1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
‪NETFLIX シリーズ

2
00:00:19,853 --> 00:00:21,104
‪「ベオウルフ」か

3
00:00:21,187 --> 00:00:23,189
‪オオカミ人間は登場しないよ

4
00:00:23,273 --> 00:00:24,858
‪読む気なくした

5
00:00:24,941 --> 00:00:26,609
‪「動物農場」を読みなよ

6
00:00:26,693 --> 00:00:31,322
‪タイトルどおり
‪農場にいる動物の物語だ

7
00:00:31,406 --> 00:00:32,741
‪ねえ 覚えてる？

8
00:00:32,824 --> 00:00:34,826
‪小学校の隣りに住んでた人

9
00:00:34,909 --> 00:00:37,454
‪ランドリーさんだろ
‪鶏を飼ってた

10
00:00:38,204 --> 00:00:40,582
‪何だか ずっと昔みたい

11
00:00:41,166 --> 00:00:44,252
‪中学に入ってから
‪一緒に遊ばなくなった

12
00:00:44,335 --> 00:00:45,420
‪何かしようよ

13
00:00:47,213 --> 00:00:49,299
‪また友達になりたいな

14
00:00:50,842 --> 00:00:53,136
‪そうだね　友達に

15
00:00:53,219 --> 00:00:56,014
‪近いうちに
‪またいろいろ話そう

16
00:00:58,016 --> 00:01:00,894
‪オバケ君
‪今日は姿を見せてるのね

17
00:01:00,977 --> 00:01:01,644
‪ああ

18
00:01:02,812 --> 00:01:04,022
‪もう 降参？

19
00:01:04,105 --> 00:01:06,107
‪新しいゲームをしようぜ

20
00:01:08,568 --> 00:01:10,779
‪みんな新しいことを始めてる

21
00:01:21,331 --> 00:01:22,123
‪なあ

22
00:01:23,291 --> 00:01:25,835
‪新人はラルーソから
‪何点 奪った？

23
00:01:25,919 --> 00:01:28,922
‪20点？　30点？
‪10回はボールを取られた

24
00:01:29,422 --> 00:01:32,258
‪そのうえ
‪彼女も奪われたしね

25
00:01:32,342 --> 00:01:34,302
‪いい加減にしろよ

26
00:01:34,385 --> 00:01:37,347
‪何だよ　ただのタマ遊びだろ

27
00:01:37,430 --> 00:01:38,640
‪タマがあればな

28
00:01:53,530 --> 00:01:54,531
‪おい

29
00:01:56,825 --> 00:01:57,992
‪やっべえ

30
00:01:58,076 --> 00:01:58,785
‪見ろよ

31
00:02:13,216 --> 00:02:16,678
{\an8}朝６時から ずっと
ストレッチしてるわね

32
00:02:16,761 --> 00:02:20,431
{\an8}大会が近いから
先生の訓練もキツい

33
00:02:20,515 --> 00:02:21,933
{\an8}あなたは平気？

34
00:02:22,016 --> 00:02:23,977
{\an8}ああ　いい調子だ

35
00:02:28,690 --> 00:02:29,274
{\an8}ジョニー

36
00:02:29,357 --> 00:02:30,024
{\an8}やあ

37
00:02:30,108 --> 00:02:32,527
{\an8}あなたの弟子は
やる気満々よ

38
00:02:32,610 --> 00:02:34,863
{\an8}そうか　楽しみだ

39
00:02:35,446 --> 00:02:37,073
{\an8}今 準備を…

40
00:02:37,157 --> 00:02:39,576
{\an8}水筒を車に忘れた

41
00:02:39,659 --> 00:02:41,327
{\an8}鍵は寝室にある

42
00:02:41,411 --> 00:02:42,453
{\an8}了解

43
00:02:46,207 --> 00:02:47,417
{\an8}今夜 話そう

44
00:02:47,500 --> 00:02:48,835
{\an8}ええ　いいわ

45
00:02:49,502 --> 00:02:51,212
{\an8}もう怖気づかない？

46
00:02:51,296 --> 00:02:53,339
{\an8}失敗したくなかっただけ

47
00:03:02,015 --> 00:03:04,601
{\an8}外食しよう
ミゲルの好きな店は？

48
00:03:04,684 --> 00:03:06,519
{\an8}アップルビーズよ

49
00:03:07,687 --> 00:03:09,981
{\an8}あそこはダメだ
一度モメた

50
00:03:10,064 --> 00:03:11,107
{\an8}何があったの

51
00:03:11,733 --> 00:03:14,569
{\an8}大量のポテトスープが
出るだろ

52
00:03:14,652 --> 00:03:15,320
{\an8}ええ

53
00:03:15,403 --> 00:03:15,987
{\an8}あれが…

54
00:03:16,070 --> 00:03:16,779
{\an8}先生

55
00:03:18,489 --> 00:03:19,699
{\an8}忘れ物だよ

56
00:03:25,413 --> 00:03:27,498
{\an8}アンソニー　いいか

57
00:03:28,208 --> 00:03:30,418
{\an8}部屋にあった物を
説明しろ

58
00:03:30,501 --> 00:03:33,463
{\an8}ああ　ええっと…

59
00:03:35,757 --> 00:03:37,926
{\an8}カッコいいと
思ってるのか⸺

60
00:03:38,009 --> 00:03:39,719
{\an8}親への反抗か？

61
00:03:39,802 --> 00:03:42,138
{\an8}違う　持ち主は
僕じゃなくて⸺

62
00:03:42,639 --> 00:03:43,681
{\an8}僕の友達だ

63
00:03:45,725 --> 00:03:46,809
{\an8}話すよ

64
00:03:47,727 --> 00:03:51,105
{\an8}学校にいる
コブラ会の道場生に

65
00:03:51,189 --> 00:03:53,650
{\an8}最近 悩まされてるんだ

66
00:03:53,733 --> 00:03:56,653
{\an8}大丈夫なのか？
何をされた？

67
00:03:57,362 --> 00:04:01,115
{\an8}少し絡まれて
変な名前で呼ばれただけ

68
00:04:01,199 --> 00:04:02,992
{\an8}大したことない

69
00:04:05,119 --> 00:04:08,873
{\an8}アンソニー
本当にすまないと思う

70
00:04:08,957 --> 00:04:11,084
{\an8}お前の気持ちは分かる

71
00:04:11,167 --> 00:04:13,711
{\an8}コブラ会に
手出しはさせない

72
00:04:13,795 --> 00:04:14,671
{\an8}平気だよ

73
00:04:14,754 --> 00:04:16,005
{\an8}いや　ダメだ

74
00:04:16,089 --> 00:04:19,801
{\an8}問題が起きる前に
対処していれば…

75
00:04:22,053 --> 00:04:23,805
{\an8}お前も成長した

76
00:04:25,014 --> 00:04:25,765
{\an8}やろう

77
00:04:26,391 --> 00:04:27,725
{\an8}着替えてこい

78
00:04:28,685 --> 00:04:29,727
{\an8}なんで？

79
00:04:29,811 --> 00:04:33,064
{\an8}いいから ２階へ行って
着替えておいで

80
00:04:39,779 --> 00:04:41,281
{\an8}服を盗まれた？

81
00:04:41,364 --> 00:04:45,159
{\an8}もう我慢できない
反撃してやる

82
00:04:45,243 --> 00:04:46,327
{\an8}何する気だ？

83
00:04:46,411 --> 00:04:48,037
{\an8}君と同じこと

84
00:04:48,997 --> 00:04:50,623
{\an8}ヤツらを痛めつける

85
00:04:54,627 --> 00:04:56,754
{\an8}俺は退学させられ
服役した

86
00:04:57,338 --> 00:04:59,424
{\an8}俺やショーンより
賢くなれ

87
00:04:59,507 --> 00:05:01,134
{\an8}手を打たなきゃ

88
00:05:01,217 --> 00:05:02,844
{\an8}一同　整列

89
00:05:07,890 --> 00:05:10,852
‪今日は
‪とても重要な稽古を行う

90
00:05:10,935 --> 00:05:12,061
‪そのとおり

91
00:05:12,729 --> 00:05:13,688
‪弱点だ

92
00:05:13,771 --> 00:05:17,817
‪敵の弱点につけこみ
‪最大限 利用するんだ

93
00:05:17,900 --> 00:05:21,195
‪大会では 必ず
‪敵の弱点を見抜け

94
00:05:21,279 --> 00:05:24,365
‪間違いなく
‪誰にでも弱点はある

95
00:05:24,449 --> 00:05:25,658
‪クリーズ先生はない

96
00:05:25,742 --> 00:05:27,618
‪あるさ　誰にでも

97
00:05:28,202 --> 00:05:30,663
‪今日の稽古の目的は⸺

98
00:05:30,747 --> 00:05:33,791
‪敵の弱点を見つけて
‪攻撃することだ

99
00:05:33,875 --> 00:05:35,168
‪ポイントはなし

100
00:05:35,251 --> 00:05:37,628
‪倒れたら負けだ
‪分かったか？

101
00:05:38,212 --> 00:05:40,006
‪よし　戦闘準備だ

102
00:05:42,091 --> 00:05:43,468
‪少し楽しもう

103
00:05:44,052 --> 00:05:44,802
‪何だ

104
00:05:46,220 --> 00:05:48,264
‪各自 戦わせる生徒を選ぶ

105
00:05:48,848 --> 00:05:50,850
‪ビール６缶を賭けよう

106
00:05:51,684 --> 00:05:52,560
‪いいね

107
00:05:53,269 --> 00:05:55,146
‪最強の先生が勝つ

108
00:06:02,653 --> 00:06:04,238
‪実は話そうと…

109
00:06:05,406 --> 00:06:06,157
‪君から

110
00:06:06,240 --> 00:06:06,949
‪譲るわ

111
00:06:10,161 --> 00:06:11,662
‪誰でもいいよ

112
00:06:12,872 --> 00:06:16,000
‪俺は お前の母さんと
‪デキてる

113
00:06:17,794 --> 00:06:19,462
‪肉体関係だけじゃない

114
00:06:19,545 --> 00:06:22,090
‪つまり 大人の２人が…

115
00:06:23,341 --> 00:06:24,592
‪お互いに…

116
00:06:26,511 --> 00:06:27,720
‪魅力を感じ…

117
00:06:27,804 --> 00:06:29,138
‪交際してるんだろ

118
00:06:29,222 --> 00:06:30,348
‪そのとおり

119
00:06:30,431 --> 00:06:30,932
‪そうよ

120
00:06:32,308 --> 00:06:34,394
‪こんな形で知られるとは

121
00:06:34,477 --> 00:06:37,397
‪時期を見て
‪話すべきだと思って

122
00:06:37,480 --> 00:06:41,317
‪シャレたレストランで
‪伝える予定だったんだ

123
00:06:41,401 --> 00:06:44,695
‪メキシコ料理とか
‪海鮮料理の店でね

124
00:06:45,405 --> 00:06:47,657
‪ミゲル　大丈夫？

125
00:06:48,491 --> 00:06:50,868
‪ああ　僕は平気だよ

126
00:06:50,952 --> 00:06:52,453
‪驚いたけど⸺

127
00:06:52,537 --> 00:06:55,373
‪意外ってわけでもない

128
00:06:56,499 --> 00:07:00,044
‪冷蔵庫の中身は
‪ヤバいと思うけど⸺

129
00:07:00,962 --> 00:07:02,255
‪先生はいい人だ

130
00:07:02,338 --> 00:07:04,215
‪２人が幸せならいい

131
00:07:05,091 --> 00:07:05,591
‪ええ

132
00:07:05,675 --> 00:07:06,342
‪幸せだ

133
00:07:07,301 --> 00:07:08,010
‪いいね

134
00:07:09,470 --> 00:07:11,931
‪水筒を取ってきても？

135
00:07:12,014 --> 00:07:13,099
‪もちろん

136
00:07:13,182 --> 00:07:14,100
‪じゃあ

137
00:07:17,437 --> 00:07:18,646
‪ほらな　楽勝だ

138
00:07:18,729 --> 00:07:19,772
‪あら そう？

139
00:07:19,856 --> 00:07:20,690
‪ああ

140
00:07:22,483 --> 00:07:24,277
‪うまくいけばいいけど

141
00:07:25,153 --> 00:07:26,362
‪どういう意味？

142
00:07:27,238 --> 00:07:30,533
‪ミゲルには
‪少し時間が必要だと思うの

143
00:07:30,616 --> 00:07:35,079
‪この状況に慣れるまで
‪見守りましょう

144
00:07:36,122 --> 00:07:37,081
‪そうだな

145
00:07:41,711 --> 00:07:43,588
‪武器を持ってみると

146
00:07:43,671 --> 00:07:46,966
‪刺殺される確率が
‪高まるのを感じる

147
00:07:47,467 --> 00:07:50,094
‪私もトリー対策に
‪専念したいけど⸺

148
00:07:50,595 --> 00:07:53,014
‪優勝のためには
‪演武も必要よ

149
00:07:53,097 --> 00:07:53,973
‪いいか

150
00:07:58,394 --> 00:07:59,770
‪楽しそうだね

151
00:08:00,271 --> 00:08:01,147
‪そうだろ

152
00:08:01,731 --> 00:08:03,774
‪武器を使うと思わなかった

153
00:08:04,358 --> 00:08:06,444
‪ああ　お前はまだだ

154
00:08:07,403 --> 00:08:10,448
‪初めて 道場に来た時は
‪僕も同じだった

155
00:08:10,531 --> 00:08:14,535
‪空手の意味も
‪ありがたさも分からないまま

156
00:08:14,619 --> 00:08:16,871
‪ただ身を守るために始めた

157
00:08:17,371 --> 00:08:20,416
‪言っておくが
‪空手は楽じゃないぞ

158
00:08:20,917 --> 00:08:22,502
‪稽古も厳しい

159
00:08:22,585 --> 00:08:23,419
‪いいか

160
00:08:24,212 --> 00:08:25,796
‪ゲームだと思え

161
00:08:25,880 --> 00:08:29,091
‪操作を学ぶだけのレベル１は
‪つまらない

162
00:08:29,175 --> 00:08:32,178
‪でも ゲームを続ければ
‪能力も上がって

163
00:08:32,261 --> 00:08:35,139
‪レベル12に達する頃には
‪ハマってる

164
00:08:35,223 --> 00:08:38,017
‪特別に
‪隠しコマンドも教えるよ

165
00:08:42,146 --> 00:08:43,147
‪ＷｉＦｉは？

166
00:08:43,231 --> 00:08:46,192
‪そんなものは要らないよ

167
00:08:46,275 --> 00:08:48,736
‪ミヤギ道に娯楽はない

168
00:08:48,819 --> 00:08:51,656
‪あるのは
‪お前の体と精神だけだ

169
00:08:51,739 --> 00:08:54,951
‪だが 何よりも
‪心躍る体験が待ってるぞ

170
00:08:55,034 --> 00:08:57,036
‪スマホにはない世界だ

171
00:08:58,704 --> 00:09:00,248
‪冒険に出る準備は？

172
00:09:00,331 --> 00:09:01,916
‪ああ　できたよ

173
00:09:04,085 --> 00:09:05,127
‪ウソだろ

174
00:09:05,211 --> 00:09:08,673
‪見てのとおり 昨晩
‪車のカバーをかけ忘れた

175
00:09:08,756 --> 00:09:10,967
‪ジャクソン･
‪ポロックの絵みたい

176
00:09:11,050 --> 00:09:15,137
‪アンソニー
‪ミヤギ道で最初の稽古だ

177
00:09:15,221 --> 00:09:18,474
‪今日は“洗剤をかけて
‪フンをとる”だ

178
00:09:18,558 --> 00:09:20,726
‪やり方を見せよう

179
00:09:20,810 --> 00:09:23,896
‪パパが店にいる間に
‪きれいに洗車してくれ

180
00:09:23,980 --> 00:09:25,106
‪どうだい？

181
00:09:25,773 --> 00:09:26,440
‪正直に？

182
00:09:26,524 --> 00:09:28,484
‪いいか　レベル１だ

183
00:09:29,193 --> 00:09:30,820
‪バケツが要るな

184
00:09:30,903 --> 00:09:31,904
‪楽しいぞ

185
00:09:32,905 --> 00:09:33,948
‪マジかよ

186
00:09:35,366 --> 00:09:36,617
‪エルスウィズ

187
00:09:39,245 --> 00:09:40,079
‪ニコルス

188
00:09:44,166 --> 00:09:44,667
‪聞け

189
00:09:45,418 --> 00:09:48,337
‪彼女の試合を見て
‪弱点が分かったか？

190
00:09:48,421 --> 00:09:50,339
‪左キックがバレバレ

191
00:09:50,423 --> 00:09:52,675
‪では すべきことをしろ

192
00:10:05,354 --> 00:10:07,440
‪踊るだけ？　降参なの？

193
00:10:07,523 --> 00:10:08,566
‪これからよ

194
00:10:22,079 --> 00:10:23,414
‪また対戦しよう

195
00:10:23,497 --> 00:10:25,249
‪次も私が勝つ

196
00:10:25,333 --> 00:10:28,419
‪お見事　クリーズ先生
‪次は誰だ？

197
00:10:30,588 --> 00:10:31,672
‪よく聞け

198
00:10:31,756 --> 00:10:33,716
‪今日の稽古は痛みを伴う

199
00:10:34,216 --> 00:10:35,593
‪よし　整列

200
00:10:36,552 --> 00:10:39,013
‪新しい生徒を紹介する

201
00:10:39,805 --> 00:10:41,515
‪こちら‪はデボン･リー

202
00:10:41,599 --> 00:10:43,017
‪女子の王者になる

203
00:10:43,100 --> 00:10:45,645
‪どうも
‪代名詞は“彼女”でいいわ

204
00:10:46,270 --> 00:10:49,982
‪この道場で使う代名詞は
‪先生と生徒だけだ

205
00:10:50,691 --> 00:10:51,776
‪それ“名詞”よ

206
00:10:51,859 --> 00:10:52,652
‪失礼

207
00:10:53,361 --> 00:10:54,904
‪俺が言いたいのは

208
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
‪黙れ！

209
00:10:58,824 --> 00:10:59,742
‪“命令形”ね

210
00:10:59,825 --> 00:11:00,910
‪並べ

211
00:11:03,245 --> 00:11:05,498
‪今日の稽古は反則についてだ

212
00:11:07,249 --> 00:11:10,127
‪俺たちは
‪卑劣な手は使わないが

213
00:11:11,212 --> 00:11:13,673
‪コブラ会は使ってくる

214
00:11:14,882 --> 00:11:17,593
‪それに対抗できる力を
‪養うんだ

215
00:11:17,677 --> 00:11:20,680
‪「ブラッド･スポーツ」の
‪目潰し戦法ね

216
00:11:20,763 --> 00:11:23,724
‪そうだ
‪予習してきたようだな

217
00:11:24,308 --> 00:11:25,559
‪続編も見た

218
00:11:25,643 --> 00:11:29,438
‪それに「デルタ･フォース」
‪「リベンジ･オブ･デス」も

219
00:11:29,522 --> 00:11:31,565
‪シンシア･ラスロックは
‪野獣ね

220
00:11:31,649 --> 00:11:32,608
‪そうだろ

221
00:11:32,692 --> 00:11:33,901
‪映画なら俺も…

222
00:11:33,984 --> 00:11:35,861
‪黙れ　チンコ息

223
00:11:37,863 --> 00:11:38,989
‪よし 覚悟しろ

224
00:11:39,073 --> 00:11:40,783
‪徹底的にしごくぞ

225
00:11:41,659 --> 00:11:43,285
‪ディアスは別だ

226
00:11:43,369 --> 00:11:44,245
‪えっ？

227
00:11:44,745 --> 00:11:47,373
‪大会前に
‪ケガはさせられない

228
00:11:47,456 --> 00:11:49,750
‪危険な稽古だからな

229
00:11:49,834 --> 00:11:51,794
‪今日は一緒に指導しよう

230
00:11:53,045 --> 00:11:55,214
‪他のヤツは準備しろ

231
00:11:55,297 --> 00:11:56,507
‪始めるぞ！

232
00:11:58,426 --> 00:12:01,178
‪ヤツらに肩を外されたら
‪片腕で戦え

233
00:12:01,262 --> 00:12:02,471
‪映画と同じ！

234
00:12:02,555 --> 00:12:05,516
‪遠すぎる　無駄な動きも多い

235
00:12:05,599 --> 00:12:06,475
‪もう一度…

236
00:12:08,519 --> 00:12:09,687
‪悪くない

237
00:12:09,770 --> 00:12:12,148
‪同じ過ちは
‪繰り返さない主義よ

238
00:12:13,566 --> 00:12:15,359
‪僕もできるよ

239
00:12:15,443 --> 00:12:17,945
‪分かってるが
‪これは初心者向けだ

240
00:12:18,028 --> 00:12:20,406
‪お前には
‪次の稽古を手伝わせる

241
00:12:20,489 --> 00:12:21,282
‪いいな

242
00:12:25,578 --> 00:12:26,579
‪見えない

243
00:12:26,662 --> 00:12:28,205
‪視覚に頼るな

244
00:12:30,332 --> 00:12:31,459
‪悪くないぞ

245
00:12:31,542 --> 00:12:32,585
‪次はできる

246
00:12:32,668 --> 00:12:34,754
‪卑劣な手口に限界はない

247
00:12:34,837 --> 00:12:37,089
‪下からも攻められる

248
00:12:37,882 --> 00:12:39,800
‪心の準備が必要だ

249
00:13:02,907 --> 00:13:04,533
‪今の蹴りは入った

250
00:13:04,617 --> 00:13:06,160
‪僕のタマが…

251
00:13:06,243 --> 00:13:08,496
‪ゲロは出さずに のみ込め

252
00:13:09,205 --> 00:13:10,956
‪防具はつけてるよな？

253
00:13:15,419 --> 00:13:16,962
‪いいぞ　パク君

254
00:13:17,046 --> 00:13:18,464
‪ありがとうございます

255
00:13:19,924 --> 00:13:21,383
‪また俺の勝ちだな

256
00:13:21,467 --> 00:13:22,551
‪次が本番だ

257
00:13:23,260 --> 00:13:24,178
‪いいだろう

258
00:13:25,805 --> 00:13:26,972
‪キーン君

259
00:13:34,230 --> 00:13:34,897
‪ペイン

260
00:14:03,092 --> 00:14:04,802
‪おい 大丈夫か

261
00:14:05,928 --> 00:14:06,971
‪先生の元へ

262
00:14:12,393 --> 00:14:14,562
‪どうすればいい？

263
00:14:15,437 --> 00:14:17,314
‪ロビーに弱点はない

264
00:14:17,398 --> 00:14:20,025
‪その考えは間違いだ

265
00:14:20,109 --> 00:14:21,944
‪誰にでも弱点はある

266
00:14:22,027 --> 00:14:23,821
‪遊びじゃないぞ

267
00:14:24,321 --> 00:14:25,322
‪倒せ

268
00:14:26,156 --> 00:14:27,157
‪はい 先生

269
00:14:27,908 --> 00:14:28,742
‪再開だ

270
00:14:44,758 --> 00:14:45,885
‪おい ケニー

271
00:14:45,968 --> 00:14:46,927
‪悪かった

272
00:14:53,851 --> 00:14:56,395
‪さて 今日の教訓は？

273
00:14:56,478 --> 00:14:58,314
‪一般常識では⸺

274
00:14:58,397 --> 00:15:01,483
‪人にどう思われるか
‪気にするなと言われる

275
00:15:02,234 --> 00:15:03,152
‪だが違う

276
00:15:04,028 --> 00:15:06,488
‪敵に どう思われるかが
‪重要だ

277
00:15:07,323 --> 00:15:08,365
‪戦争や

278
00:15:09,241 --> 00:15:10,451
‪ビジネス

279
00:15:11,827 --> 00:15:12,828
‪試合でもだ

280
00:15:12,912 --> 00:15:14,955
‪敵に考えさせるな

281
00:15:15,039 --> 00:15:17,041
‪お前たちが思考を操れ

282
00:15:17,124 --> 00:15:21,295
‪弱いと思わせた時が
‪力を示す絶好のチャンスだ

283
00:15:21,962 --> 00:15:22,963
‪よくやった

284
00:15:25,966 --> 00:15:27,968
‪ビール おごれよ

285
00:15:37,603 --> 00:15:38,854
‪上出来だ

286
00:15:38,938 --> 00:15:40,898
‪よく冷やせ　明日もある

287
00:15:41,649 --> 00:15:44,902
‪今夜は お前の家で
‪家族の食事会だ

288
00:15:44,985 --> 00:15:46,111
‪早く帰れよ

289
00:15:50,157 --> 00:15:52,242
‪先生のお気に入りはいいな

290
00:15:52,326 --> 00:15:54,453
‪寝かしつけも 先生が？

291
00:16:09,677 --> 00:16:11,261
‪やればできるな

292
00:16:16,809 --> 00:16:17,977
‪何か用かな

293
00:16:18,060 --> 00:16:21,230
‪もうすぐ終わる
‪残りは白タイヤだけだ

294
00:16:21,313 --> 00:16:22,481
‪君は誰だ？

295
00:16:22,564 --> 00:16:23,107
‪僕は…

296
00:16:23,190 --> 00:16:27,069
‪ねえ レモン味はないけど
‪グラシアフリーズ味なら…

297
00:16:27,569 --> 00:16:29,863
‪あれ 父さん　早かったね

298
00:16:29,947 --> 00:16:31,824
‪どうなってる？　彼は？

299
00:16:31,907 --> 00:16:34,535
‪洗車の依頼を受けて来た

300
00:16:34,618 --> 00:16:37,162
‪業者に任せたのか？
‪支払いは？

301
00:16:39,498 --> 00:16:41,291
‪スマホで決済した

302
00:16:41,375 --> 00:16:44,795
‪自由に使っていいとは
‪言ってないぞ

303
00:16:44,878 --> 00:16:47,464
‪分かってる　悪いと思うけど

304
00:16:47,965 --> 00:16:49,967
‪やりたくなかったんだ

305
00:16:50,050 --> 00:16:52,553
‪僕もだ
‪猫の手術代が必要で…

306
00:16:52,636 --> 00:16:54,430
‪君は帰ってくれ

307
00:16:55,014 --> 00:16:55,848
‪どうも

308
00:16:58,434 --> 00:16:59,810
‪信じられない

309
00:17:00,978 --> 00:17:04,606
‪つらい仕事だからって
‪お金で解決してはダメだ

310
00:17:04,690 --> 00:17:07,568
‪自分でやり遂げなきゃ
‪成長できない

311
00:17:07,651 --> 00:17:08,569
‪分かってる

312
00:17:08,652 --> 00:17:11,447
‪ミヤギさんがいたら
‪何て言うか

313
00:17:12,322 --> 00:17:13,782
‪どうでもいい

314
00:17:13,866 --> 00:17:14,658
‪何だと

315
00:17:14,742 --> 00:17:17,745
‪父さんは
‪ミヤギさんの話ばかりする

316
00:17:17,828 --> 00:17:19,997
‪偉大な空手の師匠で⸺

317
00:17:20,080 --> 00:17:23,125
‪サムに
‪ワックスがけを教えた

318
00:17:23,208 --> 00:17:26,545
‪何度も聞いて
‪もうウンザリなんだよ

319
00:17:26,628 --> 00:17:28,005
‪ウンザリか

320
00:17:28,505 --> 00:17:30,716
‪自分を守る方法も⸺

321
00:17:31,216 --> 00:17:33,677
‪人生で役立つスキルも
‪不要だと？

322
00:17:33,761 --> 00:17:35,637
‪鳥のクソ掃除だろ

323
00:17:35,721 --> 00:17:36,847
‪口を慎め

324
00:17:38,015 --> 00:17:42,269
‪空手の意味を理解できる年に
‪なったと思ったが⸺

325
00:17:43,687 --> 00:17:44,897
‪違ったようだ

326
00:17:46,857 --> 00:17:49,401
‪勝手にゲームでもしてろ

327
00:17:57,451 --> 00:17:59,036
‪何してるのかしら

328
00:18:00,370 --> 00:18:01,330
‪心配ないさ

329
00:18:01,914 --> 00:18:03,957
‪帰ってきたら説教する

330
00:18:04,041 --> 00:18:05,167
‪俺は帰るよ

331
00:18:05,250 --> 00:18:07,586
‪なぜ？　一緒に叱ってよ

332
00:18:07,669 --> 00:18:11,298
‪母親の彼氏の説教なんて
‪俺は聞きたくなかった

333
00:18:11,381 --> 00:18:12,758
‪嫌われるよ

334
00:18:12,841 --> 00:18:15,135
‪でも 状況が違うわ

335
00:18:17,387 --> 00:18:19,890
‪連絡もしないで
‪どこにいたの？

336
00:18:19,973 --> 00:18:21,100
‪時間を忘れてた

337
00:18:21,183 --> 00:18:22,351
‪悪気はない

338
00:18:22,976 --> 00:18:26,396
‪無責任だし
‪親を心配させちゃダメだ

339
00:18:26,480 --> 00:18:27,731
‪サムといた

340
00:18:27,815 --> 00:18:30,150
‪彼女と一緒なら仕方ない

341
00:18:30,234 --> 00:18:32,277
‪安全でいてくれればいいの

342
00:18:32,361 --> 00:18:33,529
‪安全ならいい

343
00:18:33,612 --> 00:18:34,446
‪分かった

344
00:18:34,530 --> 00:18:36,198
‪避妊具をつけろ

345
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
‪何？　ダメよ

346
00:18:37,491 --> 00:18:38,867
‪ダメ？　使うな

347
00:18:38,951 --> 00:18:39,576
‪違う

348
00:18:40,202 --> 00:18:41,703
‪女に決めさせろ

349
00:18:41,787 --> 00:18:42,371
‪やめて

350
00:18:42,955 --> 00:18:46,250
‪交際を知って
‪最初は戸惑ったけど

351
00:18:46,333 --> 00:18:49,294
‪２人が幸せなら
‪応援しようと思った

352
00:18:49,920 --> 00:18:53,048
‪変わらないと言ってたのに
‪全て変わった

353
00:18:53,132 --> 00:18:54,758
‪稽古でも家でも変だ

354
00:18:54,842 --> 00:18:56,093
‪勘弁してよ

355
00:19:03,600 --> 00:19:04,560
‪避妊具？

356
00:19:17,239 --> 00:19:19,241
{\an8}〝謎の道場
コブラに打ち勝つ〞

357
00:19:19,324 --> 00:19:20,367
{\an8}〝バレーの王者 連覇〞

358
00:19:20,367 --> 00:19:20,868
{\an8}〝バレーの王者 連覇〞
‪新チャンピオン

359
00:19:20,868 --> 00:19:22,369
‪新チャンピオン

360
00:19:22,452 --> 00:19:24,746
‪ダニエル･ラルーソ

361
00:19:33,672 --> 00:19:36,008
‪ラルーソ　空手の技を見せろ

362
00:19:36,091 --> 00:19:37,885
‪ミヤギ何とかをやれよ

363
00:19:37,968 --> 00:19:39,052
‪やれ ラプーソ

364
00:19:59,198 --> 00:20:00,407
‪何してる？

365
00:20:00,908 --> 00:20:03,035
‪ごめん　ちょっと見てた

366
00:20:03,118 --> 00:20:06,580
‪謝らなくていい
‪お前がいて驚いただけだ

367
00:20:08,916 --> 00:20:10,167
‪すばらしいだろ

368
00:20:10,250 --> 00:20:11,043
‪これは？

369
00:20:12,252 --> 00:20:14,379
‪これは空手の技だが⸺

370
00:20:14,463 --> 00:20:17,758
‪誰にも使ってほしくない

371
00:20:18,467 --> 00:20:19,843
‪丁寧に扱えよ

372
00:20:20,928 --> 00:20:23,513
‪興味はないと思ってた

373
00:20:23,597 --> 00:20:25,015
‪何て言うか⸺

374
00:20:26,308 --> 00:20:30,562
‪みんな ミヤギさんとの
‪いい思い出がある

375
00:20:30,646 --> 00:20:31,605
‪だけど⸺

376
00:20:33,273 --> 00:20:35,943
‪僕は 彼をよく知らない

377
00:20:36,026 --> 00:20:39,029
‪カッコいい動きも
‪習ってないし

378
00:20:40,072 --> 00:20:41,698
‪ずっと感じてたんだ

379
00:20:42,199 --> 00:20:43,242
‪疎外感か？

380
00:20:44,534 --> 00:20:45,535
‪ああ

381
00:20:47,454 --> 00:20:48,872
‪今も思い出す

382
00:20:50,165 --> 00:20:52,501
‪お前が生まれて帰宅すると

383
00:20:52,584 --> 00:20:55,087
‪ミヤギさんが抱いてくれた

384
00:20:55,754 --> 00:20:59,341
‪彼の腕の中で
‪お前は何をしたと思う？

385
00:20:59,424 --> 00:21:00,550
‪何？

386
00:21:01,176 --> 00:21:02,844
‪彼の顔を蹴った

387
00:21:03,804 --> 00:21:04,763
‪僕が？

388
00:21:04,846 --> 00:21:07,557
‪彼が蹴られるのを
‪初めて見たよ

389
00:21:08,100 --> 00:21:09,726
‪いいキックだった

390
00:21:10,811 --> 00:21:15,148
‪ミヤギさんは 笑って
‪手がかかる子になると言った

391
00:21:16,233 --> 00:21:19,486
‪だが いつかお前が
‪家族を守ってくれると

392
00:21:21,196 --> 00:21:22,030
‪本当？

393
00:21:22,948 --> 00:21:24,032
‪アンソニー

394
00:21:25,242 --> 00:21:28,453
‪やりたくないことを
‪無理強いはしない

395
00:21:29,454 --> 00:21:32,666
‪だけど 空手の意味を
‪少しでも⸺

396
00:21:32,749 --> 00:21:35,669
‪知りたいと思ってくれたら
‪うれしいよ

397
00:21:36,253 --> 00:21:39,381
‪いじめから
‪身を守ることもできるだろ

398
00:21:39,464 --> 00:21:40,549
‪またか

399
00:21:42,342 --> 00:21:44,177
‪何だ？　どうした

400
00:21:46,221 --> 00:21:47,180
‪別に

401
00:21:47,264 --> 00:21:49,933
‪コブラ会の子のことは忘れて

402
00:21:50,017 --> 00:21:51,935
‪自分で何とかする

403
00:21:52,853 --> 00:21:53,603
‪本当に？

404
00:21:53,687 --> 00:21:56,398
‪ああ　でも ありがとう

405
00:21:57,607 --> 00:21:58,442
‪分かった

406
00:22:03,864 --> 00:22:05,907
{\an8}〝ウエストバレー高校
プロム〞

407
00:22:06,742 --> 00:22:08,827
‪まるでジキルとハイドだよ

408
00:22:08,910 --> 00:22:12,789
‪ハイドみたいな人だったのに
‪今じゃ別人だ

409
00:22:12,873 --> 00:22:14,416
‪稽古があるだけいい

410
00:22:14,499 --> 00:22:17,836
‪パパは弟の指導に
‪付きっきりよ

411
00:22:17,919 --> 00:22:20,088
‪その間に
‪トリーは地位を確立

412
00:22:21,048 --> 00:22:23,175
‪パパのやり方じゃ失敗する

413
00:22:23,258 --> 00:22:24,009
‪ミゲル

414
00:22:24,760 --> 00:22:26,595
‪見つけた　捜してたんだ

415
00:22:26,678 --> 00:22:28,013
‪ここで何を？

416
00:22:28,096 --> 00:22:28,847
‪遠足だ

417
00:22:29,431 --> 00:22:30,098
‪付き合え

418
00:22:30,182 --> 00:22:32,726
‪これから歴史の授業がある

419
00:22:32,809 --> 00:22:34,853
‪オタクの授業だろ　サボれ

420
00:22:34,936 --> 00:22:37,230
‪俺が診断書を書いてやる

421
00:22:37,314 --> 00:22:38,398
‪来るか？

422
00:22:42,235 --> 00:22:42,778
‪いいよ

423
00:22:42,861 --> 00:22:44,112
‪よし 行こう

424
00:22:44,863 --> 00:22:46,531
‪無事に帰すよ

425
00:22:55,665 --> 00:22:56,416
‪何してる？

426
00:22:57,042 --> 00:22:58,710
‪いや　別に

427
00:22:58,794 --> 00:23:01,421
‪楽しいことを思いついたの

428
00:23:01,505 --> 00:23:03,382
‪移動遊園地に行こうよ

429
00:23:03,465 --> 00:23:06,968
‪乗り物もあるし
‪オレオドーナツも売ってる

430
00:23:07,552 --> 00:23:09,888
‪僕と好物が同じだね

431
00:23:09,971 --> 00:23:11,807
‪他の子も誘った

432
00:23:11,890 --> 00:23:14,142
‪ケニーの話だと
‪バイキングでは⸺

433
00:23:14,226 --> 00:23:16,269
‪完全に垂直になるらしい

434
00:23:17,312 --> 00:23:17,813
‪ケニー？

435
00:23:17,896 --> 00:23:19,314
‪面白い子なの

436
00:23:19,398 --> 00:23:21,108
‪きっと気が合うよ

437
00:23:21,775 --> 00:23:22,859
‪じゃあ土曜に

438
00:23:22,943 --> 00:23:24,069
‪ジェーン

439
00:23:26,863 --> 00:23:28,281
‪あーあ

440
00:23:28,365 --> 00:23:29,533
‪残念でした

441
00:23:35,997 --> 00:23:36,915
‪何だよ

442
00:23:36,998 --> 00:23:39,292
‪今までのことを考えてた

443
00:23:39,960 --> 00:23:41,044
‪話せるかな

444
00:23:41,128 --> 00:23:43,046
‪最初からやり直したい

445
00:23:43,547 --> 00:23:45,048
‪話すことはない

446
00:23:45,841 --> 00:23:46,550
‪ラプーソ

447
00:23:49,636 --> 00:23:52,431
‪もう一度言ったら
‪後悔するぞ

448
00:23:52,514 --> 00:23:56,268
‪ごめん
‪そんなに気にしてたのか

449
00:23:56,852 --> 00:23:57,602
‪ラプーソ

450
00:23:59,396 --> 00:24:00,230
‪捕まえろ

451
00:24:10,949 --> 00:24:11,867
‪どこだ

452
00:24:12,701 --> 00:24:14,953
‪どうせ出られない

453
00:24:16,705 --> 00:24:17,664
‪何だ？

454
00:24:18,582 --> 00:24:20,292
‪よし　捜そう

455
00:24:37,100 --> 00:24:38,101
‪マーカス？

456
00:24:40,395 --> 00:24:41,396
‪どうした

457
00:24:49,488 --> 00:24:50,530
‪みんな？

458
00:24:54,201 --> 00:24:55,368
‪ラプーソ

459
00:25:00,248 --> 00:25:01,583
‪やっと１対１だ

460
00:25:02,542 --> 00:25:03,418
‪ちょっと

461
00:25:04,419 --> 00:25:05,795
‪何してるの？

462
00:25:16,473 --> 00:25:18,058
‪スイカは嫌いか？

463
00:25:19,226 --> 00:25:21,394
‪好きだけど ここで何を？

464
00:25:22,062 --> 00:25:26,191
‪授業をサボらせて
‪また気まずい会話をするの？

465
00:25:28,360 --> 00:25:29,903
‪気まずく思うな

466
00:25:33,073 --> 00:25:35,158
‪俺の言動がおかしいのは

467
00:25:35,659 --> 00:25:38,370
‪初めての経験だからだ

468
00:25:38,453 --> 00:25:40,830
‪空手や80年代のロック⸺

469
00:25:40,914 --> 00:25:43,667
‪ロディ･パイパーの話なら
‪得意だ

470
00:25:43,750 --> 00:25:46,127
‪でも こういう状況には⸺

471
00:25:46,920 --> 00:25:48,672
‪怖気づいちまう

472
00:25:48,755 --> 00:25:50,799
‪ロビーの時と同じ？

473
00:25:52,842 --> 00:25:53,843
‪怖いの？

474
00:25:53,927 --> 00:25:54,844
‪ああ

475
00:25:56,388 --> 00:25:57,764
‪理由を話すよ

476
00:26:02,477 --> 00:26:06,523
‪俺が幼い頃に出てった
‪親父の記憶は あまりない

477
00:26:06,606 --> 00:26:08,567
‪母親は 俺のためにと⸺

478
00:26:09,109 --> 00:26:11,695
‪金持ちのクソ野郎と再婚した

479
00:26:13,238 --> 00:26:15,407
‪余計に親父が恋しくなったよ

480
00:26:15,490 --> 00:26:19,077
‪自分の境遇を恨んで
‪ただ 思ってた

481
00:26:20,912 --> 00:26:21,830
‪裏切られたと

482
00:26:23,164 --> 00:26:24,207
‪そうだ

483
00:26:25,917 --> 00:26:29,087
‪父親を捜そうとは
‪しなかったの？

484
00:26:29,170 --> 00:26:30,755
‪話すことがない

485
00:26:31,256 --> 00:26:35,552
‪なぜ出て行ったか聞けば？
‪事情があったのかも

486
00:26:37,012 --> 00:26:37,804
‪いや

487
00:26:38,888 --> 00:26:40,724
‪捜す手掛かりもない

488
00:26:42,225 --> 00:26:45,645
‪正直に言えば
‪真実を知るのも怖い

489
00:26:47,063 --> 00:26:48,398
‪つまり⸺

490
00:26:49,733 --> 00:26:52,068
‪俺には
‪手本となる男がいない

491
00:26:53,320 --> 00:26:55,488
‪クリーズも結局 違った

492
00:26:56,781 --> 00:27:00,994
‪あいつやシドや
‪親父のようにはなりたくない

493
00:27:01,870 --> 00:27:04,456
‪なのに
‪自分が受けた仕打ちを

494
00:27:04,539 --> 00:27:06,833
‪ロビーにも与えてしまった

495
00:27:08,585 --> 00:27:09,961
‪修復も不可能だ

496
00:27:11,421 --> 00:27:13,340
‪同じ過ちは犯したくない

497
00:27:16,885 --> 00:27:18,845
‪でも 方法が分からない

498
00:27:20,472 --> 00:27:23,266
‪何かは確実に変わるよね

499
00:27:24,392 --> 00:27:26,186
‪先生と母さんが恋人なら

500
00:27:27,729 --> 00:27:30,649
‪声に出して言うと変な感じだ

501
00:27:32,984 --> 00:27:35,904
‪変わってほしくない
‪こともある

502
00:27:35,987 --> 00:27:37,197
‪例えば？

503
00:27:37,697 --> 00:27:39,908
‪僕の先生でいてほしい

504
00:27:42,452 --> 00:27:42,952
‪そうか

505
00:27:43,036 --> 00:27:44,079
‪ああ

506
00:27:45,246 --> 00:27:46,122
‪分かった

507
00:27:48,291 --> 00:27:49,292
‪お前の頼みだ

508
00:28:02,806 --> 00:28:04,391
‪スイカをどうするの

509
00:28:06,017 --> 00:28:08,978
‪空手で最も
‪カッコいい蹴り技は⸺

510
00:28:09,479 --> 00:28:11,356
‪“竜巻キック”だ

511
00:28:13,900 --> 00:28:17,195
‪お前には
‪まだ早いかと思ったが

512
00:28:17,821 --> 00:28:19,614
‪練習に耐えられるか？

513
00:28:19,698 --> 00:28:20,699
‪はい 先生

514
00:28:20,782 --> 00:28:21,616
‪私も

515
00:28:23,535 --> 00:28:27,080
‪いい場所だけど
‪少し華やかさが必要ね

516
00:28:27,789 --> 00:28:29,082
‪父親には？

517
00:28:29,165 --> 00:28:31,501
‪両方の空手を
‪学びたいと言った

518
00:28:32,168 --> 00:28:34,295
‪だから 私も参加する

519
00:28:36,297 --> 00:28:36,881
{\an8}〝ウエストバレー
中学校〞

520
00:28:36,881 --> 00:28:38,007
{\an8}〝ウエストバレー
中学校〞
‪サムに続いて アンソニーも
‪学校から呼び出しなんて

521
00:28:38,007 --> 00:28:40,802
‪サムに続いて アンソニーも
‪学校から呼び出しなんて

522
00:28:41,803 --> 00:28:43,972
‪大丈夫　今後はない

523
00:28:44,055 --> 00:28:47,392
‪相手の子供には
‪厳しい罰を受けてもらう

524
00:28:48,143 --> 00:28:50,395
‪アンソニー 大丈夫か？

525
00:28:50,895 --> 00:28:53,273
‪ラルーソさん どうぞ

526
00:28:55,900 --> 00:28:57,110
‪おかけください

527
00:28:58,820 --> 00:29:00,280
‪突然のことで…

528
00:29:00,363 --> 00:29:04,117
‪とにかく この件については
‪厳しく罰してください

529
00:29:04,200 --> 00:29:05,118
‪そうします

530
00:29:05,201 --> 00:29:08,413
‪既に 他の加害者の保護者と
‪話しました

531
00:29:08,496 --> 00:29:09,914
‪停学処分です

532
00:29:09,998 --> 00:29:10,957
‪よかった

533
00:29:11,040 --> 00:29:12,417
‪息子さんもです

534
00:29:13,460 --> 00:29:14,169
‪何？

535
00:29:15,128 --> 00:29:16,504
‪息子は悪くない

536
00:29:16,588 --> 00:29:19,007
‪しかし 証拠があります

537
00:29:24,095 --> 00:29:26,139
‪今回が初めてではない

538
00:29:29,976 --> 00:29:32,437
‪牛乳を入れた方法は謎ですが

539
00:29:32,896 --> 00:29:36,858
‪ペイン君をネット上でも
‪いじめていたんです

540
00:29:37,609 --> 00:29:42,322
‪息子さんは今年 明らかに
‪いじめる側にいます

541
00:29:52,832 --> 00:29:53,833
‪僕の勝ち

542
00:29:55,919 --> 00:29:58,630
‪「リヴァイアサン」

543
00:30:02,675 --> 00:30:04,803
‪約束を守る男だ

544
00:30:05,470 --> 00:30:06,471
‪すごい

545
00:30:07,305 --> 00:30:08,723
‪ビア‪33(バーバー)‪か？

546
00:30:08,807 --> 00:30:12,560
‪戦後に少し
‪名前が変わったがな

547
00:30:12,644 --> 00:30:14,354
‪勝者に戦利品を

548
00:30:14,437 --> 00:30:16,314
‪うれしいね

549
00:30:20,860 --> 00:30:22,570
‪あいつを思い出した

550
00:30:23,613 --> 00:30:24,781
‪スコヴィルだ

551
00:30:25,281 --> 00:30:27,075
‪ユタ州の若造だよ

552
00:30:27,158 --> 00:30:28,326
‪覚えてる

553
00:30:29,077 --> 00:30:32,288
‪ケツが臭くて
‪遠くにいても分かった

554
00:30:32,372 --> 00:30:34,415
‪見張りをしてた時⸺

555
00:30:34,916 --> 00:30:38,253
‪あいつは 上官を無視して
‪飛び出した

556
00:30:39,128 --> 00:30:40,380
‪バカなヤツだ

557
00:30:40,463 --> 00:30:42,882
‪その結果
‪地雷原に踏み込んで⸺

558
00:30:43,550 --> 00:30:45,468
‪あの世まで吹き飛んだ

559
00:30:47,887 --> 00:30:49,889
‪そんな話は忘れたい

560
00:30:49,973 --> 00:30:52,308
‪忘れるわけにいかない

561
00:30:52,809 --> 00:30:53,810
‪教訓だ

562
00:30:55,520 --> 00:30:56,896
‪覚えておくべきだ

563
00:30:56,980 --> 00:30:59,899
‪上官に従わない兵士の末路を

564
00:31:00,775 --> 00:31:02,485
‪お前が言いたいのは…

565
00:31:02,569 --> 00:31:03,319
‪黙れ！

566
00:31:03,903 --> 00:31:06,281
‪話は終わっていない

567
00:31:07,365 --> 00:31:10,201
‪お前は 先日の稽古で
‪生徒に言った

568
00:31:10,994 --> 00:31:13,162
‪俺に弱点があると

569
00:31:13,246 --> 00:31:14,581
‪誰にでもと言った

570
00:31:14,664 --> 00:31:16,708
‪だが 俺を名指しした

571
00:31:19,085 --> 00:31:20,503
‪疑問に思ったんだ

572
00:31:22,547 --> 00:31:24,340
‪俺の弱点は何だ？

573
00:31:25,133 --> 00:31:28,219
‪いいか　あれは稽古の一環だ

574
00:31:28,303 --> 00:31:29,512
‪言えないのか？

575
00:31:34,809 --> 00:31:36,102
‪檻(おり)‪を覚えてるか？

576
00:31:39,272 --> 00:31:40,982
‪俺たちは死を覚悟した

577
00:31:42,525 --> 00:31:43,818
‪イヤだ

578
00:31:43,902 --> 00:31:45,403
‪俺は怖くなかった

579
00:31:46,195 --> 00:31:47,113
‪俺が行く

580
00:31:47,614 --> 00:31:48,740
‪お前は⸺

581
00:31:49,699 --> 00:31:52,660
‪小便を漏らしそうだった‪ぞ

582
00:31:52,744 --> 00:31:55,705
‪俺がいなければ
‪お前は今も 穴の中だ

583
00:31:55,788 --> 00:31:57,206
‪そうだろ

584
00:31:58,583 --> 00:31:59,417
‪ああ

585
00:31:59,918 --> 00:32:02,253
‪俺が お前を檻から救い⸺

586
00:32:02,337 --> 00:32:05,965
‪今回も 偽りの世界にいた
‪お前を目覚めさせた

587
00:32:09,218 --> 00:32:11,387
‪いつも 気にかけてきた

588
00:32:11,971 --> 00:32:13,556
‪これからも同じだ

589
00:32:13,640 --> 00:32:16,225
‪ただし 隊列を
‪乱すことなく⸺

590
00:32:16,976 --> 00:32:18,770
‪俺に従うならだ

591
00:32:19,270 --> 00:32:22,440
‪外には 大量の地雷が
‪仕掛けられてる

592
00:32:22,523 --> 00:32:25,068
‪警戒を怠れば
‪地雷を踏んで⸺

593
00:32:26,945 --> 00:32:28,863
‪全て吹き飛ぶぞ

594
00:32:36,829 --> 00:32:38,247
‪もらっても？

595
00:32:41,876 --> 00:32:43,086
‪ああ　大尉

596
00:32:43,753 --> 00:32:44,754
‪どうぞ

597
00:33:01,562 --> 00:33:04,482
‪アルバート･オムステッドを
‪しのんで

598
00:33:42,478 --> 00:33:44,856
‪日本語字幕　八木 真琴

