1
00:00:14,723 --> 00:00:16,891
[rock music plays]

2
00:00:20,478 --> 00:00:21,855
<i>♪ Yeah ♪</i>

3
00:00:21,938 --> 00:00:22,772
[all] Hi-yah!

4
00:00:23,648 --> 00:00:25,316
<i>♪ Whoa ♪</i>

5
00:00:27,235 --> 00:00:28,319
[Samantha grunts]

6
00:00:28,820 --> 00:00:34,576
<i>♪ I remember the sparks that flew</i>
<i>In the summer of '79 ♪</i>

7
00:00:35,827 --> 00:00:39,456
<i>♪ My brother went wild</i>
<i>For a pretty girl's smile ♪</i>

8
00:00:39,539 --> 00:00:42,208
<i>♪ But he didn't care that she was mine ♪</i>

9
00:00:44,210 --> 00:00:46,880
<i>♪ That was when the pact was made ♪</i>

10
00:00:48,256 --> 00:00:50,216
<i>♪ No woman could sever ♪</i>

11
00:00:51,760 --> 00:00:55,555
<i>♪ We swore it, brother</i>
<i>For the rest of our lives ♪</i>

12
00:00:55,638 --> 00:00:58,600
<i>♪ We would stick together forever ♪</i>

13
00:00:58,683 --> 00:01:00,060
<i>♪ 'Cause two ♪</i>
<i>♪ Two ♪</i>

14
00:01:00,143 --> 00:01:00,977
<i>♪</i> <i>Heads ♪</i>
<i>♪ Heads ♪</i>

15
00:01:01,061 --> 00:01:02,771
<i>♪ Are better than one ♪</i>
<i>♪ Woo-hoo ♪</i>

16
00:01:02,854 --> 00:01:06,524
<i>♪ It's double the pleasure, babe</i>
<i>It's triple the fun ♪</i>

17
00:01:06,608 --> 00:01:07,901
Come on, what's up?

18
00:01:07,984 --> 00:01:10,320
<i>♪ …heads are better than one ♪</i>

19
00:01:10,403 --> 00:01:12,989
<i>♪ It'll make you come undone ♪</i>

20
00:01:13,073 --> 00:01:15,450
<i>♪ Two heads are better than one ♪</i>

21
00:01:16,701 --> 00:01:17,619
<i>♪ Two ♪</i>
<i>♪ Two ♪</i>

22
00:01:17,702 --> 00:01:20,288
<i>♪ Heads are better than one ♪</i>
<i>♪ Woo-hoo ♪</i>

23
00:01:20,371 --> 00:01:23,708
<i>♪ It's double the pleasure</i>
<i>Triple the fun ♪</i>

24
00:01:23,792 --> 00:01:27,295
<i>♪ I tell ya</i>
<i>Two heads are better than one ♪</i>

25
00:01:27,378 --> 00:01:30,256
<i>♪ Better than one ♪</i>
<i>♪ It'll make you come undone ♪</i>

26
00:01:30,757 --> 00:01:32,175
<i>♪ Nothing's better than ♪</i>

27
00:01:32,258 --> 00:01:33,134
<i>♪ Two ♪</i>
<i>♪ Two ♪</i>

28
00:01:33,218 --> 00:01:35,804
<i>♪ Heads are better than one ♪</i>
<i>♪ Woo-hoo ♪</i>

29
00:01:35,887 --> 00:01:39,349
<i>♪ It's double the pleasure, babe</i>
<i>It's triple the fun ♪</i>

30
00:01:40,433 --> 00:01:42,894
<i>♪ Two heads are better than one ♪</i>

31
00:01:42,977 --> 00:01:46,022
<i>♪ Better than one ♪</i>
<i>♪ It'll make you come undone ♪</i>

32
00:01:46,106 --> 00:01:48,983
{\an8}<i>♪ Two heads are better than one ♪</i>

33
00:01:49,943 --> 00:01:52,445
{\an8}<i>♪ Two heads are better than one ♪</i>

34
00:01:53,196 --> 00:01:55,365
{\an8}Ah, another fresh one comin' in hot.

35
00:01:55,907 --> 00:01:58,701
{\an8}You sure you got enough meat
on this pizza there, Johnny?

36
00:01:58,785 --> 00:02:00,703
{\an8}There's four different animals on top.

37
00:02:00,787 --> 00:02:01,871
{\an8}That's a man's pizza.

38
00:02:03,164 --> 00:02:06,167
{\an8}[women laughing]

39
00:02:08,378 --> 00:02:11,005
{\an8}Trouble in paradise?
I noticed you came in separate cars.

40
00:02:11,089 --> 00:02:14,050
{\an8}No, we're fine.
She just wants to take things slow.

41
00:02:14,134 --> 00:02:16,928
{\an8}Take things slow? I didn't know
that was a speed you could go.

42
00:02:17,011 --> 00:02:18,429
{\an8}Oh yeah, wiseass?

43
00:02:19,848 --> 00:02:20,974
{\an8}Nice catch.

44
00:02:21,057 --> 00:02:23,685
{\an8}Hey, do you mind
taking the broccoli rabe off the stove?

45
00:02:23,768 --> 00:02:26,604
{\an8}I wanna get a Barolo from the garage.
It's the green stuff in the pan.

46
00:02:26,688 --> 00:02:27,689
{\an8}[Johnny] No problem.

47
00:02:30,316 --> 00:02:33,153
{\an8}-Uh, what the hell are you doing here?
-I was invited.

48
00:02:34,904 --> 00:02:35,738
{\an8}Who the hell are you?

49
00:02:37,365 --> 00:02:38,783
{\an8}Wait, are you the son?

50
00:02:38,867 --> 00:02:40,869
{\an8}What did you do,
switch to Whopper Juniors?

51
00:02:40,994 --> 00:02:43,454
{\an8}It's called a growth spurt. Dipshit.

52
00:02:43,538 --> 00:02:44,747
{\an8}Still a piece of crap.

53
00:02:45,248 --> 00:02:48,209
{\an8}Hey, kids! Dinner! Oh, thank you.

54
00:02:49,711 --> 00:02:53,089
{\an8}I don't think I'll ever get sick
of seeing the two of you together.

55
00:02:53,173 --> 00:02:55,550
{\an8}Last time these two
were in a kitchen together…

56
00:02:56,301 --> 00:02:59,762
{\an8}-I'm glad the steak knives weren't out.
-[Johnny] I'll drink to that.

57
00:02:59,846 --> 00:03:01,306
{\an8}-Same.
-Perfect.

58
00:03:02,140 --> 00:03:03,391
{\an8}So how's business?

59
00:03:03,474 --> 00:03:06,227
{\an8}Uh, the dealership's
been the best it's been in years.

60
00:03:06,311 --> 00:03:09,606
{\an8}It should practically be on autopilot
by the time Sam takes over. Right?

61
00:03:09,689 --> 00:03:12,400
{\an8}-Dad…
-You're gonna take over? That's awesome.

62
00:03:12,483 --> 00:03:14,444
{\an8}-Well--
-Nah, it's just an inside joke.

63
00:03:14,527 --> 00:03:18,156
{\an8}When Sam was little, she used to walk
around like she owned the place.

64
00:03:18,239 --> 00:03:21,159
{\an8}Can you blame her? She was
practically raised on that showroom floor.

65
00:03:21,659 --> 00:03:22,535
{\an8}Almost born on it too.

66
00:03:22,619 --> 00:03:26,039
{\an8}Hey, whatever Sam wants to do
with her life, that's entirely up to her.

67
00:03:26,122 --> 00:03:31,169
{\an8}If she decides to go to school nearby,
get her MBA. USC, UCLA, I'm just saying…

68
00:03:31,252 --> 00:03:32,545
{\an8}It's all icing on the cake.

69
00:03:32,629 --> 00:03:35,673
{\an8}-So, Miguel, how's school going?
-Uh, good.

70
00:03:35,757 --> 00:03:38,885
{\an8}-Uh, great actually.
-Straight A's this semester.

71
00:03:38,968 --> 00:03:41,262
{\an8}-Wow.
-Yes, a total nerd.

72
00:03:41,346 --> 00:03:44,057
{\an8}See, with grades like that
you can go anywhere you want.

73
00:03:44,140 --> 00:03:46,434
{\an8}Yeah. I'd, uh, like to go to Stanford.

74
00:03:47,644 --> 00:03:49,520
{\an8}That's a pretty impressive school.

75
00:03:49,604 --> 00:03:53,650
{\an8}Yeah, I think it's like number six
in the country. The campus is beautiful.

76
00:03:53,733 --> 00:03:56,110
{\an8}It's definitely a top choice.
But that tuition, wow.

77
00:03:56,778 --> 00:03:59,489
{\an8}We're also thinking
about Santa Monica College, right?

78
00:03:59,572 --> 00:04:02,533
{\an8}Save some money, live at home,
then see where we go from there.

79
00:04:03,743 --> 00:04:07,163
{\an8}SMC's great too. It's right by the beach.
Have you checked out their campus?

80
00:04:07,247 --> 00:04:08,915
{\an8}No, actually, I-I-I haven't.

81
00:04:08,998 --> 00:04:11,960
{\an8}Oh, oh! Mr. LaRusso, shit!
Ah, I mean I'm sorry!

82
00:04:12,043 --> 00:04:15,505
{\an8}No, don't worry about it.
Please. Just a little wine. Right?

83
00:04:15,588 --> 00:04:16,589
{\an8}[Miguel sighs]

84
00:04:20,802 --> 00:04:23,846
{\an8}So still okay with me
taking the Eagle Fangs tomorrow?

85
00:04:23,930 --> 00:04:27,016
{\an8}Yeah. I had some ideas on how
to get your kids' offense up to snuff.

86
00:04:27,100 --> 00:04:27,934
{\an8}Mm-hm.

87
00:04:28,017 --> 00:04:30,103
{\an8}Make sure defense
doesn't turn you into a cream puff.

88
00:04:30,186 --> 00:04:31,521
{\an8}Tomorrow is gonna be great.

89
00:04:32,272 --> 00:04:35,441
{\an8}As long as sensei over here
brings everyone back in one piece.

90
00:04:35,525 --> 00:04:37,318
{\an8}-No promises.
-You'd better promise.

91
00:04:37,402 --> 00:04:38,695
{\an8}Okay, down, boys.

92
00:04:38,778 --> 00:04:40,571
{\an8}-Goodbye, LaRussos.
-Thank you.

93
00:04:40,655 --> 00:04:41,906
{\an8}-Take care.
-[Johnny] All right.

94
00:04:41,990 --> 00:04:43,366
{\an8}-Bye.
-[Daniel] Hey, I'm serious.

95
00:04:43,449 --> 00:04:45,868
{\an8}I'd better not see a scratch
on my Miyagi-Dos.

96
00:04:50,206 --> 00:04:52,125
[Japanese radio]
<i>At Tokyo stock market yesterday,</i>

97
00:04:52,208 --> 00:04:53,710
<i>Nikkei stock average saw a rebound.</i>

98
00:04:53,793 --> 00:04:56,921
<i>It ended with 29,825.52 Yen,</i>
<i>160.79 Yen higher than last week,</i>

99
00:04:57,005 --> 00:04:58,965
<i>which shows 0.56% increase.</i>

100
00:04:59,048 --> 00:05:01,467
Will Ms. Cheyenne be joining?
I can make a second plate.

101
00:05:01,551 --> 00:05:02,969
No. No, not today.

102
00:05:03,678 --> 00:05:04,595
Very well.

103
00:05:05,722 --> 00:05:08,141
For breakfast,
I have prepared something special.

104
00:05:09,851 --> 00:05:11,644
[clicking]

105
00:05:11,728 --> 00:05:13,730
[tense music plays]

106
00:05:25,158 --> 00:05:26,617
Come on, guys. We're outta here.

107
00:05:29,454 --> 00:05:31,831
[Young Silver] I owe you, man.
You saved my ass.

108
00:05:32,415 --> 00:05:36,294
Anything you need, I'm there for you.
Your whole life.

109
00:05:37,170 --> 00:05:39,672
<i>You hear me, Johnny?</i>
<i>Your whole life.</i>

110
00:05:40,965 --> 00:05:42,091
-[chef] Mr. Silver?
-What?

111
00:05:43,134 --> 00:05:46,971
Sorry. I think
I'm gonna skip breakfast today.

112
00:05:47,472 --> 00:05:48,973
-Should I call the doctor?
-No! No.

113
00:05:49,057 --> 00:05:51,726
I'm just gonna go for a little ride,
clear my head.

114
00:05:52,602 --> 00:05:54,604
[training grunting]

115
00:06:13,706 --> 00:06:14,832
Can I help you?

116
00:06:17,001 --> 00:06:18,586
I-I'm looking for Robby Keene.

117
00:06:19,587 --> 00:06:20,546
[Kreese] Mr. Keene.

118
00:06:21,631 --> 00:06:22,757
You have a visitor.

119
00:06:24,592 --> 00:06:25,802
You know this kid?

120
00:06:26,719 --> 00:06:28,221
I-I-I'm Kenny.

121
00:06:29,680 --> 00:06:31,891
My brother, Shawn Payne,
said you could help me.

122
00:06:33,601 --> 00:06:36,562
I didn't know
Shawn had a brother. Is he out?

123
00:06:37,146 --> 00:06:38,773
No. That's why I'm here.

124
00:06:39,649 --> 00:06:41,192
These a-holes keep hassling me.

125
00:06:41,275 --> 00:06:44,362
-One of them knows karate, so--
-This is a dojo.

126
00:06:44,445 --> 00:06:46,906
You are interrupting my class.

127
00:06:47,490 --> 00:06:49,450
-I'm sorry. I didn't know.
-Sensei.

128
00:06:49,534 --> 00:06:51,577
Shawn Payne was
one of the toughest guys in juvie.

129
00:06:52,203 --> 00:06:53,621
Kicked my ass a few times.

130
00:06:55,665 --> 00:06:59,710
You know, in the real world,
we have to fight our own battles.

131
00:07:00,670 --> 00:07:02,338
Cobra Kai can teach you how.

132
00:07:03,172 --> 00:07:05,425
But you have to prove that you're worthy.

133
00:07:06,008 --> 00:07:07,051
How do I do that?

134
00:07:08,469 --> 00:07:10,638
[Kreese] Take your shoes off
and get on the mat.

135
00:07:17,019 --> 00:07:19,355
Dude, you spilled a glass of wine.
So what?

136
00:07:19,439 --> 00:07:22,608
You should've heard the way Mr. LaRusso
was talking about Sam's future.

137
00:07:22,692 --> 00:07:25,069
I can't even afford a car,
let alone college.

138
00:07:25,736 --> 00:07:27,447
What if they think I'm not good enough?

139
00:07:27,530 --> 00:07:31,742
Dude. You're <i>El Serpiente</i>.
You're an All Valley champion.

140
00:07:31,826 --> 00:07:33,744
Just show Mr. LaRusso what you're made of.

141
00:07:33,828 --> 00:07:36,289
You're gonna crush
whatever he throws at us today.

142
00:07:36,372 --> 00:07:39,417
Compared to Sensei Lawrence's training,
today's gonna be a vacation.

143
00:07:40,084 --> 00:07:41,878
-Who's going on vacation?
-[Miguel] Uh, no one.

144
00:07:41,961 --> 00:07:44,547
-What have you got for us today?
-Come here.

145
00:07:45,590 --> 00:07:49,427
Now, I know
you've all been taught to strike first.

146
00:07:50,428 --> 00:07:51,304
What do you do

147
00:07:52,096 --> 00:07:53,181
when your opponent

148
00:07:54,557 --> 00:07:55,766
is faster than you?

149
00:07:56,350 --> 00:07:57,226
Are those real koi?

150
00:07:58,186 --> 00:07:59,187
They sure are.

151
00:08:00,897 --> 00:08:02,482
Today's lesson is simple.

152
00:08:03,858 --> 00:08:08,070
Catch a fish. But since I know
you Eagle Fangs like a bit of competition,

153
00:08:08,154 --> 00:08:09,822
we're gonna make it interesting.

154
00:08:09,906 --> 00:08:11,532
So the first to succeed

155
00:08:11,616 --> 00:08:12,909
will have the honor

156
00:08:13,576 --> 00:08:15,536
of leading class all week.

157
00:08:17,163 --> 00:08:19,707
And you get to pick out
what flavor Gatorade I buy next.

158
00:08:19,790 --> 00:08:22,752
Aw, hell yeah!
Hope you all like Glacial Freeze.

159
00:08:22,835 --> 00:08:25,546
-Okay, where are the rods?
-Back in my garage.

160
00:08:26,881 --> 00:08:30,676
Your bare hands are all you'll use
and all you'll need.

161
00:08:32,428 --> 00:08:33,721
On your mark.

162
00:08:34,430 --> 00:08:35,348
Get set.

163
00:08:36,182 --> 00:08:37,016
Go!

164
00:08:37,099 --> 00:08:38,684
[tranquil music plays]

165
00:08:41,312 --> 00:08:43,022
[splashing]

166
00:08:47,777 --> 00:08:49,529
[laughter]

167
00:08:51,197 --> 00:08:53,699
Looks like
you're a little wet behind the ears.

168
00:08:54,659 --> 00:08:57,119
-[Miguel sighs]
-[Daniel] Let's get you dried off.

169
00:09:00,790 --> 00:09:03,084
Where is he taking us?

170
00:09:03,167 --> 00:09:04,001
[panting]

171
00:09:04,085 --> 00:09:05,127
Nowhere good.

172
00:09:05,211 --> 00:09:08,673
I heard he drowned a kid in a pool
trying to teach him how to kick,

173
00:09:08,756 --> 00:09:11,175
and that was before
he sicced a rabid dog on Eli.

174
00:09:11,759 --> 00:09:13,261
This does not bode well.

175
00:09:14,011 --> 00:09:16,180
[Johnny] Let's go, Miyagis.
Move your asses!

176
00:09:16,264 --> 00:09:17,223
[Demetri sighs]

177
00:09:17,306 --> 00:09:19,308
[dramatic music plays]

178
00:09:30,653 --> 00:09:33,281
[sighs] Oh God. I'm tired of being right.

179
00:09:35,950 --> 00:09:37,118
What are we doing here?

180
00:09:37,201 --> 00:09:38,661
When an eagle's hungry,

181
00:09:40,496 --> 00:09:41,330
it doesn't hesitate.

182
00:09:42,498 --> 00:09:45,376
It'll dive down
at 100 miles an hour to snatch its prey.

183
00:09:47,003 --> 00:09:49,338
Doesn't wait around
for a fish to jump in its feet.

184
00:09:49,422 --> 00:09:50,256
Talons.

185
00:09:50,339 --> 00:09:52,425
It's not talent. It's instinct.

186
00:09:53,301 --> 00:09:55,595
An eagle knows
it has to make the first move.

187
00:09:57,513 --> 00:09:59,932
If you want to beat Cobra Kai
in the All Valley,

188
00:10:00,683 --> 00:10:03,227
you gotta break yourself
of this wait-and-see crap.

189
00:10:03,853 --> 00:10:05,605
How exactly are we gonna do that?

190
00:10:06,856 --> 00:10:09,358
You're gonna jump from this roof

191
00:10:10,860 --> 00:10:12,111
to that one.

192
00:10:12,194 --> 00:10:14,488
What? Are you crazy?

193
00:10:14,572 --> 00:10:18,701
That building is, like, five Nates away
and we're at least 14 Nates high.

194
00:10:18,784 --> 00:10:20,953
Please don't use me
as a system of measurement.

195
00:10:21,037 --> 00:10:22,079
Quiet!

196
00:10:23,080 --> 00:10:26,375
If you wanna be an eagle,
first you gotta learn how to fly.

197
00:10:26,959 --> 00:10:28,794
You can't do that unless you jump.

198
00:10:29,295 --> 00:10:30,588
What if we fall?

199
00:10:30,671 --> 00:10:34,800
-That's what the mattresses are for.
-And if we miss the mattresses?

200
00:10:34,884 --> 00:10:35,885
Try not to.

201
00:10:37,261 --> 00:10:38,596
All right, who's first?

202
00:10:46,312 --> 00:10:48,189
We're not leaving 'til someone jumps.

203
00:10:49,231 --> 00:10:50,399
Let's go. I'll wait.

204
00:10:51,067 --> 00:10:53,736
Then I guess you'll be waiting
a long time. 'Cause we're not jumping.

205
00:10:57,531 --> 00:10:58,699
[Kreese] <i>All right, Mr. Payne.</i>

206
00:11:00,034 --> 00:11:02,453
Let's see what you got. Mr. Park?

207
00:11:08,584 --> 00:11:12,338
But h-how am I supposed to fight
if I haven't had any training yet?

208
00:11:12,922 --> 00:11:14,423
To be a Cobra Kai,

209
00:11:15,257 --> 00:11:17,134
you have to have a killer instinct.

210
00:11:18,678 --> 00:11:20,096
Fighting positions.

211
00:11:22,264 --> 00:11:24,684
Don't worry, man. I'll go easy on you.

212
00:11:24,767 --> 00:11:26,268
[tense music plays]

213
00:11:26,352 --> 00:11:27,978
-Ais!
-Ha!

214
00:11:28,062 --> 00:11:30,272
-[Kenny squeals]
-[laughter]

215
00:11:31,065 --> 00:11:33,359
Come back on the mat.
Grow some pubes. Let's go.

216
00:11:35,194 --> 00:11:36,946
[Kreese] It's all right, Mr. Payne.

217
00:11:37,029 --> 00:11:38,114
Try again.

218
00:11:41,992 --> 00:11:43,994
[tense music intensifies]

219
00:11:46,455 --> 00:11:48,249
-Ais!
-[Kyler exclaims]

220
00:11:48,332 --> 00:11:50,835
[laughter]

221
00:11:51,502 --> 00:11:53,421
-[Kreese] I've seen enough.
-Yeah, me too.

222
00:11:53,504 --> 00:11:56,090
-[laughter continues]
-What's so funny?

223
00:11:58,008 --> 00:11:59,885
The All Valley's
just a few short months away.

224
00:12:00,553 --> 00:12:02,304
We don't have time for losers.

225
00:12:03,639 --> 00:12:04,682
Or cowards.

226
00:12:08,561 --> 00:12:10,563
[melancholy music plays]

227
00:12:14,358 --> 00:12:16,110
[Robby sighs]

228
00:12:17,153 --> 00:12:20,531
I was so close to catching one.
I definitely touched scale.

229
00:12:20,614 --> 00:12:22,867
I know this Chinese restaurant
with a big-ass fish tank.

230
00:12:22,950 --> 00:12:25,578
We can go there and practice.
You, uh, comin'?

231
00:12:26,120 --> 00:12:28,372
Uh, nah. My mom's picking me up.

232
00:12:28,456 --> 00:12:31,000
All right. Well, stay dry, my friend.
[chuckles]

233
00:12:35,671 --> 00:12:38,632
[cell phone buzzing]

234
00:12:39,842 --> 00:12:40,718
Hey, Ma.

235
00:12:41,343 --> 00:12:42,470
Yeah, you on your way?

236
00:12:44,096 --> 00:12:45,139
I'm still at Miyagi-Do.

237
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
What? Are you okay?

238
00:12:49,685 --> 00:12:51,896
Okay. Uh, yeah,
I'll just catch an Uber home.

239
00:12:52,480 --> 00:12:53,564
Okay. Love you. Bye.

240
00:12:55,024 --> 00:12:55,858
Everything okay?

241
00:12:56,525 --> 00:12:58,778
Uh, yeah,
my mom's having some car troubles.

242
00:12:59,278 --> 00:13:02,948
-What kind of trouble? Can I help?
-Uh, no, she's calling a tow truck.

243
00:13:03,032 --> 00:13:06,702
Oh no, no. Oh no, she's not.
I know what those jackals charge.

244
00:13:06,786 --> 00:13:09,997
-Let me call my guys, we'll bring it in.
-That's not necessary.

245
00:13:10,080 --> 00:13:12,416
Miguel, I do this for a living.
Let me help.

246
00:13:15,878 --> 00:13:17,546
Okay. Thank you, Mr. LaRusso.

247
00:13:17,630 --> 00:13:21,091
It's not a problem. Okay? Come on,
I'll give you a ride to the garage.

248
00:13:30,267 --> 00:13:33,521
What's the problem, LaRusso?
Don't tell me you're scared of heights.

249
00:13:34,104 --> 00:13:36,148
-I'm not scared.
-[Johnny] Then what is it?

250
00:13:36,232 --> 00:13:37,775
Worried you're gonna muss up your hair?

251
00:13:39,276 --> 00:13:40,653
My dad wouldn't want us doing this.

252
00:13:40,736 --> 00:13:44,198
Oh, gimme a break. You do everything
your mommy and daddy tell you to?

253
00:13:45,157 --> 00:13:47,117
If they told you
to jump off a bridge, would you?

254
00:13:47,827 --> 00:13:50,830
-You're telling me to jump off a building.
-Yeah, onto another building.

255
00:13:51,997 --> 00:13:54,500
All I'm trying to do is help you doormats
survive the All Valley.

256
00:13:55,209 --> 00:13:58,045
If we do your training,
I don't think we'll survive the afternoon.

257
00:13:58,128 --> 00:14:01,340
Look, we came here with an open mind,
but this is dangerous.

258
00:14:01,423 --> 00:14:03,676
-I know what I'm doing.
-[Samantha] Do you?

259
00:14:03,759 --> 00:14:06,846
Based on your track record,
you don't have the best judgment.

260
00:14:06,929 --> 00:14:08,430
Oh, you wanna talk judgment?

261
00:14:08,514 --> 00:14:11,809
How about smashing into my Firebird
and driving off with your girlfriends?

262
00:14:11,892 --> 00:14:13,477
I wasn't even driving.

263
00:14:13,561 --> 00:14:16,856
Showing up at my place drunk,
causing your dad to kick down my door?

264
00:14:16,939 --> 00:14:20,609
-Guessing that wasn't your fault either.
-I'm a teenager who's made mistakes.

265
00:14:20,693 --> 00:14:23,696
You're a 50-something-year-old man
who lives alone, drinks all day,

266
00:14:23,779 --> 00:14:25,698
and clearly hasn't
figured out his own life.

267
00:14:30,160 --> 00:14:31,787
I figured out one thing for sure.

268
00:14:33,122 --> 00:14:35,207
If I did everything
my parents wanted me to do,

269
00:14:35,291 --> 00:14:39,003
I'd be wearing a suit and tie in some
worthless job while I wait out the clock.

270
00:14:40,421 --> 00:14:41,380
I didn't want that.

271
00:14:43,632 --> 00:14:45,968
And now I get to do what I love
every damn day.

272
00:14:48,345 --> 00:14:51,140
I get to try to help kids like you
find their own way.

273
00:14:52,349 --> 00:14:54,268
If you wanna sit
in the back seat your whole life,

274
00:14:55,728 --> 00:14:56,604
go right ahead.

275
00:14:59,565 --> 00:15:00,816
It's no sweat off my back.

276
00:15:06,614 --> 00:15:10,075
Good work today.
But I want better than good tomorrow.

277
00:15:10,159 --> 00:15:11,201
[all] Yes, Sensei!

278
00:15:11,285 --> 00:15:14,246
Yo, want to stand in line with me?
Buy some new Nikes?

279
00:15:15,289 --> 00:15:18,292
-How many sneakers do you need?
-[Kyler] You would look good in Dunks.

280
00:15:18,792 --> 00:15:20,794
[bell ringing]

281
00:15:20,878 --> 00:15:22,963
[Silver] Turn around, you son of a bitch.

282
00:15:27,551 --> 00:15:30,095
Well, well, well. Look who's here.

283
00:15:30,596 --> 00:15:34,099
You know exactly what you did.

284
00:15:35,017 --> 00:15:37,269
I was living a perfectly happy life

285
00:15:37,353 --> 00:15:41,690
and you had to go mess with my head
by dredging up the past.

286
00:15:42,316 --> 00:15:44,026
I just reached out to an old friend.

287
00:15:44,526 --> 00:15:49,031
But if the past bothers you so much,
maybe you've got some unresolved issues.

288
00:15:49,114 --> 00:15:52,826
Mm. I told you, I got over my issues.

289
00:15:52,910 --> 00:15:54,078
-[Kreese] Really?
-Yeah.

290
00:15:54,161 --> 00:15:58,582
Or did you just lock those memories away
so long you forgot who you are?

291
00:15:58,666 --> 00:15:59,500
Was!

292
00:16:00,209 --> 00:16:01,335
"Was," Johnny.

293
00:16:01,418 --> 00:16:02,711
Oh yeah.

294
00:16:02,795 --> 00:16:04,380
You're a better man now.

295
00:16:04,880 --> 00:16:06,090
Is that why you're here?

296
00:16:06,715 --> 00:16:08,926
To tell me how wonderful your life is?

297
00:16:09,635 --> 00:16:12,846
Or did you look in the mirror
and realize what you've become?

298
00:16:14,139 --> 00:16:18,185
You're just an old man
in the last chapter of his life,

299
00:16:19,144 --> 00:16:21,480
clinging to some bullshit happy ending.

300
00:16:27,111 --> 00:16:27,987
[sighs]

301
00:16:29,530 --> 00:16:31,490
[tense music plays]

302
00:16:31,573 --> 00:16:32,783
Now we're talkin'.

303
00:16:34,785 --> 00:16:37,746
Why couldn't you let sleeping dogs lie?

304
00:16:39,623 --> 00:16:40,791
There are hundreds

305
00:16:40,874 --> 00:16:44,545
of other senseis in the Valley
that could help you win your little war.

306
00:16:44,628 --> 00:16:47,881
There is no one in the world
I trust more than you.

307
00:16:47,965 --> 00:16:50,926
This isn't my fight. Not anymore.

308
00:16:52,052 --> 00:16:55,097
If you believed that,
you wouldn't be standing here.

309
00:16:56,640 --> 00:16:58,183
You miss this, don't ya?

310
00:16:58,267 --> 00:16:59,351
[chuckles]

311
00:17:00,519 --> 00:17:02,271
I don't miss a goddamn thing.

312
00:17:02,771 --> 00:17:04,523
Bullshit.

313
00:17:04,606 --> 00:17:06,275
I can see it in your eyes.

314
00:17:06,900 --> 00:17:09,945
You've gotten this far, Terry.
What's stopping you now?

315
00:17:13,323 --> 00:17:14,616
Afraid you're a little rusty?

316
00:17:14,700 --> 00:17:17,661
[tense music crescendos]

317
00:17:17,745 --> 00:17:19,705
[Silver grunts]

318
00:17:20,706 --> 00:17:21,707
[chuckles]

319
00:17:22,583 --> 00:17:23,417
Not bad.

320
00:17:24,585 --> 00:17:25,711
Not bad at all.

321
00:17:27,921 --> 00:17:29,006
I shouldn't have come.

322
00:17:30,758 --> 00:17:31,592
But you did.

323
00:17:34,845 --> 00:17:36,847
You know, not all the memories were bad.

324
00:17:38,098 --> 00:17:39,266
But the ones that were,

325
00:17:40,559 --> 00:17:41,852
we got through them together.

326
00:17:45,064 --> 00:17:47,316
There's still time
to finish what we started.

327
00:17:49,860 --> 00:17:50,944
The choice is yours.

328
00:18:00,370 --> 00:18:01,246
[knock on door]

329
00:18:07,294 --> 00:18:08,837
How'd you know where I lived?

330
00:18:12,508 --> 00:18:13,467
Thanks.

331
00:18:14,343 --> 00:18:16,929
So how's Shawn?
Is he still getting out this summer?

332
00:18:17,888 --> 00:18:21,016
They gave him an extra month
because he spit in a guard's face.

333
00:18:22,017 --> 00:18:26,021
Okay. Yeah, sounds like him.
Hope it was the guard in the computer lab.

334
00:18:29,650 --> 00:18:30,692
It's my fault.

335
00:18:31,819 --> 00:18:32,653
What do you mean?

336
00:18:33,904 --> 00:18:35,781
Shawn had some bad friends at school.

337
00:18:37,741 --> 00:18:40,035
I caught one of them
stealing from my parents.

338
00:18:40,828 --> 00:18:44,206
Guy came at me, but Shawn got between us.

339
00:18:45,749 --> 00:18:46,792
Beat him pretty bad.

340
00:18:48,001 --> 00:18:49,711
He was just defending me.

341
00:18:50,921 --> 00:18:52,923
With him gone, I've got no one.

342
00:18:55,634 --> 00:18:59,054
-That's why I was hoping you--
-Look. I can't be your tutor.

343
00:18:59,847 --> 00:19:02,558
-I have to focus on the All Valley.
-[cell phone beeps]

344
00:19:04,351 --> 00:19:06,436
[video playing]

345
00:19:07,020 --> 00:19:07,896
What?

346
00:19:08,522 --> 00:19:10,149
<i>-</i>[boy on video] <i>Oh my God!</i>
-It's nothing.

347
00:19:12,693 --> 00:19:13,569
Give it. Come on.

348
00:19:18,907 --> 00:19:21,618
<i>-</i>[laughter on video]
-[boy on video] <i>Oh my God!</i>

349
00:19:25,080 --> 00:19:28,167
[sighs] I can show you a couple of moves.

350
00:19:29,710 --> 00:19:31,003
[Robby] Ais! Ais!

351
00:19:31,086 --> 00:19:32,629
[Kenny whimpers]

352
00:19:32,713 --> 00:19:36,091
Let's run it again.
I'm not gonna make contact. All right?

353
00:19:36,175 --> 00:19:39,511
But that means you have to stay
in the fight. All right? Bow.

354
00:19:42,431 --> 00:19:43,348
Fighting stance.

355
00:19:44,558 --> 00:19:45,767
Elbows in.

356
00:19:47,269 --> 00:19:50,522
Remember,
always look your opponent in the eye.

357
00:19:51,481 --> 00:19:52,858
Ready? Fight!

358
00:19:53,358 --> 00:19:54,693
[Kenny panting]

359
00:19:56,069 --> 00:19:57,946
Ais! Ais!

360
00:19:58,030 --> 00:20:00,282
[both grunting]

361
00:20:03,118 --> 00:20:05,329
I'm not sure
I buy that you're Shawn's brother.

362
00:20:07,247 --> 00:20:09,416
Well, Shawn was always
big and strong, okay?

363
00:20:10,500 --> 00:20:11,710
All I can do is run.

364
00:20:14,880 --> 00:20:15,923
Then use that.

365
00:20:16,006 --> 00:20:18,800
Instead of using your speed
to run away from your enemies,

366
00:20:18,884 --> 00:20:20,135
use it to run at them.

367
00:20:22,804 --> 00:20:25,807
Come on, let's try it again. Let's go.
Let's go, come on.

368
00:20:26,308 --> 00:20:27,392
Ready? Bow.

369
00:20:30,812 --> 00:20:34,691
So you had to run after the car
<i>and </i>jump in? What happens if you missed?

370
00:20:34,775 --> 00:20:37,402
I could have died
at least eight times, easy.

371
00:20:37,986 --> 00:20:40,614
Compared to that hunk of junk,
this is gonna be a piece of cake.

372
00:20:41,114 --> 00:20:43,200
Just needs a new serpentine belt.

373
00:20:43,283 --> 00:20:44,117
Yeah.

374
00:20:44,201 --> 00:20:46,620
We really appreciate
you fixing this for us.

375
00:20:47,579 --> 00:20:48,622
I'm not gonna do it.

376
00:20:48,705 --> 00:20:51,583
But don't worry,
I know a great repair guy.

377
00:20:51,667 --> 00:20:53,418
Really? Who?

378
00:20:57,547 --> 00:20:59,716
I don't know anything about fixing cars.

379
00:20:59,800 --> 00:21:01,927
Hey, neither did I when I was your age.

380
00:21:02,636 --> 00:21:04,721
Look at me now.
I'm the guy with the billboards.

381
00:21:05,806 --> 00:21:09,017
When I get done with you, you might have
a few billboards of your own some day.

382
00:21:10,102 --> 00:21:12,813
If they make billboards
for guys going to community college.

383
00:21:13,897 --> 00:21:16,525
-I didn't even go to college.
-Really?

384
00:21:17,526 --> 00:21:19,695
[Daniel] Yep. My mom scrimped and saved.

385
00:21:20,529 --> 00:21:24,408
Any spare cash she had, she put in a jar.
She called it "The Daniel Fund."

386
00:21:25,575 --> 00:21:26,868
So what happened?

387
00:21:26,952 --> 00:21:31,957
I, um, blew the entire fund
on a round trip ticket to Okinawa.

388
00:21:33,125 --> 00:21:35,961
What? That must have been,
like, thousands of dollars.

389
00:21:36,044 --> 00:21:38,964
Yeah, and they really jack up the price
when you buy it the day of.

390
00:21:40,507 --> 00:21:43,552
But Mr. Miyagi
had to see his father and, um…

391
00:21:44,636 --> 00:21:47,014
Well, I wanted to be there
for Mr. Miyagi, so…

392
00:21:49,224 --> 00:21:51,143
Thanks to a little ice-breaking contest,

393
00:21:51,226 --> 00:21:53,270
I came back
with more money than I left with.

394
00:21:53,353 --> 00:21:55,564
So you used that
to invest in the dealership.

395
00:21:57,816 --> 00:22:00,027
No, I blew that on a bonsai tree store.

396
00:22:00,110 --> 00:22:01,486
Don't even ask.

397
00:22:01,570 --> 00:22:04,114
You see, my path wasn't a straight line.

398
00:22:05,032 --> 00:22:07,034
And yours is still being written.

399
00:22:07,951 --> 00:22:10,495
I don't know. The Miguel Fund's
looking kinda sad these days.

400
00:22:13,665 --> 00:22:16,626
In Miyagi-Do, when an opponent
comes swinging at you,

401
00:22:16,710 --> 00:22:19,212
you always respond in a circular motion.

402
00:22:20,213 --> 00:22:23,592
Moving in the opposite direction
of what your opponent expects.

403
00:22:24,885 --> 00:22:25,719
Right?

404
00:22:26,845 --> 00:22:27,971
Life's like that too.

405
00:22:29,181 --> 00:22:30,682
You could reach any goal you want,

406
00:22:30,766 --> 00:22:32,851
it just might mean
taking the circular path.

407
00:22:34,019 --> 00:22:37,147
You have a good head on your shoulders.
I know you can make it happen.

408
00:22:39,691 --> 00:22:41,693
[tense music plays]

409
00:22:43,904 --> 00:22:45,697
So no one wants to fly?

410
00:22:47,074 --> 00:22:49,242
You all just want to stay in the nest.

411
00:22:50,702 --> 00:22:51,787
Pathetic!

412
00:22:51,870 --> 00:22:53,580
[cell phone buzzing]

413
00:22:53,663 --> 00:22:54,623
[Johnny] Fine, you win.

414
00:22:57,709 --> 00:22:59,961
You can bore Cobra Kai into submission.

415
00:23:06,176 --> 00:23:08,845
You all failed.
Grab your crap and let's go.

416
00:23:11,681 --> 00:23:13,433
Looks like you got what you wanted.

417
00:23:21,942 --> 00:23:23,944
[dramatic music plays]

418
00:23:53,056 --> 00:23:54,683
Nice move, LaRusso!

419
00:23:54,766 --> 00:23:57,144
[cheering]

420
00:23:57,227 --> 00:23:58,311
[male voice] Awesome!

421
00:24:12,576 --> 00:24:14,119
[cell phone chimes]

422
00:24:38,435 --> 00:24:40,437
[rock music plays]

423
00:24:41,521 --> 00:24:43,148
Shit, Johnny. This hurts.

424
00:24:44,232 --> 00:24:45,901
♪ <i>You've got the might, you've got… </i>♪

425
00:24:45,984 --> 00:24:49,029
Don't be a pansy. It's almost over.

426
00:24:49,112 --> 00:24:50,906
<i>♪ The strength of a lion </i>♪

427
00:24:53,033 --> 00:24:55,494
♪<i> Feel the power, feel the roar </i>♪

428
00:24:56,203 --> 00:24:57,037
Cool.

429
00:24:57,704 --> 00:24:58,788
I like it!

430
00:24:58,872 --> 00:24:59,748
I told you.

431
00:25:00,957 --> 00:25:03,460
And, uh, you're gonna like this too.

432
00:25:04,419 --> 00:25:07,172
It's called
the All Valley Under 18 Tournament.

433
00:25:07,255 --> 00:25:09,466
It started while we were away, and, uh…

434
00:25:11,635 --> 00:25:12,844
I entered Cobra Kai.

435
00:25:13,762 --> 00:25:17,224
-What? We don't have any students yet.
-[Young Kreese] We will.

436
00:25:17,307 --> 00:25:20,393
And this would be the perfect venue
to show the whole world

437
00:25:20,477 --> 00:25:23,021
that our way is the right way.

438
00:25:24,648 --> 00:25:25,649
What?

439
00:25:27,192 --> 00:25:28,276
It's my father.

440
00:25:29,027 --> 00:25:30,612
He wants me to take over his company.

441
00:25:30,695 --> 00:25:31,655
[scoffs]

442
00:25:31,738 --> 00:25:34,658
He said if I don't,
he's cutting me out of the inheritance.

443
00:25:34,741 --> 00:25:37,786
But what about the dojo?
We… We were just about to open it.

444
00:25:37,869 --> 00:25:38,870
You will.

445
00:25:38,954 --> 00:25:41,540
No, I can still pay
my half of the rent. Even more.

446
00:25:42,040 --> 00:25:45,835
-I just won't be able to be there.
-Yeah, but I can't do this without you.

447
00:25:51,758 --> 00:25:53,552
Terry, I can't do this without you.

448
00:25:56,763 --> 00:25:58,014
We started this together.

449
00:25:59,766 --> 00:26:01,643
We gotta see it through together.

450
00:26:04,062 --> 00:26:05,021
Maybe someday.

451
00:26:06,606 --> 00:26:10,485
My father wants me to put
all this karate and Vietnam behind me.

452
00:26:14,447 --> 00:26:17,158
But I don't know
if I can ever go back to a normal life.

453
00:26:19,536 --> 00:26:21,413
[Young Kreese] Hey, remember,

454
00:26:21,496 --> 00:26:22,330
fear

455
00:26:24,291 --> 00:26:25,375
does not exist.

456
00:26:27,252 --> 00:26:28,795
You can get through anything.

457
00:26:30,672 --> 00:26:31,590
You know why?

458
00:26:33,341 --> 00:26:34,259
'Cause you got me.

459
00:26:36,469 --> 00:26:38,305
I didn't leave you behind in the war

460
00:26:39,389 --> 00:26:41,308
and I'm not gonna leave you behind now.

461
00:26:46,813 --> 00:26:47,772
Cobra Kai?

462
00:26:52,360 --> 00:26:53,528
Never dies.

463
00:26:53,612 --> 00:26:56,197
[Young Silver echoing] <i>Never dies,</i>
<i>never dies.</i>

464
00:26:56,281 --> 00:26:58,450
[classical music plays]

465
00:27:33,360 --> 00:27:36,321
[Johnny] <i>When an eagle's hungry,</i>
<i>it doesn't hesitate.</i>

466
00:27:37,405 --> 00:27:39,282
[rock music plays]

467
00:27:39,991 --> 00:27:42,661
<i>An eagle knows</i>
<i>it has to make the first move.</i>

468
00:27:44,621 --> 00:27:46,373
<i>And you can't do that unless you jump.</i>

469
00:27:49,376 --> 00:27:51,378
[rock music plays]

470
00:28:01,930 --> 00:28:04,307
Hey, Johnny. Uh, Miguel's not home.

471
00:28:04,391 --> 00:28:05,850
I'm not here for Miguel.

472
00:28:05,934 --> 00:28:09,562
-I know you wanna take things slow--
-Maybe we should talk about this later.

473
00:28:09,646 --> 00:28:10,730
I'm tired of waiting.

474
00:28:11,272 --> 00:28:13,191
I wanna talk about this now. With you.

475
00:28:16,277 --> 00:28:19,239
And your mom.
And your mom's friends. <i>Hola</i>.

476
00:28:19,322 --> 00:28:20,740
-Hello.
-Hello.

477
00:28:20,824 --> 00:28:22,909
I don't care. They can hear this.

478
00:28:23,410 --> 00:28:26,955
Carmen, when it comes to us,
I can't sit in the back seat any longer.

479
00:28:27,038 --> 00:28:31,000
It's not who I am. I'm a top down,
hair blowing in the wind kinda guy.

480
00:28:32,961 --> 00:28:34,546
I'm not afraid to take the leap with you.

481
00:28:35,922 --> 00:28:37,841
I know there's a lot of shit
to figure out,

482
00:28:37,924 --> 00:28:39,426
but we'll figure it out together.

483
00:28:41,636 --> 00:28:43,888
Don't know if they got that.
Wanna translate?

484
00:28:45,974 --> 00:28:47,016
I think they got it.

485
00:28:47,892 --> 00:28:51,187
Okay, so, just wanted you to know.

486
00:28:53,314 --> 00:28:56,109
And now you do,
so I'm gonna go back to my apartment.

487
00:28:56,609 --> 00:28:57,694
[Carmen] Hey, Johnny.

488
00:29:01,698 --> 00:29:02,532
Okay.

489
00:29:04,743 --> 00:29:05,577
Yeah?

490
00:29:06,286 --> 00:29:07,120
Yeah.

491
00:29:13,793 --> 00:29:17,130
[in Spanish] He's cute.
Does he have an older brother?

492
00:29:18,590 --> 00:29:21,676
[grunting]

493
00:29:21,760 --> 00:29:22,761
[groans]

494
00:29:22,844 --> 00:29:25,305
-That's right!
-[Kreese] Good job, Mr. Park.

495
00:29:25,889 --> 00:29:27,098
[Kyler] Do that all day!

496
00:29:30,268 --> 00:29:31,269
Look who's back for more.

497
00:29:32,520 --> 00:29:33,646
I want another shot.

498
00:29:35,190 --> 00:29:38,401
I'm sorry,
I don't have the time to teach weaklings.

499
00:29:38,485 --> 00:29:40,195
Give him another chance, Sensei.

500
00:29:41,613 --> 00:29:43,156
Maybe he'll surprise you.

501
00:29:46,367 --> 00:29:47,452
All right, on the mat.

502
00:29:48,369 --> 00:29:50,038
Mr. Park, make this quick.

503
00:29:51,331 --> 00:29:52,457
You got it, Sensei.

504
00:29:53,249 --> 00:29:55,251
[tense music plays]

505
00:30:00,131 --> 00:30:01,925
-Ais!
-[Kyler grunts]

506
00:30:03,635 --> 00:30:05,011
[Kyler laughs]

507
00:30:05,094 --> 00:30:07,639
Look at him, running to mommy.
Bye, you little bitch.

508
00:30:07,722 --> 00:30:09,933
[Kyler laughs]

509
00:30:10,016 --> 00:30:11,059
[Kyler] Oh shit.

510
00:30:11,142 --> 00:30:13,561
[laughter]

511
00:30:25,865 --> 00:30:27,033
[Kenny grunts]

512
00:30:27,700 --> 00:30:29,494
-Kid's fast.
-[Kyler] What the hell?

513
00:30:29,577 --> 00:30:32,372
He hit me when I wasn't looking.
That's some bullshit.

514
00:30:32,914 --> 00:30:34,582
You're right. He didn't line up.

515
00:30:35,667 --> 00:30:37,293
So that won't count as a point.

516
00:30:38,086 --> 00:30:39,671
Sorry, I didn't know the rules.

517
00:30:40,547 --> 00:30:42,423
That was your one chance.

518
00:30:44,843 --> 00:30:45,677
Okay.

519
00:30:46,719 --> 00:30:48,096
Where you going, Mr. Payne?

520
00:30:55,895 --> 00:30:57,021
Take your spot.

521
00:31:13,037 --> 00:31:17,166
[grunts] Damn it! How do they make it
look so easy on <i>Hillbill</i>y<i> Handfishin'?</i>

522
00:31:18,042 --> 00:31:20,628
[Hawk] Agh! Shit! This is impossible!

523
00:31:20,712 --> 00:31:21,838
[Daniel] Patience.

524
00:31:21,921 --> 00:31:23,590
You'll figure it out.

525
00:31:31,764 --> 00:31:32,640
I have an idea.

526
00:31:39,772 --> 00:31:40,899
Come on, get in.

527
00:31:41,858 --> 00:31:43,151
What the…

528
00:31:49,532 --> 00:31:50,533
[Miguel] Follow my lead.

529
00:31:51,784 --> 00:31:52,619
Walk in a circle.

530
00:32:03,004 --> 00:32:05,131
It's working.
They're going under the board.

531
00:32:12,722 --> 00:32:14,057
We have a winner!

532
00:32:14,140 --> 00:32:16,184
Good job, Miguel. Good job.

533
00:32:24,317 --> 00:32:27,862
So? What's the plan for today?
Something else life threatening?

534
00:32:27,946 --> 00:32:29,906
[Johnny] Oh yeah, but now you're ready.

535
00:32:30,615 --> 00:32:34,285
Remember, if you get put
in a scary situation, you don't back down.

536
00:32:36,287 --> 00:32:37,622
You gotta grow a pair.

537
00:32:39,457 --> 00:32:41,292
Of legs. To jump.

538
00:32:42,126 --> 00:32:45,213
It's okay. We understand. Sensei.

539
00:32:47,799 --> 00:32:48,675
Let's get to work.

540
00:32:56,724 --> 00:32:58,768
Mr. Miyagi once told me

541
00:32:59,268 --> 00:33:02,981
that this represents
perseverance, courage,

542
00:33:03,773 --> 00:33:04,816
and strength.

543
00:33:05,400 --> 00:33:08,820
It also does a pretty good job
of keeping the sweat out of your eyes.

544
00:33:16,577 --> 00:33:17,996
[tense music plays]

545
00:33:18,079 --> 00:33:18,955
Okay.

546
00:33:20,289 --> 00:33:22,709
[dramatic music plays]

547
00:33:24,669 --> 00:33:25,837
What the hell?

548
00:33:35,972 --> 00:33:37,974
[upbeat music playing]

