﻿1
00:00:40,707 --> 00:00:45,210
"In the decade of the 1930s,
even the great city of Metropolis...

2
00:00:45,378 --> 00:00:49,131
...was not spared the ravages
of the worldwide depression.

3
00:00:49,299 --> 00:00:53,844
In the times of fear and confusion,
the job of informing the public...

4
00:00:54,012 --> 00:00:56,889
...was the responsibility
of the Daily Planet...

5
00:00:57,057 --> 00:01:02,436
...a great metropolitan newspaper,
whose reputation for clarity and truth...

6
00:01:02,604 --> 00:01:07,566
...had become a symbol of hope
for the city of Metropolis. "

7
00:06:41,025 --> 00:06:44,152
This is no fantasy...

8
00:06:44,320 --> 00:06:48,031
...no careless product
of wild imagination.

9
00:06:48,199 --> 00:06:50,867
No, my good friends....

10
00:06:52,161 --> 00:06:58,125
These indictments
I have brought you today...

11
00:06:58,501 --> 00:07:03,505
...the specific charges listed herein
against the individuals...

12
00:07:03,673 --> 00:07:08,301
...their acts of treason,
their ultimate aim of sedition...

13
00:07:10,680 --> 00:07:16,977
...these are matters of undeniable fact.

14
00:07:19,439 --> 00:07:24,234
I ask you now to pronounce judgment...

15
00:07:24,402 --> 00:07:27,195
...on those accused.

16
00:07:33,536 --> 00:07:35,370
On this....

17
00:07:35,538 --> 00:07:39,875
This mindless aberration,
whose only means of expression...

18
00:07:40,042 --> 00:07:42,294
...are wanton violence and destruction.

19
00:07:45,673 --> 00:07:46,882
On the woman, Ursa...

20
00:07:47,049 --> 00:07:50,635
...whose perversions
and unreasoning hatred of all mankind...

21
00:07:50,803 --> 00:07:54,681
...have threatened even the children
of the planet Krypton.

22
00:08:03,149 --> 00:08:05,692
Finally, General Zod.

23
00:08:06,777 --> 00:08:09,070
Once trusted by this council...

24
00:08:09,238 --> 00:08:12,866
...charged with maintaining the defense
of the planet Krypton itself.

25
00:08:13,034 --> 00:08:15,285
Chief architect
of this intended revolution...

26
00:08:15,453 --> 00:08:21,249
...and author of this insidious plot
to establish a new order amongst us...

27
00:08:21,918 --> 00:08:25,003
...with himself as absolute ruler.

28
00:08:27,423 --> 00:08:29,758
You have heard the evidence.

29
00:08:30,635 --> 00:08:33,094
The decision of the council
will now be heard.

30
00:08:33,262 --> 00:08:34,596
Guilty.

31
00:08:35,556 --> 00:08:37,724
Guilty.

32
00:08:38,684 --> 00:08:39,935
Guilty.

33
00:08:43,105 --> 00:08:45,232
The vote must be unanimous, Jor-El.

34
00:08:46,192 --> 00:08:48,693
It has therefore
now become your decision.

35
00:08:48,861 --> 00:08:51,196
You alone will condemn us if you wish...

36
00:08:51,364 --> 00:08:54,282
...and you alone
will be held responsible by me.

37
00:09:03,209 --> 00:09:04,459
Join us.

38
00:09:05,920 --> 00:09:09,673
You have been known to disagree
with the council before.

39
00:09:09,840 --> 00:09:12,467
Yours could become an important voice
in the new order...

40
00:09:12,635 --> 00:09:14,553
...second only to my own.

41
00:09:15,179 --> 00:09:18,265
I offer you a chance for greatness, Jor-El !

42
00:09:18,432 --> 00:09:21,560
Take it! Join us!

43
00:09:22,436 --> 00:09:24,813
You will bow down before me, Jor-El.

44
00:09:24,981 --> 00:09:26,273
I swear it.

45
00:09:26,440 --> 00:09:31,319
No matter that it takes an eternity,
you will bow down before me!

46
00:09:31,487 --> 00:09:32,821
Both you...

47
00:09:32,989 --> 00:09:34,030
...and then one day...

48
00:09:34,198 --> 00:09:36,491
...your heirs!

49
00:10:53,986 --> 00:10:55,862
No!

50
00:10:56,030 --> 00:10:59,491
-Let us out of here!
-Help me!

51
00:11:05,164 --> 00:11:07,582
-Forgive me!
-I shall return !

52
00:11:07,750 --> 00:11:09,125
Forgive me!

53
00:11:09,293 --> 00:11:11,795
I shall return !

54
00:11:27,144 --> 00:11:31,564
An unpleasant duty
has been masterly performed, Jor-El.

55
00:11:31,732 --> 00:11:34,776
They have received the fate
they deserved.

56
00:11:34,944 --> 00:11:37,487
Isolation in the Phantom Zone...

57
00:11:37,655 --> 00:11:40,907
...an eternal living death.

58
00:11:41,117 --> 00:11:44,285
A chance for life, nonetheless.

59
00:11:44,954 --> 00:11:47,080
As opposed to us.

60
00:11:47,790 --> 00:11:51,126
It's suicide. No, it's worse.

61
00:11:51,293 --> 00:11:52,502
It's genocide.

62
00:11:52,670 --> 00:11:54,587
Be warned, Jor-El.

63
00:11:54,755 --> 00:11:59,134
The council has already evaluated
this outlandish theory of yours.

64
00:12:00,302 --> 00:12:04,597
My friends, you know me to be
neither rash nor impulsive.

65
00:12:04,765 --> 00:12:09,769
I am not given to wild,
unsupported statements.

66
00:12:09,937 --> 00:12:13,440
And I tell you that we must
evacuate this planet immediately.

67
00:12:14,442 --> 00:12:17,485
Jor-El, you are one
of Krypton's greatest scientists.

68
00:12:17,653 --> 00:12:19,821
Yes, but so is Vond-Ah.

69
00:12:25,077 --> 00:12:28,830
It isn't that they question your data.
The facts are undeniable.

70
00:12:32,501 --> 00:12:35,962
It's your conclusions
we find unsupportable.

71
00:12:38,257 --> 00:12:43,219
This planet will explode
within 30 days, if not sooner.

72
00:12:43,387 --> 00:12:45,930
I tell you, Krypton
is simply shifting its orbit.

73
00:12:46,307 --> 00:12:50,018
Jor-El, be reasonable.

74
00:12:51,437 --> 00:12:53,354
My friend...

75
00:12:54,899 --> 00:12:56,524
...I have never been otherwise.

76
00:12:57,234 --> 00:12:58,777
This madness is yours.

77
00:12:58,944 --> 00:13:01,738
This discussion is terminated.

78
00:13:02,198 --> 00:13:05,784
The decision of the council is final.

79
00:13:24,470 --> 00:13:30,475
Any attempt by you to create a climate
of fear and panic among the populace...

80
00:13:30,643 --> 00:13:34,729
...must be deemed by us
an act of insurrection.

81
00:13:34,897 --> 00:13:37,982
You would accuse me of insurrection?

82
00:13:38,400 --> 00:13:41,277
Has it now become a crime
to cherish life?

83
00:13:42,071 --> 00:13:45,615
You would be banished
to endless imprisonment...

84
00:13:45,783 --> 00:13:47,158
...in the Phantom Zone...

85
00:13:47,493 --> 00:13:49,619
...the eternal void...

86
00:13:50,079 --> 00:13:52,914
...which you yourself discovered.

87
00:13:53,833 --> 00:13:58,628
Will you abide by the council's decision?

88
00:14:03,092 --> 00:14:05,718
I will remain silent.

89
00:14:06,262 --> 00:14:11,808
Neither l, nor my wife
will leave Krypton.

90
00:15:07,239 --> 00:15:08,489
Have you finished?

91
00:15:11,827 --> 00:15:13,620
Nearly.

92
00:15:18,375 --> 00:15:20,251
It's the only answer, Lara.

93
00:15:20,419 --> 00:15:25,632
If he remains here with us
he will die as surely as we will.

94
00:15:25,799 --> 00:15:27,133
But why Earth, Jor-El?

95
00:15:27,301 --> 00:15:29,969
They're primitives
thousands of years behind us.

96
00:15:30,137 --> 00:15:32,847
He will need that advantage to survive.

97
00:15:35,017 --> 00:15:39,646
Their atmosphere will sustain him.

98
00:15:47,780 --> 00:15:49,739
He will defy their gravity.

99
00:15:49,907 --> 00:15:52,325
He will look like one of them.

100
00:15:52,701 --> 00:15:54,869
He won't be one of them.

101
00:15:55,037 --> 00:15:56,746
No.

102
00:15:56,914 --> 00:16:00,541
His dense molecular structure
will make him strong.

103
00:16:01,919 --> 00:16:05,880
He'll be odd. Different.

104
00:16:06,632 --> 00:16:11,135
He'll be fast. Virtually invulnerable.

105
00:16:11,303 --> 00:16:15,056
lsolated, alone.

106
00:16:18,268 --> 00:16:20,561
He will not be alone.

107
00:16:26,026 --> 00:16:28,528
He will never be alone.

108
00:16:37,538 --> 00:16:40,289
The energy input to Jor-El's quarters
is now in excess.

109
00:16:40,541 --> 00:16:44,460
Our data indicates the loss
is due to a misuse of energy.

110
00:16:44,628 --> 00:16:45,962
Investigate.

111
00:16:46,588 --> 00:16:49,757
And if the investigation
proves correct?

112
00:16:51,760 --> 00:16:54,804
He knew the penalty he faced.

113
00:16:55,597 --> 00:16:57,598
Even as a member of this council.

114
00:17:00,102 --> 00:17:01,978
The law will be upheld.

115
00:17:43,645 --> 00:17:48,316
You will travel far, my little Kal-El.

116
00:17:49,651 --> 00:17:51,986
But we will never leave you...

117
00:17:52,696 --> 00:17:55,782
...even in the face of our deaths.

118
00:17:55,949 --> 00:18:01,954
The richness of our lives,
it will be yours.

119
00:18:02,498 --> 00:18:06,834
All that I have, all that I've learned,
everything I feel...

120
00:18:07,294 --> 00:18:09,837
...all this and more...

121
00:18:11,340 --> 00:18:14,175
...I bequeath you, my son.

122
00:18:16,845 --> 00:18:22,683
You will carry me inside you
all the days of your life.

123
00:18:24,019 --> 00:18:29,816
You will make my strength your own,
see my life through your eyes...

124
00:18:29,983 --> 00:18:33,027
...as your life will be seen through mine.

125
00:18:35,572 --> 00:18:39,742
The son becomes the father,
and the father the son.

126
00:18:44,289 --> 00:18:46,374
This is all I....

127
00:18:48,627 --> 00:18:50,795
All I can send you...

128
00:18:51,797 --> 00:18:53,214
...Kal-El.

129
00:23:04,841 --> 00:23:07,885
Stop. Stop, stop!

130
00:23:11,515 --> 00:23:14,767
--which Einstein
called his theory of relativity.

131
00:23:14,935 --> 00:23:19,980
Embedded in the crystals before you
is the total accumulation of all literature...

132
00:23:20,148 --> 00:23:22,983
...and scientific fact
from dozens of other worlds...

133
00:23:23,151 --> 00:23:26,404
...spanning the 28 known galaxies.

134
00:23:46,174 --> 00:23:51,053
Early Chinese writings
point out the complex relationships....

135
00:23:53,390 --> 00:23:56,809
By carrying this complex equation
to its ultimate power, my son....

136
00:24:01,106 --> 00:24:03,441
Chief among these powers
will be your sight...

137
00:24:03,608 --> 00:24:05,526
...your strength, your hearing...

138
00:24:05,694 --> 00:24:10,531
...your ability to propel yourself
at almost limitless speed.

139
00:24:10,699 --> 00:24:15,703
The early history of our universe
was a bloody mosaic of interplanetary war.

140
00:24:15,871 --> 00:24:18,789
Each of the six galaxies
which you will pass through...

141
00:24:18,957 --> 00:24:21,792
...contain their own individual law,
space and time.

142
00:24:21,960 --> 00:24:26,172
It is forbidden for you
to interfere with human history.

143
00:24:59,247 --> 00:25:00,956
What was that?

144
00:25:24,356 --> 00:25:26,315
Now, wouldn't that beat all get-out?

145
00:25:26,483 --> 00:25:28,150
Will you-- You....

146
00:25:36,993 --> 00:25:38,118
Pa....

147
00:25:39,079 --> 00:25:40,955
Oh, my.

148
00:26:13,530 --> 00:26:15,573
All these years,
as happy as we've been...

149
00:26:15,740 --> 00:26:17,575
...how I've prayed the good Lord...

150
00:26:17,742 --> 00:26:20,327
...see fit to give us a child.

151
00:26:21,830 --> 00:26:24,331
Honey, will you hand me
that rag up there.

152
00:26:24,499 --> 00:26:26,000
You take things easy, Jonathan.

153
00:26:26,167 --> 00:26:28,711
Remember what Doc Frye said
about that heart of yours.

154
00:26:34,676 --> 00:26:38,596
Now the first thing we've got
to do when we get home is find out...

155
00:26:38,763 --> 00:26:40,806
...who that boy's proper family is.

156
00:26:41,850 --> 00:26:44,935
He hasn't got any.
Not around here, anyway.

157
00:26:48,732 --> 00:26:51,400
Martha, are you thinking
what I think you're thinking?

158
00:26:52,485 --> 00:26:56,697
We could say he's the child
of my cousin in North Dakota.

159
00:26:56,865 --> 00:26:58,198
And just now orphaned.

160
00:26:59,993 --> 00:27:03,162
-Oh, Martha.
-Jonathan, he's only a baby.

161
00:27:03,330 --> 00:27:07,082
Martha....
Now, you saw how we found him.

162
00:27:10,211 --> 00:27:13,380
Martha Clark Kent, are you
listening to what I'm saying?

163
00:27:14,215 --> 00:27:16,091
Jonathan !

164
00:27:46,539 --> 00:27:48,290
Come on, gang.

165
00:27:49,417 --> 00:27:51,043
Come on.

166
00:27:51,211 --> 00:27:53,921
-That was a great game, huh?
-Yeah, but next week we're....

167
00:27:54,589 --> 00:27:56,256
All right.

168
00:27:57,425 --> 00:27:58,884
Come on, gang, hustle. Let's go.

169
00:27:59,052 --> 00:28:00,594
Stack your helmets neatly.

170
00:28:00,762 --> 00:28:03,764
Remember about those uniforms.
Cleaned and washed by tomorrow...

171
00:28:03,932 --> 00:28:05,974
...and looking like a football team.

172
00:28:06,142 --> 00:28:08,102
Clark, have the clothes
washed and ready...

173
00:28:08,269 --> 00:28:09,895
-...for tomorrow's game.
-Yes, sir.

174
00:28:10,063 --> 00:28:11,438
Got to beat Mount Vernon High !

175
00:28:11,606 --> 00:28:14,525
-Can you give me a lift?
-Home early!

176
00:28:19,739 --> 00:28:22,866
Lana? Don't bother with these, huh?

177
00:28:23,034 --> 00:28:25,786
I'll take them in with
the other equipment.

178
00:28:25,954 --> 00:28:28,747
-Thank you, Clark.
-Sure.

179
00:28:29,499 --> 00:28:32,292
Listen, a whole bunch of us
are going up to Mary Ellen's...

180
00:28:32,460 --> 00:28:34,086
...play some records....

181
00:28:34,838 --> 00:28:36,213
Would you like to come?

182
00:28:37,799 --> 00:28:40,884
Sure. Sounds like it'd be a lot of fun.

183
00:28:41,052 --> 00:28:43,721
Kent can't make it.
Still got a lot of work to do.

184
00:28:44,139 --> 00:28:46,974
What are you talking about?
I just finished stacking all the--

185
00:28:47,142 --> 00:28:48,517
All that?

186
00:28:49,102 --> 00:28:50,978
Oh, Brad.

187
00:28:51,354 --> 00:28:55,065
-Hey, come on, Lana.
-Come on, Lana.

188
00:28:55,233 --> 00:28:56,942
Come on, let's go.

189
00:28:57,485 --> 00:28:59,153
-He's got to clean up.
-Bye, Clark.

190
00:28:59,320 --> 00:29:01,989
-Yeah. Bye, Lana.
-Clean this up, Clark.

191
00:29:03,408 --> 00:29:04,700
-Let's go.
-Bye, Clark.

192
00:29:04,868 --> 00:29:07,494
-We're off to Mary Ellen's.
-See you, Clark.

193
00:29:08,204 --> 00:29:09,663
All right.

194
00:29:10,832 --> 00:29:12,416
-Bye, Clark.
-Bye, Clark.

195
00:29:12,584 --> 00:29:15,836
Bye, Clark. See you tomorrow. Bye-bye.

196
00:30:25,448 --> 00:30:28,784
Golly, I saw a boy out there
run as fast as the train !

197
00:30:28,952 --> 00:30:30,994
Faster even !

198
00:30:31,162 --> 00:30:34,581
Lois Lane, you have
a writer's gift for invention.

199
00:30:34,749 --> 00:30:36,792
-I'll say that for you.
-But-- But--

200
00:30:36,960 --> 00:30:40,212
Lois, please read your book.

201
00:30:40,588 --> 00:30:42,089
No one ever believes me.

202
00:31:13,997 --> 00:31:16,039
Hey, look. There's Clark.

203
00:31:16,207 --> 00:31:18,542
How come he's here?

204
00:31:18,710 --> 00:31:20,711
Clark.

205
00:31:20,879 --> 00:31:22,588
How'd you get here so fast?

206
00:31:23,631 --> 00:31:26,258
-I ran.
-Ran, huh?

207
00:31:26,426 --> 00:31:29,595
Told you he's an oddball.
Let's get out of here.

208
00:31:36,477 --> 00:31:39,021
Been showing off a bit,
haven't you, son?

209
00:31:51,367 --> 00:31:53,577
I didn't mean to show off, Pa.

210
00:31:57,040 --> 00:32:00,500
It's just that, guys like that Brad,
I just want to tear them apart.

211
00:32:00,668 --> 00:32:02,544
Yeah. I know.

212
00:32:02,712 --> 00:32:04,838
-Yeah, I know I shouldn't.
-Yeah, I know...

213
00:32:05,006 --> 00:32:07,007
...you can do all these amazing things...

214
00:32:07,175 --> 00:32:09,885
...and sometimes you think
that you will just go bust...

215
00:32:10,053 --> 00:32:11,845
...unless you can tell people about it.

216
00:32:12,013 --> 00:32:14,848
Yeah. I mean, every time
I get the football...

217
00:32:15,016 --> 00:32:17,893
-...I can make a touchdown. Every time.
-That's for sure.

218
00:32:18,061 --> 00:32:20,562
I mean, is it showing off
if somebody's doing...

219
00:32:20,730 --> 00:32:24,358
...the things he's capable of doing?
ls a bird showing off when it flies?

220
00:32:24,525 --> 00:32:27,694
No. No, now you listen to me.

221
00:32:27,862 --> 00:32:30,030
When you first came to us,
we thought people...

222
00:32:30,198 --> 00:32:32,866
...would come take you away
because when they found out...

223
00:32:33,034 --> 00:32:36,703
...you know, the things you could do,
and that worried us a lot.

224
00:32:36,871 --> 00:32:39,748
Then a man gets older,
and he thinks very differently...

225
00:32:39,916 --> 00:32:42,626
...and things get very clear.

226
00:32:42,835 --> 00:32:44,670
And there's one thing I do know, son...

227
00:32:44,837 --> 00:32:48,256
...and that is you are here for a reason.

228
00:32:48,424 --> 00:32:50,842
I don't know whose reason,
but whatever the reason...

229
00:32:51,010 --> 00:32:52,970
...maybe it's because....

230
00:32:56,724 --> 00:32:58,475
I don't know, it's....

231
00:33:00,228 --> 00:33:02,062
But I do know one thing:

232
00:33:02,230 --> 00:33:04,898
It's not to score touchdowns.

233
00:33:07,235 --> 00:33:08,735
Thanks, Dad.

234
00:33:10,071 --> 00:33:11,989
I'll race you to it. Dad.

235
00:33:12,156 --> 00:33:14,157
-You will, huh?
-Come on. Come on, Pop, run.

236
00:33:14,325 --> 00:33:17,577
Come on. Move. Move.
Yeah, go, go, go. Come on, run.

237
00:33:17,745 --> 00:33:21,039
Hey, Baron ! Hey, Baron. Hey, boy.

238
00:33:27,922 --> 00:33:29,840
Oh, no.

239
00:33:46,107 --> 00:33:47,774
Jonathan.

240
00:33:49,777 --> 00:33:51,945
Jonathan !

241
00:33:57,577 --> 00:33:59,036
Dad.

242
00:34:01,205 --> 00:34:02,581
No!

243
00:34:05,960 --> 00:34:07,878
Jonathan !

244
00:34:09,964 --> 00:34:11,798
No!

245
00:34:49,670 --> 00:34:51,880
All those things I can do....

246
00:34:53,382 --> 00:34:55,425
All those powers....

247
00:34:58,096 --> 00:35:00,430
And I couldn't even save him.

248
00:37:59,986 --> 00:38:02,779
Clark, get up.

249
00:38:06,200 --> 00:38:08,493
Good morning, Smiley.

250
00:38:09,578 --> 00:38:12,205
Clark, breakfast.

251
00:38:15,459 --> 00:38:18,461
Are you gonna sleep all day?

252
00:38:19,505 --> 00:38:22,799
Clark, come on. Get up.

253
00:39:22,777 --> 00:39:24,611
I have to leave.

254
00:39:30,451 --> 00:39:32,869
I knew this time would come.

255
00:39:33,704 --> 00:39:35,413
We both knew it...

256
00:39:35,581 --> 00:39:37,707
...from the day we found you.

257
00:39:48,427 --> 00:39:51,137
I talked to Ben Hubbard yesterday...

258
00:39:51,430 --> 00:39:57,644
...and he said that he'd be happy
to help out from now on.

259
00:40:05,820 --> 00:40:07,404
Mother....

260
00:40:08,406 --> 00:40:10,407
I know, son.

261
00:40:12,118 --> 00:40:13,827
I know.

262
00:40:17,581 --> 00:40:21,042
Do you know where you're headed?

263
00:40:24,880 --> 00:40:26,339
North.

264
00:40:31,679 --> 00:40:33,680
Remember us, son.

265
00:40:35,516 --> 00:40:37,350
Always remember us.

266
00:46:13,854 --> 00:46:15,980
My son...

267
00:46:22,362 --> 00:46:24,822
...you do not remember me.

268
00:46:25,741 --> 00:46:27,492
I am Jor-El.

269
00:46:28,535 --> 00:46:29,994
I'm your father.

270
00:46:32,456 --> 00:46:35,541
By now, you will have reached
your 1 8th year...

271
00:46:35,709 --> 00:46:38,377
...as it is measured on Earth.

272
00:46:38,545 --> 00:46:42,006
By that reckoning,
I will have been dead...

273
00:46:42,174 --> 00:46:45,426
...for many thousands of your years.

274
00:46:46,637 --> 00:46:49,055
The knowledge...

275
00:46:49,223 --> 00:46:52,809
...that I have,
matters physical and historic...

276
00:46:52,976 --> 00:46:57,188
...I've given you fully on your voyage
to your new home.

277
00:46:57,356 --> 00:47:02,777
These are important matters, to be sure,
but still matters of mere fact.

278
00:47:04,279 --> 00:47:07,114
There are questions to be asked.

279
00:47:07,282 --> 00:47:11,035
And it is time for you to do so.

280
00:47:12,871 --> 00:47:14,664
Here in this....

281
00:47:15,541 --> 00:47:18,960
This Fortress of Solitude...

282
00:47:19,753 --> 00:47:22,421
...we shall try to find
the answers together.

283
00:47:24,174 --> 00:47:26,801
So, my son...

284
00:47:26,969 --> 00:47:28,553
...speak.

285
00:47:29,596 --> 00:47:31,305
Who am l?

286
00:47:31,765 --> 00:47:33,933
Your name is Kal-El.

287
00:47:34,685 --> 00:47:38,437
You are the only survivor
of the planet Krypton.

288
00:47:38,814 --> 00:47:41,315
Even though you've been
raised as a human being...

289
00:47:41,483 --> 00:47:43,359
...you are not one of them.

290
00:47:43,986 --> 00:47:46,195
You have great powers...

291
00:47:46,363 --> 00:47:50,449
...only some of which
you have as yet discovered.

292
00:47:52,911 --> 00:47:54,453
Come with me now, my son...

293
00:47:54,621 --> 00:47:57,456
...as we break through the bonds
of your earthly confinement.

294
00:47:57,624 --> 00:48:01,127
Traveling through time and space
in the six known dimensions.

295
00:48:01,295 --> 00:48:04,672
Your powers will far exceed
those of mortal men.

296
00:48:04,840 --> 00:48:07,967
It is forbidden for you to interfere
with human history.

297
00:48:08,135 --> 00:48:11,846
Rather, let your leadership
stir others to.

298
00:48:13,140 --> 00:48:18,060
In this next year, we shall
examine the human heart.

299
00:48:18,228 --> 00:48:20,938
It is more fragile than your own.

300
00:48:21,106 --> 00:48:22,315
For the past two years--

301
00:48:22,482 --> 00:48:26,986
As we pass through the flaming turmoil
which is the edge of your own galaxy...

302
00:48:27,154 --> 00:48:29,530
...we'll enter the realm
of the red Krypton sun...

303
00:48:29,698 --> 00:48:32,325
...source of your strength
and nourishment...

304
00:48:32,492 --> 00:48:35,202
...cause of our eventual destruction.

305
00:48:36,204 --> 00:48:39,206
The planet Krypton, my son.

306
00:48:39,374 --> 00:48:42,752
Your home, as it was.

307
00:48:43,837 --> 00:48:47,965
This year, we shall examine
the various concepts of immortality...

308
00:48:48,133 --> 00:48:50,885
...and their basis in actual fact.

309
00:48:51,178 --> 00:48:55,765
The total accumulation of all knowledge,
spanning the 28 known galaxies...

310
00:48:55,933 --> 00:48:59,310
...is embedded in the crystals
which I have sent along with you.

311
00:48:59,478 --> 00:49:01,520
Study them well, my son...

312
00:49:01,688 --> 00:49:04,523
...and learn from them.
We've reasoned out logical judgments.

313
00:49:04,691 --> 00:49:08,069
By the time you return
to the confines of your galaxy...

314
00:49:08,236 --> 00:49:10,988
...twelve of your years will have passed.

315
00:49:11,156 --> 00:49:16,118
For this reason, among others,
I have chosen Earth for you.

316
00:49:16,286 --> 00:49:19,580
It is now time for you
to rejoin your new world...

317
00:49:19,748 --> 00:49:23,501
...and to serve its collective humanity.

318
00:49:23,669 --> 00:49:26,128
Live as one of them, Kal-El...

319
00:49:26,296 --> 00:49:29,840
...to discover where your strength
and your power are needed.

320
00:49:30,008 --> 00:49:35,721
Always hold in your heart
the pride of your special heritage.

321
00:49:35,889 --> 00:49:39,225
They can be a great people, Kal-El.
They wish to be.

322
00:49:39,768 --> 00:49:42,895
They only lack the light to show the way.

323
00:49:43,939 --> 00:49:48,192
For this reason above all,
their capacity for good...

324
00:49:48,735 --> 00:49:50,903
...I have sent them you...

325
00:49:52,406 --> 00:49:54,365
...my only son.

326
00:50:29,860 --> 00:50:33,112
Okay, this is it, mac, the Daily Planet.

327
00:50:33,280 --> 00:50:35,322
Fresh fruit. Hey, lady,
how about a tomato?

328
00:50:35,490 --> 00:50:37,408
Fresh fruit.
Hey, baby, how's it going?

329
00:50:37,576 --> 00:50:41,871
Hey, fresh fruit and vegetables.
They're so fresh....

330
00:50:42,622 --> 00:50:45,166
Fresh fruit and vegetables.
Get them while they're hot.

331
00:50:45,333 --> 00:50:47,877
Look at these tomatoes.
Aren't they beautiful?

332
00:51:00,015 --> 00:51:03,309
He did a great job.
You see his article this morning?

333
00:51:12,069 --> 00:51:13,778
Smile.

334
00:51:15,405 --> 00:51:18,824
-How many T's in "bloodletting"?
-Two.

335
00:51:24,831 --> 00:51:27,208
-What are you writing, Miss Lane?
-An ode to spring.

336
00:51:27,375 --> 00:51:29,418
How do you spell "massacre"?

337
00:51:29,586 --> 00:51:33,881
-M-A-S-S-A-C-R-E.
-A...C...

338
00:51:34,049 --> 00:51:35,800
...R-E. Thank you.

339
00:51:35,967 --> 00:51:38,177
Golly, how come you get
all the great stories?

340
00:51:38,345 --> 00:51:40,596
A good reporter doesn't
get great stories, Jimmy.

341
00:51:40,764 --> 00:51:42,306
A good reporter makes them great.

342
00:51:42,474 --> 00:51:44,433
Here's that story on the East Side murder.

343
00:51:44,601 --> 00:51:47,686
I see it as a banner headline,
front page, maybe my picture--

344
00:51:47,854 --> 00:51:50,981
There's only one P in "rapist."
Lois Lane, say hello to Clark Kent.

345
00:51:51,149 --> 00:51:53,442
-Told you one P.
-Hello, Miss Lane. How are--?

346
00:51:53,610 --> 00:51:55,945
Remember my exposé
on the sex and drug orgies...

347
00:51:56,113 --> 00:51:57,696
...in the senior citizens home?

348
00:51:57,864 --> 00:51:59,865
How you doing?
Jimmy Olsen, photographer.

349
00:52:00,033 --> 00:52:02,910
-Oh, hi. Clark Kent. Nice to meet you.
-Yeah.

350
00:52:03,078 --> 00:52:06,163
It's got everything. It's got sex,
violence, the ethnic angle--

351
00:52:06,331 --> 00:52:08,749
So does a lady wrestler
with a foreign accent.

352
00:52:08,917 --> 00:52:11,210
-Kent, can you open this?
-Oh, sure, Mr. White.

353
00:52:11,378 --> 00:52:13,045
This could be a series of articles:

354
00:52:13,213 --> 00:52:16,257
"Making Sense of Senseless Killings,"
by Lois Lane.

355
00:52:16,424 --> 00:52:18,968
We get psychologists, sociologists--

356
00:52:19,136 --> 00:52:22,721
Lois, you're pushing a bunch
of rinky-dink tabloid garbage.

357
00:52:22,889 --> 00:52:25,558
-The Daily Planet has a tradition--
-Oh, I'm sorry.

358
00:52:26,226 --> 00:52:29,270
Gosh, I'm sorry.
I didn't mean to shake it up like that.

359
00:52:29,437 --> 00:52:31,397
Oh, of course not, Lois.

360
00:52:31,565 --> 00:52:35,109
Why would anyone want to make
a total stranger look like a fool?

361
00:52:37,362 --> 00:52:39,780
-I'll take that.
-Oh, thank-- I'm sorry, Mr. White.

362
00:52:39,948 --> 00:52:43,659
Olsen, why am I paying you when I should
have you arrested for loitering?

363
00:52:43,827 --> 00:52:45,411
-Go get Mr....A towel.
-Kent.

364
00:52:45,579 --> 00:52:47,037
-Move, kid, move.
-Right, chief.

365
00:52:47,205 --> 00:52:49,081
-Make mine black, no sugar.
-Right, chief.

366
00:52:49,249 --> 00:52:51,667
-And don't call me sugar.
-"Blood is in Metropolis...

367
00:52:51,835 --> 00:52:53,919
-Right, sugar.
-...while the crocuses bloom."

368
00:52:54,087 --> 00:52:57,256
Chief wants coffee, no sugar.
I'll take tea with lemon.

369
00:52:57,424 --> 00:53:01,051
Lois, why don't you take Kent
out to meet everybody, huh?

370
00:53:01,219 --> 00:53:04,430
Just introduce him around.
He's starting with the paper today.

371
00:53:04,598 --> 00:53:06,015
I'm giving him the city beat.

372
00:53:06,766 --> 00:53:09,977
Chief, that's my beat.

373
00:53:10,145 --> 00:53:14,481
Lois, Clark Kent may seem like just
a mild-mannered reporter, but listen...

374
00:53:14,649 --> 00:53:18,068
...not only does he know how to treat
his editor in chief with respect...

375
00:53:18,236 --> 00:53:20,779
...not only does he have a snappy,
punchy prose style...

376
00:53:20,947 --> 00:53:24,825
...but he is, in my 40 years in this business,
the fastest typist I've ever seen.

377
00:53:24,993 --> 00:53:26,619
Excuse me. I'm sorry.

378
00:53:26,786 --> 00:53:29,079
Here, you forgot my article.

379
00:53:31,124 --> 00:53:33,292
Oh, excuse me, Mr. White?

380
00:53:33,460 --> 00:53:36,712
I was wondering if perhaps
you could arrange for half my salary...

381
00:53:36,880 --> 00:53:39,798
...to be sent to this address
on a weekly basis.

382
00:53:39,966 --> 00:53:41,550
-Your bookie, right?
-My what?

383
00:53:41,718 --> 00:53:45,804
Don't tell me, he sends a check every week
to his sweet, gray-haired old mother.

384
00:53:45,972 --> 00:53:47,973
Actually, she's silver-haired.

385
00:53:50,268 --> 00:53:51,852
I'll see what I can do.

386
00:53:52,020 --> 00:53:54,605
Thank you very much, Mr. White.

387
00:53:54,981 --> 00:53:56,440
Excuse me.

388
00:53:58,401 --> 00:53:59,985
Well....

389
00:54:01,029 --> 00:54:02,571
Any more at home like you?

390
00:54:02,739 --> 00:54:04,865
Not really, no.

391
00:54:07,410 --> 00:54:09,411
I didn't think so.

392
00:54:10,497 --> 00:54:13,999
-Well, get yourself a desk over here.
-Over here?

393
00:54:14,167 --> 00:54:17,127
Yeah, right here.
There are some papers in a pile--

394
00:54:17,545 --> 00:54:20,506
Sorry. Excuse me.

395
00:54:35,522 --> 00:54:38,190
-Hi, Bill Breesen.
-Hi, Clark Kent.

396
00:54:38,358 --> 00:54:40,901
-Nice to meet you.
-Welcome aboard.

397
00:54:41,361 --> 00:54:44,571
-Here's your towel, Mr. Clark.
-Kent.

398
00:54:44,739 --> 00:54:46,740
-What?
-Kent.

399
00:54:46,908 --> 00:54:49,493
-Clark Kent.
-Jimmy Olsen.

400
00:54:53,415 --> 00:54:54,873
-Yeah. It's fantastic.
-So you--?

401
00:54:55,041 --> 00:54:57,543
-I met this really great guy.
-Hey, fabulous.

402
00:54:57,711 --> 00:54:59,753
Yeah, fabulous.
I met him at this dude ranch.

403
00:54:59,921 --> 00:55:02,840
-Did--? I used to ride.
-Yeah, I haven't been since I was 7.

404
00:55:03,008 --> 00:55:06,051
-Oh, I gotta mail these letters.
-Okay, bye. Good luck tonight.

405
00:55:06,219 --> 00:55:07,720
-Oh, hi, Clark.
-Hi, Lois.

406
00:55:07,887 --> 00:55:09,722
How did you like your first day?

407
00:55:09,889 --> 00:55:13,434
Well, frankly, the hours
were sort of longer than I expected...

408
00:55:13,601 --> 00:55:17,062
...but on the whole, I mean, meeting you
and Jimmy Olsen and Mr. White...

409
00:55:17,230 --> 00:55:18,856
...gosh, I'd say it's been swell.

410
00:55:19,024 --> 00:55:21,567
-Swell?
-Yeah.

411
00:55:22,485 --> 00:55:27,072
You know, Clark, there are very few people
left in the world...

412
00:55:27,240 --> 00:55:29,408
...who feel comfortable
saying that word.

413
00:55:29,576 --> 00:55:30,909
-What word?
-"Swell."

414
00:55:31,077 --> 00:55:33,662
Really? I always thought
it was kind of natural.

415
00:55:35,707 --> 00:55:38,000
-I'm sorry.
-Clark.

416
00:55:38,168 --> 00:55:39,793
It's all right.

417
00:55:40,920 --> 00:55:42,254
-Sorry, Lois.
-Oh, hi, Rex.

418
00:55:42,422 --> 00:55:44,131
-Oh, Lois.
-See anything good today?

419
00:55:44,299 --> 00:55:45,841
-Not until you came along.
-Lois?

420
00:55:46,009 --> 00:55:47,718
-Oh, Rex, this is--
-Clark Kent.

421
00:55:47,886 --> 00:55:50,346
-Yeah, hi, see you around.
-Bye.

422
00:55:52,057 --> 00:55:55,017
-Lois?
-Hey, where you going?

423
00:55:55,185 --> 00:55:57,853
-Can I help you with your coat?
-Oh, yeah. Thanks.

424
00:55:58,396 --> 00:56:00,814
-So you like Mr. White.
-I thought he was a nice guy.

425
00:56:00,982 --> 00:56:03,609
-Jimmy Olsen was fantastic.
-Hey, come here.

426
00:56:03,777 --> 00:56:06,236
Come on, come on. Get in here.
Hurry up. Come on.

427
00:56:06,404 --> 00:56:09,490
-We'd better get out of here.
-I think we'd better do what he says.

428
00:56:09,657 --> 00:56:12,785
-Come on, come on. Get in here, quick.
-Don't do anything.

429
00:56:12,952 --> 00:56:14,370
-That's it.
-We're coming.

430
00:56:14,537 --> 00:56:16,622
-Come on.
-We're coming. Excuse me.

431
00:56:16,790 --> 00:56:18,040
-Go on, back there.
-Here?

432
00:56:18,208 --> 00:56:20,125
Please don't point that at me, sir.

433
00:56:20,293 --> 00:56:22,628
-You could hurt somebody with that.
-Yeah, yeah.

434
00:56:22,796 --> 00:56:25,631
-Okay, okay, hold it there.
-Just a minute, mister.

435
00:56:25,799 --> 00:56:28,842
I realize of course that times
are tough for some these days...

436
00:56:29,010 --> 00:56:30,511
...but this isn't the answer.

437
00:56:30,678 --> 00:56:34,807
You can't solve society's problems
with a gun.

438
00:56:34,974 --> 00:56:39,103
You know something, buddy? You're right.
I'm gonna turn over a new leaf.

439
00:56:39,270 --> 00:56:43,190
Good for you, sir. That's the spirit.
He doesn't really want to hurt anybody.

440
00:56:43,733 --> 00:56:46,652
-Right after I rip off this lady's purse.
-Of course.

441
00:56:46,820 --> 00:56:48,821
Now come on, lady, hand it over.

442
00:56:48,988 --> 00:56:51,615
Lois, I think maybe you better....

443
00:56:55,703 --> 00:56:58,205
Lois, what are you doing?

444
00:57:12,178 --> 00:57:14,596
Clark ! Clark.

445
00:57:14,764 --> 00:57:17,975
Clark, are you all right? Clark !

446
00:57:18,143 --> 00:57:19,977
What happened?

447
00:57:20,270 --> 00:57:22,354
Golly. I guess I must have fainted.

448
00:57:22,522 --> 00:57:24,231
Fainted?

449
00:57:24,399 --> 00:57:26,984
-You fainted?
-Sorry.

450
00:57:38,663 --> 00:57:40,038
Swell.

451
00:57:40,206 --> 00:57:42,833
Really, Lois, supposing that man
had shot you?

452
00:57:43,001 --> 00:57:47,212
ls it worth risking your life over $ 1 0,
two credit cards, a hairbrush, and lipstick?

453
00:57:48,173 --> 00:57:50,716
-How did you know that?
-Know what?

454
00:57:51,634 --> 00:57:54,845
You just described the exact contents
of my purse.

455
00:57:58,433 --> 00:58:00,184
Wild guess.

456
00:58:03,229 --> 00:58:04,730
Taxi !

457
00:58:09,068 --> 00:58:11,487
-Hey.
-Hi, Otis.

458
00:58:21,748 --> 00:58:25,000
-So, what's happening, partner?
-Look what we got.

459
00:58:25,168 --> 00:58:27,586
-Let's take him.
-Wait a minute.

460
00:58:27,754 --> 00:58:30,589
Maybe he'll lead us
to the big man himself.

461
00:58:30,757 --> 00:58:34,176
-Lex Luthor?
-You got it, Armus.

462
00:58:34,761 --> 00:58:37,095
We'll make captain by midnight.

463
00:58:38,598 --> 00:58:40,307
Hey, what do you read?

464
00:58:40,475 --> 00:58:43,060
XK 1 0 1 rocket to be used.

465
00:58:43,228 --> 00:58:44,770
Hey, what do you read?

466
00:58:44,938 --> 00:58:46,522
-Hey, Matt.
-Hey, hey, Otis.

467
00:58:46,689 --> 00:58:48,899
Just getting the Daily Planet here.

468
00:58:49,859 --> 00:58:53,070
Hey, what do you read?
Down, down.

469
00:58:53,238 --> 00:58:54,988
Okay, okay.

470
00:58:55,156 --> 00:58:58,784
Okay. All right. See, I'm paying him.
I got a pretzel too.

471
00:58:58,952 --> 00:59:02,538
Thanks, Otis. Okay.
How many did he take, Shutzy?

472
00:59:05,375 --> 00:59:08,252
This is Metropolis 46. We're on foot.
Over and out.

473
00:59:08,419 --> 00:59:09,962
Let's go.

474
00:59:14,259 --> 00:59:16,468
Your attention, please.

475
00:59:16,636 --> 00:59:18,345
Your attention, please.

476
00:59:18,513 --> 00:59:21,932
The Metropolis Flyer is now
ready for departure...

477
00:59:22,100 --> 00:59:26,311
...on the upper level, track six,
stopping at New Rochelle.

478
00:59:26,479 --> 00:59:29,690
All right, he's going down
to the train platform. I'm going after him.

479
00:59:29,857 --> 00:59:32,276
Okay, Harry. I'll call for backup.
Be careful, now.

480
00:59:32,443 --> 00:59:34,861
-All right, Armus, all right.
-All aboard, please.

481
00:59:36,656 --> 00:59:39,157
Now boarding on the lower level--

482
00:59:39,325 --> 00:59:41,618
Ten minutes, folks.
Come on, air-conditioned cars.

483
00:59:41,786 --> 00:59:44,204
Mount Vernon, Poughkeepsie, Glen Corners.

484
00:59:44,372 --> 00:59:46,873
Aboard now. All aboard.
Metropolis Transportation.

485
00:59:47,041 --> 00:59:50,502
Metropolis Transportation.
Buffalo, Syracuse.

486
00:59:50,670 --> 00:59:53,505
Smoking cars are forward.
Move along, now.

487
00:59:53,673 --> 00:59:55,090
Put your luggage up the top.

488
00:59:55,258 --> 00:59:58,927
Smoking cars forward.
All aboard. Boarding.

489
01:00:26,664 --> 01:00:29,333
Armus, Armus, make it track 22.

490
01:00:29,500 --> 01:00:33,670
I seen him, and I'm right on him.
Lower level, track 22.

491
01:01:10,041 --> 01:01:11,083
So that's it.

492
01:01:27,266 --> 01:01:31,269
It's amazing that brain can generate
enough power to keep those legs moving.

493
01:02:13,229 --> 01:02:14,771
Harry.

494
01:02:16,566 --> 01:02:19,651
Harry, where are you? Harry.

495
01:02:27,452 --> 01:02:28,994
Oh, no.

496
01:02:35,835 --> 01:02:37,377
Harry....

497
01:02:39,505 --> 01:02:41,131
Sick.

498
01:02:49,056 --> 01:02:52,934
-Sick. You're really sick.
-Sick, Miss Teschmacher?

499
01:02:53,102 --> 01:02:56,354
Sick, when I'm mere days from executing
the crime of the century?

500
01:02:56,522 --> 01:02:59,483
No, no, no. Step away from that, please.

501
01:03:00,777 --> 01:03:04,529
How do you choose to congratulate
the greatest criminal mind of our time?

502
01:03:05,156 --> 01:03:07,365
Do you tell me that I'm brilliant?
Oh, no, no.

503
01:03:07,533 --> 01:03:09,868
That would be too obvious, I grant you.

504
01:03:10,036 --> 01:03:13,747
Charismatic. Fiendishly gifted.

505
01:03:14,373 --> 01:03:15,665
Try "twisted."

506
01:03:21,422 --> 01:03:24,049
Get away from there.
Get away, get away, get away!

507
01:03:25,551 --> 01:03:27,052
Tell me something, Lex.

508
01:03:27,220 --> 01:03:30,138
Why do so many people have to die
for the crime of the century?

509
01:03:30,306 --> 01:03:32,098
Why? You ask why?

510
01:03:32,266 --> 01:03:35,268
Why does the phone always ring
when you're in the bathtub?

511
01:03:36,562 --> 01:03:40,482
Why is the most brilliantly
diabolical leader of our time...

512
01:03:40,650 --> 01:03:42,776
...surrounding himself
with total nincompoops?

513
01:03:42,944 --> 01:03:44,820
I'm back, Mr. Luthor.

514
01:03:44,987 --> 01:03:47,572
Yes, I was just talking about you.

515
01:03:48,074 --> 01:03:49,741
You were followed again.

516
01:03:53,913 --> 01:03:56,748
In spite of those catlike reflexes.

517
01:03:59,293 --> 01:04:02,629
Mr. Luthor. Mr. Luthor, I'm sorry.

518
01:04:02,797 --> 01:04:04,256
Otis.

519
01:04:05,216 --> 01:04:07,384
ls that the newspaper
I asked you to get me?

520
01:04:08,219 --> 01:04:09,427
Yeah.

521
01:04:10,096 --> 01:04:12,097
Why am I not reading it?

522
01:04:13,724 --> 01:04:15,684
Because I haven't given it to you yet?

523
01:04:15,852 --> 01:04:17,269
Right.

524
01:04:22,024 --> 01:04:23,942
At last, it's official.

525
01:04:26,153 --> 01:04:28,196
Thanks to the government,
we will pull off...

526
01:04:28,364 --> 01:04:30,615
...the greatest real-estate swindle
of all time.

527
01:04:30,783 --> 01:04:33,201
Lex, what is this obsession
with real estate?

528
01:04:33,369 --> 01:04:35,287
All the time, "land, land, land."

529
01:04:35,454 --> 01:04:38,456
Miss Teschmacher, when I was 6 years old,
my father said to me--

530
01:04:38,624 --> 01:04:39,875
"Get out."

531
01:04:41,168 --> 01:04:45,171
Before that. He said,
"Son, stocks may rise and fall.

532
01:04:45,339 --> 01:04:47,632
Utilities and transportation systems
may collapse.

533
01:04:47,800 --> 01:04:50,719
People are no damn good.
But they will always need land...

534
01:04:50,887 --> 01:04:53,179
...and they'll pay through the nose
to get it."

535
01:04:53,347 --> 01:04:55,140
"Remember," my father said....

536
01:04:55,308 --> 01:04:57,225
-Land.
-Right.

537
01:04:58,853 --> 01:05:02,480
It's a pity that he didn't see
from such humble beginnings...

538
01:05:02,648 --> 01:05:04,316
...how I've created this empire.

539
01:05:04,483 --> 01:05:05,984
An empire? This?

540
01:05:06,819 --> 01:05:09,362
Miss Teschmacher,
how many girls do you know...

541
01:05:09,530 --> 01:05:11,823
...who have a Park Avenue address
like this one?

542
01:05:11,991 --> 01:05:13,783
Park Avenue address?

543
01:05:13,951 --> 01:05:15,660
Two hundred feet below.

544
01:05:15,828 --> 01:05:18,496
Do you realize what people
are shelling out up there...

545
01:05:18,664 --> 01:05:21,666
...for a few miserable rooms
off a common elevator?

546
01:05:21,834 --> 01:05:24,502
-What more could anyone ask?
-What more could anyone ask?

547
01:05:30,301 --> 01:05:31,676
-Olsen !
-Yeah?

548
01:05:31,844 --> 01:05:34,888
Get this Loch Ness update
right into Composing.

549
01:05:35,181 --> 01:05:38,934
Yeah? No, that's it, Roth.
Put it to bed. Right.

550
01:05:39,101 --> 01:05:42,145
-What are you standing around here for?
-I'm not--

551
01:05:42,313 --> 01:05:44,898
-l wasn't gonna say it.
-Go.

552
01:05:49,654 --> 01:05:51,529
-The sex maniac profile.
-Right.

553
01:05:51,697 --> 01:05:54,366
Look, 9-5 it's a Pulitzer Prize winner.
What do you bet?

554
01:05:54,533 --> 01:05:56,284
There's no Z in "brassiere."

555
01:05:56,452 --> 01:05:58,745
Hey, nice job on that union scandal, Kent.

556
01:05:58,913 --> 01:06:01,039
Well, gosh, thanks, Mr. White.

557
01:06:05,211 --> 01:06:06,711
Oh, hi, Clark. Good night.

558
01:06:06,879 --> 01:06:09,631
-Here, let me carry that for you.
-Oh, thanks a lot.

559
01:06:09,799 --> 01:06:11,841
Lois, have you got a minute?

560
01:06:12,009 --> 01:06:14,219
Excuse me, please. Lois?

561
01:06:14,387 --> 01:06:17,764
And these two go to the addresses
on the envelope, okay?

562
01:06:17,932 --> 01:06:20,850
Lois, I was wondering if you
would like to have dinner with me?

563
01:06:21,018 --> 01:06:23,645
Gosh, Clark, I'm sorry. I'm booked.

564
01:06:23,813 --> 01:06:26,690
Air Force One's landing at the airport
and this kid's there...

565
01:06:26,857 --> 01:06:30,527
...to make sure you-know-who answers
a few questions he'd rather duck.

566
01:06:30,695 --> 01:06:33,154
-My goodness, don't you ever let up?
-What for?

567
01:06:33,322 --> 01:06:36,282
I've seen how the other half lives.
My sister, for instance.

568
01:06:36,450 --> 01:06:39,452
Three kids, two cats, and one mortgage.

569
01:06:39,620 --> 01:06:41,121
I would go bananas in a week.

570
01:06:41,288 --> 01:06:42,914
Oh, can I take you to the airport?

571
01:06:43,082 --> 01:06:45,333
Not unless you can fly.

572
01:06:45,876 --> 01:06:48,420
-Clark? Ladies.
-Sorry.

573
01:06:48,587 --> 01:06:52,507
-Change my clothes. Thank you. Bye.
-Hey, Lois, maybe we could--?

574
01:06:57,805 --> 01:06:59,180
Lois?

575
01:06:59,432 --> 01:07:04,102
-Would you be a pet and mail that for me?
-Oh, sure-- Good night.

576
01:07:09,191 --> 01:07:12,235
Going down, please. Going down.

577
01:07:15,114 --> 01:07:18,283
-Going down?
-Going up, up, up.

578
01:07:19,618 --> 01:07:21,119
Good night.

579
01:07:32,798 --> 01:07:36,509
-daily Planet Copter One, this is ground.
-Planet One, go ahead.

580
01:07:36,677 --> 01:07:40,889
We have Miss Lane here for a quick ride
to Metropolis Airport to meet Air Force One.

581
01:07:41,057 --> 01:07:43,349
Roger, we're on our way
and have you in sight.

582
01:07:43,517 --> 01:07:45,643
Have one aboard for transfer, over.

583
01:07:45,811 --> 01:07:48,813
Roger, Planet One. You're cleared.
Wind, 0-2-0 at 1-5, gusting.

584
01:07:48,981 --> 01:07:52,817
-Altimeter 2-niner-8-niner.
-Roger, over and out.

585
01:08:52,878 --> 01:08:54,796
A malfunction. Can't get liftoff.

586
01:08:54,964 --> 01:08:57,340
-You hooked the tail.
-What's happening?

587
01:08:58,968 --> 01:09:00,301
-Set it down.
-Oh, my God !

588
01:09:00,469 --> 01:09:03,054
We've lost stabilizer rotor control,
I can't hold it!

589
01:09:08,394 --> 01:09:10,520
I can't hold it! I can't hold it!

590
01:09:28,038 --> 01:09:29,581
Wake up!

591
01:09:33,002 --> 01:09:34,377
Help!

592
01:09:34,545 --> 01:09:37,422
Help! Help!

593
01:09:52,104 --> 01:09:54,272
Come on, step back. Step back, folks.

594
01:09:54,440 --> 01:09:57,609
All right, let's get back a little.
Move over across the street.

595
01:10:00,613 --> 01:10:02,322
Bring the cameras over here. Okay.

596
01:10:02,489 --> 01:10:04,991
Okay, you see the helicopter up there?

597
01:10:11,457 --> 01:10:12,999
Help me!

598
01:10:20,883 --> 01:10:23,134
All right, move back.
Let the ambulance through.

599
01:10:23,302 --> 01:10:25,178
There's somebody in there!

600
01:10:28,682 --> 01:10:30,141
Help me!

601
01:10:35,231 --> 01:10:36,940
Okay. Come on, hold it. Get back.

602
01:10:40,653 --> 01:10:43,488
Come on. Come on, get off the streets.
Come on, get back.

603
01:10:43,656 --> 01:10:46,532
Move, let the firemen through.

604
01:10:46,700 --> 01:10:48,952
Boys, come on, now. Make a line.

605
01:10:54,458 --> 01:10:56,334
Move to the other side of the street.

606
01:10:57,670 --> 01:10:59,504
Come on. Get along.

607
01:10:59,672 --> 01:11:01,047
Get away from the building.

608
01:11:03,634 --> 01:11:05,802
Hold these crowds back. Move. Move.

609
01:11:08,180 --> 01:11:09,681
Help me!

610
01:11:25,364 --> 01:11:28,366
-Say, Jim, whoa !
-Excuse me.

611
01:11:28,534 --> 01:11:30,326
That's a bad outfit.

612
01:11:31,537 --> 01:11:33,496
Okay, Bresslaw, move these people out.

613
01:11:42,923 --> 01:11:44,966
Oh, God, look up there.

614
01:11:46,385 --> 01:11:47,635
What the hell's that?

615
01:11:49,471 --> 01:11:51,180
Easy, miss. I've got you.

616
01:11:51,348 --> 01:11:53,057
You-- You've got me?

617
01:11:53,225 --> 01:11:55,268
Who's got you?

618
01:11:55,936 --> 01:12:00,064
I can't believe it. I just cannot believe it.
He got her.

619
01:12:44,777 --> 01:12:46,819
Gentlemen, this man needs help.

620
01:12:48,655 --> 01:12:52,658
Well, I certainly hope this little incident
hasn't put you off flying, miss.

621
01:12:53,577 --> 01:12:57,997
Statistically speaking, of course,
it's still the safest way to travel.

622
01:12:58,290 --> 01:13:00,708
Right. Wait.

623
01:13:05,672 --> 01:13:06,964
Who are you?

624
01:13:07,841 --> 01:13:09,175
A friend.

625
01:13:14,139 --> 01:13:16,015
Bye.

626
01:14:27,838 --> 01:14:30,423
Hi there. Something wrong
with the elevator?

627
01:14:37,890 --> 01:14:39,307
Going down.

628
01:14:46,064 --> 01:14:47,773
Nah....

629
01:14:51,403 --> 01:14:52,653
Officer.

630
01:14:56,158 --> 01:14:58,743
Good evening, Officer Mooney.

631
01:14:58,911 --> 01:15:01,746
Well, they say confession
is good for the soul.

632
01:15:03,040 --> 01:15:05,124
I'd listen to this man.

633
01:15:05,292 --> 01:15:07,084
Take him away.

634
01:15:52,047 --> 01:15:53,589
Come on. Let's get out of here.

635
01:16:03,892 --> 01:16:06,018
Move your ass. Come on. Come on.

636
01:16:06,645 --> 01:16:08,646
Okay, let's go. Let's go.

637
01:16:08,814 --> 01:16:12,817
Drop your weapons.
Drop your weapons.

638
01:16:12,985 --> 01:16:14,777
Come on, let's get out of here.

639
01:16:14,945 --> 01:16:16,654
Okay, hold it. Hold it right there.

640
01:16:17,155 --> 01:16:18,823
-Freeze, you turkeys.
-Don't shoot.

641
01:16:18,991 --> 01:16:20,616
Be cool. You got us.

642
01:16:45,267 --> 01:16:47,018
Bad vibrations?

643
01:16:47,185 --> 01:16:50,354
Sergeant, you don't believe me.
I swear, flying.

644
01:16:50,522 --> 01:16:52,815
With a big red cape
and bright red boots, as well.

645
01:16:52,983 --> 01:16:55,151
-Watch the desk.
-Quick as a wink, he was gone.

646
01:16:55,319 --> 01:16:58,195
Flew up in the air again, he did,
like a big blue bird.

647
01:16:58,363 --> 01:17:00,114
-A blue bird...
-You don't believe me.

648
01:17:00,282 --> 01:17:02,033
-...with bright red boots.
-Flying.

649
01:17:02,200 --> 01:17:03,784
Take off, go back to Murphy's bar.

650
01:17:03,952 --> 01:17:06,037
-Continue what you started.
-Don't believe me.

651
01:17:06,204 --> 01:17:09,874
I'll be off in a few minutes
and I'll meet you there myself.

652
01:17:18,216 --> 01:17:21,719
Mooney, the first bottle's on me.

653
01:17:21,887 --> 01:17:23,346
Let me get my hat.

654
01:17:33,732 --> 01:17:35,983
Hey, Frisky,
will you come down from there.

655
01:17:38,487 --> 01:17:40,237
Hi. I'll get him.

656
01:17:44,826 --> 01:17:46,827
Come on. It's all right.

657
01:17:47,913 --> 01:17:49,580
Here you go, miss.

658
01:17:49,748 --> 01:17:52,416
-Gee, thanks, mister.
-Well...

659
01:17:53,418 --> 01:17:55,503
...goodbye, Frisky. So long, now.

660
01:17:59,132 --> 01:18:02,635
-Bye.
-Bye.

661
01:18:03,428 --> 01:18:06,138
Mommy, Mommy,
Frisky was stuck in the tree.

662
01:18:06,306 --> 01:18:09,266
This man swooped out of the sky
and gave him to me.

663
01:18:09,434 --> 01:18:12,645
Haven't I told you to stop telling lies?

664
01:18:17,275 --> 01:18:19,568
Metropolis Airport,
this is Air Force One.

665
01:18:19,736 --> 01:18:22,321
-Could we have the weather report?
-Roger, Air Force One.

666
01:18:22,489 --> 01:18:24,699
Metropolis, currently
ceiling 500 overcast.

667
01:18:24,866 --> 01:18:29,578
700 broken, visibility one half and showers.
Wind 2-4-0 at 2-5, altimeter niner-niner-eight.

668
01:18:29,746 --> 01:18:31,288
Roger.

669
01:18:31,456 --> 01:18:33,833
Well, it doesn't look too good.
What do you think?

670
01:18:35,794 --> 01:18:37,586
-What the hell was that?
-What happened?

671
01:18:37,838 --> 01:18:39,130
We lost power in number one.

672
01:18:39,297 --> 01:18:41,132
Lost power? We lost the whole engine.

673
01:18:41,925 --> 01:18:43,926
-Shut down one.
-Pull one throttle closed.

674
01:18:44,094 --> 01:18:46,637
-Bring up 2 and 3.
-There's not enough pressure....

675
01:18:49,015 --> 01:18:52,309
Mayday, mayday, Metropolis tower.
Air Force One.

676
01:18:52,477 --> 01:18:55,771
We have lost port outboard engine
and part of wing.

677
01:18:55,939 --> 01:18:58,649
Request emergency landing.
What's the position?

678
01:18:58,817 --> 01:19:00,735
Ten miles southwest
of Metropolis Airport.

679
01:19:00,902 --> 01:19:03,320
-Notify them the president's onboard.
-Position...

680
01:19:03,488 --> 01:19:06,365
...1 0 miles southwest
Metropolis Airport.

681
01:19:06,533 --> 01:19:10,286
Heading 3-0-5. Height, 6000 feet.

682
01:19:29,514 --> 01:19:32,183
What the hell happened?
We got our engine back?

683
01:19:32,350 --> 01:19:34,351
What the hell's going on out there?

684
01:19:34,519 --> 01:19:37,772
Fly. Don't look. Just fly.

685
01:19:37,939 --> 01:19:39,899
We got something.

686
01:19:40,066 --> 01:19:44,904
I ain't saying what it is. Just trust me.

687
01:19:55,957 --> 01:19:58,959
You enjoyed it.

688
01:20:01,546 --> 01:20:03,464
I don't know what to say, Father.

689
01:20:03,632 --> 01:20:05,549
I'm afraid I just got carried away.

690
01:20:06,593 --> 01:20:10,387
-I anticipated this, my son.
-You couldn't have.

691
01:20:10,555 --> 01:20:13,224
You couldn't have imagined....

692
01:20:13,683 --> 01:20:15,184
How good it felt?

693
01:20:17,729 --> 01:20:20,356
You are revealed to the world.

694
01:20:21,775 --> 01:20:24,193
Very well. So be it.

695
01:20:25,570 --> 01:20:28,864
But you still must keep
your secret identity.

696
01:20:29,032 --> 01:20:30,074
Why?

697
01:20:30,492 --> 01:20:32,493
The reasons are two.

698
01:20:32,661 --> 01:20:35,871
First: You cannot serve humanity
28 hours a day.

699
01:20:37,249 --> 01:20:39,750
-24.
-Or 24...

700
01:20:39,918 --> 01:20:43,212
...as it is in Earth time.

701
01:20:43,380 --> 01:20:45,881
Your help would be called for endlessly.

702
01:20:46,049 --> 01:20:50,094
Even for those tasks which human beings
could solve themselves.

703
01:20:50,262 --> 01:20:53,973
It is their habit to abuse
their resources in such a way.

704
01:20:54,140 --> 01:20:55,266
And secondly?

705
01:20:55,433 --> 01:20:56,600
Second:

706
01:20:56,768 --> 01:20:59,270
Your enemies will discover...

707
01:20:59,437 --> 01:21:01,605
...their only way to hurt you :

708
01:21:01,773 --> 01:21:04,066
By hurting the people you care for.

709
01:21:05,318 --> 01:21:06,610
Thank you, Father.

710
01:21:06,778 --> 01:21:08,696
Lastly:

711
01:21:10,365 --> 01:21:13,450
do not punish yourself
for your feelings of vanity.

712
01:21:13,618 --> 01:21:15,452
Simply learn to control them.

713
01:21:15,871 --> 01:21:19,540
It is an affliction common to all,
even on Krypton.

714
01:21:19,708 --> 01:21:22,918
Our destruction could have been avoided
but for the vanity of some...

715
01:21:23,086 --> 01:21:26,297
...who consider us indestructible.

716
01:21:26,464 --> 01:21:29,300
Were it not for vanity, why...

717
01:21:29,676 --> 01:21:32,177
...at this very moment...

718
01:21:35,682 --> 01:21:38,642
...I could embrace you in my arms...

719
01:21:42,689 --> 01:21:44,148
...my son.

720
01:22:15,096 --> 01:22:16,013
Reports are coming in of...

721
01:22:16,181 --> 01:22:19,558
-...a miraculous saving of Air Force One....
-A burglar was apprehended...

722
01:22:19,726 --> 01:22:23,270
-...by a man in a blue suit and red cape.
-...rescuing Miss Lois Lane...

723
01:22:23,438 --> 01:22:26,357
...writer on the Daily Planet,
with one hand, and a....

724
01:22:31,780 --> 01:22:34,782
Yeah, that'll be the day, huh?

725
01:22:34,950 --> 01:22:37,868
I said, that'll be the day
when a guy could fly, huh?

726
01:22:38,036 --> 01:22:41,163
Oh, I don't know.
You'd be surprised.

727
01:22:44,292 --> 01:22:46,710
--fantastic hoax.
Your guess is as good as anybody's.

728
01:22:46,878 --> 01:22:49,171
True or false, miracle or fraud?

729
01:22:49,339 --> 01:22:51,507
-The answer to that....
-Miss Teschmacher!

730
01:22:52,300 --> 01:22:54,051
Turn it off.

731
01:23:00,934 --> 01:23:04,853
Lex, what's the story on this guy?

732
01:23:05,021 --> 01:23:06,897
Do you think he's the genuine article?

733
01:23:07,065 --> 01:23:10,275
-If he is, he's not from this world.
-Why?

734
01:23:10,443 --> 01:23:13,570
If any human being were gonna
perpetrate such a fantastic hoax...

735
01:23:13,738 --> 01:23:15,614
...it would have been me.

736
01:23:24,457 --> 01:23:27,459
Otis! My robe!

737
01:23:29,546 --> 01:23:32,089
Right away, Mr. Luthor.

738
01:23:32,424 --> 01:23:36,593
It all fits somehow,
his coming here to Metropolis...

739
01:23:36,761 --> 01:23:39,138
...and at this particular time.

740
01:23:42,392 --> 01:23:44,893
There's kind of a cruel justice about it.

741
01:23:45,103 --> 01:23:46,979
To commit the crime of the century...

742
01:23:47,147 --> 01:23:50,566
...a man would just naturally want to
face the challenge of the century.

743
01:23:52,444 --> 01:23:56,405
Listen, Mr. Luthor, maybe this guy that flies
is just sort of passing through.

744
01:23:56,573 --> 01:23:58,991
-You know?
-Passing through?

745
01:23:59,159 --> 01:24:00,951
Not on your life, Otis...

746
01:24:01,119 --> 01:24:03,620
...which I would gladly sacrifice,
by the way...

747
01:24:03,788 --> 01:24:07,958
...for the opportunity of destroying
everything that he represents.

748
01:24:09,002 --> 01:24:10,836
And, Otis, by the way...

749
01:24:11,004 --> 01:24:14,465
...the next time, put my robe on
after I'm out of the pool.

750
01:24:16,509 --> 01:24:18,844
Now look. The Post: "It flies."

751
01:24:19,012 --> 01:24:21,305
The News: "Look, Ma, no wires."

752
01:24:21,473 --> 01:24:23,474
The Times: "Blue bomb buzzes
Metropolis."

753
01:24:23,641 --> 01:24:24,641
The Planet:

754
01:24:26,061 --> 01:24:27,853
We have the story of the century here.

755
01:24:28,021 --> 01:24:29,938
I want the name of
this whatchamacallit...

756
01:24:30,106 --> 01:24:32,274
...to go with the Planet
like bacon and eggs...

757
01:24:32,442 --> 01:24:35,402
...franks and beans, death and taxes,
politics and corruption.

758
01:24:35,570 --> 01:24:39,698
I don't think that he would lend himself to
any cheap promotion schemes, Mr. White.

759
01:24:39,866 --> 01:24:42,242
Exactly how would you know that,
Kent?

760
01:24:44,370 --> 01:24:46,163
Just a first impression.

761
01:24:46,331 --> 01:24:48,916
Who's talking cheap?
I'll make him partner if I have to.

762
01:24:49,084 --> 01:24:50,626
-Right?
-Right, chief.

763
01:24:52,212 --> 01:24:53,670
I want the real story.

764
01:24:53,838 --> 01:24:56,215
I want the inside dope on this guy.

765
01:24:56,382 --> 01:25:00,052
Has he got a family? Where does he live?
What does the S stand for....

766
01:25:02,722 --> 01:25:03,847
How does he fly?

767
01:25:04,015 --> 01:25:05,516
"A friend. "

768
01:25:08,812 --> 01:25:11,313
Tony, who is he? Mike, what's his name?

769
01:25:11,481 --> 01:25:13,816
What's he got hidden under
that cape? Batteries?

770
01:25:13,983 --> 01:25:15,359
Why did he show up last night?

771
01:25:15,527 --> 01:25:17,736
Dick, where does he come from?

772
01:25:17,904 --> 01:25:19,154
Does he have a girlfriend?

773
01:25:21,699 --> 01:25:23,367
What's his favorite ball team, Kent?

774
01:25:23,535 --> 01:25:26,370
Now, listen to me.
I tell you, boys and girls...

775
01:25:26,538 --> 01:25:28,539
...whichever one of you
gets it out of him...

776
01:25:28,706 --> 01:25:31,625
...is gonna wind up with
the single most important interview...

777
01:25:31,793 --> 01:25:35,546
...since God talked to Moses.

778
01:25:38,383 --> 01:25:40,217
What are you standing around about for?

779
01:25:40,385 --> 01:25:43,720
Move. Get on that story.

780
01:26:01,656 --> 01:26:04,074
"Eight o'clock," he says. 8: 00, 8: 00.

781
01:26:04,242 --> 01:26:05,742
Some friend.

782
01:26:06,536 --> 01:26:09,746
The story of my life.
Cinderella bites the dust.

783
01:26:22,135 --> 01:26:23,427
Good evening, Miss Lane.

784
01:26:26,931 --> 01:26:28,390
Hi.

785
01:26:28,558 --> 01:26:30,934
Oh, I'm sorry,
did you have plans this evening?

786
01:26:31,561 --> 01:26:33,103
Oh, this old thing-- No.

787
01:26:33,271 --> 01:26:34,521
-It's no trouble...
-No.

788
01:26:34,689 --> 01:26:36,106
-...to come later.
-Don't move!

789
01:26:40,403 --> 01:26:42,237
Sure, you can move.

790
01:26:42,780 --> 01:26:44,573
Just don't fly away, all right?

791
01:26:45,450 --> 01:26:47,618
Sorry to drop in on you like this,
Miss Lane...

792
01:26:47,785 --> 01:26:50,204
...but there must be a lot
of questions about me...

793
01:26:50,371 --> 01:26:53,749
-...that people would like the answers to.
-Of course, yes.

794
01:26:59,339 --> 01:27:01,506
You really shouldn't smoke,
you know, Miss Lane.

795
01:27:02,675 --> 01:27:05,302
Don't tell me. Lung cancer, right?

796
01:27:07,513 --> 01:27:09,473
Well, not yet, thank goodness.

797
01:27:12,894 --> 01:27:14,311
Would you like a glass of wine?

798
01:27:14,479 --> 01:27:16,647
No, thanks. I never drink when I fly.

799
01:27:17,982 --> 01:27:19,316
Nice place.

800
01:27:19,484 --> 01:27:22,653
Oh, thank you. Thank you.

801
01:27:22,946 --> 01:27:25,739
Should we get started
with the interview?

802
01:27:28,493 --> 01:27:29,868
Thank you.

803
01:27:30,578 --> 01:27:33,789
Well, let's start with your vital statistics.

804
01:27:33,957 --> 01:27:35,749
Are you married?

805
01:27:36,334 --> 01:27:37,501
No. No, I'm not.

806
01:27:38,378 --> 01:27:40,170
Do you have a girlfriend?

807
01:27:40,338 --> 01:27:44,341
No, I don't, but if I did, Miss Lane,
you'd be the first to know about it.

808
01:27:50,723 --> 01:27:52,099
How old are you?

809
01:27:52,267 --> 01:27:54,309
-Over 21.
-Oh, I get it.

810
01:27:54,477 --> 01:27:56,645
You don't want anyone to
know how old-- Okay.

811
01:27:56,813 --> 01:27:59,564
How big are you? How tall are you?

812
01:27:59,732 --> 01:28:02,109
-About six-four.
-Six-foot-four.

813
01:28:02,277 --> 01:28:06,196
-And how much do you weigh?
-Around 2, 225.

814
01:28:06,781 --> 01:28:09,199
Two-- 225?

815
01:28:14,205 --> 01:28:18,500
Well, I assume, then, that...

816
01:28:18,876 --> 01:28:22,879
...the rest of your bodily functions
are normal?

817
01:28:23,589 --> 01:28:24,881
Sorry. I beg your pardon?

818
01:28:26,050 --> 01:28:28,218
Well, putting it delicately...

819
01:28:32,265 --> 01:28:34,141
...do you...

820
01:28:36,686 --> 01:28:41,565
-...eat?
-Yes. Yes, I do. When I'm hungry.

821
01:28:42,108 --> 01:28:45,235
You do. Of course you do.

822
01:28:45,403 --> 01:28:48,447
Well. Well, then, is it true...

823
01:28:48,614 --> 01:28:52,826
...that you can see through anything?

824
01:28:52,994 --> 01:28:55,495
Yes, I can. Well, pretty much.

825
01:28:55,663 --> 01:28:59,249
And that you're totally
impervious to pain?

826
01:28:59,417 --> 01:29:01,293
Well, so far.

827
01:29:02,211 --> 01:29:04,755
What color underwear am I wearing?

828
01:29:08,551 --> 01:29:10,635
-I'm sorry. I embarrassed you, didn't l?
-No.

829
01:29:10,803 --> 01:29:12,387
-I did.
-No, no. Not at all.

830
01:29:12,555 --> 01:29:15,766
It's just that this planter must be
made of lead.

831
01:29:15,933 --> 01:29:18,185
-Yes, it is. So?
-Oh, you see, l...

832
01:29:18,353 --> 01:29:20,562
...I sort of have a problem
seeing through lead.

833
01:29:21,272 --> 01:29:23,190
Oh, that's interesting.

834
01:29:23,358 --> 01:29:25,275
"Problems seeing through lead."

835
01:29:26,277 --> 01:29:29,071
-Do you have a first name?
-What, like "Ralph" or something?

836
01:29:29,238 --> 01:29:31,490
-No. I mean like--
-Pink.

837
01:29:32,241 --> 01:29:33,450
Pink.

838
01:29:35,661 --> 01:29:38,080
I'm sorry, Miss Lane.
I didn't mean to embarrass you.

839
01:29:38,581 --> 01:29:40,916
You didn't embarrass me.

840
01:29:43,294 --> 01:29:45,462
What's your background?
Where do you hail from?

841
01:29:46,798 --> 01:29:49,174
Well, that's kind of
hard to explain, actually.

842
01:29:49,342 --> 01:29:52,928
You see, I'm from....
Well, pretty far away.

843
01:29:53,096 --> 01:29:54,846
Another galaxy, as a matter of fact.

844
01:29:55,014 --> 01:29:57,474
I come from a planet called Krypton.

845
01:29:57,975 --> 01:29:59,309
Krypton.

846
01:30:00,353 --> 01:30:04,815
Oh, Cripton. With a C-R-l...? No.

847
01:30:04,982 --> 01:30:08,610
No, actually, it's Krypton,
with a K-R-Y-P-T-O-N.

848
01:30:08,778 --> 01:30:13,657
K-R-Y....Do you like pink?

849
01:30:18,871 --> 01:30:21,248
I like pink very much, Lois.

850
01:30:25,169 --> 01:30:27,712
-Why are you--?
-I'm sorry?

851
01:30:28,172 --> 01:30:32,008
I mean, why are you here?
There must be a reason for you to be here.

852
01:30:32,176 --> 01:30:36,179
Yes. I'm here to fight for truth and justice
and the American way.

853
01:30:37,056 --> 01:30:40,183
You're gonna end up fighting
every elected official in this country.

854
01:30:40,351 --> 01:30:42,352
I'm sure you don't really mean that, Lois.

855
01:30:42,520 --> 01:30:44,855
-I don't believe this.
-Lois?

856
01:30:45,356 --> 01:30:47,190
I never lie.

857
01:30:55,241 --> 01:30:58,535
-Just how fast do you fly, by the way?
-I don't know, really.

858
01:30:58,703 --> 01:31:01,288
You know, I never actually
bothered to time myself.

859
01:31:01,456 --> 01:31:03,623
-No?
-Say...

860
01:31:04,709 --> 01:31:06,543
...why don't we find out?

861
01:31:06,711 --> 01:31:09,129
And how do you propose we do that?

862
01:31:09,297 --> 01:31:10,881
Take a ride with me?

863
01:31:11,048 --> 01:31:12,466
You mean I can fly?

864
01:31:12,633 --> 01:31:15,051
Actually, I'd be handling the flying,
if that's okay.

865
01:31:15,219 --> 01:31:18,388
-This is utterly fantastic.
-Wait a minute. Where are you going?

866
01:31:18,556 --> 01:31:20,724
-Are you serious?
-Sure.

867
01:31:21,517 --> 01:31:23,185
What's the matter, don't want to go?

868
01:31:23,352 --> 01:31:25,479
Okay. You don't need these.

869
01:31:25,646 --> 01:31:27,814
I need a sweater. It must be kind of cold.

870
01:31:27,982 --> 01:31:29,816
You'll be warm enough.

871
01:31:35,907 --> 01:31:38,283
-Ready?
-Clark...

872
01:31:38,451 --> 01:31:42,746
...said that you're just a figment
of somebody's imagination...

873
01:31:42,914 --> 01:31:44,414
...like Peter Pan.

874
01:31:44,582 --> 01:31:47,167
Clark. Who's that, your boyfriend?

875
01:31:47,335 --> 01:31:49,419
Clark? Oh, Clark. No, he's nothing.

876
01:31:49,587 --> 01:31:51,713
-He's just a--
-Peter Pan, huh?

877
01:31:53,257 --> 01:31:57,469
Peter Pan flew with children, Lois.
In a fairy tale.

878
01:35:13,624 --> 01:35:16,459
Can you read my mind?

879
01:35:20,673 --> 01:35:23,717
do you know what it is
that you do to me?

880
01:35:26,303 --> 01:35:28,805
I don't know who you are.

881
01:35:33,811 --> 01:35:36,813
Just a friend from another star.

882
01:35:40,317 --> 01:35:43,737
Here I am, like a kid out of school...

883
01:35:44,613 --> 01:35:47,323
...holding hands with a god.

884
01:35:48,242 --> 01:35:50,034
I'm a fool.

885
01:35:51,328 --> 01:35:55,165
Will you look at me, quivering.

886
01:35:55,332 --> 01:35:58,168
Like a little girl, shivering.

887
01:35:58,502 --> 01:36:01,004
You can see right through me.

888
01:36:05,593 --> 01:36:08,303
Can you read my mind?

889
01:36:10,931 --> 01:36:13,683
Can you picture
the things I'm thinking of?

890
01:36:18,230 --> 01:36:20,273
Wondering why you are...

891
01:36:21,984 --> 01:36:24,235
...all the wonderful things you are.

892
01:36:27,364 --> 01:36:29,032
You can fly.

893
01:36:30,367 --> 01:36:32,035
You belong in the sky.

894
01:36:34,205 --> 01:36:35,580
You and l...

895
01:36:37,333 --> 01:36:39,709
...could belong to each other.

896
01:36:42,213 --> 01:36:44,339
If you need a friend...

897
01:36:47,384 --> 01:36:49,844
...I'm the one to fly to.

898
01:36:53,808 --> 01:36:56,059
If you need to be loved...

899
01:36:57,603 --> 01:36:59,604
...here I am.

900
01:37:00,523 --> 01:37:02,607
Read my mind.

901
01:37:24,004 --> 01:37:26,589
Oh, we forgot to time ourselves.

902
01:37:27,508 --> 01:37:29,884
Oh, well, maybe next time.

903
01:37:39,019 --> 01:37:40,353
You okay?

904
01:37:42,940 --> 01:37:45,400
Well, good night.

905
01:37:45,818 --> 01:37:48,069
Oh, good night.

906
01:37:52,700 --> 01:37:55,285
What a super man.

907
01:38:00,791 --> 01:38:03,042
"Superman."

908
01:38:03,794 --> 01:38:07,213
Lois? Lois?

909
01:38:07,381 --> 01:38:12,010
Anybody home? Hello? Lois?

910
01:38:17,224 --> 01:38:20,268
-Hi. Can I come in?
-Oh, yeah.

911
01:38:20,936 --> 01:38:24,564
Lois, for goodness' sake,
did you even hear me knocking?

912
01:38:25,316 --> 01:38:29,027
Lois, we did have
a date tonight, remember?

913
01:38:30,321 --> 01:38:34,616
-Lois? You haven't been:
-Oh, no, no.

914
01:38:34,783 --> 01:38:39,329
Well, I should certainly hope not.
Well, let's push off, shall we?

915
01:38:39,496 --> 01:38:40,830
-I'd better get a coat.
-Okay.

916
01:38:40,998 --> 01:38:43,958
It might be kind of cold out.
No, I mean...

917
01:38:44,126 --> 01:38:47,754
...I need a purse, and I have to
fix my hair, and...

918
01:38:47,922 --> 01:38:49,923
...put some blush on....

919
01:39:05,773 --> 01:39:07,357
Lois...

920
01:39:07,691 --> 01:39:11,027
...there's something I have to tell you.
I'm really--

921
01:39:13,447 --> 01:39:18,284
I mean, I was, at first,
really nervous about tonight.

922
01:39:19,036 --> 01:39:22,664
But then I decided, well, darn it,
I was gonna show you the time of your life.

923
01:39:22,831 --> 01:39:24,874
That's Clark, nice.

924
01:39:27,419 --> 01:39:30,046
I was thinking maybe we could
go for a hamburger, or....

925
01:39:36,804 --> 01:39:38,388
Now, then...

926
01:39:39,390 --> 01:39:42,976
...given the exact location
of the galaxy that he mentions...

927
01:39:43,143 --> 01:39:47,230
...and the proximity to our
own solar system...

928
01:39:49,066 --> 01:39:50,984
...it's amazing.

929
01:39:51,151 --> 01:39:53,903
Amazing. Too good to be true.

930
01:39:54,071 --> 01:39:56,864
It's too good to be true.
He's 6'4", has black hair...

931
01:39:57,032 --> 01:40:00,201
...blue eyes, doesn't drink,
doesn't smoke and tells the truth.

932
01:40:00,369 --> 01:40:02,870
Miss Teschmacher, some people
read War and Peace...

933
01:40:03,038 --> 01:40:05,915
...and come away thinking
it's a simple adventure story.

934
01:40:06,083 --> 01:40:08,876
Others can read the ingredients
on a chewing gum wrapper...

935
01:40:09,044 --> 01:40:11,629
...and unlock the secrets of the universe.

936
01:40:12,381 --> 01:40:16,300
Lex, what has chewing gum got to do
with the secrets of the universe?

937
01:40:19,430 --> 01:40:21,472
Right. Right, Miss Teschmacher.

938
01:40:24,560 --> 01:40:26,561
N, N, N....

939
01:40:26,729 --> 01:40:29,439
M. You want M, Mr. Luthor?
Coming right up.

940
01:40:30,858 --> 01:40:32,567
So there you go. M.

941
01:40:32,735 --> 01:40:35,445
M, as in "moron," Otis?
No, no, no. It's N!

942
01:40:35,612 --> 01:40:38,906
N, as in "Neanderthal,"
"nincompoop," "nitwit."

943
01:40:39,074 --> 01:40:41,951
-And L, as in "ladder" !
-Ladder, Mr. Luthor. Coming right up.

944
01:40:42,119 --> 01:40:44,537
I didn't see, because I....

945
01:40:44,705 --> 01:40:47,582
I'm sorry, Mr. Luthor. I--

946
01:40:47,750 --> 01:40:51,961
In the interview, he says that
the planet Krypton...

947
01:40:52,838 --> 01:40:55,631
...exploded in 1948.

948
01:40:55,799 --> 01:41:00,803
Ridiculous little freak took three years
in a rocket ship to get to Earth.

949
01:41:00,971 --> 01:41:06,434
-Ergo....
-Ergo. Ergo, 1948, three years....

950
01:41:06,602 --> 01:41:07,977
He's 6'4", you know that?

951
01:41:08,145 --> 01:41:11,814
Do you know why the number 200
is so vitally descriptive...

952
01:41:11,982 --> 01:41:14,776
...to both you and me?
It's your weight and my lQ.

953
01:41:14,943 --> 01:41:17,153
Now, think, people, think.

954
01:41:18,072 --> 01:41:20,823
Deductive reasoning,
that's the name of the game.

955
01:41:22,993 --> 01:41:27,455
Fragments from the planet Krypton
exploded and went into outer space.

956
01:41:27,623 --> 01:41:31,667
It is reasonable to assume
that some of those particles of debris...

957
01:41:31,835 --> 01:41:33,669
...drifted to Earth.

958
01:41:35,631 --> 01:41:39,008
Meteorites.

959
01:41:39,843 --> 01:41:41,844
Voilá !

960
01:41:46,850 --> 01:41:48,017
Voilá.

961
01:41:48,185 --> 01:41:50,353
Voilá.

962
01:41:52,064 --> 01:41:54,857
A meteorite found in Addis Ababa?

963
01:41:55,984 --> 01:42:00,029
I know l'm gonna get rapped
in the mouth for this, but so what?

964
01:42:00,197 --> 01:42:03,950
So what? You mean, to us
they are just meteorites.

965
01:42:04,118 --> 01:42:09,038
Fair enough. But the level
of specific radioactivity is so high...

966
01:42:09,206 --> 01:42:12,792
...to anyone from the planet Krypton,
this substance is lethal.

967
01:42:13,627 --> 01:42:15,419
Wait a minute, Mr. Luthor.

968
01:42:15,587 --> 01:42:19,715
You mean fire and bullets
can't hurt this guy, but this stuff here...

969
01:42:19,883 --> 01:42:23,052
-...will kill him.
-Will kill him.

970
01:42:23,971 --> 01:42:25,429
Yeah, wow....

971
01:42:25,597 --> 01:42:27,390
Doesn't it give you kind of a...

972
01:42:27,558 --> 01:42:31,602
...a shudder of electricity through you
to be in the same room with me?

973
01:42:32,771 --> 01:42:35,898
Not like the one you'll get
when you try to lay that rock on him.

974
01:42:36,066 --> 01:42:39,277
He can see you coming from miles
with those super peepers of his.

975
01:42:39,444 --> 01:42:43,364
Oh, Lord, you gave them eyes,
but they cannot see.

976
01:42:43,532 --> 01:42:45,867
Nor can Superman, through lead.

977
01:42:47,661 --> 01:42:50,329
He can't see through lead.

978
01:42:50,497 --> 01:42:52,665
And kryptonite will destroy him.

979
01:42:56,044 --> 01:42:57,920
Any questions, class?

980
01:42:59,006 --> 01:43:01,507
Wonder what they're wearing
in Addis Ababa.

981
01:43:01,675 --> 01:43:05,303
-Looks like a burnoose, just a wraparound.
-There's gold. It's 24 karat...

982
01:43:05,470 --> 01:43:08,806
-Are we going to Addis Ababa, Mr. Luthor?
-...not 1 8 karat gold.

983
01:43:09,308 --> 01:43:11,684
Mother Bird to missile convoy. Over.

984
01:43:11,852 --> 01:43:14,312
Missile convoy to Mother Bird, go ahead.

985
01:43:14,479 --> 01:43:17,273
Everything looks good. See you at base.

986
01:43:17,441 --> 01:43:21,611
-Over and out.
-Roger, Mother Bird. Over and out.

987
01:44:04,738 --> 01:44:08,449
-Man, look at this.
-Looks pretty bad.

988
01:44:10,827 --> 01:44:14,205
-Think she's dead?
-Better check her pulse.

989
01:44:24,091 --> 01:44:25,883
All right, get an ambulance down here.

990
01:44:26,051 --> 01:44:28,719
I don't wanna hold this convoy up
more than I have to.

991
01:44:29,263 --> 01:44:31,973
She's having trouble breathing, sir.
What do you think?

992
01:44:32,140 --> 01:44:34,600
Well, I suggest vigorous chest massage.

993
01:44:34,768 --> 01:44:37,395
If that doesn't work, mouth-to-mouth.

994
01:44:37,562 --> 01:44:39,021
Yes, sir.

995
01:44:39,189 --> 01:44:42,733
Sergeant, I won't have one of my men
doing anything I wouldn't do myself.

996
01:44:42,901 --> 01:44:45,027
-Yeah, but, sir--
-Get an ambulance.

997
01:44:45,195 --> 01:44:47,196
All right, men. Gather around.

998
01:44:47,948 --> 01:44:49,991
About face!

999
01:45:17,227 --> 01:45:18,644
Hi.

1000
01:45:18,854 --> 01:45:20,187
Somebody hurt?

1001
01:45:36,246 --> 01:45:40,624
I did it. I did it, Mr. Luthor,
Miss Teschmacher.

1002
01:45:40,792 --> 01:45:44,086
-I did it, just like you told me.
-All right, Otis. All right.

1003
01:45:44,254 --> 01:45:48,090
All right, Otis. Listen,
it isn't that I don't trust you, but....

1004
01:45:48,258 --> 01:45:50,676
I don't trust you, Otis.
What did you do?

1005
01:45:50,844 --> 01:45:54,096
Well, I-- I set the first...

1006
01:45:54,264 --> 01:45:57,266
...directional vector to 38...

1007
01:45:57,434 --> 01:46:01,479
...the second one to 67,
and the third one to 1 1 7.

1008
01:46:01,646 --> 01:46:04,774
-What about the fourth one?
-What fourth one?

1009
01:46:04,941 --> 01:46:08,152
Now, wait a minute. Wait a minute.
The third one to 1 1 7?

1010
01:46:08,320 --> 01:46:10,738
Yes. See? I wrote it down, Mr. Luthor.
I wrote it--

1011
01:46:10,906 --> 01:46:13,115
Otis. Otis!

1012
01:46:13,283 --> 01:46:18,245
The third one was supposed to be 1 1,
and the fourth one, seven.

1013
01:46:18,413 --> 01:46:20,790
Well, gee, Mr. Luthor.

1014
01:46:20,957 --> 01:46:23,501
Oh, I see. I guess my arm
wasn't long enough, see?

1015
01:46:23,668 --> 01:46:26,253
Otis, would you like to see a long arm?

1016
01:46:26,421 --> 01:46:29,298
Otis, would you like to see
a very, very long arm?

1017
01:46:29,466 --> 01:46:33,427
-Oh, no, Mr. Luthor.
-Otis. Otis!

1018
01:46:45,065 --> 01:46:48,818
-All right, get it right, will you?
-Yes, Mr. Luthor.

1019
01:46:51,321 --> 01:46:53,989
McDonald, I thought you told me
this road was blocked off.

1020
01:46:54,157 --> 01:46:57,493
-Jablonski, you said it was blocked.
-I didn't ask him, I asked you.

1021
01:46:58,703 --> 01:47:01,330
All right, follow me. Follow me, men.

1022
01:47:02,040 --> 01:47:05,418
-Back that thing off the road.
-Back that thing up out of here.

1023
01:47:08,797 --> 01:47:11,632
You fellas get back into that thing
and back it off the road.

1024
01:47:11,800 --> 01:47:14,009
We got a convoy coming through here.

1025
01:47:15,554 --> 01:47:18,764
Listen, you're gonna have to circle back.
I don't have time to argue.

1026
01:47:18,932 --> 01:47:20,516
Heck of a day, isn't it?

1027
01:47:23,562 --> 01:47:27,773
We took the wrong turn.
We were looking for Route 12.

1028
01:47:27,941 --> 01:47:31,402
-Route 12? That's back there, isn't it?
-No, sir. It's up there.

1029
01:47:33,321 --> 01:47:37,074
-Sergeant, we took the wrong route.
-I'm a lieutenant, a naval officer.

1030
01:47:44,374 --> 01:47:46,041
Shut up!

1031
01:47:46,209 --> 01:47:47,918
Route 12 is back that way.

1032
01:47:55,343 --> 01:47:56,343
He's a diabetic....

1033
01:48:06,938 --> 01:48:09,523
As you know, my newspaper,
the daily Planet...

1034
01:48:09,691 --> 01:48:13,152
...is very interested in that dam,
but what I don't understand...

1035
01:48:13,320 --> 01:48:15,905
...is why you'd sell out
to a person you've never met.

1036
01:48:16,072 --> 01:48:18,324
I mean, you don't even
know his name. Oh, yeah.

1037
01:48:21,203 --> 01:48:23,954
At the stupid-high price he offered...

1038
01:48:24,122 --> 01:48:28,834
...for this worthless piece of desert,
I hope it's Custer.

1039
01:48:30,462 --> 01:48:33,172
Perfect.
That's just what I need, thank you.

1040
01:48:33,340 --> 01:48:37,718
Reporting live from the launch site,
ground zero.

1041
01:48:38,094 --> 01:48:41,222
Well, today marks an historic occasion.

1042
01:48:41,389 --> 01:48:46,519
Two XK 101 rockets
will be launched simultaneously...

1043
01:48:46,686 --> 01:48:49,355
...one by the Army and by the Navy.

1044
01:48:49,523 --> 01:48:51,857
Hi, everybody. Has anybody
seen Lois around today?

1045
01:48:52,025 --> 01:48:54,193
No, I haven't, but the chief
wants to see you.

1046
01:48:54,361 --> 01:48:56,779
You're blocking the set, Clark.

1047
01:48:56,947 --> 01:49:00,866
Sorry, Gil. How's Judy today, okay?
Good? Great.

1048
01:49:01,034 --> 01:49:02,785
-Excuse me, Mr. White?
-Come in, Kent.

1049
01:49:02,953 --> 01:49:05,871
You wanted to see me?
Sir, have you seen Lois anywhere today?

1050
01:49:06,706 --> 01:49:09,041
She's out west looking into
a land fraud deal.

1051
01:49:09,251 --> 01:49:11,835
Sent young Olsen with her
on his first assignment.

1052
01:49:12,003 --> 01:49:15,214
Some unidentified clown out there
is buying up thousands of acres...

1053
01:49:15,382 --> 01:49:17,716
...of worthless desert at incredible prices.

1054
01:49:17,884 --> 01:49:19,385
That doesn't seem to make sense.

1055
01:49:19,553 --> 01:49:22,471
The world doesn't make sense.
You ought to know that by now.

1056
01:49:22,639 --> 01:49:24,932
Look at this dispatch from Addis Ababa.

1057
01:49:25,100 --> 01:49:28,143
People break into a museum
at night, kill two people...

1058
01:49:28,311 --> 01:49:30,938
...and what do they take?
A worthless piece of meteorite.

1059
01:49:31,106 --> 01:49:32,648
-How do you figure that?
-Well...

1060
01:49:32,816 --> 01:49:36,068
...frankly, I've never been able
to understand violence in any form.

1061
01:49:36,236 --> 01:49:40,322
I know that about you, Kent. That's one of
the reasons I wanted to talk to you.

1062
01:49:40,699 --> 01:49:44,118
I've been in this news game 40 years,
man and boy.

1063
01:49:44,286 --> 01:49:47,663
And I got where I am
with guts, compassion...

1064
01:49:47,831 --> 01:49:51,584
...elbow grease and something
you're sadly lacking in, son.

1065
01:49:52,085 --> 01:49:53,919
-Humility?
-No, not humility.

1066
01:49:54,087 --> 01:49:55,838
You got bags of humility.

1067
01:49:56,006 --> 01:49:58,465
Aggression, confidence, that's the ticket.

1068
01:49:58,633 --> 01:50:00,593
Take charge. Let people know
who you are.

1069
01:50:00,760 --> 01:50:02,261
Why, I wasn't a boy 1 0 years....

1070
01:50:09,144 --> 01:50:11,270
-This is Lex Luthor.
-Let people know who I am.

1071
01:50:11,438 --> 01:50:16,191
Only one thing alive with less than four legs
can hear this frequency, Superman : You.

1072
01:50:16,568 --> 01:50:19,028
In approximately five minutes,
a poison gas pellet...

1073
01:50:19,195 --> 01:50:21,864
...containing propane-lithium
compound...

1074
01:50:22,032 --> 01:50:24,867
...will be released through
the city's air ducts...

1075
01:50:25,035 --> 01:50:28,329
...effectively annihilating
half the population of Metropolis.

1076
01:50:28,496 --> 01:50:31,874
I was a reporter before most of my friends
were copy boys.

1077
01:50:32,042 --> 01:50:34,877
I want you to do that.
Get Lois to introduce you to Superman.

1078
01:50:35,045 --> 01:50:38,255
Find out who he is. What's he like?
Where'd he get that blue suit?

1079
01:50:38,423 --> 01:50:41,634
Did he have it made?
ls it silk? ls it plastic?

1080
01:50:41,801 --> 01:50:45,429
I know it all seems a bit much,
but how else was I going to meet you?

1081
01:50:45,597 --> 01:50:50,100
I knew you'd never accept
an invitation to tea.

1082
01:50:50,810 --> 01:50:56,398
But a disaster, with people in danger,
people who need help...

1083
01:50:56,566 --> 01:51:01,362
...well, I just knew you couldn't resist
the chance to sort of pitch in.

1084
01:51:01,529 --> 01:51:03,280
Know what I mean?

1085
01:51:20,924 --> 01:51:22,299
It's Superman.

1086
01:51:32,310 --> 01:51:34,061
-Look.
-Oh, my God !

1087
01:51:36,189 --> 01:51:40,192
There's a strong streak of good
in you, Superman...

1088
01:51:40,485 --> 01:51:43,153
...but then, nobody's perfect.

1089
01:51:45,448 --> 01:51:47,449
Almost nobody.

1090
01:51:55,166 --> 01:51:57,000
-What the--?
-Oh, Superman.

1091
01:51:57,168 --> 01:51:59,461
-Gee.
-Stand back, please. Stand back.

1092
01:51:59,629 --> 01:52:01,380
Nothing to get worried about.

1093
01:52:07,178 --> 01:52:08,887
Well, don't just sit there. Get out.

1094
01:52:22,819 --> 01:52:26,029
Look at that overgrown boy scout,
Miss Teschmacher.

1095
01:52:26,197 --> 01:52:27,322
Tell me what you see.

1096
01:52:28,491 --> 01:52:30,659
Cuteness, dimples.

1097
01:52:31,119 --> 01:52:33,328
You like cuteness, huh?

1098
01:52:33,496 --> 01:52:35,080
Dimples.

1099
01:52:35,248 --> 01:52:37,166
I'll give you dimples.

1100
01:53:11,326 --> 01:53:14,995
The pressure is still on you, Superman.
You know what they say:

1101
01:53:15,163 --> 01:53:18,207
"If you can't stand the heat,
get out of the tunnel."

1102
01:53:41,356 --> 01:53:43,774
This is your last chance, Superman.

1103
01:53:44,192 --> 01:53:47,569
Why don't you do yourself
a flavor and freeze.

1104
01:54:48,673 --> 01:54:50,090
I think he's coming, Mr. Luthor.

1105
01:55:00,852 --> 01:55:03,145
He's definitely coming, Mr. Luthor.

1106
01:55:14,699 --> 01:55:16,533
It's open. Come in.

1107
01:55:18,536 --> 01:55:21,830
My attorney will be in touch with you
about the damage to the door.

1108
01:55:21,998 --> 01:55:23,874
Otis, take the gentleman's cape.

1109
01:55:29,505 --> 01:55:33,050
-I don't think he wants me to, Mr. Luthor.
-Luthor' where's the gas pellet?

1110
01:55:33,593 --> 01:55:35,010
Somewhere...

1111
01:55:36,721 --> 01:55:41,642
...in the back of my mind, actually.
It's a little idea I was toying with.

1112
01:55:41,809 --> 01:55:46,021
ls that how your warped brain gets its kicks?
Planning the death of innocent people?

1113
01:55:46,773 --> 01:55:49,942
No, by causing the death
of innocent people.

1114
01:55:50,109 --> 01:55:51,652
Fire.

1115
01:55:53,613 --> 01:55:56,740
Navy Bird, we have a launch.

1116
01:55:56,908 --> 01:56:00,327
Navy missile, XK 1 01.

1117
01:56:00,495 --> 01:56:01,912
Angle of attack is perfect.

1118
01:56:02,914 --> 01:56:06,291
-Climbing fast.
-Hydraulics, general function.

1119
01:56:06,459 --> 01:56:10,504
Now, as you may or may not know,
I am, as they say...

1120
01:56:10,672 --> 01:56:13,090
...very heavy into real estate.

1121
01:56:13,257 --> 01:56:17,719
To make money in that game, you have to
buy for a little and sell for a lot, right?

1122
01:56:17,887 --> 01:56:20,180
-Right.
-Right.

1123
01:56:20,348 --> 01:56:23,141
So the problem:

1124
01:56:23,309 --> 01:56:26,103
How to make land more valuable
between the time you buy it...

1125
01:56:26,270 --> 01:56:28,313
...and the time you sell it.

1126
01:56:28,690 --> 01:56:33,402
Now, this is California, the richest,
most populous state in the union.

1127
01:56:33,569 --> 01:56:36,613
I don't need a geography lesson
from you, Luthor.

1128
01:56:36,781 --> 01:56:41,076
Oh, yes, of course, you've been there.
I do forget, you get around, don't you?

1129
01:56:41,244 --> 01:56:43,370
-Where was l?
-California.

1130
01:56:43,538 --> 01:56:47,082
California, right. The San Andreas Fault.
Maybe you've heard of it?

1131
01:56:47,250 --> 01:56:50,961
Yes. It's the joining of two land masses.
The fault line is unstable...

1132
01:56:51,129 --> 01:56:53,755
...which is why you get earthquakes
in California.

1133
01:56:53,923 --> 01:56:56,883
Wonderful.
Couldn't have said it better myself.

1134
01:56:58,219 --> 01:57:01,430
Everything west of this line
is the richest real estate in the world.

1135
01:57:01,597 --> 01:57:04,266
San Diego, Los Angeles, San Francisco.

1136
01:57:04,434 --> 01:57:09,187
Everything on this side is just hundreds
of miles of worthless desert land...

1137
01:57:09,355 --> 01:57:11,898
...which happens to be owned by....

1138
01:57:12,066 --> 01:57:14,943
Lex Luthor, Incorporated.

1139
01:57:15,111 --> 01:57:19,489
Now, call me foolish,
call me irresponsible....

1140
01:57:19,657 --> 01:57:22,951
It occurs to me
that a 500-megaton bomb...

1141
01:57:23,119 --> 01:57:25,954
...planted at just the proper point,
would....

1142
01:57:26,122 --> 01:57:28,540
Would destroy most of California.

1143
01:57:29,625 --> 01:57:33,128
Millions of innocent people would die.
The West Coast as we know it would--

1144
01:57:33,296 --> 01:57:37,632
Fall into the sea. Bye-bye, California.

1145
01:57:37,800 --> 01:57:40,969
Hello, new West Coast.
My West Coast.

1146
01:57:43,347 --> 01:57:46,892
Costa del Lex, Luthorville,
Marina del Lex, Otisburg--

1147
01:57:49,812 --> 01:57:52,230
-Otisburg?
-Miss Teschmacher...

1148
01:57:52,398 --> 01:57:54,733
-...she's got her own place, Mr. --
-Otisburg?

1149
01:57:54,901 --> 01:57:57,861
-It's a little-bitty place.
-Otisburg?

1150
01:57:58,029 --> 01:58:01,073
Okay. I'll just wipe it off, that's all.
It's a little town.

1151
01:58:01,240 --> 01:58:04,451
You're a dreamer, Lex Luthor.
A sick, twisted dreamer.

1152
01:58:04,619 --> 01:58:06,870
Your plan couldn't possibly work.

1153
01:58:07,038 --> 01:58:12,167
I'll admit there were a few problems.
Adjusting the trajectory of the missile...

1154
01:58:12,335 --> 01:58:16,004
...finding the optimum stress point
for the fault line itself.

1155
01:58:16,172 --> 01:58:19,883
Which, by the way,
is target zero, right...

1156
01:58:20,551 --> 01:58:21,551
...here.

1157
01:58:51,207 --> 01:58:54,126
-What's happening, lieutenant?
-Trajectory malfunction, sir.

1158
01:58:56,379 --> 01:58:59,089
-Then abort.
-Yes, sir.

1159
01:59:04,720 --> 01:59:05,929
Function negative, sir.

1160
01:59:06,097 --> 01:59:08,974
-Can't you knock them down?
-Absolutely impossible, sir.

1161
01:59:09,142 --> 01:59:11,810
They have the new B-20 low-level
avoidance systems.

1162
01:59:11,978 --> 01:59:13,687
Get me the Pentagon.

1163
01:59:20,069 --> 01:59:23,655
Well, what do you think, Supe baby?
Interesting?

1164
01:59:23,823 --> 01:59:28,410
-Your theory's quite impressive, Luthor.
-Otis, would you go to the viewing room?

1165
01:59:29,036 --> 01:59:31,997
But as for the rest,
it's nothing but a sick fantasy.

1166
01:59:32,165 --> 01:59:35,125
Fantasy? No. No.

1167
01:59:35,293 --> 01:59:38,336
It's history. It's happening, Superman.

1168
01:59:38,504 --> 01:59:40,172
Miss Teschmacher!

1169
01:59:44,844 --> 01:59:47,929
-Yes, Lex?
-Where's the rocket now?

1170
01:59:48,097 --> 01:59:51,850
It's going like a bat over the Grand Canyon.
So is the other one.

1171
01:59:52,018 --> 01:59:55,020
The other one? There's two of them?

1172
01:59:57,523 --> 02:00:00,483
Yeah, Superman. Double jeopardy.

1173
02:00:00,651 --> 02:00:03,612
Even you, with your great speed,
couldn't stop both of them.

1174
02:00:03,779 --> 02:00:07,282
While l, on the other hand,
could stop them with my detonator.

1175
02:00:07,450 --> 02:00:10,994
All right, Luthor. Where is it?
Where's the detonator?

1176
02:00:24,842 --> 02:00:26,468
You diseased maniac.

1177
02:00:26,636 --> 02:00:29,804
Did you really think you could hide it
from me by encasing it in lead?

1178
02:00:31,891 --> 02:00:35,894
-I'll mold this box into your prison bars.
-Don't touch that.

1179
02:00:42,443 --> 02:00:47,697
I told you. It's kryptonite, Superman.
A little souvenir from the old hometown.

1180
02:00:48,115 --> 02:00:51,201
I've spared no expense
to make you feel right at home.

1181
02:00:58,167 --> 02:01:02,796
You were great in your day, Superman.
But it just stands to reason...

1182
02:01:02,964 --> 02:01:05,173
...when it came time
to cash in your chips...

1183
02:01:05,341 --> 02:01:09,010
...this old, diseased maniac...

1184
02:01:09,178 --> 02:01:11,346
...would be your banker.

1185
02:01:14,475 --> 02:01:16,685
Mind over muscle.

1186
02:01:24,193 --> 02:01:28,822
You don't even care
where the other missile's headed, do you?

1187
02:01:28,990 --> 02:01:33,410
Certainly, I do.
I know exactly where it's headed.

1188
02:01:33,577 --> 02:01:35,245
Hackensack, New Jersey.

1189
02:01:41,085 --> 02:01:43,837
I have to leave you now.
No hard feelings.

1190
02:01:44,005 --> 02:01:48,049
We all have our little faults.
Mine's in California.

1191
02:02:02,315 --> 02:02:06,318
Lex, my mother lives in Hackensack.

1192
02:02:16,120 --> 02:02:18,663
Miss Teschmacher!

1193
02:02:36,807 --> 02:02:39,434
Both birds uncontrolled.
lmpossible to reset.

1194
02:02:46,108 --> 02:02:47,609
Otis.

1195
02:03:06,128 --> 02:03:08,129
Miss Teschmacher.

1196
02:03:08,297 --> 02:03:10,215
Miss Teschmacher.

1197
02:03:11,884 --> 02:03:14,469
Please, you can't....

1198
02:03:14,637 --> 02:03:15,929
You can't just stand there.

1199
02:03:19,475 --> 02:03:20,975
You can't just stand there...

1200
02:03:21,143 --> 02:03:23,978
...and let innocent people,
millions of innocent people, die.

1201
02:03:24,980 --> 02:03:26,689
Maybe.

1202
02:03:27,650 --> 02:03:30,151
Please. Please help me to save them.

1203
02:03:32,238 --> 02:03:34,739
If I help you, do you promise
to save my mother first?

1204
02:03:35,950 --> 02:03:37,992
But Lois and Jimmy....

1205
02:03:38,160 --> 02:03:39,536
Oh, but my mother comes first.

1206
02:03:39,703 --> 02:03:43,248
If you promise me, I'll believe you,
because you always tell the truth.

1207
02:03:45,543 --> 02:03:48,211
I promise. I promise.

1208
02:04:42,641 --> 02:04:45,185
Why did you kiss me first?

1209
02:04:46,312 --> 02:04:49,564
It-- I didn't think you'd let me later.

1210
02:04:50,566 --> 02:04:52,525
Thank you, Miss Teschmacher.

1211
02:04:52,693 --> 02:04:56,738
Why is it I can't get it on
with the good guys?

1212
02:05:01,702 --> 02:05:03,077
Stand aside, now.

1213
02:05:03,245 --> 02:05:04,913
I wouldn't stay here, either.

1214
02:05:23,516 --> 02:05:25,141
Army bird still heading due east.

1215
02:05:25,309 --> 02:05:28,770
-Navy bird still heading due west.
-Losing radar contact.

1216
02:05:28,938 --> 02:05:31,022
Next radar contact in 3 seconds.

1217
02:05:31,190 --> 02:05:32,941
--intercept both birds.

1218
02:05:52,503 --> 02:05:54,629
Army bird still headed east, sir.

1219
02:06:49,518 --> 02:06:51,853
-Army bird gaining altitude.
-Miss Teschmacher.

1220
02:06:52,021 --> 02:06:55,106
-Radar contact strong.
-We have straight climb.

1221
02:06:55,274 --> 02:06:57,233
Miss Teschmacher!

1222
02:06:57,401 --> 02:06:59,777
Radar report,
Navy bird, San Andreas area.

1223
02:06:59,945 --> 02:07:02,322
Heading down. Fifteen seconds to impact.

1224
02:07:02,489 --> 02:07:04,949
Navy bird heading down,
15 seconds to impact.

1225
02:07:05,492 --> 02:07:07,035
Fifteen seconds and counting.

1226
02:07:24,637 --> 02:07:26,679
-lmpact: San Andreas.
-God !

1227
02:08:03,509 --> 02:08:05,426
We interrupt the program
for a newsflash.

1228
02:08:05,594 --> 02:08:08,930
A military missile has exploded
in the Southern California desert.

1229
02:08:09,098 --> 02:08:12,517
The force of the explosion
has activated the San Andreas Fault.

1230
02:08:12,685 --> 02:08:15,353
California is suffering
a major earthquake.

1231
02:09:01,150 --> 02:09:02,984
What's going on?

1232
02:09:04,820 --> 02:09:05,862
It's a quake. Look !

1233
02:09:19,960 --> 02:09:21,169
Look out!

1234
02:09:32,139 --> 02:09:33,765
Get to the back of the bus!

1235
02:10:14,389 --> 02:10:15,890
Okay, kids. It's all right now.

1236
02:10:16,058 --> 02:10:18,810
-Thank God, we're back on the bridge.
-Hey, it's Superman.

1237
02:10:18,977 --> 02:10:20,311
It's Superman !

1238
02:10:27,236 --> 02:10:29,403
Holy mackerel !

1239
02:10:30,322 --> 02:10:31,405
Going off the tracks!

1240
02:10:34,076 --> 02:10:35,409
Hang on !

1241
02:10:39,164 --> 02:10:40,248
I can't hold her!

1242
02:11:07,818 --> 02:11:09,652
All personnel, evacuate the dam.

1243
02:11:09,820 --> 02:11:11,612
All personnel, evacuate the dam.

1244
02:11:21,540 --> 02:11:23,291
Watch that cable!

1245
02:11:23,458 --> 02:11:24,959
My eyes! I can't see!

1246
02:11:30,632 --> 02:11:32,300
Someone try and pull the main !

1247
02:11:32,467 --> 02:11:34,677
It's impossible, it's red-hot!

1248
02:11:43,145 --> 02:11:45,563
-Gentlemen, is that man all right?
-Yeah.

1249
02:12:09,212 --> 02:12:11,547
Hang on, Jim.

1250
02:12:21,391 --> 02:12:22,558
The dam burst!

1251
02:12:22,976 --> 02:12:26,020
Forget the car! Come on, come on !

1252
02:12:30,317 --> 02:12:32,276
You're safe here, son.

1253
02:12:33,403 --> 02:12:35,571
That's okay!
Miss Lane will be driving by soon.

1254
02:12:45,457 --> 02:12:47,500
-Come on, George.
-Make for the hill.

1255
02:12:54,466 --> 02:12:57,718
There has been major quake damage
to Southern California.

1256
02:12:57,886 --> 02:13:00,429
The San Andreas Fault
has miraculously sealed itself...

1257
02:13:00,597 --> 02:13:05,142
...yet Southern California is suffering
major aftershocks of a major earthquake.

1258
02:13:05,310 --> 02:13:07,269
The population is warned
to be aware of....

1259
02:13:09,564 --> 02:13:10,815
Please, come on, turn over.

1260
02:13:10,983 --> 02:13:12,900
-...which in some areas has--
-Come on !

1261
02:13:40,470 --> 02:13:42,304
Help me. Help me.

1262
02:15:36,753 --> 02:15:37,878
Lois.

1263
02:18:33,847 --> 02:18:36,849
No, no, no....

1264
02:18:37,851 --> 02:18:40,686
No....No....

1265
02:18:53,491 --> 02:18:55,409
My son.

1266
02:18:55,660 --> 02:18:58,620
It is forbidden for you to interfere
in human history.

1267
02:18:58,788 --> 02:19:04,084
One thing I do know, son,
and that is you are here for a reason.

1268
02:19:04,252 --> 02:19:07,296
-It is forbidden for you to interfere....
-Those things I can do...

1269
02:19:07,464 --> 02:19:10,841
...all those powers,
and I couldn't even save him.

1270
02:19:11,009 --> 02:19:12,634
It is forbidden.

1271
02:19:15,096 --> 02:19:17,264
It is forbidden.

1272
02:20:42,225 --> 02:20:43,684
Hi.

1273
02:20:45,061 --> 02:20:46,520
Don't bother, I think it's dead.

1274
02:20:48,481 --> 02:20:50,524
Sure it's dead.

1275
02:20:51,651 --> 02:20:55,028
The problem with Men of Steel, there's
never one around when you want one.

1276
02:20:55,196 --> 02:20:57,531
Know what happened to me
while you were off flying?

1277
02:20:57,699 --> 02:20:59,283
I was almost in an earthquake...

1278
02:20:59,451 --> 02:21:01,410
...I had this gas station blow up...

1279
02:21:01,578 --> 02:21:03,996
...there's telephone poles
falling all over...

1280
02:21:04,164 --> 02:21:06,957
...I'm almost killed,
and to top the whole thing off...

1281
02:21:07,125 --> 02:21:08,709
...this stupid car runs out of gas!

1282
02:21:08,877 --> 02:21:10,752
I'm sorry about that, Lois...

1283
02:21:10,920 --> 02:21:13,088
...but I've been kind of busy for a while.

1284
02:21:15,717 --> 02:21:18,177
I'm sorry. That's all right.

1285
02:21:27,896 --> 02:21:29,396
Hey!

1286
02:21:30,023 --> 02:21:31,231
Thanks a lot, Superman.

1287
02:21:31,649 --> 02:21:34,234
You put me in the middle of nowhere
during an earthquake.

1288
02:21:34,402 --> 02:21:36,487
No food, no water, snakes everywhere.

1289
02:21:36,654 --> 02:21:39,281
-I had no idea if you were coming back--
-Jimmy.

1290
02:21:40,241 --> 02:21:42,075
Listen, there's something I have to do.

1291
02:21:42,243 --> 02:21:43,994
I'll see you later.

1292
02:21:46,289 --> 02:21:48,749
He can't stay still for a second.

1293
02:21:50,668 --> 02:21:51,960
Golly, Miss Lane...

1294
02:21:52,128 --> 02:21:54,254
...it's too bad Mr. Kent didn't see all this.

1295
02:21:54,422 --> 02:21:55,923
Yeah, poor Clark.

1296
02:21:56,090 --> 02:21:58,091
He's never around when S--

1297
02:21:58,426 --> 02:21:59,843
Clark-- Wait a minute.

1298
02:22:00,011 --> 02:22:01,762
-Wait a minute.
-What?

1299
02:22:03,306 --> 02:22:05,599
Lois Lane, that is the silliest idea ever.

1300
02:22:05,767 --> 02:22:09,478
Let me tell you something, Miss Lane,
I think he really cares about you.

1301
02:22:09,646 --> 02:22:11,772
-Clark? Of course he does.
-No, not Clark.

1302
02:22:14,359 --> 02:22:18,946
Oh, well, Superman cares
about everybody, Jimmy.

1303
02:22:19,322 --> 02:22:23,700
But, who knows, someday,
you know, if he's lucky....

1304
02:22:35,964 --> 02:22:37,631
You're messing up my suit.

1305
02:22:37,799 --> 02:22:39,550
You big lummox, you.

1306
02:22:39,717 --> 02:22:41,802
Come on, stop it, will you.

1307
02:22:41,970 --> 02:22:44,513
Otis, it's your fault.
Watch the ground !

1308
02:22:45,306 --> 02:22:46,640
Good evening, warden.

1309
02:22:46,808 --> 02:22:48,600
These two men should be safe here...

1310
02:22:48,768 --> 02:22:51,144
-...until they can get a fair trial.
-Who is it?

1311
02:22:53,606 --> 02:22:55,148
Lex Luthor!

1312
02:22:55,316 --> 02:22:58,068
-The greatest criminal mind of our time!
-Of our time!

1313
02:22:58,236 --> 02:23:01,655
-I hereby serve notice, that these walls--
-That these walls here....

1314
02:23:01,823 --> 02:23:03,073
Will you shut up, please.

1315
02:23:03,241 --> 02:23:04,700
All right, take them away, boys.

1316
02:23:04,867 --> 02:23:07,327
-You nitwit. Nincompoop!
-Guard, guard....

1317
02:23:07,495 --> 02:23:11,540
This country is safe again, Superman,
thanks to you.

1318
02:23:11,708 --> 02:23:13,792
No, sir. Don't thank me, warden.

1319
02:23:14,460 --> 02:23:16,628
We're all part of the same team.

1320
02:23:16,796 --> 02:23:18,297
Night.

1321
02:31:21,655 --> 02:31:23,656
[ENGLlSH]

