00:16:40,672
Geen dank.
- Ik was nog nooit in Belize geweest.

180
00:16:40,841 --> 00:16:45,503
Geef Dominic je adres,
ik heb nog wel wat meubels voor je.

181
00:16:46,638 --> 00:16:52,059
Welke casino's hadden jullie
eigenlijk in gedachte ?

182
00:16:54,146 --> 00:16:57,515
De Bellagio, de Mirage
en MGM Grand.

183
00:16:59,151 --> 00:17:02,484
Die zijn van Terry Benedict.

184
00:17:02,654 --> 00:17:05,027
O ja ?
- Ja.

185
00:17:05,741 --> 00:17:07,983
Jongens...

186
00:17:08,827 --> 00:17:11,828
wat hebben jullie tegen Terry ?

187
00:17:11,997 --> 00:17:14,488
Wat heb jij tegen Terry ?

188
00:17:15,584 --> 00:17:20,460
Hij heeft mijn casino verwoest.
Ik moest weg.

189
00:17:20,631 --> 00:17:26,384
En nu gaat ie het opblazen
en er iets afzichtelijks neerzetten.

190
00:17:26,553 --> 00:17:30,136
Ik heb jullie heus wel door.
- Vertel eens.

191
00:17:31,016 --> 00:17:35,595
Als je Terry wilt beroven, moet je
wel weten waar je mee bezig bent.

192
00:17:36,438 --> 00:17:42,274
Vroeger ging 't allemaal netjes.
Gewoon oog om oog, maar Benedict...

193
00:17:43,403 --> 00:17:48,112
Zorg ervoor dat ie jullie namen
niet te weten komt...

194
00:17:48,283 --> 00:17:53,076
want hij vermoordt je eerst
en gaat dan pas vragen stellen.

195
00:17:53,247 --> 00:17:56,413
Daarom moeten we voorzichtig zijn.
En precies.

196
00:17:56,583 --> 00:17:58,742
En geld hebben.

197
00:17:58,919 --> 00:18:01,624
En gek zijn.

198
00:18:01,797 --> 00:18:05,380
En een team dat net zo gek is.

199
00:18:09,138 --> 00:18:11,214
Aan wie denk je ?

200
00:18:11,765 --> 00:18:14,766
Wie doet er mee ?
- Frank C.

201
00:18:14,935 --> 00:18:20,095
Hij heeft bronchitis en wil verhuizen
naar een warmer klimaat.

202
00:18:27,156 --> 00:18:28,187
Chauffeurs ?

203
00:18:28,365 --> 00:18:30,939
De Malloys.
- Die tweeling ?

204
00:18:31,160 --> 00:18:33,947
Ze doen al zes maanden niks.

205
00:18:34,121 --> 00:18:36,956
Ze vervelen zich dood.

206
00:18:51,930 --> 00:18:54,765
Ik wacht, schat.
- Toe maar.

207
00:18:54,933 --> 00:18:59,097
Ik wacht op jou.
Je bent net een klein meisje.

208
00:18:59,271 --> 00:19:03,980
Ik stap zo uit
en dan ga je strekken, oké ?

209
00:19:42,564 --> 00:19:45,138
Elektronica ?
- Livingston Dell.

210
00:19:45,317 --> 00:19:49,315
Hij heeft als freelancer
voor de F.B.I. gewerkt.

211
00:19:49,488 --> 00:19:52,358
En z'n zenuwen ?
- Valt bijna niet op.

212
00:19:52,533 --> 00:19:54,940
Zoom eens op hem in.

213
00:19:55,828 --> 00:19:59,161
Niet aankomen.

214
00:19:59,331 --> 00:20:01,324
Waarom niet ?

215
00:20:01,500 --> 00:20:05,118
Ik ga toch ook niet met jouw pistool
zitten spelen ?

216
00:20:05,295 --> 00:20:07,917
Hé, techneut. Rustig.

217
00:20:17,516 --> 00:20:19,425
Munitie.
- Phil Turrentine.

218
00:20:19,601 --> 00:20:24,559
Die is dood. Huidkanker.
- Bloemen gestuurd ?

219
00:20:24,731 --> 00:20:27,305
Zijn vrouw versierd.

220
00:20:27,901 --> 00:20:32,729
Basher is in de stad.
- Die is misschien niet beschikbaar.

221
00:20:39,371 --> 00:20:42,206
oké, mannen.

222
00:20:42,374 --> 00:20:44,533
Bind je pijpen maar dicht.

223
00:21:02,352 --> 00:21:05,140
Dit kan niet waar zijn.

224
00:21:06,982 --> 00:21:10,565
Sukkels, dat was het enige
dat jullie moesten doen.

225
00:21:15,324 --> 00:21:19,820
Heb je echt niks anders geplaatst ?
- Bedoel je soms boobytraps ?

226
00:21:19,995 --> 00:21:23,613
Nou ?
- Dat is Mr. Tarrs stijl niet.

227
00:21:23,791 --> 00:21:26,745
Nietwaar, Basher ?

228
00:21:27,461 --> 00:21:31,506
Peck. ATF.
Laat me eens raden...

229
00:21:31,673 --> 00:21:36,382
Een simpele G-4, naar buiten toe
gericht, lont van zes meter.

230
00:21:37,679 --> 00:21:41,724
Heb je hem gefouilleerd
op boobytraps ?

231
00:21:41,892 --> 00:21:45,427
Ik bedoel echt gefouilleerd.
Opzij.

232
00:21:48,315 --> 00:21:50,984
Ga Riggs even halen.
- Wie ?

233
00:21:51,151 --> 00:21:53,523
Ga 'm halen.

234
00:21:54,238 --> 00:21:57,856
Bash, kan jij zoiets
voor mij maken ?

235
00:21:58,033 --> 00:22:00,156
oké...

236
00:22:01,036 --> 00:22:03,610
Is Danny er ook ?
- Ja, om de hoek.

237
00:22:03,789 --> 00:22:07,917
Mooi, ik werk veel liever
met echte boeven.

238
00:22:08,085 --> 00:22:10,077
Zoek dekking.

239
00:22:12,423 --> 00:22:15,293
Dat hadden ze niet verwacht.

240
00:22:15,467 --> 00:22:17,460
Goed hoor.
- Dank je.

241
00:22:35,612 --> 00:22:37,938
Wie is de Ongelofelijke Yen ?

242
00:22:38,115 --> 00:22:40,487
Die kleine Chinees.

243
00:22:44,329 --> 00:22:47,247
Wie staat er nog meer op de lijst ?
- Hij.

244
00:22:51,587 --> 00:22:53,793
Ik vind 'm niet echt...

245
00:23:03,390 --> 00:23:06,012
We hebben ons slangenmens.
- Ja.

246
00:23:11,398 --> 00:23:15,348
We hebben Saul ook nodig.
- Die is een jaar geleden gestopt.

247
00:23:15,527 --> 00:23:18,528
Is ie gelovig geworden ?
- Een maagzweer.

248
00:23:21,116 --> 00:23:24,034
Je kan 'm wel vragen.
- Ik kan 'm wel vragen.

249
00:23:51,855 --> 00:23:55,105
Ik zag je bij de paddock...

250
00:23:55,275 --> 00:24:00,187
voor de tweede race,
vlakbij het herentoilet.

251
00:24:01,406 --> 00:24:05,072
Ik zag je al toen je nog lag te pitten.

252
00:24:05,244 --> 00:24:08,494
Hoe gaat ie, Saul ?
- Beter dan ooit.

253
00:24:08,664 --> 00:24:12,744
Waarom die sinaasappel ?
- Ik heb vitaminen nodig.

254
00:24:12,918 --> 00:24:18,257
Slik dan vitaminen.
- Ben je soms keuringsarts geworden ?

255
00:24:18,424 --> 00:24:20,665
Kom mee naar de box.

256
00:24:33,480 --> 00:24:37,395
Ga je nog wat vertellen
of moet ik meteen 'nee' zeggen ?

257
00:24:37,568 --> 00:24:41,696
Saul, je bent de beste. Een legende.
Hoeveel wil je ?

258
00:24:41,864 --> 00:24:47,071
Niets. Ik heb een dubbel huis,
kamerbreed tapijt en 'n goudvis.

259
00:24:47,244 --> 00:24:51,705
Ik heb een leuke vriendin die op
de pikante afdeling van Macy's werkt.

260
00:24:51,874 --> 00:24:54,080
Ik ben veranderd.

261
00:24:57,379 --> 00:25:02,041
Mensen zoals wij veranderen niet.
We blijven alert of we verslappen.

262
00:25:02,217 --> 00:25:06,511
Ga me nou niet belazeren.
- Loopt jouw hond achteraan ?

263
00:25:06,680 --> 00:25:09,385
Hij is een trage starter.

264
00:25:13,270 --> 00:25:16,639
Ga je me nog als een
volwassen vent behandelen...

265
00:25:16,815 --> 00:25:19,520
en vertellen wat de klus inhoudt ?

266
00:25:58,107 --> 00:26:01,606
Met Saul erbij tien.
Dat is toch genoeg ?

267
00:26:03,529 --> 00:26:06,233
Hebben we er nog een nodig ?

268
00:26:06,406 --> 00:26:08,732
Jij denkt van wel.

269
00:26:10,411 --> 00:26:12,569
Nog een erbij.

270
00:27:15,392 --> 00:27:18,429
KNAP WERK
EMMIT'S PUB

271
00:27:30,657 --> 00:27:33,861
Hallo, Linus.
Van wie is deze ?

272
00:27:35,287 --> 00:27:38,738
Wie ben jij ?
- Een vriend van Bobby Caldwell.

273
00:27:40,000 --> 00:27:42,705
Je doet mee of niet.

274
00:27:46,173 --> 00:27:50,301
Wat zit erin ?
- Een vliegticket en een baan.

275
00:27:51,428 --> 00:27:55,378
Je bent nogal goed van vertrouwen.
- Bobby heeft je hoog zitten.

276
00:27:55,557 --> 00:27:58,179
Zo zijn vaders.

277
00:27:58,352 --> 00:28:02,052
Maar hij wil niet
dat ik hem als kruiwagen gebruik.

278
00:28:02,231 --> 00:28:04,804
Je kunt zijn kruiwagen worden.

279
00:28:04,983 --> 00:28:10,488
Of je gaat gewoon door met het
betasten van beurshandelaren.

280
00:28:14,827 --> 00:28:16,903
Iets beters kan je niet rollen.

281
00:28:17,329 --> 00:28:18,989
Las Vegas ?

282
00:28:19,206 --> 00:28:20,914
De speeltuin van Amerika.

283
00:29:06,670 --> 00:29:10,121
Hebben jullie groepskorting
gekregen ?

284
00:29:16,263 --> 00:29:19,098
Saul, ga je nog vaak naar Utah ?

285
00:29:20,267 --> 00:29:22,758
Niet zo vaak als ik zou willen.

286
00:29:22,936 --> 00:29:27,812
Ga eens een keer naar Provo.
Dat is wel wat voor jou.

287
00:29:27,983 --> 00:29:30,854
Ik zal wel zien.

288
00:29:31,028 --> 00:29:34,895
Welkom in Las Vegas.
Heeft iedereen gegeten ?

289
00:29:35,073 --> 00:29:38,074
Mooi.
Is iedereen nuchter ?

290
00:29:38,243 --> 00:29:42,989
Zo goed als. oké, op dit moment
loopt niemand nog gevaar.

291
00:29:43,165 --> 00:29:47,743
Maar mijn aanbod is zowel
lucratief als gevaarlijk.

292
00:29:47,920 --> 00:29:50,707
Als je daar niet zo van houdt...

293
00:29:50,881 --> 00:29:55,543
eet dan nog wat en ga lekker
naar huis. Geen rancunes.

294
00:29:55,719 --> 00:29:57,961
De rest kan met mij mee.

295
00:30:06,980 --> 00:30:10,432
De zoon van Bobby Caldwell, hé ?

296
00:30:10,609 --> 00:30:12,934
Uit Chicago ?

297
00:30:14,363 --> 00:30:17,198
Bevalt het daar ?

298
00:30:17,366 --> 00:30:20,865
Wat fijn.
En nu naar binnen.

299
00:30:31,046 --> 00:30:34,083
Heren, Las Vegas Boulevard 3000...

300
00:30:34,258 --> 00:30:37,958
oftewel de Bellagio, de Mirage
en MGM Grand.

301
00:30:38,137 --> 00:30:41,837
De drie meest winstgevende casino's
van Las Vegas.

302
00:30:44,518 --> 00:30:48,053
Dit is de kluis van de Bellagio,
onder de boulevard...

303
00:30:48,230 --> 00:30:50,638
op 65 meter diepte.

304
00:30:50,816 --> 00:30:55,561
Daar ligt al het geld
van die drie casino's opgeslagen.

305
00:30:55,737 --> 00:30:59,189
En dat gaan wij stelen.
- Ruitje intikken en graaien, hé ?

306
00:30:59,366 --> 00:31:01,904
Het ligt iets ingewikkelder.

307
00:31:04,747 --> 00:31:09,823
Dit komt van Frank Catton,
een nieuwe dealer in de Bellagio.

308
00:31:10,002 --> 00:31:15,921
Het slechte nieuws: De kluis wordt
beter bewaakt dan een atoomsilo.

309
00:31:16,091 --> 00:31:21,133
Eerst moeten we in de sluis zien te
komen, en dat is op zich al lastig.

310
00:31:21,305 --> 00:31:24,222
Daarna moeten we door deze deuren...

311
00:31:24,391 --> 00:31:28,638
met een 6-cijferige combinatie
die elke twaalf uur verandert.

312
00:31:28,812 --> 00:31:35,942
Dan komt de lift, die werkt alleen
na vingerafdruk-identificatie.

313
00:31:36,111 --> 00:31:39,943
Niet na te maken.
- En een stem-verificatie...

314
00:31:40,115 --> 00:31:43,864
tussen de Bellagio en de kluis.
- En die krijgen we niet.

315
00:31:44,036 --> 00:31:47,321
In de schacht zitten sensoren.

316
00:31:47,498 --> 00:31:52,919
Dus als we de lift forceren, komen
we vast te zitten in de schacht.

317
00:31:53,087 --> 00:31:56,206
Maar verder is het een makkie.

318
00:31:56,381 --> 00:31:59,916
Slechts twee bewakers,
gewapend met Uzi's...

319
00:32:00,094 --> 00:32:04,222
en de meest geavanceerde kluis
ter wereld.

320
00:32:04,389 --> 00:32:06,347
Vragen ?

321
00:32:09,353 --> 00:32:13,481
Nee, een tunnel kan niet.
Overal zitten sensoren.

322
00:32:13,649 --> 00:32:16,400
Zelfs een mol
wordt meteen opgemerkt.

323
00:32:16,568 --> 00:32:19,569
Wie nog meer ?
- Heb je ook goed nieuws ?

324
00:32:19,738 --> 00:32:23,783
Ja, de wet vereist dat elk casino...

325
00:32:23,951 --> 00:32:27,900
net zoveel cash in huis heeft
als er chips in omloop zijn.

326
00:32:28,080 --> 00:32:30,997
Dat betekent dat ze
op doordeweekse dagen...

327
00:32:31,166 --> 00:32:35,116
zo'n 60 tot 70 miljoen dollar
in huis hebben.

328
00:32:35,295 --> 00:32:38,249
In de weekenden is dat
zo'n 80 tot 90 miljoen.

329
00:32:38,424 --> 00:32:42,373
En als er gebokst wordt, zoals op
de avond van onze overval...

330
00:32:42,553 --> 00:32:45,756
minstens 150 miljoen.

331
00:32:47,015 --> 00:32:52,057
En dat delen we keurig door elven.
Reken het zelf maar uit.

332
00:32:52,980 --> 00:32:56,100
Precies.
- Ik heb een vraag.

333
00:32:56,275 --> 00:33:00,355
Stel dat we in die sluis komen,
en door die deuren...

334
00:33:00,529 --> 00:33:03,067
en in die lift die het niet doet...

335
00:33:03,240 --> 00:33:07,072
voorbij de bewakers
en dan in die superkluis...

336
00:33:07,244 --> 00:33:12,239
Zonder dat de camera's ons zien.
- O ja, dat was ik vergeten.

337
00:33:12,416 --> 00:33:15,037
Stel dat dat allemaal lukt...

338
00:33:15,210 --> 00:33:19,042
Lopen we dan gewoon weg
met al dat geld...

339
00:33:19,214 --> 00:33:22,299
zonder dat iemand ons tegenhoudt ?

340
00:33:41,695 --> 00:33:46,690
Punt een: Verkenning.
Ik wil alles weten.

341
00:33:46,867 --> 00:33:50,236
Dienstroosters,
routes van de geldwagentjes...

342
00:33:50,412 --> 00:33:54,991
wie de bewakers
en de surveillanten zijn.

343
00:33:56,293 --> 00:34:00,836
Hoe ze genoemd worden
en hoe ze hun koffie drinken.

344
00:34:01,006 --> 00:34:06,380
Ze danst in de Grazy Horse Too.
Ze ziet me wel zitten.

345
00:34:10,808 --> 00:34:14,141
Leer de weg in de casino's kennen.

346
00:34:14,311 --> 00:34:19,187
Ze zijn gebouwd als doolhoven.
Zoek de snelste vluchtwegen.

347
00:34:19,358 --> 00:34:23,225
Hij gaat weg om 10:44.
- 10:46, koop een nieuw klokje.

348
00:34:23,403 --> 00:34:26,440
Ik word gek van je. Het is 10:44.

349
00:34:31,745 --> 00:34:36,740
Twee: Op de avond van het gevecht
gaat de stroom eraf.

350
00:34:36,917 --> 00:34:41,496
Basher, jouw taak.
- Storing, donker of totale paniek ?

351
00:34:41,672 --> 00:34:44,293
Alle drie.
- oké.

352
00:34:46,635 --> 00:34:48,711
Drie: Surveillance.

353
00:34:48,887 --> 00:34:52,967
Ze hebben overal camera's
en microfoons, dus wij ook.

354
00:34:54,309 --> 00:34:58,437
Het beveiligingssysteem
is zo goed als ontoegankelijk.

355
00:34:58,605 --> 00:35:01,809
Kunnen we ergens inbreken ?
- Nee.

356
00:35:01,984 --> 00:35:07,025
Dan moeten we daar rondneuzen.
Hebben ze 'n eigen technicus ?

357
00:35:07,197 --> 00:35:10,151
Twee. En eentje is eenzaam.

358
00:35:24,590 --> 00:35:27,923
Dank je, Charmaine.
Je krijgt 'm zo terug.

359
00:35:28,093 --> 00:35:32,305
Doe je moeder de groeten.
- Doe 't zelf. Ze treedt zo op.

360
00:35:55,913 --> 00:35:58,238
Uitkijken, gozer.
- Wat moet je, maat ?

361
00:35:58,415 --> 00:36:01,416
Wat moet jij, vriend ?
- Wat moet jij, mafkees ?

362
00:36:01,585 --> 00:36:04,158
Ik ben geen mafkees.
- Mafkees.

363
00:36:04,338 --> 00:36:10,174
433, we hebben geen zicht
op uitgang 052.

364
00:36:10,344 --> 00:36:12,550
Ik zie het al.

365
00:36:41,041 --> 00:36:43,663
Is dat een woord ?
Of zelf bedacht ?

366
00:36:43,836 --> 00:36:46,161
Obstinaat is een woord.

367
00:36:56,765 --> 00:37:01,474
Wilt u weggaan met die ballonnen ?
- Ik moet ballonnen afleveren.

368
00:37:01,645 --> 00:37:03,554
Heren...

369
00:37:03,730 --> 00:37:06,731
Hij is een ballonnenman.
Een ballonnenman.

370
00:37:06,900 --> 00:37:09,189
Je praat met consumptie.

371
00:37:28,005 --> 00:37:30,412
En we draaien.

372
00:37:30,591 --> 00:37:33,212
Waarom hebben gangen
altijd die kleur ?

373
00:37:33,385 --> 00:37:35,674
Bruin-grijs is rustgevend.

374
00:37:38,974 --> 00:37:41,050
Hallo.
- Bedankt.

375
00:37:53,030 --> 00:37:56,648
Weg met die ballonnen.
- Ze moeten naar een klant.

376
00:37:56,825 --> 00:38:01,487
Ik heb helemaal geen tijd
voor jullie, circusdieren.

377
00:38:36,448 --> 00:38:38,856
Wacht even.

378
00:38:39,576 --> 00:38:41,652
Pardon.

379
00:38:42,746 --> 00:38:44,655
Pardon.

380
00:38:46,583 --> 00:38:49,039
Je vergeet deze.

381
00:38:50,295 --> 00:38:53,961
Hoe is de ontvangst ?
- Uitstekend.

382
00:38:54,133 --> 00:38:56,090
Het beste.

383
00:39:08,188 --> 00:39:13,396
Vier: We bouwen een replica
van de kluis.

384
00:39:13,569 --> 00:39:16,570
Om te oefenen.
- Zoiets.

385
00:39:17,906 --> 00:39:19,816
Vijf: Inlichtingen.

386
00:39:19,992 --> 00:39:23,942
Er is maar een man
die alle drie de codes kent.

387
00:39:24,121 --> 00:39:27,406
Benedict ?
- Jij wordt zijn schaduw.

388
00:39:27,583 --> 00:39:31,794
Moet ik alleen maar schaduwen ?
- Eerst lopen, dan kruipen.

389
00:39:32,755 --> 00:39:36,170
Omgekeerd.
- Zes: Vervoer.

390
00:39:40,262 --> 00:39:45,636
Het spijt me, maar lager dan 18.500
per stuk kan ik echt niet gaan.

391
00:39:46,560 --> 00:39:50,771
Ik begrijp het.
U hebt hele mooie busjes.

392
00:39:50,939 --> 00:39:53,477
Ja, de allerbeste.

393
00:39:54,693 --> 00:40:00,280
Bedankt voor de moeite, Mr... ?
- Denham. Billy Tim Denham.

394
00:40:00,449 --> 00:40:05,241
Ja, zoals in jeans.
- Precies, zoals in jeans.

395
00:40:06,538 --> 00:40:11,081
U hebt mooie handen ook.
Gebruikt u crème ?

396
00:40:11,251 --> 00:40:16,044
Ik heb al van alles geprobeerd.
Zelfs ongeparfumeerd.

397
00:40:16,215 --> 00:40:18,884
Mijn zus gebruikt...

398
00:40:19,968 --> 00:40:23,337
aloë vera met een beetje
zonnebrandcrème...

399
00:40:23,514 --> 00:40:26,930
Eigenlijk moet je in bed
handschoenen dragen...

400
00:40:27,101 --> 00:40:33,221
maar dan lijdt mijn sociale leven
er weer onder.

401
00:40:33,398 --> 00:40:38,820
En ik ben allergisch voor kamfer
en andere huismiddeltjes.

402
00:40:38,987 --> 00:40:42,487
Luister, als u contant betaalt...

403
00:40:42,658 --> 00:40:47,996
kan ik zakken tot zeven...
Zestien.

404
00:40:48,163 --> 00:40:54,367
Meent u dat echt ?
Ze zeiden al dat ik bij u moest zijn.

405
00:40:54,545 --> 00:40:58,163
Daar ben ik blij om.
- Echt waar.

406
00:40:58,340 --> 00:41:03,382
Ik zal de papieren in orde maken.
Ik ben zo terug.

407
00:41:03,554 --> 00:41:05,760
Graag.
- Dank u.

408
00:41:13,397 --> 00:41:16,730
Mooi stofje.
- Geïmporteerde zijde, Saul.

409
00:41:18,152 --> 00:41:20,358
Erg mooi.

410
00:41:21,321 --> 00:41:24,192
Heren, wilt u ons even alleen laten ?

411
00:41:34,877 --> 00:41:37,961
Weet je zeker dat je 't doet ?

412
00:41:41,467 --> 00:41:45,416
Als je me die vraag
nog een keer stelt, Daniel...

413
00:41:45,596 --> 00:41:49,095
dan word je de volgende morgen
niet wakker.

414
00:41:52,144 --> 00:41:54,599
Hij is zover.

415
00:41:58,776 --> 00:42:02,987
Mijn naam is Liman Zerga.

416
00:42:04,031 --> 00:42:07,067
Mijn naam is Liman Zerga.

417
00:42:08,285 --> 00:42:12,117
Mijn naam is Liman Zerga.

418
00:42:34,812 --> 00:42:38,856
Vertel 's wat over Benedict.
- De man is een machine.

419
00:42:40,150 --> 00:42:44,528
Hij arriveert elke dag om twee uur
in de Bellagio.

420
00:42:46,240 --> 00:42:48,813
Hij kent alle portiers bij naam.

421
00:42:48,992 --> 00:42:51,946
En dat voor iemand
die 750 miljoen waard is.

422
00:42:52,121 --> 00:42:56,118
Hij werkt keihard
en om zeven uur is ie in de lobby.

423
00:42:58,460 --> 00:43:01,034
Hij praat drie minuten
met de manager.

424
00:43:01,213 --> 00:43:03,170
Waarover ?
- Van alles.

425
00:43:03,340 --> 00:43:06,791
Benedict wil weten
wat er in zijn casino's gebeurt.

426
00:43:06,969 --> 00:43:10,135
Het gebeurt zelden
dat hij iets niet weet.

427
00:43:13,183 --> 00:43:15,935
Daarna begroet ie de echte gokkers.

428
00:43:18,647 --> 00:43:23,605
Hij spreekt Spaans, Duits, Italiaans
en zit op Japanse les.

429
00:43:25,612 --> 00:43:29,527
Om half acht vertrekt ie
en krijgt hij 'n zwarte map.

430
00:43:29,700 --> 00:43:33,828
Daarin staan de cijfers van die dag
en de nieuwe codes.

431
00:43:40,502 --> 00:43:42,958
De man is een machine.

432
00:43:43,130 --> 00:43:46,499
Dus in die map staan alle codes ?

433
00:43:46,675 --> 00:43:49,711
Hij krijgt ze zodra
ze veranderd zijn.

434
00:43:51,722 --> 00:43:57,013
Jullie hebben wel wat uitgekozen.
De man is slim en meedogenloos.

435
00:43:57,186 --> 00:44:01,397
De laatste persoon die hem probeerde
af te persen kreeg tien jaar...

436
00:44:01,565 --> 00:44:06,191
en hij zorgde dat zijn zwager...
- Failliet ging.

437
00:44:06,361 --> 00:44:10,691
Hij breekt niet alleen je knieën,
hij verwoest je hele omgeving.

438
00:44:10,866 --> 00:44:14,484
Ben je bang ?
- Ben jij suïcidaal ?

439
00:44:16,288 --> 00:44:19,491
Alleen 's morgens.
En wat nog meer ?

440
00:44:19,666 --> 00:44:24,874
Het meisje. Ze komt iets later,
als ze bonje hebben.

441
00:44:25,047 --> 00:44:29,127
Waar komt ze vandaan ?
- Uit het museum, ze is curator.

442
00:44:31,428 --> 00:44:33,670
Daar is ze.

443
00:44:34,515 --> 00:44:36,970
Het mooiste moment van de dag.

444
00:44:50,781 --> 00:44:55,242
Ik weet niet of ze bruikbaar is.
Ik weet nog niet eens hoe ze heet.

445
00:44:55,411 --> 00:44:57,403
Tess...

446
00:44:59,289 --> 00:45:01,578
Ze heet Tess.

447
00:45:24,189 --> 00:45:26,811
Wij moeten praten.
Nu meteen.

448
00:45:31,113 --> 00:45:36,107
Zeg dat zij niet de reden is
anders kap ik er meteen mee.

449
00:45:36,910 --> 00:45:42,284
Tess. Benedict. Wil je hem naaien
omdat ie je vrouw naait ?

450
00:45:42,458 --> 00:45:45,494
Ex-vrouw.
En dat is 't niet.

451
00:45:48,088 --> 00:45:50,710
Niet de hoofdreden.

452
00:45:50,883 --> 00:45:56,553
Toen we pas begonnen zeiden we
dat we niets te verliezen hadden.

453
00:45:56,722 --> 00:45:59,474
Ik heb wel iets verloren.

454
00:45:59,641 --> 00:46:02,559
Iemand. En daarom ben ik hier.

455
00:46:08,525 --> 00:46:11,728
Het probleem.
We gaan dus twee dingen stelen.

456
00:46:11,904 --> 00:46:16,233
Maar dan blijkt dat je er maar een
kunt stelen. Voor welke kies je dan ?

457
00:46:16,408 --> 00:46:19,492
En Tess kan je niet door elf delen.

458
00:46:19,661 --> 00:46:24,158
Als alles volgens het plan verloopt,
hoef ik niet te kiezen.

459
00:46:30,005 --> 00:46:32,164
Hoe zag ze eruit ?
- Goed.

460
00:47:05,374 --> 00:47:07,616
Vind je 't mooi ?

461
00:47:08,752 --> 00:47:11,326
Wel als jij 't mooi vindt.

462
00:47:14,550 --> 00:47:16,875
Zie ik je vanavond ?

463
00:47:24,226 --> 00:47:27,725
In mijn hotel kijkt er altijd
iemand mee.

464
00:47:28,897 --> 00:47:30,807
Tot vanavond.

465
00:47:44,830 --> 00:47:47,784
Zwakke maag, Mr. Zerga ?

466
00:47:47,958 --> 00:47:52,086
Ik geloof niet in zwakte.
Dat kost te veel geld.

467
00:47:52,254 --> 00:47:54,792
En ik geloof ook niet in vragen.

468
00:47:54,965 --> 00:47:58,168
Is dat zo ?
Dan heb ik 'n tip voor je.

469
00:47:58,343 --> 00:48:04,179
Ik zou geen schulden maken bij
Benedict. Hij is geen makkelijke.

470
00:48:04,349 --> 00:48:07,884
Alles goed, Eddie ?
Nog wat bijzonders ?

471
00:48:08,061 --> 00:48:12,889
Mr. Liman Zerga, op stoel drie.
Hij wil persoonlijk met u praten.

472
00:48:14,610 --> 00:48:19,070
Wie is hij ?
- Een zakenman, uit Europa.

473
00:48:19,239 --> 00:48:23,985
Nogal vaag. Het gerucht gaat
dat ie in wapens handelt.

474
00:48:24,161 --> 00:48:26,734
Een van de grootste.
- Zerga ?

475
00:48:28,207 --> 00:48:31,872
Nooit van gehoord.
- Daarom twijfel ik er niet aan.

476
00:48:32,044 --> 00:48:35,958
Logeert ie hier ?
- Ja, in de Mirador suite.

477
00:48:36,131 --> 00:48:39,963
Hoe speelt ie ?
- Goed. Twee ton in de plus.

478
00:48:41,261 --> 00:48:43,337
Fijn voor 'm.

479
00:48:57,986 --> 00:49:01,687
Je bent 30 seconden te laat.
Ik wilde je al laten zoeken.

480
00:49:07,079 --> 00:49:09,914
Wat doe jij hier ?

481
00:49:10,082 --> 00:49:13,782
Ik ben vrij.
Uit de gevangenis.

482
00:49:13,961 --> 00:49:17,045
Weet je nog
dat ik sigaretten gingen halen ?

483
00:49:17,214 --> 00:49:19,919
Niet gaan zitten.

484
00:49:20,092 --> 00:49:24,884
Ik heb de maatschappij terugbetaald.
- Ik heb geen cent gezien.

485
00:49:26,223 --> 00:49:28,512
Je hebt je ring niet om.

486
00:49:29,309 --> 00:49:33,473
Verkocht. Heb je de scheidings-
papieren niet ontvangen ?

487
00:49:33,647 --> 00:49:37,146
Op de laatste dag.
- Ik zei toch dat ik zou schrijven.

488
00:49:40,112 --> 00:49:43,113
Danny, ga weg voordat...

489
00:49:43,282 --> 00:49:46,236
Wat ? Benedict ?

490
00:49:46,410 --> 00:49:49,861
Hallo.
Whisky met een beetje whisky

491
00:49:50,873 --> 00:49:56,329
Je doet het goed in het museum.
Die Vermeer is schitterend.

492
00:49:56,503 --> 00:49:59,670
Alhoewel hij later wat minder werd.
- Net als jij.

493
00:49:59,840 --> 00:50:02,794
En ik haal Monet en Manet
altijd door elkaar.

494
00:50:02,968 --> 00:50:05,720
Wie trouwde met z'n maîtresse ?
- Monet.

495
00:50:05,888 --> 00:50:10,384
En Manet had syfilis.
- En af en toe schilderden ze wat.

496
00:50:14,188 --> 00:50:18,517
Ik zal het kort houden.
Ik ben hier voor jou.

497
00:50:20,652 --> 00:50:23,606
Ik wil dat je weer bij me terugkomt.

498
00:50:24,948 --> 00:50:27,107
Je bent een dief en een leugenaar.

499
00:50:27,284 --> 00:50:30,487
Ik loog alleen over dat stelen
en dat doe ik niet meer.

500
00:50:30,662 --> 00:50:32,620
Stelen ?
- Liegen.

501
00:50:32,790 --> 00:50:35,660
Ik heb nu iemand
die dat probleem niet heeft.

502
00:50:35,834 --> 00:50:38,408
Nee, hij doet het allebei.

503
00:50:39,338 --> 00:50:41,710
Je hebt een probleem.
- Eentje maar ?

504
00:50:41,882 --> 00:50:46,627
Je hebt te veel kennissen die net
als jij zijn. Ik ga nu met Terry.

505
00:50:50,015 --> 00:50:52,471
Moet je wel eens om hem lachen ?

506
00:50:54,144 --> 00:50:56,718
Ik moet nooit om 'm huilen.

507
00:51:09,326 --> 00:51:12,742
Mr. Benedict, zaterdag is
dat gevecht, hé ?

508
00:51:12,913 --> 00:51:17,658
Wilt u kaartjes ?
- Nee, ik hou niet zo van boksen.

509
00:51:18,335 --> 00:51:21,585
Maar die avond verwacht ik iets.

510
00:51:21,755 --> 00:51:25,089
Een zwart koffertje...

511
00:51:25,259 --> 00:51:29,719
met een voor mij
zeer waardevolle inhoud.

512
00:51:30,973 --> 00:51:33,298
Ik zal het in de hotelkluis leggen.

513
00:51:33,475 --> 00:51:37,722
De hotelkluis is voor brandy
en de parelketting van oma.

514
00:51:37,896 --> 00:51:42,605
Ik wil iets veiliger.
- Mr. Zerga, ik kan u verzekeren...

515
00:51:42,776 --> 00:51:47,771
En ik kan u verzekeren
dat uw attentheid...

516
00:51:47,948 --> 00:51:51,151
niet onopgemerkt zal blijven.

517
00:51:52,619 --> 00:51:56,403
Wat heeft u me te bieden,
behalve de hotelkluis ?

518
00:51:57,958 --> 00:52:02,501
De mensen die je besteelt,
krijgen de schade vergoed.

519
00:52:02,671 --> 00:52:07,000
Maar ik moest New York verlaten.
Hoe krijg ik die vijf jaar terug ?

520
00:52:07,176 --> 00:52:12,003
Niet. Maar je gooit geen...
- Je snapt er niks van.

521
00:52:12,181 --> 00:52:17,175
oké, dat je een ander hebt, prima.
Daar moet ik mee leren leven.

522
00:52:17,352 --> 00:52:21,397
Maar niet met hem.
- Zei de ex.

523
00:52:21,565 --> 00:52:24,317
Ik maak geen grapje.
- Ik lach ook niet.

524
00:52:24,485 --> 00:52:28,814
Maar het is wel bizar dat jij me
tips geeft over mijn liefdesleven.

525
00:52:28,989 --> 00:52:31,990
Ja, maar daarom kan ik
het wel goed hebben.

526
00:52:35,120 --> 00:52:38,738
Weet jij nog wat ik zei
toen we elkaar ontmoetten ?

527
00:52:38,916 --> 00:52:43,661
Ik moest weten waar ik aan begon.
- En weet je dat nu ?

528
00:52:43,837 --> 00:52:47,917
Want anders kan je beter gaan.
- Ik weet wat ik doe.

529
00:52:48,092 --> 00:52:50,583
Wat doet u dan ?

530
00:52:50,761 --> 00:52:53,050
Bijpraten.

531
00:52:53,222 --> 00:52:55,760
Terry, dit is mijn ex.
- Danny Ocean.

532
00:52:55,933 --> 00:52:58,803
Ik zit op uw plek.

533
00:52:58,977 --> 00:53:02,809
Sorry dat ik zo laat ben.
Ik werd opgehouden door 'n gast.

534
00:53:02,981 --> 00:53:07,228
Geeft niks. Danny liep door de zaak
en plotseling zag ie mij.

535
00:53:07,402 --> 00:53:09,609
Is dat zo ?
- Ongelofelijk, hé ?

536
00:53:09,780 --> 00:53:12,401
Van alle cafés in de wereld...

537
00:53:12,574 --> 00:53:16,442
U bent onlangs vrijgekomen, hé ?
- Ja.

538
00:53:16,620 --> 00:53:19,158
Hoe voelt dat ?
- Hetzelfde.

539
00:53:20,999 --> 00:53:25,246
Danny wilde net...
- Ik wilde Tess even gedag zeggen.

540
00:53:26,004 --> 00:53:28,330
Drink een glaasje mee.
- Nee.

541
00:53:35,973 --> 00:53:39,009
Ik denk niet dat we Mr. Ocean
gauw weer zien.

542
00:53:39,184 --> 00:53:41,391
Dat weet je nooit.

543
00:53:41,562 --> 00:53:44,516
Ik weet precies wat er
in mijn hotel gebeurt.

544
00:53:44,690 --> 00:53:49,103
Dan leg ik die handdoeken wel terug.
- Nee, die mag u houden.

545
00:53:55,242 --> 00:53:58,159
Fijn je gezien te hebben.
- Het beste.

546
00:55:27,292 --> 00:55:33,247
Morgen kan je doen wat je wilt.
Om half zes melden, in tenue.

547
00:55:33,424 --> 00:55:37,717
Sauls pakketje arriveert om vijf
over zeven en Linus rolt de codes.

548
00:55:37,886 --> 00:55:43,177
Als dat lukt gaan we door.
Om half acht zit Yen in het wagentje.

549
00:55:43,350 --> 00:55:47,893
We hebben 30 minuten om de stroom
af te snijden, anders stikt ie.

550
00:56:02,494 --> 00:56:06,195
Als de stroom uitvalt,
gaan de deuren en de lift...

551
00:56:06,373 --> 00:56:10,952
automatisch twee minuten op slot.
Op dat moment slaan wij toe.

552
00:56:14,923 --> 00:56:19,336
Je bent in het midden van de ruimte,
op drie meter afstand van alles.

553
00:56:19,511 --> 00:56:23,212
Je moet de deur bereiken
zonder de vloer te raken.

554
00:56:23,390 --> 00:56:25,466
Hoe doe je dat ?

555
00:56:25,642 --> 00:56:28,596
Tien dollar dat ie het niet redt.
- Twintig.

556
00:56:36,111 --> 00:56:39,148
Raam of gangpad ?

557
00:56:39,323 --> 00:56:41,814
Ja, we zitten in de stront.

558
00:56:41,992 --> 00:56:45,859
Die sloopsukkels hadden de
hoofdleiding niet beveiligd.

559
00:56:46,038 --> 00:56:49,122
En nu is de besturing naar de klote.

560
00:56:49,875 --> 00:56:53,042
Kan jij 'm volgen ?
- Ik leg 't zo wel uit.

561
00:56:53,212 --> 00:56:57,079
Die sukkels hebben ook de
noodvoorziening opgeblazen.

562
00:56:57,257 --> 00:56:59,499
Basher, wat is er gebeurd ?

563
00:56:59,676 --> 00:57:02,713
Wat ik had willen doen,
maar dan per ongeluk.

564
00:57:02,888 --> 00:57:06,553
Nu weten ze de zwakke plek
en gaan ze er wat aan doen.

565
00:57:06,725 --> 00:57:10,972
Dat betekent dus dat we
in de kanarie zitten.

566
00:57:13,649 --> 00:57:16,270
Een kanarie. Penarie.

567
00:57:19,863 --> 00:57:22,271
We kunnen ook nog...
- Morgen al ?

568
00:57:23,325 --> 00:57:25,781
Wacht 's even.

569
00:57:25,953 --> 00:57:28,325
We kunnen 'n pinch gebruiken.

570
00:57:29,248 --> 00:57:31,489
Wat is een pinch ?

571
00:57:32,167 --> 00:57:36,995
Een apparaat dat een hartstilstand
veroorzaakt op elk breedbandcircuit.

572
00:57:37,172 --> 00:57:40,506
Het is een bom,
maar dan zonder bom.

573
00:57:40,676 --> 00:57:44,887
Een kernexplosie veroorzaakt
elektromagnetische trillingen...

574
00:57:45,055 --> 00:57:48,139
waardoor alle stroomtoevoer
kapot gaat.

575
00:57:48,308 --> 00:57:53,350
Dat maakt niks uit, omdat zo'n kern...
explosie toch al alles vernietigt.

576
00:57:53,522 --> 00:57:57,140
Een pinch creëert ook zo'n trilling...

577
00:57:57,317 --> 00:58:00,354
maar dan zonder dood en verderf.

578
00:58:00,529 --> 00:58:03,102
Oftewel terug naar de 17de eeuw.

579
00:58:03,282 --> 00:58:06,152
Voor hoe lang ?
- Ongeveer een halve minuut.

580
00:58:06,326 --> 00:58:10,823
En kan je daarmee een hele stad
in het donker zetten ?

581
00:58:10,998 --> 00:58:13,952
Zoals...
- Las Vegas ?

582
00:58:16,211 --> 00:58:18,121
Ik denk van wel.

583
00:58:18,630 --> 00:58:21,834
Maar er is maar een pinch
die sterk genoeg is.

584
00:58:22,009 --> 00:58:23,836
Waar ?

585
00:58:26,513 --> 00:58:29,598
Instituut voor geavanceerde
wetenschappen.

586
00:58:36,398 --> 00:58:38,972
Kom op. Yen, Basher.

587
00:58:39,151 --> 00:58:42,068
Wat ga jij doen ?
- Met jullie mee.

588
00:58:43,489 --> 00:58:46,276
Laat me niet bij hun achter.

589
00:58:55,417 --> 00:58:57,908
Begin maar.
- Ik weet er een.

590
00:58:58,087 --> 00:59:01,004
Moet je nog nadenken ?
- Heb ik al gedaan.

591
00:59:01,173 --> 00:59:04,293
Dus je denkt nog.
- Nee, ik heb er een.

592
00:59:04,468 --> 00:59:06,591
Een man ?
- Ja.

593
00:59:06,762 --> 00:59:09,467
Leeft ie ?
Evel Knievel.

594
00:59:10,933 --> 00:59:17,185
Blijf van me af.
- Ik doe niks. Raak ik je aan ?

595
00:59:17,356 --> 00:59:21,188
Weg met die hand.
Je raakte me aan.

596
00:59:21,360 --> 00:59:26,485
Nee, dat deed je zelf.
Dit is jouw kant en dit is mijn kant.

597
00:59:58,105 --> 01:00:03,645
oké, ik heb autoaccu's nodig en...
- Waar is Linus ?

598
01:00:13,036 --> 01:00:16,655
Daar.
- Moet je die kaffer nou zien.

599
01:00:28,469 --> 01:00:33,593
Moeten we hem niet helpen ?
- Ja, we laten ons allemaal oppakken.

600
01:00:39,563 --> 01:00:41,639
Achteruit.

601
01:00:58,165 --> 01:01:00,158
Laat 'm erin.

602
01:01:07,174 --> 01:01:09,630
Stomme zak.

603
01:01:15,099 --> 01:01:20,603
Je doet wat ik zeg. Een moment
van verslapping is dodelijk.

604
01:01:20,771 --> 01:01:22,680
Duidelijk.

605
01:01:26,485 --> 01:01:28,774
Waar zijn ze ?

606
01:01:28,946 --> 01:01:32,445
Dat wil ik weten.
Waar zijn ze ?

607
01:01:32,616 --> 01:01:36,744
Ze komen heus wel.
- Ze komen heus wel. Achterlijke.

608
01:01:44,211 --> 01:01:46,500
Een goeie reis gehad ?

609
01:01:57,101 --> 01:01:59,509
We hebben een probleem.

610
01:01:59,687 --> 01:02:01,893
Je staat genoteerd.

611
01:02:02,064 --> 01:02:05,896
Zodra je het casino betreedt,
houden ze je in de gaten.

612
01:02:06,068 --> 01:02:09,686
Als haviken.
Haviken met camera's.

613
01:02:11,824 --> 01:02:13,864
Dat is een probleem.

614
01:02:14,035 --> 01:02:17,569
Saul, zet dat eens uit.
- Ik zet 'm uit als ik...

615
01:02:18,331 --> 01:02:20,407
Hij is al uit.

616
01:02:22,752 --> 01:02:25,207
Enig idee hoe dat komt ?

617
01:02:26,797 --> 01:02:32,302
Kom op nou. Twee dagen geleden had
hij ruzie met die meid van Benedict.

618
01:02:34,013 --> 01:02:36,302
Ik volgde je.
- Van wie moest dat ?

619
01:02:36,474 --> 01:02:39,593
Van mij. Ik wist dat je Tess
niet met rust kan laten.

620
01:02:39,769 --> 01:02:41,678
Wie is Tess ?
- Mijn vrouw.

621
01:02:41,854 --> 01:02:44,060
Is Tess hier ?

622
01:02:45,149 --> 01:02:49,396
Het is duidelijk dat
dat gevolgen heeft gehad.

623
01:02:49,570 --> 01:02:51,859
Je ligt eruit, Danny.
- Eruit ?

624
01:02:52,031 --> 01:02:55,649
Als hij meedoet,
lopen we extra gevaar.

625
01:02:55,826 --> 01:03:00,156
Dit is niet aan jou.
- Voor jou is zij belangrijker dan wij.

626
01:03:00,331 --> 01:03:02,952
Dit is mijn klus.
- Niet meer.

627
01:03:03,125 --> 01:03:07,170
Dat kan niet, wie gaat de kluis
dan opblazen ?

628
01:03:07,338 --> 01:03:09,663
Ben je er klaar voor ?

629
01:03:14,804 --> 01:03:17,425
Ik kan het wel.
- Mooi.

630
01:03:17,598 --> 01:03:22,307
Zoek de anderen en licht ze in.
Doek op om zeven uur.

631
01:03:22,478 --> 01:03:26,974
Gaat Tess met Benedict ?
Ze is veel te lang voor hem.

632
01:03:32,446 --> 01:03:34,653
Absoluut niet.

633
01:03:36,492 --> 01:03:42,411
Zeg maar tegen Mr. Levin dat ie beter
het gevecht op tv kan volgen.

634
01:03:42,581 --> 01:03:46,116
Hij zal vast wel HBO hebben.
Dat was alles.

635
01:03:55,136 --> 01:03:58,006
Waar denk je aan ?

636
01:03:58,180 --> 01:04:00,256
Aan jou.

637
01:04:02,893 --> 01:04:05,266
Waar hou je je handen ?

638
01:04:07,565 --> 01:04:09,723
Niet goed.

639
01:04:10,735 --> 01:04:13,226
Niet aan je das zitten.

640
01:04:13,404 --> 01:04:16,939
Ik stel een vraag, jij denkt na.
Hoe kijk je ?

641
01:04:17,116 --> 01:04:22,074
Fout. Omlaag kijken betekent dat
je liegt. Omhoog dat je niks weet.

642
01:04:22,246 --> 01:04:27,489
Zeg altijd zo min mogelijk.
Kijk 'm aan, maar ga niet staren.

643
01:04:27,668 --> 01:04:30,954
Wees specifiek, maar niet te.
Wees gevat, maar niet te.

644
01:04:31,130 --> 01:04:34,665
Zodra je weg bent,
moet ie je al vergeten zijn.

645
01:04:34,842 --> 01:04:38,341
En wat je ook doet,
ga in geen geval...

646
01:04:39,680 --> 01:04:42,052
Wil je dit even bekijken ?
- Ja.

647
01:05:05,414 --> 01:05:07,537
Het is tijd.

648
01:05:27,353 --> 01:05:28,847
Aan de slag.

649
01:05:31,982 --> 01:05:35,019
Het is een schitterende avond
hier in Las Vegas...

650
01:05:35,194 --> 01:05:41,778
en het publiek stroomt de
MGM Grand Garden Arena binnen...

651
01:05:41,951 --> 01:05:49,615
voor het gevecht tussen de twee
beste zwaargewichten ter wereld.

652
01:05:56,757 --> 01:06:02,344
Ligt alles nog op schema ?
- Ik zou niet weten waarom niet.

653
01:06:02,513 --> 01:06:05,763
Mijn koerier kan ieder moment
arriveren.

654
01:06:26,996 --> 01:06:29,783
18. Blackjack.

655
01:06:44,764 --> 01:06:48,215
Geef door aan Walsh
dat Ocean bij de gokkasten staat.

656
01:06:50,186 --> 01:06:54,682
Uw mensen mogen niet mee de kluis
in, hopelijk vindt u dat niet erg.

657
01:06:54,857 --> 01:06:57,229
Natuurlijk niet.

658
01:06:57,401 --> 01:07:00,521
Saul. Saul Bloom, ben jij het ?

659
01:07:00,696 --> 01:07:06,616
Saul, ik ben het. Bucky Buchanan.
Ken je me nog ? Uit Saratoga.

660
01:07:10,539 --> 01:07:12,947
Mikael, Vladimir.

661
01:07:18,214 --> 01:07:23,588
Mr. Benedict, ik hou er niet van
als staal mijn huid raakt.

662
01:07:30,810 --> 01:07:33,348
Wilt u dat er even uit halen ?

663
01:07:41,570 --> 01:07:46,446
Mr. Zerga, uw koffertje bevat
geen gevaarlijke inhoud...

664
01:07:46,617 --> 01:07:52,702
daarom zal ik het voor een periode
van 24 uur opslaan in onze kluis.

665
01:07:52,873 --> 01:07:56,741
Maar u mag niet mee de kluis in.
- Waarom niet ?

666
01:07:56,919 --> 01:08:01,914
Voor de verzekering, maar met name
omdat ik u niet vertrouw.

667
01:08:03,759 --> 01:08:05,918
Excuseer me.

668
01:08:09,515 --> 01:08:13,892
Ocean wordt gevolgd door twee man
in burger. Hij is in de keno-bar.

669
01:08:14,061 --> 01:08:16,896
Dit is de casinomanager Mr. Walsh.

670
01:08:17,064 --> 01:08:20,729
Hij zal uw koffertje
in de kluis leggen...

671
01:08:20,901 --> 01:08:25,563
en dat kunt u op de monitor zien.
Gaat u akkoord of niet ?

672
01:08:25,740 --> 01:08:28,491
Ik heb geen andere keus.

673
01:08:32,663 --> 01:08:34,988
Niet roken bij een pinch.

674
01:08:44,675 --> 01:08:49,005
Luchtverfrisser
Dennengeur

675
01:09:20,169 --> 01:09:23,040
Haal diep adem.
Je kan het.

676
01:09:24,215 --> 01:09:28,212
Je bent een natuurtalent.
Maar verneuk het niet.

677
01:09:35,810 --> 01:09:38,301
Voor wie is de penne ?
- Hier.

678
01:09:44,652 --> 01:09:46,644
Klaar ?

679
01:09:48,197 --> 01:09:52,859
Hier hebben we zicht
op het casino en onze kluis.

680
01:09:53,035 --> 01:09:57,531
Hier kunt u uw koffertje volgen.
- U hoeft niet te blijven.

681
01:10:06,382 --> 01:10:08,458
Linus, jij bent.

682
01:10:09,385 --> 01:10:11,176
Ik zie 'm.

683
01:10:13,139 --> 01:10:16,258
Sheldon Willis
van de kansspelcommissie.

684
01:10:16,434 --> 01:10:18,806
Ik moet u even spreken.

685
01:10:20,062 --> 01:10:24,392
Voor jullie heb ik altijd tijd.
- Dank u. We gaan naar sectie 5.

686
01:10:44,128 --> 01:10:47,164
Wanneer breng je het karretje ?
- Op jouw teken.

687
01:10:47,340 --> 01:10:50,673
We zijn toch geen sukkels ?

688
01:10:52,553 --> 01:10:57,796
Ongelofelijk. Alles oké ?
Wil je misschien wat te lezen ?

689
01:10:57,975 --> 01:11:02,269
oké, aftellen maar. Hij heeft
voor een half uur zuurstof.

690
01:11:04,231 --> 01:11:09,818
We hoorden het vandaag. Zijn straf...
blad is nog langer dan dat van...

691
01:11:11,072 --> 01:11:13,360
Het is heel lang.

692
01:11:16,661 --> 01:11:19,033
Als hij 't is.

693
01:11:24,210 --> 01:11:26,879
Werkt u al lang voor de commissie ?

694
01:11:27,046 --> 01:11:31,126
Achttien maanden.
- Wel eens met Hal Lindley gewerkt ?

695
01:11:33,094 --> 01:11:35,715
Sinds zijn dood niet meer.

696
01:11:39,433 --> 01:11:44,179
Ramón Escalante ? Sheldon Willis
van de kansspelcommissie.

697
01:11:44,355 --> 01:11:47,605
Wat is er ?
- We hebben vernomen...

698
01:11:47,775 --> 01:11:50,610
Dit doen we niet hier.

699
01:11:51,320 --> 01:11:53,313
Charlie.

700
01:12:18,180 --> 01:12:21,929
Nee, Danny. Ik wil dat je weggaat.
- Heel even.

701
01:12:22,101 --> 01:12:25,470
Nee, ik heb genoeg van je.
- Tess, kom hier.

702
01:12:25,646 --> 01:12:31,269
Je bent hier niet voor mij,
maar voor een klus, hé ?

703
01:12:31,444 --> 01:12:35,572
Maar wat het ook is,
mij win je er niet mee terug.

704
01:12:35,740 --> 01:12:38,740
Tess, ik kom alleen gedag zeggen.

705
01:13:01,015 --> 01:13:03,257
Gedraag je.

706
01:13:13,319 --> 01:13:16,652
Mr. Ocean.
- Mr. Benedict wil u spreken.

707
01:13:16,822 --> 01:13:19,444
Dat dacht ik al.

708
01:13:20,534 --> 01:13:22,741
Goedemiddag, Mr. Escalante.

709
01:13:22,912 --> 01:13:25,200
Of moet ik Mr. Catton zeggen ?

710
01:13:26,374 --> 01:13:30,206
Frank Catton van de Tropicana,
de Desert Inn...

711
01:13:30,378 --> 01:13:34,458
en de strafinrichting
van New York. Toch ?

712
01:13:36,425 --> 01:13:40,755
Ik ga ervan uit dat zwijgen
instemmen betekent.

713
01:13:40,930 --> 01:13:44,928
Mr. Benedict, u heeft een
ex-gedetineerde in dienst.

714
01:13:45,101 --> 01:13:47,342
Stomme meelbaal.

715
01:13:49,355 --> 01:13:51,976
Pardon ?
- U hoort me wel.

716
01:13:52,149 --> 01:13:56,527
Een zwarte mag zeker
geen geld verdienen.

717
01:13:56,696 --> 01:14:00,065
Ik doe alleen mijn werk.
- Wat wil je nou ?

718
01:14:00,241 --> 01:14:04,618
Moet ik voor je dansen ?
Je schoenen poetsen ? Breed grijnzen ?

719
01:14:04,787 --> 01:14:09,532
Maar als dealer werken mag niet.
Je kan 't beter Whitejack noemen.

720
01:14:13,212 --> 01:14:17,874
Ik sta versteld. Dit heeft niets
met huidskleur te maken.

721
01:14:18,050 --> 01:14:21,300
Het zal wel.
- Hoe kunt u zoiets zeggen ?

722
01:14:22,972 --> 01:14:28,512
U weet toch ook dat wij het aannemen
van gekleurde mensen...

723
01:14:29,687 --> 01:14:32,604
Zo bedoelde ik het niet.
- Ga zitten.

724
01:14:33,983 --> 01:14:36,900
Ga zitten.
- Praat met hem.

725
01:14:37,069 --> 01:14:39,358
Hij heeft ze.

726
01:14:39,530 --> 01:14:41,902
Pakje afleveren.

727
01:14:54,128 --> 01:14:56,500
Waar is je kaart ?
- Kwijt.

728
01:14:56,672 --> 01:15:01,630
Meen je dat echt ?
Je bent echt dom. Grote koeienkop.

729
01:15:01,802 --> 01:15:06,429
Het heeft weinig nut te schelden
op iemand die toch al van streek is.

730
01:15:06,599 --> 01:15:09,849
Kan het wat zachter ?
- Sorry hoor.

731
01:15:10,019 --> 01:15:14,515
Waar komt dit vandaan ?
- Dit is van Mr. Benedict.

732
01:15:14,690 --> 01:15:18,190
oké, rij maar naar binnen.
- Naar de telcentrale ?

733
01:15:18,361 --> 01:15:23,188
Nee, naar de kluis.
Benedicts geld gaat naar de kluis.

734
01:15:24,241 --> 01:15:27,610
En zorg dat je voortaan
je kaart bij je hebt.

735
01:15:28,371 --> 01:15:30,447
Dom.
- Jeetje.

736
01:15:41,175 --> 01:15:45,718
Daar gaat uw koffertje, Mr. Zerga.
- Geweldig.

737
01:15:52,103 --> 01:15:54,558
Mijn teken.

738
01:15:54,730 --> 01:15:57,565
Geef Basher het sein.

739
01:15:57,733 --> 01:16:00,734
Bash, hoe is de situatie ?
Bash ?

740
01:16:00,903 --> 01:16:03,394
Je hoeft niet zo te schreeuwen.

741
01:16:03,572 --> 01:16:06,028
Hoe is de situatie ?
- Ik ben er bijna.

742
01:16:27,221 --> 01:16:31,385
Mr. Walsh, begeleid deze meneer
naar buiten.

743
01:16:31,559 --> 01:16:34,476
Nooit meer in mijn casino komen.

744
01:16:37,064 --> 01:16:39,223
Meelbaal.

745
01:16:47,783 --> 01:16:51,532
Ik vergeet mijn beeper.
Sorry hoor.

746
01:16:53,748 --> 01:16:56,120
Weet u de weg terug ?
- Ja.

747
01:16:57,168 --> 01:16:59,326
Veel plezier bij 't gevecht.

748
01:17:07,428 --> 01:17:10,512
Hoe lang heeft Mr. Benedict
nog nodig ?

749
01:17:20,733 --> 01:17:23,817
Er zijn hier geen camera's, hé ?

750
01:17:27,948 --> 01:17:31,531
Wat hier gebeurt mag niemand zien.

751
01:17:33,871 --> 01:17:36,327
Hij komt niet, hé ?

752
01:17:46,676 --> 01:17:50,543
Wij gaan weg, dan kunnen jullie
even rustig praten.

753
01:17:53,391 --> 01:17:57,887
Ik had mijn vrouw al drie weken
niet gezien, dus ik belde haar.

754
01:17:58,062 --> 01:18:01,645
Ik hou van je en zo.
En ik mis je.

755
01:18:01,816 --> 01:18:06,608
Dat ging prima,
maar toen ging ik naar een feest.

756
01:18:09,490 --> 01:18:14,946
En ik kom pas om een uur thuis.
Ze ging helemaal door het lint.

757
01:18:15,121 --> 01:18:19,070
Ik zeg: Wat had je dan gedacht ?

758
01:18:25,548 --> 01:18:28,383
Tevreden, Mr. Zerga ?

759
01:18:29,635 --> 01:18:31,794
Zeer tevreden.

760
01:18:34,390 --> 01:18:39,099
Gaat 't, meneer ?
- Prima. Prima.

761
01:18:50,573 --> 01:18:53,989
Bruiser, dat komt straks pas.

762
01:18:54,160 --> 01:18:56,864
Sorry, Danny.
Helemaal vergeten.

763
01:18:57,038 --> 01:18:59,030
Geeft niks.

764
01:19:00,124 --> 01:19:03,208
Hoe is 't met je vrouw ?
- Ze is weer zwanger.

765
01:19:03,377 --> 01:19:07,209
Dat kan gebeuren.
Aan de slag, kom op.

766
01:19:36,494 --> 01:19:38,451
Je bent er bijna.

767
01:19:38,621 --> 01:19:43,034
Wie is dat ?
31, UFO in de west-gang.

768
01:19:47,380 --> 01:19:49,621
Bel de dokter.

769
01:19:51,509 --> 01:19:53,797
En dan nu de video.

770
01:19:56,972 --> 01:20:00,009
We hebben hier iemand
die bewusteloos is.

771
01:20:13,864 --> 01:20:18,361
Dacht je echt dat ik ging toekijken ?
- Vertrouw je me niet ?

772
01:20:18,536 --> 01:20:21,490
Nu wel. Kom.

773
01:20:51,819 --> 01:20:54,357
Heeft iemand om 'n arts gevraagd ?

774
01:21:03,122 --> 01:21:07,072
Hoe kom jij hier ?
- Een vriend twee miljoen gegeven.

775
01:21:07,251 --> 01:21:11,463
En die ruzie met Rusty dan ?
Wat had dat te betekenen ?

776
01:21:13,632 --> 01:21:18,211
Kom op nou.
Waarom vertel je de waarheid niet ?

777
01:21:18,387 --> 01:21:21,839
Wat is daar de lol van ?
Kom op.

778
01:21:22,600 --> 01:21:25,351
Kom op, ademen.

779
01:21:25,519 --> 01:21:27,761
Ademen, verdomme.

780
01:21:33,819 --> 01:21:36,145
Het spijt me.

781
01:21:36,322 --> 01:21:38,361
Hij is dood.

782
01:21:39,533 --> 01:21:43,116
Ik zei dat je moest opschieten.
- Niet doen.

783
01:21:43,287 --> 01:21:45,861
Zei ik het dan niet ?

784
01:21:46,040 --> 01:21:48,282
Kom op, sta op.

785
01:21:54,173 --> 01:21:56,498
Genoeg gehad ?

786
01:22:21,701 --> 01:22:25,366
Die dingen houden ons toch wel ?
- Ik denk 't.

787
01:22:41,804 --> 01:22:44,129
Livingston, gereed.

788
01:22:44,306 --> 01:22:47,094
Livingston, gereed.
- Basher, gereed.

789
01:22:48,144 --> 01:22:50,432
Nog heel even.

790
01:22:50,604 --> 01:22:53,356
Geen tijd meer,
anders stikt Yen.

791
01:22:53,524 --> 01:22:56,229
Val me dan ook niet lastig.

792
01:23:54,460 --> 01:23:56,618
Breek maar.

793
01:24:16,982 --> 01:24:19,022
Snij door.

794
01:24:46,637 --> 01:24:49,508
Security, 1033.
Naar tafel 5.

795
01:24:49,682 --> 01:24:52,469
Er wordt gevochten bij 3, 5, 6 en 10.

796
01:25:05,031 --> 01:25:07,782
Pak je jas. Je jas.

797
01:25:52,453 --> 01:25:54,659
Nog niet.

798
01:26:00,044 --> 01:26:02,167
Toe maar.

799
01:26:03,839 --> 01:26:07,208
Zou Yen er goed uitgekomen zijn ?
- Vast wel.

800
01:26:09,053 --> 01:26:11,259
Hoe gaat ie ?

801
01:26:11,430 --> 01:26:14,004
Goed wel, denk ik.

802
01:26:31,075 --> 01:26:35,903
Achter die deur zit een Chinees
van 45 kilo met 160 miljoen dollar.

803
01:26:36,080 --> 01:26:38,405
We halen 'm eruit.

804
01:26:48,968 --> 01:26:51,293
Tien dollar dat ie het niet redt.
- Ik wed niet.

805
01:26:51,470 --> 01:26:53,546
Nog een keer.

806
01:27:34,430 --> 01:27:38,724
Waar zitten we nu ?
- Sloten en vloersensors.

807
01:27:38,893 --> 01:27:40,885
Werelds.

808
01:27:46,901 --> 01:27:49,143
Daar gaan we.

809
01:27:56,869 --> 01:28:00,072
Aftellen vanaf twintig. Nu.

810
01:28:04,377 --> 01:28:07,496
Niet opblazen, Linus.
Hoor je me ?

811
01:28:11,092 --> 01:28:14,626
Misschien is ie z'n oordopje kwijt.
- Niet opblazen.

812
01:28:28,234 --> 01:28:31,354
Wat is er ?
- Hij doet het niet.

813
01:28:44,083 --> 01:28:46,704
Zijn de batterijen wel goed ?

814
01:28:48,421 --> 01:28:51,338
Als je ook maar even verslapt...

815
01:28:51,507 --> 01:28:55,754
Ja, dan vallen er doden.
Maar Yen klaagt niet.

816
01:29:26,459 --> 01:29:28,831
Waar jullie bleven ?

817
01:29:43,184 --> 01:29:46,884
Ik heb nog nooit zoiets sexy gezien.

818
01:29:50,858 --> 01:29:53,100
Rusty, jij bent.

819
01:30:03,663 --> 01:30:07,031
Neem je niet op ?
- Ik heb geen GSM.

820
01:30:11,379 --> 01:30:13,667
Die is niet van mij.

821
01:30:14,715 --> 01:30:16,922
Kijk wie het is.

822
01:30:18,719 --> 01:30:22,669
Kan ik Mr. Benedict spreken ?
- Het is voor jou.

823
01:30:27,687 --> 01:30:30,972
Met wie spreek ik ?
- Met de rover.

824
01:30:36,320 --> 01:30:38,858
Wat gebeurt er in de kluis ?

825
01:30:39,031 --> 01:30:42,863
Niets, meneer. Alles is normaal.
- Laat zien.

826
01:30:45,329 --> 01:30:49,457
Je vergist je.
- Kijkt u naar de monitors ?

827
01:30:49,625 --> 01:30:51,748
Blijf kijken.

828
01:31:00,845 --> 01:31:03,881
Hier kan je geluk zo verdwijnen.

829
01:31:04,056 --> 01:31:06,678
Zoek uit hoeveel geld er ligt.

830
01:31:28,956 --> 01:31:32,824
Misschien moet je...
- Wat moet ik ?

831
01:31:33,836 --> 01:31:37,419
Het lijkt me beter
als je hier niet bij bent.

832
01:31:45,639 --> 01:31:48,391
Je bent duidelijk geweest.

833
01:31:48,559 --> 01:31:53,684
Je hebt mijn kluis gekraakt.
Gefeliciteerd, je gaat er aan.

834
01:31:53,856 --> 01:31:58,767
Misschien.
- Misschien ? Hoe wil je ontsnappen ?

835
01:31:58,944 --> 01:32:03,025
Denk je echt dat je ermee
naar buiten kunt lopen ?

836
01:32:03,199 --> 01:32:06,817
Nee, dat gaat u doen.
- En waarom zou ik ?

837
01:32:06,994 --> 01:32:09,699
Kijk maar naar de monitor.

838
01:32:10,831 --> 01:32:16,252
Zoals u hoort van uw manager
ligt er 160 miljoen in de kluis.

839
01:32:16,420 --> 01:32:19,920
Wij nemen de helft mee.

840
01:32:20,091 --> 01:32:24,384
De andere helft blijft hier,
met een boobytraps, als gijzelaar.

841
01:32:24,553 --> 01:32:28,681
Als u ons laat gaan,
is die 80 miljoen voor u.

842
01:32:28,849 --> 01:32:31,850
Anders blazen we alles op.

843
01:32:36,232 --> 01:32:42,270
Mr. Benedict, u kunt 80 miljoen
verliezen, of 160 miljoen.

844
01:32:42,446 --> 01:32:44,486
U mag kiezen.

845
01:32:55,209 --> 01:32:57,332
Bel maar.

846
01:33:02,341 --> 01:33:05,093
Met 911.

847
01:33:05,261 --> 01:33:08,546
Waar is Danny ?
- Tip-top in orde.

848
01:33:08,723 --> 01:33:12,803
Hij zegt dat je naar boven moet gaan.
- Is dat zo ?

849
01:33:12,977 --> 01:33:17,140
Drie mannen met explosieven
zitten in onze kluis.

850
01:33:20,651 --> 01:33:22,691
Goed.
- Het is goed.

851
01:33:23,112 --> 01:33:24,772
We hebben een deal.
- Ik beloof 't.

852
01:33:24,989 --> 01:33:27,610
Mooi, luister goed.

853
01:33:28,868 --> 01:33:34,953
Ze zetten zes tassen in de lift.
De lift gaat naar de sluis.

854
01:33:35,124 --> 01:33:39,453
Drie bewakers brengen de tassen
naar het casino.

855
01:33:39,628 --> 01:33:42,713
Als ze er langer over doen
dan 20 seconden...

856
01:33:42,882 --> 01:33:47,627
hebben ze iets uitgevreten
en blazen we alles op.

857
01:33:49,638 --> 01:33:55,143
Hij is in het casino.
- Natuurlijk, ik logeer in uw hotel.

858
01:33:55,311 --> 01:33:58,395
Ik heb nog twee woorden voor u.
Mini-bar.

859
01:34:00,775 --> 01:34:06,065
Zodra de bewakers in 't casino zijn,
rijdt er een wit busje voor.

860
01:34:06,238 --> 01:34:08,776
Zet daar de tassen in.

861
01:34:08,949 --> 01:34:13,243
Als iemand naar de chauffeur loopt,
blazen we alles op.

862
01:34:15,498 --> 01:34:20,456
Zodra het busje vertrokken is,
gaan mijn mensen ook weg.

863
01:34:20,628 --> 01:34:24,626
Als zij in veiligheid zijn,
krijgt u uw kluis terug.

864
01:34:24,799 --> 01:34:27,171
Het AT is er.

865
01:34:29,929 --> 01:34:34,970
Ik ben met al je eisen
akkoord gegaan, toch ?

866
01:34:35,142 --> 01:34:39,721
Ja...
- Dan heb ik nog een eis.

867
01:34:40,731 --> 01:34:44,646
Vlucht en duik onder, lul.
Vlucht en duik onder.

868
01:34:44,819 --> 01:34:49,030
Want als je gearresteerd wordt
bij de aankoop van 'n dure auto...

869
01:34:49,198 --> 01:34:53,777
dan zou ik dat jammer vinden,
want ik wil je pakken.

870
01:34:53,953 --> 01:34:58,745
En dan draag ik je niet
aan de politie over.

871
01:34:58,916 --> 01:35:04,919
Dus mijn advies luidt:
Vlucht en duik onder.

872
01:35:05,089 --> 01:35:07,461
Meer vraag ik niet.

873
01:35:30,281 --> 01:35:34,694
Mr. Benedict, het busje rijdt
naar McCarran Airport.

874
01:35:34,869 --> 01:35:38,368
Posities innemen.
Ik wil mijn kluis terug.

875
01:35:48,507 --> 01:35:51,544
Nachtkijkers op.
Stroom afsnijden.

876
01:35:54,930 --> 01:35:57,006
Klaar.

877
01:35:58,642 --> 01:36:01,015
Stroom eraf.

878
01:36:03,189 --> 01:36:05,181
Nu...

879
01:36:06,317 --> 01:36:09,069
We zijn nu bij de lift.

880
01:36:09,236 --> 01:36:12,356
Er liggen twee bewakers.
Bewusteloos.

881
01:36:13,115 --> 01:36:16,318
Wacht even.
- Jongens, daar loopt iemand.

882
01:36:16,494 --> 01:36:18,617
Knal 'm neer.

883
01:36:20,790 --> 01:36:23,245
Doe het licht aan.

884
01:36:35,638 --> 01:36:38,045
Wat is er aan de hand ?

885
01:36:38,224 --> 01:36:42,221
Er is een explosief
tot ontploffing gekomen.

886
01:36:42,395 --> 01:36:46,344
Een explosie. We gaan op zoek
naar overlevenden.

887
01:36:46,524 --> 01:36:48,931
Hou het busje maar aan.

888
01:36:49,110 --> 01:36:52,479
En zoek uit hoe ze mijn systeem
gekraakt hebben.

889
01:37:11,841 --> 01:37:15,126
Kom uit het busje.
Nu meteen.

890
01:37:20,057 --> 01:37:22,264
De banden.

891
01:37:39,118 --> 01:37:41,324
Geen verdachten aangetroffen.

892
01:37:41,495 --> 01:37:45,410
We weten ook niet hoe ze binnen...
en weggekomen zijn.

893
01:37:48,085 --> 01:37:50,457
Ga naar binnen.
- Ik raad u aan...

894
01:37:50,629 --> 01:37:52,706
Nu...

895
01:37:52,882 --> 01:37:55,918
Het is uw kluis.
Team Blauw, ingerukt.

896
01:38:04,435 --> 01:38:06,891
Hoe zit 't met dat busje ?

897
01:38:24,997 --> 01:38:27,784
Ik wil even iets proberen.

898
01:38:29,293 --> 01:38:31,416
Er zit niemand in.

899
01:38:33,089 --> 01:38:36,623
Oeps. Sorry hoor.
Wil je naar binnen ?

900
01:38:36,801 --> 01:38:39,636
Hou op met die geintjes. Doe het.

901
01:38:55,277 --> 01:38:58,195
Mr. Benedict, we hebben het busje.

902
01:38:59,031 --> 01:39:03,195
En ?
- Er zat geen geld in de tassen.

903
01:39:03,369 --> 01:39:05,492
Hoe bedoel je ?

904
01:39:05,663 --> 01:39:09,661
Er zaten flyers in. Voor hoeren.

905
01:39:18,092 --> 01:39:20,583
Kijk naar de opnamen van de roof.

906
01:39:22,221 --> 01:39:24,593
Ik heb 'm nu voor staan.

907
01:39:25,516 --> 01:39:29,134
Staat er Bellagio op de vloer ?

908
01:39:29,311 --> 01:39:31,803
Nee, ik snap er niets van.

909
01:39:34,233 --> 01:39:39,191
Dat staat er pas sinds dinsdag.
De overval stond dus op band.

910
01:39:43,659 --> 01:39:47,704
Het was in scène gezet.
Ze hebben de kluis nagemaakt.

911
01:39:47,872 --> 01:39:51,323
Wat wij zagen op die monitor
was niet echt.

912
01:39:52,877 --> 01:39:56,376
Ik snap het niet.
En al dat geld dan ?

913
01:40:07,308 --> 01:40:09,384
Bel maar.

914
01:40:16,275 --> 01:40:18,434
Met 911.

915
01:40:22,073 --> 01:40:24,398
Nachtkijkers op.

916
01:40:24,575 --> 01:40:26,615
Stroom afsnijden.

917
01:40:31,082 --> 01:40:33,786
We zijn nu bij de lift.

918
01:40:33,959 --> 01:40:38,420
Er liggen twee bewakers.
Bewusteloos. Wacht even.

919
01:40:38,589 --> 01:40:42,587
Jongens, daar loopt iemand.
- Knal 'm neer.

920
01:41:32,435 --> 01:41:34,261
Maak open.

921
01:41:39,734 --> 01:41:43,731
Hallo, Benedict.
Hoe verloopt het andere gevecht ?

922
01:41:49,118 --> 01:41:51,407
Help 'm overeind.

923
01:41:59,837 --> 01:42:02,245
Zit jij erachter ?

924
01:42:02,923 --> 01:42:05,628
Waar zit ik achter ?

925
01:42:09,764 --> 01:42:13,927
Ik vraag het nog een keer.
Zit jij erachter ?

926
01:42:17,355 --> 01:42:21,352
Benedict, ik heb geen idee
waar je 't over hebt.

927
01:42:28,574 --> 01:42:30,982
Ga maar.

928
01:42:32,662 --> 01:42:34,987
Laat 'm uit.

929
01:42:41,462 --> 01:42:45,127
Zet 'm op kanaal 88.
- Met wie spreek ik ?

930
01:42:54,600 --> 01:42:57,221
Ben je beroofd of zo ?

931
01:42:57,395 --> 01:42:59,636
Stop...

932
01:43:09,990 --> 01:43:13,525
Je krijgt een laatste kans.

933
01:43:13,703 --> 01:43:17,617
Waar is mijn geld ?
- Stel dat je 't geld terugkrijgt...

934
01:43:18,916 --> 01:43:21,668
in ruil voor Tess ?

935
01:43:21,836 --> 01:43:24,208
Wat zeg je dan ?

936
01:43:26,590 --> 01:43:29,128
Dan zeg ik ja.

937
01:43:36,142 --> 01:43:39,178
Ik ken iemand,
we zaten samen in de bak.

938
01:43:39,353 --> 01:43:44,015
Hij weet precies
wie welke overval gepleegd heeft.

939
01:43:44,191 --> 01:43:48,106
Geef me 72 uur om uit te zoeken
wie je geld heeft.

940
01:43:52,575 --> 01:43:55,244
Jij kent iemand.

941
01:43:57,330 --> 01:44:02,454
Laat Mr. Ocean uit en bel de politie.
Hij is vast in overtreding.

942
01:44:35,368 --> 01:44:37,905
Je had het kunnen weten.

943
01:44:38,079 --> 01:44:42,123
In jouw hotel
kijkt er altijd iemand mee.

944
01:46:22,475 --> 01:46:25,392
Wacht even.

945
01:46:27,563 --> 01:46:30,481
Wacht even. Dat is mijn man.

946
01:46:34,695 --> 01:46:37,269
Ik zei het toch.

947
01:46:38,657 --> 01:46:41,493
Ik wist waar ik mee bezig was.

948
01:46:41,661 --> 01:46:45,029
Ik niet.
- Kom maar mee.

949
01:46:46,040 --> 01:46:50,453
Hoe lang moet je zitten ?
- Ik denk drie tot zes maanden.

950
01:49:14,647 --> 01:49:19,392
Drie tot zes maanden later

951
01:49:46,262 --> 01:49:48,835
Ik hoop dat jij de bruidegom was.

952
01:49:51,434 --> 01:49:54,803
Ted Nugent wil zijn shirt terug.

953
01:50:02,945 --> 01:50:07,239
13 miljoen en je haalt me op
in zo'n ouwe bak ?

954
01:50:07,408 --> 01:50:10,693
Het pak was erg duur.
- Waar zijn ze ?

955
01:50:10,870 --> 01:50:13,906
Achterste rij, zilverkleurig, tien uur.

956
01:50:14,081 --> 01:50:17,581
Ik heb wat privé-spullen
van je meegebracht.

957
01:50:20,212 --> 01:50:22,668
Is dat wel van mij ?

958
01:50:35,269 --> 01:50:39,598
Rusty moet ook 'n meisje hebben.
- Hier vlakbij is 'n vrouwenbajes.

959
01:50:41,525 --> 01:50:45,226
Je zei dat je 'm verkocht had.
- Ja.

960
01:50:45,404 --> 01:50:47,397
Leugenaar.

961
01:50:48,366 --> 01:50:50,358
Dief.

