﻿1
00:00:46,464 --> 00:00:50,051
NARRATOR:
<i>Two decades had passed</i>
<i>since the creation of both species.</i>

2
00:00:50,217 --> 00:00:52,636
<i>The war had begun.</i>

3
00:00:53,512 --> 00:00:56,766
<i>Viktor increased his army,</i>
<i>creating a legion of vampires</i>

4
00:00:56,932 --> 00:01:00,019
<i>to protect them</i>
<i>from the very first clan</i>
<i>of werewolves:</i>

5
00:01:00,186 --> 00:01:05,149
<i>a vicious and</i>
<i>infectious breed unable</i>
<i>to take human form ever again.</i>

6
00:01:06,817 --> 00:01:08,235
<i>Until he was born.</i>

7
00:01:10,654 --> 00:01:13,157
[GROWLING]

8
00:01:15,117 --> 00:01:16,827
<i>Lucian.</i>

9
00:01:21,123 --> 00:01:25,878
<i>And although every fiber of Viktor's</i>
<i>soul warned him to slay this child,</i>

10
00:01:26,837 --> 00:01:28,547
<i>he did not.</i>

11
00:01:35,513 --> 00:01:37,681
<i>Over the years, this child grew.</i>

12
00:01:37,848 --> 00:01:42,186
<i>He possessed a strength and focus</i>
<i>that the ones before him did not.</i>

13
00:01:47,691 --> 00:01:49,985
[GRUNTING]

14
00:02:08,712 --> 00:02:10,714
What do you think, Sonja?

15
00:02:10,881 --> 00:02:12,633
Shall we make more?

16
00:02:12,800 --> 00:02:14,385
Of him?

17
00:02:14,969 --> 00:02:16,011
Like him.

18
00:02:16,720 --> 00:02:19,557
Lucian will always be
the first of the breed,

19
00:02:19,932 --> 00:02:22,059
the first of the Lycans.

20
00:02:30,734 --> 00:02:34,113
<i>Viktor would use Lucian's</i>
<i>infectious blood to his benefit,</i>

21
00:02:34,280 --> 00:02:36,282
<i>taking advantage</i>
<i>of the child's thirst,</i>

22
00:02:36,448 --> 00:02:39,368
<i>pitting it against him as he</i>
<i>was forced to feed on humans,</i>

23
00:02:39,743 --> 00:02:41,745
<i>Viktor's slaves.</i>

24
00:02:43,747 --> 00:02:46,584
MAN 1: Get in there.
MAN 2: In there.

25
00:02:56,677 --> 00:02:58,888
[GROWLING]

26
00:03:09,523 --> 00:03:13,360
<i>Instead, he created a new race</i>
<i>of immortals:</i>

27
00:03:13,527 --> 00:03:14,653
<i>Lycans.</i>

28
00:03:14,820 --> 00:03:18,073
<i>Werewolf, but also human.</i>

29
00:03:18,991 --> 00:03:22,745
<i>Unlike the others,</i>
<i>this new breed could be harnessed,</i>

30
00:03:22,912 --> 00:03:26,540
<i>enslaved to guard them</i>
<i>in the daylight hours</i>
<i>of their masters.</i>

31
00:03:27,625 --> 00:03:29,335
<i>Or so Viktor thought</i>

32
00:03:29,501 --> 00:03:31,128
<i>so very long ago.</i>

33
00:03:54,610 --> 00:03:56,779
The nobles are upset,
my lord.

34
00:03:56,946 --> 00:03:59,323
William's pestilence
has not been checked.

35
00:03:59,657 --> 00:04:03,160
Werewolves have killed their slaves.
VIKTOR: Humans upset.

36
00:04:03,327 --> 00:04:06,747
Tannis, please take a note
of what pain that brings me.

37
00:04:06,914 --> 00:04:09,667
Yet their lost slaves
means our lost silver.

38
00:04:09,833 --> 00:04:12,253
Enough. Have I not
increased our holdings tenfold

39
00:04:12,419 --> 00:04:14,338
since Marcus and Amelia
took their sleep?

40
00:04:14,505 --> 00:04:18,008
We will deal with the wolves
as we always have.

41
00:04:23,847 --> 00:04:26,016
[WEREWOLVES GROWLING]

42
00:05:39,006 --> 00:05:41,383
MAN 1: Come on!
MAN 2: Come on, quickly!

43
00:05:42,509 --> 00:05:45,262
[MEN YELLING INDISTINCTLY]

44
00:05:55,439 --> 00:05:57,024
MAN 3:
Fire!

45
00:06:16,085 --> 00:06:17,753
MAN 4:
Close that breach.

46
00:06:32,601 --> 00:06:34,770
Have you nothing better to do,
blacksmith,

47
00:06:34,937 --> 00:06:36,438
than play
with weapons of war?

48
00:06:36,980 --> 00:06:38,816
At least
make yourself useful.

49
00:06:39,149 --> 00:06:43,112
A little gratitude, Sonja,
to the one who saved your life.

50
00:06:43,278 --> 00:06:44,655
I needed no saving.

51
00:06:45,656 --> 00:06:47,032
Tell me, Lucian.

52
00:06:47,199 --> 00:06:50,661
Does it burden your heart
to kill your own kind?

53
00:06:50,828 --> 00:06:54,456
Not at all.
They're mindless beasts,
my lord.

54
00:06:54,623 --> 00:06:56,834
No brethren of mine.
VIKTOR: Really?

55
00:06:58,127 --> 00:06:59,628
Father.

56
00:07:07,678 --> 00:07:12,057
You are a credit
to your race. Do you
know how to remain so?

57
00:07:12,224 --> 00:07:15,018
Keep your eyes
on the ground.

58
00:07:15,561 --> 00:07:17,104
Get rid of that.

59
00:07:20,524 --> 00:07:23,527
You were sorely missed
at council.

60
00:07:24,403 --> 00:07:26,864
There are other
demands on my time,
as you know.

61
00:07:27,030 --> 00:07:30,367
I see. I hope you enjoyed
your little moonlit ride.

62
00:07:30,534 --> 00:07:31,702
SONJA:
I was out patrolling.

63
00:07:31,869 --> 00:07:35,247
You were disobeying.
I told you to stay
within these walls.

64
00:07:35,456 --> 00:07:37,583
You risk too much
for a father to ignore.

65
00:07:37,749 --> 00:07:40,127
You will leave the wolves
to the Death Dealers.

66
00:07:40,294 --> 00:07:43,088
And why, Father,
is my risk any greater
than theirs?

67
00:07:43,255 --> 00:07:44,631
They are not my daughters,

68
00:07:46,133 --> 00:07:49,136
and they are not
council members. You are.

69
00:07:49,303 --> 00:07:52,473
And one day, you will become
an elder, your birthright.

70
00:07:55,893 --> 00:07:59,146
Sonja, you are well
thought of at council,

71
00:07:59,313 --> 00:08:00,898
but that is
a precarious thing.

72
00:08:01,064 --> 00:08:03,984
They grow tired
of your games and your absences.

73
00:08:04,860 --> 00:08:09,281
The dangers of the forest
are no greater than those
of the council chamber.

74
00:08:09,990 --> 00:08:14,536
You will learn
the dance of politics,
to be ruthless and cunning.

75
00:08:14,703 --> 00:08:18,207
And above all,
you will be loyal to your family.

76
00:08:20,250 --> 00:08:21,752
To me.

77
00:08:22,753 --> 00:08:26,173
After all, without
the loyalty between us,

78
00:08:26,340 --> 00:08:28,717
we are no better
than the beasts at our door.

79
00:08:56,620 --> 00:08:58,789
MAN:
Put your back into it.

80
00:09:01,458 --> 00:09:03,293
Pick that up.

81
00:09:08,298 --> 00:09:10,467
Move it, you scum.

82
00:09:15,764 --> 00:09:17,975
More spin.

83
00:09:22,813 --> 00:09:23,981
Get up.

84
00:09:28,986 --> 00:09:30,237
Lycan.

85
00:09:30,404 --> 00:09:31,530
[SCREAMING]

86
00:09:31,697 --> 00:09:32,990
No rest, dog.

87
00:09:41,623 --> 00:09:43,166
Enough.

88
00:09:43,333 --> 00:09:46,295
You dare raise your hand to me?

89
00:09:46,461 --> 00:09:49,756
I said, that's enough.
So says the master's dog, hm?

90
00:09:49,923 --> 00:09:53,260
You will not always
be his favorite,
and when you fall,

91
00:09:53,510 --> 00:09:54,803
I will be there.

92
00:09:55,345 --> 00:09:56,430
Let us hope so.

93
00:09:58,473 --> 00:10:01,184
What are you looking at?
Get back to work now!

94
00:10:01,351 --> 00:10:02,519
Get back to work!

95
00:10:04,187 --> 00:10:05,689
MAN:
Back to work.

96
00:10:13,947 --> 00:10:16,158
The matter before the council
is simple.

97
00:10:16,366 --> 00:10:17,951
We are under attack.

98
00:10:18,160 --> 00:10:20,203
Six times in half as many weeks,

99
00:10:20,370 --> 00:10:22,581
William's kind
have reached our very walls.

100
00:10:22,789 --> 00:10:26,209
What mayhem would follow
if just one of them got through?

101
00:10:26,376 --> 00:10:29,129
Your fear, Coloman, is misplaced.

102
00:10:29,296 --> 00:10:31,381
Are we not protected
by an army of immortals?

103
00:10:31,548 --> 00:10:32,716
COLOMAN:
Superbly, my lord.

104
00:10:32,883 --> 00:10:36,053
However, the nobles are not,
and as I have pointed out,

105
00:10:36,219 --> 00:10:38,096
they are the grass
on which we graze.

106
00:10:38,263 --> 00:10:41,183
If we cannot protect our humans,
it makes us look weak.

107
00:10:41,391 --> 00:10:43,644
And how would you
project strength?

108
00:10:43,810 --> 00:10:45,979
As our Death Dealers
patrol the night,

109
00:10:46,146 --> 00:10:48,231
so our daylight guards
can patrol the day.

110
00:10:48,398 --> 00:10:50,233
Lycans patrol outside the walls?

111
00:10:50,400 --> 00:10:52,235
Have you lost your mind?

112
00:10:52,402 --> 00:10:54,196
They are born of beasts,

113
00:10:54,404 --> 00:10:57,532
and the savagery
of this despicable fact
cannot be bred away.

114
00:10:57,699 --> 00:11:00,410
I think your fear of this idea
is misplaced.

115
00:11:01,036 --> 00:11:03,705
We can create
a privileged class of Lycans.

116
00:11:04,122 --> 00:11:09,336
Greater rations, finer quarters,
and put them under
the hand of one we trust.

117
00:11:09,503 --> 00:11:11,254
Perhaps your pet, Lucian.

118
00:11:11,421 --> 00:11:13,715
The one who saved
your daughter's life today.

119
00:11:13,882 --> 00:11:18,428
In fact, I think we should
hear her thoughts on this matter.

120
00:11:20,222 --> 00:11:21,973
Hm.

121
00:11:22,140 --> 00:11:24,267
She seems
to have been needed elsewhere.

122
00:11:24,434 --> 00:11:26,269
Find her.

123
00:11:29,439 --> 00:11:33,527
I will take your suggestion
under advisement.

124
00:11:33,944 --> 00:11:35,278
Thank you, my lord.

125
00:11:35,445 --> 00:11:38,156
It would be gratifying
to be able to
reassure the nobles

126
00:11:38,323 --> 00:11:42,202
when they arrive tomorrow
that we have
their interests at heart.

127
00:11:43,787 --> 00:11:46,289
MAN 1: Move it!
MAN 2: Move it!

128
00:11:46,707 --> 00:11:49,209
MAN 3:
Go on, slowpoke.

129
00:11:49,376 --> 00:11:50,961
Over there. There.

130
00:11:51,670 --> 00:11:53,588
MAN 2: Move it!
MAN 1: Don't go slow. Keep going.

131
00:11:53,755 --> 00:11:55,507
[GRUNTS]

132
00:12:02,055 --> 00:12:04,182
Move it along!

133
00:13:18,799 --> 00:13:20,509
My lady?

134
00:14:42,132 --> 00:14:44,759
SONJA:
Is it true what you told my father,

135
00:14:44,926 --> 00:14:47,721
that you
feel nothing when you kill them?

136
00:14:49,347 --> 00:14:51,391
They're just animals,

137
00:14:51,808 --> 00:14:54,519
incapable of thought or feeling,

138
00:14:55,604 --> 00:14:58,315
so why should I
feel anything for them?

139
00:15:02,777 --> 00:15:07,824
Sonja, if I were to leave from here,
would you come with me?

140
00:15:11,620 --> 00:15:13,330
Leave?

141
00:15:15,290 --> 00:15:16,416
Do not say that.

142
00:15:16,583 --> 00:15:18,460
Do not even think it.
They would hunt you down

143
00:15:18,627 --> 00:15:20,128
and they would
mark you like all the others.

144
00:15:20,295 --> 00:15:22,547
Not if I could remove this.

145
00:15:22,714 --> 00:15:24,215
Look.

146
00:15:25,175 --> 00:15:26,343
I made it.

147
00:15:26,801 --> 00:15:29,179
This will be my freedom.

148
00:15:31,640 --> 00:15:34,517
Lucian, promise me
you won't use it.

149
00:15:35,352 --> 00:15:36,978
Please.
Is that your answer, then?

150
00:15:37,395 --> 00:15:39,272
You will not come.

151
00:15:39,522 --> 00:15:41,858
So you want me
to stay here for you?

152
00:15:42,025 --> 00:15:45,737
Like this, like an animal?
Lucian.

153
00:15:50,617 --> 00:15:55,455
Vampire and Lycan,
we are both children of Corvinus,

154
00:15:55,664 --> 00:15:57,499
yet my family are slaves.

155
00:15:58,625 --> 00:16:00,669
I will use this key,

156
00:16:01,378 --> 00:16:03,380
and I will leave this place,

157
00:16:06,841 --> 00:16:08,635
but I can never
be without you now.

158
00:16:51,678 --> 00:16:54,180
[WEREWOLVES GROWLING]

159
00:17:01,062 --> 00:17:04,983
VIKTOR: Any news of my daughter?
She's most defiant.

160
00:17:05,150 --> 00:17:07,068
She refuses to see me.

161
00:17:07,235 --> 00:17:10,613
Will not answer her door.
Why are the young so blind?

162
00:17:10,780 --> 00:17:13,950
She risks her seat
on the council,
and for what?

163
00:17:14,117 --> 00:17:16,161
I cannot imagine.

164
00:17:17,454 --> 00:17:19,581
We must prepare, my lord.

165
00:17:19,789 --> 00:17:22,083
Human nobles are
on their way.

166
00:18:13,885 --> 00:18:17,013
It's sharp.
No wolf will stand before it.

167
00:18:18,681 --> 00:18:20,517
Ready the horses.

168
00:18:23,311 --> 00:18:25,021
Let someone else go.

169
00:18:25,230 --> 00:18:28,358
Why?
Last night, after I left you--

170
00:18:29,192 --> 00:18:30,652
Just let someone else go.

171
00:18:30,819 --> 00:18:33,196
In case it had escaped
your notice, blacksmith,

172
00:18:33,822 --> 00:18:36,866
I am quite capable
of looking after myself.

173
00:18:40,954 --> 00:18:42,122
And besides,

174
00:18:44,082 --> 00:18:45,875
you can watch over me
from the wall.

175
00:18:52,215 --> 00:18:55,218
MAN:
Get your back to the rear.

176
00:18:56,886 --> 00:19:00,056
Lady Sonja, your father
has ordered you to stay behind.

177
00:19:00,557 --> 00:19:03,226
I intend to see our guests
safely through the gate.

178
00:19:03,393 --> 00:19:06,396
Gate master.
This is not a request.

179
00:19:06,563 --> 00:19:08,398
Your father is ruler of the coven.

180
00:19:08,565 --> 00:19:10,650
So he keeps reminding me.

181
00:19:10,817 --> 00:19:12,610
Hah!

182
00:19:23,746 --> 00:19:25,456
MAN:
Get back!

183
00:19:28,668 --> 00:19:30,420
Careful, blacksmith,

184
00:19:30,587 --> 00:19:33,131
lest your eyes
betray your secret.

185
00:19:37,552 --> 00:19:40,180
Steady. Steady.

186
00:19:41,514 --> 00:19:43,933
Shut it, my child. Shut it.

187
00:19:48,104 --> 00:19:49,856
Form up!

188
00:20:11,669 --> 00:20:12,712
No.

189
00:20:13,338 --> 00:20:14,964
Get your men out there now!

190
00:20:15,131 --> 00:20:17,675
Down, boy.
Your leash is too tight.

191
00:20:17,842 --> 00:20:19,886
Step away.
There's too many of them.

192
00:20:20,053 --> 00:20:21,804
They'll be massacred.

193
00:20:26,267 --> 00:20:28,394
Stop him!

194
00:20:33,149 --> 00:20:34,984
MAN:
Ride out. Ride out.

195
00:20:39,989 --> 00:20:42,450
[GROWLING]

196
00:20:52,335 --> 00:20:53,670
Easy.

197
00:20:53,962 --> 00:20:55,421
Dimitri.

198
00:21:08,977 --> 00:21:11,354
[YELLING]

199
00:21:19,028 --> 00:21:20,029
[THUDS]

200
00:21:20,196 --> 00:21:21,656
[SCREAMING]

201
00:21:32,375 --> 00:21:33,584
[YELLS]

202
00:22:00,737 --> 00:22:02,322
SONJA:
Lucian!

203
00:22:17,211 --> 00:22:18,588
LUCIAN:
Sonja!

204
00:22:37,523 --> 00:22:39,442
Lucian, no.

205
00:22:46,616 --> 00:22:48,910
[GROWLING]

206
00:23:23,653 --> 00:23:25,071
No, stop!

207
00:23:38,126 --> 00:23:39,836
He did it to save me.

208
00:23:40,920 --> 00:23:43,423
Am I not master of this house?

209
00:23:45,174 --> 00:23:47,677
You know you are forbidden
to remove your shackle.

210
00:23:47,844 --> 00:23:48,886
Yes.

211
00:23:49,053 --> 00:23:52,014
Yet you break my law
after I gave you your life.

212
00:23:53,141 --> 00:23:57,103
Your days of plush living
are over, slave.

213
00:23:57,645 --> 00:23:59,564
Father, leave him be.

214
00:23:59,730 --> 00:24:02,358
I told you--
Hold your tongue!

215
00:24:02,525 --> 00:24:04,944
You have defied me
for the last time.

216
00:24:06,279 --> 00:24:07,697
Get her out of here.

217
00:24:18,374 --> 00:24:20,042
Burn the bodies.

218
00:24:20,209 --> 00:24:22,253
Burn them all.

219
00:24:55,912 --> 00:24:58,080
VIKTOR:
For removing the collar,

220
00:24:58,247 --> 00:25:00,416
30 lashes.

221
00:25:14,013 --> 00:25:17,225
You have stung me, Lycan,
with your betrayal.

222
00:25:19,936 --> 00:25:21,604
You were like a son to me.

223
00:25:22,772 --> 00:25:24,357
I gave you your life.

224
00:25:24,524 --> 00:25:26,776
You gave me chains.

225
00:25:26,943 --> 00:25:30,696
I would have thought, after all
these years, you would have known

226
00:25:30,863 --> 00:25:34,367
you cannot have one
without the other.

227
00:25:37,286 --> 00:25:38,412
Do it.

228
00:25:46,921 --> 00:25:49,924
I told you
I'd be there when you fell.

229
00:26:10,361 --> 00:26:13,447
[WHIP CRACKING]

230
00:26:32,925 --> 00:26:34,385
[YELLS]

231
00:26:58,701 --> 00:27:00,077
What?
Stop this.

232
00:27:00,244 --> 00:27:02,913
He is one of our protectors.
They are but beasts themselves.

233
00:27:03,080 --> 00:27:05,625
This could stir up the others.
Let them stir. Do you fear them?

234
00:27:05,791 --> 00:27:08,044
Believe me, it will be worse
if we do not punish them.

235
00:27:08,210 --> 00:27:10,421
Do you see now, Coloman?
You would trust them

236
00:27:10,588 --> 00:27:13,591
outside the walls?
We cannot even trust them inside.

237
00:27:13,758 --> 00:27:16,677
By my count, that's 21.

238
00:27:17,219 --> 00:27:19,055
Continue.

239
00:27:20,848 --> 00:27:23,225
MAN 1:
Oh, what a terrible sound.

240
00:27:25,061 --> 00:27:27,313
MAN 2:
Bloody stink.

241
00:27:42,912 --> 00:27:47,416
Stay away from him,
or they'll punish you too.

242
00:28:02,264 --> 00:28:06,018
Your concern for Lucian
was most touching.

243
00:28:06,435 --> 00:28:08,229
A slave.

244
00:28:08,396 --> 00:28:10,272
He had just saved my life.

245
00:28:10,773 --> 00:28:14,402
Was it not you who told me
to show a little gratitude?

246
00:28:14,985 --> 00:28:16,445
And yourself?

247
00:28:16,612 --> 00:28:18,739
Have you no gratitude
for the one who saved
your daughter's life?

248
00:28:18,906 --> 00:28:20,533
I am awash with it.

249
00:28:20,700 --> 00:28:23,285
That he lives shows the breadth
of my magnanimity.

250
00:28:23,452 --> 00:28:24,829
Were it any
other circumstances,

251
00:28:24,995 --> 00:28:29,291
I would have had him fed
in pieces to his own kind.

252
00:28:29,458 --> 00:28:32,211
But his punishment is now over.

253
00:28:34,130 --> 00:28:36,382
He will be freed.
Freed?

254
00:28:36,549 --> 00:28:38,759
Your judgment
is clouded, Sonja.

255
00:28:38,926 --> 00:28:40,636
We do not keep order
with sentiment.

256
00:28:40,803 --> 00:28:44,473
Lucian was forbidden
to remove his collar,
and yet he did so,

257
00:28:44,807 --> 00:28:47,601
for however fine a reason.

258
00:28:48,310 --> 00:28:50,604
He will remain in prison,

259
00:28:51,647 --> 00:28:54,316
a cautionary tale.

260
00:28:56,902 --> 00:29:00,489
Janosh and the other nobles
will soon arrive.

261
00:29:00,823 --> 00:29:03,701
Your presence is expected.

262
00:29:09,665 --> 00:29:12,168
I saw what
you did out there.

263
00:29:14,044 --> 00:29:15,588
Very brave

264
00:29:15,755 --> 00:29:17,590
for a human.

265
00:29:20,801 --> 00:29:22,678
Have you come
across them before?

266
00:29:24,305 --> 00:29:25,681
Only in stories.

267
00:29:26,599 --> 00:29:28,434
Were you not afraid of them?

268
00:29:28,893 --> 00:29:30,186
Yes,

269
00:29:31,687 --> 00:29:33,189
but I wanted to live.

270
00:29:33,981 --> 00:29:35,858
Are you afraid of me?

271
00:29:40,362 --> 00:29:43,949
Yes.
Well, do not be.

272
00:29:44,867 --> 00:29:46,869
I will not bite...

273
00:29:47,620 --> 00:29:49,288
much.

274
00:29:51,874 --> 00:29:54,543
You are like them?
No.

275
00:29:57,379 --> 00:29:59,048
A Lycan, yes,
but not like them.

276
00:29:59,423 --> 00:30:03,219
Those you fought with
tonight were animals,
the spawn of William.

277
00:30:03,385 --> 00:30:07,056
Purebloods, if you will.
No trace of human left.

278
00:30:07,223 --> 00:30:10,768
Savage, mindless beasts.

279
00:30:11,811 --> 00:30:14,522
As it has been told.
But I saw you.

280
00:30:18,734 --> 00:30:20,319
They obeyed you.

281
00:30:21,946 --> 00:30:23,489
Yes.

282
00:30:25,908 --> 00:30:27,576
Yes, they did.

283
00:30:39,839 --> 00:30:41,131
SONJA:
Hey.

284
00:30:43,759 --> 00:30:46,720
Oh, you should not be here.
I had to.

285
00:30:46,887 --> 00:30:47,930
My love, I'm sorry.

286
00:30:48,389 --> 00:30:50,349
Your back.
No, no, I'm all right.

287
00:30:50,516 --> 00:30:52,393
This is my fault. If
I had not gone out--

288
00:30:52,852 --> 00:30:54,895
Then you would not be who you are.

289
00:30:56,939 --> 00:30:58,107
This is not your fault.

290
00:31:00,860 --> 00:31:03,112
I cannot remain here.
I have to leave this place.

291
00:31:03,279 --> 00:31:05,072
My father will be watching you
now more than ever.

292
00:31:05,239 --> 00:31:07,616
What about your Death Dealers,
are there none that you can trust?

293
00:31:07,783 --> 00:31:11,161
Unfortunately, their loyalty
to my father is greater
than their loyalty to me.

294
00:31:11,328 --> 00:31:12,788
Tannis.

295
00:31:13,622 --> 00:31:16,125
Tannis cannot be trusted.
No, Tannis, he knows about us.

296
00:31:18,586 --> 00:31:20,379
How?
I have no idea.

297
00:31:20,546 --> 00:31:23,465
But if he still has not
told your father, then that
must mean he wants something.

298
00:31:23,799 --> 00:31:26,218
Sonja, find out what it is.

299
00:31:52,786 --> 00:31:53,954
Bring them in.

300
00:32:34,286 --> 00:32:36,080
Janosh.

301
00:32:39,124 --> 00:32:43,212
Do you not own
the largest silver mine
in these lands?

302
00:32:43,545 --> 00:32:45,881
It has been overrun, my lord.

303
00:32:46,048 --> 00:32:48,384
Our workers infected,

304
00:32:48,550 --> 00:32:49,593
turned to beasts.

305
00:32:49,760 --> 00:32:50,886
VIKTOR:
Most unfortunate,

306
00:32:51,470 --> 00:32:53,222
and costly.

307
00:32:53,973 --> 00:32:56,016
I think half the rights to your mine

308
00:32:56,183 --> 00:32:58,602
should cover
the expense of our assistance.

309
00:32:58,769 --> 00:33:00,229
What assistance?

310
00:33:00,396 --> 00:33:02,940
We have all seen
the fires on the way here.

311
00:33:03,107 --> 00:33:06,068
We have learned of the deaths
of Baron Covasha and his family.

312
00:33:06,318 --> 00:33:07,987
The wolves are at
your door as well.

313
00:33:09,113 --> 00:33:10,823
So why should I pay tribute

314
00:33:10,990 --> 00:33:13,909
when you cannot so much
as protect your own house?

315
00:33:14,076 --> 00:33:17,204
You have all but
bled me dry already.

316
00:33:17,371 --> 00:33:19,581
We have all heard the stories.

317
00:33:20,165 --> 00:33:23,252
Look into his eyes.
They are true.

318
00:33:23,419 --> 00:33:25,254
This place is cursed.

319
00:33:26,422 --> 00:33:27,923
They are no more human

320
00:33:28,090 --> 00:33:30,259
than the devils
that invade our lands.

321
00:33:30,926 --> 00:33:36,015
If devils you call us,
rest assured,
better the devil you know.

322
00:33:36,682 --> 00:33:39,601
Unhand me.
Certainly.

323
00:33:48,068 --> 00:33:50,237
Would anyone else
like to be heard?

324
00:33:52,239 --> 00:33:55,117
Toss it here.
Bring food to these filthy mongrels.

325
00:33:55,284 --> 00:33:57,411
Here you go.
Eat it up like dogs.

326
00:33:57,578 --> 00:33:59,621
[GUARDS LAUGHING]

327
00:34:11,091 --> 00:34:12,217
MAN:
Like dogs.

328
00:34:28,984 --> 00:34:32,654
We are not animals.

329
00:34:34,698 --> 00:34:38,494
Is this what you want, to be their
entertainment, their playthings?

330
00:34:38,952 --> 00:34:40,704
Their pets.

331
00:34:40,871 --> 00:34:43,499
Cowering beneath the whip

332
00:34:43,665 --> 00:34:46,001
and then fighting
amongst ourselves.

333
00:34:47,503 --> 00:34:49,588
Is this what you want?

334
00:34:53,342 --> 00:34:56,595
I have lived
by their rules my entire life.

335
00:34:57,179 --> 00:34:58,430
I've protected them,

336
00:34:58,889 --> 00:35:00,474
envied them.

337
00:35:00,682 --> 00:35:02,226
And for what?

338
00:35:03,477 --> 00:35:05,813
To be treated like an animal.

339
00:35:06,438 --> 00:35:07,523
We are not animals!

340
00:35:09,525 --> 00:35:12,111
We do have a choice.

341
00:35:12,778 --> 00:35:15,948
We can choose
to be more than this.

342
00:35:16,281 --> 00:35:18,033
We can be slaves

343
00:35:18,784 --> 00:35:21,703
or we can be Lycans!

344
00:35:28,085 --> 00:35:31,046
VIKTOR:
Morning is upon us, my child.

345
00:35:32,714 --> 00:35:35,050
It's time we left
this wretched night behind.

346
00:35:35,217 --> 00:35:36,260
Gladly.

347
00:35:36,426 --> 00:35:39,054
There are some
difficult decisions ahead.

348
00:35:39,221 --> 00:35:40,514
I would like
your help with one of them.

349
00:35:40,681 --> 00:35:42,141
Of course, Father.

350
00:35:42,891 --> 00:35:44,476
With Lucian gone,

351
00:35:45,144 --> 00:35:48,021
we must promote
another Lycan in his place.

352
00:35:49,648 --> 00:35:50,732
Gone?

353
00:35:50,899 --> 00:35:53,318
Coloman thinks
he will stir the others.

354
00:35:53,485 --> 00:35:55,154
We must remove him.

355
00:35:58,866 --> 00:36:00,200
That will be difficult.

356
00:36:02,578 --> 00:36:05,080
He has been with us so long.

357
00:36:12,588 --> 00:36:14,631
Perhaps Gyorg.

358
00:36:15,257 --> 00:36:17,092
Or Thrasos.

359
00:36:18,844 --> 00:36:20,596
They would be

360
00:36:21,638 --> 00:36:22,723
trustworthy.

361
00:36:22,890 --> 00:36:25,434
Excellent suggestions.

362
00:36:25,851 --> 00:36:27,728
I will consider them strongly.

363
00:36:56,798 --> 00:37:02,471
You, my child,
are the most precious
thing in my heart.

364
00:37:24,910 --> 00:37:26,995
What have you told my father?

365
00:37:27,621 --> 00:37:29,623
What have you told him?
Nothing.

366
00:37:29,790 --> 00:37:31,083
Why?
Why what?

367
00:37:31,250 --> 00:37:33,502
Why have you told him nothing?

368
00:37:34,461 --> 00:37:37,839
Would your father
welcome the man
who brought him news

369
00:37:38,006 --> 00:37:40,801
that his beloved daughter
was consorting

370
00:37:41,426 --> 00:37:43,136
with a Lycan?

371
00:37:47,724 --> 00:37:50,143
He isn't well known
for his gratitude.

372
00:38:00,112 --> 00:38:04,950
And I am not yet in a position
to use this for my benefit.

373
00:38:09,246 --> 00:38:10,622
What sort of benefit?

374
00:38:13,375 --> 00:38:15,335
There are 12 council seats.

375
00:38:15,752 --> 00:38:18,088
And we don't die often.

376
00:38:19,047 --> 00:38:20,340
Sadly, no.

377
00:38:20,549 --> 00:38:22,509
So, what if I gave up
my seat at council?

378
00:38:22,676 --> 00:38:24,678
Simply left it to you?

379
00:38:25,053 --> 00:38:26,221
Why would you do that?

380
00:38:26,722 --> 00:38:28,890
Can you keep a secret?

381
00:38:32,644 --> 00:38:34,229
I will need something in return.

382
00:38:58,503 --> 00:38:59,755
Two minutes.

383
00:38:59,921 --> 00:39:01,882
Any longer is too risky.

384
00:39:06,261 --> 00:39:09,806
I'm sorry.
There was no other way.

385
00:39:14,936 --> 00:39:16,396
So Tannis?

386
00:39:16,772 --> 00:39:20,150
You were right. He will
help us in exchange for
a seat on the council.

387
00:39:20,317 --> 00:39:22,319
Your father knows nothing?
I'm sure of it.

388
00:39:22,486 --> 00:39:24,780
Sonja, this can work.
Lucian, it has to.

389
00:39:24,946 --> 00:39:26,573
I think some of the others
will come with me.

390
00:39:26,740 --> 00:39:28,075
Sabas and Xristo, the human Raze.
My love--

391
00:39:28,241 --> 00:39:30,452
I'm certain I can--
Lucian, there is no time.

392
00:39:30,619 --> 00:39:33,789
My father will have you
killed tomorrow,
after the humans are turned.

393
00:39:33,997 --> 00:39:36,333
You must leave at sunrise.

394
00:39:36,750 --> 00:39:40,045
And you?
The important thing is you stay alive.

395
00:39:40,212 --> 00:39:43,131
The best chance you have
is when Viktor and
the Death Dealers sleep.

396
00:39:43,298 --> 00:39:45,217
I will be safely at
my father's side when you go.

397
00:39:45,384 --> 00:39:46,635
TANNIS:
Hurry.

398
00:39:46,802 --> 00:39:49,721
If this plan works,
I'll meet you in three days'
time, after the sun sets.

399
00:39:49,888 --> 00:39:52,599
There's a clearing
by the river.
I'll meet you there.

400
00:40:00,148 --> 00:40:03,485
And if it doesn't?
I will meet you at the clearing.

401
00:40:21,002 --> 00:40:23,505
MAN:
Face the wall.

402
00:40:24,673 --> 00:40:27,175
Get out.
MAN: You animals.

403
00:40:28,343 --> 00:40:31,179
You. Get back.

404
00:40:31,555 --> 00:40:33,598
Be brave, human.

405
00:40:39,729 --> 00:40:42,190
TANNIS:
You know what your problem is?

406
00:40:45,152 --> 00:40:47,446
You don't understand
the natural order of things.

407
00:40:48,697 --> 00:40:50,365
Things change.

408
00:40:50,782 --> 00:40:52,534
Be ready when they do.

409
00:40:59,916 --> 00:41:01,877
Consider it a parting gift.

410
00:41:34,159 --> 00:41:36,369
[GROWLING]

411
00:41:42,667 --> 00:41:44,711
Wait.

412
00:41:48,089 --> 00:41:51,426
Do you not realize
this is a gift
I am giving you?

413
00:41:51,593 --> 00:41:53,261
RAZE:
It's a curse.

414
00:42:04,356 --> 00:42:08,068
What have they done to us?
You'll find out soon enough.

415
00:42:08,235 --> 00:42:10,445
They turned us into-- Like you?

416
00:42:11,112 --> 00:42:12,531
Yes.

417
00:42:12,697 --> 00:42:13,782
Why?

418
00:42:13,949 --> 00:42:16,493
He wants to use you
for his own protection.

419
00:42:16,660 --> 00:42:17,869
I will die first.

420
00:42:18,787 --> 00:42:20,914
Well, that may not happen.

421
00:42:21,164 --> 00:42:22,415
The time has come.

422
00:42:22,582 --> 00:42:24,876
At sunrise,
I leave this place.

423
00:42:25,043 --> 00:42:27,796
Anyone willing to take
the risk may follow me.

424
00:42:32,300 --> 00:42:35,971
There is a new life waiting
beyond these walls, my friend,

425
00:42:36,137 --> 00:42:39,307
and you can be a part of it,
one of us,

426
00:42:39,683 --> 00:42:41,643
or stay and serve them.

427
00:42:46,314 --> 00:42:48,400
MAN:
The guards are coming.

428
00:42:52,571 --> 00:42:55,490
New dogs today.
Let's see how they look.

429
00:42:55,824 --> 00:42:56,950
You've come too late.

430
00:42:57,742 --> 00:42:59,286
He's already gone.

431
00:43:06,084 --> 00:43:07,586
[SCREAMING]

432
00:43:07,752 --> 00:43:11,172
[LUCIAN GROWLING]

433
00:43:32,527 --> 00:43:34,446
Are you with me?

434
00:43:34,613 --> 00:43:37,282
[CHEERING]

435
00:44:08,396 --> 00:44:12,359
LUCIAN:
Sabas, Xristo, free the others.
The rest of you with me.

436
00:44:18,907 --> 00:44:20,033
Freedom is yours.

437
00:44:20,200 --> 00:44:21,993
Move!

438
00:44:26,373 --> 00:44:28,041
This way.

439
00:44:29,334 --> 00:44:31,127
Down here.

440
00:44:55,860 --> 00:44:58,446
All right, move. Run, run, run.

441
00:45:00,949 --> 00:45:02,701
Keep moving.

442
00:45:08,123 --> 00:45:09,874
Keep moving. Keep moving.

443
00:45:11,209 --> 00:45:13,294
Keep going. Move.

444
00:45:31,146 --> 00:45:32,313
MAN:
Fire.

445
00:46:00,508 --> 00:46:02,260
Raze.

446
00:46:03,344 --> 00:46:04,804
There is nothing you can do.

447
00:46:07,348 --> 00:46:09,726
I will come back. I promise you.

448
00:46:09,893 --> 00:46:11,227
No!

449
00:46:11,394 --> 00:46:12,437
No!

450
00:46:14,981 --> 00:46:16,775
My lord.

451
00:46:21,863 --> 00:46:24,699
My lord, Lucian is escaping.

452
00:46:36,878 --> 00:46:38,713
[YELLS]

453
00:46:50,433 --> 00:46:52,477
Forest, go. Go!

454
00:47:10,119 --> 00:47:11,746
My lord.

455
00:47:32,225 --> 00:47:35,144
MAN 1:
Move here. Move it.

456
00:47:35,311 --> 00:47:37,230
You, get in there.
MAN 2: Move.

457
00:47:37,397 --> 00:47:40,483
MAN 3: Are all these accounted for?
MAN 4: Each and every one.

458
00:47:40,692 --> 00:47:42,193
VIKTOR:
Tannis.

459
00:47:42,569 --> 00:47:44,070
Come on. Move.

460
00:47:45,154 --> 00:47:46,906
TANNIS:
Yes, my lord?

461
00:47:47,115 --> 00:47:48,783
Where is the key
I gave you for this?

462
00:47:49,826 --> 00:47:52,912
I locked it in the armory myself.
How, then, is it open?

463
00:47:54,247 --> 00:47:55,373
I have no idea.

464
00:47:55,540 --> 00:47:57,584
I think I have.

465
00:47:58,126 --> 00:48:00,295
Kill him.
No.

466
00:48:00,461 --> 00:48:02,255
Please.

467
00:48:02,964 --> 00:48:04,799
Check the armory.

468
00:48:04,966 --> 00:48:07,010
There has to be
an explanation.

469
00:48:07,176 --> 00:48:09,137
Show me.

470
00:48:18,855 --> 00:48:20,273
I've never been outside the walls.

471
00:48:20,440 --> 00:48:22,150
LUCIAN:
Well, enjoy it
while you can, Xristo.

472
00:48:22,317 --> 00:48:25,069
Because soon enough
we're gonna have to
fight our way back in.

473
00:48:25,236 --> 00:48:28,573
We did not all make it out,
and I will not leave
our brothers to rot back there.

474
00:48:28,740 --> 00:48:31,367
We humiliated Viktor.
It is they who will pay the cost.

475
00:48:31,534 --> 00:48:33,536
But we were lucky
to make it out alive.

476
00:48:33,703 --> 00:48:36,497
And there's but a handful of us.
We have no weapons.

477
00:48:36,664 --> 00:48:37,957
True, for now.

478
00:48:38,124 --> 00:48:40,835
The noble who brought you here,
can you lead us back to his estate?

479
00:48:41,002 --> 00:48:44,631
Yes.
Good. Come on. Come on.

480
00:49:12,492 --> 00:49:14,369
It has to be here.

481
00:49:17,789 --> 00:49:19,165
I put it here.

482
00:49:23,211 --> 00:49:24,712
Here.

483
00:49:27,715 --> 00:49:30,426
He must have
made another one.

484
00:49:32,095 --> 00:49:34,514
I never doubted you.

485
00:49:42,230 --> 00:49:45,733
Now, I have no wish
to remove one shackle
from around your necks

486
00:49:45,900 --> 00:49:48,945
only to replace it
with one of my own.

487
00:49:49,112 --> 00:49:50,405
You have a choice.

488
00:49:50,571 --> 00:49:52,365
You can run and hide

489
00:49:52,532 --> 00:49:53,992
or you can stay and fight.

490
00:49:54,492 --> 00:49:57,412
Any man who fights with me
shall have his freedom

491
00:49:58,162 --> 00:49:59,664
and, if he wishes it,

492
00:50:01,040 --> 00:50:02,166
immortality.

493
00:50:06,671 --> 00:50:08,881
MAN 1:
Pick up your weapons.

494
00:50:13,594 --> 00:50:15,888
Together we're strong.

495
00:50:18,433 --> 00:50:20,560
There are other estates
to the west of here.

496
00:50:20,977 --> 00:50:23,062
I want you to go there.

497
00:50:23,229 --> 00:50:25,523
See how many will join us.

498
00:50:25,815 --> 00:50:28,484
I will meet you back here
in two days' time.

499
00:50:28,651 --> 00:50:30,737
MAN 2: Put it over there.
MAN 3: Over here.

500
00:51:43,309 --> 00:51:45,978
[WEREWOLVES GROWLING]

501
00:52:46,747 --> 00:52:48,249
SONJA:
Father.

502
00:52:48,416 --> 00:52:50,376
Did I startle you? I'm sorry.

503
00:52:50,918 --> 00:52:52,378
No.

504
00:52:53,045 --> 00:52:54,589
You did not.

505
00:52:54,755 --> 00:52:56,924
It occurs to me

506
00:52:57,091 --> 00:53:00,386
that I have been thoughtless.

507
00:53:01,762 --> 00:53:05,933
So deep have I been in my own
anguish at Lucian's betrayal,

508
00:53:06,100 --> 00:53:08,186
I gave no thought

509
00:53:08,936 --> 00:53:11,147
to your feelings.

510
00:53:12,064 --> 00:53:13,191
My feelings?

511
00:53:13,357 --> 00:53:15,818
They worm their way
into our lives,

512
00:53:15,985 --> 00:53:19,614
and we forget the travesty
of their birth.

513
00:53:20,448 --> 00:53:23,201
I myself had tenderness
towards Lucian.

514
00:53:23,910 --> 00:53:25,953
He could have
been anything.

515
00:53:26,120 --> 00:53:29,123
A Death Dealer, perhaps.

516
00:53:29,290 --> 00:53:30,958
Yes.

517
00:53:32,627 --> 00:53:34,420
Perhaps.

518
00:53:36,756 --> 00:53:39,342
But he was not as we are,

519
00:53:39,508 --> 00:53:41,177
was he?

520
00:53:44,305 --> 00:53:46,515
Did you help him escape?

521
00:53:48,643 --> 00:53:50,394
Help him?

522
00:53:51,145 --> 00:53:52,772
Of course not.

523
00:53:55,149 --> 00:53:56,484
Are you lying to me?

524
00:53:58,694 --> 00:54:02,240
There are many things
that I have done
against your will,

525
00:54:02,406 --> 00:54:04,617
but he is a Lycan.

526
00:54:08,120 --> 00:54:10,498
I'm sorry, my dear,

527
00:54:11,624 --> 00:54:13,167
but you leave me no choice.

528
00:54:22,134 --> 00:54:23,928
[SCREAMING]

529
00:54:24,095 --> 00:54:25,263
Father, please--

530
00:54:26,514 --> 00:54:30,393
I wanted to believe your lies
though I knew it could not be true.

531
00:54:30,559 --> 00:54:32,478
Not my own daughter.
How could you?

532
00:54:32,937 --> 00:54:34,772
Father,

533
00:54:35,648 --> 00:54:37,525
I love him.

534
00:54:39,277 --> 00:54:40,778
You have betrayed me!

535
00:54:41,862 --> 00:54:44,365
To be with an animal!

536
00:54:45,449 --> 00:54:49,578
I loved you more than anything!

537
00:54:50,121 --> 00:54:53,249
She does not leave this room!

538
00:55:11,058 --> 00:55:12,852
No. You're under orders to wait.

539
00:55:20,401 --> 00:55:21,694
Here.

540
00:55:22,361 --> 00:55:24,905
This rate, we'll have enough men
by the end of the week.

541
00:55:25,072 --> 00:55:28,576
Has there been any sign of Sonja?
Nothing.

542
00:55:31,620 --> 00:55:33,164
She should have
been here by now.

543
00:55:33,331 --> 00:55:36,584
With respect, Lucian, I do not see
the wisdom in waiting for her.

544
00:55:36,751 --> 00:55:38,002
She's not one of us.

545
00:55:38,169 --> 00:55:41,088
Have you forgotten
she is the one who set us free?

546
00:55:41,255 --> 00:55:43,382
But she is a vampire.

547
00:55:43,549 --> 00:55:46,469
If she has deceived you,
she could lead them here.

548
00:55:46,927 --> 00:55:49,221
Death Dealers
will undoubtedly be on the hunt,

549
00:55:49,388 --> 00:55:54,018
and they will eventually find us,
but not by her doing.

550
00:55:58,731 --> 00:56:02,485
I trust Sonja with my life,
and as long as I'm in
command, so shall you.

551
00:56:05,279 --> 00:56:08,282
Told you not to say anything.

552
00:56:11,619 --> 00:56:14,830
Lucian has sacked two estates
in Brashov, my lord, and made off

553
00:56:14,997 --> 00:56:18,626
with the contents of their armories.
The slaves have joined his ranks.

554
00:56:18,793 --> 00:56:21,253
COLOMAN:
Freedom is as much a disease
as William's pestilence.

555
00:56:21,420 --> 00:56:23,881
You need to bring your pet back.
Thank you, Coloman.

556
00:56:24,048 --> 00:56:25,716
The obvious escaped me.

557
00:56:25,883 --> 00:56:32,139
I do not need to lift a finger.
Lucian will return
of his own free will.

558
00:56:33,307 --> 00:56:36,394
I have something he wants.

559
00:56:37,812 --> 00:56:39,313
My lady.

560
00:56:50,658 --> 00:56:55,121
Luka. What is it? Where is she?
Sonja has been arrested.

561
00:56:55,413 --> 00:56:58,874
He knows about the two of you.

562
00:56:59,458 --> 00:57:00,668
He will kill her.

563
00:57:01,627 --> 00:57:03,754
I thought you should know.

564
00:57:23,524 --> 00:57:24,984
Nothing yet, my lord.

565
00:57:28,988 --> 00:57:32,032
RAZE: It is a trap. You know that.
I will not let her die alone.

566
00:57:32,199 --> 00:57:34,785
They followed you here, Lucian.
If you go, we will lose them.

567
00:57:34,952 --> 00:57:37,538
Let me tell you
a secret, my friend.
They thought they followed me.

568
00:57:37,705 --> 00:57:41,250
What they truly followed
was the idea of being free.
That's what brought them here.

569
00:57:41,417 --> 00:57:45,713
Now, you can hold them
together until I get back,
and lead them if I do not.

570
00:59:27,773 --> 00:59:29,817
[GROANS]

571
00:59:31,110 --> 00:59:33,821
[MAN GRUNTING]

572
00:59:43,163 --> 00:59:45,666
Are you all right?
Yes.

573
00:59:45,833 --> 00:59:47,835
But Lucian, you were free.

574
00:59:48,002 --> 00:59:49,837
Not without you.

575
00:59:50,296 --> 00:59:52,506
We have to go now.

576
01:00:27,875 --> 01:00:29,501
My lord,

577
01:00:30,044 --> 01:00:32,338
your daughter has escaped.

578
01:00:33,047 --> 01:00:35,382
Of course she has.

579
01:00:50,731 --> 01:00:51,899
This way.

580
01:00:59,490 --> 01:01:01,075
This way.

581
01:01:08,874 --> 01:01:11,251
That one.
Yes, sir.

582
01:01:25,724 --> 01:01:26,767
[YELLS]

583
01:01:39,113 --> 01:01:41,365
[YELLS]

584
01:01:47,705 --> 01:01:49,039
Now.

585
01:02:33,417 --> 01:02:35,836
How dare you
raise your hand to me?

586
01:02:36,336 --> 01:02:39,131
I do not want this.
I am your father.

587
01:02:52,186 --> 01:02:55,355
Do you think you can defeat me?
I don't want to defeat you.

588
01:03:08,619 --> 01:03:11,205
Killing me won't save
your precious Lycan.

589
01:03:11,371 --> 01:03:14,625
Please call off your men,
for the sake of your grandchild.

590
01:03:21,048 --> 01:03:22,800
A miracle, Father.

591
01:03:22,966 --> 01:03:26,053
A union of the bloodlines.

592
01:03:29,223 --> 01:03:32,518
I curse the day your mother gave
her life to bring you into this world.

593
01:03:32,893 --> 01:03:35,270
That thing inside you

594
01:03:36,188 --> 01:03:37,815
is a monstrosity.

595
01:03:41,235 --> 01:03:42,653
LUCIAN:
Sonja!

596
01:03:43,403 --> 01:03:44,571
VIKTOR:
This is over.

597
01:03:44,738 --> 01:03:46,740
Remove him.

598
01:03:46,907 --> 01:03:48,700
Do you understand
what you have done?

599
01:03:48,867 --> 01:03:50,994
This night was not about you.
It was about him.

600
01:03:51,537 --> 01:03:53,497
I could have given Lucian
to the council.

601
01:03:53,664 --> 01:03:57,000
They need never have known
of your indiscretion, but after this,

602
01:03:57,167 --> 01:03:58,669
never.

603
01:03:58,836 --> 01:04:00,546
LUCIAN:
No!

604
01:04:00,712 --> 01:04:01,922
No!

605
01:04:12,599 --> 01:04:16,103
If I had not left,
none of this would have happened.

606
01:04:17,980 --> 01:04:19,773
Then you would not be who you are.

607
01:04:21,316 --> 01:04:22,776
You were right.

608
01:04:23,110 --> 01:04:25,362
No one should live a life like this.

609
01:04:26,738 --> 01:04:29,533
Others are free because of you.

610
01:04:30,576 --> 01:04:33,203
Things are forever changed
because of what you have done.

611
01:04:33,370 --> 01:04:35,372
But I have failed you.
No.

612
01:04:35,873 --> 01:04:38,208
Lucian, my love,

613
01:04:39,376 --> 01:04:41,128
you have not failed me.

614
01:04:43,463 --> 01:04:45,757
The choices I made
have led me here.

615
01:04:46,425 --> 01:04:47,801
Not you.

616
01:04:49,094 --> 01:04:53,056
You said yourself there are risks
that you were willing to take for me,

617
01:04:54,808 --> 01:04:56,310
as was I for you.

618
01:04:56,685 --> 01:04:58,312
For us.

619
01:04:59,813 --> 01:05:01,148
MAN:
Open the door.

620
01:05:01,315 --> 01:05:03,025
[DOOR OPENS]

621
01:05:04,359 --> 01:05:05,485
No.
MAN: Get up.

622
01:05:05,652 --> 01:05:07,654
No. No.
MAN: Come on. Come on.

623
01:05:07,821 --> 01:05:10,032
LUCIAN:
No. I'll kill you.

624
01:05:10,198 --> 01:05:12,075
All of you!

625
01:05:36,350 --> 01:05:40,270
The accused has
committed high treason
against the coven.

626
01:05:41,021 --> 01:05:44,816
She has consorted with animals.
She has abetted in their escape.

627
01:05:44,983 --> 01:05:49,196
I have saved this coven
many times over.

628
01:05:49,363 --> 01:05:50,864
You have killed your own kind.

629
01:05:51,531 --> 01:05:53,825
And you've commingled
bloodlines,

630
01:05:53,992 --> 01:05:57,204
resulting in the thing
germinating within you.

631
01:05:58,080 --> 01:06:01,959
Your past glory does not excuse
your present guilt,

632
01:06:02,125 --> 01:06:05,212
nor does your station
as a council member.

633
01:06:06,004 --> 01:06:09,883
The punishment for
these crimes is death.

634
01:06:10,342 --> 01:06:11,635
How vote you?

635
01:06:19,059 --> 01:06:20,727
Aye.

636
01:06:20,894 --> 01:06:22,562
Aye.
Aye.

637
01:06:22,729 --> 01:06:25,190
Aye.
MAN: Aye.

638
01:06:28,402 --> 01:06:29,987
She's your daughter.

639
01:06:40,747 --> 01:06:42,249
Aye.

640
01:06:42,624 --> 01:06:44,584
COLOMAN:
Take her to the chamber.

641
01:06:44,918 --> 01:06:46,878
No, you-- You cannot do this.

642
01:06:47,045 --> 01:06:48,588
MAN:
My lady, come with us.

643
01:06:48,755 --> 01:06:51,591
Come quietly, please.
Viktor.

644
01:06:51,758 --> 01:06:54,011
Viktor. No!

645
01:06:54,177 --> 01:06:56,138
No, Viktor!

646
01:07:45,562 --> 01:07:46,646
[SCREAMS]

647
01:07:46,813 --> 01:07:48,482
No.

648
01:08:43,662 --> 01:08:45,205
Lucian.

649
01:09:04,057 --> 01:09:06,059
[RUMBLING]

650
01:09:12,858 --> 01:09:14,192
No, Sonja.

651
01:09:14,359 --> 01:09:15,735
Don't. Just look at me.

652
01:09:15,902 --> 01:09:17,237
Keep your eyes on me, Sonja.

653
01:09:17,404 --> 01:09:18,405
Look at me!

654
01:09:27,706 --> 01:09:29,416
I love you.

655
01:09:31,710 --> 01:09:33,712
As I love you.

656
01:09:39,092 --> 01:09:42,470
Your face will not be here
when this is over, will it?

657
01:09:49,311 --> 01:09:51,438
Goodbye, my love.

658
01:09:53,607 --> 01:09:55,150
No.

659
01:10:00,614 --> 01:10:02,949
No!

660
01:10:03,617 --> 01:10:06,286
No!

661
01:10:09,164 --> 01:10:10,207
No!

662
01:10:13,168 --> 01:10:16,546
Sonja!

663
01:11:50,890 --> 01:11:52,892
Fetch my knives.
Yes, my lord.

664
01:12:01,943 --> 01:12:05,572
[GROWLING]

665
01:12:57,123 --> 01:12:58,333
[GROWLING]

666
01:13:26,403 --> 01:13:27,612
My lord.

667
01:13:37,330 --> 01:13:40,708
[RUMBLING]

668
01:13:44,212 --> 01:13:46,381
[GROWLING]

669
01:14:01,646 --> 01:14:03,189
[MEN YELLING]

670
01:15:23,269 --> 01:15:25,355
Go. Go. Quickly. Go.

671
01:15:27,857 --> 01:15:29,275
[SCREAMING]

672
01:15:58,638 --> 01:16:01,307
Now go free the others. Go!

673
01:16:10,149 --> 01:16:11,234
Follow me.

674
01:16:15,905 --> 01:16:18,533
Do you want your revenge?
MEN: Yeah.

675
01:16:18,700 --> 01:16:20,994
It is out there. Now go.

676
01:16:45,351 --> 01:16:48,479
We have greater concerns
than your precious scrolls.

677
01:16:48,646 --> 01:16:50,273
Go to the elders, now!

678
01:17:20,345 --> 01:17:23,723
Kill the dogs!

679
01:17:24,390 --> 01:17:26,059
Viktor.

680
01:18:49,851 --> 01:18:51,644
You defiled my daughter.

681
01:18:51,811 --> 01:18:53,479
I loved her!
You killed her!

682
01:20:06,135 --> 01:20:09,055
I should have crushed you
under my heel the day
you were born.

683
01:20:09,222 --> 01:20:11,349
Yes, you should have...

684
01:20:17,230 --> 01:20:18,898
but you didn't.

685
01:21:08,656 --> 01:21:10,867
MAN:
Lucian!

686
01:21:11,617 --> 01:21:13,202
Lucian.

687
01:21:13,369 --> 01:21:15,538
[MEN CHEERING]

688
01:21:24,630 --> 01:21:26,465
Lucian.

689
01:21:27,300 --> 01:21:28,968
It is finished.

690
01:21:31,721 --> 01:21:33,222
No.

691
01:21:34,891 --> 01:21:36,559
This is just the beginning.

692
01:22:34,200 --> 01:22:38,996
MAN:
<i>But let me tell you a little something</i>
<i>about your beloved dark father.</i>

693
01:22:40,164 --> 01:22:44,377
<i>He's the one who killed your family.</i>
<i>Not the Lycans.</i>

694
01:22:45,211 --> 01:22:47,213
<i>But when he got to you,</i>

695
01:22:47,380 --> 01:22:51,300
<i>he just couldn't bear the thought</i>
<i>of draining you dry.</i>

696
01:22:51,467 --> 01:22:56,847
<i>You, who reminded him so much</i>
<i>of his precious Sonja,</i>

697
01:22:57,640 --> 01:23:01,477
<i>the daughter</i>
<i>he condemned to death.</i>

698
01:23:02,603 --> 01:23:03,980
WOMAN:
<i>Lies.</i>

699
01:24:34,445 --> 01:24:38,324
[GENGHIS TRON'S
"BOARD UP THE HOUSE
(RENHOLDER REMIX)" PLAYS]

700
01:28:29,638 --> 01:28:33,392
[GHOSTS ON THE RADIO'S
"STEAL MY ROMANCE" PLAYS]

