1
00:00:20,812 --> 00:00:22,897
[Lady Whistledown] <i>A jilted groom.</i>

2
00:00:23,732 --> 00:00:26,151
<i>A broken-hearted bride-to-be.</i>

3
00:00:26,234 --> 00:00:28,528
[rousing classical music playing]

4
00:00:29,154 --> 00:00:31,614
[Lady Whistledown]
<i>A royal wedding in shambles.</i>

5
00:00:32,615 --> 00:00:34,868
<i>Sensational? Quite.</i>

6
00:00:35,410 --> 00:00:36,828
<i>But true?</i>

7
00:00:38,329 --> 00:00:43,501
<i>This author may traffic</i>
<i>in chatter and speculation, dear reader,</i>

8
00:00:44,419 --> 00:00:47,505
<i>but misinformation? </i>[chuckles]

9
00:00:48,840 --> 00:00:49,883
<i>Never.</i>

10
00:00:51,426 --> 00:00:56,181
<i>Explanations of why Miss Edwina</i>
<i>absconded from the altar</i>

11
00:00:56,264 --> 00:00:59,893
<i>may be greater in number</i>
<i>than anyone could possibly fathom.</i>

12
00:01:00,602 --> 00:01:04,814
<i>But we must not forget,</i>
<i>it was Her Majesty the Queen</i>

13
00:01:04,898 --> 00:01:08,193
<i>who placed the young miss</i>
<i>on that special stage</i>

14
00:01:08,276 --> 00:01:11,237
<i>so that she could make her grand exit.</i>

15
00:01:12,405 --> 00:01:13,531
-[grunts]
-[clattering]

16
00:01:13,615 --> 00:01:15,784
[Lady Whistledown]
<i>Allow this author to hope…</i>

17
00:01:15,867 --> 00:01:17,035
My carriage.

18
00:01:17,118 --> 00:01:19,079
<i>…for Her Majesty's sake,</i>

19
00:01:19,162 --> 00:01:23,083
<i>as well as both</i>
<i>the Sharmas and Bridgertons,</i>

20
00:01:23,166 --> 00:01:26,878
<i>that an official explanation</i>
<i>emerges swiftly,</i>

21
00:01:27,796 --> 00:01:32,842
<i>lest the ton are run away</i>
<i>by their tawdry imaginings.</i>

22
00:01:32,926 --> 00:01:34,385
[music crescendos]

23
00:01:46,272 --> 00:01:48,942
[heartbeat thumping]

24
00:01:53,571 --> 00:01:54,948
[Kate sighs]

25
00:02:09,295 --> 00:02:10,255
-[knocking]
-[gasps]

26
00:02:10,338 --> 00:02:12,590
[woman] Miss? The baths are ready.

27
00:02:14,175 --> 00:02:15,510
[sighs, clears throat]

28
00:02:33,528 --> 00:02:34,404
I'm finished.

29
00:02:38,825 --> 00:02:40,410
[water sloshing]

30
00:02:54,966 --> 00:02:56,092
[sighs softly]

31
00:02:57,844 --> 00:02:59,929
You should try the lily soap today.

32
00:03:01,389 --> 00:03:03,099
It is good for the nerves.

33
00:03:23,286 --> 00:03:25,288
[indistinct chatter]

34
00:03:34,881 --> 00:03:37,217
Where is your brother?
He should be here by now.

35
00:03:37,300 --> 00:03:40,178
Perhaps he is still waiting
at the altar for Miss Edwina.

36
00:03:40,261 --> 00:03:41,804
There will be no mockery today.

37
00:03:41,888 --> 00:03:43,097
She mocks me incessantly.

38
00:03:43,181 --> 00:03:46,726
Are we not overlooking
the benefit of this… tragedy?

39
00:03:46,809 --> 00:03:48,519
-Leftover cake?
-You wonder why I mock you?

40
00:03:48,603 --> 00:03:50,688
Brother! How good of you to join us.

41
00:03:51,356 --> 00:03:53,900
-Have you all eaten?
-You will need to break your fast later.

42
00:03:53,983 --> 00:03:58,613
For now, it is of the utmost importance
that we act swiftly to

43
00:03:58,696 --> 00:04:00,531
limit the damaging consequences

44
00:04:00,615 --> 00:04:02,450
of the unfortunate events of your--

45
00:04:02,533 --> 00:04:03,910
Bungled nuptials?

46
00:04:03,993 --> 00:04:07,705
Is all of this truly happening
because a woman merely changed her mind?

47
00:04:07,789 --> 00:04:10,833
Unfortunately so, Eloise. Yet,
I suppose the reason does not signify.

48
00:04:10,917 --> 00:04:12,794
We simply must deal with the consequences.

49
00:04:12,877 --> 00:04:16,589
Now, I think it
a pleasant morning for promenade.

50
00:04:16,673 --> 00:04:17,590
[all groaning]

51
00:04:17,674 --> 00:04:22,345
Together, united, as the most respectable
family that we still very much are.

52
00:04:22,428 --> 00:04:23,513
Respectable?

53
00:04:25,348 --> 00:04:28,726
A respectable family is
headed by a gentleman, is it not?

54
00:04:29,435 --> 00:04:32,480
[Benedict] Brother…
Is there something more we should know?

55
00:04:32,563 --> 00:04:35,441
Or, perhaps, more than just I should know?

56
00:04:37,151 --> 00:04:38,444
[sighs] Forgive me.

57
00:04:39,445 --> 00:04:42,198
If a promenade is
what you feel is wise, Mother,

58
00:04:42,282 --> 00:04:43,783
then we shall leave within the hour.

59
00:04:44,534 --> 00:04:47,787
[clears throat]
I shall be a little late. Shopping.

60
00:04:47,870 --> 00:04:49,789
I need a new pair of gloves,

61
00:04:49,872 --> 00:04:53,293
so as to look that much more
united and respectable. [chuckles]

62
00:04:59,424 --> 00:05:00,591
[grunts softly]

63
00:05:01,968 --> 00:05:03,553
Oh, never mind the heavy cloaks.

64
00:05:03,636 --> 00:05:06,306
I will be quite sweltering
where we are going shopping

65
00:05:07,015 --> 00:05:07,932
in town.

66
00:05:19,569 --> 00:05:20,737
Miss Bridgerton.

67
00:05:32,582 --> 00:05:34,792
Straight into the fire.

68
00:05:34,876 --> 00:05:36,753
A favorite pastime of mine.

69
00:05:36,836 --> 00:05:39,547
Now, remember,
it was a mutual understanding

70
00:05:39,630 --> 00:05:43,551
about a private matter
between Miss Edwina and the viscount.

71
00:05:43,634 --> 00:05:46,971
That is all we are to say on the subject.

72
00:05:47,055 --> 00:05:48,556
Good day, Lord Fife.

73
00:05:48,639 --> 00:05:49,640
For some of us.

74
00:05:51,934 --> 00:05:55,396
Is this truly our plan?
Simply to pretend nothing has happened?

75
00:05:55,480 --> 00:05:57,648
We are not pretending
nothing has happened.

76
00:05:57,732 --> 00:06:01,152
We are choosing to deal with it
in private, in our own time.

77
00:06:01,235 --> 00:06:02,779
Scandals may cast aspersions,

78
00:06:02,862 --> 00:06:05,239
but they do not obligate us
to answer to anyone.

79
00:06:05,823 --> 00:06:08,409
Besides, the ton
has a remarkably short memory.

80
00:06:08,493 --> 00:06:10,119
With any luck, by this time next week,

81
00:06:10,203 --> 00:06:13,873
there will be a bigger story for them
to sink their rapacious teeth into.

82
00:06:13,956 --> 00:06:18,002
We may find you a husband
this season still, Miss Edwina.

83
00:06:18,086 --> 00:06:20,546
I give credit
to your imagination, Lady Danbury.

84
00:06:20,630 --> 00:06:22,507
A bigger story I cannot foresee.

85
00:06:37,313 --> 00:06:38,731
Hmm. [clears throat quietly]

86
00:06:40,274 --> 00:06:41,401
Don't look.

87
00:06:45,446 --> 00:06:47,990
Miss Patridge.
Such a pleasant afternoon, is it not?

88
00:06:48,074 --> 00:06:49,784
Yes, indeed, my lord.

89
00:06:49,867 --> 00:06:53,287
My dear, I believe we will be late
for the Gorings. Make haste.

90
00:07:09,595 --> 00:07:11,597
Is this not a surprise,

91
00:07:11,681 --> 00:07:14,058
to see you out in public,
Lady Bridgerton, so soon?

92
00:07:14,142 --> 00:07:16,769
Lady Featherington, it is not
as though we are in mourning.

93
00:07:16,853 --> 00:07:20,731
No one understands the pain
of a broken engagement better than myself.

94
00:07:20,815 --> 00:07:22,567
I never thought we would recover

95
00:07:22,650 --> 00:07:25,570
after Mr. Bridgerton
and Miss Thompson's falling out,

96
00:07:25,653 --> 00:07:27,155
and yet here we are.

97
00:07:27,238 --> 00:07:29,073
Miss Thompson now Lady Crane,

98
00:07:29,157 --> 00:07:32,910
Philippa now Mrs. Finch,
and Prudence now engaged.

99
00:07:32,994 --> 00:07:37,331
Yes. It is rather amusing
how things work themselves out, is it not?

100
00:07:37,415 --> 00:07:41,961
Indeed. I do wish you good fortune
with all of your things, Lady Bridgerton.

101
00:07:47,300 --> 00:07:49,927
We are truly sorry, Lady Bridgerton.

102
00:07:50,928 --> 00:07:54,307
[Lady Featherington] Come along, Penelope.
We don't want to talk their ears off.

103
00:08:01,981 --> 00:08:03,691
[mutters indistinctly]

104
00:08:05,026 --> 00:08:06,402
[Eloise chuckles nervously]

105
00:08:06,486 --> 00:08:07,361
[clears throat]

106
00:08:08,905 --> 00:08:11,449
It's a beautiful carriage,
Your Majesty. [chuckles]

107
00:08:12,909 --> 00:08:14,911
Your horses must be strong
to pull all of this gold.

108
00:08:14,994 --> 00:08:16,954
What were you doing
visiting that printer shop

109
00:08:17,038 --> 00:08:19,957
in the middle
of your brother's so-called wedding?

110
00:08:21,292 --> 00:08:22,919
-Oh.
-I know it is you.

111
00:08:23,878 --> 00:08:25,588
Lady Whistledown herself.

112
00:08:26,881 --> 00:08:27,882
Oh, Your Majesty--

113
00:08:27,965 --> 00:08:30,718
Your denial shall only
enhance your punishment.

114
00:08:31,302 --> 00:08:33,596
You were quite clever, Miss Bridgerton.

115
00:08:33,679 --> 00:08:37,183
Why, just last season, I recruited you
to uncover the writer's identity,

116
00:08:37,266 --> 00:08:39,435
and you, rather conveniently,

117
00:08:39,519 --> 00:08:41,604
found not one credible suspect.

118
00:08:41,687 --> 00:08:43,940
I am not clever enough
to manipulate Your Majesty.

119
00:08:44,023 --> 00:08:47,652
Is it not curious that you are
so rarely mentioned in those pages?

120
00:08:48,361 --> 00:08:51,364
I also hear you have
a great distaste for society,

121
00:08:51,447 --> 00:08:53,491
just as the writer herself does.

122
00:08:54,408 --> 00:08:57,203
You do realize the power you wield
in that pen of yours can be used

123
00:08:57,286 --> 00:09:01,499
for greater purposes
than ridicule and gossip-mongering, yes?

124
00:09:02,375 --> 00:09:05,753
Lady Whistledown could be
a strategic ally to the Crown,

125
00:09:06,295 --> 00:09:08,089
should she so please.

126
00:09:08,172 --> 00:09:11,801
And I would gladly help, ma'am,
but I wield no such power, I assure you.

127
00:09:13,052 --> 00:09:14,095
So,

128
00:09:14,720 --> 00:09:16,514
you would rather be my rival?

129
00:09:17,181 --> 00:09:21,018
Have you any idea what will happen
once I reveal this secret of yours, child?

130
00:09:22,144 --> 00:09:24,522
People will seek their revenge.

131
00:09:25,356 --> 00:09:29,068
However bad your family's
situation seems to you now,

132
00:09:30,403 --> 00:09:31,904
it will only get worse.

133
00:09:32,947 --> 00:09:36,158
I might be able to solve that problem.

134
00:09:37,785 --> 00:09:39,954
I shall give you three days

135
00:09:40,037 --> 00:09:42,665
to consider my proposal
and come to your senses.

136
00:09:43,457 --> 00:09:44,917
If you do not,

137
00:09:45,501 --> 00:09:49,213
then I will deploy my resources
to crush you like a serpent.

138
00:09:52,466 --> 00:09:55,886
Pride may not be
as precious to you as your breath.

139
00:09:56,554 --> 00:09:57,513
[chuckles softly]

140
00:10:07,648 --> 00:10:08,774
Lady Cowper.

141
00:10:11,902 --> 00:10:14,280
[dramatic instrumental music plays]

142
00:10:14,363 --> 00:10:15,823
Lady Eaton.

143
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
Oh, Lord Hall.

144
00:10:23,789 --> 00:10:24,999
Lord Cho.

145
00:10:30,254 --> 00:10:31,172
[sighs]

146
00:10:42,183 --> 00:10:46,020
After everything that happened
with his scullery maid last season,

147
00:10:46,103 --> 00:10:48,689
and Lord Cho cuts me?

148
00:10:48,773 --> 00:10:50,524
We know what we are
to deal with, at least.

149
00:10:50,608 --> 00:10:52,943
We shall not remove ourselves
from this fight.

150
00:10:53,027 --> 00:10:55,154
All will be lost if we run now.

151
00:10:55,237 --> 00:10:57,365
I should like to remove myself
from this room.

152
00:10:59,867 --> 00:11:01,285
Every day that goes by

153
00:11:01,369 --> 00:11:05,122
without our altering
the ton-shared sentiment will harden it.

154
00:11:05,206 --> 00:11:08,417
Perhaps we need
another story as to why things ended.

155
00:11:08,501 --> 00:11:12,046
We have already started to tell one.
We cannot change course now.

156
00:11:12,129 --> 00:11:13,881
If we cannot speak about the reasons,

157
00:11:13,964 --> 00:11:17,343
might we at least act as though
they are of no consequence to us?

158
00:11:18,678 --> 00:11:19,679
A ball.

159
00:11:19,762 --> 00:11:23,140
[Violet] Yes. Together. We prove
to the ton that our story is true.

160
00:11:23,224 --> 00:11:26,143
It was indeed a mutual decision
between all interested parties,

161
00:11:26,227 --> 00:11:29,647
and there is no scandal or ill will
between our families at all.

162
00:11:29,730 --> 00:11:31,065
[Lady Danbury] Hmm.

163
00:11:32,149 --> 00:11:35,152
A ball would give Edwina
another chance to find a suitor.

164
00:11:35,653 --> 00:11:36,529
Another ball?

165
00:11:37,154 --> 00:11:41,117
So that the ton might inspect
this wreckage with an even closer eye?

166
00:11:44,745 --> 00:11:46,580
A ball may very well work.

167
00:11:47,415 --> 00:11:50,000
After all, the viscount
and my sister have been so good

168
00:11:50,084 --> 00:11:53,212
at hiding their true feelings
from everyone in public this far.

169
00:11:54,130 --> 00:11:56,340
It should not trouble them
to do the same a little longer.

170
00:11:56,424 --> 00:11:57,717
Edwina…

171
00:11:58,759 --> 00:12:00,553
[dog barking]

172
00:12:00,636 --> 00:12:03,514
-[Kate tuts] Ugh, Newton.
-[dog barks, whimpering]

173
00:12:03,597 --> 00:12:06,016
Oh, Newton. My apologies.

174
00:12:06,100 --> 00:12:08,102
Newton, out. Out. Newton, out.

175
00:12:08,185 --> 00:12:10,187
-[dog continues whimpering]
-[both sigh]

176
00:12:17,403 --> 00:12:19,655
Was I truly that blind?

177
00:12:21,657 --> 00:12:23,617
Were they always this obvious?

178
00:12:23,701 --> 00:12:24,952
If this plan is to work…

179
00:12:25,035 --> 00:12:28,956
I suggest the two of you stay on
opposite sides of the room at all times.

180
00:12:29,039 --> 00:12:29,957
Lady Danbury!

181
00:12:30,040 --> 00:12:33,544
All we need would be for someone
to witness something untoward--

182
00:12:33,627 --> 00:12:37,173
I beg your pardon, Lady Danbury.
I do not know what you mean to say.

183
00:12:37,256 --> 00:12:39,341
What she means to say,
is that those of us in this room

184
00:12:39,425 --> 00:12:42,344
at present are the only ones
who know the full truth of the matter.

185
00:12:42,428 --> 00:12:44,972
[Lady Danbury] And we would
prefer to keep it that way.

186
00:12:45,055 --> 00:12:46,599
As should you.

187
00:12:47,641 --> 00:12:50,811
If there is so much
as a passing look between the two of you,

188
00:12:50,895 --> 00:12:54,190
then this plan of ours
will be for nothing.

189
00:12:54,273 --> 00:12:55,816
Are we all in agreement?

190
00:12:57,985 --> 00:12:58,903
Of course.

191
00:13:00,988 --> 00:13:02,698
Quite, Lady Danbury.

192
00:13:18,172 --> 00:13:19,006
Anthony.

193
00:13:21,258 --> 00:13:22,092
Anthony.

194
00:13:25,221 --> 00:13:27,807
Is this plan
going to be a problem for you?

195
00:13:27,890 --> 00:13:28,724
Mother--

196
00:13:28,808 --> 00:13:31,352
I ask because of what happened
the last time you found yourself

197
00:13:31,435 --> 00:13:32,978
in such close proximity to Miss Sharma.

198
00:13:34,897 --> 00:13:36,565
We'd not be in this situation if--

199
00:13:36,649 --> 00:13:39,902
You have nothing to worry about.
I will play the part.

200
00:13:43,739 --> 00:13:44,615
And then?

201
00:13:49,119 --> 00:13:50,746
This plan…

202
00:13:51,872 --> 00:13:54,875
Well, it is a temporary solution.

203
00:13:56,126 --> 00:13:59,088
If it is successful, of course,
the rumors of scandal will die.

204
00:13:59,171 --> 00:14:02,550
Yet, no matter what,
it still leaves you with no one to marry.

205
00:14:04,510 --> 00:14:06,762
Unless your designs
for the season have changed?

206
00:14:06,846 --> 00:14:09,682
You do realize it is still possible
for our family to endure

207
00:14:09,765 --> 00:14:12,935
whether I decide to marry or not?
This line does not end with me.

208
00:14:13,018 --> 00:14:15,771
[chuckling] No. No, it does not, but--

209
00:14:15,855 --> 00:14:17,857
Are you to rely on
your brothers as your solution?

210
00:14:17,940 --> 00:14:20,568
Do you need me to admit
I made a mistake? Is that what you want?

211
00:14:21,277 --> 00:14:23,612
To tell you I never should've asked
Miss Edwina for her hand?

212
00:14:23,696 --> 00:14:25,865
That I never should've
taken things this far? I realize.

213
00:14:28,909 --> 00:14:31,078
I realize I have indeed failed

214
00:14:31,161 --> 00:14:33,789
at more things
than you and Father will ever know.

215
00:14:36,208 --> 00:14:37,710
This plan will work.

216
00:14:37,793 --> 00:14:42,131
I am… quite certain both you
and Lady Danbury will make sure of it.

217
00:14:57,688 --> 00:14:59,481
[grunts, sighs]

218
00:15:00,482 --> 00:15:02,484
[breathing heavily]

219
00:15:06,155 --> 00:15:07,281
You saved them all?

220
00:15:07,364 --> 00:15:08,282
[sighs]

221
00:15:09,658 --> 00:15:12,703
You must have, what,
every issue ever printed.

222
00:15:12,786 --> 00:15:15,789
Double that.
There are two copies here of every one.

223
00:15:15,873 --> 00:15:18,125
-Eloise, why ever--
-The queen thinks it is me.

224
00:15:18,834 --> 00:15:21,754
-That I am Lady Whistledown.
-Are you being humorous?

225
00:15:21,837 --> 00:15:25,257
She has given me three days to confess.
She is threatening my family, Pen.

226
00:15:26,425 --> 00:15:29,178
I should get rid of these. If the queen
discovers I have all of these,

227
00:15:29,261 --> 00:15:31,180
it will only make me appear
that much more guilty.

228
00:15:31,263 --> 00:15:34,725
But you are not guilty.
El, this is a terrible mistake.

229
00:15:35,225 --> 00:15:37,311
We will somehow
arrange to see Her Majesty.

230
00:15:37,394 --> 00:15:39,146
We must implore her to listen to reason.

231
00:15:39,229 --> 00:15:41,565
Oh yes, because Her Majesty
has always been so reasonable.

232
00:15:41,649 --> 00:15:43,400
But why would the queen think it is you?

233
00:15:44,026 --> 00:15:47,321
Yes, you are outspoken
and opinionated and--

234
00:15:47,404 --> 00:15:48,989
One of her footmen saw me visiting Theo.

235
00:15:49,865 --> 00:15:50,741
[scoffs]

236
00:15:51,408 --> 00:15:53,702
I know. I should have listened to you.

237
00:15:54,411 --> 00:15:57,873
I was selfish, and now I may have
even put Theo into harm's way too.

238
00:15:57,957 --> 00:16:00,167
The queen must think he has
something to do with Whistledown.

239
00:16:00,250 --> 00:16:02,503
But he does not, and neither have you.
El, this is madness.

240
00:16:02,586 --> 00:16:05,005
-I should warn him.
-No. No, you should not.

241
00:16:05,839 --> 00:16:09,259
You should stay as far away from Theo
and that print shop as you can.

242
00:16:09,343 --> 00:16:12,930
You should wait for Lady Whistledown
to print her next issue.

243
00:16:13,013 --> 00:16:16,558
Then, with any luck, you can use that
in order to prove your innocence.

244
00:16:31,907 --> 00:16:33,909
[breathing heavily]

245
00:16:36,286 --> 00:16:37,246
[knocking]

246
00:16:38,622 --> 00:16:40,290
I must speak with Madame Delacroix.

247
00:16:41,917 --> 00:16:44,878
-You should not be here.
-It is urgent. Please.

248
00:16:53,220 --> 00:16:56,181
Her Majesty the Queen is now involved?

249
00:16:56,265 --> 00:16:58,100
[Penelope] She always has been, I suppose.

250
00:16:58,183 --> 00:17:01,020
I gather she has felt threatened
by Whistledown for quite some time.

251
00:17:01,103 --> 00:17:04,648
I have questioned Her Majesty's taste,
challenged her judgment.

252
00:17:05,816 --> 00:17:08,068
That was not part of our agreement.

253
00:17:08,610 --> 00:17:11,363
Our businesses both
reaped substantial rewards.

254
00:17:11,905 --> 00:17:14,241
You understood
our arrangement came with risks.

255
00:17:14,908 --> 00:17:19,329
Yes, but that did not involve
the Queen of England.

256
00:17:20,706 --> 00:17:22,416
[Genevieve sighs]

257
00:17:22,499 --> 00:17:23,917
[liquid pouring]

258
00:17:24,001 --> 00:17:26,253
I was hoping you would've
heard something in your shop.

259
00:17:27,046 --> 00:17:29,923
Something to satisfy Her Majesty.
A way to give her what she clearly wants.

260
00:17:30,007 --> 00:17:32,593
Admiration, favor, praise.

261
00:17:33,093 --> 00:17:36,680
Uh, you are to tell me
you could not think of something yourself?

262
00:17:38,515 --> 00:17:40,017
I do not know what to do.

263
00:17:41,226 --> 00:17:44,354
My best friend is
in trouble because of me, and

264
00:17:44,938 --> 00:17:46,565
I do not know what to do.

265
00:17:47,649 --> 00:17:49,276
You could turn yourself in.

266
00:17:49,902 --> 00:17:51,403
Take Miss Eloise's place.

267
00:17:52,029 --> 00:17:54,656
Only, Her Majesty would
need to believe you, of course.

268
00:17:54,740 --> 00:17:56,533
Well, I cannot be certain she would.

269
00:17:57,326 --> 00:18:00,704
Her Majesty would merely dismiss me
as a friend trying to help a friend.

270
00:18:00,788 --> 00:18:02,456
That's if she would even see me at all.

271
00:18:03,290 --> 00:18:04,833
[sighs deeply]

272
00:18:13,050 --> 00:18:14,843
They are quite beautiful.

273
00:18:14,927 --> 00:18:15,803
[Genevieve] Hmm.

274
00:18:15,886 --> 00:18:17,346
-Your designs.
-Ah.

275
00:18:18,180 --> 00:18:19,848
I was hoping to submit them

276
00:18:19,932 --> 00:18:22,684
to a revered house
of dressmakers in France.

277
00:18:24,228 --> 00:18:26,522
Take my business to a higher rank.

278
00:18:27,648 --> 00:18:29,608
Though, now I may be aiding and abetting

279
00:18:29,691 --> 00:18:32,402
the most notorious
gossip writer in London.

280
00:18:35,864 --> 00:18:38,117
I will ensure your name remains unsullied.

281
00:18:39,660 --> 00:18:40,911
You have my word.

282
00:18:44,998 --> 00:18:45,916
I should go.

283
00:18:46,959 --> 00:18:48,418
I am sorry I disturbed you.

284
00:18:54,591 --> 00:18:57,427
The one thing a lady would never do

285
00:18:58,137 --> 00:19:01,807
is wear something she knows
makes her look ugly, Miss Penelope.

286
00:19:02,599 --> 00:19:04,601
Were you to write
something about Miss Eloise

287
00:19:04,685 --> 00:19:06,478
she would never write about herself.

288
00:19:07,688 --> 00:19:08,564
Well,

289
00:19:09,690 --> 00:19:12,609
I do not need to tell you
what that might make the queen believe.

290
00:19:13,193 --> 00:19:14,528
I could never do that.

291
00:19:15,571 --> 00:19:17,281
I could never ruin my friend.

292
00:19:19,825 --> 00:19:20,993
Of course not.

293
00:19:24,288 --> 00:19:25,122
Good night.

294
00:19:34,089 --> 00:19:35,340
[sighs]

295
00:19:36,008 --> 00:19:37,050
[door closes]

296
00:19:37,551 --> 00:19:40,888
-[light string music playing]
-[indistinct overlapping chatter]

297
00:20:03,368 --> 00:20:06,163
Brother. I did not know
you'd be stopping by tonight.

298
00:20:06,246 --> 00:20:07,331
Neither did I.

299
00:20:08,081 --> 00:20:09,833
The Royal Schools seem to be providing

300
00:20:09,917 --> 00:20:12,211
a different sort of education
than what I had pictured.

301
00:20:12,294 --> 00:20:14,421
Or perhaps, exactly as I had pictured.

302
00:20:14,504 --> 00:20:15,839
Can I-- Can I get you a drink?

303
00:20:15,923 --> 00:20:17,716
Is there somewhere
we can go that is quieter?

304
00:20:19,051 --> 00:20:21,178
It is a party, Brother.

305
00:20:22,262 --> 00:20:23,513
It is something.

306
00:20:26,975 --> 00:20:28,393
Do you do this every night?

307
00:20:28,477 --> 00:20:29,561
[groans]

308
00:20:29,645 --> 00:20:31,605
Did you come to admonish me?

309
00:20:31,688 --> 00:20:35,275
I only mean to say
you may be a second son, Brother,

310
00:20:35,359 --> 00:20:38,028
but that does not exempt you
from familial duty altogether.

311
00:20:38,111 --> 00:20:39,655
It merely makes you second.

312
00:20:41,490 --> 00:20:45,077
Does this have to do with whatever is
truly going on with you and the Sharmas?

313
00:20:45,160 --> 00:20:46,578
Particularly the eldest?

314
00:20:46,662 --> 00:20:49,539
Mother is not the only one
who sees the way you look at her.

315
00:20:50,499 --> 00:20:53,168
How long do you plan
on punishing yourself for,

316
00:20:53,252 --> 00:20:55,170
and wallowing in such misery?

317
00:20:56,088 --> 00:20:58,090
Forget I came.
Have a good night, Benedict.

318
00:20:58,173 --> 00:21:01,510
Look, no.
Things may seem bleak now, Brother.

319
00:21:02,135 --> 00:21:04,888
But if I'm learning anything
from my art studies,

320
00:21:04,972 --> 00:21:08,850
it's that it is almost always
a matter of… perspective.

321
00:21:09,810 --> 00:21:11,436
I look at my art,

322
00:21:12,813 --> 00:21:15,774
and if I do not like what I see,

323
00:21:15,857 --> 00:21:17,776
I may always alter the color palette,

324
00:21:17,859 --> 00:21:21,029
but I certainly do not toss
the entire design aside.

325
00:21:21,113 --> 00:21:24,324
Perhaps you, too,
could do the same in your own life.

326
00:21:26,660 --> 00:21:28,287
Back to taking the tea, are we?

327
00:21:30,956 --> 00:21:32,624
At least just shave, will you?

328
00:22:01,153 --> 00:22:02,696
-Lady Danbury.
-Hmm.

329
00:22:03,697 --> 00:22:05,073
-Lady Mary.
-Thank you.

330
00:22:05,157 --> 00:22:06,241
Miss Sharma.

331
00:22:10,162 --> 00:22:11,705
Miss Edwina, I…

332
00:22:19,087 --> 00:22:21,465
How thoughtful of you, Lord Bridgerton.

333
00:22:21,548 --> 00:22:24,843
Now, remember,
before we are to send out our invitations,

334
00:22:24,926 --> 00:22:27,596
we must appear
to be enjoying each other's company.

335
00:22:28,096 --> 00:22:28,972
Shall we?

336
00:22:33,018 --> 00:22:34,102
[awkward chuckle]

337
00:22:38,190 --> 00:22:39,232
[inhales deeply]

338
00:22:40,776 --> 00:22:42,361
[Lady Danbury clears throat]

339
00:22:51,953 --> 00:22:54,081
[indistinct overlapping chatter]

340
00:23:05,342 --> 00:23:06,468
[Violet clears throat]

341
00:23:23,777 --> 00:23:25,904
Do not be deterred.

342
00:23:25,987 --> 00:23:28,573
If we can put the wedding
behind us, so can they.

343
00:23:43,755 --> 00:23:45,632
You must forgive me, Lady Mary.

344
00:23:46,174 --> 00:23:48,301
I have yet formally to apologize.

345
00:23:48,385 --> 00:23:50,887
It is not exactly a surprise.

346
00:23:50,971 --> 00:23:54,558
Men often take time to realize
their culpability in such matters.

347
00:23:54,641 --> 00:23:56,852
It is quite the privilege, is it not?

348
00:24:00,522 --> 00:24:02,274
You have every reason to scorn me.

349
00:24:02,941 --> 00:24:04,443
But I would be very much remiss

350
00:24:04,526 --> 00:24:06,945
if I did not tell you
it was not my intention ever

351
00:24:07,028 --> 00:24:10,157
to cause your family
as much strife as I now know I have done.

352
00:24:12,117 --> 00:24:16,413
In truth, I cannot place blame
entirely at your door, Lord Bridgerton.

353
00:24:17,747 --> 00:24:20,459
I myself have been absent
for far too long.

354
00:24:20,542 --> 00:24:24,212
When my husband died, it should've been me
taking on my family's burden,

355
00:24:24,296 --> 00:24:25,338
not Kate.

356
00:24:26,131 --> 00:24:28,925
She sacrificed
far too much for us, indeed.

357
00:24:30,552 --> 00:24:33,096
Lady Hood. How good to see you today.

358
00:24:33,180 --> 00:24:34,764
And you, Lady Mary.

359
00:24:35,557 --> 00:24:37,684
And Lord Bridgerton too.

360
00:24:37,767 --> 00:24:38,602
Yes.

361
00:24:39,686 --> 00:24:40,687
[chuckles softly]

362
00:25:13,762 --> 00:25:15,138
Mr. Mondrich.

363
00:25:15,680 --> 00:25:16,723
Featherington.

364
00:25:17,224 --> 00:25:19,267
I'll, uh, take a brandy.

365
00:25:24,814 --> 00:25:27,400
Um, not exactly
the kind of welcome I was expecting.

366
00:25:29,528 --> 00:25:30,403
Forgive me, my lord?

367
00:25:30,487 --> 00:25:33,573
I was hoping for the owner
of this fine establishment to regale me

368
00:25:33,657 --> 00:25:34,950
with many stories, indeed.

369
00:25:35,033 --> 00:25:36,785
Of his boxing days, perhaps?

370
00:25:36,868 --> 00:25:39,704
Truth be told, I never really
enjoyed the sport myself.

371
00:25:39,788 --> 00:25:42,082
Boxing is not for all to enjoy.

372
00:25:42,582 --> 00:25:45,627
It requires a strong stomach
and an even stronger jaw.

373
00:25:45,710 --> 00:25:47,128
Hmm.

374
00:25:47,212 --> 00:25:49,172
A rather interesting assertion.

375
00:25:49,881 --> 00:25:52,884
My cousin had neither,
but Lord Featherington,

376
00:25:52,968 --> 00:25:54,386
may God rest his soul,

377
00:25:54,469 --> 00:25:56,763
was quite an admirer of yours, I've heard.

378
00:25:57,305 --> 00:26:00,725
I am honored.
Though his regard was unknown to me.

379
00:26:01,309 --> 00:26:04,563
Surely, your paths must have crossed.
He attended many bouts.

380
00:26:04,646 --> 00:26:08,692
Yes, well, I likely was preoccupied
with the fight at hand.

381
00:26:09,317 --> 00:26:12,195
It is dangerous
to become distracted in the ring.

382
00:26:12,279 --> 00:26:15,365
Of course. Dangerous in your occupation.

383
00:26:15,448 --> 00:26:19,828
But my cousin did keep
meticulous records of all debts, and

384
00:26:21,037 --> 00:26:22,163
wagers.

385
00:26:24,624 --> 00:26:27,877
I just came across
a rather significant one myself.

386
00:26:29,671 --> 00:26:34,175
I do not wish to defend myself
against baseless accusations, my lord.

387
00:26:34,259 --> 00:26:36,094
And I do not wish you to do so.

388
00:26:36,636 --> 00:26:38,179
I respect a self-made man,

389
00:26:38,263 --> 00:26:41,057
no matter what means he uses
to make himself.

390
00:26:41,766 --> 00:26:44,519
I will ask no more questions
of you than you ask of me.

391
00:26:44,603 --> 00:26:46,313
Baseless accusations, I cannot imagine,

392
00:26:46,396 --> 00:26:48,481
would be good
for either of our businesses.

393
00:26:48,565 --> 00:26:51,151
And, from the looks of it,

394
00:26:51,234 --> 00:26:53,778
you might need
all the help you can get with yours.

395
00:27:02,329 --> 00:27:04,205
-[light knocking]
-[door opens]

396
00:27:05,373 --> 00:27:07,167
Master printer's gone for the day.

397
00:27:08,168 --> 00:27:09,210
You'll have to come back.

398
00:27:10,378 --> 00:27:12,589
It is not printing I wish to solicit.

399
00:27:15,467 --> 00:27:16,384
Are you mad?

400
00:27:16,926 --> 00:27:17,761
[softly] What?

401
00:27:19,179 --> 00:27:20,013
What?

402
00:27:21,473 --> 00:27:23,600
Not even a little excited to see me, then?

403
00:27:23,683 --> 00:27:26,394
People from the palace
have been asking about me.

404
00:27:26,478 --> 00:27:27,937
I was almost thrown out today.

405
00:27:28,647 --> 00:27:31,441
[sighs softly] Yes.
I think that may be my fault.

406
00:27:31,524 --> 00:27:34,069
The queen, she… she saw me
visiting you the other day

407
00:27:34,152 --> 00:27:36,571
and now believes me
to be Lady Whistledown herself.

408
00:27:36,655 --> 00:27:38,031
Ridiculous, yes?

409
00:27:38,990 --> 00:27:40,325
What is ridiculous is the fact

410
00:27:40,408 --> 00:27:42,535
that you thought it wise
to come back here again.

411
00:27:43,244 --> 00:27:45,705
-[scoffs softly]
-Come for more books, did you?

412
00:27:46,331 --> 00:27:47,290
What?

413
00:27:47,916 --> 00:27:51,086
No. I came to make sure
you were all right,

414
00:27:51,169 --> 00:27:52,921
to get our story straight.

415
00:27:53,004 --> 00:27:54,214
Our story?

416
00:27:58,009 --> 00:28:00,136
This is not the least bit surprising.

417
00:28:01,346 --> 00:28:02,681
What is that supposed to mean?

418
00:28:02,764 --> 00:28:06,476
That you are a lady who's never had to
endure any real difficulties in your life.

419
00:28:06,976 --> 00:28:09,229
You may have
the protection of your family,

420
00:28:09,312 --> 00:28:10,939
of your society, but I'm…

421
00:28:13,149 --> 00:28:14,025
I do not.

422
00:28:15,902 --> 00:28:17,946
You took your pleasure
from low life, Miss Bridgerton.

423
00:28:18,029 --> 00:28:21,491
Now I think it best you return to Mayfair
before you get me into any more trouble.

424
00:28:56,943 --> 00:28:59,070
It seems both Miss Cowper and Miss Goring

425
00:28:59,154 --> 00:29:02,407
are swallowing the story
about the wedding being halted due to

426
00:29:02,490 --> 00:29:04,451
a mutual decision.

427
00:29:08,204 --> 00:29:09,289
That is good.

428
00:29:09,956 --> 00:29:13,334
Well… I appear to be a very good liar.

429
00:29:14,043 --> 00:29:16,963
Something else you and the viscount
have taught me, perhaps.

430
00:29:17,964 --> 00:29:18,923
Edwina,

431
00:29:19,674 --> 00:29:21,551
what will it take for you to forgive me?

432
00:29:22,343 --> 00:29:25,597
If I must apologize every day
for the rest of my life, I will.

433
00:29:27,307 --> 00:29:29,601
Your happiness is all
that has mattered to me, Bon,

434
00:29:29,684 --> 00:29:30,977
and now, believe me,

435
00:29:32,061 --> 00:29:34,981
I am reaping
the consequences of destroying it.

436
00:29:39,027 --> 00:29:42,489
I remember the books you used
to read to me from Appa's library.

437
00:29:42,572 --> 00:29:46,326
The stories of true love
and happy endings against all odds.

438
00:29:47,619 --> 00:29:49,621
Did you yourself ever truly believe them?

439
00:29:49,704 --> 00:29:51,873
Or has everything you told me been a lie?

440
00:29:51,956 --> 00:29:54,083
Of course I believe in true love.

441
00:29:54,793 --> 00:29:57,504
Of course I believe in happy endings.
How could I not?

442
00:29:58,963 --> 00:30:01,508
You saw Appa and Mama,
how happy they once were.

443
00:30:01,591 --> 00:30:04,677
What I saw is how
even that ended in tragedy.

444
00:30:06,054 --> 00:30:08,431
Happy endings do not exist, Kate.

445
00:30:09,224 --> 00:30:10,809
At least not in real life.

446
00:30:47,762 --> 00:30:48,763
Miss Sharma.

447
00:30:50,348 --> 00:30:52,725
I've been wishing
for a moment to be alone with you.

448
00:30:54,185 --> 00:30:55,019
To speak.

449
00:30:55,103 --> 00:30:57,188
There is nothing to speak about, my lord.

450
00:30:59,858 --> 00:31:01,568
-We kissed.
-We did not.

451
00:31:03,486 --> 00:31:05,238
Nothing happened between us.

452
00:31:06,614 --> 00:31:07,448
How could it?

453
00:31:08,867 --> 00:31:12,662
You were my sister's intended.
There is no world in which we could kiss.

454
00:31:16,541 --> 00:31:17,876
Are you quite serious?

455
00:31:19,878 --> 00:31:21,629
We did a terrible thing.

456
00:31:28,970 --> 00:31:31,389
We should be ashamed of what we did.

457
00:31:40,023 --> 00:31:42,942
[Lady Cowper] Oh.
Lady Danbury. Lady Bridgerton.

458
00:31:43,484 --> 00:31:45,153
What a surprise to see you here.

459
00:31:45,236 --> 00:31:48,364
You do know my family
has its very own room here,

460
00:31:48,448 --> 00:31:49,908
yes, Lady Cowper?

461
00:31:49,991 --> 00:31:51,367
Over there, is it not?

462
00:31:51,451 --> 00:31:54,412
The one with the, uh… Danbury name

463
00:31:54,495 --> 00:31:57,123
just above the door.

464
00:31:57,206 --> 00:31:58,541
[light chuckling]

465
00:31:58,625 --> 00:32:00,501
How nice it is to see you both.

466
00:32:00,585 --> 00:32:03,046
Though I'd have thought
you required a respite after

467
00:32:03,129 --> 00:32:04,797
the strenuous events of the past week.

468
00:32:04,881 --> 00:32:06,007
Oh, on the contrary.

469
00:32:06,090 --> 00:32:08,635
Well, I myself am hosting
a ball later this week.

470
00:32:09,427 --> 00:32:11,346
Have you not received an invitation?

471
00:32:11,429 --> 00:32:12,847
-Oh.
-[Violet] My. Well…

472
00:32:12,931 --> 00:32:14,766
I will see if there is still room.

473
00:32:14,849 --> 00:32:17,101
We shall have a full house, no doubt.

474
00:32:17,185 --> 00:32:20,939
[soft, polite chuckling]

475
00:32:34,285 --> 00:32:35,161
[sighs softly]

476
00:33:02,021 --> 00:33:03,856
[Colin] You truly are
a Jack of all trades.

477
00:33:03,940 --> 00:33:06,150
[Jack laughs]
When one is in such wild country,

478
00:33:06,234 --> 00:33:07,944
one sometimes must do wild things.

479
00:33:08,027 --> 00:33:08,861
[both chuckle]

480
00:33:08,945 --> 00:33:10,738
But if I'd not gone
on that hunting expedition,

481
00:33:10,822 --> 00:33:12,281
I'd never have discovered my mines.

482
00:33:12,365 --> 00:33:13,783
Huh. Ah.

483
00:33:14,575 --> 00:33:16,327
-The lady of the hour.
-Colin.

484
00:33:16,828 --> 00:33:17,662
Cousin Jack.

485
00:33:17,745 --> 00:33:19,247
I was just telling Lord Featherington

486
00:33:19,330 --> 00:33:22,375
that my interest in his mines
was sparked quite naturally

487
00:33:22,458 --> 00:33:25,461
when I viewed that exquisite necklace
you wore to my brother's wedding.

488
00:33:26,004 --> 00:33:26,838
Was it?

489
00:33:27,505 --> 00:33:29,340
You make a compelling case, Bridgerton.

490
00:33:29,424 --> 00:33:31,759
Allow me to give it some consideration.

491
00:33:31,843 --> 00:33:33,386
I shall eagerly await your response.

492
00:33:33,469 --> 00:33:36,639
The rest of the ton is dazzled
by your exploits. I only wish to be too.

493
00:33:37,557 --> 00:33:39,225
[both chuckle softly]

494
00:33:40,101 --> 00:33:41,686
Would you see me out?

495
00:33:42,395 --> 00:33:43,312
[chuckles softly]

496
00:33:43,980 --> 00:33:46,315
I did not know
you fancied yourself an investor.

497
00:33:46,399 --> 00:33:49,861
No. Even I did not.
Yet, I am beginning to think differently.

498
00:33:50,611 --> 00:33:54,323
I know it is a large sum to risk,
but I am sorely tempted.

499
00:33:54,991 --> 00:33:58,244
It is a chance to make a name for myself,
as your cousin has done.

500
00:33:58,911 --> 00:34:02,498
And once our profits come,
both our families will benefit,

501
00:34:02,582 --> 00:34:04,876
which is just what makes it so enticing.

502
00:34:04,959 --> 00:34:06,127
You think highly of my family?

503
00:34:06,210 --> 00:34:09,297
I am not in the habit of consorting
with those I hold in low esteem.

504
00:34:09,380 --> 00:34:11,257
I never thought of it like that.

505
00:34:11,340 --> 00:34:12,467
I understand.

506
00:34:13,176 --> 00:34:16,596
Our relationship has taken shape
so naturally over the years,

507
00:34:16,679 --> 00:34:18,264
one could take it for granted.

508
00:34:19,432 --> 00:34:21,017
You have always been so

509
00:34:21,726 --> 00:34:24,228
constant and loyal, Pen.

510
00:34:25,313 --> 00:34:28,441
I do not believe I deserve
such praise for my loyalty.

511
00:34:30,109 --> 00:34:31,819
Does something trouble you?

512
00:34:32,862 --> 00:34:33,780
No, not at all.

513
00:34:36,741 --> 00:34:39,077
Oh. I almost forgot.

514
00:34:39,160 --> 00:34:42,205
Perhaps I might rely on
your loyalty one last time.

515
00:34:42,288 --> 00:34:45,500
Until this agreement
with your cousin is confirmed,

516
00:34:45,583 --> 00:34:48,086
I do not wish for word
to get back to Anthony.

517
00:34:48,711 --> 00:34:52,298
Could you avoid telling anyone?
Especially Eloise.

518
00:34:52,381 --> 00:34:54,801
I know there are no secrets
between you two, but--

519
00:34:54,884 --> 00:34:56,511
[Lady Featherington] Mr. Bridgerton.

520
00:34:59,013 --> 00:35:01,099
I did not know we had a caller today.

521
00:35:02,558 --> 00:35:05,770
Miss Penelope was just seeing me out.
While I have been talking her to death

522
00:35:05,853 --> 00:35:09,148
about matters so foolish I'd have
blushed to share them with anyone else.

523
00:35:18,866 --> 00:35:20,660
-[man] Mr. Bridgerton.
-[door opens]

524
00:35:23,871 --> 00:35:24,831
[door closes]

525
00:35:25,748 --> 00:35:28,709
Need I remind you of our discussion
about who is and is not

526
00:35:28,793 --> 00:35:30,670
to invest in our business?

527
00:35:31,254 --> 00:35:33,714
I love it when you call it <i>our</i> business.

528
00:35:33,798 --> 00:35:35,091
[chuckles lightly]

529
00:35:35,174 --> 00:35:38,678
I tried to dissuade Mr. Bridgerton,
but the lad is quite persistent.

530
00:35:38,761 --> 00:35:41,347
Despite his family situation,
he seems fixed on it.

531
00:35:41,430 --> 00:35:44,475
Because it is precisely
that situation that is prompting him.

532
00:35:44,559 --> 00:35:46,894
He is not foolish in wanting
to come to an agreement now

533
00:35:46,978 --> 00:35:51,357
before everyone wishes to stop associating
with him and his family altogether.

534
00:35:54,068 --> 00:35:55,653
[Jack] More bills, Mrs. Varley?

535
00:35:55,736 --> 00:35:59,657
Invitations, my lord.
And there are quite a few.

536
00:35:59,740 --> 00:36:01,909
And why should there not be? [chuckles]

537
00:36:02,660 --> 00:36:03,578
[gasps]

538
00:36:05,913 --> 00:36:07,915
-Look at that one.
-[gasps, chuckles]

539
00:36:08,541 --> 00:36:10,877
The invitations are ready
to be distributed, ma'am.

540
00:36:10,960 --> 00:36:12,503
Oh, excellent, Mrs. Wilson.

541
00:36:12,587 --> 00:36:15,256
Oh, dear little Augie is
still suffering from his cough,

542
00:36:15,339 --> 00:36:17,675
so the duchess
will naturally not be able to attend.

543
00:36:17,758 --> 00:36:20,094
But that is precisely
why it is so important

544
00:36:20,178 --> 00:36:22,847
that the rest of us
embrace this theme of harmony…

545
00:36:22,930 --> 00:36:24,015
[piano music stops]

546
00:36:27,768 --> 00:36:28,728
[stifling laughter]

547
00:36:28,811 --> 00:36:31,272
…and work together to impress our guests.

548
00:36:33,232 --> 00:36:35,401
If we garner enough support,
the queen may even be swayed

549
00:36:35,484 --> 00:36:37,445
to forget all about this wedding business.

550
00:36:37,528 --> 00:36:39,322
-[piano music resumes]
-[Eloise gasps]

551
00:36:40,489 --> 00:36:41,324
[grunting]

552
00:36:42,867 --> 00:36:45,453
-It is positively suffocating in here.
-[Violet] Eloise, dear?

553
00:36:47,079 --> 00:36:48,581
Are you feeling unwell?

554
00:36:49,999 --> 00:36:52,710
Do not fret, Mama.
I'll still be in attendance at your ball.

555
00:36:52,793 --> 00:36:55,004
Participating in this farce
along with the rest of us.

556
00:36:55,588 --> 00:36:57,798
I am doing this for all of us.

557
00:36:57,882 --> 00:37:00,468
Perhaps there is still time
to change your theme.

558
00:37:02,803 --> 00:37:05,139
Has there truly been
no Whistledown delivery today?

559
00:37:07,975 --> 00:37:09,393
Good day, Bridgertons.

560
00:37:11,145 --> 00:37:12,063
[exhales]

561
00:37:32,250 --> 00:37:34,293
-I am going to confess.
-What?

562
00:37:34,377 --> 00:37:36,420
I know all I need to know
about Whistledown.

563
00:37:36,504 --> 00:37:38,923
I shall find a printer,
publish a counterfeit paper,

564
00:37:39,006 --> 00:37:41,801
and give Her Majesty
exactly what she wants. An ally.

565
00:37:41,884 --> 00:37:44,220
And you'll use the assistance
of that apprentice, Mr. Sharpe.

566
00:37:44,303 --> 00:37:46,555
I do not wish to speak
of that boy ever again.

567
00:37:47,056 --> 00:37:49,225
[sighs] I am doing this
for my family, Pen.

568
00:37:49,934 --> 00:37:52,019
I make the queen,
once more, our supporter.

569
00:37:52,103 --> 00:37:55,690
It'll make the rest of society overlook
all the scandal we've recently caused.

570
00:37:55,773 --> 00:37:58,359
Eloise, I do not wish you
to do anything rash.

571
00:37:58,442 --> 00:38:00,152
There is little sand
left in this hourglass.

572
00:38:00,236 --> 00:38:02,446
If I have to say I am Whistledown,
then so be it.

573
00:38:02,530 --> 00:38:05,074
That'll only last for so long.
You cannot continue lying like that.

574
00:38:05,157 --> 00:38:06,367
What will happen…

575
00:38:07,410 --> 00:38:08,619
[breathes deeply]

576
00:38:08,703 --> 00:38:11,497
What will happen when the real
Lady Whistledown decides to publish again?

577
00:38:11,580 --> 00:38:14,375
[scoffs] I no longer care
what the real Lady Whistledown does,

578
00:38:14,458 --> 00:38:16,502
or does not, decide to do.
She is dead to me.

579
00:38:17,086 --> 00:38:18,879
Pen, I have made my decision.

580
00:38:18,963 --> 00:38:21,757
At the very least,
it will allow me a little more time to

581
00:38:21,841 --> 00:38:25,303
finally find the real writer
and make her pay for all of her crimes.

582
00:38:26,470 --> 00:38:28,097
I only wish to thank you.

583
00:38:28,681 --> 00:38:31,809
For always being such a loyal friend,

584
00:38:31,892 --> 00:38:33,769
whatever the circumstances.

585
00:38:41,902 --> 00:38:43,904
[rousing classical music plays]

586
00:39:08,721 --> 00:39:12,600
[Lady Whistledown] <i>What is it</i>
<i>about betrayal that excites us so?</i>

587
00:39:17,313 --> 00:39:21,525
<i>The ton itself has certainly felt</i>
<i>its peculiar kind of frenzy</i>

588
00:39:21,609 --> 00:39:26,405
<i>after the promise of the wedding</i>
<i>to end all weddings was broken.</i>

589
00:39:29,825 --> 00:39:33,829
<i>Yet this author has it</i>
<i>on very good authority</i>

590
00:39:33,913 --> 00:39:36,207
<i>that the viscount's failed nuptials</i>

591
00:39:36,290 --> 00:39:38,417
<i>may not be the only betrayal</i>

592
00:39:38,501 --> 00:39:41,962
<i>our dear Bridgertons</i>
<i>must manage at present.</i>

593
00:39:51,430 --> 00:39:53,349
[pleasant classical music playing]

594
00:39:53,432 --> 00:39:54,433
[Violet] Hmm.

595
00:40:14,412 --> 00:40:15,371
Well,

596
00:40:15,996 --> 00:40:17,957
this is unexpected.

597
00:40:19,375 --> 00:40:21,836
It is still quite early, I suppose.

598
00:40:22,503 --> 00:40:23,754
[man clears throat]

599
00:40:23,838 --> 00:40:27,591
-Would you still like us to play, my lady?
-That will not be necessary.

600
00:40:29,343 --> 00:40:30,928
[indistinct chatter]

601
00:40:33,097 --> 00:40:35,349
If there’s no need for my presence,
I’ll head to my studio.

602
00:40:35,433 --> 00:40:37,393
I do not wish to be around
such misery all evening.

603
00:40:37,476 --> 00:40:38,769
-Wait.
-I know of your opinions.

604
00:40:38,853 --> 00:40:40,146
You will stay for a dance.

605
00:40:43,107 --> 00:40:44,400
There shall be dancing.

606
00:40:46,777 --> 00:40:48,279
A new perspective, yes?

607
00:40:49,113 --> 00:40:50,448
Dancing? With whom?

608
00:40:50,531 --> 00:40:51,490
Anthony.

609
00:40:53,075 --> 00:40:54,243
Hyacinth!

610
00:40:54,910 --> 00:40:56,120
[Hyacinth] Yes, Brother?

611
00:40:58,747 --> 00:41:00,499
Come down here and do me the honor.

612
00:41:00,583 --> 00:41:01,459
[chuckles]

613
00:41:01,542 --> 00:41:03,335
If she gets to dance, so do I.

614
00:41:11,135 --> 00:41:12,136
[Lady Danbury] Come.

615
00:41:12,219 --> 00:41:14,889
Show this dowager
the benefit of all these lessons

616
00:41:14,972 --> 00:41:17,141
I hear you've been taking, Mr. Bridgerton.

617
00:41:17,224 --> 00:41:18,601
He's much better than me, I'll say.

618
00:41:18,684 --> 00:41:22,021
Something lively.
A country dance, perhaps?

619
00:41:23,355 --> 00:41:27,359
I believe the theme you have
chosen tonight is harmony, Mother.

620
00:41:27,443 --> 00:41:29,278
[lively music playing]

621
00:41:46,712 --> 00:41:48,839
[laughing]

622
00:41:51,675 --> 00:41:53,511
-[squeals]
-[laughter]

623
00:41:56,555 --> 00:41:58,182
[Gregory and Benedict] Come on!

624
00:41:59,099 --> 00:42:00,601
[indistinct chatter]

625
00:42:00,684 --> 00:42:02,603
-[laughing]
-[whooping]

626
00:42:02,686 --> 00:42:04,980
-[women laughing]
-[men shouting] Hey! Hey!

627
00:42:05,064 --> 00:42:08,025
[shouting and laughter continues]

628
00:42:10,486 --> 00:42:11,403
[both laugh]

629
00:42:11,987 --> 00:42:13,155
[Benedict exclaims]

630
00:42:14,782 --> 00:42:16,784
[laughter]

631
00:42:24,792 --> 00:42:26,919
[Edwina shrieks, laughs]

632
00:42:27,002 --> 00:42:27,878
Whoo!

633
00:42:39,473 --> 00:42:43,686
-[laughing]
-[music crescendos]

634
00:42:43,769 --> 00:42:45,771
[all panting]

635
00:42:47,022 --> 00:42:49,024
[laughter and panting]

636
00:42:53,279 --> 00:42:54,697
[light clapping]

637
00:42:58,117 --> 00:42:59,368
Perhaps a quadrille?

638
00:42:59,868 --> 00:43:01,203
[Lady Danbury] Uh…

639
00:43:02,371 --> 00:43:04,957
Perhaps we should
start eating some of that food.

640
00:43:05,040 --> 00:43:06,083
[Eloise sighs]

641
00:43:06,709 --> 00:43:07,585
Yes.

642
00:43:12,214 --> 00:43:14,300
[panting]

643
00:43:15,634 --> 00:43:18,679
Given the ton's usual gullibility,

644
00:43:18,762 --> 00:43:21,140
I must admit, I am rather surprised

645
00:43:21,223 --> 00:43:24,226
they did not give credit
to our story, Lady Danbury.

646
00:43:24,310 --> 00:43:25,477
Whatever happened?

647
00:43:28,731 --> 00:43:30,608
Perhaps we should ask them.

648
00:43:32,318 --> 00:43:33,360
Mrs. Wilson?

649
00:43:33,861 --> 00:43:35,571
Is something wrong?

650
00:43:37,406 --> 00:43:39,408
It was just delivered, ma'am.

651
00:43:43,078 --> 00:43:44,705
Is that Lady Whistledown?

652
00:43:46,165 --> 00:43:47,708
Has she published, Mama?

653
00:43:47,791 --> 00:43:49,752
Indeed, she has.

654
00:43:50,336 --> 00:43:52,588
And now we may know
why we are the only ones here.

655
00:43:53,839 --> 00:43:56,592
[Lady Whistledown]
<i>Should our lives be distilled down</i>

656
00:43:56,675 --> 00:43:59,386
<i>to the sum total of our choices,</i>

657
00:43:59,470 --> 00:44:04,224
<i>then Miss Eloise Bridgerton</i>
<i>has certainly made a dangerous,</i>

658
00:44:04,308 --> 00:44:06,852
<i>perhaps ruinous one.</i>

659
00:44:07,978 --> 00:44:10,397
<i>For she's apparently been associating,</i>

660
00:44:10,481 --> 00:44:14,151
<i>unchaperoned, with improper company.</i>

661
00:44:15,194 --> 00:44:18,322
<i>Political radicals, in fact.</i>

662
00:44:19,448 --> 00:44:20,324
[gasping]

663
00:44:29,625 --> 00:44:30,668
[chuckles]

664
00:44:30,751 --> 00:44:32,169
You seem happy, my lady.

665
00:44:32,252 --> 00:44:35,673
It seems our neighbors are to remain
afflicted for quite some time.

666
00:44:37,132 --> 00:44:41,136
Colin Bridgerton, go ahead.
Seal the agreement with him.

667
00:44:41,637 --> 00:44:43,430
[giggles happily]

668
00:44:46,350 --> 00:44:50,270
[Lady Whistledown] <i>It might be that</i>
<i>the young miss spent a great deal of time</i>

669
00:44:50,354 --> 00:44:51,939
<i>considering her decisions.</i>

670
00:44:52,022 --> 00:44:53,023
<i>Or,</i>

671
00:44:53,899 --> 00:44:56,777
<i>perhaps, they were made in haste.</i>

672
00:45:12,000 --> 00:45:16,004
<i>Whatever the case may be,</i>
<i>we all must remember,</i>

673
00:45:16,088 --> 00:45:18,757
<i>as one makes one's bed,</i>

674
00:45:18,841 --> 00:45:21,510
<i>so one must lie in it.</i>

675
00:45:28,934 --> 00:45:30,686
Might we return home, Bon?

676
00:45:31,437 --> 00:45:33,439
As if you truly care
what I would like to do.

677
00:45:33,522 --> 00:45:34,732
Edwina, this is cruelty--

678
00:45:34,815 --> 00:45:38,777
Do not dare…
try to make me out to be the cruel one.

679
00:45:40,738 --> 00:45:42,906
I may not know who I truly am,

680
00:45:43,449 --> 00:45:46,827
but at least I know
I am kinder-hearted than you.

681
00:46:14,772 --> 00:46:16,356
[sighs deeply]

682
00:46:16,440 --> 00:46:17,483
[huffs]

683
00:46:26,450 --> 00:46:28,327
[Anthony] What are you doing out here?

684
00:46:29,119 --> 00:46:30,120
[Kate sighs]

685
00:46:30,829 --> 00:46:32,498
-My apologies.
-No, no, please. Stay.

686
00:46:32,581 --> 00:46:33,582
You were here first.

687
00:46:33,665 --> 00:46:35,501
-I was just leaving.
-It is your house, my lord.

688
00:46:36,418 --> 00:46:38,712
-It does not signify--
-Perhaps it should.

689
00:46:39,671 --> 00:46:41,465
-Must you always?
-You were the one insisting.

690
00:46:41,548 --> 00:46:43,967
-And this is you compromising?
-[scoffs] Good night, my lord.

691
00:46:44,051 --> 00:46:45,219
Can you ever just agree?

692
00:46:45,302 --> 00:46:47,930
[breathes deeply]

693
00:46:49,640 --> 00:46:52,935
You have been like this from the moment
we first met in those woods.

694
00:46:53,018 --> 00:46:55,562
Obstinate, inflexible,

695
00:46:55,646 --> 00:46:58,607
unyielding to good, plain common sense.

696
00:46:58,690 --> 00:47:02,611
Well, I can certainly understand why that
would be so troubling for a man like you.

697
00:47:03,946 --> 00:47:05,697
A man used to always getting his way.

698
00:47:05,781 --> 00:47:07,783
-A man used to giving orders--
-I do not give orders.

699
00:47:07,866 --> 00:47:10,160
You give me orders
and you expect me to listen. I do not--

700
00:47:10,244 --> 00:47:12,037
-Perhaps you should.
-I'll never listen to you!

701
00:47:12,120 --> 00:47:14,498
Or to anyone
I wholeheartedly disagree with!

702
00:47:14,581 --> 00:47:18,335
The fact it's taken you this long to come
to terms with that, to accept that fact--

703
00:47:18,418 --> 00:47:21,213
-You wish to know why?
-I am uncertain you even <i>know</i> why.

704
00:47:21,296 --> 00:47:23,757
-I know why.
-Enthrall me with your self-awareness.

705
00:47:23,841 --> 00:47:26,176
It is because I have never met
anyone like you.

706
00:47:26,844 --> 00:47:27,845
[sighs]

707
00:47:28,887 --> 00:47:30,013
It is maddening,

708
00:47:31,390 --> 00:47:34,059
how much you consume my very being.

709
00:47:35,435 --> 00:47:37,437
[Anthony breathing deeply]

710
00:47:39,773 --> 00:47:42,651
My family is on the brink of ruin.

711
00:47:43,318 --> 00:47:45,946
I am nearly certain every last one
of my brothers and sisters

712
00:47:46,029 --> 00:47:47,990
secretly despise me.
My own mother, at that.

713
00:47:48,073 --> 00:47:50,826
Despite the fact I have lived
the better part of my life <i>for</i> them.

714
00:47:50,909 --> 00:47:51,952
And yet still,

715
00:47:52,953 --> 00:47:54,830
all I find myself thinking about,

716
00:47:54,913 --> 00:47:58,083
all I find myself
being able to breathe for…

717
00:48:00,711 --> 00:48:01,712
is you.

718
00:48:03,380 --> 00:48:05,382
Do you think that
I want to be in this position?

719
00:48:06,466 --> 00:48:09,928
Contending with these thoughts
of wanting to be nowhere except with you.

720
00:48:10,804 --> 00:48:12,973
[sighs] Wanting to run away with you.

721
00:48:14,766 --> 00:48:16,351
Of acting on the most

722
00:48:17,311 --> 00:48:20,647
impure, forbidden desires,

723
00:48:21,356 --> 00:48:25,736
no matter… how much I must remind myself

724
00:48:25,819 --> 00:48:28,447
I am a gentleman, and you are a lady.

725
00:48:28,530 --> 00:48:30,657
Of that… [inhales] …of that scent.

726
00:48:30,741 --> 00:48:31,658
[Kate sighs]

727
00:48:33,660 --> 00:48:36,747
It has remained imprinted on my mind

728
00:48:36,830 --> 00:48:40,292
ever since the night
of the conservatory ball on that terrace.

729
00:48:45,213 --> 00:48:46,089
Lilies.

730
00:48:50,093 --> 00:48:51,386
[exhales]

731
00:48:54,181 --> 00:48:55,098
[sighs]

732
00:48:55,182 --> 00:48:57,225
-You have to stop.
-I have to stop?

733
00:48:57,309 --> 00:48:59,853
There is no other course of action
to be concluded. You must stop!

734
00:48:59,937 --> 00:49:02,731
It has been you.
It has been you this entire time.

735
00:49:02,814 --> 00:49:04,441
Spinning my world off its axis,

736
00:49:04,524 --> 00:49:07,694
making me reconsider
everything I have ever told myself.

737
00:49:07,778 --> 00:49:08,946
[breathes deeply]

738
00:49:09,029 --> 00:49:12,282
I came here resolved… to save my family.

739
00:49:12,783 --> 00:49:14,242
Everything I have ever done--

740
00:49:14,326 --> 00:49:15,452
…has been for them.

741
00:49:15,953 --> 00:49:17,162
[sighs deeply]

742
00:49:19,706 --> 00:49:21,458
-[quietly] Has been for them.
-Yeah.

743
00:49:22,417 --> 00:49:24,419
[softly] You are the one who must stop.

744
00:49:29,633 --> 00:49:31,301
You are the one who must stop.

745
00:49:31,802 --> 00:49:32,636
Before--

746
00:49:32,719 --> 00:49:35,597
Before what? Before we both
finally do something for ourselves?

747
00:49:42,771 --> 00:49:44,523
[exhales deeply]

748
00:49:45,273 --> 00:49:47,275
[tense music playing]

749
00:49:48,193 --> 00:49:49,152
Please go inside.

750
00:49:51,279 --> 00:49:53,073
[Anthony exhales deeply]

751
00:49:53,156 --> 00:49:54,658
Go

752
00:49:54,741 --> 00:49:57,953
in… side

753
00:49:59,746 --> 00:50:02,374
What did I tell you
about you and your orders?

754
00:50:03,000 --> 00:50:04,334
[exhales deeply]

755
00:50:13,176 --> 00:50:14,845
[panting]

756
00:50:19,725 --> 00:50:21,143
[both moan]

757
00:50:21,226 --> 00:50:22,811
-[gasps]
-I will stop.

758
00:50:22,894 --> 00:50:24,730
-[sighs] Do not stop.
-I will stop.

759
00:50:24,813 --> 00:50:26,565
Do not stop.

760
00:50:27,065 --> 00:50:29,401
[romantic music playing]

761
00:51:33,215 --> 00:51:34,549
[moans]

762
00:51:36,051 --> 00:51:36,927
[sighs]

763
00:51:37,594 --> 00:51:38,762
[exhales sharply]

764
00:51:40,639 --> 00:51:41,973
[shuddering moan]

765
00:51:43,350 --> 00:51:44,476
[sighs]

766
00:52:09,751 --> 00:52:11,753
[water drops pattering]

767
00:52:13,171 --> 00:52:14,339
[inhales sharply]

768
00:52:14,840 --> 00:52:16,508
[exhales deeply]

769
00:52:18,426 --> 00:52:20,178
[thunder rumbling]

770
00:52:22,347 --> 00:52:24,349
[rainfall intensifies]

771
00:52:28,937 --> 00:52:30,939
[intense music plays]

772
00:52:33,233 --> 00:52:34,568
[exhales]

773
00:52:35,694 --> 00:52:36,778
[sighs sharply]

774
00:52:39,573 --> 00:52:40,907
-[exhales]
-[thunderclap]

775
00:52:40,991 --> 00:52:42,200
[moans]

776
00:52:42,284 --> 00:52:44,035
[heartbeat thumping]

777
00:52:47,080 --> 00:52:48,123
[exhales]

778
00:52:53,044 --> 00:52:54,129
[panting, moaning]

779
00:52:55,672 --> 00:52:57,215
[moaning, panting]

780
00:53:01,011 --> 00:53:03,013
[dramatic music playing]

781
00:53:17,736 --> 00:53:19,404
[knocking at door]

782
00:53:20,989 --> 00:53:22,490
I must speak with Miss Sharma.

783
00:53:22,991 --> 00:53:24,659
[thunder rumbling]

784
00:53:26,912 --> 00:53:29,206
[watch ticking]

785
00:53:32,334 --> 00:53:34,586
I know it is early,
but can you please tell her I'm here?

786
00:53:34,669 --> 00:53:36,796
I am afraid that is not possible, my lord.

787
00:53:37,422 --> 00:53:38,882
She does not seem to be here.

788
00:53:39,382 --> 00:53:41,259
One of the horses is gone too.

789
00:53:41,343 --> 00:53:43,345
[thunder rumbling]

790
00:53:43,428 --> 00:53:45,430
[intense music playing]

791
00:54:27,097 --> 00:54:28,890
Come on. Come on.

792
00:54:30,183 --> 00:54:31,184
Miss Sharma!

793
00:54:31,768 --> 00:54:33,436
[horse neighs]

794
00:54:35,480 --> 00:54:36,564
[Anthony grunts]

795
00:54:37,357 --> 00:54:38,191
Miss Sharma!

796
00:54:42,237 --> 00:54:43,321
[Kate grunts]

797
00:54:43,405 --> 00:54:44,906
No, no, no. Miss Sharma!

798
00:54:46,574 --> 00:54:48,243
[music crescendos, fades]

799
00:54:48,326 --> 00:54:51,079
[distorted neighing]

800
00:55:00,005 --> 00:55:00,964
[distorted] Kate!

801
00:55:01,673 --> 00:55:02,882
[tense music continues]

802
00:55:04,009 --> 00:55:05,468
No, no, no, no, no, no.

803
00:55:12,017 --> 00:55:14,102
-Kate!
-[horse neighs]

