1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
SERIAL NETFLIX

2
00:00:15,181 --> 00:00:18,893
{\an8}WŁADCA LOCHÓW
DZIEDZICTWO

3
00:01:06,608 --> 00:01:09,736
UDANEGO PIERWSZEGO DNIA
I MNÓSTWA ZNAJOMYCH!

4
00:01:09,819 --> 00:01:11,905
NIE SPÓŹNIJ SIĘ NA AUTOBUS!
MAMA

5
00:01:49,984 --> 00:01:53,655
Niezłe ruchy, nowy.
Co to było, szajba frajera?

6
00:01:55,323 --> 00:01:59,285
Raczej „próbuję nie zesrać się w gacie”.

7
00:02:00,203 --> 00:02:01,287
Dobre, LaRusso.

8
00:02:28,273 --> 00:02:29,941
{\an8}Co ty wyprawiasz?

9
00:02:30,608 --> 00:02:32,026
{\an8}Serwus.

10
00:02:32,110 --> 00:02:34,195
{\an8}Od rana ścieram się z dziadostwem.

11
00:02:34,737 --> 00:02:36,489
{\an8}Gładki jak dupa smerfa.

12
00:02:36,573 --> 00:02:38,867
{\an8}Podest był idealny do nauki.

13
00:02:38,950 --> 00:02:40,493
{\an8}Schrzaniłeś tydzień zajęć.

14
00:02:40,577 --> 00:02:43,538
{\an8}Młodziaki mają trenować,
a nie jechać na szmacie.

15
00:02:43,621 --> 00:02:47,083
{\an8}To jaki masz plan?
Wyprowadzać proste cały dzień?

16
00:02:47,167 --> 00:02:50,712
{\an8}Działam na czuja.
Czasem zasuwają w betoniarce.

17
00:02:50,795 --> 00:02:53,047
{\an8}Innym razem kopią gniazdo szerszeni.

18
00:02:53,131 --> 00:02:54,507
{\an8}Odpuśćmy sobie.

19
00:02:55,133 --> 00:02:58,136
{\an8}Uczniom zależy, żebyśmy się dogadali.

20
00:02:58,219 --> 00:03:01,639
{\an8}Nie chcesz dołączyć do Miyagi-Do,
ale okaż trochę szacunku.

21
00:03:01,723 --> 00:03:03,558
{\an8}To musi działać w obie strony.

22
00:03:04,392 --> 00:03:06,227
{\an8}Szanujesz mój styl karate?

23
00:03:08,521 --> 00:03:09,814
{\an8}Spróbuj zrozumieć.

24
00:03:09,898 --> 00:03:12,692
{\an8}Uczono mnie, że karate służy do obrony.

25
00:03:12,775 --> 00:03:14,944
{\an8}Niełatwo mi szanować Cobra Kai.

26
00:03:15,028 --> 00:03:17,071
{\an8}- Orlego Kła.
- Daj spokój, Johnny.

27
00:03:17,155 --> 00:03:19,199
{\an8}Co za różnica? Uczysz agresji.

28
00:03:19,282 --> 00:03:21,367
{\an8}Niektóre dzieci tego potrzebują.

29
00:03:23,536 --> 00:03:24,579
{\an8}Wiesz co?

30
00:03:25,413 --> 00:03:26,831
{\an8}Spróbujmy.

31
00:03:26,915 --> 00:03:29,751
{\an8}Nauczę cię Miyagi-Do,
a ty mnie Orlego Kła.

32
00:03:31,461 --> 00:03:32,462
{\an8}Umowa stoi.

33
00:03:34,130 --> 00:03:35,673
{\an8}Darujmy sobie uścisk.

34
00:03:48,603 --> 00:03:51,648
{\an8}Jestem Tory. Czekamy na kogoś
czy jest pani sama?

35
00:03:53,107 --> 00:03:54,317
{\an8}Jestem sama.

36
00:03:54,817 --> 00:03:56,611
Coś na przystawkę?

37
00:03:56,694 --> 00:03:58,655
Chcę tylko jednego,

38
00:03:58,738 --> 00:04:01,991
żebyś trzymała się z dala od mojej córki.

39
00:04:04,410 --> 00:04:06,955
- Zaraz, pani to…
- Zgadza się.

40
00:04:07,872 --> 00:04:08,957
Jestem w pracy.

41
00:04:09,040 --> 00:04:11,834
Twoi rodzice, oczywiście, nie oddzwaniają.

42
00:04:11,918 --> 00:04:14,420
Może powinnam kopać w drzwi?

43
00:04:14,963 --> 00:04:16,089
Wtedy zrozumiesz?

44
00:04:17,131 --> 00:04:20,718
Codziennie widzę ślady,
które zostawiłaś w moim domu.

45
00:04:20,802 --> 00:04:24,430
Widzę, jak moja córka
zakrywa siniaki i blizny.

46
00:04:24,514 --> 00:04:26,891
Nie trafiłaś za kratki tylko dlatego,

47
00:04:26,975 --> 00:04:30,019
że nie chciała wracać do tego koszmaru.

48
00:04:30,103 --> 00:04:32,105
Będziesz mieć swój turniej.

49
00:04:33,606 --> 00:04:37,360
Ale jeśli wcześniej ją choćby tkniesz,

50
00:04:37,443 --> 00:04:40,488
będziesz szorowała kible w pudle
do końca życia.

51
00:04:41,197 --> 00:04:42,448
W najlepszym wypadku.

52
00:04:44,200 --> 00:04:45,410
Przepraszam.

53
00:04:45,493 --> 00:04:47,829
Moja zupa chyba czeka na blacie.

54
00:04:47,912 --> 00:04:50,623
Już idę. Powinna pani wyjść.

55
00:04:50,707 --> 00:04:51,666
Oczywiście.

56
00:04:52,667 --> 00:04:55,461
Nie chcę robić scen,
tylko przekazać wiadomość.

57
00:04:56,546 --> 00:04:58,673
Ale muszę mieć pewność, że dotarła.

58
00:05:00,842 --> 00:05:02,135
A jeśli nie?

59
00:05:06,097 --> 00:05:07,765
To byłby błąd.

60
00:05:09,100 --> 00:05:11,102
Czy wszystko gra?

61
00:05:11,185 --> 00:05:12,478
Nie wiem. Gra?

62
00:05:13,062 --> 00:05:14,814
Nie chcę, żeby zupa wystygła.

63
00:05:14,897 --> 00:05:16,733
- Zamkniesz się?
- Tory!

64
00:05:16,816 --> 00:05:19,277
Dosyć tego, przebierz się.

65
00:05:19,360 --> 00:05:21,696
Przeholowałaś. Zwalniam cię.

66
00:05:24,782 --> 00:05:26,034
Wielkie dzięki.

67
00:05:28,828 --> 00:05:31,080
Ledwo przeszli inspekcję sanepidu.

68
00:05:31,164 --> 00:05:32,832
Ukrywają to przed klientami.

69
00:05:33,916 --> 00:05:36,294
Kucharz maczał swoje jaja w miso.

70
00:05:39,088 --> 00:05:41,632
Jednak zrezygnuję z zupy.

71
00:05:44,677 --> 00:05:46,763
GIMNAZJUM WEST VALLEY

72
00:05:51,684 --> 00:05:52,935
Nieźle!

73
00:05:53,561 --> 00:05:54,479
Tak!

74
00:06:00,360 --> 00:06:01,527
Zmiana.

75
00:06:02,612 --> 00:06:05,990
Nowy, wchodzisz.
Za tydzień dostaniesz szkolne ciuchy.

76
00:06:06,074 --> 00:06:08,117
LaRusso, Thompson, wy też.

77
00:06:09,410 --> 00:06:10,411
Ruchy!

78
00:06:12,080 --> 00:06:13,498
Zmiana!

79
00:06:13,581 --> 00:06:14,791
Siemanko.

80
00:06:17,210 --> 00:06:18,169
Kogo tu mamy?

81
00:06:18,753 --> 00:06:20,296
Zajmę się baleriną.

82
00:06:35,895 --> 00:06:38,231
Ogarnij się, masz go zaczapować!

83
00:06:39,399 --> 00:06:40,775
Podaj!

84
00:06:44,946 --> 00:06:47,365
Spokojnie tam! Nowy, bierz piłkę!

85
00:06:48,866 --> 00:06:49,992
Cholera.

86
00:06:50,576 --> 00:06:52,620
Przyjąłeś prosto na japę!

87
00:06:52,703 --> 00:06:54,705
Użyj tego karate!

88
00:06:54,789 --> 00:06:56,082
Mówiłem ci.

89
00:06:56,165 --> 00:06:59,210
Nie mogę. Zrobiłbym z niego kalekę.

90
00:07:00,628 --> 00:07:01,921
Jasne, LaPipo.

91
00:07:05,216 --> 00:07:06,634
Wybacz, nie chciałem.

92
00:07:06,717 --> 00:07:08,010
Gówno prawda!

93
00:07:10,304 --> 00:07:12,932
Daj nowemu spokój.

94
00:07:13,015 --> 00:07:14,350
Musimy skończyć mecz.

95
00:07:16,060 --> 00:07:17,895
Jasne, Lia.

96
00:07:20,148 --> 00:07:22,233
Ignoruj ich. Czadowa koszulka.

97
00:07:23,067 --> 00:07:24,152
Dzięki. Jestem…

98
00:07:26,946 --> 00:07:27,780
Kenny.

99
00:07:34,871 --> 00:07:37,206
Pamiętaj, od boku do boku.

100
00:07:38,749 --> 00:07:41,586
Sprayem załatwiłbym to w dwie minuty.

101
00:07:41,669 --> 00:07:43,754
Wtedy niczego byś się nie nauczył.

102
00:07:45,465 --> 00:07:47,467
Nie nakłada się kolejnych warstw.

103
00:07:47,550 --> 00:07:49,760
Trzeba usunąć starą farbę opalarką.

104
00:07:49,844 --> 00:07:51,262
Albo skrobakiem kątowym.

105
00:07:51,345 --> 00:07:52,805
Nie w tym rzecz.

106
00:07:52,889 --> 00:07:56,976
Aby nauczyć się walki defensywnej,
musisz przestawić odruchy.

107
00:07:57,059 --> 00:07:59,854
Odruchowo myślę, że to strata czasu.

108
00:08:03,983 --> 00:08:05,026
To jest to.

109
00:08:07,111 --> 00:08:09,238
Przegapiłeś fragment. Tam.

110
00:08:09,739 --> 00:08:11,324
Chrzanić to.

111
00:08:11,908 --> 00:08:14,785
Już się poddajesz? Koniec?

112
00:08:16,162 --> 00:08:18,039
Może tak potrafisz, ale ja nie.

113
00:08:18,623 --> 00:08:19,790
Obrona jest nudna.

114
00:08:19,874 --> 00:08:22,293
Twardziele stawiają na atak.

115
00:08:24,295 --> 00:08:26,130
Radlerek? No jasne.

116
00:08:29,884 --> 00:08:31,052
Jasna cholera.

117
00:08:31,969 --> 00:08:33,471
Jak to zrobiłeś?

118
00:08:34,138 --> 00:08:36,307
Miyagi-Do wydaje się nudne,

119
00:08:37,183 --> 00:08:40,102
ale niedawno obroniło cię przed Kreese’em.

120
00:08:40,978 --> 00:08:42,688
I to nie pierwszy raz.

121
00:08:43,397 --> 00:08:45,858
- Kto teraz jest frajerem?
- Ty gnoju!

122
00:08:52,740 --> 00:08:55,243
Pan Miyagi był prawdziwym twardzielem.

123
00:09:13,719 --> 00:09:16,222
Pamiętaj, od boku do boku.

124
00:09:17,890 --> 00:09:20,101
<i>Miyagi-Do niełatwo opanować.</i>

125
00:09:25,481 --> 00:09:28,693
Blokowanie jest niezwykle dokładne.

126
00:09:30,152 --> 00:09:33,114
Przemyślane tak,
by odeprzeć konkretny atak.

127
00:09:36,367 --> 00:09:38,077
Nakładanie i ścieranie wosku.

128
00:09:44,584 --> 00:09:48,671
Im lepiej poznacie Miyagi-Do,
tym trudniej będzie was pokonać.

129
00:09:49,171 --> 00:09:51,674
Ten styl ma drobną wadę.

130
00:09:54,385 --> 00:09:57,722
Jest w całości reaktywny.

131
00:09:58,723 --> 00:10:01,392
Każdy ruch to kontra.

132
00:10:02,476 --> 00:10:04,770
Dlatego będziemy kontrolować sytuację.

133
00:10:05,813 --> 00:10:08,232
I możemy zastawiać sidła.

134
00:10:11,861 --> 00:10:13,362
Malowanie płotu.

135
00:10:18,367 --> 00:10:20,578
Wybacz, to element lekcji.

136
00:10:24,790 --> 00:10:25,708
Dosyć!

137
00:10:26,709 --> 00:10:27,918
Nichols, do biura.

138
00:10:29,503 --> 00:10:30,796
Kontynuuj trening.

139
00:10:38,638 --> 00:10:39,472
Co się dzieje?

140
00:10:39,972 --> 00:10:41,682
Coś z twoją matką?

141
00:10:43,017 --> 00:10:45,186
Nie. Nic takiego.

142
00:10:48,439 --> 00:10:49,690
Straciłam pracę.

143
00:10:51,484 --> 00:10:55,154
Na warunkowym trudno znaleźć robotę.

144
00:10:56,739 --> 00:10:58,324
Użalasz się nad sobą?

145
00:11:03,037 --> 00:11:04,747
Gdy dzieje się coś złego,

146
00:11:05,373 --> 00:11:06,707
masz dwa wyjścia.

147
00:11:07,750 --> 00:11:10,544
Pozwalasz, by to cię zdruzgotało
albo wzmocniło.

148
00:11:12,713 --> 00:11:14,674
Czasem krok w tył…

149
00:11:17,385 --> 00:11:18,803
otwiera nową drogę.

150
00:11:20,388 --> 00:11:21,263
Powiedz.

151
00:11:22,306 --> 00:11:23,432
Co się stało?

152
00:11:45,538 --> 00:11:47,957
- Cześć, tato.
- Mistrzu, już wróciłeś?

153
00:11:48,040 --> 00:11:50,167
- Dobrze policzyłem?
<i>- Tak jest.</i>

154
00:11:50,251 --> 00:11:52,503
Jak pierwszy dzień? Masz już kumpli?

155
00:11:54,004 --> 00:11:55,881
Dopiero poznaję ludzi.

156
00:11:55,965 --> 00:11:58,551
<i>Niełatwo zmienić szkołę w trakcie roku.</i>

157
00:11:58,634 --> 00:12:01,387
Ale jeśli zrobisz, co trzeba,
zobaczysz efekty.

158
00:12:02,346 --> 00:12:03,180
Dobrze.

159
00:12:04,849 --> 00:12:05,725
Zuch.

160
00:12:05,808 --> 00:12:06,934
<i>Co u mamy?</i>

161
00:12:07,852 --> 00:12:09,478
Przesiaduje w biurze.

162
00:12:10,521 --> 00:12:11,814
Ciężko pracuje.

163
00:12:12,398 --> 00:12:13,524
Potrzebuje cię.

164
00:12:14,191 --> 00:12:15,818
Bardzo przeżyła to…

165
00:12:18,696 --> 00:12:20,489
co spotkało twojego brata.

166
00:12:21,240 --> 00:12:23,701
- Wiem.
<i>- Jesteś teraz głową rodziny.</i>

167
00:12:23,784 --> 00:12:25,828
Nie powinieneś być, ale jesteś.

168
00:12:26,537 --> 00:12:27,913
Postarasz się dla mnie?

169
00:12:29,957 --> 00:12:31,959
- Tak, tato.
- <i>Kocham cię, mistrzu.</i>

170
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
<i>Tęsknię.</i>

171
00:12:34,253 --> 00:12:35,254
Też cię kocham.

172
00:12:36,380 --> 00:12:37,381
Pa.

173
00:12:40,634 --> 00:12:42,553
WŁADCA LOCHÓW

174
00:12:54,732 --> 00:12:58,152
{\an8}TU LIA Z LEKCJI WF. ZAGRAMY?

175
00:12:58,235 --> 00:12:59,403
Czadowa koszulka.

176
00:13:05,367 --> 00:13:07,286
{\an8}KSIĘŻNICZKA LIA DOŁĄCZYŁA

177
00:13:11,457 --> 00:13:12,541
Dawno temu,

178
00:13:13,167 --> 00:13:17,087
ponad 400 lat temu, żył sobie rybak.

179
00:13:17,880 --> 00:13:20,090
Nazywał się Shimpo Sensei.

180
00:13:20,174 --> 00:13:22,593
Ambicja bez wiedzy

181
00:13:23,511 --> 00:13:25,346
jest jak łódź na suchym lądzie.

182
00:13:27,097 --> 00:13:28,015
Właśnie tak.

183
00:13:29,016 --> 00:13:30,184
Szerokie koła.

184
00:13:31,143 --> 00:13:32,394
W prawo.

185
00:13:33,229 --> 00:13:34,271
W lewo.

186
00:13:35,022 --> 00:13:38,108
Po lewej stronie drogi jesteś bezpieczny.

187
00:13:38,192 --> 00:13:41,153
Po prawej stronie drogi też.

188
00:13:41,237 --> 00:13:42,571
Ale na środku…

189
00:13:44,490 --> 00:13:45,991
Zostaniesz rozjechany.

190
00:13:47,409 --> 00:13:48,828
Skup się, Johnny.

191
00:13:51,455 --> 00:13:52,665
Wejrzyj w siebie.

192
00:13:53,415 --> 00:13:54,834
Znajdź równowagę.

193
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
Właśnie tak.

194
00:13:58,337 --> 00:13:59,755
Pokaż mi ruchy.

195
00:14:05,052 --> 00:14:06,011
Tak jest.

196
00:14:06,679 --> 00:14:07,680
Dobra równowaga.

197
00:14:09,306 --> 00:14:11,225
Dobre karate, wszystko…

198
00:14:16,272 --> 00:14:17,690
Nie jest wypoziomowane.

199
00:14:17,773 --> 00:14:20,693
A może zabrakło ci równowagi.

200
00:14:20,776 --> 00:14:23,320
Nie wiem, jak mam tego użyć w walce.

201
00:14:23,404 --> 00:14:26,574
Tłumaczyłem ci.
Miyagi-Do nie polega na walce.

202
00:14:26,657 --> 00:14:29,910
Jaka jest najlepsza obrona
według pana Miyagiego?

203
00:14:29,994 --> 00:14:32,121
Wysoki blok przed kopniakiem?

204
00:14:32,746 --> 00:14:35,457
Najlepszą obroną jest „nie być tam”.

205
00:14:37,001 --> 00:14:38,168
Nie być tam?

206
00:14:38,252 --> 00:14:40,838
Gość przekazywał ci wiedzę tajemną

207
00:14:40,921 --> 00:14:42,423
i nie mogłeś go poprawić?

208
00:14:42,506 --> 00:14:44,216
Nie zaczynaj, Johnny.

209
00:14:44,300 --> 00:14:47,636
Kończymy czy mam odmrozić sobie jaja,
by odzyskać spokój?

210
00:14:48,262 --> 00:14:49,972
Nie. Skończyliśmy.

211
00:14:50,764 --> 00:14:52,349
Liznąłeś Miyagi-Do.

212
00:14:52,433 --> 00:14:54,018
Taki był cel.

213
00:14:54,101 --> 00:14:54,935
I dobrze.

214
00:14:55,436 --> 00:14:56,729
Szykuj się.

215
00:14:56,812 --> 00:14:59,273
Jutro nauczysz się prawdziwego karate.

216
00:14:59,356 --> 00:15:03,819
Nie mogę się doczekać
bogatej historii i mądrych lekcji

217
00:15:04,486 --> 00:15:05,779
Orlego Kła.

218
00:15:09,033 --> 00:15:10,409
{\an8}MOŻESZ BUDOWAĆ WYŻEJ?

219
00:15:10,492 --> 00:15:11,744
Spójrz.

220
00:15:11,827 --> 00:15:14,079
{\an8}DOKOŃCZMY TO. CO DALEJ?

221
00:15:28,510 --> 00:15:29,553
Fajna jest.

222
00:15:31,847 --> 00:15:33,265
{\an8}CO JESZCZE LUBISZ ROBIĆ?

223
00:15:35,017 --> 00:15:36,685
Co robię dla rozrywki?

224
00:15:39,772 --> 00:15:41,649
Rysować anime.

225
00:15:42,942 --> 00:15:44,443
Słuchać muzyki.

226
00:15:46,862 --> 00:15:50,199
{\an8}Od czasu do czasu trochę cosplayu
Władcy Lochów.

227
00:15:53,118 --> 00:15:55,120
Tylko nikomu o tym nie mów.

228
00:15:56,038 --> 00:15:57,122
Wyślij.

229
00:16:01,919 --> 00:16:06,173
Bez obaw, nie wyjawię twojego sekretu.

230
00:16:07,967 --> 00:16:08,926
O Boże!

231
00:16:09,009 --> 00:16:10,761
Przebiera się za to gówno?

232
00:16:11,470 --> 00:16:13,555
Spytaj o ulubioną postać.

233
00:16:16,058 --> 00:16:17,768
Doktor Kurzypazur.

234
00:16:20,270 --> 00:16:21,814
Doktor Kurzypazur?

235
00:16:21,897 --> 00:16:24,108
To chyba najgorsza postać.

236
00:16:24,191 --> 00:16:29,947
Głupia wiewiórka z wielkimi uszami,
w fartuchu. Warzy mikstury.

237
00:16:30,030 --> 00:16:31,490
Skąd tyle o tym wiesz?

238
00:16:33,075 --> 00:16:36,996
Słyszałem, jak nerdy o tym gadały.

239
00:16:38,872 --> 00:16:40,165
Mam pomysł.

240
00:16:40,666 --> 00:16:43,335
Napisz, że ty, czyli Lia,

241
00:16:43,419 --> 00:16:47,631
i banda frajerów z Władcy Lochów
spotkają się jutro w Balboa Park.

242
00:16:47,715 --> 00:16:49,550
Niech się przebierze za tego…

243
00:16:50,509 --> 00:16:52,011
Kurczaka, czy jak mu tam.

244
00:16:52,094 --> 00:16:53,971
Po co? Masz plan?

245
00:16:54,888 --> 00:16:55,806
Zrób to!

246
00:16:55,889 --> 00:16:57,558
Dawaj.

247
00:17:00,227 --> 00:17:01,186
Balboa Park.

248
00:17:02,563 --> 00:17:05,149
{\an8}CHCESZ SIĘ SPOTKAĆ JUTRO WIECZOREM?

249
00:17:08,360 --> 00:17:09,278
Jasne.

250
00:17:11,155 --> 00:17:12,531
Dokąd chcesz iść?

251
00:17:14,867 --> 00:17:15,993
Nic nie czai.

252
00:17:16,493 --> 00:17:17,870
Będzie beka.

253
00:17:27,629 --> 00:17:29,965
Przepraszam, dostanę truflową goudę?

254
00:17:30,049 --> 00:17:31,258
Sprawdzę.

255
00:17:34,219 --> 00:17:35,220
Cholera.

256
00:17:45,272 --> 00:17:46,565
Dziurawe ręce?

257
00:17:50,444 --> 00:17:53,447
- Co tu robisz?
- To pora zbiorów.

258
00:17:53,530 --> 00:17:56,033
Mają tu najlepsze produkty w dolinie.

259
00:17:56,116 --> 00:17:59,161
Zapomniałeś o zakazie zbliżania się?

260
00:17:59,244 --> 00:18:00,370
Bynajmniej.

261
00:18:01,747 --> 00:18:05,209
W zasadzie to ty łamiesz zakaz.

262
00:18:08,587 --> 00:18:11,757
Wiem o twojej umowie
z moim mężem i Johnnym.

263
00:18:12,341 --> 00:18:15,761
Cokolwiek się wydarzy na tym turnieju,

264
00:18:16,512 --> 00:18:18,597
dopilnuję, żebyś przegrał.

265
00:18:20,516 --> 00:18:23,102
Dlatego dręczysz moją podopieczną?

266
00:18:23,185 --> 00:18:25,187
Nie chciałam, żeby straciła pracę.

267
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
Ale sama się prosiła.

268
00:18:27,272 --> 00:18:30,025
Włamała się do mojego domu,
pobiła moją córkę.

269
00:18:30,526 --> 00:18:32,986
Sam będzie miała blizny do końca życia.

270
00:18:33,070 --> 00:18:35,447
Rozumiem, że bronisz córkę.

271
00:18:36,115 --> 00:18:38,033
To powinność wszystkich matek.

272
00:18:39,034 --> 00:18:41,537
Niestety Tory nie ma matki.

273
00:18:42,204 --> 00:18:44,498
Na tyle zdrowej, by ją broniła.

274
00:18:45,040 --> 00:18:47,126
Dziewczyna sama opłaca rachunki.

275
00:18:48,252 --> 00:18:49,878
Zarabia na życie.

276
00:18:50,462 --> 00:18:51,547
Całkiem sama.

277
00:18:55,384 --> 00:18:57,636
- Nie wiedziałam.
- Już wiesz.

278
00:18:58,220 --> 00:19:00,556
Więc zostaw ją w spokoju.

279
00:19:01,849 --> 00:19:03,725
Albo poniesiesz konsekwencje.

280
00:19:04,768 --> 00:19:05,811
Pani LaRusso.

281
00:19:06,603 --> 00:19:09,356
Znalazłem goudę. Ostatnia, ma pani fart.

282
00:19:09,439 --> 00:19:10,566
Dziękuję.

283
00:19:11,984 --> 00:19:12,985
Pamiętaj…

284
00:19:14,319 --> 00:19:16,697
Nie wszystkie dzieci mają tak jak twoje.

285
00:19:23,412 --> 00:19:24,413
Słodkie.

286
00:19:33,797 --> 00:19:37,593
Pobudka, Johnny.
Jestem gotowy na trening Orlego Kła.

287
00:19:38,594 --> 00:19:41,763
Brzmi tak głupio, jak sądziłem.

288
00:19:43,974 --> 00:19:45,350
Na pewno jesteś gotów?

289
00:19:45,434 --> 00:19:46,810
Bardziej nie będę.

290
00:19:48,812 --> 00:19:50,063
Co jest?

291
00:19:50,689 --> 00:19:53,483
Przywiozłeś mnie do opuszczonej fabryki?

292
00:19:53,984 --> 00:19:56,820
Tak zachowują się psychole w horrorach.

293
00:19:56,904 --> 00:19:59,156
Całe życie unikasz problemów?

294
00:19:59,907 --> 00:20:02,284
Czekasz, aż cię dopadną?

295
00:20:03,577 --> 00:20:05,370
Orzeł tak nie działa.

296
00:20:07,748 --> 00:20:12,044
W Orlim Kle nie reagujemy.

297
00:20:13,378 --> 00:20:14,213
My atakujemy.

298
00:20:15,130 --> 00:20:16,048
Prowadzimy.

299
00:20:17,174 --> 00:20:19,009
Stajemy się tym, kim powinniśmy.

300
00:20:19,593 --> 00:20:21,386
Czyli kim?

301
00:20:22,554 --> 00:20:23,555
Mężczyznami.

302
00:20:28,602 --> 00:20:30,646
Orzeł znosi ból!

303
00:20:30,729 --> 00:20:33,732
<i>Świat pozbawia cię męskości.</i>

304
00:20:33,815 --> 00:20:36,235
<i>Lekkie piwo? Wegańskie burgery?</i>

305
00:20:36,318 --> 00:20:38,445
<i>Automatyczna skrzynia biegów?</i>

306
00:20:38,528 --> 00:20:40,614
Może jeszcze dasz komuś puknąć żonę?

307
00:20:42,074 --> 00:20:45,285
Wiesz, że węgiel wrzuca się do pieca?

308
00:20:45,369 --> 00:20:46,536
Nie dyskutuj!

309
00:20:47,204 --> 00:20:48,121
Szufluj!

310
00:20:52,209 --> 00:20:54,044
Wspinaj się.

311
00:20:55,462 --> 00:20:58,006
Wzmacniaj rąsie. Dawaj!

312
00:21:00,884 --> 00:21:03,762
Nie czekaj. Uderz, zanim cię trafi.

313
00:21:04,763 --> 00:21:06,848
- To ćwiczenie bloków.
- Nie!

314
00:21:08,433 --> 00:21:10,936
Kiedy chcesz się bronić, masz atakować.

315
00:21:12,104 --> 00:21:14,523
Zagrożony człowiek walczy albo ucieka.

316
00:21:14,606 --> 00:21:17,567
Orzeł walczy i ucieka.

317
00:21:21,571 --> 00:21:22,948
Ruchy! Bądź agresywny!

318
00:21:23,031 --> 00:21:24,199
Atak!

319
00:21:24,908 --> 00:21:26,410
Właśnie tak!

320
00:21:27,119 --> 00:21:28,537
Dobrze, LaRusso!

321
00:21:28,620 --> 00:21:31,415
Męskość jest jedną z największych cnót.

322
00:21:31,498 --> 00:21:33,542
Przekrocz swoje granice.

323
00:21:33,625 --> 00:21:35,752
- Co to ma wspólnego…
- Cisza!

324
00:21:35,836 --> 00:21:38,505
Zasuwaj, LaRusso! Dasz radę!

325
00:21:38,588 --> 00:21:39,631
Skup się.

326
00:21:42,676 --> 00:21:45,262
Kłami w piłkę. Właśnie tak.

327
00:21:48,056 --> 00:21:49,349
- Tak jest!
- No chodź!

328
00:21:49,433 --> 00:21:51,643
Jedziesz, LaRusso!

329
00:21:55,314 --> 00:21:57,107
O to właśnie chodzi!

330
00:21:57,190 --> 00:21:59,818
Szybuj jak orzeł! Leć dalej!

331
00:22:15,042 --> 00:22:16,043
Gdzie ona jest?

332
00:22:21,590 --> 00:22:22,758
O rany.

333
00:22:22,841 --> 00:22:23,842
Obczajcie typa.

334
00:22:25,844 --> 00:22:27,179
Widzicie to?

335
00:22:27,262 --> 00:22:29,681
Co za frajerzyna.

336
00:22:29,765 --> 00:22:32,476
Chyba ma brokat. Zbliżenie ma kapelusz.

337
00:22:32,559 --> 00:22:33,810
<i>- Hej.</i>
<i>- Przestańcie.</i>

338
00:22:33,894 --> 00:22:35,020
Wrzuć do netu.

339
00:22:35,103 --> 00:22:36,313
Nie rób tego!

340
00:22:36,396 --> 00:22:40,901
- Cholera! Zepsuł ci telefon.
- Puścisz mu to płazem?

341
00:22:40,984 --> 00:22:44,696
Nie chciałem. Zachowujecie się jak dupki.

342
00:22:46,740 --> 00:22:48,408
Coś powiedział?

343
00:22:59,503 --> 00:23:00,545
Podnieście go.

344
00:23:04,424 --> 00:23:05,634
Dobra, LaRusso,

345
00:23:05,717 --> 00:23:07,260
pokaż, co potrafisz.

346
00:23:07,344 --> 00:23:09,930
Załatw go w stylu Miyagi.

347
00:23:10,555 --> 00:23:11,807
Dawaj, LaPipo!

348
00:23:12,307 --> 00:23:14,309
- Nie mów tak.
- To mu przywal.

349
00:23:15,394 --> 00:23:16,269
Dawaj.

350
00:23:16,770 --> 00:23:17,646
Zrób to!

351
00:23:42,587 --> 00:23:43,713
Zamknięte.

352
00:23:44,214 --> 00:23:46,091
- Tu jest dziura!
- Jazda.

353
00:23:46,174 --> 00:23:47,175
Ruchy!

354
00:23:56,059 --> 00:23:57,185
Gdzie on jest?

355
00:23:57,269 --> 00:23:59,062
Chodźcie tędy.

356
00:24:21,084 --> 00:24:22,419
Co tu robimy?

357
00:24:22,919 --> 00:24:27,883
Po ciężkiej pracy walimy browary
i patrzymy, jak faceci się napieprzają.

358
00:24:27,966 --> 00:24:30,760
Czyżbym przeszedł trening Orlego Kła?

359
00:24:30,844 --> 00:24:32,762
To nie koniec treningu.

360
00:24:34,556 --> 00:24:36,016
O czym mówisz?

361
00:24:36,099 --> 00:24:38,810
Przyznaję, jesteś twardszy niż primadonna.

362
00:24:38,894 --> 00:24:41,104
Ale czasem trzeba okazać siłę.

363
00:24:42,105 --> 00:24:43,315
Spójrz na nich.

364
00:24:44,149 --> 00:24:45,984
Myślisz, że grają według zasad?

365
00:24:46,735 --> 00:24:49,362
W tej lidze liczy się tylko zastraszanie.

366
00:24:50,197 --> 00:24:52,532
Dlatego ważne, żebyś uderzał pierwszy.

367
00:24:57,704 --> 00:25:01,249
Przywalił mu kijem.
Co najmniej podwójna kara.

368
00:25:01,333 --> 00:25:02,792
Sędzio, uderzenie kijem!

369
00:25:02,876 --> 00:25:04,336
Podwójna kara!

370
00:25:05,420 --> 00:25:07,088
Co jest?

371
00:25:09,424 --> 00:25:10,592
Wkurzył się.

372
00:25:13,345 --> 00:25:16,264
- Co jest, kutasie?
- On doniósł.

373
00:25:16,348 --> 00:25:18,266
Twój chłoptaś gada za ciebie?

374
00:25:18,350 --> 00:25:20,519
Wyjaśniam mu zasady.

375
00:25:20,602 --> 00:25:23,021
Chodź tu i mi wyjaśnij!

376
00:25:23,104 --> 00:25:25,273
Wiem, o co ci chodzi.

377
00:25:25,357 --> 00:25:26,775
Nie będę się z nim bił.

378
00:25:28,652 --> 00:25:31,446
Mówi, że jesteś cipą i skopałby ci dupę.

379
00:25:31,530 --> 00:25:35,617
- Dość! Przestań!
- Podejdź no, szmato. Zatańczymy.

380
00:25:35,700 --> 00:25:37,285
Nie powiedziałem tak.

381
00:25:37,786 --> 00:25:41,665
Przepraszam za kolegę. Trochę go poniosło.

382
00:25:41,748 --> 00:25:43,458
Poprawi się, przepraszam.

383
00:25:46,711 --> 00:25:48,421
Widzisz, co zrobiłem?

384
00:25:48,505 --> 00:25:50,465
To się nazywa deeskalacja.

385
00:25:51,424 --> 00:25:53,093
Powinieneś spróbować.

386
00:25:57,639 --> 00:25:58,557
Wiesz co?

387
00:25:58,640 --> 00:25:59,891
Dobrze się bawiłem.

388
00:26:00,392 --> 00:26:02,477
Nawet ty nie obrzydzisz mi hokeja.

389
00:26:02,561 --> 00:26:03,603
I co?

390
00:26:03,687 --> 00:26:06,189
Wygrali, bo grali defensywnie?

391
00:26:06,273 --> 00:26:08,817
Nie, spuścili łomot tamtym.

392
00:26:08,900 --> 00:26:10,652
Nie zmienię zdania.

393
00:26:10,735 --> 00:26:12,904
Ale nieco bardziej rozumiem,

394
00:26:12,988 --> 00:26:14,948
co masz we łbie.

395
00:26:15,031 --> 00:26:17,117
Czyli szanujesz Orlego Kła?

396
00:26:17,200 --> 00:26:19,911
Tak, jak szaleńca z atomówką.

397
00:26:21,121 --> 00:26:22,247
Niech będzie.

398
00:26:22,330 --> 00:26:23,456
Hej, gnoju!

399
00:26:23,540 --> 00:26:26,835
Dobry mecz, panowie. Bez urazy, prawda?

400
00:26:26,918 --> 00:26:29,087
Przez ciebie przesiedziałem pół meczu.

401
00:26:29,170 --> 00:26:31,673
Ale wygraliście. Było super.

402
00:26:31,756 --> 00:26:35,510
Mówisz, że skopiesz mi dupę. Zgadza się?

403
00:26:35,594 --> 00:26:37,387
Tego nie powiedziałem. To on…

404
00:26:38,972 --> 00:26:41,266
Kochaś chyba cię zostawił.

405
00:26:41,766 --> 00:26:43,935
Zaraz. Wiesz, kto to jest?

406
00:26:44,019 --> 00:26:45,395
Typ z LaRusso Auto.

407
00:26:45,478 --> 00:26:47,647
Ten, który ścina ceny w telewizji.

408
00:26:48,231 --> 00:26:50,400
Biznes prowadzi niezła lala.

409
00:26:51,526 --> 00:26:53,778
Spokojnie. To moja żona.

410
00:26:55,697 --> 00:26:59,242
- Zabiorę ją na jazdę próbną.
- Wezmę ją na pasażera.

411
00:26:59,951 --> 00:27:01,870
A ja wypróbuję ją z tyłu.

412
00:28:01,179 --> 00:28:02,681
Grubo.

413
00:28:02,764 --> 00:28:05,308
Brawo, LaRusso. Okazałeś dominację.

414
00:28:05,392 --> 00:28:06,810
Gdzie byłeś?

415
00:28:07,602 --> 00:28:08,603
„Nie być tam”.

416
00:28:21,783 --> 00:28:26,037
Niech Louis nie zbliża się
do przedstawicieli Doyony.

417
00:28:26,121 --> 00:28:28,331
Zamknij go na przykład w schowku.

418
00:28:28,415 --> 00:28:30,834
Złapię go na cannoli pod wielką siatką.

419
00:28:30,917 --> 00:28:31,876
Mówię poważnie.

420
00:28:32,585 --> 00:28:34,003
A czy ja żartuję?

421
00:28:37,799 --> 00:28:39,426
- Cholera.
- Co?

422
00:28:39,509 --> 00:28:40,885
Dlaczego powiedziałaś…

423
00:28:42,887 --> 00:28:43,888
Cholera.

424
00:28:43,972 --> 00:28:47,183
Myślisz, że jałmużna styka?
Podrzuciłaś mi to pod drzwi?

425
00:28:47,684 --> 00:28:49,310
Nie potrzebuję współczucia.

426
00:28:50,103 --> 00:28:52,480
Nie chciałam, by zabrakło ci jedzenia.

427
00:28:52,564 --> 00:28:55,608
- To ja żywię rodzinę.
- Pomówmy w moim gabinecie.

428
00:28:55,692 --> 00:28:56,609
Pogadamy tutaj.

429
00:28:56,693 --> 00:29:00,155
Może trochę ciszej?

430
00:29:00,238 --> 00:29:03,992
Gandhi powiedział: „Nikt mnie
nie skrzywdzi bez mojej zgody”.

431
00:29:04,075 --> 00:29:07,662
Zbliż się bardziej,
a złamię cię w pół jak ołówek.

432
00:29:08,663 --> 00:29:11,249
Po co ja się mieszam w to karate?

433
00:29:11,958 --> 00:29:13,501
Posłuchaj, Tory.

434
00:29:13,585 --> 00:29:15,712
Chcę, żeby to wszystko się skończyło.

435
00:29:15,795 --> 00:29:18,631
Bez obaw, wkrótce się skończy.

436
00:29:19,924 --> 00:29:23,636
Gdy upokorzę twoją córkę na All Valley.

437
00:29:23,720 --> 00:29:25,555
Dzięki za kopa na zachętę.

438
00:29:26,055 --> 00:29:27,223
Potrzebowałam tego.

439
00:29:30,185 --> 00:29:31,561
Co ja zrobiłam?

440
00:29:31,644 --> 00:29:34,105
Mam zacząć nosić ochraniacze?

441
00:29:34,189 --> 00:29:36,274
I czy zawiadomić policję?

442
00:29:36,357 --> 00:29:37,233
Nie.

443
00:29:38,568 --> 00:29:40,278
I ani słowa Danielowi.

444
00:29:42,864 --> 00:29:45,158
<i>Odkąd zmieniłem szkołę,</i>

445
00:29:46,284 --> 00:29:47,869
<i>życie stało się beznadziejne.</i>

446
00:29:51,581 --> 00:29:52,582
<i>Nękają mnie.</i>

447
00:29:53,416 --> 00:29:54,417
<i>Biją.</i>

448
00:29:54,959 --> 00:29:56,419
<i>Przestańcie.</i>

449
00:29:59,547 --> 00:30:00,882
<i>Nie przestaną.</i>

450
00:30:07,555 --> 00:30:09,474
<i>Nie wiem, jak sobie poradzę.</i>

451
00:30:11,434 --> 00:30:12,977
<i>Nie czuję się bezpiecznie.</i>

452
00:30:17,774 --> 00:30:19,609
Jeden z nich zna karate.

453
00:30:23,446 --> 00:30:24,447
Karate?

454
00:30:26,449 --> 00:30:27,742
Co w tym śmiesznego?

455
00:30:28,243 --> 00:30:30,453
Nie przejmuj się, braciszku.

456
00:30:32,038 --> 00:30:33,665
Znam typa, który może pomóc.

457
00:31:21,713 --> 00:31:24,048
Napisy: Krzysztof Kowalczyk

