1
00:00:43,209 --> 00:00:47,421
ROM
VOR 3 1 /2 JAHREN

2
00:01:01,811 --> 00:01:03,645
Hi.

3
00:01:10,153 --> 00:01:13,405
- Wie war dein Tag?
- Ätzend.

4
00:01:13,573 --> 00:01:17,284
Einen 63er Thunderbird hätt ich
vor einem Jahr noch sofort verkauft.

5
00:01:17,452 --> 00:01:20,079
Und jetzt Wollen die Leute
bloß noch Fotos sehen.

6
00:01:20,622 --> 00:01:22,915
Du riechst gut.

7
00:01:27,295 --> 00:01:28,879
Wie war dein Tag?

8
00:01:29,047 --> 00:01:30,631
Fantastisch.

9
00:01:30,799 --> 00:01:33,926
Wir sind in dem Bulgari-Fall
einen Riesenschritt vorangekommen.

10
00:01:34,469 --> 00:01:36,136
Tatsächlich?

11
00:01:36,888 --> 00:01:38,931
Wir haben einen Stiefelabdruck gefunden.

12
00:01:39,099 --> 00:01:41,475
Einen perfekten Abdruck.

13
00:01:41,643 --> 00:01:45,020
Der linke Absatz ist total abgelaufen.

14
00:01:49,359 --> 00:01:50,901
Das ist ja eine tolle Spur.

15
00:01:51,069 --> 00:01:52,528
Allerdings.

16
00:01:52,695 --> 00:01:54,780
Und Wir haben ein Haar gefunden.

17
00:01:54,948 --> 00:01:56,406
Ein Haar, wow.

18
00:01:56,574 --> 00:01:58,200
lst im Labor.

19
00:01:58,368 --> 00:02:02,496
Bis morgen Mittag wissen Wir also
hoffentlich über seine DNA Bescheid,

20
00:02:02,664 --> 00:02:05,749
was für eine Haarkur er benutzt
und ob er sich Strähnchen färbt,

21
00:02:05,917 --> 00:02:09,837
ob er Schuppen hat, alles.
lst das nicht Wahnsinn?

22
00:02:10,004 --> 00:02:12,005
Das ist Wahnsinn.

23
00:02:12,173 --> 00:02:16,176
Diese zusätzlichen Leute
haben sich wirklich bezahlt gemacht.

24
00:02:16,344 --> 00:02:18,470
Jetzt sei nicht so bescheiden.

25
00:02:18,638 --> 00:02:21,181
Kommst du ins Bett, Baby?

26
00:02:21,349 --> 00:02:24,685
Ich geh noch schnell duschen.
Warte nicht auf mich.

27
00:03:00,972 --> 00:03:06,101
Vor 3 1 /2 Wochen

28
00:03:07,020 --> 00:03:08,437
- Guten Morgen.
- Guten Morgen.

29
00:03:08,605 --> 00:03:12,024
- Sie sind Mr...?
- Diaz. Miguel Diaz.

30
00:03:12,192 --> 00:03:16,069
- Und Sie eröffnen ein...?
- Ein Arbeitnehmer-Pensionskonto.

31
00:03:16,237 --> 00:03:19,948
Wunderbar. Oh! Hier steht,
Sie sind schon im Ruhestand.

32
00:03:20,116 --> 00:03:22,534
- Bin ich.
- Was haben Sie beruflich gemacht?

33
00:03:22,702 --> 00:03:25,579
Ich War High-School-Basketballtrainer.

34
00:03:25,747 --> 00:03:28,248
Dann haben Sie wohl
sehr gut gewirtschaftet.

35
00:03:28,416 --> 00:03:30,000
- Wie ist lhr Name?
- Greg.

36
00:03:30,168 --> 00:03:34,588
Greg. Ich hab da eine Frage.
Gibt es auch Schliessfächer bei lhnen?

37
00:03:34,756 --> 00:03:36,757
Ja, in unserem Tresorraum.

38
00:03:36,925 --> 00:03:39,718
- Neuer Tresorraum?
- Er ist über 100 Jahre alt.

39
00:03:39,886 --> 00:03:43,430
Natürlich haben wir ihn auf den
neuesten technischen Stand gebracht.

40
00:03:43,598 --> 00:03:47,100
Ich War mal in einem Tresorraum,
als er ausgeraubt wurde.

41
00:03:47,560 --> 00:03:50,812
Das war sicher eine Erfahrung?

42
00:03:51,147 --> 00:03:59,780
Ja.

43
00:04:11,793 --> 00:04:13,919
Das ist zu sehr Ochsenblut.

44
00:04:18,007 --> 00:04:19,800
Was arbeiten Sie so?

45
00:04:20,969 --> 00:04:22,803
Mein Mann und ich?

46
00:04:24,430 --> 00:04:27,557
Nun ja, er ist im Ruhestand.
Ganz frisch.

47
00:04:27,725 --> 00:04:30,185
Was toll ist. Es ist...

48
00:04:30,353 --> 00:04:34,439
Und ich bin in einer Kunstgalerie
tätig geWesen.

49
00:04:34,607 --> 00:04:39,152
Und, na ja, ich liebe Kunst.
Und Farbe, wie man sieht. Und...

50
00:04:39,320 --> 00:04:42,447
Das ist zu braun. Tut mit Leid.
Stört es Sie, Wenn...

51
00:04:42,615 --> 00:04:45,158
- Hey, das ist lhre Farbe.
- Ok. Danke schön.

52
00:04:57,588 --> 00:05:00,215
Darf ich lhnen etwas Bestimmtes zeigen?

53
00:05:00,383 --> 00:05:03,510
Na ja, ich suche etwas für meine Frau.

54
00:05:03,678 --> 00:05:05,345
Gibt es einen besonderen Anlass?

55
00:05:05,513 --> 00:05:08,140
Es ist unser 2. dritter Hochzeitstag.

56
00:05:08,308 --> 00:05:11,601
Entschuldigen Sie. Hallo, Mrs. Diaz,
wir reden gerade von lhnen.

57
00:05:11,769 --> 00:05:14,813
- Wie lief,s in der Bank?
- Es war leicht.

58
00:05:14,981 --> 00:05:16,398
Ich meine, es War gut.

59
00:05:16,566 --> 00:05:18,191
Nein, du meinst leicht.

60
00:05:18,359 --> 00:05:19,776
Wie?

61
00:05:20,194 --> 00:05:22,571
Du spähst an unserem Hochzeitstag
ein Objekt aus?

62
00:05:22,739 --> 00:05:25,073
- Tess.
- Dann frage ich mal so:

63
00:05:25,241 --> 00:05:28,243
- Wo bist du gerade?
- Einen Juwelierladen auschecken.

64
00:05:28,619 --> 00:05:32,622
lnteressante Methode, sich wieder
in die Gesellschaft einzugliedern.

65
00:05:32,790 --> 00:05:34,833
- Soll ich aufhören zu streichen?
- Hör zu.

66
00:05:35,001 --> 00:05:39,004
Wir müssen was Wichtiges bereden. Ich
finde für heute Abend kein Restaurant.

67
00:05:40,006 --> 00:05:42,591
- Dann bleiben wir zu Hause.
- Wirklich?

68
00:05:42,759 --> 00:05:46,511
- Super, ich koche.
- Nein, ich koche. Du redest.

69
00:05:46,679 --> 00:05:48,472
Ich soll reden?

70
00:05:48,639 --> 00:05:52,434
Wörter und so? Was glaubst du,
wofür man Blumen erfunden hat?

71
00:05:55,938 --> 00:05:58,940
- Oh nein, Danny.
- Was ist denn?

72
00:06:00,276 --> 00:06:02,069
Tess,

73
00:06:02,236 --> 00:06:03,695
was ist los?

74
00:06:04,697 --> 00:06:07,866
Wir haben Wasser im Keller
und die Flamme von der Heizung ist aus.

75
00:06:08,034 --> 00:06:09,576
Leg auf!

76
00:06:25,551 --> 00:06:27,260
Hallo, Tess.

77
00:06:39,816 --> 00:06:41,650
Wo ist er, Tess?

78
00:06:43,444 --> 00:06:45,195
Wo ist

79
00:06:45,780 --> 00:06:47,781
Mr. Diaz?

80
00:06:56,457 --> 00:06:58,625
Ich Will es wiederhaben, Tess.

81
00:06:58,918 --> 00:07:00,669
Ich Will,s wiederhaben. Alles!

82
00:07:01,295 --> 00:07:02,337
Du hast bereits alles wiederbekommen.

83
00:07:02,505 --> 00:07:05,173
- Von der Versicherung.
- Ich will mein Geld wiederhaben.

84
00:07:05,341 --> 00:07:08,635
Das mir dein Ehemann mit
seinen 10 Freunden weggenommen hat.

85
00:07:08,803 --> 00:07:12,597
Und zwar inklusive Zinsen.
$1 60 Mio. über 3 Jahre.

86
00:07:13,141 --> 00:07:14,808
Das ist ,ne Menge Holz.

87
00:07:14,976 --> 00:07:16,643
Und ich will alles wiederhaben!

88
00:07:26,988 --> 00:07:28,989
Er hat 2 Wochen.

89
00:07:32,994 --> 00:07:35,203
Du wirst sie niemals finden.

90
00:07:35,413 --> 00:07:37,789
Sie sind viel zu raffiniert für dich.

91
00:07:39,167 --> 00:07:40,667
Natürlich.

92
00:07:42,545 --> 00:07:44,379
So, Wie es aussieht,

93
00:07:44,547 --> 00:07:48,925
bin ich nicht der Einzige,
der "Oceans 1 1 " sucht.

94
00:08:11,741 --> 00:08:12,991
Also...

95
00:08:13,576 --> 00:08:18,121
Ich bin nur der Bräutigam und soll jetzt
nichts sagen und auch keine Rede halten.

96
00:08:18,289 --> 00:08:22,751
Aber ich scher mich nicht um die Regeln.
Weil ich meiner Familie danken will.

97
00:08:22,919 --> 00:08:26,338
Mom und Dad,
Onkel Gary und Tante Grace,

98
00:08:26,506 --> 00:08:28,465
Onkel Ted, Tante Celeste

99
00:08:28,633 --> 00:08:32,552
und ihren Kindern Denise und Jessica.

100
00:08:32,720 --> 00:08:36,806
Bischof Tom und seiner Frau Helen,
meinem Nachbarn John

101
00:08:36,974 --> 00:08:39,184
und seiner neuen Freundin Tanya.

102
00:08:39,352 --> 00:08:42,938
Und den Jungs von Lean Machine, lnc.,
Bobo, Mullethead

103
00:08:43,105 --> 00:08:44,856
und Big Sam.

104
00:08:47,735 --> 00:08:49,945
Und all den anderen, die Sarah

105
00:08:50,112 --> 00:08:53,281
so lieb in unsere Familie
aufgenommen haben. Danke.

106
00:09:00,414 --> 00:09:04,167
Entschuldigt mal, Freunde.
Ich Würde gerne...

107
00:09:04,335 --> 00:09:06,253
- Aufstehen.
- Aufstehen.

108
00:09:06,671 --> 00:09:08,713
- Aufstehen.
- Aufstehen. Aufstehen.

109
00:09:08,923 --> 00:09:10,382
- Und gehen.
- Und gehen.

110
00:09:12,468 --> 00:09:16,555
Ich Würde auch gern ein paar Worte
sagen über Verpflichtungen,

111
00:09:16,722 --> 00:09:18,765
über Ehre,

112
00:09:18,933 --> 00:09:21,685
über Verantwortung,

113
00:09:21,852 --> 00:09:25,981
über eine ganz besondere Frau.
Und darüber, ihr zu gestehen...

114
00:09:26,148 --> 00:09:28,942
Steh auf. Schieb den Stuhl zurück.

115
00:09:32,446 --> 00:09:35,991
Darüber, zu gestehen,
vor versammelter Runde,

116
00:09:36,617 --> 00:09:38,451
dass die Hochzeit

117
00:09:38,619 --> 00:09:43,290
und dieser überaus besondere Ausflug
ins Epcot Center

118
00:09:44,292 --> 00:09:46,459
verschoben werden müssen.

119
00:09:49,005 --> 00:09:53,425
Der Fotograf. Das ist bloß ein Bekannter.
Du hast ihn im Mint kennen gelernt.

120
00:09:55,636 --> 00:09:56,928
Ja, selbstverständlich.

121
00:09:57,096 --> 00:10:01,099
Soll ich mich vielleicht blamieren,
indem ich Linie fliege?

122
00:10:03,561 --> 00:10:05,812
Nicht im Budget? Nicht im Budget?

123
00:10:05,980 --> 00:10:10,108
Wer ist denn als Einziger auf dem
chinesischen Handy-Markt gescheitert?

124
00:10:10,276 --> 00:10:13,528
Du, mit deinen ganzen Verbindungen.
Was War das für ,ne Nummer?

125
00:10:16,365 --> 00:10:20,493
Ich mochte ihn. Du weißt, wie schwer es
Typen fällt, mit mir befreundet zu sein.

126
00:10:20,661 --> 00:10:24,164
Und du ziehst das jedes Mal ab,
wenn ich jemand Neues kennen lerne.

127
00:10:24,332 --> 00:10:28,918
Und Weisst du was?
Es fängt an, mich zu langweilen.

128
00:10:37,762 --> 00:10:43,683
Wer sich an einem fremden Busch
bedient, holt sich oft Läuse.

129
00:10:45,019 --> 00:10:46,102
Franks Nagelstudio

130
00:10:46,270 --> 00:10:49,356
Glaubt ihr, es wäre ein Zufall,
dass niemand Fred "Bud" Kelly kennt?

131
00:10:49,857 --> 00:10:53,068
Das ist alles andere als ein Zufall.
Es gibt nur eine Erklärung dafür.

132
00:10:53,235 --> 00:10:55,654
Und ihr Süßen Wisst genau,
wie die lautet.

133
00:10:55,821 --> 00:10:57,447
Ich sag euch, wie sie lautet.

134
00:10:57,615 --> 00:11:01,743
Konspiration, Komplott, Komplizenschaft.
Das ist es, nichts weiter.

135
00:11:01,911 --> 00:11:05,914
Ich geb euch mal ,nen Crashkurs
über mein ldol Fred "Bud" Kelly.

136
00:11:06,082 --> 00:11:08,875
Fred "Bud" Kelly stellte vor 100 Jahren
auf der Farm seines Onkels

137
00:11:09,043 --> 00:11:13,880
aus Whiskey-Flaschen Schlittschuhe her.
Das war drüben in Nova Scotia.

138
00:11:14,048 --> 00:11:16,466
Ich sag euch noch was.
lhr findet seinen Namen nie

139
00:11:16,634 --> 00:11:18,301
auf dem goldenen Eishockey-Puck.

140
00:11:18,469 --> 00:11:22,263
Und Wieso nicht? Weil Kelly von diesem
miesen Rassistenschwein Jim Crow

141
00:11:22,431 --> 00:11:25,809
aus den Geschichtsbüchern
getilgt Wurde. Au! Du hast...

142
00:11:26,227 --> 00:11:29,813
Jedes Mal, wenn ich dich sehe,
spielst du die Rassistenkarte aus, Frank.

143
00:11:29,980 --> 00:11:31,773
Woran liegt das?

144
00:11:32,733 --> 00:11:34,984
Du kannst meine Füsse loslassen.

145
00:11:41,158 --> 00:11:44,452
- Und das nervt dich nicht?
- Die ******* nervt mich tierisch.

146
00:11:44,620 --> 00:11:48,081
- Aber Was ******* soll ich machen?
- Es ist *******.

147
00:11:48,249 --> 00:11:50,041
Man versteht kein Wort vom Text.

148
00:11:50,209 --> 00:11:53,628
Man findet ja nicht mal den Beat
mit all diesen ******* Piepsern drin.

149
00:11:53,796 --> 00:11:57,924
Du willst damit ins ******* Radio?
Also kommst du nicht drum rum.

150
00:11:58,092 --> 00:12:00,468
Na, das ist doch *******, oder?
Das ist so was von *******!

151
00:12:00,636 --> 00:12:03,096
Du hast ******* noch mal Recht,
es ist *******.

152
00:12:04,640 --> 00:12:06,725
Wo kommt die ******* Musik her?

153
00:12:07,643 --> 00:12:10,061
Da muss wohl jemand in der 2 sein.

154
00:12:13,649 --> 00:12:15,650
Oh, *******!

155
00:12:20,656 --> 00:12:23,658
Sie sind doch deswegen nicht mit
meinem Vater in Verbindung getreten?

156
00:12:23,826 --> 00:12:28,288
Es gibt keine Veranlassung, ihn darin
zu verwickeln. Oder meine Mom.

157
00:12:34,211 --> 00:12:36,337
Du hast es in der Hand, Linus.

158
00:12:37,089 --> 00:12:39,674
Ok. Gut.

159
00:12:40,843 --> 00:12:43,887
- Gut. Weil ich ein ganzes Netzwerk...
- Raus aus dem Wagen.

160
00:12:44,054 --> 00:12:45,680
Danke sehr.

161
00:12:48,768 --> 00:12:50,560
- Mr. Bloom?
- Ja.

162
00:12:50,728 --> 00:12:53,438
Anscheinend gibt es ein Problem
mit lhrer Kreditkarte.

163
00:12:56,400 --> 00:12:59,235
Oh, äh, ja, ähm, hier.

164
00:12:59,403 --> 00:13:00,987
Nein, bedaure, Sir.

165
00:13:01,155 --> 00:13:02,614
Wieso?

166
00:13:02,782 --> 00:13:05,325
lhr Finanzmanager hat gesagt,
Sie würden es verstehen.

167
00:13:05,493 --> 00:13:07,535
Todd hat gesagt,
ich würde es verstehen?

168
00:13:07,703 --> 00:13:10,580
Nein, Mr. Benedict.

169
00:13:10,748 --> 00:13:15,251
Mr. Benedict. Mr....

170
00:13:15,419 --> 00:13:17,253
Ach ja.

171
00:13:17,421 --> 00:13:19,422
Ein alter Freund.
Spielt allen Leuten Streiche.

172
00:13:19,590 --> 00:13:22,884
Sagen Sie Mr. Benedict,
diese Runde habe er gewonnen.

173
00:13:23,052 --> 00:13:25,637
Terry Benedict.

174
00:13:26,263 --> 00:13:28,848
Der gute alte Terry.

175
00:13:29,016 --> 00:13:31,518
Sie sieht quer durchs Zimmer
zu mir rüber.

176
00:13:31,685 --> 00:13:34,771
Und sie ist verrückt nach mir,
das merk ich.

177
00:13:35,064 --> 00:13:38,817
Weil sie mich den ganzen Abend über
angehimmelt hat.

178
00:13:38,984 --> 00:13:42,070
Ich gehe also ganz unvermittelt zu ihr
und greife sie mir.

179
00:13:42,238 --> 00:13:44,781
Und ich ziehe sie ganz nah an mich ran.

180
00:13:44,949 --> 00:13:47,408
Und ihr Blick wird ganz feurig.

181
00:13:47,576 --> 00:13:50,036
Und mein Blick wird feurig.

182
00:13:50,204 --> 00:13:52,914
Und es ist... Es knistert richtig.

183
00:13:53,082 --> 00:13:56,793
Ich sage zu ihr: "Mama.

184
00:13:58,712 --> 00:14:00,588
Mutti..."

185
00:14:02,424 --> 00:14:04,092
Was?

186
00:14:08,806 --> 00:14:10,348
Danke,
dass Sie mich haben ausreden lassen.

187
00:14:11,976 --> 00:14:13,852
Was soll ich sagen?

188
00:14:14,019 --> 00:14:15,937
Bist ,n witziger Junge.

189
00:14:19,275 --> 00:14:22,110
Ach ja. Mein Freund Rusty,
um den mache ich mir Sorgen.

190
00:14:22,278 --> 00:14:24,362
lhm gehört ein Hotel in Los Angeles,

191
00:14:24,530 --> 00:14:27,448
das riesige Verluste macht.
Und er lebt nicht.

192
00:14:27,616 --> 00:14:31,411
Er ist ein netter, gescheiter Junge,
aber er reibt sich total auf.

193
00:14:31,996 --> 00:14:36,207
Meinen Sie, ich könnte ihm über Sie
so was wie eine Botschaft schicken?

194
00:14:36,375 --> 00:14:38,668
Ich lese in lhrer Hand, nicht in seiner.

195
00:14:38,836 --> 00:14:41,629
Jemand, der so Was kann, könnte
reich werden. Und meine Gesundheit?

196
00:14:41,797 --> 00:14:44,549
- Meine Hüften machen mir zu schaffen.
- Bitte!

197
00:14:47,845 --> 00:14:50,597
Das konnten Sie nicht vorhersehen?

198
00:14:52,808 --> 00:14:57,103
- Ich hab geklopft. Er macht nicht auf.
- Ich regle das. Ich kenne ihn.

199
00:14:57,271 --> 00:14:59,647
Herrgott noch mal,
seid ihr alle schwachsinnig?

200
00:14:59,815 --> 00:15:02,984
- Da steht "Nicht stören"!
- Ich bin,s.

201
00:15:10,284 --> 00:15:11,701
Hey.

202
00:15:13,078 --> 00:15:14,662
Komm rein.

203
00:15:15,039 --> 00:15:18,166
Topher, musstest du denn gleich
einen auf Heavy Metal machen?

204
00:15:18,334 --> 00:15:21,628
Tut mir Leid, Rusty.
Ich Weiss, das hier ist dein Laden.

205
00:15:21,795 --> 00:15:23,212
Ich Wollte...

206
00:15:24,298 --> 00:15:26,174
Da gibt,s dieses Mädchen.

207
00:15:27,217 --> 00:15:29,218
Ich liebe sie, Alter.

208
00:15:29,386 --> 00:15:32,430
Ich liebe sie,
aber sie macht mich wahnsinnig!

209
00:15:32,598 --> 00:15:34,682
Ich kann nicht schlafen.
Ich kann nicht arbeiten.

210
00:15:34,850 --> 00:15:38,144
Ich bin raus aus der Serie. Den Dennis-
Quaid-Film hab ich voll runtergerotzt.

211
00:15:38,312 --> 00:15:40,939
- Ich meine, es ist so...
- Hallo.

212
00:15:41,106 --> 00:15:44,859
Gott, als würde dieser Kabbala-Kack
überhaupt nichts bringen!

213
00:15:45,027 --> 00:15:47,862
Rusty, Telefon für Sie.

214
00:15:51,200 --> 00:15:53,242
Alter, geh nicht Weg.

215
00:15:54,119 --> 00:15:55,411
- Ja?
- Ich hab ,ne Nachricht

216
00:15:55,579 --> 00:16:00,541
für Robert Charles Ryan, den baldigen
Ex-Eigentümer des Hotels "Standard".

217
00:16:02,044 --> 00:16:05,171
- Am Apparat.
- Letztes Mal hast du aufgelegt.

218
00:16:05,339 --> 00:16:08,091
Du hast hässliche Ausdrücke gebraucht.
Ich hab so empfindliche Ohren.

219
00:16:08,258 --> 00:16:10,760
Zugegeben, ich war an dem Abend
ein wenig emotional.

220
00:16:10,928 --> 00:16:13,054
Du denkst oft an diesen Abend, oder?

221
00:16:13,222 --> 00:16:16,432
Ich dachte, ich sterbe, noch ehe
ich das tödliche Geräusch höre.

222
00:16:16,600 --> 00:16:20,269
Man hat mich um Zurückhaltung gebeten.
Sonst wärst du eines Tages,

223
00:16:20,437 --> 00:16:22,814
zu deinem Lieblingsauto
von all deinen 1 7 gegangen

224
00:16:22,982 --> 00:16:25,942
und wenn du den Zündschlüssel
gedreht hättest...

225
00:16:30,155 --> 00:16:32,115
Du hast 2 Wochen.

226
00:16:40,833 --> 00:16:41,874
1. Donnerstag. Noch 1 3 Tage.

227
00:16:42,042 --> 00:16:45,420
Du hast gesagt, deine Frau hätte gesagt,
er würde uns "Oceans 1 1 " nennen.

228
00:16:45,587 --> 00:16:48,464
Wer hat das entschieden?
Ich bin Privatunternehmer.

229
00:16:48,632 --> 00:16:51,259
Es war ein Gemeinschaftsprojekt.
Diese Nomenklatur ist kränkend.

230
00:16:51,427 --> 00:16:53,344
Wir haben einen Job zusammen erledigt.

231
00:16:53,512 --> 00:16:57,515
Ich Weiss nicht, Wo dieses Besitzding
herkommt. Aber es Wirkt überdominant.

232
00:16:57,683 --> 00:17:00,476
Man könnte so argumentieren,
dass, weil es Dannys ldee war...

233
00:17:00,644 --> 00:17:03,688
Nein, Sekunde mal. Jeder von uns
hatte sein eigenes Fachgebiet.

234
00:17:03,856 --> 00:17:06,524
Ich meine, ohne uns Wäre es
immer noch in deinem Kopf, Alter.

235
00:17:06,692 --> 00:17:08,609
Das Ganze tut so weh.

236
00:17:08,777 --> 00:17:11,946
Weil ich dachte, wir hätten uns
auf "Benedict-Job" geeinigt.

237
00:17:12,114 --> 00:17:14,532
So haben Wir es währenddessen genannt.

238
00:17:14,700 --> 00:17:16,868
Wenn du es von Anfang an
anders nennen wolltest, dann...

239
00:17:17,036 --> 00:17:19,245
Wartet. Wenn,s ein Problem gibt,
an wen wendet ihr euch?

240
00:17:19,413 --> 00:17:21,456
- An Rusty.
- An Rusty.

241
00:17:21,623 --> 00:17:23,458
Danke, Linus. Zurück zum Thema.

242
00:17:23,625 --> 00:17:26,753
Basierend auf dem, was wir
gestohlen haben, plus Zinsen,

243
00:17:26,920 --> 00:17:31,215
- wie viel schuldet ihm da jeder?
- $1 7,34 Mio.

244
00:17:31,383 --> 00:17:35,303
Wenn Benedict uns einen Tageszinssatz
plus 1 gibt. Was mich erstaunen würde.

245
00:17:35,471 --> 00:17:37,472
Rechnet zur Sicherheit mit 19.

246
00:17:37,639 --> 00:17:41,476
Ok, 19 für jeden. Hat jemand 19?

247
00:17:43,479 --> 00:17:46,397
Was? Glaubt ihr, der Aktienmarkt
wäre ein grosses Geheimnis,

248
00:17:46,565 --> 00:17:50,693
das über den Verstand hinausgeht?
Habt ihr die Zeichen nicht gesehen?

249
00:17:52,988 --> 00:17:55,031
Ich hab die Zeichen gesehen.

250
00:17:55,199 --> 00:17:56,824
Wie viel fehlt jedem?

251
00:17:56,992 --> 00:17:58,242
Wie viel fehlt dir?

252
00:17:59,495 --> 00:18:01,370
1 4. 1 4, etWa.

253
00:18:01,538 --> 00:18:04,332
- Du hast nur noch 5 Mio. übrig?
- Ja. Krieg ich jetzt ,ne Standpauke?

254
00:18:04,500 --> 00:18:07,835
Du weißt nicht, was es heißt,
was aufzubauen.

255
00:18:08,003 --> 00:18:10,630
- Also, inklusive Zinsen fehlen mir 7.
- 8.

256
00:18:10,839 --> 00:18:13,883
Bei mir ist ,ne Mio. rausgegangen.
Hauptsächlich für Talentförderung.

257
00:18:14,051 --> 00:18:17,345
Das macht dann 7 für mich.
Die blöden Zinsen fressen einen auf!

258
00:18:17,513 --> 00:18:19,680
- Bei mir sind,s 9.
- Wie viel ist das, die Zinsen?

259
00:18:19,848 --> 00:18:22,558
- Etwa 6.
- Dann schulde ich 6.

260
00:18:22,726 --> 00:18:24,185
- Wie das?
- Was?

261
00:18:24,353 --> 00:18:26,687
Ich Wohne noch bei meinen Eltern.

262
00:18:28,190 --> 00:18:29,941
Ich schulde 25.

263
00:18:32,694 --> 00:18:34,695
Hotels, Mann.

264
00:18:35,447 --> 00:18:36,864
Saul?

265
00:18:37,199 --> 00:18:41,077
Ich hab,s noch nicht komplett
ausgegeben, aber das mach ich noch.

266
00:18:41,537 --> 00:18:43,621
Ich bin raus, Jungs.

267
00:18:43,789 --> 00:18:48,459
Als Senior der Gruppe muss ich euch
sagen, ich kann so was nicht mehr.

268
00:18:49,044 --> 00:18:53,506
Wenn man so alt ist, dann hat man
sich das Recht auf Egoismus verdient.

269
00:18:53,674 --> 00:18:58,386
Danke, dass ich dabei sein durfte.
lhr habt bei mir einen Stein im Brett.

270
00:18:58,554 --> 00:19:03,432
Aber ich will, dass der letzte Scheck,
den ich ausstelle, platzt.

271
00:19:05,227 --> 00:19:07,812
Saul, das ist ,ne Verarsche!

272
00:19:08,147 --> 00:19:09,605
Saul!

273
00:19:14,778 --> 00:19:17,405
- Ich kann Sauls Anteil übernehmen.
- Das musst du nicht.

274
00:19:17,573 --> 00:19:20,074
Mit Wem sollte ich reden,
wenn ihr alle tot wärt?

275
00:19:20,242 --> 00:19:23,828
Auch Wahr.
Ok, ich schulde 10. Verblüfft?

276
00:19:28,584 --> 00:19:30,501
Ja, ist aber ,n super Haus.

277
00:19:31,420 --> 00:19:34,839
- Das wären zusammengerechnet...?
- 97. Plus-minus.

278
00:19:35,007 --> 00:19:37,425
Er hat uns nicht allein gefunden.

279
00:19:37,759 --> 00:19:40,011
- Er hatte Hilfe dabei.
- Ein anderer Dieb.

280
00:19:40,179 --> 00:19:42,763
Wir kennen niemanden,
der Regel Nr. 1 verletzen würde.

281
00:19:42,931 --> 00:19:46,142
Auf jeden Fall brauchen wir einen Job.
Einen hoch bezahlten Job.

282
00:19:46,310 --> 00:19:48,769
Wir sind inzWischen zu heiss,
um noch in diesem Land zu arbeiten.

283
00:19:48,937 --> 00:19:52,440
- Also verreisen wir. Wie wär,s mit...
- Abflug um 1 7:00 Uhr.

284
00:19:53,066 --> 00:19:55,109
Gut. Und wo geht,s hin?

285
00:19:55,277 --> 00:19:57,653
- Amsterdam.
- Gut, dann nach Amsterdam.

286
00:19:57,821 --> 00:20:00,865
- Die Zeit läuft, Leute. Gehen wir.
- Ich war noch nie in Amsterdam.

287
00:20:01,033 --> 00:20:03,492
Die deutschen Frauen
sollen ja echt scharf sein.

288
00:20:03,785 --> 00:20:05,411
Rusty.

289
00:20:05,954 --> 00:20:07,955
- Amsterdam?
- Ja.

290
00:20:08,999 --> 00:20:10,791
Sag,s nicht Danny.

291
00:20:17,674 --> 00:20:20,468
Hey, Rusty. Rusty.

292
00:20:21,470 --> 00:20:23,095
Entschuldige, entschuldige. Hey.

293
00:20:23,263 --> 00:20:25,097
Was soll das? Was ist los mit dir?

294
00:20:25,265 --> 00:20:26,599
- Nichts.
- Was?

295
00:20:26,767 --> 00:20:28,643
- Kann ich...? Kann ich...?
- Was?

296
00:20:28,810 --> 00:20:31,604
- Kann ich kurz mit dir reden?
- Was ist los mit dir?

297
00:20:31,772 --> 00:20:33,522
Ich Wollte... Ich weiss nicht.

298
00:20:33,690 --> 00:20:37,318
lst vielleicht nicht der perfekte
Zeitpunkt, um davon anzufangen.

299
00:20:37,486 --> 00:20:39,612
- Ok.
- Ich hab nachgedacht.

300
00:20:43,450 --> 00:20:45,451
Ich hab meine Hausaufgaben
gut gemacht.

301
00:20:45,619 --> 00:20:48,329
Ich Würde diesmal gerne

302
00:20:48,497 --> 00:20:51,457
eine etwas zentralere Rolle übernehmen.

303
00:20:52,000 --> 00:20:53,501
- Verstehe.
- Ich merke, dass ich...

304
00:20:53,669 --> 00:20:55,628
- Verstehe.
- Dass ich bereit dafür bin, und ich...

305
00:20:55,796 --> 00:20:57,004
lst schon lange überfällig.

306
00:20:57,172 --> 00:21:01,217
Kann ich zu dem Treffen kommen? Euch
bei den Verhandlungen zur Seite stehen?

307
00:21:02,261 --> 00:21:06,389
Ok. lst nur
ein kleines Brainstorming mit Matsui.

308
00:21:08,141 --> 00:21:10,059
Der Typ spricht seine eigene Sprache.

309
00:21:10,227 --> 00:21:14,063
Ich hab dich und Danny letztes Mal
genau beobachtet und tierisch gelernt.

310
00:21:14,231 --> 00:21:18,025
Linus, nach meiner professionellen
Meinung kannst du das noch nicht.

311
00:21:19,569 --> 00:21:22,613
- Ok. Ja, ich meine...
- Aber, aber, aber...

312
00:21:22,781 --> 00:21:25,783
Wenn du überzeugt bist,
dass du so weit bist,

313
00:21:25,951 --> 00:21:28,869
kann ich mit Danny reden.
Und Wir können das klarmachen.

314
00:21:29,037 --> 00:21:31,580
Aber du musst dir sicher sein.

315
00:21:36,545 --> 00:21:37,837
- Bist du dir nicht sicher?
- Doch, bin ich.

316
00:21:38,005 --> 00:21:40,840
- Du bist dir sicher?
- Wenn ich ,ne Frage hätte, könnte ich...

317
00:21:41,008 --> 00:21:42,842
- Mich anrufen?
- Genau. Ok.

318
00:21:43,010 --> 00:21:44,593
Jederzeit.

319
00:21:44,761 --> 00:21:46,262
- Ok.
- Ok.

320
00:21:46,430 --> 00:21:48,431
- Alles klar.
- Ok. Abgefahren. Danke.

321
00:21:48,598 --> 00:21:49,932
Ja.

322
00:21:52,853 --> 00:21:55,688
Ich Wär beinahe nicht rübergekommen,
um zu fragen.

323
00:21:55,856 --> 00:21:58,232
Ja, dann würde ich immer noch schlafen.

324
00:21:58,817 --> 00:22:00,860
- Danke, Alter.
- Ja.

325
00:22:31,266 --> 00:22:33,267
- Wer ist da?
- Li? Ich bin,s...

326
00:22:33,435 --> 00:22:35,144
- Was?
- Ich bin,s, Linus.

327
00:22:35,312 --> 00:22:37,688
lst Rusty hier? Rusty?

328
00:22:37,981 --> 00:22:40,316
- Weisst du, wo Rusty ist?
- Nein.

329
00:22:40,734 --> 00:22:42,526
Bist du Matsui schon begegnet?

330
00:22:42,694 --> 00:22:45,279
Ganz ehrlich, was hältst du von mir?

331
00:22:45,447 --> 00:22:48,199
Na ja, in Bezug
auf mein Führungspotenzial?

332
00:24:09,614 --> 00:24:11,824
Daran, dass wir unvermittelbar sind,
darfst du nicht mal denken.

333
00:24:11,992 --> 00:24:13,033
1. Samstag.
Noch 1 1 Tage.

334
00:24:13,201 --> 00:24:14,827
Sonst verschwendest du
deine Zeit und seine.

335
00:24:14,995 --> 00:24:17,329
Und erWähne nicht Benedict,
es sei denn, er erWähnt ihn.

336
00:24:17,497 --> 00:24:19,415
Und falls er es tut,
erzähl ihm alles.

337
00:24:19,583 --> 00:24:23,127
Genau. Bleib beim Thema. Und vergiss
nicht, Was ich dir noch gesagt habe.

338
00:24:23,295 --> 00:24:24,587
- Worüber?
- Übers Zuhören.

339
00:24:24,754 --> 00:24:27,590
Sei ganz locker. Denk dran, wenn wir
den Job nicht kriegen, sind Wir tot.

340
00:24:27,757 --> 00:24:29,967
Rusty, ich hab gestern dauernd versucht,
dich zu erreichen.

341
00:24:30,260 --> 00:24:34,013
Und schliesslich knallt sie ihren
Wodka-Tonic auf den Tresen und sagt:

342
00:24:34,347 --> 00:24:38,851
"Hey, Womöglich ist mir deshalb
so warm in letzter Zeit."

343
00:24:53,325 --> 00:24:54,950
Ja.

344
00:24:56,912 --> 00:24:59,747
- Also, zum Geschäftlichen?
- Zum Geschäftlichen.

345
00:24:59,915 --> 00:25:03,042
Ein Facharzt für Hautkrankheiten

346
00:25:03,210 --> 00:25:06,504
wird träumen, dass er
vor dem Fernseher eingeschlafen ist.

347
00:25:06,671 --> 00:25:09,465
Hinterher Wird er
vor dem Fernseher Wieder aufwachen.

348
00:25:09,633 --> 00:25:11,967
Aber den Traum Wird er vergessen haben.

349
00:25:14,679 --> 00:25:16,514
Würdest du zustimmen?

350
00:25:26,233 --> 00:25:30,736
Wenn die TierWelt entlang des Äquators
die Fähigkeit hätte, zu schmeicheln,

351
00:25:31,446 --> 00:25:34,281
würden Thanksgiving und Halloween

352
00:25:34,449 --> 00:25:37,368
auf einen einzigen Tag fallen.

353
00:25:38,954 --> 00:25:40,746
Ja. Hey.

354
00:25:45,585 --> 00:25:47,628
Als ich 4 War,

355
00:25:47,796 --> 00:25:52,132
hab ich gesehen, Wie meine Mutter eine
Spinne mit ,ner Teekanne erschlagen hat.

356
00:25:54,761 --> 00:25:57,846
Jahre danach wurde mir klar,
es war keine Spinne.

357
00:25:58,014 --> 00:26:00,349
Es war mein Onkel Harold.

358
00:26:19,119 --> 00:26:23,038
Oh, lass die Sonne brennen,
ich bin bereit.

359
00:26:23,206 --> 00:26:25,666
Lass Sternenlicht spielen
auf meinem Haar.

360
00:26:26,459 --> 00:26:30,462
Ich bin ein Reisender in Raum und Zeit.

361
00:26:30,630 --> 00:26:33,340
Um zu sein, wo ich einst war.

362
00:26:49,232 --> 00:26:51,483
lst alles ok mit ihm?
lst alles ok mit uns?

363
00:26:51,651 --> 00:26:54,612
- Kashmir?
- Heißt das für dich, etWas beizutragen?

364
00:26:54,779 --> 00:26:58,115
- Wir hatten noch nicht mal angefangen.
- Wir standen so dicht vor dem Aus.

365
00:26:58,283 --> 00:27:02,494
Ok, ich verstehe ja nicht mal, was da drin
abgegangen ist. Was habe ich gesagt?

366
00:27:02,871 --> 00:27:05,164
- Seine Nichte sei eine Nutte.
- Und zwar ,ne ganz billige.

367
00:27:05,332 --> 00:27:07,750
- Sie ist 7.
- Und ans Bett gefesselt. Sie hat ,ne...

368
00:27:07,917 --> 00:27:10,294
- Nein, erzähl,s ihm nicht.
- Tut mir Leid.

369
00:27:11,004 --> 00:27:13,964
Ok. Schön, und das bedeutet?

370
00:27:14,132 --> 00:27:15,924
Es bedeutet, du Wartest hier.

371
00:27:20,930 --> 00:27:24,516
Die Zielperson heißt van der Woude.
Ein wohlhabender Einsiedler.

372
00:27:24,684 --> 00:27:27,686
Gibt vor, mit Antiquitäten zu handeln.
Aber verkauff hat er nicht eine.

373
00:27:27,854 --> 00:27:31,190
Sein Laden ist sein Privathaus,
das nie jemand betritt.

374
00:27:31,358 --> 00:27:34,151
Aber lasst euch nicht von
van der Woudes Exzentrik täuschen.

375
00:27:34,319 --> 00:27:37,529
Das Haus ist extrem gut gesichert.

376
00:27:56,091 --> 00:27:58,008
- Worauf haben Wir,s abgesehen?
- Ein Dokument.

377
00:27:58,176 --> 00:28:00,302
Ein sehr altes,
sehr Wertvolles Dokument.

378
00:28:00,470 --> 00:28:02,763
- Ja? Was für eins?
- Ein Aktien-Zertifikat.

379
00:28:02,931 --> 00:28:06,517
Das 1. jemals ausgestellte.
Von der 1. Firma auf der Welt.

380
00:28:06,685 --> 00:28:08,644
Der holländischen
Ost-lndien-Handelsgesellschaft.

381
00:28:08,812 --> 00:28:11,146
- Das Stück ist einzigartig.
- Was springt dabei raus?

382
00:28:11,314 --> 00:28:12,981
2,5 Mio. Euro.

383
00:28:13,149 --> 00:28:15,150
Wie? Für jeden?

384
00:28:15,318 --> 00:28:17,986
- Nein.
- Wer hat das ausgehandelt?

385
00:28:18,154 --> 00:28:21,865
- Für viele Leute wäre das viel Geld.
- Geht,s dir noch gut?

386
00:28:22,033 --> 00:28:25,869
Jede Woche einen Job zu dem Kurs
und Benedict hat sein Geld nicht vor...

387
00:28:26,037 --> 00:28:28,664
- September 2005.
- Grosser Gott, Danny!

388
00:28:28,832 --> 00:28:31,083
Ich verstehe dich,
aber was anderes haben wir nicht.

389
00:28:31,251 --> 00:28:32,835
Wenn Wir diesen Job
durchgezogen haben,

390
00:28:33,002 --> 00:28:36,588
besorgt uns Matsui nächste Woche noch
einen Job, der 10-mal so viel bringt.

391
00:28:36,756 --> 00:28:39,550
- Damit erkaufen wir uns einen Aufschub.
- Hoffst du?

392
00:28:39,759 --> 00:28:44,138
Ja. Die gute Nachricht: Matsui hat uns
den Master-Code des Systems gegeben.

393
00:28:44,305 --> 00:28:46,724
- Worauf warten wir dann noch?
- Dass van der Woude rausgeht.

394
00:28:46,891 --> 00:28:48,892
- Das wär die schlechte Nachricht.
- Er geht nie raus.

395
00:28:49,060 --> 00:28:51,812
- Er hat Agoraphobie.
- Er war noch nie draussen?

396
00:28:51,980 --> 00:28:55,482
- Seit 10 Jahren nicht mehr.
- Von Frischluft hält er wohl nichts?

397
00:28:55,650 --> 00:28:58,193
- Er macht manchmal ein Fenster auf.
- Was heisst das?

398
00:28:58,361 --> 00:29:00,654
- Dann wäre das die Zeit zum Zugriff?
- Dann macht er das Fenster auf.

399
00:29:00,822 --> 00:29:03,907
Jede Nacht um 01 :30 Uhr nimmt er eine
Ambien und macht Beethovens 3. an.

400
00:29:04,075 --> 00:29:07,995
Ab dem 4. Satz schläft er.
Also steigen wir um 03:00 Uhr ein.

401
00:29:08,163 --> 00:29:11,248
Gut. Können wir uns übers Telefon
ins System einklinken?

402
00:29:11,416 --> 00:29:16,211
Geschlossenes System, 2 Reserve-Server
in Titanbehältern neben seinem Bett.

403
00:29:16,379 --> 00:29:18,589
- Reinhacken ist nicht.
- Seht euch das an.

404
00:29:18,757 --> 00:29:21,592
Wagen von der Telefongesellschaft,
Hebebühne zum 1. Stock,

405
00:29:21,760 --> 00:29:24,970
Teleskopstange durch das Fenster,
den Code von dem Beknackten eingeben.

406
00:29:25,138 --> 00:29:28,849
- Dumme ldee. Einspurige Einbahnstraße.
- Dumme ldee?

407
00:29:29,017 --> 00:29:31,685
Klar? Jeder Stau
ruft die Bullen auf den Plan.

408
00:29:31,853 --> 00:29:34,855
Für die AussenüberWachung sorgen
5 unabhängig verkabelte Kameras.

409
00:29:35,023 --> 00:29:37,483
Die eine Sicherheitsfirma
im Auge behält. Rund um die Uhr.

410
00:29:37,650 --> 00:29:40,319
Er hat 5 Außenkameras?

411
00:29:40,487 --> 00:29:42,279
- Der ist echt beknackt.
- Voll beknackt.

412
00:29:42,447 --> 00:29:44,031
Und Wenn wir übers Dach reingehen?

413
00:29:44,199 --> 00:29:47,910
- 2 Weitere Kameras, Drucksensoren...
- Ein Lasernetz über der Einstiegsluke...

414
00:29:48,077 --> 00:29:49,536
- Räuchern wir den Beknackten aus.
- Ja.

415
00:29:49,704 --> 00:29:51,955
- Räuchern wir den Beknackten aus.
- Hey!

416
00:29:52,123 --> 00:29:53,999
- Was denn?
- Müssen wir diesen Ausdruck benutzen?

417
00:29:54,167 --> 00:29:56,710
- WeIchen Ausdruck?
- "Beknackt".

418
00:29:58,588 --> 00:30:02,466
Das Gesundheitsministerium schätzt,
dass 5,6 % aller ErWachsenen

419
00:30:02,634 --> 00:30:05,177
- irgendwann Angoraphorie entwickeln.
- Agoraphobie.

420
00:30:05,345 --> 00:30:08,388
Meinetwegen.
Ich meine ja nur, müssen Wir...?

421
00:30:08,681 --> 00:30:11,767
Sind wir wirklich eine Organisation,
die Menschen abstempelt?

422
00:30:11,935 --> 00:30:14,061
Ach, jetzt sind Wir ,ne Organisation?

423
00:30:14,229 --> 00:30:16,063
Bezeichnest du auch
Emily Dickinson als beknackt?

424
00:30:16,231 --> 00:30:19,733
- Moderierst du ,ne Spendensendung?
- Wer ist Emily Dickinson?

425
00:30:19,901 --> 00:30:24,696
Bin ich der Einzige im Raum, der ein
blödes Gefühl hat, weil unser Opfer,

426
00:30:24,864 --> 00:30:26,907
na ja, behindert ist?

427
00:30:27,909 --> 00:30:29,785
- Mir doch egal.
- lrgendWie ja.

428
00:30:29,953 --> 00:30:32,329
Ich hab woanders ,n blödes Gefühl.

429
00:30:32,747 --> 00:30:33,997
Cool.

430
00:30:34,165 --> 00:30:35,624
Aber...

431
00:30:35,792 --> 00:30:37,251
- Ja?
- Aber...

432
00:30:37,418 --> 00:30:38,627
- Klar.
- Was?

433
00:30:38,795 --> 00:30:41,755
- Ahab im Huckepack. Livingston?
- Was ich nicht habe, kann ich besorgen.

434
00:30:41,923 --> 00:30:43,465
- Geht klar.
- Ein Ahab im was?

435
00:30:43,633 --> 00:30:45,801
- Jungs?
- Das habt ihr euch eben ausgedacht.

436
00:30:45,969 --> 00:30:49,555
Dieses "Ahab im Huckepack"
ist doch nicht echt, oder?

437
00:30:49,848 --> 00:30:51,974
- Frank, lass mich rein.
- Was empfindest du auf dem Klo,

438
00:30:52,141 --> 00:30:55,394
- wenn einer gegen die Tür ballert?
- Ich muss jetzt auf diese Toilette.

439
00:30:55,562 --> 00:30:58,146
Sonst scheiß ich dir auf die Füsse.
Komm schon.

440
00:31:01,609 --> 00:31:04,194
1. Sonntag. Noch 10 Tage.

441
00:31:33,141 --> 00:31:35,183
Zeig mir die Pläne.

442
00:31:40,732 --> 00:31:44,234
Ich mach das seit meinem
1 2. Lebensjahr. Du rauchst dich auf.

443
00:31:44,402 --> 00:31:48,405
Du musst dir Leute zum Delegieren
suchen, sonst fängst du nie an zu leben.

444
00:31:48,573 --> 00:31:52,159
Ich Will nicht leben. Ich Will,
dass dieses Hotel läuft, wie es soll.

445
00:31:52,327 --> 00:31:53,827
Reuben.

446
00:31:53,995 --> 00:31:55,454
Ja?

447
00:31:56,414 --> 00:31:57,915
Super.

448
00:31:58,082 --> 00:32:01,001
- Ok. Gut.
- Vielleicht.

449
00:32:01,669 --> 00:32:03,670
Fantastisch.

450
00:32:06,549 --> 00:32:09,968
Kennt ihr die Szene in Miller,s Crossing,
in der Turturro um sein Leben fleht?

451
00:32:10,136 --> 00:32:13,347
Na klar. "Sieh in dein Herz."

452
00:32:13,514 --> 00:32:15,390
Da heul ich jedes Mal.

453
00:32:15,767 --> 00:32:17,100
Was?

454
00:32:17,268 --> 00:32:19,353
Wir haben keine Schusslinie.

455
00:32:20,855 --> 00:32:24,441
Für unsere einzige Möglichkeit,
das Fenster, sind wir 8 cm zu hoch.

456
00:32:24,609 --> 00:32:26,735
Nicht zu treffen, nicht mal für Basher.

457
00:32:26,903 --> 00:32:30,822
Solange die Gesetze der Physik
Gültigkeit besitzen, klappt das nicht.

458
00:32:31,199 --> 00:32:33,367
Was ist mit dem Typen
vom Bulgari-Raub?

459
00:32:33,534 --> 00:32:35,869
- Nagel. Mit dem habe ich gesprochen.
- Und?

460
00:32:36,037 --> 00:32:38,747
Ein Haufen ldeen.
Taugen aber alle nichts.

461
00:32:38,915 --> 00:32:41,249
Er reibt uns diese neue
Holografie-Technologie unter die Nase.

462
00:32:41,417 --> 00:32:45,671
Eine interessante Materie.
Er reproduziert alles in 3D.

463
00:32:45,838 --> 00:32:48,215
Wie wär,s mit 97 Mio.?

464
00:32:49,801 --> 00:32:51,468
Wir wollen es erzwingen.

465
00:32:51,636 --> 00:32:53,929
Ja, Wir wollen es erzWingen.

466
00:32:55,014 --> 00:32:57,265
- An eins haben Wir noch nicht gedacht.
- Das wäre?

467
00:32:57,433 --> 00:32:59,101
Wir können uns einfach stellen.

468
00:32:59,268 --> 00:33:02,020
- Was kann Benedict uns dann noch tun?
- Klingt gut.

469
00:33:02,188 --> 00:33:05,357
Wir rufen die Bullen an, sagen,
wir hätten das Bellagio ausgeraubt

470
00:33:05,525 --> 00:33:08,485
und bekommen 20 Jahre.
Damit zeigen Wir,s ihm.

471
00:33:08,945 --> 00:33:10,654
Tess würde bestimmt auf mich Warten.

472
00:33:10,822 --> 00:33:12,906
Du siehst super aus in quer gestreift.

473
00:33:13,700 --> 00:33:15,158
Hey,

474
00:33:15,326 --> 00:33:17,577
- wie läuft,s in der Hotelbranche?
- Toll.

475
00:33:17,745 --> 00:33:20,706
- Wie läuft,s in East Haven?
- Toll.

476
00:33:22,250 --> 00:33:24,001
Weiss nicht.

477
00:33:25,628 --> 00:33:28,755
Ich kann mein Gehirn nicht abschalten,
verstehst du? So bin ich.

478
00:33:29,674 --> 00:33:33,176
Wir gehen irgendwohin
und ich spähe automatisch alles aus.

479
00:33:33,344 --> 00:33:37,764
Das ist mein Ding. Das war immer
mein Ding. Ich liebe es.

480
00:33:38,391 --> 00:33:40,058
Ich Weiss nicht.

481
00:33:40,351 --> 00:33:42,686
lst schon ,ne schräge lronie
des Schicksals.

482
00:33:42,937 --> 00:33:45,439
Tess sieht mich,
wie ich hin- und hertigere.

483
00:33:45,606 --> 00:33:48,942
Hey, hör zu.
Die Welt dreht durch und du...

484
00:33:51,279 --> 00:33:53,530
- Was willst du machen?
- Es hat keine direkte Verbindung

485
00:33:53,698 --> 00:33:55,032
zu den Nachbarhäusern.

486
00:33:55,199 --> 00:33:57,868
- Das ganze Haus?
- Wir heben es nur leicht an.

487
00:33:58,036 --> 00:34:00,954
Hat Schumann auch geschafft,
,64 in Venedig und ,73 in lstanbul.

488
00:34:01,122 --> 00:34:03,623
- Und er hatte nur 6 Leute.
- Wir können kein ganzes Haus kippen.

489
00:34:03,791 --> 00:34:07,294
- lst wie beim schiefen Turm von Pizza.
- Genau, danke.

490
00:34:07,462 --> 00:34:10,839
- Mit 300 Mann über 2 Jahre.
- Es sind 30 Pfähle.

491
00:34:11,007 --> 00:34:13,633
Durchtrennen,
Hebevorrichtung rein, loskurbeln.

492
00:34:13,801 --> 00:34:16,970
lst echt unser bester Plan, Leute.
lst auch unser einziger Plan.

493
00:34:17,138 --> 00:34:21,475
- Kurbeln? Wie lange?
- Wie gesagt: lst unser einziger Plan.

494
00:34:23,227 --> 00:34:25,812
1. Dienstag. Noch 8 Tage.

495
00:34:54,926 --> 00:34:56,176
Was?

496
00:34:58,930 --> 00:35:01,765
Oh, oh, ok, Sek.

497
00:35:09,607 --> 00:35:11,650
Versuch,s jetzt.

498
00:36:04,120 --> 00:36:06,705
Nr. 5 startbereit.

499
00:36:27,768 --> 00:36:33,106
Meisterdiebe führen
ein Doppelleben als Normalbürger.

500
00:36:33,274 --> 00:36:35,609
Sie haben korrekte Jobs und Familien.

501
00:36:35,776 --> 00:36:38,904
Was den Zugriff auf sie
extrem erschwert.

502
00:36:39,739 --> 00:36:43,533
Der größte Dieb aller Zeiten
war ohne Zweifel

503
00:36:43,701 --> 00:36:49,414
Gaspar LeMarc, der entWeder
1988 in Portugal gestorben ist

504
00:36:49,582 --> 00:36:55,503
oder 1996 in Hong Kong,
oder aber er ist noch am Leben.

505
00:36:56,297 --> 00:36:58,798
Wir werden es vielleicht nie
mit Sicherheit wissen. Weil LeMarc

506
00:36:58,966 --> 00:37:01,968
bis heute weder gefasst
noch fotografiert worden ist.

507
00:37:02,136 --> 00:37:06,014
Trotz seiner Aktivitäten
über mehr als 50 Jahre.

508
00:37:07,016 --> 00:37:09,976
Auch Wenn er eine Schar
von Nachahmern gefunden hat,

509
00:37:10,144 --> 00:37:14,981
ist nur einer es wert, mit LeMarc
in einem Atemzug genannt zu werden:

510
00:37:15,149 --> 00:37:19,027
der Dieb, den wir nur
als den "Nachtfuchs" kennen.

511
00:37:19,195 --> 00:37:20,820
So benannt, weil er am Tatort

512
00:37:20,988 --> 00:37:23,657
Onyx-Figuren zurücklässt,
um uns zu verhöhnen.

513
00:37:23,824 --> 00:37:28,578
Der Nachtfuchs muss unbedingt ganz
nach oben auf unserer Prioritätenliste.

514
00:37:28,746 --> 00:37:33,959
Seine Serie von hochkarätigen Verbrechen
ist eine Blamage für unsere Behörde.

515
00:37:34,126 --> 00:37:36,670
Für unseren ganzen Berufszweig.

516
00:37:36,837 --> 00:37:42,717
Wir brauchen mehr als nur klassische
Ressourcen, um soIche Diebe zu fassen.

517
00:37:42,885 --> 00:37:49,182
Wir müssen uns angewöhnen, zu denken,
wie sie denken, zu sehen, was sie sehen.

518
00:37:49,350 --> 00:37:52,185
Und Wir können es uns keinesfalls
leisten, dass etwas uns ablenkt...

519
00:37:55,690 --> 00:37:57,232
Was?

520
00:38:10,413 --> 00:38:13,832
Hi, lsabel. Wir können hier
wirklich lhre Hilfe gebrauchen.

521
00:38:14,125 --> 00:38:16,918
Ich hoffe, der Tatort
wurde nicht kontaminiert.

522
00:38:30,725 --> 00:38:33,059
Wann kann ich
mit van der Woude sprechen?

523
00:38:33,227 --> 00:38:36,396
Er hat Beruhigungsmittel geschluckt.
Morgen wahrscheinlich.

524
00:38:36,564 --> 00:38:40,233
Wie haben sie wohl die Alarmanlage lahm
gelegt? Haben sie sie kurzgeschlossen?

525
00:38:40,401 --> 00:38:44,571
Nein, so was löst den Alarm aus
und beschädigt die Schaltkreise.

526
00:38:45,614 --> 00:38:48,575
Tja, dann weiß ich auch nicht,
wie sie reingekommen sind.

527
00:38:53,831 --> 00:38:57,334
Sie hatten den Code. Ausser dem Besitzer
kannte ihn wohl noch jemand.

528
00:38:57,501 --> 00:39:01,004
Nein. Van der Woude hat die letzten
Schritte des Systems selbst programmiert

529
00:39:01,172 --> 00:39:04,007
und hat das Haus
seitdem nicht mehr verlassen.

530
00:39:04,175 --> 00:39:08,219
Geschlossenes System. Reserve-Server.
Titan-Umhüllung.

531
00:39:08,387 --> 00:39:09,846
Eigentlich nicht schlecht.

532
00:39:42,046 --> 00:39:45,298
Ja. Danke.

533
00:40:01,107 --> 00:40:02,482
Kennen wir uns irgendWoher?

534
00:40:04,193 --> 00:40:07,904
- Ich hab Sie gestern gesehen.
- Tatsache?

535
00:40:08,072 --> 00:40:10,615
Ja, die Polizei
war lhnen auf den Fersen.

536
00:40:10,783 --> 00:40:14,661
Was, mir? Nein. Das kann nicht sein.

537
00:40:14,829 --> 00:40:17,831
Ich bin da ziemlich sicher.

538
00:40:17,998 --> 00:40:20,125
Spricht nicht gerade für die Polizei.

539
00:40:25,631 --> 00:40:27,132
Nein, ich liebe Rom.
Ich liebe es wirklich.

540
00:40:27,299 --> 00:40:31,010
Aber es gibt ,ne freie Stelle,
wär praktisch ,ne Beförderung...

541
00:40:31,178 --> 00:40:34,514
Ich überlege, mich dafür zu bewerben.
Es ist in Amsterdam.

542
00:40:34,682 --> 00:40:39,102
Meine Mutter hat da Verwandte.
Also, das Würde... sich anbieten.

543
00:40:44,984 --> 00:40:47,986
- Er hat das ganze Haus angehoben?
- Das ganze Haus.

544
00:40:48,154 --> 00:40:50,155
- Das komplette Haus?
- Das komplette Haus.

545
00:40:50,322 --> 00:40:52,490
Es nennt sich "Schumann-Special".

546
00:40:52,658 --> 00:40:56,786
Benannt nach so ,nem Typ.
Genialer Typ, Max Schumann.

547
00:40:57,204 --> 00:41:01,833
Das Gleiche hat er
in lstanbul 1973 noch mal gemacht.

548
00:41:02,585 --> 00:41:04,169
Was ist?

549
00:41:06,672 --> 00:41:09,174
An dem Punkt ist
der Armbrust-Bolzen eingeschlagen.

550
00:41:12,720 --> 00:41:15,221
Der Armbrust-Bolzen?

551
00:41:16,557 --> 00:41:19,893
Sie haben ihn vom Dach gegenüber
durchs offene Fenster geschossen.

552
00:41:20,102 --> 00:41:23,229
Mit ,ner Armbrust von dem Dach
durch das Fenster?

553
00:41:23,397 --> 00:41:27,192
- Ein ausgesprochen schwieriger Schuss.
- Nein, ein absolut unmöglicher Schuss.

554
00:41:27,359 --> 00:41:29,402
Es sei denn,
sie haben das Gebäude angehoben.

555
00:41:29,570 --> 00:41:31,779
Sicher sind die Pfähle höher gelegt.
Sehen Sie mal nach.

556
00:41:32,573 --> 00:41:35,450
- Kennen Sie den Namen Max Schumann?
- Nein.

557
00:41:35,618 --> 00:41:37,911
- Aber die schon.
- Wer?

558
00:41:38,078 --> 00:41:39,704
Die Amerikaner.

559
00:41:57,389 --> 00:41:59,140
GELADEN

560
00:42:17,952 --> 00:42:19,577
Augenblick mal.

561
00:42:25,918 --> 00:42:30,088
Wozu einen Bohrer mitbringen,
wenn man nicht vorhat, ihn zu benutzen?

562
00:42:31,549 --> 00:42:34,384
- Was?
- Oh Gott.

563
00:42:48,482 --> 00:42:51,067
- Was?
- Ich weiss nicht.

564
00:42:56,574 --> 00:42:59,117
"Play" drücken

565
00:43:02,997 --> 00:43:04,539
Herzlichen Glückwunsch.

566
00:43:04,707 --> 00:43:09,377
Sie sind heute Nacht der 2.,
der den van der Woude-Safe öffnet.

567
00:43:09,545 --> 00:43:13,006
Damit, Mr. Ocean, haben Sie sich
in die Schlange von Leuten eingereiht,

568
00:43:13,173 --> 00:43:16,384
die sehr hart gearbeitet
und eine Menge riskiert haben,

569
00:43:16,552 --> 00:43:19,345
um irgendwo 2. zu werden.

570
00:43:20,514 --> 00:43:24,976
Sie kennen die Namen dieser Leute nicht,
weil sie in Vergessenheit geraten.

571
00:43:25,144 --> 00:43:26,936
Wissen Sie, was das heißt,
"Vergessenheit"?

572
00:43:27,104 --> 00:43:31,232
Dass sich niemand mehr
an einen erinnert. Nie wieder.

573
00:43:31,400 --> 00:43:35,403
Und so würde es Ihnen jetzt gehen.
Wäre der Bellagio-Raub nicht gewesen.

574
00:43:35,571 --> 00:43:37,572
Hey, woher Weiss der, wer wir sind?

575
00:43:37,740 --> 00:43:39,699
Ich bin dafür verantwortlich,

576
00:43:39,867 --> 00:43:42,160
dass Sie überhaupt
nach Amsterdam gekommen sind.

577
00:43:42,328 --> 00:43:45,371
Ich habe Matsui angeheuert
und Matsui Sie.

578
00:43:45,623 --> 00:43:47,790
Der hat uns an Benedict verraten.

579
00:43:49,084 --> 00:43:51,252
- Die ganze Bande? lnklusive Ocean?
- Ja.

580
00:43:51,420 --> 00:43:53,046
1 MONAT ZUVOR

581
00:43:53,213 --> 00:43:56,633
Das fällt mir schwer zu glauben.
Und Wer sind Sie?

582
00:43:56,800 --> 00:43:58,801
Nennen Sie mich Nachtfuchs.

583
00:43:58,969 --> 00:44:02,388
Nachtfuchs. Also gut, Mr. Nachtfuchs.

584
00:44:02,556 --> 00:44:05,642
- Was kostet mich diese lnformation?
- Keine Sorge. Nichts.

585
00:44:05,809 --> 00:44:09,729
Nichts? Halten Sie mich für naiv?
Nichts kostet nichts.

586
00:44:09,897 --> 00:44:12,565
Und diese lnformation
ist in jedem Fall etwas wert.

587
00:44:12,733 --> 00:44:16,569
Sagen wir mal, unsere Interessen für
Geschäfte laufen in dieselbe Richtung.

588
00:44:16,737 --> 00:44:18,488
lnWiefern?

589
00:44:18,656 --> 00:44:22,241
Die Information ist gratis,
ist aber an einige Bedingungen geknüpft.

590
00:44:22,409 --> 00:44:25,578
- Die da wären?
- Zurückhaltung lhrerseits.

591
00:44:25,746 --> 00:44:29,582
Zurückhaltung? Das ist viel verlangt.
Was noch?

592
00:44:29,750 --> 00:44:32,251
Die Männer bekommen 2 Wochen,
um sich freizukaufen.

593
00:44:32,419 --> 00:44:34,045
2 Wochen?

594
00:44:34,588 --> 00:44:37,924
Damit kann ich leben.
Auch Wenn die bald nicht mehr leben.

595
00:44:38,217 --> 00:44:42,428
Wie Viel werden Sie denn
von denen verlangen? Reine Neugier.

596
00:44:42,596 --> 00:44:47,600
Dass sie leben dürfen? Alles,
was sie gestohlen haben, plus Zinsen.

597
00:44:48,310 --> 00:44:50,103
Einen Haufen Zinsen.

598
00:44:50,270 --> 00:44:53,314
Kam die Versicherung nicht
für lhren Verlust auf?

599
00:44:53,482 --> 00:44:55,108
Natürlich.

600
00:44:55,275 --> 00:44:57,944
Sie lassen sich von denen
also die Summe verdoppeln?

601
00:44:58,112 --> 00:45:00,113
Finden Sie das denn fair?

602
00:45:00,280 --> 00:45:04,701
Fair? Nichts liegt mir ferner.
Was ist jetzt mit der lnformation?

603
00:45:05,577 --> 00:45:08,079
Gut. Sie finden sie
auf lhrem Schreibtisch.

604
00:45:11,041 --> 00:45:15,086
Er war hier. Gegen 03:30 Uhr
heute Morgen. Ich weiss es.

605
00:45:15,254 --> 00:45:17,213
- Wer denn?
- Der Nachtfuchs.

606
00:45:19,967 --> 00:45:23,094
Gehen Sie ins Dampkring
und nehmen Sie da einen Matsui fest.

607
00:45:23,262 --> 00:45:25,304
Richtiger Name: lan Nicolas McNally.

608
00:45:25,472 --> 00:45:30,143
Der Nachtfuchs war zur selben Zeit
da wie die Amerikaner? Warum?

609
00:45:30,310 --> 00:45:33,312
Das werden wir herausfinden.

610
00:45:37,943 --> 00:45:39,777
Was treibt er da?

611
00:45:40,696 --> 00:45:42,989
Holen Sie den Mann raus.

612
00:45:44,616 --> 00:45:46,534
Gott!

613
00:46:09,558 --> 00:46:11,434
Aus dem ist nichts rauszukriegen.

614
00:46:11,602 --> 00:46:15,396
Den knackt sie nicht mal,
wenn sie 1 Jahr Zeit hat.

615
00:46:32,873 --> 00:46:36,125
Schönheitssalon
Nagelstudio

616
00:46:46,220 --> 00:46:48,346
Hallo, Frank.

617
00:46:48,597 --> 00:46:50,890
Ich kapier nicht,
was wir diesem Typ getan haben.

618
00:46:51,058 --> 00:46:54,727
- Warum hat er es so auf uns abgesehen?
- Und woher hatte er den Code?

619
00:46:54,895 --> 00:46:58,231
Egal. Er hat Regel Nr. 1 gebrochen.
Er steht auf der Abschussliste.

620
00:46:58,398 --> 00:47:00,024
Super Zeitpunkt für einen Revierkrieg.

621
00:47:00,192 --> 00:47:04,737
Franks Mitarbeiterin in Dublin versucht,
uns den Namen des Mannes zu besorgen.

622
00:47:04,905 --> 00:47:07,657
Unser Zug geht morgen
um 1 3:38 Uhr, klar?

623
00:47:07,825 --> 00:47:09,909
- Wo ist Frank?
- Keine Ahnung.

624
00:47:10,077 --> 00:47:15,414
Das macht die Runde. Dann sind wir tot
und keiner arbeitet mehr mit uns.

625
00:47:15,707 --> 00:47:18,084
Zimmermädchen.

626
00:47:29,012 --> 00:47:31,848
Wäscheservice für Mr. Ryan.

627
00:47:40,941 --> 00:47:42,900
Hi.

628
00:47:47,865 --> 00:47:50,116
Hübsches Zimmer.

629
00:47:50,284 --> 00:47:52,869
Wohnst du hier ganz allein?

630
00:47:55,122 --> 00:47:57,456
Willst du mich festnehmen?

631
00:47:58,000 --> 00:48:02,920
Warum sollte ich das wollen? Wenn
du was gestohlen hättest, aber so...

632
00:48:04,965 --> 00:48:07,466
Schön, dich wieder zu sehen, Robert.

633
00:48:07,634 --> 00:48:09,385
Dich auch.

634
00:48:09,553 --> 00:48:14,599
Du hast selbstverständlich viel
von mir gesehen, habe ich Recht?

635
00:48:17,144 --> 00:48:19,103
Ich mag das hier.

636
00:48:19,771 --> 00:48:22,273
Ich nenn es: "Dieb mit Eis hinter Baum."

637
00:48:29,615 --> 00:48:32,074
Ein Schumann-Special, hm?

638
00:48:32,951 --> 00:48:36,162
Warum konnte ich
nur nicht den Mund halten?

639
00:48:36,330 --> 00:48:39,206
Wie war das mit dem Nachtfuchs?

640
00:48:39,374 --> 00:48:41,626
Hat er für euch
,ne Nachricht hinterlassen?

641
00:48:42,794 --> 00:48:45,171
Was ist mit der Figur?
Habt ihr sie noch?

642
00:48:49,259 --> 00:48:52,094
ln geWisser Weise
ist das wohl ein Kompliment.

643
00:48:52,262 --> 00:48:57,600
Er fühlt sich von euch bedroht,
auch wenn es schwer zu verstehen ist.

644
00:48:59,186 --> 00:49:02,313
lhr ahnt gar nicht,
wen ihr da als Gegner habt.

645
00:49:02,481 --> 00:49:05,066
Die französische Polizei
hält ihn für besser als LeMarc.

646
00:49:05,233 --> 00:49:07,318
Er ist Franzose.

647
00:49:07,819 --> 00:49:10,029
Darf ich euch einen Rat geben?

648
00:49:10,197 --> 00:49:15,201
Findet raus, was ihn verärgert hat.
Entschuldigt euch. Fleht um Gnade.

649
00:49:18,080 --> 00:49:19,997
Ich muss gehen.

650
00:49:20,624 --> 00:49:25,920
lrgendWeIche Nachrichten für Frank? Er
macht es sich auf dem Revier gemütlich.

651
00:49:26,088 --> 00:49:27,880
Wie lautet die Anklage?

652
00:49:28,048 --> 00:49:33,260
Wir haben einen Fußabdruck gefunden.
Ein High-Tech-Magnum-Stiefel Grösse 46.

653
00:49:33,428 --> 00:49:35,221
Und?

654
00:49:35,389 --> 00:49:37,723
Bezahlt mit
,ner gefälschten Kreditkarte.

655
00:49:37,891 --> 00:49:40,142
Ab da war es leicht. Es gibt nur ein,

656
00:49:40,310 --> 00:49:43,854
vielleicht 2 gute Nagelstudios
in Amsterdam.

657
00:50:01,498 --> 00:50:03,791
- Und du hast uns angelogen.
- Und mich.

658
00:50:05,877 --> 00:50:07,628
Frank hat,s geWusst.

659
00:50:07,796 --> 00:50:10,923
- Dass du Kontakt zu ihr hast?
- Ich würd,s nicht Kontakt nennen.

660
00:50:11,091 --> 00:50:13,134
Ich habe sie eher im Auge behalten.

661
00:50:13,510 --> 00:50:16,262
- Sie ist ein Cop!
- Detective, genauer gesagt.

662
00:50:16,430 --> 00:50:19,098
- Wer hat ihr von Schumann erzählt?
- Dad.

663
00:50:19,266 --> 00:50:20,808
- War der auch ein Cop?
- Dieb.

664
00:50:20,976 --> 00:50:23,102
- Gott. Ein guter?
- Oh ja.

665
00:50:23,270 --> 00:50:27,189
Na toll! Eine angepisste Ex-Freundin,
deren Verbrecher-Vater

666
00:50:27,357 --> 00:50:29,483
ihr jeden Trick beigebracht hat.

667
00:50:29,651 --> 00:50:31,527
Also, sie hat vorhin
Danny und Yen registriert.

668
00:50:31,695 --> 00:50:35,656
Binnen 48 Std. hängen in jedem
Polizeirevier in Europa Fotos von euch.

669
00:50:35,824 --> 00:50:38,617
- Die guckt sich doch niemand an.
- Mit Ausnahme der Cops.

670
00:50:38,785 --> 00:50:41,078
- Und Detectives.
- lhr Alter war ein Dieb, da sollte man

671
00:50:41,246 --> 00:50:45,458
- doch Sympathie erWarten.
- Sympathie oder Empathie?

672
00:50:45,625 --> 00:50:47,668
Er wurde am Tag vor ihrem 9. Geburtstag

673
00:50:47,836 --> 00:50:49,587
in Moskau hochgenommen.
Starb im Knast.

674
00:50:49,755 --> 00:50:53,340
Also rechnet nicht mit ihrer Sympathie.
Oder Empathie.

675
00:50:53,633 --> 00:50:56,010
Sie lässt jetzt sicher
das Hotel überWachen.

676
00:50:56,595 --> 00:51:00,890
Das heisst, rumhocken mit Roomservice,
bis Benedict kommt und uns tötet.

677
00:51:01,058 --> 00:51:02,808
- Wer ist der Typ auf dem Hunderter?
- Adams.

678
00:51:02,976 --> 00:51:05,102
- John Travolta.
- Ja, der sagte, die meisten Probleme

679
00:51:05,270 --> 00:51:07,104
sind nur maskierte Gelegenheiten.

680
00:51:07,272 --> 00:51:09,607
Ja, sag das mal
mit ,ner 45er im Mund.

681
00:51:09,775 --> 00:51:11,984
lhr scheint
den Silberstreif zu übersehen.

682
00:51:12,152 --> 00:51:16,030
Wir haben einen Namen von
ihr bekommen. Der Nachtfuchs.

683
00:51:16,364 --> 00:51:20,785
Ein Anruf und wir wissen
über den Typ haargenau Bescheid.

684
00:52:46,663 --> 00:52:48,539
2. Donnerstag.
Noch 6 Tage.

685
00:52:48,707 --> 00:52:53,085
Der Name ist M. Diaz.
D-l-A-Z.

686
00:52:53,920 --> 00:52:56,422
Eine schwarze Tasche mit Rollen.

687
00:52:57,841 --> 00:53:00,926
Die Fussballer sind in Rotterdam.
Die Tasche ist in Brüssel.

688
00:53:01,094 --> 00:53:05,598
Er ist der moderne Mensch:
lsoliert, verängstigt,

689
00:53:05,765 --> 00:53:08,434
paranoid, aber durchaus zu Recht.

690
00:53:08,602 --> 00:53:12,104
Es ist zu traurig für Comedy.
Nicht zu gebrauchen.

691
00:53:12,606 --> 00:53:15,107
- Für ,ne 20-Min.-Nummer reicht,s.
- Klasse.

692
00:53:15,275 --> 00:53:18,819
Ich hab,s jetzt. Die Fussballer sind
in Barcelona. Die Tasche ist in Madrid.

693
00:53:20,071 --> 00:53:22,907
Es handelt sich
um eine moralische Frage.

694
00:53:23,074 --> 00:53:26,827
Ausserdem ist unser Schlangenmensch
sonst wo in ,ner Tasche eingepackt.

695
00:53:26,995 --> 00:53:28,495
Wir haben ,nen Taschendieb.

696
00:53:28,663 --> 00:53:31,123
So ein Trampel. Affenmensch.
Ohne Gefühle, das bist du.

697
00:53:31,291 --> 00:53:33,209
- Ich habe Gefühle.
- Nein, hast du nicht.

698
00:53:33,376 --> 00:53:37,254
Er tut mir ja auch irgendwie Leid, in so
,nem Gepäckstück. Aber er hat Wasser.

699
00:53:37,422 --> 00:53:40,132
- Was hätten die beiden machen sollen?
- Den Bus sofort verlassen.

700
00:53:40,300 --> 00:53:42,635
Und sich die Tasche
mit dem Freund drin greifen.

701
00:53:42,802 --> 00:53:45,804
Wie viele Profi-Fussballmannschaften
kennst du, in denen 50-Jährige spielen?

702
00:53:45,972 --> 00:53:47,973
Rusty ist ja wohl kaum 50.

703
00:53:49,601 --> 00:53:52,311
Ja, dass Rusty nicht 50 ist, Wissen wir.

704
00:53:53,021 --> 00:53:56,148
Du hältst mich für 50?
Ich Würde dich gern was fragen.

705
00:53:56,316 --> 00:53:58,234
Nein, ich würde dich gern was fragen.

706
00:53:58,401 --> 00:54:00,569
Wie alt sehe ich aus?

707
00:54:00,737 --> 00:54:02,529
48.

708
00:54:04,199 --> 00:54:06,575
Du glaubst, ich sei 48?

709
00:54:07,535 --> 00:54:09,787
52?

710
00:54:14,626 --> 00:54:18,170
- Mich hätte er fragen sollen.
- Dich fragt man am besten gar nichts.

711
00:54:18,338 --> 00:54:22,341
Hat der Junge es nicht schwer genug,
auch ohne dass du...

712
00:54:22,509 --> 00:54:25,511
Willst du ihn in Schutz nehmen? Die
haben Yen in einen Turnbeutel gepackt.

713
00:54:27,013 --> 00:54:30,432
- Kann ich dich was fragen? Weisst du...
- Wenn du mir eine Frage stellen willst,

714
00:54:30,600 --> 00:54:33,269
gib mir Zeit zu antworten.
Es sei denn, die Frage ist rhetorisch,

715
00:54:33,436 --> 00:54:35,729
dann ist die Antwort
selbstverständlich ja.

716
00:54:35,897 --> 00:54:37,314
- Gut. Also kann ich dir...?
- Ja.

717
00:54:37,482 --> 00:54:41,527
- Hat Tess nicht eine irre Ähnlichkeit...?
- Frag nicht. Nie wieder. Ernsthaft.

718
00:54:41,695 --> 00:54:45,030
- Frag das keinen, vor allem nicht sie.
- Warum denn nicht?

719
00:54:45,198 --> 00:54:47,032
Hör zu.

720
00:54:47,200 --> 00:54:49,702
Geheimniskrämerei
ist sonst nicht meine Art,

721
00:54:49,869 --> 00:54:53,622
aber ich kann nicht darüber reden,
und ich kann nicht darüber reden, wieso.

722
00:55:00,422 --> 00:55:03,299
- Sag mal, sehe ich aus wie 50?
- Ja.

723
00:55:03,466 --> 00:55:09,346
- lm Ernst?
- Na ja, aber nur vom Hals aufwärts.

724
00:56:04,944 --> 00:56:06,862
Saul?

725
00:56:07,447 --> 00:56:09,156
Was ist denn los?

726
00:56:10,325 --> 00:56:12,076
Nichts.

727
00:56:14,371 --> 00:56:16,705
Willst du nicht raus?
Es ist schön draussen.

728
00:56:17,415 --> 00:56:19,291
Nein.

729
00:56:20,126 --> 00:56:22,419
Oder willst du fernsehen?
Das Spiel läuft gerade.

730
00:56:22,587 --> 00:56:24,838
Nein.

731
00:56:25,006 --> 00:56:29,134
- Hast du Hunger? Ich Wärm dir was auf.
- Nein.

732
00:56:30,303 --> 00:56:35,057
Saul, seit du zurück bist,
benimmst du dich so komisch.

733
00:56:35,892 --> 00:56:38,477
Was Wollte Danny von dir?

734
00:56:39,145 --> 00:56:40,646
Gar nichts.

735
00:56:40,814 --> 00:56:42,689
Gar nichts?

736
00:56:44,150 --> 00:56:45,818
Das wäre ja das Allerneueste.

737
00:56:57,455 --> 00:57:00,999
Der Nachtfuchs hat auch einen Namen:
François Toulour.

738
00:57:01,167 --> 00:57:03,335
Baron François Toulour.

739
00:57:03,503 --> 00:57:06,797
Vater Großindustrieller aus Frankreich,
Mutter italienische Adelige.

740
00:57:06,965 --> 00:57:09,675
Er ist ihr nie begegnet,
aber er hat ihren Titel geerbt.

741
00:57:09,843 --> 00:57:13,720
Die schlechte Nachricht ist,
er ist reich, gelangweilt und talentiert.

742
00:57:13,888 --> 00:57:17,433
Die noch schlechtere Nachricht:
Er hat bei LeMarc gelernt.

743
00:57:17,600 --> 00:57:21,145
- Das ist gar nicht gut.
- Bei dem LeMarc? Gaspar LeMarc?

744
00:57:21,312 --> 00:57:23,021
Genau bei dem.

745
00:57:23,189 --> 00:57:25,274
- Dann sind wir verloren.
- Nein, wir sind nicht verloren.

746
00:57:25,442 --> 00:57:27,526
- Der Typ ist allein und ein Franzose.
- Ja.

747
00:57:27,694 --> 00:57:30,195
BeVor wir Vor dem Knaben
auf die Knie fallen,

748
00:57:30,363 --> 00:57:33,282
- will ich hören, was er gedreht hat.
- Er fing Anfang der 90er an.

749
00:57:33,450 --> 00:57:35,284
Die Genfer Bank,
das dänische Schatzamt,

750
00:57:35,452 --> 00:57:37,202
die Bank von ltalien, die A.M.C. Amro,

751
00:57:37,370 --> 00:57:40,414
die Brüsseler Diamantenbörse,
die Antwerpener Diamantenbörse.

752
00:57:40,582 --> 00:57:44,042
- Moment mal. Alles in der 90er Jahren?
- Ich bin erst bei ,96.

753
00:57:44,210 --> 00:57:46,837
- Ernsthaft?
- ,97 stand ganz im Zeichen der Kunst.

754
00:57:47,005 --> 00:57:48,547
Er brach in die Londoner Tate Gallery ein,

755
00:57:48,756 --> 00:57:51,049
in den Pariser Louvre 2-mal
und ins Prado Museum.

756
00:57:51,217 --> 00:57:54,678
Warte. Nein, nein, halt. Der Einbruch
,97 im Prado? Das war Moretti.

757
00:57:54,846 --> 00:57:58,265
- Alle wissen...
- Moretti ist eines seiner Pseudonyme.

758
00:57:59,976 --> 00:58:02,227
Ja. Um die Sache abzukürzen,
kommen wir zu meinem Lieblings-Coup:

759
00:58:02,395 --> 00:58:05,189
2002 stahl er dem König von Marokko

760
00:58:05,356 --> 00:58:08,567
dessen 60-m-Υacht.
Spurlos verschwunden.

761
00:58:08,735 --> 00:58:12,237
Die Crew fand man ein paar Tage später
in ,nem Rettungsboot. Null Erinnerung.

762
00:58:12,405 --> 00:58:16,200
- Wie Versteckt man eine 60-m-Yacht?
- Der König hüllt sich in Schweigen.

763
00:58:16,367 --> 00:58:20,412
1 Monat später bekam er sie zurück.
Jetzt spielt er immer mit Toulour Tennis.

764
00:58:20,580 --> 00:58:23,874
- Wir sitzen ganz schön in der Klemme.
- Aber hallo.

765
00:58:24,042 --> 00:58:26,502
- Und was machen wir jetzt?
- Wir kontern.

766
00:58:26,669 --> 00:58:30,923
- Kontern? Wie?
- Von gleich zu gleich.

767
00:58:39,891 --> 00:58:42,434
Comer See, ltalien

768
00:58:44,270 --> 00:58:47,314
2. Freitag. Noch 5 Tage.

769
00:58:54,405 --> 00:58:55,781
Mr. Ocean.

770
00:58:55,949 --> 00:58:59,451
Sie haben gegen Regel Nr. 1 verstoßen
und das hat Konsequenzen.

771
00:58:59,619 --> 00:59:02,287
Oh, Sie sprechen sicher
von den Gemälden.

772
00:59:02,455 --> 00:59:06,917
Keine Sorge. Sie sind in 5 Tagen tot,
und ich bekomme meine Gemälde zurück.

773
00:59:07,085 --> 00:59:10,796
- Es sei denn, Sie verunglücken vorher.
- Sicher nicht, Daniel.

774
00:59:11,256 --> 00:59:14,299
Vielleicht sollte ich lhnen erklären,
warum ich Sie derart quäle.

775
00:59:14,467 --> 00:59:16,635
Das wäre nett.

776
00:59:16,803 --> 00:59:19,680
Ich War vorigen Monat in Portugal,
um meinen Mentor zu besuchen.

777
00:59:19,847 --> 00:59:21,473
- LeMarc.
- So ist es.

778
00:59:22,767 --> 00:59:24,351
Ich traf dort einen sehr lauten

779
00:59:24,519 --> 00:59:27,437
und unangenehmen
amerikanischen Geschäftsmann.

780
00:59:28,648 --> 00:59:31,024
Er arbeitet für
eine große Versicherungsgesellschaff.

781
00:59:31,192 --> 00:59:34,778
Er hatte lhnen Benedict
als potenzielles Ziel vorgeschlagen.

782
00:59:34,946 --> 00:59:37,239
- Kennen Sie den Mann?
- Was ist mit ihm?

783
00:59:37,407 --> 00:59:40,576
Er sagte, das sei der schönste Coup
gewesen, den er je gesehen hätte.

784
00:59:40,743 --> 00:59:44,162
Er geriet dabei ins Schwärmen.
Und dann sagte er,

785
00:59:44,330 --> 00:59:47,207
das würde beweisen,
dass Sie der größte Dieb der Welt wären.

786
00:59:47,375 --> 00:59:51,378
Das Schlimmste aber war, dass
LeMarc ihm nicht widersprochen hat.

787
00:59:55,592 --> 01:00:00,178
Ich sagte LeMarc,
dass Sie niemals besser sind als ich.

788
01:00:00,346 --> 01:00:04,433
Und da sagte er, dass man das
mit Gewissheit nicht sagen kann.

789
01:00:04,642 --> 01:00:10,522
Ich dachte über die Sache 3 Wochen lang
am Stück nach. Tag und Nacht.

790
01:00:10,690 --> 01:00:15,861
Und dann wurde mir irgendwann klar,
dass er damit Recht hatte.

791
01:00:16,029 --> 01:00:19,531
2 Diebstähle kann man unmöglich
miteinander vergleichen.

792
01:00:20,283 --> 01:00:26,330
Wenn Wir also herausfinden wollen,
wer der Beste von uns ist,

793
01:00:26,497 --> 01:00:29,791
sollten wir uns dasselbe Objekt,
denselben Coup aussuchen.

794
01:00:29,959 --> 01:00:33,128
Was meinen Sie?
Das wäre doch amüsant.

795
01:00:33,963 --> 01:00:38,759
Sie gehen mir für lhre Spässe ein wenig zu
unbekümmert mit dem Leben anderer um.

796
01:00:40,303 --> 01:00:42,387
Das wird lhnen noch Leid tun.

797
01:00:43,097 --> 01:00:45,849
Ich bitte Sie, Mr. Ocean.

798
01:00:46,351 --> 01:00:50,228
Wie wollen Sie bis nächsten Mittwoch
$97 Mio. auftreiben?

799
01:00:50,396 --> 01:00:55,359
Vor allem, wenn jeder Tresor, den Sie
bis dahin knacken, bereits leer sein wird?

800
01:00:55,526 --> 01:00:57,819
Wenn Sie meine Herausforderung
aber annehmen und gewinnen,

801
01:00:57,987 --> 01:01:00,614
dann bezahle ich
lhre Schulden bei Benedict.

802
01:01:00,782 --> 01:01:04,576
Und LeMarc verWahrt solange mein Geld
treuhänderisch als Garantie.

803
01:01:11,709 --> 01:01:13,752
Was stehlen wir?

804
01:01:15,421 --> 01:01:17,923
Das berühmte Krönungsei von Fabergé.

805
01:01:18,091 --> 01:01:21,343
- War das lhre ldee oder die von LeMarc?
- Er würde es im Falle

806
01:01:21,511 --> 01:01:24,763
eines Wettstreits sicher für
den angemessenen Gegenstand halten.

807
01:01:24,931 --> 01:01:26,765
Wo befindet es sich?

808
01:01:26,933 --> 01:01:30,185
Das Ei hat Paris heute Früh
Richtung Rom verlassen.

809
01:01:30,353 --> 01:01:34,898
Es reist streng bewacht und gewöhnlich
mit einer oder mehreren Repliken.

810
01:01:35,066 --> 01:01:39,319
Manchmal werden die Repliken sogar
ausgestellt, ohne dass jemand es weiß.

811
01:01:39,487 --> 01:01:42,364
Nach Ausstellungsende am Montag Früh

812
01:01:42,532 --> 01:01:46,618
bleiben lhnen 48 Std., es zu rauben,
ehe lhre Frist abläuft.

813
01:01:46,786 --> 01:01:49,996
Befindet sich das Ei nach Ablauf
der Zeit nicht in lhrem Besitz,

814
01:01:50,164 --> 01:01:53,375
weiß LeMarc automatisch,
wer der Beste ist.

815
01:02:09,684 --> 01:02:12,644
- Sie rufen bei Rusty an.
- Wer ist da?

816
01:02:12,812 --> 01:02:15,063
Nicole. Und wer sind Sie?

817
01:02:15,231 --> 01:02:18,066
Nagel. Wo ist Rusty?

818
01:02:18,234 --> 01:02:22,028
Er sagte, falls Sie sich melden, soll
ich lhnen sagen, dass er bei Gunther ist.

819
01:02:22,196 --> 01:02:25,323
Gunther? Was soll das denn bedeuten?
Hat er sonst was gesagt?

820
01:02:25,491 --> 01:02:26,992
Kann ich was ausrichten?

821
01:02:27,160 --> 01:02:30,912
Ja, können Sie. Sagen Sie ihm, das Ding
wird doppelt so teuer Wie veranschlagt.

822
01:02:31,080 --> 01:02:34,750
Und sagen Sie ihm, ich musste
die Schichten um 1 /3 reduzieren.

823
01:02:34,917 --> 01:02:39,880
Und falls er,s morgen haben will,
kostet ihn das mehr als das Doppelte.

824
01:02:40,965 --> 01:02:43,300
Und sagen Sie ihm,
das Ding ist ein Traum.

825
01:02:43,551 --> 01:02:46,470
Damit könnte man sogar
die RomanoVs verarschen.

826
01:02:47,013 --> 01:02:51,683
Sagen Sie ihm, diesmal bin ich nett,
und er rennt rum wie ,n Gigolo.

827
01:02:51,851 --> 01:02:53,685
War,s das?

828
01:02:53,853 --> 01:02:58,732
Ja. Nein! Sagen Sie ihm,
wer eine Sexbombe als Assistentin hat,

829
01:02:58,900 --> 01:03:02,527
der ist heute so was von mega-out.

830
01:03:13,039 --> 01:03:15,707
Könnte ich ,nen Kaffee haben
oder so Was?

831
01:03:16,542 --> 01:03:19,920
Danke. Einen Cappuccino
oder Espresso oder so.

832
01:03:22,882 --> 01:03:24,216
Na ja...

833
01:03:24,759 --> 01:03:27,969
ROM

834
01:03:28,137 --> 01:03:32,057
2. SAMSTAG.
NOCH 4 TAGE.

835
01:03:33,392 --> 01:03:36,144
Sie rufen mich samstags an, verlangen
von mir, in mein Büro zu fahren,

836
01:03:36,312 --> 01:03:38,730
ein 1 -0-7-7 zu unterschreiben

837
01:03:38,898 --> 01:03:41,942
und können mir nicht einmal sagen,
was gestohlen werden soll?

838
01:03:42,109 --> 01:03:45,362
- Ich kann auch zu lhnen kommen.
- Ich reise in 2 Std. nach Neapel.

839
01:03:45,530 --> 01:03:48,907
- Wir reden am Mittwoch darüber.
- Am Mittwoch wird es weg sein.

840
01:03:49,075 --> 01:03:52,994
- Was? Was wird weg sein?
- Etwas, das ein 1 -0-7-7 wert ist.

841
01:03:53,162 --> 01:03:56,915
Ryan und seine Freunde haben 2002
das Bellagio-Casino ausgeraubt.

842
01:03:57,083 --> 01:04:00,085
- Ich versichere, das ist ein ernst...
- Wenn das stimmt,

843
01:04:00,253 --> 01:04:03,713
- dann sollten wir das FBl einschalten...
- Nein, nein, nein.

844
01:04:03,881 --> 01:04:06,675
- Maurizio, hören Sie mir zu.
- Agentin Lahiri,

845
01:04:06,843 --> 01:04:10,262
ein 1 -0-7-7 ist keine Lappalie.

846
01:04:10,429 --> 01:04:13,139
Wenn Sie nicht wissen,
worauf die aus sind,

847
01:04:13,307 --> 01:04:15,433
brauchen wir
nicht darüber zu diskutieren.

848
01:05:00,813 --> 01:05:02,022
Hey...

849
01:05:05,318 --> 01:05:08,862
Weil LeMarc es schon 1980 gestohlen
hat, nachdem 23 andere gescheitert sind,

850
01:05:09,030 --> 01:05:10,572
und der Nachtfuchs versucht,

851
01:05:10,740 --> 01:05:13,533
Robert Ryan
und seine Freunde damit auszustechen.

852
01:05:15,244 --> 01:05:19,331
Das ist lächerlich.
Erst sagen Sie, das Ei wird gestohlen.

853
01:05:19,498 --> 01:05:23,752
Dann sagen Sie, LeMarc hat es
schon vor 24 Jahren gestohlen.

854
01:05:23,920 --> 01:05:27,172
- Was denn nun?
- Beides.

855
01:05:27,340 --> 01:05:29,174
Bitte?

856
01:05:29,759 --> 01:05:32,302
LeMarc brachte das Ei
auf Drängen seiner Frau zurück.

857
01:05:36,849 --> 01:05:41,353
Als ich lhnen ein 1 -0-7-7
in dem Bulgari-Fall ausstellte,

858
01:05:41,520 --> 01:05:47,692
nahmen Sie 1 /4 Jahr lang 30 Männer
in Beschlag und es gab keine Verhaftung.

859
01:05:51,781 --> 01:05:53,239
Noch mal passiert mir das nicht.

860
01:05:56,786 --> 01:05:58,370
Es ist so:
Der Einbruch nachts scheidet aus.

861
01:05:58,537 --> 01:06:01,331
Die Lichtschranken in der Haupthalle
sind unmöglich zu überlisten.

862
01:06:01,499 --> 01:06:04,167
- Nichts ist unmöglich.
- Das schon.

863
01:06:04,335 --> 01:06:07,379
Sie sind mit einem Zufallsgenerator
gekoppelt und bewegen sich permanent.

864
01:06:07,546 --> 01:06:09,714
Das bedeutet, sie sind unüberwindbar.

865
01:06:09,882 --> 01:06:11,132
Ok.

866
01:06:11,300 --> 01:06:12,634
Das Ding steigt also tagsüber.

867
01:06:12,802 --> 01:06:17,889
Da lsabel die Gesichter von Yen, Danny
und dir kennt, fehlen drinnen 3 Mann.

868
01:06:18,057 --> 01:06:20,350
Das ruft
nach ,nem "Schmuggler-Paradies".

869
01:06:20,518 --> 01:06:23,395
- Das klappt seit den 50ern nicht mehr.
- Seit ,54, um genau zu sein.

870
01:06:23,562 --> 01:06:25,105
Die Alternative wäre?

871
01:06:25,272 --> 01:06:28,316
Ein "Baby Jane" mit ,nem
"Quietscherad", und dann "Sohn Nr. 2".

872
01:06:28,484 --> 01:06:32,320
Es ist kompliziert, hat aber ,ne hohe
Erfolgsquote. Das einzige Problem ist...

873
01:06:32,488 --> 01:06:36,074
Wir brauchen einen Schlangenmenschen.
Ohne Υen schaffen wir es nicht.

874
01:06:37,785 --> 01:06:41,287
Wir müssen es riskieren.
Wir verkleiden ihn.

875
01:06:41,455 --> 01:06:42,706
2. SONNTAG.
NOCH 3 TAGE.

876
01:06:42,873 --> 01:06:45,500
10: 10 Uhr, ich verlasse das Café
Richtung Westen. 10: 1 1 Uhr?

877
01:06:47,795 --> 01:06:50,380
- Ich betrete das Klo im 1. Stock.
- 10: 1 3 Uhr?

878
01:06:50,548 --> 01:06:52,716
Komme von Süden,
aus Richtung Spanischer Treppe.

879
01:06:52,883 --> 01:06:55,051
Basher und ich betreten das Museum
durch den Haupteingang.

880
01:06:55,219 --> 01:06:58,013
- 10: 1 5 Uhr?
- Helfe ich Yen in den Belüftungsschacht.

881
01:06:58,180 --> 01:07:00,557
- 10: 1 8 Uhr?
- Schiebe ich Reuben in den Eier-Saal.

882
01:07:00,725 --> 01:07:03,601
- Ich bleibe in der Haupthalle, während...
-...ich in den Eier-Saal gehe.

883
01:07:03,769 --> 01:07:05,770
- 10:21 Uhr?
- Steigt Yen in den Hauptrechner-Raum.

884
01:07:05,938 --> 01:07:09,399
Er kappt den Stromkreis 1 4-A,
funkt mich an, ich gebe Linus Signal.

885
01:07:09,567 --> 01:07:11,359
- Dann gehe ich in den Eier-Saal.
- 10:22 Uhr?

886
01:07:11,527 --> 01:07:13,778
Lasse ich meine Schlüssel fallen
und schiebe Reuben auf die Markierung.

887
01:07:13,946 --> 01:07:16,906
- Ich verdecke Kamera 1.
- Ich verdecke Kamera 2.

888
01:07:17,074 --> 01:07:19,117
- Ich verdecke Kamera 3.
- Kamera 4.

889
01:07:19,285 --> 01:07:20,618
- Und ich tausche aus.
- Gut.

890
01:07:20,786 --> 01:07:24,289
- 10:24 Uhr?
- Ich fahr am Haupteingang vor.

891
01:07:24,457 --> 01:07:27,125
Ich treffe Danny auf der Treppe.
Wir gehen Richtung Norden. 10:25 Uhr?

892
01:07:27,293 --> 01:07:28,668
Turk und ich übergeben.

893
01:07:28,836 --> 01:07:31,004
Alles klar. Gute Arbeit, Jungs.

894
01:07:31,172 --> 01:07:35,175
Gut gemacht. Sehr gut. Wir treffen
uns hier wieder in 1 Std.

895
01:07:35,342 --> 01:07:37,302
Das wird ,n Heimspiel.

896
01:07:37,845 --> 01:07:40,388
- Toll.
- 10:45 Uhr, wir Werden alle verhaftet.

897
01:07:40,556 --> 01:07:41,973
Absolut.

898
01:07:42,141 --> 01:07:44,517
- Wie war Toulour?
- Wie zu erWarten.

899
01:07:44,685 --> 01:07:46,895
Hast du von Nagel gehört?

900
01:07:47,063 --> 01:07:48,480
Der kommt schon.

901
01:07:48,647 --> 01:07:51,024
Bei Leuten wie dem weiß man nie genau.

902
01:07:51,192 --> 01:07:52,817
Hak lieber nach.

903
01:08:00,034 --> 01:08:01,326
Ja, hier lsabel?

904
01:08:01,494 --> 01:08:05,080
Hier ist Johan. Sie haben um 1 8:00 Uhr
einen Termin mit einem André Ciment,

905
01:08:05,247 --> 01:08:09,959
aus dessen Haus am Comer See
angeblich 4 Gemälde gestohlen wurden.

906
01:08:10,127 --> 01:08:12,128
- Und wann war das?
- lrgendwann am Freitag.

907
01:08:12,296 --> 01:08:14,839
Er vermisst 2 Monets,
1 Turner und 1 Degas.

908
01:08:15,007 --> 01:08:17,342
- WeIcher Degas war das?
- Die blauen Tänzerinnen.

909
01:08:17,510 --> 01:08:22,180
Es soll ein Überwachungsvideo geben,
ich konnte es aber noch nicht bestätigen.

910
01:08:22,348 --> 01:08:24,724
Es ist alles
eine Frage der Fehlerkorrektur.

911
01:08:25,893 --> 01:08:29,687
3.000 separate, lichtdurchlässige,
digitale Splitter.

912
01:08:29,855 --> 01:08:32,982
Statt 1.000,Wie ich veranschlagt hatte.

913
01:08:33,150 --> 01:08:35,485
Gott sei Dank muss es sich
nicht auch noch bewegen.

914
01:08:38,364 --> 01:08:42,659
Das Licht war eine Schweinearbeit, diese
Mischung aus natürlichem und Kunstlicht.

915
01:08:42,827 --> 01:08:45,870
Aber ich finde,
die Farbwiedergabe ist verdammt exakt.

916
01:08:46,038 --> 01:08:50,083
Die Batterien sind in der Bodenplatte
und reichen für maximal 2 Min.

917
01:08:50,251 --> 01:08:51,876
Du bist gut.

918
01:08:52,044 --> 01:08:55,046
- Sehr gut, Roman. Bist ein Genie.
- Sieht ganz so aus.

919
01:08:56,215 --> 01:08:59,008
Die Lichtschranken
hättet ihr nie geknackt.

920
01:08:59,176 --> 01:09:01,052
Deshalb zahlt ihr mir
auch das Doppelte.

921
01:09:01,220 --> 01:09:03,346
- Was? Nein.
- Ich hab ,ne Nachricht hinterlassen.

922
01:09:03,514 --> 01:09:07,016
- Bei Miss Telefon-Sex. Sehr Bond-mäßig.
- Was für ,ne Nachricht?

923
01:09:07,184 --> 01:09:10,186
Die Nachricht, die ich Miss Telefon-Sex
Nicole hinterlassen habe.

924
01:09:10,354 --> 01:09:11,980
Auf deinem Handy.

925
01:09:12,148 --> 01:09:15,275
Du planst was mit Gunther?
Bin ich dabei?

926
01:09:15,442 --> 01:09:19,696
- Ok, wann war das mit der Nachricht?
- Vor 2 Tagen.

927
01:09:19,905 --> 01:09:21,990
Sie hatte dein Telefon.

928
01:09:23,576 --> 01:09:25,410
- Sie hat dein...?
- Ja.

929
01:09:27,955 --> 01:09:29,831
- Das bedeutet, dass sie...?
- Ja.

930
01:09:31,000 --> 01:09:32,876
- Dann geh das mal ganz schnell...
- Ja.

931
01:09:34,879 --> 01:09:36,379
- Na, geil.
- Ich mein...

932
01:09:36,547 --> 01:09:40,884
Also...?
Von wem krieg ich jetzt meine Kohle?

933
01:09:43,429 --> 01:09:47,056
Von wem krieg ich
meine verschissene Kohle?

934
01:10:07,661 --> 01:10:09,329
Herrgott.

935
01:10:21,133 --> 01:10:23,384
Das mit deiner Mutter tut mir Leid.

936
01:10:24,345 --> 01:10:26,471
Sie war ,ne erstaunliche...

937
01:10:27,431 --> 01:10:28,973
Dachte ich jedenfalls.

938
01:10:29,308 --> 01:10:32,810
Sie hat dich gehasst.
Hätte mir ,ne Warnung sein sollen.

939
01:10:32,978 --> 01:10:35,396
- Sie hat alle Diebe gehasst.
- Deshalb habt ihr ständig gestritten.

940
01:10:35,564 --> 01:10:36,814
Bitte?

941
01:10:36,982 --> 01:10:39,317
- Darf ich mein Telefon wiederhaben?
- Nein.

942
01:10:41,862 --> 01:10:44,906
- Das war übrigens sehr gekonnt.
- Danke.

943
01:10:45,074 --> 01:10:48,785
Hast du dabei dieses Kribbeln gespürt,
den Schauer über deinem Rücken?

944
01:10:48,953 --> 01:10:51,204
Oder geht mich das nichts an?

945
01:10:53,958 --> 01:10:56,167
Schon mal dran gedacht,
die Branche zu wechseln?

946
01:10:56,335 --> 01:10:57,835
Du?

947
01:11:00,839 --> 01:11:02,173
Ich hab,s mit Hotels versucht.

948
01:11:02,341 --> 01:11:03,758
Aber mein Talent liegt woanders.

949
01:11:08,555 --> 01:11:10,431
Ich War in unserem Café,
auf ein Tiramisu.

950
01:11:10,599 --> 01:11:12,767
- War nicht dasselbe.
- Wer ist der Nachtfuchs?

951
01:11:12,935 --> 01:11:16,688
- lrgendWas war mit den Eiern.
- Warum geht man auf so ein Duell ein?

952
01:11:17,773 --> 01:11:19,357
Weil er verlieren wird.

953
01:11:19,525 --> 01:11:21,067
Wie kann man so jemanden besiegen?

954
01:11:21,235 --> 01:11:22,610
Können wir nicht.

955
01:11:24,029 --> 01:11:25,863
Du bist wieder unlogisch.

956
01:11:26,031 --> 01:11:27,573
Ok.

957
01:11:31,787 --> 01:11:36,207
Der Bulgari-Job, den du durchgezogen
hast, als wir noch zusammen waren...

958
01:11:37,626 --> 01:11:38,876
Ich Wusste, dass du es warst.

959
01:11:42,339 --> 01:11:44,382
Wieso hast du damals nichts gesagt?

960
01:11:47,636 --> 01:11:49,429
Wieso hast du nichts gesagt,

961
01:11:49,930 --> 01:11:51,431
Robert?

962
01:11:52,766 --> 01:11:54,726
Ich Wollte nicht, dass Schluss ist.

963
01:11:58,063 --> 01:11:59,439
Und davon bist du ausgegangen?

964
01:12:00,399 --> 01:12:02,191
Habe ich mich geirrt?

965
01:12:04,320 --> 01:12:06,237
Du hättest nicht kommen sollen.

966
01:12:09,408 --> 01:12:10,992
Ich habe einen Termin.

967
01:12:11,160 --> 01:12:14,412
Jemand hat am Comer See
ein paar Gemälde gestohlen.

968
01:12:15,831 --> 01:12:18,791
lnteressant. Schon ,ne ldee?

969
01:12:18,959 --> 01:12:20,335
Wenn ich dich das nächste Mal sehe,

970
01:12:21,253 --> 01:12:23,087
verhafte ich dich.

971
01:12:23,255 --> 01:12:27,508
Und Ocean und wen ich sonst noch
alles wieder erkenne.

972
01:12:28,594 --> 01:12:30,136
Dein gutes Recht.

973
01:13:27,361 --> 01:13:29,695
- Können wir?
- Ja.

974
01:13:47,005 --> 01:13:48,548
Selbstverständlich. Verzeihung.

975
01:13:48,715 --> 01:13:50,967
Meine Blauen Tänzerinnen, mein Degas.

976
01:13:51,135 --> 01:13:53,928
Die Wurden mir leider entwendet.
Und mir läge sehr daran, dass...

977
01:13:54,096 --> 01:13:55,972
Haben Sie irgendweIche Feinde?

978
01:13:56,140 --> 01:13:59,225
Gibt es Leute, die sich von lhnen
ungerecht behandelt fühlen?

979
01:14:03,063 --> 01:14:05,273
Nein. Mir fällt niemand ein.

980
01:14:05,441 --> 01:14:08,025
Aber Warum denken Sie?
Glauben Sie, der Dieb hatte vor,

981
01:14:08,193 --> 01:14:10,236
mir persönlich zu schaden?

982
01:14:10,404 --> 01:14:13,197
Ich ging davon aus,
dass er nur die Gemälde wollte.

983
01:14:13,365 --> 01:14:14,615
Und ich finde, das reicht.

984
01:14:14,783 --> 01:14:15,992
Fertig?

985
01:14:24,460 --> 01:14:25,918
Gut?

986
01:14:28,172 --> 01:14:30,715
Ich habe hier etwas,
das Sie vielleicht interessiert.

987
01:14:30,883 --> 01:14:36,220
Es ist eine DVD von allen versteckten
ÜberWachungskameras in meinem Haus.

988
01:14:36,388 --> 01:14:39,140
Es sind viele.
Ich habe noch nichts gesehen.

989
01:14:39,308 --> 01:14:42,602
Aber vielleicht Waren die Diebe
unvorsichtig genug, sich filmen zu lassen.

990
01:14:42,769 --> 01:14:45,897
ln der Liga glaube ich das zwar nicht,
aber ich seh mal rein.

991
01:14:46,064 --> 01:14:47,315
Ja. Man kann nie wissen.

992
01:14:47,566 --> 01:14:49,400
Ok. Also dann, merci.

993
01:14:51,195 --> 01:14:53,905
Danke, Mademoiselle Lahiri.
Danke noch mal für alles.

994
01:14:54,072 --> 01:14:56,574
Danke. Auf Wiedersehen.

995
01:14:57,743 --> 01:14:59,410
Mademoiselle Lahiri.

996
01:14:59,703 --> 01:15:03,331
Haben Sie den 1 -0-7-7 bekommen,
den ich lhnen gefaxt habe? Gut.

997
01:15:03,499 --> 01:15:08,252
Ich brauche Folgendes: ein Dutzend...
1 2 uniformierte Beamte.

998
01:15:08,420 --> 01:15:12,340
Metalldetektoren, zusätzliche Kameras.

999
01:15:12,508 --> 01:15:16,260
Ich maile lhnen einfach die Fotos.
Haben Sie was zu schreiben?

1000
01:15:16,428 --> 01:15:19,096
Dann gebe ich lhnen
die Namen durch. Ok.

1001
01:15:19,264 --> 01:15:23,809
Livingston Dell,
männlich, Weiss, 1 ,65 m, 68 kg.

1002
01:15:23,977 --> 01:15:28,606
Virgil Malloy,
männlich, Weiss, 1 ,77 m, 73 kg.

1003
01:15:28,774 --> 01:15:31,400
Robert Ryan, männlich, Weiss...

1004
01:15:38,283 --> 01:15:40,660
- Hallo?
- Buon giorno, Mr. Eisenhower.

1005
01:15:40,827 --> 01:15:42,995
Es ist 05:00 Uhr.
Sie wollten geweckt werden.

1006
01:15:43,163 --> 01:15:45,456
- Ach ja?
- Ich fürchte, ja.

1007
01:15:45,624 --> 01:15:47,625
Haben Sie einen schönen Tag.

1008
01:15:58,053 --> 01:16:00,763
- Hey.
- Was soll das denn?

1009
01:16:00,931 --> 01:16:03,015
Ich schlafe. Warum bist du angezogen?

1010
01:16:03,183 --> 01:16:06,060
Es ist 05:30 Uhr. Stichtag.
Wir müssen los.

1011
01:16:06,895 --> 01:16:08,938
Es ist halb 1 2.

1012
01:16:10,816 --> 01:16:12,733
Am Abend vorher.

1013
01:16:16,196 --> 01:16:17,488
Aber...

1014
01:16:23,412 --> 01:16:25,496
Oh, ist der gemein.
Der ist einfach gemein.

1015
01:16:25,664 --> 01:16:27,707
- Wie viele Espressos hast du intus?
- 5.

1016
01:16:27,874 --> 01:16:29,542
Komm rein.

1017
01:16:39,428 --> 01:16:41,429
lst sie nur verWirrt

1018
01:16:41,597 --> 01:16:44,432
oder hat sie einen Schnitt gemacht
und hasst mich jetzt?

1019
01:16:45,976 --> 01:16:48,269
Findest du, ich geh da falsch ran?

1020
01:16:48,854 --> 01:16:51,272
Stimmt, ich war zu forsch,
zu amerikanisch.

1021
01:16:51,440 --> 01:16:53,190
Sie kennt so was nicht.

1022
01:16:54,484 --> 01:16:57,320
Vielleicht hast du Recht, vielleicht
hat sie sich Weiterentwickelt.

1023
01:16:59,448 --> 01:17:02,950
Ich War wegen dieser Tattoo-Entfernung
übrigens neulich beim Arzt.

1024
01:17:07,581 --> 01:17:11,626
Aber angesichts der Stelle
rät er eher davon ab.

1025
01:17:16,673 --> 01:17:19,634
Der Typ, der Potsie spricht,
ist der Hammer.

1026
01:17:32,773 --> 01:17:35,399
2. MONTAG.
NOCH 2 TAGE.

1027
01:20:23,819 --> 01:20:25,236
Was hat dieser Typ gegen uns?

1028
01:20:25,737 --> 01:20:30,115
Er hat uns in 2 Wochen 2-mal hochgehen
lassen! Nur wegen seines Egos.

1029
01:20:30,283 --> 01:20:33,452
Das war unser 1. schöner Abend,
seit, ich weiss nicht, wie lang.

1030
01:20:33,620 --> 01:20:36,497
Mag sein. Jetzt konzentrieren wir
uns aufs Wesentliche.

1031
01:20:36,665 --> 01:20:38,415
Gehen wir noch mal die Liste durch.

1032
01:20:38,583 --> 01:20:40,960
Bist du jetzt
die Auferstehung von Danny?

1033
01:20:44,673 --> 01:20:46,549
Nein.

1034
01:20:46,716 --> 01:20:49,176
Tut mir Leid. Ich bin gefühlsmässig
total durch den Wind.

1035
01:20:49,344 --> 01:20:51,846
Ich War ein bisschen zu forsch,
weil ich meine Führungsqualitäten...

1036
01:20:52,013 --> 01:20:54,181
- Verflixte Kacke. Los.
- Du bist ein guter Anführer.

1037
01:20:54,349 --> 01:20:55,724
Danke.

1038
01:20:56,101 --> 01:20:58,561
Also, gehen wir noch mal die Liste durch.

1039
01:20:58,728 --> 01:21:00,312
- "Falscher Priester"?
- Sind wir zu wenig.

1040
01:21:00,480 --> 01:21:01,939
- "lrrer Larry"?
- Sind wir zu wenig.

1041
01:21:02,107 --> 01:21:03,941
- "Fang den Hut"?
- Sind wir zu wenig.

1042
01:21:04,109 --> 01:21:06,610
- "Bella ltalia"?
- Keine Frau. Und wir sind zu wenig.

1043
01:21:06,778 --> 01:21:08,153
"Hölle im Weidenkörbchen"?

1044
01:21:08,321 --> 01:21:12,741
So schnell kriegen wir keine Katze
abgerichtet. Und wir sind zu wenige.

1045
01:21:14,911 --> 01:21:17,538
- Was ist mit Tess?
- Was soll mit der sein?

1046
01:21:17,706 --> 01:21:19,957
Na ja, die Ähnlichkeit mit,
ihr wisst schon...

1047
01:21:20,125 --> 01:21:22,001
- Na und?
- Ja. Worauf willst du hinaus?

1048
01:21:22,168 --> 01:21:24,128
Wir bringen einen Hingucker.

1049
01:21:24,921 --> 01:21:28,757
- Einen Hingucker in froher Erwartung.
- Einen Hingucker mit Tess

1050
01:21:28,925 --> 01:21:30,259
in froher ErWartung?

1051
01:21:30,427 --> 01:21:33,178
Du hast ja ,nen Knoten im Gewölbe,
Alter. Er ist wahnsinnig.

1052
01:21:33,346 --> 01:21:36,765
Total verrückt. ltalo-TV pur
und uns fehlt immer noch einer.

1053
01:21:36,933 --> 01:21:42,062
Sie kann an das Ei ran, während geöffnet
und das halbe System abgeschaltet ist.

1054
01:21:42,230 --> 01:21:44,148
Das ist eine Dreifach-Chance.

1055
01:21:48,653 --> 01:21:51,614
Der Mann kann Recht haben.
Ruf gleich an.

1056
01:21:55,160 --> 01:21:57,995
Linus CaldWell,
du verstösst gegen jede Absprache,

1057
01:21:58,163 --> 01:22:00,915
die Danny und ich getroffen haben,
falls Terry Benedict auftaucht.

1058
01:22:01,082 --> 01:22:02,875
Also stimmt etwas nicht.
Was stimmt nicht?

1059
01:22:03,043 --> 01:22:04,668
Danny geht,s gut. Er ist bei Rusty.

1060
01:22:04,836 --> 01:22:08,005
Sie können in der momentanen Phase
nur nicht mit uns kommunizieren.

1061
01:22:08,173 --> 01:22:09,632
lhm ist doch nichts zugestoßen?

1062
01:22:09,799 --> 01:22:12,051
Ich verspreche dir,
dass ihm nichts zugestoßen ist.

1063
01:22:13,011 --> 01:22:14,678
lhr könnt die Frist nicht einhalten, hm?

1064
01:22:14,846 --> 01:22:18,557
Danny würde sich freuen, wenn du,
nachdem alles vorbei ist, in Rom wärst.

1065
01:22:18,725 --> 01:22:20,184
Er vermisst dich total.

1066
01:22:20,352 --> 01:22:23,312
Und als studierte Kunsthistorikerin
musst du Rom doch lieben.

1067
01:22:23,480 --> 01:22:25,731
An der Sache ist kein Haken.

1068
01:22:27,192 --> 01:22:29,818
Wow. Die Jungs, die bringen dich ja
ganz schön schnell auf Zack.

1069
01:22:29,986 --> 01:22:32,029
Allerdings. Danny würde sich
übrigens besonders freuen,

1070
01:22:32,197 --> 01:22:36,450
wenn du die 19:00-Maschine Vom JFK
nimmst, d.h., du musst sofort los.

1071
01:22:51,800 --> 01:22:55,678
2. DlENSTAG.
NOCH 1 TAG.

1072
01:23:05,605 --> 01:23:08,482
Ich hatte doch
einen Mittelklassewagen geordert.

1073
01:23:08,650 --> 01:23:11,902
- lst Danny hier?
- Er wäre zu gern gekommen.

1074
01:23:18,034 --> 01:23:22,287
War der Flug ok? Wir wussten nicht,
ob du ,n Gang- oder ,n Fenster-Typ bist.

1075
01:23:22,455 --> 01:23:25,833
- Seit wann ist Danny im Gefängnis?
- Ich glaube, seit 2 Tagen.

1076
01:23:26,001 --> 01:23:30,671
Was so gesehen auch gut ist, weil er
damit ja auch vor Benedict sicher ist.

1077
01:23:30,839 --> 01:23:33,549
Er hat mir gesagt, es sei alles ok.
Er hat mich glatt belogen.

1078
01:23:33,717 --> 01:23:37,469
Mit "ok" hat er wohl gemeint,
dass uns Zeit und Geld knapp werden.

1079
01:23:37,637 --> 01:23:40,723
Und dass wir noch tiefer
in Schulden stecken, als zu Anfang.

1080
01:23:40,890 --> 01:23:43,517
Sicher habt ihr schon einen Plan,
wie ihr ihn da rausholen wollt.

1081
01:23:43,685 --> 01:23:47,104
- Sie klingt sogar genauso wie sie.
- Nein, sie muss gedehnter sprechen.

1082
01:23:47,272 --> 01:23:50,816
- Kannst du mehr leiern?
- Was geht hier eigentlich vor?

1083
01:23:50,984 --> 01:23:54,611
Nicht ganz. Der Tonfall muss stimmen.
Das fällt den Leuten als 1. auf.

1084
01:23:54,779 --> 01:23:57,740
- Was soll dieser lächerliche Wagen?
- Ok, tut mir Leid.

1085
01:23:57,907 --> 01:24:03,579
Ich verrat dir die Wahrheit.
Aufgrund gewisser personeller Ausfälle,

1086
01:24:03,747 --> 01:24:05,998
die Wir unlängst erlitten haben,

1087
01:24:06,750 --> 01:24:09,251
sind ein paar Korrekturen
fällig geworden.

1088
01:24:09,419 --> 01:24:12,212
Du übernimmst jetzt
eine kleine Rolle in der Sache.

1089
01:24:12,380 --> 01:24:14,256
Ok? Kannst du die mal aufsetzen?

1090
01:24:15,383 --> 01:24:18,510
Und den Hut vielleicht auch?

1091
01:24:18,678 --> 01:24:22,181
Dann ziehst du bitte das hier an
und stopfst es damit aus.

1092
01:24:22,348 --> 01:24:27,019
Wir drehen uns solange um.
Dann bist du ein bisschen für dich.

1093
01:24:27,187 --> 01:24:29,021
Ich spiele eine Rolle?

1094
01:24:29,189 --> 01:24:31,231
Und Wen soll ich bitte darstellen?

1095
01:24:32,442 --> 01:24:33,734
Na ja...

1096
01:24:36,112 --> 01:24:37,488
Oh, wirklich?

1097
01:24:37,655 --> 01:24:39,990
Tja, selbstverständlich.

1098
01:24:41,076 --> 01:24:45,287
Ich kann versuchen...
Wir können eine Suite freimachen.

1099
01:24:45,455 --> 01:24:47,247
Nein, ist kein Problem.

1100
01:24:47,415 --> 01:24:51,877
Es wäre eine Freude. Wir fühlen uns
geehrt, dass sie mal wieder an uns denkt.

1101
01:24:52,045 --> 01:24:53,670
Ok.

1102
01:24:53,838 --> 01:24:55,255
Ok. Danke lhnen.

1103
01:24:55,423 --> 01:24:57,299
Wiedersehen.

1104
01:25:02,180 --> 01:25:04,807
Julia Roberts kommt.

1105
01:25:07,102 --> 01:25:09,645
Und Wie holen wir Danny dadurch raus?

1106
01:25:09,813 --> 01:25:13,023
- Wir brauchten jemand Berühmtes.
- Wieso holt ihr nicht jemand Berühmtes?

1107
01:25:13,191 --> 01:25:15,859
Denk an Vier Hochzeiten
und ein Todesfall.

1108
01:25:16,027 --> 01:25:18,195
Sie war nicht in
Vier Hochzeiten und ein Todesfall.

1109
01:25:18,363 --> 01:25:21,365
"Ich." "Ich War nicht in
Vier Hochzeiten und ein Todesfall."

1110
01:25:21,533 --> 01:25:23,534
Pass bitte auf dein falsches Baby auf!

1111
01:25:25,703 --> 01:25:26,954
Ich hyperventiliere.

1112
01:25:27,122 --> 01:25:30,374
- Herzlich willkommen, Signora Roberts.
- Danke. Sie ist sehr müde.

1113
01:25:32,001 --> 01:25:33,585
- Nimm ihr die Dinger ab.
- Ok.

1114
01:25:35,421 --> 01:25:38,173
Oh, verstecken Wir uns.

1115
01:25:39,759 --> 01:25:41,343
Julia?

1116
01:25:41,511 --> 01:25:43,887
Mein Name ist Teresa.

1117
01:25:49,227 --> 01:25:52,020
Ich dachte eben, das Wär ,ne Freundin
von mir. Jemand, den ich kenne.

1118
01:25:52,188 --> 01:25:55,399
Nein, kommt nicht in Frage.
Die Drucksensoren bleiben eingeschaltet.

1119
01:25:57,235 --> 01:25:58,569
Nein. Sie fasst es nicht an.

1120
01:25:58,736 --> 01:26:01,905
Sie ist ein Filmstar und nicht der Papst.
Himmel Herrgott!

1121
01:26:02,240 --> 01:26:04,908
Du stammst aus Smyrna, Georgia.
Bist 1967 geboren.

1122
01:26:05,076 --> 01:26:08,162
- Du stehst auf Krocket und Stricken.
- Dein Zweitname ist Fiona.

1123
01:26:08,329 --> 01:26:10,164
Du hast 10 Hunde und 7 Pferde.

1124
01:26:10,331 --> 01:26:13,917
- Deine Lieblingsfarbe ist Apricot.
- Sie hat nicht mehr Pferde als Hunde.

1125
01:26:14,085 --> 01:26:16,795
- Ich kann das nicht. Ich kann es nicht.
- Tess, uns rennt die Zeit davon.

1126
01:26:16,963 --> 01:26:18,213
- "Julia",bitte.
- Julia.

1127
01:26:18,381 --> 01:26:22,009
Nein. Wir verstehen, dass du dich
unsicher fühlst. Das ist normal.

1128
01:26:22,177 --> 01:26:24,303
Du spielst eine Schauspielerin.
Die sind alle unsicher.

1129
01:26:24,470 --> 01:26:26,763
Nein. Ich bin nicht unsicher.
Ich bin am Durchdrehen.

1130
01:26:26,931 --> 01:26:28,515
- Ja. Das ist es.
- Brillant!

1131
01:26:28,683 --> 01:26:29,933
Du spielst die Rolle.

1132
01:26:30,101 --> 01:26:33,437
Nein, ihr spielt eine Rolle. Ich spiele
offenbar einen echten Menschen.

1133
01:26:33,605 --> 01:26:37,691
- Ja, und?
- Das ist einfach falsch!

1134
01:26:40,820 --> 01:26:43,780
Du meinst, moralisch?

1135
01:26:43,948 --> 01:26:46,325
Nein. Doch. Ja.

1136
01:26:46,701 --> 01:26:50,370
Vermutlich. Aber darum geht,s nicht.
Ich soll für euch eine Person spielen,

1137
01:26:50,538 --> 01:26:53,332
die es wirklich gibt.
Das ist zu persönlich.

1138
01:26:53,499 --> 01:26:56,043
Du meinst, persönlicher als die
lebenslange Haftstrafe deines Mannes?

1139
01:26:56,211 --> 01:26:59,671
Der kriegt kein lebenslänglich.
Vorher bringt Benedict ihn um.

1140
01:26:59,839 --> 01:27:01,798
- Hör auf.
- Tut mir Leid. War blöd von mir.

1141
01:27:01,966 --> 01:27:06,011
Wir gehen rein und wieder raus.
Dauert 10 Min. So viel Zeit haben Wir.

1142
01:27:06,179 --> 01:27:09,973
Du musst nicht mal reden.
Wink in die Kameras, strahl die Leute an.

1143
01:27:10,141 --> 01:27:13,143
- Mehr macht die auch nicht.
- Und wenn du irgendwas sagst,

1144
01:27:13,311 --> 01:27:17,147
vergiss nicht zu leiern. Verschluck
die "G"s und zieh die Vokale.

1145
01:27:17,315 --> 01:27:18,815
Zimmerservice.

1146
01:27:18,983 --> 01:27:21,652
Das klappt schon alles.
Du musst dir nur eins merken.

1147
01:27:21,819 --> 01:27:24,863
Du bist für die Leute bloss ein Bild.
Ein Objekt.

1148
01:27:25,031 --> 01:27:29,201
Niemand von denen kennt dich.
Da kommt nichts Persönliches auf.

1149
01:27:34,123 --> 01:27:36,333
- Bist du nicht schon über der Zeit?
- Was machst du denn in Rom?

1150
01:27:36,501 --> 01:27:39,461
- Ich mach hier Urlaub.
- Ich liebe dich.

1151
01:27:39,796 --> 01:27:42,631
Schwangere dürfen im 8. Monat
doch gar nicht mehr fliegen.

1152
01:27:42,799 --> 01:27:44,007
- Ich weiss.
- lst Danny hier?

1153
01:27:44,175 --> 01:27:45,801
- Selbstverständlich.
- Danny.

1154
01:27:45,969 --> 01:27:48,053
- Nein, nein, ich meine, er...
- Er arbeitet?

1155
01:27:48,221 --> 01:27:50,931
- Ja. Ja und nein. Er arbeitet.
- ln Rom?

1156
01:27:51,099 --> 01:27:53,517
- Bruce. Glen Snackwell, Publicity.
- Hey, Glen.

1157
01:27:53,685 --> 01:27:54,977
- Ich bin ein grosser Fan.
- Danke.

1158
01:27:55,144 --> 01:27:56,728
Schön. Hast du Marcy gefeuert?

1159
01:27:56,896 --> 01:28:00,482
Du feuerst Marcy und mir erzählst du vor
2 Wochen, ich sollte Marcy engagieren.

1160
01:28:00,650 --> 01:28:03,527
- Tut mir Leid.
- Sag ihnen, was mit Marcy passiert ist.

1161
01:28:03,695 --> 01:28:06,029
- Was Aufregendes?
- Ja. Mit Marcy passiert immer was.

1162
01:28:06,197 --> 01:28:08,657
- Marcy... Marcy...
- Du siehst fantastisch aus.

1163
01:28:08,825 --> 01:28:10,993
- Was für eine Überraschung.
- Setz dich mal lieber hin.

1164
01:28:11,160 --> 01:28:14,288
Ich bin vom Studio.
Marcy ist nach wie vor mit dabei.

1165
01:28:14,789 --> 01:28:16,832
Ich Wollte Sie nur kurz sprechen.

1166
01:28:17,375 --> 01:28:20,210
Wir wollen möglichst viel
aus dieser Baby-Sache rausholen.

1167
01:28:20,378 --> 01:28:24,548
Dieses Oscarchen auf dem Kamin
wird nach ,ner Weile so einsam.

1168
01:28:24,716 --> 01:28:26,341
Verstehen Sie, Was ich meine?

1169
01:28:27,385 --> 01:28:30,512
- Eigentlich nicht, Glen, nein.
- Entschuldigung. Ja.

1170
01:28:30,680 --> 01:28:32,472
Hey, Jules, eben fällt mir was ein.

1171
01:28:32,640 --> 01:28:36,059
Seit ich mit den Mädchen aus Taos
zurück bin, will ich dich anrufen.

1172
01:28:36,227 --> 01:28:40,564
- Ich freu mich so, dich zu sehen.
- Komm her. Die ist total verdreckt.

1173
01:28:40,732 --> 01:28:44,026
Jedenfalls hat Tallulah ihre SpongeBob-
Decke in dem roten Bungalow vergessen.

1174
01:28:44,193 --> 01:28:46,111
- Ok.
- Und da dachte ich mir... Hier.

1175
01:28:46,279 --> 01:28:47,738
- Vielen Dank.
- Gern geschehen.

1176
01:28:48,031 --> 01:28:50,240
- Danke, Bruce.
- Ich ruf Marcus an.

1177
01:28:50,408 --> 01:28:55,078
Der soll sich mit Louise kurzschließen,
damit wer hinfliegt und die Decke holt.

1178
01:28:55,246 --> 01:28:57,122
Der ist jetzt zu Hause, oder?

1179
01:28:58,416 --> 01:29:00,584
- Marcus...
- Ich wollte sowieso mit Marcus reden.

1180
01:29:00,752 --> 01:29:04,546
- Wie witzig! Was für ,n Zufall.
- Na los, sprich mit ihm.

1181
01:29:04,714 --> 01:29:06,798
Am Fenster drüben ist
der Empfang besser.

1182
01:29:06,966 --> 01:29:09,801
- Hallo?
- Hallo, Marcus?

1183
01:29:10,261 --> 01:29:13,096
Nein, hier ist Julia. Wer ist da?

1184
01:29:13,264 --> 01:29:15,807
Hier ist Julia.
Bruce Willis ist gerade bei mir.

1185
01:29:15,975 --> 01:29:17,642
Sie sind jetzt bei Bruce?

1186
01:29:17,810 --> 01:29:20,562
Kann ich ihn kurz sprechen?
Oh ja, Tallulahs SpongeBob.

1187
01:29:20,730 --> 01:29:23,774
- Kann ich kurz mit ihm sprechen?
- lst die Verbindung schlecht?

1188
01:29:24,108 --> 01:29:27,444
- Sie wurde unterbrochen.
- Das geht schon die ganze Woche so.

1189
01:29:27,612 --> 01:29:30,906
- Stecken Sie das Telefon weg. Sofort!
- Was?

1190
01:29:31,074 --> 01:29:32,699
Legen Sie auf und packen Sie es weg!

1191
01:29:33,117 --> 01:29:35,619
Haben Sie eine Ahnung davon,

1192
01:29:35,787 --> 01:29:41,041
was für eine Gefahr elektromagnetische
Felder für Embryonengehirne darstellen?

1193
01:29:41,209 --> 01:29:44,211
Sie könnten ebenso gut
eine Waffe auf ihren Bauch richten!

1194
01:29:44,379 --> 01:29:47,130
- Ich bin Bruce Willis.
- Simon Leopold.

1195
01:29:47,298 --> 01:29:49,841
- Ich bin Julias Doktor.
- Er ist Arzt.

1196
01:29:50,009 --> 01:29:52,260
Was ist mit Dr. Webber?

1197
01:29:53,721 --> 01:29:56,598
- Sie kennen...? Der ist krank.
- Dr. Webber ist in Ferien.

1198
01:29:56,766 --> 01:29:58,892
- Er ist krank.
- Er ist krank in den Ferien.

1199
01:29:59,060 --> 01:30:02,479
- Krank in den Ferien.
- So ein Pech. Krank in den Ferien.

1200
01:30:02,647 --> 01:30:06,358
Tut mir Leid, dass ich Sie so überfalle.
Sie sind ein guter Schauspieler.

1201
01:30:06,526 --> 01:30:07,776
Danke.

1202
01:30:07,944 --> 01:30:09,319
- Snackbar.
- Snackwell.

1203
01:30:09,487 --> 01:30:14,658
Das Gleiche. Wenn wir um 1 6:00 Uhr bei
dieser Presseveranstaltung sein wollen...

1204
01:30:14,826 --> 01:30:16,868
- Ich sag 50-50.
- Weniger.

1205
01:30:17,036 --> 01:30:21,498
- Sie schaffen,s nicht ins Museum.
- Sie schaffen,s nicht in den Eier-Saal.

1206
01:30:22,333 --> 01:30:23,542
Was?

1207
01:30:26,129 --> 01:30:28,797
- Sie ist immer noch meine Frau.
- Sie ist Anfängerin. Hast du gesagt.

1208
01:30:28,965 --> 01:30:31,341
- Unter der Regie eines Lehrlings.
- Von einem Profi verfolgt.

1209
01:30:31,676 --> 01:30:33,301
Du willst, dass sie gewinnt.

1210
01:30:33,469 --> 01:30:35,095
- Wer jetzt?
- Du weißt schon, wer.

1211
01:30:35,263 --> 01:30:37,264
- Mit der das hier alles angefangen hat.
- Genau.

1212
01:30:37,432 --> 01:30:40,225
- Gut. Ich hab kurz gedacht...
- Es war nicht ihre Schuld.

1213
01:30:40,393 --> 01:30:41,852
- War,s auch nicht.
- Dann ist ja gut.

1214
01:30:42,019 --> 01:30:43,270
- Gut.
- Gut.

1215
01:30:43,438 --> 01:30:46,398
- Ich bin verWirrt.
- Ja, von wem ist hier die Rede?

1216
01:30:46,566 --> 01:30:48,358
- lsabel.
- Tess.

1217
01:30:49,944 --> 01:30:53,071
- Ich hab,s mir zusammengereimt.
- Das kann kaum einer von sich sagen.

1218
01:30:53,239 --> 01:30:55,490
- Reife Leistung.
- ln dem Moment, in dem sie

1219
01:30:55,658 --> 01:30:57,868
im Restaurant nicht mit lhnen redete,
da wusste ich Bescheid.

1220
01:30:58,035 --> 01:30:59,286
Da haben Sie,s rausgekriegt, Was?

1221
01:30:59,454 --> 01:31:02,497
- Ja. Der Film funktioniert trotzdem.
- Gut.

1222
01:31:02,999 --> 01:31:06,501
Können wir...? lst es wirklich nötig,
dass sie sich so abhetzt?

1223
01:31:06,669 --> 01:31:09,004
- Sie joggt ja schon fast.
- ln Thailand

1224
01:31:09,172 --> 01:31:13,508
gebären die Frauen ihre Kinder auf
Reisfeldern und arbeiten gleich weiter.

1225
01:31:13,676 --> 01:31:16,136
- Die Weiber da drüben sind der Hammer.
- Auf Reisfeldern?

1226
01:31:16,304 --> 01:31:19,723
Sie wird es auf keinem Reisfeld
bekommen, sondern zu Hause.

1227
01:31:19,891 --> 01:31:23,101
Und es wird ihr gut gehen dabei,
denn sie hat Kräfte entwickelt

1228
01:31:23,269 --> 01:31:25,896
durch diesen Marsch
und diese Αnstrengung.

1229
01:32:02,683 --> 01:32:04,476
War sie,s Wert?

1230
01:32:05,520 --> 01:32:07,229
War es Tess wert?

1231
01:32:10,566 --> 01:32:14,694
Als lhre Frau in dem Restaurant nicht
mit lhnen sprach, da wusste ich es.

1232
01:32:14,987 --> 01:32:16,821
- Und das hat lhnen kein Freund erzählt?
- Nein.

1233
01:32:16,989 --> 01:32:19,282
- Da wussten Sie also Bescheid?
- Ja.

1234
01:32:19,450 --> 01:32:23,370
- Aber ich konnte den Film geniessen.
- Ok. Danke.

1235
01:32:24,872 --> 01:32:29,459
Wenn die alle so schlau sind, wieso
hat der Film dann $675 Mio. eingespielt?

1236
01:32:31,629 --> 01:32:33,338
Nur Kinokasse.

1237
01:32:33,506 --> 01:32:34,881
Julia. Doktor?

1238
01:32:35,049 --> 01:32:38,426
Doktor, ich glaube, Sie können
schon mal das Reisfeld organisieren.

1239
01:32:40,179 --> 01:32:44,975
Schließt das Museum.
Keiner kommt mehr rein oder raus.

1240
01:32:45,977 --> 01:32:48,770
- Bringt... Bringt es her.
- Schnell, schnell.

1241
01:32:48,938 --> 01:32:51,731
- Setzt sie hin. Setzt sie hin.
- Keine Aufregung.

1242
01:32:52,149 --> 01:32:55,735
- Kannst du mich hören? Sag was.
- Es geht ihr gut.

1243
01:32:55,903 --> 01:32:59,322
lhr geht,s gut? Gut, dann war,s das.
Wir gehen dann. Keine Fotos mehr.

1244
01:32:59,490 --> 01:33:01,783
- Danke, Bruce Willis.
- Keine Sorge.

1245
01:33:01,951 --> 01:33:05,996
- Danke, Museum. Wir sind Code 4.
- Lauf ganz langsam weiter.

1246
01:33:06,163 --> 01:33:09,624
Wir schaffen dich jetzt
so schnell es geht in den Wagen.

1247
01:33:13,879 --> 01:33:16,047
Schön weiterlaufen.
Nicht stehen bleiben.

1248
01:33:16,215 --> 01:33:17,882
- Hallo.
- Wir sind gerade am Gehen.

1249
01:33:18,050 --> 01:33:22,095
lsabel Lahiri, ich bin vom Museum.
Ich freu mich so, Sie kennen zu lernen.

1250
01:33:22,263 --> 01:33:24,931
- Wir sind spät dran.
- Entschuldigung. Ich mach,s kurz.

1251
01:33:25,099 --> 01:33:29,519
Ich möchte Sie nicht nerven, aber
mein Freund ist ein großer Fan von lhnen.

1252
01:33:29,687 --> 01:33:32,897
Ohne Autogramm kann ich Sie nicht
gehen lassen. Wären Sie so nett?

1253
01:33:33,065 --> 01:33:35,942
- Das ist nicht üblich.
- Tut mir Leid. Dauert ja nicht lange.

1254
01:33:36,110 --> 01:33:38,320
- Wie heißt er?
- Er heisst Robert.

1255
01:33:38,487 --> 01:33:40,905
Sind Sie nicht Linkshänderin?
Ich dachte, Sie wären Linkshänderin.

1256
01:33:41,073 --> 01:33:43,199
Sie ist Linkshänderin.

1257
01:33:43,367 --> 01:33:45,535
Frauen werden durch
die SchWangerschaft oft beidhändig.

1258
01:33:45,703 --> 01:33:48,038
Sie sind ein Wahrer Fan.

1259
01:33:48,205 --> 01:33:50,915
Das heisst nicht automatisch,
dass man auch mit links unterschreibt.

1260
01:33:51,334 --> 01:33:53,877
Tausend Dank. Das ist wirklich nett.

1261
01:33:54,045 --> 01:33:55,545
Ok. Jetzt müssen wir aber.

1262
01:33:55,713 --> 01:33:58,006
Vielen Dank. Alles Gute für Sie.

1263
01:33:58,174 --> 01:34:00,925
Eine Sache noch. Ich habe soeben
mit einer gewissen Marcy telefoniert,

1264
01:34:01,093 --> 01:34:06,348
die Sie gerade in den Flieger von Taos,
New Mexico, nach L.A. gesetzt hat.

1265
01:34:06,515 --> 01:34:09,434
Wo Sie um 1 3:00 Uhr
einen Termin haben,

1266
01:34:09,602 --> 01:34:12,270
wegen des Films Clowns Can,t Sleep.

1267
01:34:12,438 --> 01:34:16,650
Jedenfalls soll ich lhnen ausrichten,
dass sich alles verzögert.

1268
01:34:16,817 --> 01:34:20,612
Es würde reichen,
wenn Sie erst um 1 3:30 Uhr erscheinen.

1269
01:34:20,780 --> 01:34:22,822
Ich Wusste es.

1270
01:34:22,990 --> 01:34:24,991
Sie sollten sich schämen.

1271
01:34:26,160 --> 01:34:27,869
Wir kennen uns, glaube ich, nicht. Bruce.

1272
01:34:28,037 --> 01:34:30,372
lsabel Lahiri. Freut mich.

1273
01:34:30,706 --> 01:34:32,332
Haben Sie wirklich einen Freund?

1274
01:34:32,500 --> 01:34:36,503
Oder war das bloß
ein Teil dieser ganzen Finte?

1275
01:35:14,125 --> 01:35:16,668
Und? Wie ist es gelaufen?

1276
01:35:49,160 --> 01:35:51,077
Sind Sie Lahiri?

1277
01:35:52,079 --> 01:35:54,497
Ich bin die Sektionschefin Molly Starr.

1278
01:35:54,665 --> 01:35:58,752
Ich sprach heute mit einem netten
Mann von Europol, Kommissar Greisman.

1279
01:35:58,919 --> 01:36:01,713
Er möchte, dass Sie die nächste
Maschine nach Amsterdam nehmen.

1280
01:36:01,881 --> 01:36:05,008
Es gibt da einige Ungereimtheiten
mit lhrem Schriftverkehr.

1281
01:36:39,460 --> 01:36:41,211
Den da.

1282
01:36:41,378 --> 01:36:43,546
Mit dem fangen Wir an.

1283
01:36:45,049 --> 01:36:48,009
Man muss sich einen Raum vorstellen,

1284
01:36:48,177 --> 01:36:53,223
in dem man Weder aufrecht stehen,
noch richtig liegen kann.

1285
01:36:53,390 --> 01:36:56,559
Ein Raum ohne Licht und ohne Heizung.

1286
01:36:56,727 --> 01:37:00,522
Steinmauern, zerkratzt von den Zähnen
und Nägeln verzweifelter Männer,

1287
01:37:00,689 --> 01:37:03,358
die in den Wahnsinn getrieben wurden
durch die lsolation.

1288
01:37:04,485 --> 01:37:07,195
Ratten leisten einem Gesellschaft.

1289
01:37:07,363 --> 01:37:11,658
Und durch ein Fensterchen
sieht man die Welt an sich vorbeiziehen.

1290
01:37:12,201 --> 01:37:17,205
Die Eltern werden alt und sterben,
so wie die Träume, die man hatte.

1291
01:37:17,540 --> 01:37:21,125
Die Freunde vergessen dich, bringen
deine Geschichten als ihre eigenen,

1292
01:37:21,293 --> 01:37:25,129
denn was nutzt eine Geschichte,
wenn die Person, der sie gehört, weg ist?

1293
01:37:25,297 --> 01:37:27,841
- Was muss ich tun?
- Gegen die anderen

1294
01:37:28,008 --> 01:37:29,968
im Fall Benedict aussagen.

1295
01:37:30,135 --> 01:37:32,053
Die ltaliener lassen die Anklage fallen

1296
01:37:32,221 --> 01:37:35,765
und ihr werdet noch heute Nachmittag
an die USA ausgeliefert.

1297
01:37:36,559 --> 01:37:39,936
Freiheit gegen Geständnis.
Auf Bewährung.

1298
01:37:41,856 --> 01:37:43,439
Kann ich nicht.

1299
01:37:51,824 --> 01:37:55,326
Ich Würd,s mir überlegen, Linus.

1300
01:37:56,537 --> 01:37:59,873
Jetzt war mir doch schon
für 1 Sek. der Name entfallen.

1301
01:38:03,043 --> 01:38:04,419
Halt.

1302
01:38:08,966 --> 01:38:11,259
Nicht gehen.

1303
01:39:22,539 --> 01:39:24,207
Linus.

1304
01:39:25,626 --> 01:39:28,044
Ja. Danke.

1305
01:39:28,921 --> 01:39:30,922
Alles im Lot?

1306
01:39:31,715 --> 01:39:34,717
- Ich hab das Treffen mit Matsui versaut.
- Matsui?

1307
01:39:35,052 --> 01:39:38,388
Lass mich raten. Der hat mit dir
den "Lost in Translation" abgezogen.

1308
01:39:41,308 --> 01:39:43,851
Das ist seine Art von Humor,
wenn er neue Leute trifft.

1309
01:39:44,019 --> 01:39:48,231
- Warum merk ich soIche Sachen nicht?
- Sei doch nicht so streng mit dir.

1310
01:39:48,399 --> 01:39:50,108
- Das war so offensichtlich.
- Das Thema hatten wir doch schon.

1311
01:39:50,275 --> 01:39:55,113
Ich hoffe, Danny und Rusty erkennen
deine Leistung an. Ich bin stolz auf dich.

1312
01:39:55,280 --> 01:39:57,490
- Danke.
- Wir beide.

1313
01:39:58,659 --> 01:40:01,244
- Du... Du hast es Dad erzählt?
- Ich musste, Liebling.

1314
01:40:01,412 --> 01:40:03,496
- Du hast es Dad erzählt?
- Wir Waren im Urlaub.

1315
01:40:03,789 --> 01:40:05,415
Tut mir Leid.

1316
01:40:05,582 --> 01:40:09,335
Toll. Danke. Das krieg ich jetzt
monatelang aufs Butterbrot geschmiert.

1317
01:40:09,503 --> 01:40:12,839
"Hey, Weisst du noch, wie deine Mama
nach Rom kommen musste, um..."

1318
01:40:13,507 --> 01:40:14,882
Tut mir Leid.

1319
01:40:15,050 --> 01:40:17,218
lst immer dasselbe. Das ist, als ob...

1320
01:40:17,720 --> 01:40:20,972
Als ob... Als ob...

1321
01:40:21,849 --> 01:40:25,226
Das war für den Mummenschanz.
Und das... Das ist dafür,

1322
01:40:25,394 --> 01:40:27,603
dass du mich
zur Meisterdiebin gemacht hast.

1323
01:40:27,771 --> 01:40:29,897
- Und das
- Ok.

1324
01:40:30,065 --> 01:40:33,401
ist dafür, dass du unseren 2.
3. Hochzeitstag versaut hast.

1325
01:40:33,569 --> 01:40:37,530
Ok. Ok? Komm her.

1326
01:40:44,288 --> 01:40:46,706
Entschuldigung für den Mummenschanz.

1327
01:40:49,460 --> 01:40:51,627
Entschuldigung, dass ich dich
zur Diebin gemacht hab.

1328
01:40:51,795 --> 01:40:54,547
- Meister.
- Zur Meisterdiebin.

1329
01:41:01,346 --> 01:41:03,723
Und 1.000-mal Entschuldigung,

1330
01:41:03,891 --> 01:41:07,894
dass ich unseren
2. dritten Hochzeitstag versaut hab.

1331
01:41:08,812 --> 01:41:12,231
- Ok?
- Ok.

1332
01:41:13,567 --> 01:41:15,735
Verzeihst du mir?

1333
01:41:15,903 --> 01:41:18,738
- Annähernd.
- Ich bin froh.

1334
01:41:18,906 --> 01:41:20,823
Wie war Bruce Willis? Hat er...?

1335
01:41:29,166 --> 01:41:33,086
Verfolgen. Das ist das Auto von Ryan.
Folgen Sie dem da.

1336
01:41:57,653 --> 01:41:59,946
Hey, warten Sie!

1337
01:42:00,531 --> 01:42:02,949
Was Wird hier gespielt?

1338
01:42:03,700 --> 01:42:06,285
Dein Vater ist am Leben, lzzy.

1339
01:42:08,330 --> 01:42:09,539
Deine Mom hat dich angelogen,

1340
01:42:09,706 --> 01:42:13,292
- um dich von ihm fern zu halten. Er lebt.
- Was fällt dir überhaupt ein?

1341
01:42:13,460 --> 01:42:17,463
Bei der Scheidung sagte sie ihm,
falls er je Kontakt zu dir aufnimmt,

1342
01:42:17,631 --> 01:42:19,757
würde sie ihn hinter Gitter bringen.

1343
01:42:19,925 --> 01:42:21,884
Woher weisst du das?

1344
01:42:22,052 --> 01:42:25,304
Und Warum sollte ich dir das glauben?
Ich glaube dir nicht, hörst du?

1345
01:42:35,315 --> 01:42:37,233
Weisst du, Wo er ist?

1346
01:42:37,401 --> 01:42:39,485
Ich kenne jemanden, der,s weiss.

1347
01:42:46,785 --> 01:42:50,329
Auf dich wartet doch nur
ein gefälschter 1 -0-7-7.

1348
01:43:48,931 --> 01:43:52,642
RECHTSBERATUNG

1349
01:44:20,671 --> 01:44:22,838
Bringen Sie das in die Galerie.

1350
01:44:23,006 --> 01:44:25,216
lhre Gäste warten auf der Veranda.

1351
01:44:25,592 --> 01:44:26,842
Gäste?

1352
01:44:27,261 --> 01:44:28,511
Was für Gäste?

1353
01:44:31,556 --> 01:44:34,183
- Hör auf. Wirklich? Nein.
- Nein.

1354
01:44:34,351 --> 01:44:36,018
Das ist ja grauenvoll.

1355
01:44:36,186 --> 01:44:38,521
lst schon hart, so zum Abendessen.

1356
01:44:38,689 --> 01:44:42,400
Sie müssen über
sehr gute Beziehungen verfügen.

1357
01:44:42,567 --> 01:44:46,112
Ich höre, es dauert für gewöhnlich Tage,
um sich freizukaufen.

1358
01:44:47,072 --> 01:44:51,075
- Tess, das ist François Toulour.
- Madame Ocean, endlich.

1359
01:44:51,243 --> 01:44:52,618
- Hallo.
- Er ist Franzose.

1360
01:44:52,786 --> 01:44:55,288
Sollten Sie nicht inzwischen
ganz woanders sein? ln...

1361
01:44:55,580 --> 01:44:58,457
...der Äusseren Mongolei, z.B.?

1362
01:44:58,625 --> 01:45:02,545
Bevor wir das klären, Wollten wir
lhnen noch eine Frage stellen.

1363
01:45:02,713 --> 01:45:04,338
- Ich höre?
- Wie haben Sie es gemacht?

1364
01:45:04,506 --> 01:45:07,967
Ach, deshalb sind Sie hier.
Sie treibt die Neugier.

1365
01:45:08,635 --> 01:45:11,220
Wahrscheinlich ist das normal.

1366
01:45:12,431 --> 01:45:14,890
Aber ich schlage lhnen
noch einen Handel vor.

1367
01:45:15,058 --> 01:45:19,145
Sie geben zu, dass ich der Beste bin,
und ich verrate lhnen mein Geheimnis.

1368
01:45:20,147 --> 01:45:22,815
- Ja.
- Das...

1369
01:45:24,735 --> 01:45:28,321
Schlag ihm vor, dass er es erst
verraten soll, und wir ihm dann sagen...

1370
01:45:28,488 --> 01:45:31,157
- Und dass er der Beste ist.
- Oh, ok.

1371
01:45:31,325 --> 01:45:36,495
- Ich finde, dass du der Beste bist.
- Verstehe. Danke.

1372
01:45:37,247 --> 01:45:38,956
Also gut.

1373
01:45:39,124 --> 01:45:43,836
Wir sagen, dass Sie der Beste sind,
nachdem Sie lhren Trick verraten haben.

1374
01:45:49,634 --> 01:45:53,012
Wie könnte ich einem Sterbenden
den letzten Wunsch verwehren?

1375
01:45:55,891 --> 01:46:01,228
Das Ei traf am Samstag vor
der Eröffnung um 1 8:45 Uhr in Rom ein.

1376
01:46:01,396 --> 01:46:04,690
- Um 20:00 Uhr war es im Museum.
- Moment.

1377
01:46:04,858 --> 01:46:07,777
Sie haben es an diesem Abend gestohlen?
Nachdem das Museum schloss?

1378
01:46:07,944 --> 01:46:09,362
Wie sind Sie in das Gebäude gekommen?

1379
01:46:09,529 --> 01:46:11,155
Wie haben Sie
die Bodensensoren umgangen?

1380
01:46:11,365 --> 01:46:13,115
Warum hat Sie
mein Aufklärungsteam nicht gesehen?

1381
01:46:13,283 --> 01:46:16,660
- Fass mein Ding nicht an.
- Das funktioniert doch sowieso nicht.

1382
01:46:16,828 --> 01:46:20,373
Du hast mit deinen schmierigen Fingern
die Linse angefasst. Ich sehe nichts.

1383
01:46:20,540 --> 01:46:21,582
Du siehst gar nichts!

1384
01:46:21,750 --> 01:46:23,626
Ich seh dich. Du siehst aus wie ,n Spast.

1385
01:46:23,794 --> 01:46:25,086
Du siehst selber aus wie ,n Spast.

1386
01:46:25,253 --> 01:46:29,673
Ich geb dir 1 Mio., wenn du
1 Monat lang den Mund hältst. 1 Monat.

1387
01:46:29,841 --> 01:46:34,970
- Ich würd gern deine Nase essen.
- Dann los. $1 Mio. Kein Witz.

1388
01:46:35,347 --> 01:46:38,682
Ah ja. Ohne Gerätschaften, ohne Seil.

1389
01:46:38,850 --> 01:46:42,478
Natürlich. Ich bitte Sie,
wissen Sie etwa nicht, wie das geht?

1390
01:46:42,646 --> 01:46:45,898
Wie sind Sie in der großen Halle an den
Laser-Lichtschranken vorbeigekommen?

1391
01:46:48,318 --> 01:46:52,613
Die vielen Lichtschranken. Nun...

1392
01:48:39,763 --> 01:48:43,599
Ok. Toulour, Sie sind der Beste.

1393
01:48:43,767 --> 01:48:46,560
Vielen Dank, Danny.

1394
01:48:46,728 --> 01:48:51,482
So. Wenn Sie uns jetzt noch
unser Geld holen würden,

1395
01:48:51,650 --> 01:48:53,359
sind wir auch schon weg.

1396
01:48:55,028 --> 01:48:56,737
Sie wollen Geld?

1397
01:48:57,447 --> 01:48:58,822
Was für Geld?

1398
01:48:58,990 --> 01:49:01,784
Das Geld, das Sie Benedict
zahlen wollten, falls Wir gewinnen.

1399
01:49:01,952 --> 01:49:06,080
- Bald ist Zahltag.
- Nein, nein, Sie verstehen nicht.

1400
01:49:06,248 --> 01:49:08,332
Sie haben nicht gewonnen.

1401
01:49:08,500 --> 01:49:11,252
Sie haben verloren.
Und Sie haben nicht nur verloren,

1402
01:49:11,419 --> 01:49:14,588
lhre ganze Mannschaft ist geschnappt
worden. Ach ja, und noch was.

1403
01:49:14,881 --> 01:49:18,592
Sie ähneln ihr gar nicht.
Eventuell die Nase, aber die Ohren...

1404
01:49:18,760 --> 01:49:21,136
Ich meine, allein wie Sie gehen
und sich kleiden...

1405
01:49:41,324 --> 01:49:45,160
Das bedeutet,
Sie haben mit LeMarc gesprochen.

1406
01:49:47,122 --> 01:49:48,706
Sie waren bei LeMarc?

1407
01:49:55,672 --> 01:49:57,423
2. Donnerstag.
Noch 6 Tage.

1408
01:49:57,591 --> 01:50:02,636
Da ich tot bin, sollte meine Beteiligung
hierbei unter uns dreien bleiben.

1409
01:50:02,804 --> 01:50:04,054
- Natürlich.
- Selbstverständlich.

1410
01:50:04,222 --> 01:50:09,935
Es ist kurios, dass für die Lösung all
unserer Probleme Toulour sorgen wird.

1411
01:50:10,103 --> 01:50:12,938
Mit meiner Äusserung, dass Sie
möglicherWeise besser sind als er,

1412
01:50:13,106 --> 01:50:14,857
habe ich ihn bestimmt provoziert.

1413
01:50:15,025 --> 01:50:18,110
Entschuldigen Sie bitte die Umstände,
die ich lhnen dadurch bereitet habe.

1414
01:50:18,278 --> 01:50:20,487
- Nicht der Rede wert.
- lnsbesondere jetzt.

1415
01:50:20,780 --> 01:50:22,448
Nicht vergessen: Sobald Sie sich

1416
01:50:22,616 --> 01:50:25,451
mit Toulour treffen
und der Wettstreit beginnt,

1417
01:50:25,619 --> 01:50:30,789
müssen Sie davon ausgehen, dass er Sie
unter permanenter Beobachtung hat.

1418
01:50:31,291 --> 01:50:34,877
Sie müssen schon
eine sehr kunstvolle Show bieten.

1419
01:50:35,170 --> 01:50:38,213
Das Ei, das echte Ei,

1420
01:50:38,381 --> 01:50:41,925
wird, in einem Rucksack verstaut,
mit einem Zug den Gare du Nord

1421
01:50:42,093 --> 01:50:45,054
- um 09:30 Uhr verlassen.
- Danke.

1422
01:50:45,221 --> 01:50:47,181
Sie retten uns das Leben, Gaspar.

1423
01:50:47,349 --> 01:50:51,101
Ja. Und ich bin euch immer noch
eine Nasenlänge voraus.

1424
01:53:03,109 --> 01:53:05,319
Ich habe ein Replikat gestohlen?

1425
01:53:06,321 --> 01:53:10,616
lhre Gemälde sind in einem
gut gesicherten Lagerhaus in Mailand.

1426
01:53:10,784 --> 01:53:15,537
Die Adresse lautet
Via Andreotti 17, Lager 222.

1427
01:53:15,705 --> 01:53:21,752
- Der Sicherheitscode lautet 2-3-1-1...
- 6-4-6. Danke.

1428
01:53:23,671 --> 01:53:28,217
Mal von allem abgesehen, War das...
Das war echt gut.

1429
01:53:28,384 --> 01:53:30,803
Es war gut.
Wie haben Sie das rausgekriegt?

1430
01:53:35,809 --> 01:53:39,978
Ich finde, eine Geschichte reicht.
Wenn ich Sie also bitten dürfte?

1431
01:53:40,146 --> 01:53:44,983
Wenn Sie jetzt beide bitte... Jetzt.

1432
01:54:19,394 --> 01:54:23,355
- Wem gehört das Haus?
- Einem Dieb aus Paris, den ich kenne.

1433
01:54:23,815 --> 01:54:25,983
Und der kennt meinen Vater?

1434
01:54:26,150 --> 01:54:28,569
Wahrscheinlich besser als jeder andere.

1435
01:54:29,904 --> 01:54:31,238
Wer ist er?

1436
01:54:31,406 --> 01:54:32,990
Er half uns
bei der Nachfuchs-Geschichte.

1437
01:54:33,157 --> 01:54:35,117
Wie ist sein Name?

1438
01:54:35,285 --> 01:54:38,745
Sein richtiger Name?
Den Weiss ich gar nicht.

1439
01:54:41,666 --> 01:54:44,001
Ich kenne ihn bloß unter LeMarc.

1440
01:54:44,168 --> 01:54:45,836
LeMarc?

1441
01:54:57,891 --> 01:54:59,808
Oh mein Gott.

1442
01:55:16,367 --> 01:55:18,619
Wo hast du gesteckt, verflucht?

1443
01:55:19,662 --> 01:55:21,663
Hab gewartet.

1444
01:55:22,248 --> 01:55:24,291
Worauf denn?

1445
01:55:24,626 --> 01:55:26,209
Auf jetzt.

1446
01:55:36,387 --> 01:55:38,764
Oh mein Gott.

1447
01:56:12,423 --> 01:56:14,174
AUSZAHLBAR AN

1448
01:56:14,342 --> 01:56:16,385
Sind wir jetzt quitt?

1449
01:56:16,552 --> 01:56:18,303
Fall erledigt?

1450
01:56:18,888 --> 01:56:22,891
- lst der gedeckt?
- Der ist gedeckt. Vertrau mir.

1451
01:56:23,059 --> 01:56:26,728
Ich trau weder dir, Reuben, noch Ocean.
lst er gedeckt, sind wir quitt.

1452
01:56:26,896 --> 01:56:29,982
Diese alten Fehden, grauenvoll.
Das bringt doch keinem was.

1453
01:56:30,149 --> 01:56:32,484
Danny findet das langsam meschugge.

1454
01:56:32,652 --> 01:56:35,237
Und dieses Wetteifern
ist schlimmer als unser Business.

1455
01:56:35,405 --> 01:56:38,156
Es wird immer Wieder einen jungen
Heißsporn geben, der sich beweisen will.

1456
01:56:39,951 --> 01:56:44,746
Leute wie Ocean kommen immer wieder
zurück. Die verlieren nicht gern.

1457
01:56:44,914 --> 01:56:48,834
- Zu viel Ego, zu viel Stolz.
- Das mag oft sein, aber nicht bei Danny.

1458
01:56:49,002 --> 01:56:52,462
Da kannst du mir trauen. Danny fühlt
sich nicht als Verlierer in der Sache.

1459
01:56:52,630 --> 01:56:55,507
Das ist schwer zu glauben,
aber so sieht er das nun mal.

1460
01:56:55,675 --> 01:56:59,720
Sollte er oder sonst wer auf dumme
Gedanken kommen... Nur zu, ich Warte.

1461
01:56:59,887 --> 01:57:02,055
Terry, ich kann
die Zukunft nicht voraussagen.

1462
01:57:02,223 --> 01:57:05,809
Dafür bezahle ich Fachleute
und selbst die liegen zuweilen daneben.

1463
01:57:05,977 --> 01:57:09,104
Ich kann dir nicht sagen, dass nie wieder
jemand versucht, dich auszurauben.

1464
01:57:09,272 --> 01:57:14,026
Aber eins kann ich dir sagen:
Falls dir irgendwas passieren sollte,

1465
01:57:14,193 --> 01:57:16,278
haben wir damit
bestimmt nichts zu schaffen!

1466
01:57:16,446 --> 01:57:20,198
Das will ich dir auch raten, Reuben.
Das will ich dir raten.

1467
01:57:24,454 --> 01:57:26,496
MONTAG NACHT

1468
01:57:34,172 --> 01:57:35,213
Hey.

1469
01:57:37,341 --> 01:57:39,718
Schön, euch zu sehen.

1470
01:57:44,640 --> 01:57:48,226
EuretWegen bin ich durch die Hölle
gegangen, und du erinnerst dich nicht?

1471
01:57:49,437 --> 01:57:51,521
- Hey.
- Hey.

1472
01:57:53,775 --> 01:57:56,068
- Du wirst von Tag zu Tag schöner.
- Hey!

1473
01:57:57,570 --> 01:57:59,029
- 5-0-5?
- 4-0-5.

1474
01:57:59,197 --> 01:58:01,239
- Wer gewinnt?
- Ich bin drunter.

1475
01:58:01,407 --> 01:58:02,991
- Und du liegst drüber?
- Drüber?

1476
01:58:03,159 --> 01:58:04,576
Oh mein Gott.

1477
01:58:05,203 --> 01:58:06,953
- Hallo.
- Oh mein Gott.

1478
01:58:08,873 --> 01:58:10,707
lhr seid alle verhaftet.

1479
01:58:10,875 --> 01:58:13,001
lhr Diebe! Gauner!

1480
01:58:15,046 --> 01:58:17,547
lsabel, Livingston Dell.

1481
01:58:19,926 --> 01:58:21,510
Ja, haben Wir.

1482
01:58:21,677 --> 01:58:22,761
lsabel, Tess.

1483
01:58:22,929 --> 01:58:25,722
Das ist der ErWachsenentisch.
Und das ist der Kindertisch.

1484
01:58:26,265 --> 01:58:28,683
- Ich pack das mal schnell weg, ja?
- Bin dabei.

1485
01:58:28,893 --> 01:58:30,852
- Alles klar, Danny.
- Kann ich noch ,n Bier haben?

1486
01:58:31,020 --> 01:58:34,106
- Kennen wir uns irgendwoher?
- Stopp. Wir haben vergessen, zu setzen.

1487
01:58:34,649 --> 01:58:35,816
Du willst 5?

1488
01:58:38,986 --> 01:58:40,445
- 5.
- Eklig.

1489
01:58:40,655 --> 01:58:42,197
Ok.

1490
01:58:49,163 --> 01:58:50,580
Das konntest du dir
jetzt nicht verkneifen.

1491
01:58:51,249 --> 01:58:52,833
Ja.

1492
01:58:53,292 --> 01:58:56,419
- Du lieber Gott.
- Sie ist betrunken!

1493
02:04:53,986 --> 02:04:55,987
Untertitel:
SDl Media Group

1494
02:04:56,155 --> 02:04:58,156
[GERMAN]

