﻿1
00:00:28,487 --> 00:00:31,739
Nimbus lll
i den neutrala zonen

2
00:00:34,576 --> 00:00:37,245
Galaktiska fredsplaneten

3
00:01:49,151 --> 00:01:53,154
Jag trodde att vapen var förbjudna
på denna planet.

4
00:01:59,745 --> 00:02:02,163
Dessutom. . .

5
00:02:03,373 --> 00:02:08,586
Jag tror inte att du dödar mig
för ett fält med tomma hål.

6
00:02:10,881 --> 00:02:14,217
Det är allt jag har.

7
00:02:36,073 --> 00:02:38,991
Din smärta är djup.

8
00:02:39,159 --> 00:02:45,373
-Vad vet du om min smärta?
-Låt oss utforska den tillsammans.

9
00:02:45,541 --> 00:02:53,089
Alla döljer en hemlig smärta
som måste avslöjas och erkännas.

10
00:02:53,257 --> 00:02:57,677
Den måste dras ur mörkret
och tvingas ut i ljuset.

11
00:02:57,845 --> 00:03:02,390
Dela din smärta. Dela den med mig.

12
00:03:02,558 --> 00:03:05,768
Och dra styrka av att dela.

13
00:03:24,538 --> 00:03:27,331
Var fick du din kraft?

14
00:03:31,461 --> 00:03:34,797
Kraften fanns i dig.

15
00:03:36,925 --> 00:03:42,805
Det känns som om en sten
har fallit från mitt hjärta.

16
00:03:42,973 --> 00:03:47,727
-Hur kan jag återgälda ditt mirakel?
-Följ mig i mitt sökande.

17
00:03:47,895 --> 00:03:51,606
Vad är det du söker?

18
00:03:51,773 --> 00:03:54,609
Det som du söker.

19
00:03:55,986 --> 00:04:01,991
Det som alla har sökt
sen tidernas begynnelse.

20
00:04:02,159 --> 00:04:05,703
Den slutgiltiga vetskapen.

21
00:04:06,830 --> 00:04:13,836
-Men då behöver vi ett stjärnskepp.
-Det finns inga stjärnskepp här.

22
00:04:14,004 --> 00:04:18,049
-Jag kanske kan få hit ett.
-Hur då?

23
00:04:22,054 --> 00:04:26,849
Du måste tro på det, min vän.
Det finns fler av oss än du tror.

24
00:04:27,017 --> 00:04:29,810
Du är vulcanier.

25
00:06:18,837 --> 00:06:22,214
Yosemite Nationalpark
Planeten jorden

26
00:06:24,634 --> 00:06:28,137
Stjärndatum 8454, 1

27
00:08:59,831 --> 00:09:07,254
"Det blir kul, Bones. Du kan njuta
av din ledighet och koppla av."

28
00:09:07,422 --> 00:09:12,426
Kallar du det här avkoppling?
Jag är ett nervvrak.

29
00:09:12,594 --> 00:09:15,721
Jag talar snart med mig själv.

30
00:09:31,029 --> 00:09:35,032
-Var hälsad, kapten.
-Spock.

31
00:09:36,534 --> 00:09:41,789
-Vad gör du här?
-Jag har följt era framsteg.

32
00:09:41,957 --> 00:09:45,334
Av parkens 1200 sevärdheter
väljer du mig.

33
00:09:45,502 --> 00:09:50,881
Rekordtiden för fribestigning
av El Capitan är tyvärr inte i fara.

34
00:09:51,049 --> 00:09:54,969
Jag försöker inte slå rekord. Jag njuter.

35
00:09:55,136 --> 00:09:58,973
Det finns ett skäl till att bestiga berg.

36
00:09:59,140 --> 00:10:02,810
-Vad är det?
-Att det ligger där.

37
00:10:02,978 --> 00:10:07,731
Kapten, jag tror inte att du inser
situationens allvar och tyngd.

38
00:10:12,612 --> 00:10:15,823
Jag är medveten om tyngdkraften.

39
00:10:15,991 --> 00:10:20,953
Jag försöker bestiga ett berg.
Stör doktor McCoy i stället.

40
00:10:21,121 --> 00:10:26,125
Jag tror att doktor McCoy
inte är på sitt bästa humör.

41
00:10:26,293 --> 00:10:30,546
Jäkligt oansvarigt.

42
00:10:31,756 --> 00:10:34,174
Han leker med livet.

43
00:10:34,342 --> 00:10:37,886
Koncentration är avgörande.
Bli ett med berget.

44
00:10:38,054 --> 00:10:41,849
Tack för omtanken,
men sluta distrahera mig. . .

45
00:11:06,833 --> 00:11:14,089
-"Det ligger där" är inte skäl nog.
-Det kan jag tyvärr inte förneka.

46
00:11:15,925 --> 00:11:18,719
Hej, Bones! Nåt emot
att vi droppar in på lite mat?

47
00:12:23,660 --> 00:12:25,953
Mina herrar, jag är Caithlin Dar.

48
00:12:29,124 --> 00:12:32,167
Vår nya romulanska representant.

49
00:12:32,335 --> 00:12:38,882
Välkommen till Paradise City, huvud-
stad på "galaktiska fredsplaneten".

50
00:12:39,050 --> 00:12:43,429
Jag är S:t John Talbot, federationens
representant här på Nimbus lll.

51
00:12:43,596 --> 00:12:48,475
Min charmerande följeslagare
är den klingonske konsuln Korrd.

52
00:12:51,729 --> 00:12:56,567
-Betyder det "goddag" på klingonska?
-Stig in, kära du.

53
00:13:13,334 --> 00:13:18,130
För 20 år sen beslutade våra
tre regeringar att utveckla planeten.

54
00:13:20,216 --> 00:13:25,053
-En ny era såg dagens ljus.
-Och dog en snabb död.

55
00:13:25,221 --> 00:13:30,851
Bosättarna var galaxens drägg.
De började genast strida inbördes.

56
00:13:31,019 --> 00:13:34,897
Vi förbjöd vapen,
men de tillverkade egna.

57
00:13:35,064 --> 00:13:38,233
Då kom jag i rätt ögonblick.

58
00:14:38,336 --> 00:14:40,629
Gå bort från sändaren !

59
00:14:47,512 --> 00:14:49,096
Romulan.

60
00:14:51,391 --> 00:14:52,975
Jordbo.

61
00:14:54,394 --> 00:14:56,395
Klingon.

62
00:14:56,563 --> 00:15:00,899
-Ni är nu mina fångar.
-Fångar?

63
00:15:01,067 --> 00:15:05,654
Vi är redan fångar på den här
värdelösa stenklumpen.

64
00:15:05,822 --> 00:15:10,325
-Vilket värde kan vi ha för er?
-Nimbus lll är en värdelös stenklump.

65
00:15:10,493 --> 00:15:16,540
Men den har en unik skatt: det är
enda stället i galaxen där ni tre finns.

66
00:15:16,708 --> 00:15:20,377
Jag vet inte vem ni är,
men en sak ska ni veta. . .

67
00:15:20,545 --> 00:15:26,008
-Våra regeringar skyddar oss.
-Det är precis det jag räknar med.

68
00:15:36,728 --> 00:15:40,439
"U.S.S. Enterprise".
Provflygningsrapport.

69
00:15:40,607 --> 00:15:43,817
Jag tror att skeppet är byggt av apor.

70
00:15:43,985 --> 00:15:47,613
Hon har en bra motor,
men dörrarna krånglar.

71
00:15:47,780 --> 00:15:51,325
Och gissa vem som ska fixa det.

72
00:15:52,076 --> 00:15:54,328
Jäkla skräp!

73
00:15:55,997 --> 00:16:00,000
Få se vad hon kan, sa kapten.
Nu vet vi det.

74
00:16:00,168 --> 00:16:04,713
-Du får fason på henne, Scotty.
-Uhura, är inte du ledig?

75
00:16:04,881 --> 00:16:07,299
Skulle vi inte åka tillsammans?

76
00:16:07,467 --> 00:16:11,470
lnte nu när hon behöver mig som mest.

77
00:16:12,680 --> 00:16:16,016
Det ante mig att du skulle säga det.

78
00:16:16,184 --> 00:16:18,935
Så jag tog med middag åt oss.

79
00:16:19,103 --> 00:16:25,275
Lilla jänta. . . Du är den mest
förstående kvinna jag känner.

80
00:16:25,443 --> 00:16:28,278
Rött larm.

81
00:16:29,656 --> 00:16:32,699
Jag har precis lagat fanskapet!

82
00:16:33,618 --> 00:16:36,119
Stäng av den.

83
00:16:36,287 --> 00:16:37,829
Rött larm.

84
00:16:37,997 --> 00:16:42,542
Rött larm. Det här är rött larm.
Svara, Enterprise.

85
00:16:45,630 --> 00:16:48,840
Enterprise här. ldentifiera er.

86
00:16:49,008 --> 00:16:54,179
Stjärnflottan här. Vi har
ett prioritet 7-Iäge i neutraIa zonen.

87
00:16:54,347 --> 00:16:57,224
Vänta. - Det är allvar, Scotty.

88
00:16:57,392 --> 00:17:03,689
De menar inte allvar. Skeppet är inte
klart och har nästan ingen besättning.

89
00:17:05,066 --> 00:17:09,820
-Stjärnflottan, känner ni till vår status?
-Status uppfattad.

90
00:17:09,987 --> 00:17:14,866
Avvakta vidare order
och kaIIa in viktig personaI.

91
00:17:15,952 --> 00:17:20,372
-Erkänn att vi är vilse.
-Jo, men vi rör oss snabbt.

92
00:17:20,540 --> 00:17:26,086
-Kommendör Su¡u, sνara.
-Det är inte sant. - Sulu här.

93
00:17:26,254 --> 00:17:28,547
Ledigheten är avbruten.

94
00:17:28,715 --> 00:17:33,760
-Äntligen blir vi räddade.
-Gå till överenskomna koordinater.

95
00:17:33,928 --> 00:17:36,972
Säg inte att vi har gått vilse.

96
00:17:37,140 --> 00:17:42,060
-Har herrarna problem?
-Ja. . .

97
00:17:42,228 --> 00:17:45,522
Vi har fångats. . .i en snöstorm.

98
00:17:49,193 --> 00:17:53,739
Vi ser ingenting.
Led oss till koordinaterna.

99
00:17:53,906 --> 00:17:58,994
På min skärm står det sol
och 21 grader varmt.

100
00:18:01,497 --> 00:18:05,959
Titta, Sulu. Solen tittar fram.
Det är ett mirakel.

101
00:18:06,127 --> 00:18:10,213
Lugn, jag avsIöjar er inte.
Jag skickar en skytteI tiII er.

102
00:18:10,381 --> 00:18:12,591
Tack, Uhura. Sulu, klart slut.

103
00:18:14,969 --> 00:18:17,262
Kom och ta för er!

104
00:18:17,430 --> 00:18:20,432
Sluta, Bones!

105
00:18:20,600 --> 00:18:23,977
Vi är här. Och vi är utsvultna.

106
00:18:24,145 --> 00:18:28,732
-Dubbelbaljiga frön, doktorn?
-Bönor, men inte vilka som helst.

107
00:18:28,900 --> 00:18:33,320
Ett gammalt sydstatsrecept
som jag fick av min far.

108
00:18:33,488 --> 00:18:36,364
Om du rynkar din vulcaniernäsa-

109
00:18:36,532 --> 00:18:41,077
-förnärmar du inte bara mig,
utan flera generationer McCoy.

110
00:18:41,245 --> 00:18:46,333
Då har jag inget annat val
än att smaka på dina bönor.

111
00:18:53,841 --> 00:18:59,012
Förvånansvärt gott. Det smakar nåt
som jag inte smakat förut.

112
00:18:59,180 --> 00:19:03,391
-Det är den hemliga ingrediensen.
-Finns det mer "hemlig ingrediens"?

113
00:19:05,478 --> 00:19:07,729
-Varsågod.
-Tack.

114
00:19:07,897 --> 00:19:11,024
Är den hemliga ingrediensen sprit?

115
00:19:11,192 --> 00:19:14,569
Tennessee-whisky.
Ska du ha dig en rackare?

116
00:19:14,737 --> 00:19:18,907
Bourbon och bönor är en explosiv
kombination. Klarar Spock det?

117
00:19:19,075 --> 00:19:25,872
Skojar du? Med sin vulcanier-
metabolism kan han äta termiter.

118
00:19:26,999 --> 00:19:31,795
-Jag är faktiskt halvmänniska.
-Det syns inte.

119
00:19:33,548 --> 00:19:34,923
Tack.

120
00:19:35,091 --> 00:19:40,720
Han är sig lik. Jag förödmjukar honom
och han tar det som en komplimang.

121
00:19:43,057 --> 00:19:48,395
-Ni två kan få en att börja supa.
-Jag? Vad har jag gjort?

122
00:19:48,563 --> 00:19:51,481
Du gör mig förbannad, Jim.

123
00:19:51,649 --> 00:19:55,944
Ett människoliv är för dyrbart för
att riskeras med galna påfund.

124
00:19:56,112 --> 00:20:01,616
Slog det dig inte att du kunde
ha dött i fallet från berget?

125
00:20:01,784 --> 00:20:04,703
-Det slog mig.
-Och?

126
00:20:04,871 --> 00:20:07,956
När jag föll visste jag
att jag inte skulle dö.

127
00:20:09,166 --> 00:20:11,918
Är det inte han som är odödlig?

128
00:20:13,713 --> 00:20:17,173
Jag visste att jag inte skulle dö
för att ni två var med mig.

129
00:20:19,010 --> 00:20:21,678
Jag förstår inte.

130
00:20:21,846 --> 00:20:24,931
Jag har alltid vetat-

131
00:20:25,099 --> 00:20:26,641
-att jag ska dö ensam.

132
00:20:30,938 --> 00:20:35,567
Jaha. . . Jag kontaktar Valhall
och ber dem hålla ett rum åt dig.

133
00:20:40,156 --> 00:20:44,326
Jag vet inte vad som knyter oss
samman. All tid i rymden. . .

134
00:20:44,493 --> 00:20:50,081
Vi går varandra på nerverna.
Och vad gör vi när vi är lediga?

135
00:20:50,249 --> 00:20:52,459
Vi umgås då också.

136
00:20:53,502 --> 00:20:58,506
-Andra människor har familj.
-Andra, Bones, men inte vi.

137
00:21:05,348 --> 00:21:07,807
Vad gör du?

138
00:21:07,975 --> 00:21:11,937
Jag förbereder grillning
av en marshmelon.

139
00:21:12,104 --> 00:21:14,272
Det var som fan.

140
00:21:14,440 --> 00:21:18,610
En "marshmelon".
Var har du lärt dig det?

141
00:21:18,778 --> 00:21:25,909
Jag konsulterade databiblioteket för
att lära mer om lägerlivstraditioner.

142
00:21:26,077 --> 00:21:32,832
Säg mig, Spock. . . Vad gör vi
när vi har grillat marshmelonen?

143
00:21:33,542 --> 00:21:38,129
-Vi förtär den.
-Jag vet, men efter det?

144
00:21:39,840 --> 00:21:43,969
Jag tror att vi ska hänge oss
åt en ritual som kallas "allsång".

145
00:21:45,012 --> 00:21:50,433
Kul. Jag har inte sjungit vid läger-
elden sen jag var grabb i lowa.

146
00:21:50,601 --> 00:21:53,979
-Bones, vad ska vi sjunga?
-"Camptown Races"?

147
00:21:54,146 --> 00:21:56,690
-"Packa dina bekymmer".
-Ska vi åka?

148
00:21:56,857 --> 00:22:00,777
-Det är en sångtitel.
-"Måne över Rigel Vll".

149
00:22:00,945 --> 00:22:06,449
-"Ro, ro, ro din båt".
-Jag älskar den. - Kan du den?

150
00:22:06,617 --> 00:22:11,871
-Jag såg den inte i materialet.
-Texten är mycket enkel.

151
00:22:12,039 --> 00:22:14,916
"Ro, ro, ro din båt sakta på en ström"

152
00:22:15,084 --> 00:22:17,877
"Underbart, underbart,
underbart, underbart"

153
00:22:18,045 --> 00:22:19,879
"Livet är en dröm."

154
00:22:20,047 --> 00:22:24,134
Doktorn och jag börjar
och säger till när du ska sjunga.

155
00:22:24,301 --> 00:22:27,429
Doktorn, varsågod.

156
00:22:29,015 --> 00:22:31,558
Säg inte att jag inte varnade er.

157
00:22:45,740 --> 00:22:51,411
-Spock, varför sjunger du inte?
-Jag försöker tolka orden.

158
00:22:52,496 --> 00:22:56,249
Det är en sång, grönblodiga vulcanier.

159
00:22:56,417 --> 00:23:01,838
Texten är inte viktig. Det viktiga är
att man har roligt när man sjunger.

160
00:23:02,006 --> 00:23:06,634
Förlåt mig, doktorn. Hade vi roligt?

161
00:23:06,802 --> 00:23:10,472
Jag gillade honom mer innan han dog.

162
00:23:10,639 --> 00:23:14,309
Nu lägger vi oss och sover lite.

163
00:23:24,111 --> 00:23:28,114
-Kapten?
-Vi är lediga. Säg Jim.

164
00:23:28,282 --> 00:23:30,658
-Jim?
-Ja, Spock?

165
00:23:30,826 --> 00:23:33,495
Livet är ingen dröm.

166
00:23:34,538 --> 00:23:38,041
-Sov nu.
-Ja, kapten.

167
00:23:40,127 --> 00:23:43,922
-God natt, Bones.
-God natt, Jim.

168
00:23:44,090 --> 00:23:46,257
God natt, Spock.

169
00:23:46,425 --> 00:23:51,262
-God natt, doktorn.
-God natt, Spock.

170
00:23:51,430 --> 00:23:53,681
God natt, Jim.

171
00:23:55,017 --> 00:23:57,727
Jag vet inte. . .

172
00:24:19,667 --> 00:24:23,711
Kapten Klaa, mål i sikte.
En gammal sond.

173
00:24:23,879 --> 00:24:27,298
-Är den svår att träffa?
-Mycket svår.

174
00:24:27,383 --> 00:24:28,424
Bra.

175
00:24:28,843 --> 00:24:30,802
Ge mig vapenstyrningen.

176
00:24:31,303 --> 00:24:33,096
Sikte!

177
00:24:59,623 --> 00:25:05,086
Det är inget prov på en krigares mod
att utplåna rymdskrot.

178
00:25:05,254 --> 00:25:11,843
-Ge mig ett mål som gör motstånd.
-Nya data. Gisslan på Nimbus lll.

179
00:25:16,974 --> 00:25:21,144
-En i gisslan är klingon.
-Och de andra?

180
00:25:21,312 --> 00:25:25,732
En jordbo och en romulan.

181
00:25:25,900 --> 00:25:31,613
Det betyder att federationen
sänder ett skepp för att rädda dem.

182
00:25:31,780 --> 00:25:35,158
Sätt kurs mot Nimbus lll.

183
00:25:36,493 --> 00:25:40,997
Jag har alltid velat strida
mot ett federationsskepp.

184
00:25:46,212 --> 00:25:48,796
Lys mig inte i rakt i ögonen !

185
00:25:59,683 --> 00:26:03,102
Mr Scott beklagar
att han fick skicka skytteln.

186
00:26:03,270 --> 00:26:07,065
Transportören fungerar inte.

187
00:26:07,233 --> 00:26:12,028
-Vi har fått nya order.
-Ni kunde använt kommunikatören.

188
00:26:12,196 --> 00:26:16,366
-Ni glömde den.
-Undrar varför. . .

189
00:26:16,533 --> 00:26:20,286
Jaha, mina herrar.
Ledigheten är visst slut.

190
00:26:20,454 --> 00:26:22,705
Packa ihop skräpet.

191
00:26:54,488 --> 00:26:59,242
"Jag begär bara ett riktigt skepp
och en stjärna att navigera efter."

192
00:26:59,410 --> 00:27:02,120
-Melville.
-John Masefield.

193
00:27:03,455 --> 00:27:07,333
-Är du säker på det?
-Jag är förtrogen med klassikerna.

194
00:27:08,585 --> 00:27:11,796
Varför kan du då inte
"Ro, ro, ro din båt"?

195
00:27:20,472 --> 00:27:25,268
SkytteIn kIar för Iandning.
Enterprise, ni har kontroIIen.

196
00:27:25,436 --> 00:27:27,061
Det går bra.

197
00:27:47,082 --> 00:27:51,127
Syrgasnivån på skytteIdäck
är återställd.

198
00:27:52,254 --> 00:27:55,256
SkytteIdäck är säkrat.

199
00:28:03,098 --> 00:28:06,684
-Vad har hänt?
-De bygger dem inte som förr.

200
00:28:06,852 --> 00:28:10,688
Du fick tre veckor på dig
att fixa skeppet. Vad har hänt?

201
00:28:10,856 --> 00:28:14,275
-Du gav mig nog för mycket tid.
-Tack, Scott.

202
00:28:14,443 --> 00:28:19,906
Hur ofta måste jag säga det?
Använd rätt verktyg till jobbet!

203
00:28:20,074 --> 00:28:21,908
Jag har aldrig sett honom gladare.

204
00:28:22,076 --> 00:28:25,703
-PIan?
-Bryggan.

205
00:28:25,871 --> 00:28:28,039
Hoppas jag. . .

206
00:28:33,670 --> 00:28:36,923
Jag behöver en dusch.

207
00:28:37,091 --> 00:28:39,467
Ja.

208
00:28:42,846 --> 00:28:48,434
-Funkar ingenting på skeppet?
-Fräckt att skicka iväg oss så här.

209
00:28:48,977 --> 00:28:53,189
-Kapten på bryggan.
-Vi har kontakt med stjärnflottan.

210
00:28:53,357 --> 00:28:55,775
Lägg ut det på skärmen.

211
00:28:58,445 --> 00:29:00,655
Kan folk vara lite tysta?

212
00:29:06,870 --> 00:29:10,206
Kan ni rensa signalen?

213
00:29:12,126 --> 00:29:14,752
Kan ni vara lite tysta?

214
00:29:15,796 --> 00:29:18,714
-Bob?
-Jim.

215
00:29:18,882 --> 00:29:22,176
Värst vad vi var informeIIt kIädda.

216
00:29:22,344 --> 00:29:27,181
-Jag var på väg till duschen.
-Ledsen att Iedigheten avbröts.

217
00:29:27,349 --> 00:29:31,394
Vi har ett aIIvarIigt Iäge på Nimbus III.

218
00:29:31,562 --> 00:29:34,522
På den galaktiska fredsplaneten?

219
00:29:34,690 --> 00:29:41,487
En terroriststyrka har tagit över den
enda bosättningen. De har gissIan.

220
00:29:41,655 --> 00:29:48,119
KIingonen, romuIanen och konsuIn.
Jag vet att Enterprise inte är klar.

221
00:29:48,287 --> 00:29:53,583
Enterprise är rena katastrofen.
Ni har väl andra skepp i kvadranten?

222
00:29:53,750 --> 00:29:56,794
Jo, men ingen erfaren kapten.

223
00:29:56,962 --> 00:30:00,006
Jag behöver Jim Kirk.

224
00:30:00,174 --> 00:30:07,138
Gå tiII Nimbus III och bedöm Iäget.
Undvik konfrontation om det går.

225
00:30:07,306 --> 00:30:11,267
Men få hem gissIan väIbehåIIna.

226
00:30:11,435 --> 00:30:14,687
-Har klingonerna reagerat?
-Nej, men det gör de.

227
00:30:14,855 --> 00:30:18,774
Uppfattat. Kirk, klart slut.
- Plotta en kurs mot Nimbus lll, Sulu.

228
00:30:18,942 --> 00:30:22,904
Ja, kapten. Kurs plottad.

229
00:30:23,071 --> 00:30:26,491
Vi får lösa skeppets problem på vägen.

230
00:30:26,658 --> 00:30:31,120
Vi är underbemannade, så ni måste
göra ert bästa. Talet är slut.

231
00:30:31,288 --> 00:30:34,248
-Börja jobba.
-Jim?

232
00:30:34,416 --> 00:30:38,377
Om du frågar mig
säger jag att det är en dum idé.

233
00:30:38,545 --> 00:30:42,798
Vi stöter garanterat på klingoner
och de gillar dig inte.

234
00:30:42,966 --> 00:30:45,510
Det är ömsesidigt.

235
00:30:45,677 --> 00:30:50,014
Maskin. Vi behöver all kraft ni har.

236
00:30:50,182 --> 00:30:55,186
Lugn bara. Vi hinner före klingonerna
även om jag måste ut och skjuta på.

237
00:30:55,354 --> 00:30:58,356
Jag hoppas vi slipper göra det.

238
00:30:58,524 --> 00:31:01,567
-Högsta fart, Sulu.
-Ja, kapten.

239
00:31:08,242 --> 00:31:12,036
-Vad är det, Jim?
-Jag saknar min gamla stol.

240
00:31:19,628 --> 00:31:24,507
Stjärnskeppet Enterprise
har skickats till Nimbus lll.

241
00:31:24,675 --> 00:31:29,804
Enterprise? Det är Kirks skepp.

242
00:31:34,184 --> 00:31:37,603
Om jag besegrar Kirk. . .

243
00:31:38,689 --> 00:31:43,109
Då är du galaxens största krigare.

244
00:31:43,527 --> 00:31:47,446
Full fart! Seger!

245
00:31:50,033 --> 00:31:54,453
Fartygschefens logg, stjärndatum 845. . .

246
00:31:57,708 --> 00:32:01,043
Fartygschefens logg, stjärndatum 84. . .

247
00:32:03,463 --> 00:32:06,799
-God morgon, kapten.
-Nej, glöm det.

248
00:32:06,967 --> 00:32:11,429
Vi tar nu emot upplysningarna
om gisslan som ni begärde.

249
00:32:11,597 --> 00:32:13,681
På skärmen.

250
00:32:13,849 --> 00:32:19,437
Detta är en automatsändning
från stjärnfIottans minnesbank.

251
00:32:20,606 --> 00:32:22,315
lnte general Korrd !

252
00:32:22,482 --> 00:32:27,028
Han verkar ha fallit i onåd
i det klingonska överkommandot.

253
00:32:27,195 --> 00:32:32,241
General Korrds militära strategier
ingick i kursplanen på akademin.

254
00:32:33,243 --> 00:32:37,204
När jag går i pension hoppas jag
att det går bättre för mig än för Korrd.

255
00:32:39,958 --> 00:32:42,460
Det måste vara gisslanbandet.

256
00:32:43,462 --> 00:32:49,216
Vi har nyss kapituIerat friviIIigt
tiII Ljusets GaIaktiska Armé.

257
00:32:50,802 --> 00:32:52,970
Vi sitter i skyddshäkte.

258
00:32:53,138 --> 00:32:58,225
Deras Iedare Iovar att behandIa oss
väI om hans krav tiIImötesgås.

259
00:32:58,393 --> 00:33:00,394
Jag Iitar på honom.

260
00:33:00,562 --> 00:33:04,732
Ni ska skicka ett federationsskepp
för att förhandIa om vår frigivning.

261
00:33:05,734 --> 00:33:10,237
Vi är välbehållna och hade
uppskattat ert svar omgående.

262
00:33:13,784 --> 00:33:17,411
FörIåt min desperata handIing,
men det är desperata tider.

263
00:33:17,579 --> 00:33:21,248
Jag viII inte skada oskyIdiga,
men sätt mig inte på prov.

264
00:33:21,416 --> 00:33:26,837
Jag bönfaIIer er om
att svara omgående.

265
00:33:40,936 --> 00:33:45,439
Vad är det? Du ser ut
som om du har sett ett spöke.

266
00:33:45,607 --> 00:33:49,485
Det har jag kanske, kapten.

267
00:34:15,137 --> 00:34:19,473
Spock, vad är det?
Känner du vulcaniern?

268
00:34:19,641 --> 00:34:23,477
-Jag är inte säker.
-Verkar han bekant?

269
00:34:23,645 --> 00:34:26,856
Han liknar en jag kände som ung.

270
00:34:27,023 --> 00:34:32,862
-Har du verkligen varit ung, Spock?
-Jag tänker sällan på det förflutna.

271
00:34:33,029 --> 00:34:36,824
-Vem påminner han om?
-En ung student. . .

272
00:34:36,992 --> 00:34:43,330
Ofattbart begåvad
och omåttligt intelligent.

273
00:34:44,374 --> 00:34:50,337
Man antog att han en dag skulle bli
en av Vulcans stora lärde män.

274
00:34:50,505 --> 00:34:53,507
-Men han var revolutionär.
-Hur menar du?

275
00:34:53,925 --> 00:34:59,889
Kunskapen och upplevelserna
han sökte var förbjudna enligt vår tro.

276
00:35:00,056 --> 00:35:06,896
Han avvisade sin logiska fostran och
bejakade förfädernas djuriska lidelser.

277
00:35:07,063 --> 00:35:08,564
Varför?

278
00:35:09,900 --> 00:35:15,946
Han trodde att nyckeln till själv-
kännedom var känslor - inte logik.

279
00:35:16,114 --> 00:35:19,575
Tänka sig. En lidelsefull vulcanier.

280
00:35:19,743 --> 00:35:25,539
När han uppmanade andra att följa
honom förvisades han på livstid.

281
00:35:26,374 --> 00:35:29,627
-Fascinerande.
-Kapten tiII bryggan.

282
00:35:29,795 --> 00:35:31,712
Jag är på väg.

283
00:35:37,219 --> 00:35:39,386
-Spock?
-Jag kommer.

284
00:35:45,977 --> 00:35:49,605
-Vi närmar oss Nimbus lll.
-Anropsfrekvenser öppna.

285
00:35:49,773 --> 00:35:51,982
Standard-omloppsbana, Sulu.

286
00:35:53,235 --> 00:35:59,073
Paradise City anropar oss.
De kräver att få veta våra avsikter.

287
00:35:59,241 --> 00:36:03,452
Svara med brus. Då tror de
att vi har problem - vilket är sant.

288
00:36:03,620 --> 00:36:08,791
Kan ni förstärka signalen?
Vi uppfattar knappt sändningen.

289
00:36:08,959 --> 00:36:13,087
-Transportörrum, status?
-Scotty här.

290
00:36:13,255 --> 00:36:19,593
Transportören fungerar inte.
Så vi kan ändå inte stråla upp gisslan.

291
00:36:23,765 --> 00:36:28,185
-Vi får rädda dem på gammalt vis.
-Klingonskepp går in i kvadranten.

292
00:36:28,353 --> 00:36:32,815
-Tid till kontakt: 1,9 timmar.
-Jäklar.

293
00:36:33,817 --> 00:36:35,317
Kom.

294
00:36:54,546 --> 00:37:00,342
Skannrarna är enkla, men effektiva.
Jag förordar landning vid 8-5-6-3.

295
00:37:00,510 --> 00:37:05,389
-Det är långt från Paradise City.
-Annars upptäcks vi kanske.

296
00:37:05,557 --> 00:37:08,350
Mr Sulu. Verkställ.

297
00:37:14,816 --> 00:37:19,153
-Paradise City, Enterprise här.
-Ett federationsstjärnskepp.

298
00:37:23,325 --> 00:37:28,829
Kapten PaveI Chekov här.
Ni kränker neutraIa zonen-traktatet.

299
00:37:28,997 --> 00:37:33,000
Frige gissIan, eIIer ta konsekvenserna.

300
00:37:33,168 --> 00:37:36,712
Ert hot roar mig.
Vilka konsekvenser skulle det vara?

301
00:38:00,278 --> 00:38:05,115
Ett klingonskt örlogsskepp är på väg.
Det är här inom en timme.

302
00:38:05,283 --> 00:38:10,704
-Klingonerna är säkert arga.
-De utpIånar säkert pIaneten.

303
00:38:10,872 --> 00:38:15,084
Vilken tur då
att ert stjärnskepp skyddar mig.

304
00:38:15,251 --> 00:38:21,090
Ni och er sekond ska strålas ner
till mina koordinater, kapten Chekov.

305
00:38:22,550 --> 00:38:27,721
Vi stråIar gärna ner oss tiII er.
Men först viII vi ha vissa garantier.

306
00:38:31,059 --> 00:38:36,397
-Det tar 1,2 timmar att nå staden.
-Vi har inte 1,2 timmar.

307
00:38:38,483 --> 00:38:43,862
Vänta. Perfekt. Vi behöver bara
få deras uppmärksamhet.

308
00:39:00,588 --> 00:39:02,923
Vad är det där?

309
00:39:08,680 --> 00:39:10,764
Är hon naken?

310
00:39:50,555 --> 00:39:57,811
Hej, killar. Jag har alltid velat
uppträda för en fängslad publik.

311
00:39:58,897 --> 00:40:00,481
Jäklar!

312
00:40:05,320 --> 00:40:07,654
Spock!

313
00:40:07,822 --> 00:40:10,199
Var ett med hästen.

314
00:40:15,163 --> 00:40:17,664
Öppna porten ! Det är utkiksstyrkan.

315
00:40:20,210 --> 00:40:24,254
Vi har federala soldater bakom oss.
Stäng porten !

316
00:40:33,014 --> 00:40:35,015
Vart ska de?

317
00:40:35,391 --> 00:40:38,936
-Spock.
-Håll hästen, jag skannar.

318
00:40:44,359 --> 00:40:49,363
Gisslan hålls fången i byggnaden där.

319
00:40:51,866 --> 00:40:53,575
Anfallsstyrka här. Varsågod.

320
00:40:56,955 --> 00:41:01,041
-Vilka är ni?
-Bedöva dem. Sulu, släck den där.

321
00:41:16,099 --> 00:41:21,311
-Vad händer?
-KapituIera. Federationen anfaIIer.

322
00:41:21,479 --> 00:41:25,899
-Dårar! Jag ville inte ha blodspillan !
-Vänta, kom tillbaka!

323
00:42:11,654 --> 00:42:14,948
-Uhura, kom ner.
-Uppfattat.

324
00:43:11,422 --> 00:43:13,006
Tack, gode Gud.

325
00:43:13,174 --> 00:43:18,512
-Var snälla och samarbeta.
-Skulle ni kunna ge oss era vapen?

326
00:43:21,516 --> 00:43:24,685
Bra gjort, mina vänner.

327
00:44:17,405 --> 00:44:20,782
Spock. . . Det är jag.

328
00:44:20,950 --> 00:44:25,829
Det är Sybok. Efter alla dessa år
har du äntligen hittat mig.

329
00:44:28,458 --> 00:44:31,418
Har du inget att säga mig?

330
00:44:34,464 --> 00:44:40,177
Du är gripen för 17 överträdelser
mot neutrala zonen-traktatet.

331
00:44:52,774 --> 00:44:54,816
Du har alltså fått humor.

332
00:44:54,984 --> 00:45:01,448
Det var inte min avsikt att roa dig.
Det är allvarliga anklagelser.

333
00:45:01,616 --> 00:45:06,036
-Men om du ger upp nu. . .
-Jag kan tyvärr inte ge upp.

334
00:45:06,204 --> 00:45:11,458
Jag är inte klar med att överträda
neutrala zonen-traktatet.

335
00:45:11,626 --> 00:45:16,046
Jag har faktiskt bara börjat.
Som nästa överträdelse-

336
00:45:16,214 --> 00:45:19,132
-tänker jag stjäla nåt.

337
00:45:20,176 --> 00:45:22,552
Nåt väldigt stort!

338
00:45:25,723 --> 00:45:32,229
-Jag måste ha ert stjärnskepp.
-Allt detta för att få mitt skepp?

339
00:45:32,397 --> 00:45:37,484
-Vem är du?
-James T. Kirk, Enterprises kapten.

340
00:45:37,652 --> 00:45:40,362
Jag trodde att kapten Chekov. . .

341
00:45:40,530 --> 00:45:44,574
Jag förstår. Mycket smart, kapten.

342
00:45:46,327 --> 00:45:51,665
Spock, du har fått en andra chans
att sluta dig till mig. Vad säger du?

343
00:45:53,042 --> 00:45:57,504
-Jag är officer i stjärnflottan.
-Naturligtvis. . .

344
00:45:59,173 --> 00:46:04,219
Naturligtvis.
Då tar jag skeppet utan din hjälp.

345
00:46:24,365 --> 00:46:27,617
-Skytteln är på väg.
-Bird-of-preyens position?

346
00:46:31,372 --> 00:46:33,039
Närmar sig.

347
00:46:39,297 --> 00:46:43,216
Vi når anfallsläge om 8 000 kellicam.

348
00:46:43,384 --> 00:46:48,221
Mantlad inflygning. Fart: 1 /4 impuls.

349
00:46:48,389 --> 00:46:51,141
Förbered mantling !

350
00:46:51,309 --> 00:46:53,435
Aktivera mantling !

351
00:47:02,320 --> 00:47:06,323
Chekov, bird-of-preyen är försvunnen.

352
00:47:06,491 --> 00:47:09,576
-Hon måste ha mantlats.
-Sköldar upp.

353
00:47:09,744 --> 00:47:11,745
Verkställ. Blås rött larm.

354
00:47:24,008 --> 00:47:27,928
När vi tagit över ert skepp
hämtar vi våra anhängare.

355
00:47:28,095 --> 00:47:31,932
Klingonerna är här.
Vi har tur om vi kommer ombord.

356
00:47:32,099 --> 00:47:38,772
Enterprise här. Bird-of-preyen
närmar sig mantIad. SköIdar uppe.

357
00:47:38,940 --> 00:47:41,816
Sök skydd tills läget är säkert.

358
00:47:42,276 --> 00:47:44,778
-Svara.
-Nej !

359
00:47:47,114 --> 00:47:51,034
Svara inte. Håll kursen.

360
00:47:51,202 --> 00:47:53,328
Hör på mig, Sybok. . .

361
00:47:53,496 --> 00:48:00,293
Om vi ska docka måste sköldarna
sänkas och traktorstrålen tändas.

362
00:48:00,461 --> 00:48:05,674
-Att få upp sköldarna igen tar. . .
-Exakt 15,5 sekunder.

363
00:48:05,841 --> 00:48:10,303
En evighet under vilken klingonerna
kan anfalla. - Säg det, Korrd.

364
00:48:10,471 --> 00:48:15,892
Han talar sanning.
Om de är mantlade tänker de anfalla.

365
00:48:18,062 --> 00:48:23,316
-Vi kan inte vända.
-Låt mig få göra en sak!

366
00:48:23,985 --> 00:48:27,195
Nåväl, gör det du måste. Men inte mer.

367
00:48:35,246 --> 00:48:38,081
Enterprise. Kirk här.

368
00:48:38,249 --> 00:48:43,587
Kirk. Han är på skytteln.
Byt anfallskurs!

369
00:48:43,754 --> 00:48:48,925
Vi har uppfattat läget.
Vi kan inte gå tillbaka till planeten.

370
00:48:49,093 --> 00:48:51,177
Var klar att verkställa. . .

371
00:48:51,345 --> 00:48:54,598
Nödlandningsplan. . . B.

372
00:48:58,603 --> 00:49:02,522
-Vad är nödlandningsplan B?
-lngen aning.

373
00:49:02,690 --> 00:49:06,568
-B som i "barrikad".
-Han kan inte mena allvar.

374
00:49:10,406 --> 00:49:13,450
Vad gör du?

375
00:49:13,618 --> 00:49:18,705
För att få upp sköldarna fortast
möjligt skippar vi traktorstrålen-

376
00:49:18,873 --> 00:49:21,916
-och flyger in manuellt.

377
00:49:22,084 --> 00:49:26,880
-Hur ofta har du gjort det?
-Det är faktiskt första försöket.

378
00:49:30,384 --> 00:49:32,719
Han är duktig.

379
00:49:32,887 --> 00:49:34,888
Det är sant.

380
00:49:38,434 --> 00:49:40,602
Scotty, öppna porten.

381
00:49:49,320 --> 00:49:51,655
Avmantla så att vi kan skjuta.

382
00:49:51,739 --> 00:49:54,074
Scotty, sänk sköldarna.

383
00:49:54,241 --> 00:49:56,743
Sänker sköldarna, kapten.

384
00:50:04,251 --> 00:50:08,004
Bird-of-prey, bäring: 105,2.

385
00:50:08,172 --> 00:50:10,006
Nu, Sulu !

386
00:50:27,066 --> 00:50:28,066
De är inne!

387
00:50:29,276 --> 00:50:33,446
-Gå mot Enterprise.
-Enterprise i sikte.

388
00:50:33,614 --> 00:50:35,240
Warpfart nu.

389
00:50:35,324 --> 00:50:36,825
Skjuter!

390
00:50:43,666 --> 00:50:46,209
Spåra hennes kurs!

391
00:50:48,546 --> 00:50:50,630
Han är duktig.

392
00:51:31,422 --> 00:51:34,507
Vi måste byta kurs med en gång.

393
00:51:39,680 --> 00:51:42,182
Jag för dig till bryggan.

394
00:52:18,552 --> 00:52:20,970
Ta upp den !

395
00:52:27,228 --> 00:52:28,728
Sybok.

396
00:52:31,440 --> 00:52:33,233
Du måste ge upp.

397
00:52:37,446 --> 00:52:39,072
Nej !

398
00:52:41,450 --> 00:52:45,411
-Du måste döda mig.
-Skjut honom !

399
00:52:56,757 --> 00:53:00,844
För ett ögonblick trodde jag
att du faktiskt skulle göra det.

400
00:53:07,476 --> 00:53:10,770
Sätt honom och kapten Kirk i arresten.

401
00:53:15,025 --> 00:53:16,985
Spock. . .

402
00:53:18,112 --> 00:53:21,948
Följer du med mig till bryggan?

403
00:53:22,116 --> 00:53:27,120
Nej. Det gör jag inte.

404
00:53:29,290 --> 00:53:32,292
Du vet att jag har rätt.

405
00:53:37,715 --> 00:53:39,507
Då måste du följa med dem.

406
00:53:57,902 --> 00:54:00,486
Rör på påkarna!

407
00:54:00,654 --> 00:54:05,992
-De här två blir användbara.
-Lämna oss ifred en stund.

408
00:54:06,160 --> 00:54:08,828
Var inte rädda.

409
00:54:25,679 --> 00:54:30,099
För helsike, Spock!
Du har förrått alla på skeppet.

410
00:54:30,267 --> 00:54:33,353
Jag har förrått dig. Det är oförlåtligt.

411
00:54:33,520 --> 00:54:37,357
-Jag ska nita dig !
-Om du tror att det hjälper.

412
00:54:37,524 --> 00:54:40,193
-Ska jag hålla honom, Jim?
-Lägg dig inte i !

413
00:54:40,361 --> 00:54:46,282
-Varför? Du behövde bara skjuta.
-Då hade Sybok varit död.

414
00:54:46,450 --> 00:54:50,036
-Du skulle försvara skeppet.
-Jag hade dödat min bror.

415
00:54:50,204 --> 00:54:54,040
-Visst är han vulcanier. . .
-Du förstår inte.

416
00:54:54,208 --> 00:54:57,377
Sybok är också Sareks son.

417
00:54:57,544 --> 00:55:00,713
Är han din riktige bror?

418
00:55:00,881 --> 00:55:03,091
Du hittar på.

419
00:55:03,258 --> 00:55:07,428
Sybok kan inte vara din bror,
för jag vet att du inte har en bror.

420
00:55:07,596 --> 00:55:11,891
-l princip har jag ingen bror.
-Du ser.

421
00:55:12,059 --> 00:55:13,893
Jag har en halvbror.

422
00:55:15,562 --> 00:55:17,897
Jag måste sätta mig.

423
00:55:19,608 --> 00:55:23,903
Du och Sybok har alltså samma far
men olika mödrar?

424
00:55:24,071 --> 00:55:27,907
Det stämmer. Syboks mor
var vulcansk prinsessa.

425
00:55:28,075 --> 00:55:32,245
Hon dog och vi växte upp som bröder.

426
00:55:32,413 --> 00:55:38,251
-Varför har du aldrig sagt det?
-Jag ville inte diskutera mitt privatliv.

427
00:55:38,419 --> 00:55:43,172
-För det är jag hemskt ledsen.
-Han ber om ursäkt. Då är det okej. . .

428
00:55:43,340 --> 00:55:47,468
Sluta, Jim !
Spock kan inte döda sin bror.

429
00:55:47,636 --> 00:55:50,346
Du kan kasta honom i arresten.

430
00:55:50,514 --> 00:55:56,436
Vi har större problem.
Som att komma härifrån.

431
00:55:56,603 --> 00:56:00,440
Spock, du upphör aldrig att förvåna mig.

432
00:56:00,607 --> 00:56:02,942
lnte mig själv heller.

433
00:56:09,616 --> 00:56:15,955
-Jag blev orolig. Var är kapten?
-Lugn, Pavel. Sybok förklarar allt.

434
00:56:16,957 --> 00:56:19,876
-Sulu, vad gör du?
-Plottar ny kurs.

435
00:56:20,044 --> 00:56:22,712
Det får du inte göra.

436
00:56:26,216 --> 00:56:30,303
-Vad händer här?
-Jag vill inte tvinga dig.

437
00:56:30,471 --> 00:56:33,681
-Beslutet måste vara ditt.
-Jag förstår inte.

438
00:56:33,849 --> 00:56:38,895
Alla döljer en hemlig smärta.
Dela din smärta med mig-

439
00:56:39,063 --> 00:56:41,814
-och få styrka av att dela.

440
00:56:58,373 --> 00:57:00,708
Meningslöst.

441
00:57:06,757 --> 00:57:08,716
Oklokt.

442
00:57:17,684 --> 00:57:21,729
Du kunde ha varnat mig.
Det måste finnas en väg ut.

443
00:57:21,897 --> 00:57:26,734
-Den nya arresten är rymningssäker.
-Hur vet du det?

444
00:57:26,902 --> 00:57:32,406
Konstruktörerna testade den
med den klokaste person de hittade.

445
00:57:32,574 --> 00:57:37,286
-Han lyckades inte rymma.
-Hade han spetsiga öron?

446
00:57:37,454 --> 00:57:42,375
Och en förmåga att sätta
sina skeppskamrater i klistret?

447
00:57:45,420 --> 00:57:46,796
Han hade spetsiga öron.

448
00:57:52,094 --> 00:57:58,891
-Följer ny kurs. Warp 7.
-Beräknad ankomst om 6,7 timmar.

449
00:58:00,561 --> 00:58:05,398
Nu är vi på väg och jag kan avslöja
mina avsikter för de andra.

450
00:58:06,400 --> 00:58:12,738
Enterprises tappra besättning...
Tänk på Iivets stora frågor.

451
00:58:12,906 --> 00:58:19,954
Frågor man ställt sen man såg
stjärnorna första gången och drömde.

452
00:58:20,122 --> 00:58:24,250
Mina vuIcanska förfäder
styrdes av sina känsIor.

453
00:58:24,418 --> 00:58:27,253
De kände med sina hjärtan.

454
00:58:27,421 --> 00:58:32,592
De äIskade med sina hjärtan.
De trodde med sina hjärtan!

455
00:58:32,759 --> 00:58:35,511
Men framförallt trodde de på en plats-

456
00:58:35,679 --> 00:58:39,974
-där dessa frågor om livet
skulle besvaras.

457
00:58:41,143 --> 00:58:44,770
Moderna dogmer säger oss
att det är en myt.

458
00:58:44,938 --> 00:58:48,941
En fantasi uppdiktad av hedningar.

459
00:58:49,109 --> 00:58:53,654
Det är ingen fantasi, det sägerjag er.

460
00:58:53,822 --> 00:58:58,326
Jag säger att pIatsen finns.

461
00:58:58,493 --> 00:59:02,496
Mina bröder, vi har valts ut-

462
00:59:02,664 --> 00:59:06,626
-till att delta
i historiens största äventyr.

463
00:59:08,170 --> 00:59:11,339
Upptäckten av Sha Ka Ree.

464
00:59:12,883 --> 00:59:19,347
Kan han ha hittat Sha Ka Ree?
Det var därför Sybok lämnade Vulcan.

465
00:59:19,514 --> 00:59:24,185
Vårt mål är planeten Sha Ka Ree.

466
00:59:24,353 --> 00:59:27,647
Den ligger bortom den stora barriären.

467
00:59:27,814 --> 00:59:30,983
I gaIaxens mitt.

468
00:59:31,151 --> 00:59:34,237
-l galaxens mitt?
-Där ska Sha Ka Ree finnas.

469
00:59:35,864 --> 00:59:41,160
Galaxens mitt kan inte nås.
lnget skepp har passerat barriären.

470
00:59:41,328 --> 00:59:44,538
Sybok har ett fantastiskt intellekt.

471
00:59:44,706 --> 00:59:49,252
Jag vill bara ta tillbaka skeppet.
När det är gjort-

472
00:59:49,419 --> 00:59:54,340
-kan ni diskutera Sha Ka Ree
tills ni är gröna i ansiktet.

473
00:59:54,508 --> 00:59:58,886
-Du är antingen med mig eller inte.
-Jag är här, kapten.

474
00:59:59,054 --> 01:00:01,681
Det är lite vagt, Spock.

475
01:00:04,351 --> 01:00:06,602
Vad är det för ljud?

476
01:00:09,189 --> 01:00:13,526
Jag tror att det är en primitiv
sambandsform som kallas morse.

477
01:00:13,694 --> 01:00:17,697
Du har rätt. Jag är lite rostig.
Det är ett S.

478
01:00:17,864 --> 01:00:21,200
-Ett T.
-A.

479
01:00:21,368 --> 01:00:24,912
-N. D. Slut.
-"Stand".

480
01:00:25,080 --> 01:00:27,206
Nytt ord. B.

481
01:00:28,917 --> 01:00:32,378
-A.
-C.

482
01:00:32,546 --> 01:00:37,091
-K.
-"Back". "Stand back" - Gå undan !

483
01:00:42,055 --> 01:00:45,850
Varför står ni där? Ni blir fritagna!

484
01:00:46,893 --> 01:00:52,064
Bandet mellan de tre är starkt
och svårt att skära av. En utmaning.

485
01:00:53,900 --> 01:00:55,901
Vi måste hitta dem.

486
01:00:56,069 --> 01:01:01,991
-Vi kan inte lita på nån.
-Det finns en nödsändare i fören.

487
01:01:02,159 --> 01:01:04,493
Det är långt dit.

488
01:01:04,661 --> 01:01:09,915
Ni kommer dit genom turboschakt 3
som är stängt för reparationer.

489
01:01:10,083 --> 01:01:15,087
-Det är en farlig klättring.
-Vissa älskar farliga klättringar.

490
01:01:15,255 --> 01:01:19,508
Fixa transportören, vi behöver den.
Hur hittar vi turboschaktet?

491
01:01:19,676 --> 01:01:24,347
Följ tunneln där fram till ventilen och
ta höger. Till vänster vid skärmen.

492
01:01:24,514 --> 01:01:30,436
-Scott, du är otrolig.
-Nej, jag kan skeppet utan och innan.

493
01:01:39,863 --> 01:01:43,032
Vi får oss ett rejält träningspass.

494
01:01:43,200 --> 01:01:46,786
Ja, eller en hjärtattack.

495
01:02:07,140 --> 01:02:09,975
Ta mr Scott till sjukhytten.

496
01:02:36,586 --> 01:02:39,046
Det här kommer att ta mig en evighet.

497
01:02:45,512 --> 01:02:47,012
Var är Spock?

498
01:02:51,017 --> 01:02:53,519
Jag tror mig ha hittat ett snabbare sätt.

499
01:03:05,866 --> 01:03:10,744
-Bones?
-Jag väntar på nästa tur.

500
01:03:10,912 --> 01:03:13,539
Vi delar inte på oss.

501
01:03:19,254 --> 01:03:21,922
-Vi verkar vara för tunga.
-Det är nog marshmelonerna.

502
01:03:24,885 --> 01:03:30,097
-Spock, tänd raketerna.
-Då kastas vi upp i enorm fart.

503
01:03:30,265 --> 01:03:31,640
Tänd raketerna!

504
01:03:33,560 --> 01:03:35,060
Kom ner!

505
01:03:40,317 --> 01:03:42,401
Bromsa!

506
01:03:48,742 --> 01:03:53,662
-Jag kom ett plan för högt.
-lngen är fullkomlig.

507
01:04:04,174 --> 01:04:05,966
Spock.

508
01:04:08,678 --> 01:04:10,596
Nödkanalen är öppen.

509
01:04:10,764 --> 01:04:15,643
Det här är kapten James T. Kirk
på federationsskeppet Enterprise.

510
01:04:15,810 --> 01:04:18,020
Om nån hör mig, svara.

511
01:04:19,439 --> 01:04:21,023
Svara.

512
01:04:22,442 --> 01:04:26,946
Enterprise, stjärnfIottan här.
Vi hör er. Kom.

513
01:04:27,113 --> 01:04:33,452
En fiendestyrka har kapat vårt skepp
och vi går mot den stora barriären.

514
01:04:33,620 --> 01:04:37,331
Våra koordinater är 000,2.

515
01:04:37,499 --> 01:04:40,543
Skicka hjälp. Svara.

516
01:04:40,710 --> 01:04:45,339
Uppfattat, Enterprise. Vi skickar
ett räddningsskepp omgående.

517
01:04:45,507 --> 01:04:47,633
Uppfattat.

518
01:04:47,717 --> 01:04:49,843
Sätt kurs 000,2.

519
01:04:50,011 --> 01:04:54,974
Kapten, den kursen för oss också
genom den stora barriären.

520
01:04:55,141 --> 01:04:58,143
Vi följer Kirk överallt.

521
01:05:01,648 --> 01:05:06,986
-Jag hoppas att de hörde er.
-Vi vill inte gå mot den stora barriären.

522
01:05:07,153 --> 01:05:10,656
Det du fruktar är det okända.

523
01:05:12,325 --> 01:05:17,037
Folket på din planet trodde en gång
att deras värld var platt.

524
01:05:17,205 --> 01:05:20,708
Columbus bevisade att den var rund.

525
01:05:20,875 --> 01:05:26,171
De sa att ljudvallen inte kunde
sprängas, men den sprängdes.

526
01:05:26,339 --> 01:05:30,676
De sa att warpfart aldrig
skulle kunna uppnås.

527
01:05:31,678 --> 01:05:37,725
Den stora barriären är det yttersta
uttrycket för denna universella fruktan.

528
01:05:37,892 --> 01:05:44,607
En förlängning av personlig fruktan.
Kapten Kirk, du måste förstå mig.

529
01:05:44,774 --> 01:05:49,361
Du måste respektera mig.
Fruktar du det jag har att säga?

530
01:05:49,529 --> 01:05:53,949
-Jag fruktar ingenting.
-Vänta där ute.

531
01:06:02,626 --> 01:06:05,127
Du har säkert många frågor.

532
01:06:05,295 --> 01:06:12,217
Här. . .bland vår galax stjärnor
ska vi söka svaren.

533
01:06:12,385 --> 01:06:14,053
Tillsammans.

534
01:06:21,645 --> 01:06:26,273
Lugn, lugn, Scotty, lugn.
Du är tillbaka hos oss.

535
01:06:26,441 --> 01:06:32,237
Jag hade en så märklig dröm.
En galning hade kapat Enterprise.

536
01:06:32,405 --> 01:06:35,741
-Han är ingen galning.
-Är han inte?

537
01:06:35,909 --> 01:06:42,247
Sybok har lärt oss att erkänna
de känslor som vi alltid har fruktat.

538
01:06:42,415 --> 01:06:46,752
-Jag måste till transportören.
-Nej, Scotty.

539
01:06:46,920 --> 01:06:53,759
-Jag har så mycket att berätta.
-Kan du vänta tills jag mår bättre?

540
01:06:53,927 --> 01:06:59,932
Jag tror inte att jag klarar det
i mitt nuvarande tillstånd.

541
01:07:00,725 --> 01:07:01,850
Eller ditt.

542
01:07:02,435 --> 01:07:05,771
Sha Ka Ree. Källan.

543
01:07:07,607 --> 01:07:08,982
Himlen.

544
01:07:10,485 --> 01:07:13,779
Eden. Kalla det vad ni vill.

545
01:07:13,947 --> 01:07:16,949
Klingonerna kallar det Qui'Tu.

546
01:07:17,117 --> 01:07:22,788
För romulanerna är det Vorta Vor.
Andorianernas ord går inte att uttala.

547
01:07:22,956 --> 01:07:28,168
Men alla kulturer delar drömmen
om en plats där livet uppstod.

548
01:07:28,336 --> 01:07:31,839
För oss är platsen snart en realitet.

549
01:07:32,006 --> 01:07:35,884
l realiteten är jag fånge på mitt skepp.

550
01:07:36,052 --> 01:07:40,472
Vilken kraft använder du
för att styra min besättnings tankar?

551
01:07:40,640 --> 01:07:44,852
Jag styr inte tankar. Jag befriar dem.

552
01:07:48,022 --> 01:07:49,398
Hur då?

553
01:07:51,317 --> 01:07:56,321
Genom att få dig att möta din smärta
och dra styrka av den.

554
01:07:56,489 --> 01:07:59,575
När det är gjort
kan fruktan inte stoppa dig.

555
01:08:06,249 --> 01:08:10,502
Jag tycker att det låter som hjärntvätt.

556
01:08:10,670 --> 01:08:15,007
Din smärta är djupast av allas.
Jag känner den.

557
01:08:15,175 --> 01:08:16,508
Kan inte du?

558
01:08:17,886 --> 01:08:19,678
Leonard...

559
01:08:29,230 --> 01:08:30,856
Det är nåt slags trick.

560
01:08:33,777 --> 01:08:35,194
Leonard.

561
01:08:38,531 --> 01:08:40,365
Pappa?

562
01:08:40,533 --> 01:08:43,535
Gör det inte mot mig !

563
01:08:43,703 --> 01:08:45,579
Leonard...

564
01:08:56,883 --> 01:09:00,803
Jag är här. Jag är hos dig, pappa.

565
01:09:01,763 --> 01:09:05,974
Smärtan. Få smärtan att upphöra.

566
01:09:06,142 --> 01:09:09,895
Jag har gjort allt jag kan göra.

567
01:09:10,063 --> 01:09:15,400
-Du måste hålla ut.
-Jag står inte ut med smärtan.

568
01:09:15,568 --> 01:09:17,903
Hjälp mig.

569
01:09:19,781 --> 01:09:23,325
Trots all min kunskap
kan jag inte rädda honom.

570
01:09:23,493 --> 01:09:28,080
Du har gjort allt du kan.
Respiratorn håller honom vid liv.

571
01:09:31,793 --> 01:09:35,420
-Kallar du det "vid liv"?
-Min son. . .

572
01:09:38,007 --> 01:09:41,927
-Befria mig.
-Det kan jag inte göra, pappa.

573
01:09:44,430 --> 01:09:47,933
Men hur kan jag se honom lida så här?

574
01:09:48,935 --> 01:09:51,436
Du är läkare.

575
01:09:58,695 --> 01:10:01,363
Jag är hans son.

576
01:11:04,928 --> 01:11:07,054
Varför gjorde du det?

577
01:11:11,434 --> 01:11:15,687
För att bevara hans värdighet.

578
01:11:19,776 --> 01:11:23,445
-Det var inte det värsta, va?
-Nej !

579
01:11:23,613 --> 01:11:25,697
Berätta.

580
01:11:25,865 --> 01:11:30,285
Strax därpå kom de på ett botemedel.
Ett jäkla botemedel !

581
01:11:30,453 --> 01:11:34,706
-Han kunde ha överlevt.
-Nej, jag befriade honom.

582
01:11:34,874 --> 01:11:38,085
-Du gjorde vad du tyckte var rätt.
-Ja. . .nej. . .

583
01:11:38,252 --> 01:11:41,088
-Ja!
-Befria denna smärta!

584
01:11:42,632 --> 01:11:46,385
Smärtan har förgiftat din själ länge.

585
01:11:48,596 --> 01:11:51,473
Nu har du tagit det första steget.

586
01:11:52,642 --> 01:11:56,061
De andra stegen tar vi tillsammans.

587
01:12:02,735 --> 01:12:05,404
Allas smärta är unik.

588
01:12:06,155 --> 01:12:08,740
Jag döljer ingen smärta.

589
01:12:12,245 --> 01:12:15,747
-Jag känner dig bättre än så.
-Gör du?

590
01:12:15,915 --> 01:12:18,792
-Nej, Spock.
-lngen fara, kapten.

591
01:12:20,920 --> 01:12:23,088
Gör det.

592
01:12:27,969 --> 01:12:32,264
-Vad är det här?
-Vi bevittnar min födelse, tror jag.

593
01:13:08,301 --> 01:13:11,720
Sarek. . . Din son.

594
01:13:14,474 --> 01:13:16,725
Så mänsklig.

595
01:13:22,523 --> 01:13:23,732
Spock?

596
01:13:43,252 --> 01:13:45,670
-Vad gjorde du med dem?
-lngenting.

597
01:13:45,838 --> 01:13:48,924
Det är deras sanna jag.
Visste du inte det?

598
01:13:51,052 --> 01:13:52,594
Nej.

599
01:13:52,762 --> 01:13:56,348
-Lär dig nu nåt om dig själv.
-Nej, jag vägrar.

600
01:13:56,516 --> 01:14:00,769
-Jim, försök se öppet på det.
-Vad då?

601
01:14:02,188 --> 01:14:07,067
Att jag har valt fel i livet, att jag gick
vänster när jag skulle ha gått höger?

602
01:14:07,235 --> 01:14:11,613
-Jag behöver inte se mina svagheter.
-Om du bara tillåter. . .

603
01:14:11,781 --> 01:14:15,700
-Och blir hjärntvättad av bedragaren?
-Jag hade fel.

604
01:14:15,868 --> 01:14:17,869
"Bedragaren" tog bort min smärta.

605
01:14:18,037 --> 01:14:22,415
Smärta och skuld kan inte trollas bort.

606
01:14:22,583 --> 01:14:26,378
Det är det som gör oss till dem vi är.

607
01:14:26,546 --> 01:14:31,925
Mister vi dem, mister vi oss själva.
Ta inte min smärta, jag behöver den !

608
01:14:32,093 --> 01:14:37,430
Sybok, det här är bryggan.
Vi närmar oss den stora barriären.

609
01:14:37,598 --> 01:14:41,393
Kapten, du får stanna här.
- Spock, dr McCoy. . .

610
01:14:41,561 --> 01:14:43,270
Följ med mig.

611
01:14:44,772 --> 01:14:48,483
-Spock?
-Jag kan inte följa med dig.

612
01:14:48,651 --> 01:14:52,904
-Varför inte?
-Jag hör hemma här.

613
01:14:53,072 --> 01:14:54,990
Jag förstår inte.

614
01:14:55,158 --> 01:14:59,911
Sybok, du är min bror,
men du känner mig inte.

615
01:15:00,079 --> 01:15:05,333
Jag är inte den utstötte som
du övergav för länge sen. Sen dess-

616
01:15:05,501 --> 01:15:10,505
-har jag funnit mig själv och
min plats. Och jag vet vem jag är.

617
01:15:10,673 --> 01:15:13,925
Jag kan inte följa med dig.

618
01:15:19,265 --> 01:15:22,309
Jag följer nog inte heller med.

619
01:15:25,354 --> 01:15:27,981
-Då ses vi på andra sidan.
-Vänta!

620
01:15:31,277 --> 01:15:34,112
Vi kommer inte igenom barriären.

621
01:15:34,280 --> 01:15:38,158
Om vi gör det
tror du på min uppenbarelse då?

622
01:15:39,327 --> 01:15:43,121
-Din uppenbarelse?
-Som gavs till mig av Gud.

623
01:15:43,289 --> 01:15:45,290
Han väntar på oss på andra sidan.

624
01:15:47,543 --> 01:15:49,794
Du är galen.

625
01:15:52,965 --> 01:15:55,300
Är jag det?

626
01:15:56,802 --> 01:15:58,887
Vi får se.

627
01:16:24,538 --> 01:16:30,335
-De säger att inget skepp klarar det.
-Jag säger att faran är en illusion.

628
01:16:30,503 --> 01:16:33,838
lnstrumenten visar inget. Finns det där?

629
01:16:34,006 --> 01:16:39,177
-Mr Sulu, full fart fram.
-Full fart fram, ja.

630
01:17:36,736 --> 01:17:40,613
-Är det möjligt?
-Fascinerande.

631
01:17:43,075 --> 01:17:45,243
Drömmer vi?

632
01:17:47,747 --> 01:17:50,957
Om vi gör det är livet en dröm.

633
01:17:55,296 --> 01:18:00,300
ATT DRlSTlGT FÄRDAS DlT
DÄR lNGEN FÖRUT HAR VARlT

634
01:18:18,819 --> 01:18:22,447
lnstrumenten är uppkopplade igen.

635
01:18:22,615 --> 01:18:24,491
Otroligt.

636
01:18:24,658 --> 01:18:30,622
Det finns en energikälla på planeten
av ett slag jag aldrig sett maken till.

637
01:18:35,711 --> 01:18:38,838
-Sha Ka Ree.
-Qui'Tu.

638
01:18:39,006 --> 01:18:41,174
Vorta Vor.

639
01:18:42,218 --> 01:18:44,511
Eden.

640
01:18:57,233 --> 01:19:00,151
-Angående skeppet. . .
-Det behöver sin kapten.

641
01:19:00,319 --> 01:19:03,822
-lnga särskilda villkor?
-lnga villkor.

642
01:19:06,700 --> 01:19:12,163
-Varför skulle jag inte vända?
-För att du också måste få veta.

643
01:19:16,585 --> 01:19:19,671
Då följer vi reglementet.

644
01:19:19,839 --> 01:19:24,384
Chekov, du tar rodret.
- Sulu, standardinflygning. - Uhura!

645
01:19:24,552 --> 01:19:28,596
Be dem ha skytteln klar.
- Sybok, Spock, dr McCoy - följ med.

646
01:19:28,764 --> 01:19:33,935
Alla andra stannar ombord
tills jag vet vad vi har att göra med.

647
01:19:35,062 --> 01:19:39,107
Stå inte bara där.
Gud är en upptagen man.

648
01:20:28,741 --> 01:20:31,409
Jag har inte längre
kontroll över skytteln.

649
01:21:08,364 --> 01:21:11,324
Okej, vi gör på ditt sätt.

650
01:21:43,983 --> 01:21:48,403
Det är fantastiskt. Landskapet, himlen. . .

651
01:21:48,571 --> 01:21:51,739
Precis som jag visste
att det skulle vara.

652
01:22:37,536 --> 01:22:39,704
Scotty, du måste se det.

653
01:22:39,872 --> 01:22:46,294
Kapten sa åt mig att fixa transportören
och jag sviker honom inte.

654
01:23:26,085 --> 01:23:30,421
Klingonskepp i kvadranten
Föreslår aktivering av försvarssystem

655
01:24:19,638 --> 01:24:22,598
Vi har färdats långt!

656
01:24:27,271 --> 01:24:29,272
Med ett stjärnskepp.

657
01:24:37,656 --> 01:24:40,450
Enterprise, det här är Kirk.

658
01:24:42,578 --> 01:24:44,454
Vi har. . .

659
01:24:55,340 --> 01:24:57,091
Sybok?

660
01:25:00,637 --> 01:25:02,847
Kanske. . .

661
01:27:18,108 --> 01:27:23,195
Orädda sjäIar...väIkomna.

662
01:27:30,120 --> 01:27:32,705
Är det Guds röst?

663
01:27:32,873 --> 01:27:35,041
En röst.

664
01:27:35,208 --> 01:27:37,919
Många ansikten.

665
01:27:49,806 --> 01:27:53,351
Passar detta era förväntningar bättre?

666
01:28:08,659 --> 01:28:12,453
-Qua¡ se tu?
-Det är jag.

667
01:28:12,621 --> 01:28:16,999
Er resa för att komma tiII mig
kan inte ha varit enkeI.

668
01:28:17,167 --> 01:28:20,628
Barriären skilde oss åt.
Men vi bröt igenom den.

669
01:28:21,380 --> 01:28:23,339
Fantastiskt.

670
01:28:24,758 --> 01:28:27,259
Ni är de första som hittar mig.

671
01:28:27,427 --> 01:28:34,141
-Vi söker bara din oändliga visdom.
-Hur bröt ni igenom barriären?

672
01:28:34,309 --> 01:28:39,188
-Med ett stjärnskepp.
-Detta stjärnskepp...

673
01:28:39,356 --> 01:28:44,527
Kan det föra min visdom
utanför barriären?

674
01:28:44,695 --> 01:28:49,031
-Det kan det, ja.
-Då använderjag detta stjärnskepp.

675
01:28:49,199 --> 01:28:53,160
-Det blir din vagn !
-Ursäkta. . .

676
01:28:53,328 --> 01:28:57,581
Det för min kraft
tiII aIIa deIar av skapeIsen.

677
01:28:57,749 --> 01:29:00,418
Får jag fråga en sak?

678
01:29:02,254 --> 01:29:07,675
-Vad ska Gud med ett stjärnskepp till?
-För skeppet närmare.

679
01:29:07,843 --> 01:29:12,888
Jag sa: "Vad ska Gud
med ett stjärnskepp till?"

680
01:29:13,056 --> 01:29:16,183
-Jim, vad gör du?
-Jag ställer en fråga.

681
01:29:16,351 --> 01:29:22,106
-Vem är denna vareIse?
-Vet du inte det? Är du inte Gud?

682
01:29:22,274 --> 01:29:25,609
Han har sina tvivel.

683
01:29:25,777 --> 01:29:29,613
-TvivIar du på mig?
-Jag vill ha bevis.

684
01:29:29,781 --> 01:29:33,784
Jim, man ber inte Gud
den allsmäktige om legitimation.

685
01:29:33,952 --> 01:29:37,204
Här är då beviset du söker.

686
01:29:49,051 --> 01:29:50,676
Varför är Gud arg?

687
01:29:51,178 --> 01:29:56,140
-Varför gör du så mot min vän?
-Han tvivIar på mig.

688
01:29:56,308 --> 01:30:00,352
Du svarade inte på frågan.
Vad ska Gud med ett stjärnskepp till?

689
01:30:10,447 --> 01:30:12,114
TvivIar du på mig?

690
01:30:17,913 --> 01:30:24,418
Jag tvivlar på alla gudar
som vållar smärta för nöjes skull.

691
01:30:24,586 --> 01:30:28,631
Sluta! Sha Ka Rees gud
hade inte gjort så.

692
01:30:28,799 --> 01:30:35,221
Sha Ka Ree? En syn du har skapat.

693
01:30:38,266 --> 01:30:45,064
I en evighet harjag varit fånge här.
Skeppet.

694
01:30:46,191 --> 01:30:49,193
Jag måste ha skeppet.

695
01:30:49,361 --> 01:30:54,240
Ge mig nu det jag viII ha.

696
01:30:54,407 --> 01:31:01,330
Sybok! Det är inte Sha Ka Rees gud.
Eller nån annan gud.

697
01:31:01,498 --> 01:31:05,459
Jag förstår inte. Visa dig för mig.

698
01:31:14,010 --> 01:31:19,306
Vad är det? Tycker du inte om
detta ansikte? Jag har så många.

699
01:31:19,474 --> 01:31:25,980
-Men detta passar dig bäst.
-Nej, det är omöjligt.

700
01:31:26,148 --> 01:31:28,774
Ge mig skeppet, annars utpIånarjag er.

701
01:31:31,194 --> 01:31:34,280
För det tiII mig-

702
01:31:34,447 --> 01:31:39,368
-så att jag kan förena mig med det.

703
01:31:39,536 --> 01:31:42,288
Gör det.

704
01:31:42,455 --> 01:31:47,418
EIIer se dessa ynkIiga vareIser-

705
01:31:47,586 --> 01:31:50,296
-dö en fruktansvärd död.

706
01:31:54,301 --> 01:31:58,137
-Vad har jag gjort?
-Kirk till Enterprise, hör noga på. . .

707
01:31:58,305 --> 01:32:00,973
Spock. Det är mitt verk.

708
01:32:01,141 --> 01:32:06,645
Det är min arrogans, min fåfänga.
Nej, ni måste rädda er själva.

709
01:32:06,813 --> 01:32:09,648
Förlåt mig, broder. Förlåt mig.

710
01:32:15,530 --> 01:32:20,409
Jag kände din smärta.
Den är djup. Dela den med mig.

711
01:32:25,332 --> 01:32:26,707
Enterprise?

712
01:32:26,875 --> 01:32:32,171
-Vi är i skottläge, torped armerad.
-Vi siktar rakt på er position.

713
01:32:32,339 --> 01:32:34,089
Skjut, Chekov!

714
01:32:42,682 --> 01:32:44,975
Spring !

715
01:33:01,952 --> 01:33:03,327
Sybok. . .

716
01:33:10,168 --> 01:33:11,502
Vi sticker härifrån.

717
01:33:14,923 --> 01:33:16,715
Sulu, jag har tappat bort dem.

718
01:33:44,286 --> 01:33:46,495
Spock, få oss härifrån.

719
01:33:57,841 --> 01:34:01,051
Raketmotorerna är urkopplade.

720
01:34:15,400 --> 01:34:20,279
Mr Scott.
Säg att transportören fungerar.

721
01:34:20,447 --> 01:34:23,282
Delvis. Jag kan få upp två av er.

722
01:34:23,533 --> 01:34:27,703
-Stråla upp Spock och dr McCoy nu.
-Vänta nu här!

723
01:34:33,084 --> 01:34:35,461
Stråla upp kapten.

724
01:35:01,029 --> 01:35:05,866
-Vi kan inte bara lämna Jim.
-Ta dig samman. - Statusrapport?

725
01:35:06,034 --> 01:35:09,620
-Klingonen vill lägga fram sina krav.
-På skärmen.

726
01:35:11,247 --> 01:35:14,750
Kapten KIaa från KIingon-imperiet här.

727
01:35:14,918 --> 01:35:19,713
Om ni höjer sköIdarna
eIIer armerar vapnen dör ni.

728
01:35:19,881 --> 01:35:23,092
Ni Iever av ett enda skäI.

729
01:35:23,259 --> 01:35:26,553
Överlöparen James T. Kirk.

730
01:35:26,721 --> 01:35:30,974
Ge honom tiII mig så skonarjag era Iiv.

731
01:35:31,142 --> 01:35:33,769
Vi är klara att stråla hit honom.

732
01:35:33,937 --> 01:35:37,439
-Kapten Kirk finns inte här.
-Du ljuger.

733
01:35:38,483 --> 01:35:43,153
Som vulcanier kan jag inte ljuga.
Kapten Kirk är nere på planeten.

734
01:35:43,321 --> 01:35:45,114
Ge mig då hans koordinater!

735
01:35:50,829 --> 01:35:55,624
-General, jag behöver er hjälp.
-Min hjälp?

736
01:35:55,792 --> 01:36:00,462
-Ni är hans överordnade.
-Jag är en dåraktig gammal man.

737
01:36:00,630 --> 01:36:03,882
Fan ta er! Ni kommer att försöka.

738
01:36:11,099 --> 01:36:14,309
KIingon-kapten, nån viII taIa med er.

739
01:37:04,235 --> 01:37:06,528
Så det är mig ni vill ha, klingonsvin.

740
01:37:07,655 --> 01:37:09,656
Vad väntar ni på?

741
01:37:35,016 --> 01:37:41,438
Släpp honom ! - Kirk, min
underlydande vill säga nåt till dig.

742
01:37:46,861 --> 01:37:50,656
Jag. . .ber om ursäkt.

743
01:37:58,164 --> 01:38:01,625
Anfallet på ert skepp var inte
sanktionerat av min regering.

744
01:38:04,504 --> 01:38:06,171
Kirk. . .

745
01:38:06,339 --> 01:38:11,552
Tillåt mig nu presentera vår nya skytt.

746
01:38:20,520 --> 01:38:22,980
Spock?

747
01:38:24,649 --> 01:38:26,358
Välkommen ombord, kapten.

748
01:38:33,366 --> 01:38:36,952
Jag trodde att jag skulle dö.

749
01:38:37,120 --> 01:38:40,581
Omöjligt. Du var aldrig ensam.

750
01:38:45,920 --> 01:38:49,881
Snälla kapten,
inte när klingonerna ser det.

751
01:39:10,278 --> 01:39:13,905
Vill ni ha en skvätt skotsk whisky?

752
01:39:16,701 --> 01:39:19,453
Tänk att jag dricker med en klingon !

753
01:39:19,621 --> 01:39:21,580
Vad smider ni två för ränker?

754
01:39:21,748 --> 01:39:27,294
Vi talade om hur långt vi har kommit
på så kort tid.

755
01:39:31,758 --> 01:39:34,176
Hon har underbara muskler.

756
01:39:51,569 --> 01:39:54,655
Kosmiska tankar, mina herrar?

757
01:39:54,822 --> 01:39:59,951
Vi undrade bara. . .
Finns Gud verkligen där ute?

758
01:40:02,580 --> 01:40:05,666
Han finns kanske inte där, Bones.

759
01:40:05,833 --> 01:40:09,711
Han finns kanske här, i människohjärtat.

760
01:40:14,217 --> 01:40:18,470
-Spock?
-Jag tänkte på Sybok.

761
01:40:19,222 --> 01:40:22,724
-Jag har mist en bror.
-Ja. . .

762
01:40:25,937 --> 01:40:27,854
Jag miste en bror en gång.

763
01:40:30,858 --> 01:40:32,609
Jag hade tur som fick tillbaka honom.

764
01:40:35,530 --> 01:40:38,990
Sa du inte
att såna som vi inte har familj?

765
01:40:42,787 --> 01:40:44,496
Jag hade fel.

766
01:41:04,684 --> 01:41:08,770
Ska du bara sitta och knäppa på den
eller ska du spela nåt?

