1
00:00:06,006 --> 00:00:08,925
‪NETFLIX 影集

2
00:00:19,936 --> 00:00:21,104
‪是《貝武夫》啊

3
00:00:21,187 --> 00:00:23,189
‪我先劇透，這本書跟武功完全無關

4
00:00:23,773 --> 00:00:24,858
‪這樣我不想看了

5
00:00:24,941 --> 00:00:26,609
‪妳應該要試試《動物農莊》

6
00:00:26,693 --> 00:00:28,528
‪那本書才叫名實相符

7
00:00:28,611 --> 00:00:31,322
‪真的就是在寫農莊裡的動物

8
00:00:31,406 --> 00:00:32,741
‪你知道我聯想到誰嗎？

9
00:00:32,824 --> 00:00:34,826
‪住在我們小學隔壁的那個人

10
00:00:34,909 --> 00:00:37,454
‪開雞舍的藍卓先生

11
00:00:38,204 --> 00:00:40,582
‪那是好久以前的事了

12
00:00:41,166 --> 00:00:44,252
‪我們後來不知道為什麼
‪就很少一起玩了

13
00:00:44,335 --> 00:00:45,420
‪找點事做一定很有趣

14
00:00:47,213 --> 00:00:49,299
‪再次當一起玩的朋友也不錯

15
00:00:50,884 --> 00:00:53,136
‪對啊，當朋友

16
00:00:53,219 --> 00:00:55,597
‪記得找我，我們晚點再敘敘舊

17
00:00:58,016 --> 00:01:00,894
‪草莓鬼，你今天很像活人喔

18
00:01:00,977 --> 00:01:02,062
‪對啊

19
00:01:02,812 --> 00:01:04,022
‪老兄，你躲了

20
00:01:04,105 --> 00:01:06,107
‪每次都是你贏，我們要換新遊戲

21
00:01:08,568 --> 00:01:09,944
‪看來大家都有新發展喔

22
00:01:21,372 --> 00:01:22,207
‪好

23
00:01:23,291 --> 00:01:25,418
‪你們猜新來的今天會贏拉盧索幾分？

24
00:01:25,919 --> 00:01:28,838
‪20？30？大概有10次抄截

25
00:01:29,422 --> 00:01:32,258
‪這還不算他的馬子被攔截喔

26
00:01:32,342 --> 00:01:34,302
‪去你的，我是認真的

27
00:01:34,385 --> 00:01:37,347
‪別激動，我只是在講垃圾話

28
00:01:37,430 --> 00:01:38,431
‪垃圾是誰？

29
00:01:56,825 --> 00:01:58,785
‪-天啊，你們看
‪-那邊

30
00:02:13,216 --> 00:02:15,218
‪小米，你從早上6點就開始了

31
00:02:15,301 --> 00:02:16,678
‪這次拉筋很充分喔

32
00:02:16,761 --> 00:02:18,221
{\an8}‪一個月後就要比賽了

33
00:02:18,721 --> 00:02:20,431
{\an8}‪師父整個禮拜都會猛操我們

34
00:02:20,515 --> 00:02:21,933
{\an8}‪你喜歡嗎？

35
00:02:22,016 --> 00:02:23,977
{\an8}‪我喜歡

36
00:02:28,773 --> 00:02:30,024
{\an8}‪-嘿，強尼
‪-嘿

37
00:02:30,108 --> 00:02:32,110
{\an8}‪你徒弟準備要面對激烈訓練了

38
00:02:32,610 --> 00:02:34,863
{\an8}‪真的嗎？我們走著瞧

39
00:02:35,446 --> 00:02:37,407
{\an8}‪好，我來…

40
00:02:37,490 --> 00:02:39,576
{\an8}‪我的水壺放在妳車上

41
00:02:40,410 --> 00:02:41,327
{\an8}‪鑰匙在我的床頭櫃

42
00:02:41,411 --> 00:02:42,453
{\an8}‪好

43
00:02:46,249 --> 00:02:47,417
{\an8}‪我們今晚告訴他吧

44
00:02:47,500 --> 00:02:48,626
{\an8}‪好

45
00:02:49,460 --> 00:02:51,212
{\an8}‪你這次確定不會臨陣退縮嗎？

46
00:02:51,296 --> 00:02:53,339
{\an8}‪我只是想保證我們能面面俱到

47
00:03:02,056 --> 00:03:03,183
{\an8}‪我們帶他去吃晚餐

48
00:03:03,266 --> 00:03:04,601
{\an8}‪他最喜歡哪間餐廳？

49
00:03:05,101 --> 00:03:06,352
{\an8}‪他喜歡蘋果蜂餐廳

50
00:03:07,729 --> 00:03:09,981
{\an8}‪那邊不行，我曾在那裡出了點小事

51
00:03:10,064 --> 00:03:11,107
{\an8}‪怎麼回事？

52
00:03:11,733 --> 00:03:14,569
{\an8}‪妳知道他們的馬鈴薯濃湯是怎樣吧？

53
00:03:14,652 --> 00:03:15,987
{\an8}‪-嗯
‪-就像…

54
00:03:16,070 --> 00:03:17,197
{\an8}‪師父

55
00:03:18,573 --> 00:03:19,699
{\an8}‪這應該是你的吧

56
00:03:25,413 --> 00:03:26,247
{\an8}‪安東尼？

57
00:03:28,208 --> 00:03:30,418
{\an8}‪我在你房間找到需要解釋一下的東西

58
00:03:32,045 --> 00:03:33,463
{\an8}‪那個喔，我…

59
00:03:35,757 --> 00:03:37,926
{\an8}‪如果你是為了在學校耍酷

60
00:03:38,009 --> 00:03:39,761
{\an8}‪或是要對我叛逆之類的…

61
00:03:39,844 --> 00:03:41,930
{\an8}‪不是，那不是我的

62
00:03:42,680 --> 00:03:43,681
{\an8}‪我是在幫朋友保管

63
00:03:45,725 --> 00:03:46,601
{\an8}‪是這樣的

64
00:03:47,727 --> 00:03:51,147
{\an8}‪學校有個同學，他是眼鏡蛇道館的

65
00:03:51,231 --> 00:03:53,650
{\an8}‪他最近都會欺負我

66
00:03:53,733 --> 00:03:55,276
{\an8}‪等等，欺負你？

67
00:03:55,360 --> 00:03:56,653
{\an8}‪沒事吧？他們做了什麼？

68
00:03:57,820 --> 00:04:01,115
{\an8}‪只是開開玩笑、打打嘴炮

69
00:04:01,199 --> 00:04:02,575
{\an8}‪沒什麼大不了的

70
00:04:05,119 --> 00:04:08,873
{\an8}‪安東尼，很遺憾你得面對這種事

71
00:04:08,957 --> 00:04:11,084
{\an8}‪我知道那是什麼感覺

72
00:04:11,167 --> 00:04:13,711
{\an8}‪我保證不會讓眼鏡蛇道館的人傷害你

73
00:04:13,795 --> 00:04:16,005
{\an8}‪-其實沒那麼慘，我…
‪-不對

74
00:04:16,089 --> 00:04:19,550
{\an8}‪我早料到會發展成這樣，早知道就…

75
00:04:22,136 --> 00:04:23,471
{\an8}‪你已經不是小孩子了

76
00:04:24,931 --> 00:04:25,765
{\an8}‪是時候了

77
00:04:26,432 --> 00:04:27,600
{\an8}‪上樓換衣服吧

78
00:04:28,685 --> 00:04:29,727
{\an8}‪換衣服幹嘛？

79
00:04:29,811 --> 00:04:33,064
{\an8}‪聽話，上樓換衣服

80
00:04:39,779 --> 00:04:41,281
{\an8}‪他們偷走了你全身的衣服？

81
00:04:41,364 --> 00:04:43,116
{\an8}‪我再也無法忍氣吞聲了

82
00:04:44,033 --> 00:04:45,159
{\an8}‪我要把訓練學以致用

83
00:04:45,243 --> 00:04:46,327
{\an8}‪你打算做什麼？

84
00:04:46,411 --> 00:04:47,662
{\an8}‪我會效仿你

85
00:04:48,997 --> 00:04:50,164
{\an8}‪修理他們一頓

86
00:04:54,627 --> 00:04:56,754
{\an8}‪我被踢出學校，關進感化院

87
00:04:57,380 --> 00:04:59,424
{\an8}‪你一定要比我和你哥聰明

88
00:04:59,507 --> 00:05:01,134
{\an8}‪我總得做點什麼

89
00:05:01,217 --> 00:05:02,635
{\an8}‪全體集合

90
00:05:07,807 --> 00:05:10,852
‪希維爾師父，今天的課很重要吧？

91
00:05:10,935 --> 00:05:11,936
‪沒錯

92
00:05:12,812 --> 00:05:13,688
‪弱點

93
00:05:13,771 --> 00:05:17,817
‪只要有機會，一定要利用對手的弱點

94
00:05:17,900 --> 00:05:20,778
‪在比賽中，你必須找出那個弱點

95
00:05:21,279 --> 00:05:24,365
‪千萬要記住，每個人都有弱點

96
00:05:24,449 --> 00:05:25,658
‪克里斯師父就沒有

97
00:05:25,742 --> 00:05:27,618
‪他當然有，人人都有

98
00:05:28,202 --> 00:05:32,623
‪今天的目標是找出對手的弱點

99
00:05:32,707 --> 00:05:33,875
‪加以攻擊

100
00:05:33,958 --> 00:05:37,628
‪不比分數，倒地就輸了，明白嗎？

101
00:05:38,338 --> 00:05:40,006
‪好，準備戰鬥

102
00:05:42,091 --> 00:05:44,802
‪-想加碼一點樂趣嗎？
‪-你有什麼建議？

103
00:05:46,304 --> 00:05:47,972
‪我們各挑一名選手

104
00:05:48,931 --> 00:05:50,266
‪輸的人要請一手啤酒

105
00:05:51,684 --> 00:05:52,560
‪我喜歡

106
00:05:53,770 --> 00:05:55,104
‪我們靠實力決勝負吧

107
00:06:02,612 --> 00:06:04,072
‪-事情是這樣…
‪-我們想跟你說…

108
00:06:05,406 --> 00:06:06,949
‪-妳說
‪-還是你說吧

109
00:06:10,161 --> 00:06:11,245
‪總得有人說吧

110
00:06:12,872 --> 00:06:13,706
‪就是說

111
00:06:14,707 --> 00:06:16,000
‪你媽和我有關係

112
00:06:17,794 --> 00:06:18,753
‪不只是床伴關係

113
00:06:19,545 --> 00:06:22,006
‪通常兩個人…

114
00:06:23,424 --> 00:06:24,592
‪兩個人…

115
00:06:26,594 --> 00:06:27,720
‪互相吸引時…

116
00:06:27,804 --> 00:06:29,138
‪我懂，你們在交往

117
00:06:29,222 --> 00:06:30,932
‪-對，我們在交往
‪-對

118
00:06:32,850 --> 00:06:34,477
‪我們也不想讓你這樣發現

119
00:06:34,560 --> 00:06:36,979
‪對，我們在等最佳時機和地點

120
00:06:37,480 --> 00:06:39,607
‪我們想帶你去高級餐廳

121
00:06:39,690 --> 00:06:41,192
‪找個好地點向你宣布消息

122
00:06:41,275 --> 00:06:43,986
‪奇利斯餐廳、大嬸餐廳或紅龍蝦餐館

123
00:06:45,405 --> 00:06:47,657
‪小米，你還好吧？

124
00:06:48,574 --> 00:06:50,868
‪我很好，應該吧

125
00:06:50,952 --> 00:06:52,036
‪驚訝歸驚訝

126
00:06:52,537 --> 00:06:55,123
‪但也不算超級驚訝

127
00:06:56,499 --> 00:06:59,544
‪要是我就會挑冰箱裡
‪有更像樣食物的人

128
00:06:59,627 --> 00:07:02,255
‪不過除此之外，師父是個好人

129
00:07:02,338 --> 00:07:03,631
‪只要你們開心，我就開心

130
00:07:05,174 --> 00:07:06,342
‪-我們很開心
‪-非常開心

131
00:07:07,343 --> 00:07:08,219
‪好

132
00:07:09,554 --> 00:07:11,931
‪我可以去拿水壺了嗎？

133
00:07:12,014 --> 00:07:13,099
‪當然

134
00:07:13,182 --> 00:07:14,016
‪好

135
00:07:17,311 --> 00:07:18,646
‪簡單，我就說他不會有意見

136
00:07:18,729 --> 00:07:19,772
‪你有說嗎？

137
00:07:19,856 --> 00:07:20,690
‪有

138
00:07:22,483 --> 00:07:24,277
‪只希望他能保持下去

139
00:07:25,153 --> 00:07:26,362
‪這是什麼意思？

140
00:07:27,280 --> 00:07:30,533
‪米格可能要一段時間才能適應

141
00:07:30,616 --> 00:07:34,662
‪我們一定要給他調整的空間

142
00:07:36,122 --> 00:07:36,956
‪好

143
00:07:41,711 --> 00:07:43,588
‪妳知道給了我這些

144
00:07:43,671 --> 00:07:46,757
‪會讓我被捅死的機率大幅提升吧？

145
00:07:47,467 --> 00:07:49,886
‪相信我，我寧願針對朵利做訓練

146
00:07:50,595 --> 00:07:52,930
‪不過想贏比賽的話
‪我們必須繼續鍛鍊這些技巧

147
00:07:53,014 --> 00:07:53,848
‪準備好了嗎？

148
00:07:58,478 --> 00:07:59,562
‪還蠻酷的

149
00:08:00,104 --> 00:08:01,147
‪我就想說你會喜歡

150
00:08:01,731 --> 00:08:03,774
‪你沒說過我能使用武器

151
00:08:04,400 --> 00:08:05,526
‪你不行

152
00:08:05,610 --> 00:08:06,486
‪目前還不行

153
00:08:07,487 --> 00:08:10,448
‪宮城先生第一次帶我過來時
‪我就跟你一樣

154
00:08:10,531 --> 00:08:14,535
‪完全搞不懂狀況，一點都無法領會

155
00:08:14,619 --> 00:08:16,621
‪我只知道我得學會保護自己

156
00:08:17,413 --> 00:08:20,291
‪不騙你，學習空手道並不容易

157
00:08:20,917 --> 00:08:22,502
‪-要費很多苦功
‪-嗯

158
00:08:22,585 --> 00:08:25,796
‪不過你就把它當作電玩遊戲

159
00:08:25,880 --> 00:08:29,091
‪在等級一學基本操作時
‪可能不會太好玩

160
00:08:29,175 --> 00:08:32,178
‪但玩得越久，就能習得越多技能

161
00:08:32,261 --> 00:08:34,263
‪然後一瞬間就等級12了

162
00:08:34,347 --> 00:08:35,181
‪立刻上癮

163
00:08:35,264 --> 00:08:38,017
‪而且我還會給你作弊碼，來吧

164
00:08:42,230 --> 00:08:43,189
‪WiFi密碼是什麼？

165
00:08:43,272 --> 00:08:44,690
‪這裡沒有WiFi

166
00:08:44,774 --> 00:08:45,942
‪手機收起來

167
00:08:46,442 --> 00:08:48,736
‪在宮城道不能心有旁騖

168
00:08:48,819 --> 00:08:51,656
‪只有你、你的心、你的思緒

169
00:08:51,739 --> 00:08:53,699
‪準備進入一個新世界

170
00:08:53,783 --> 00:08:57,036
‪絕對比手機上的任何東西都還來勁

171
00:08:58,704 --> 00:09:00,248
‪你準備要踏上這趟旅程了嗎？

172
00:09:00,998 --> 00:09:01,916
‪好啊

173
00:09:04,168 --> 00:09:05,127
‪天啊

174
00:09:05,211 --> 00:09:08,673
‪你也看到了
‪我昨晚離開時忘記蓋上防塵套

175
00:09:08,756 --> 00:09:10,967
‪這簡直就是滴畫藝術

176
00:09:11,050 --> 00:09:14,679
‪安東尼，準備上第一堂宮城道課

177
00:09:15,221 --> 00:09:18,558
‪我們今天稱之為“上皂、抹屎”

178
00:09:18,641 --> 00:09:20,726
‪我會教你怎麼做

179
00:09:20,810 --> 00:09:23,938
‪然後我去店裡幫忙你媽時
‪你就在這洗車

180
00:09:24,021 --> 00:09:26,440
‪-你覺得怎麼樣？
‪-要說老實話嗎？

181
00:09:26,524 --> 00:09:28,484
‪記住，等級一

182
00:09:29,193 --> 00:09:31,320
‪-等級一
‪-我去拿水桶，會很好玩的

183
00:09:32,905 --> 00:09:33,823
‪天啊

184
00:09:35,366 --> 00:09:36,617
‪艾斯威

185
00:09:39,245 --> 00:09:40,079
‪尼可斯

186
00:09:45,501 --> 00:09:48,337
‪妳看過她打鬥，她的弱點是什麼？

187
00:09:48,421 --> 00:09:50,339
‪她的左側，她踢擊前會露餡

188
00:09:50,423 --> 00:09:52,800
‪那妳就知道該怎麼做了

189
00:10:05,354 --> 00:10:07,440
‪妳是要跳舞還是要進攻？

190
00:10:07,523 --> 00:10:08,566
‪那就兩個一起做吧

191
00:10:22,038 --> 00:10:23,414
‪我們應該找時間再打一次

192
00:10:23,497 --> 00:10:24,832
‪別抱太大期望

193
00:10:25,333 --> 00:10:26,500
‪很好，克里斯師父

194
00:10:27,084 --> 00:10:28,002
‪接下來換誰？

195
00:10:30,630 --> 00:10:31,672
‪阿宅們聽好了

196
00:10:31,756 --> 00:10:33,549
‪今天將會痛苦萬分

197
00:10:34,216 --> 00:10:35,301
‪所有人列隊

198
00:10:36,552 --> 00:10:38,387
‪今天有新成員加入

199
00:10:39,805 --> 00:10:40,973
‪這位是德雯李

200
00:10:41,682 --> 00:10:43,017
‪我們的新任女冠軍

201
00:10:43,100 --> 00:10:45,227
‪嗨，我的代名詞是“她”

202
00:10:46,354 --> 00:10:49,982
‪本道館唯一接受的代名詞
‪只有“師父”和“徒弟”

203
00:10:50,733 --> 00:10:52,652
‪-那些是名詞
‪-不好意思喔

204
00:10:53,402 --> 00:10:54,904
‪我要說的應該是

205
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
‪“閉嘴！”

206
00:10:58,824 --> 00:10:59,742
‪那是祈使句

207
00:10:59,825 --> 00:11:00,743
‪入列

208
00:11:03,245 --> 00:11:05,289
‪今天要教你們的是作弊

209
00:11:07,249 --> 00:11:10,127
‪我們鷹牙空手道不來陰的

210
00:11:11,253 --> 00:11:13,422
‪但眼鏡蛇道館的玩法不一樣

211
00:11:14,840 --> 00:11:17,593
‪所以我們必須
‪對他們的賤招做好萬全準備

212
00:11:17,677 --> 00:11:20,012
‪就像《血點》裡
‪康利朝范達美的眼睛撒沙子

213
00:11:20,763 --> 00:11:21,597
‪沒錯

214
00:11:22,515 --> 00:11:23,724
‪看來有人做了功課喔

215
00:11:24,308 --> 00:11:25,559
‪我還看了續集

216
00:11:25,643 --> 00:11:29,021
‪還有《三角突擊隊》、《比利傑克》
‪《忍者黑幫》、《屠龍女》

217
00:11:29,522 --> 00:11:31,565
‪仙迪亞羅芙洛超猛

218
00:11:31,649 --> 00:11:32,608
‪沒錯，她超猛

219
00:11:32,692 --> 00:11:33,901
‪我看了《尋龍使者》

220
00:11:33,984 --> 00:11:35,277
‪臭屌，你給我閉嘴

221
00:11:37,863 --> 00:11:40,616
‪所有人做好準備
‪因為今天我要讓你們飽受折磨

222
00:11:41,659 --> 00:11:43,285
‪除了迪亞茲，你過來站我旁邊

223
00:11:43,369 --> 00:11:44,245
‪什麼？

224
00:11:44,787 --> 00:11:47,373
‪比賽快到了，我不能冒險讓你受傷

225
00:11:47,456 --> 00:11:49,750
‪而且這會有點危險

226
00:11:49,834 --> 00:11:51,544
‪你今天當助理師父，可以嗎？

227
00:11:53,045 --> 00:11:55,214
‪好了，所有人準備好

228
00:11:55,297 --> 00:11:56,507
‪開始！

229
00:11:58,509 --> 00:11:59,844
‪眼鏡蛇道館讓你肩膀脫臼

230
00:11:59,927 --> 00:12:01,178
‪就要準備用一隻手戰鬥

231
00:12:01,262 --> 00:12:02,471
‪就像《黑帶精英》演的

232
00:12:02,555 --> 00:12:05,516
‪距離太遠，而且妳踢出時身體拉太開

233
00:12:05,599 --> 00:12:06,475
‪再試一…

234
00:12:09,019 --> 00:12:12,148
‪-不錯
‪-我以從不重蹈覆轍為傲

235
00:12:13,566 --> 00:12:14,942
‪我做這個沒問題，師父

236
00:12:15,443 --> 00:12:17,862
‪我知道，但你遠超過這種初學者水準

237
00:12:17,945 --> 00:12:19,989
‪別擔心，你可以在下一堂課幫忙

238
00:12:20,489 --> 00:12:21,323
‪知道嗎？

239
00:12:25,661 --> 00:12:28,205
‪-該死，我看不到了
‪-使用其他感官

240
00:12:30,332 --> 00:12:32,585
‪還不錯，下次一定會更好

241
00:12:32,668 --> 00:12:36,797
‪他們什麼下流招式都用得出來

242
00:12:37,923 --> 00:12:39,383
‪你們必須做好準備

243
00:13:02,907 --> 00:13:04,533
‪我那一腳踢爆他了

244
00:13:04,617 --> 00:13:06,285
‪我的麥克雞塊啊

245
00:13:06,368 --> 00:13:08,078
‪想吐的話就吞下去

246
00:13:09,288 --> 00:13:10,581
‪他們有穿護襠吧？

247
00:13:15,419 --> 00:13:16,962
‪非常好，朴先生

248
00:13:17,046 --> 00:13:18,464
‪謝謝師父

249
00:13:19,924 --> 00:13:21,383
‪我又得一分

250
00:13:21,467 --> 00:13:22,551
‪一把定生死？

251
00:13:23,260 --> 00:13:24,178
‪好

252
00:13:25,888 --> 00:13:26,972
‪凱恩先生

253
00:13:34,063 --> 00:13:34,897
‪佩恩

254
00:14:03,926 --> 00:14:04,802
‪你沒事吧？

255
00:14:05,928 --> 00:14:06,971
‪回到自己的角落

256
00:14:12,393 --> 00:14:14,228
‪我不知道該怎麼辦

257
00:14:15,521 --> 00:14:17,314
‪羅比沒有弱點

258
00:14:17,398 --> 00:14:19,650
‪你的思考方法錯了

259
00:14:20,150 --> 00:14:21,944
‪每個人都有弱點

260
00:14:22,027 --> 00:14:23,362
‪別再耍他了

261
00:14:24,405 --> 00:14:25,322
‪一次解決他

262
00:14:26,240 --> 00:14:27,157
‪是，師父

263
00:14:27,908 --> 00:14:28,742
‪回到場上

264
00:14:45,175 --> 00:14:46,594
‪肯尼，抱歉我…

265
00:14:53,851 --> 00:14:54,685
‪就是這樣

266
00:14:55,394 --> 00:14:56,395
‪大家學到什麼？

267
00:14:56,478 --> 00:14:58,314
‪我們通常是相信

268
00:14:58,397 --> 00:15:01,275
‪不該在意別人的想法，對吧？

269
00:15:02,318 --> 00:15:03,235
‪錯了

270
00:15:04,028 --> 00:15:06,488
‪對手的想法是關鍵

271
00:15:07,406 --> 00:15:08,449
‪戰爭是如此

272
00:15:09,325 --> 00:15:10,451
‪商業是如此

273
00:15:11,911 --> 00:15:12,828
‪打鬥是如此

274
00:15:12,912 --> 00:15:14,872
‪別讓對手照他自己的意思想

275
00:15:14,955 --> 00:15:17,041
‪要讓他們照著你的意思想

276
00:15:17,124 --> 00:15:18,542
‪如果他們認為你很弱

277
00:15:18,626 --> 00:15:21,045
‪你這時就能以強項出其不意

278
00:15:21,962 --> 00:15:22,963
‪做得好

279
00:15:26,050 --> 00:15:27,968
‪你欠我幾罐啤酒，兄弟

280
00:15:37,603 --> 00:15:38,729
‪大家辛苦了

281
00:15:38,812 --> 00:15:40,898
‪好好冰敷，明天再繼續

282
00:15:41,732 --> 00:15:44,068
‪冠軍，你媽要我們吃家庭晚餐

283
00:15:44,151 --> 00:15:45,819
‪所以不要太晚回家

284
00:15:50,240 --> 00:15:52,284
‪當師父的愛徒一定很爽吧

285
00:15:52,368 --> 00:15:53,994
‪對啊，他會哄你睡覺嗎？

286
00:16:09,677 --> 00:16:11,053
‪他真的做到了

287
00:16:17,309 --> 00:16:19,436
‪-你有什麼事嗎？
‪-快洗完了

288
00:16:19,520 --> 00:16:21,230
‪目前正在幫白邊胎收尾

289
00:16:21,313 --> 00:16:22,481
‪請問你哪位？

290
00:16:22,564 --> 00:16:24,358
‪-我是…
‪-嘿，亞提

291
00:16:24,441 --> 00:16:26,986
‪檸檬萊姆口味沒了，但有一堆冰河…

292
00:16:27,569 --> 00:16:29,863
‪爸，你提早回來了

293
00:16:29,947 --> 00:16:31,824
‪這是怎麼回事？他是誰？

294
00:16:31,907 --> 00:16:34,535
‪我是任務外包公司的人
‪有人請我洗這四台車

295
00:16:34,618 --> 00:16:37,162
‪你付錢請人洗車？怎麼找的？

296
00:16:39,540 --> 00:16:41,291
‪你之前在我的Apple Pay綁了信用卡

297
00:16:41,375 --> 00:16:43,377
‪那只是為了買那麼一次東西

298
00:16:43,460 --> 00:16:44,795
‪不是要讓你隨便消費

299
00:16:44,878 --> 00:16:46,505
‪我知道，對不起

300
00:16:46,588 --> 00:16:47,923
‪我只是…

301
00:16:48,007 --> 00:16:49,967
‪我大概就是不想做吧

302
00:16:50,050 --> 00:16:52,553
‪我也不想，但我的貓要動手術
‪所以我得打工賺錢

303
00:16:52,636 --> 00:16:54,430
‪可以請你離開嗎？

304
00:16:55,139 --> 00:16:55,973
‪謝謝

305
00:16:58,434 --> 00:16:59,601
‪太誇張了

306
00:17:00,978 --> 00:17:04,606
‪安東尼，你不能把苦工外包

307
00:17:04,690 --> 00:17:07,568
‪成長的一部分
‪就是要學著靠自己取得成就

308
00:17:07,651 --> 00:17:08,569
‪我知道

309
00:17:08,652 --> 00:17:11,447
‪如果宮城先生還在
‪你知道他會怎麼說嗎？

310
00:17:12,322 --> 00:17:14,658
‪-我不在乎
‪-什麼？

311
00:17:14,742 --> 00:17:17,745
‪你開口閉口都是宮城先生，我懂

312
00:17:17,828 --> 00:17:19,997
‪他是了不起的人，他教你空手道

313
00:17:20,080 --> 00:17:21,665
‪還教小莎第一個招式

314
00:17:21,749 --> 00:17:23,125
‪上蠟、抹勻

315
00:17:23,208 --> 00:17:26,545
‪我全部的故事都聽到膩了

316
00:17:26,628 --> 00:17:27,671
‪你聽膩了喔

317
00:17:28,505 --> 00:17:30,132
‪所以你不想學會如何保護自己

318
00:17:31,216 --> 00:17:33,677
‪不想學對人生有幫助的技巧

319
00:17:33,761 --> 00:17:35,637
‪如果是要清理鳥屎就不想

320
00:17:35,721 --> 00:17:36,847
‪別說髒話

321
00:17:38,015 --> 00:17:41,935
‪我以為你已經夠成熟
‪懂得領會這一切，不過…

322
00:17:43,771 --> 00:17:44,897
‪看來是我錯了

323
00:17:46,940 --> 00:17:49,026
‪你回去打電玩遊戲吧

324
00:17:57,451 --> 00:17:58,827
‪他怎麼這麼晚？

325
00:18:00,454 --> 00:18:01,330
‪一定沒事的

326
00:18:01,914 --> 00:18:03,540
‪等他回家，我要宰了他

327
00:18:04,041 --> 00:18:05,167
‪我還是先走好了

328
00:18:05,250 --> 00:18:07,586
‪什麼？不行，我需要你挺我

329
00:18:08,378 --> 00:18:11,298
‪我當年一點都不想聽我媽的男友訓話

330
00:18:11,381 --> 00:18:12,758
‪我不想讓他覺得我是混蛋

331
00:18:13,342 --> 00:18:14,885
‪強尼，現在情況不一樣了

332
00:18:17,387 --> 00:18:19,890
‪你去哪了？晚回家要說啊

333
00:18:19,973 --> 00:18:21,100
‪抱歉，我沒注意到時間

334
00:18:21,183 --> 00:18:22,351
‪他沒注意到時間

335
00:18:22,976 --> 00:18:26,396
‪這很不負責，你不能讓你媽那麼擔心

336
00:18:26,480 --> 00:18:27,731
‪我跟小莎在一起

337
00:18:27,815 --> 00:18:30,150
‪妳看，他跟女友在一起，我懂

338
00:18:30,234 --> 00:18:32,277
‪我們只是希望你安全，對吧？

339
00:18:32,361 --> 00:18:34,446
‪-對，我們希望你安全
‪-好

340
00:18:34,530 --> 00:18:35,405
‪一定要戴保險套

341
00:18:36,281 --> 00:18:37,407
‪什麼？不對

342
00:18:37,491 --> 00:18:39,576
‪-不對？別戴保險套
‪-強尼…

343
00:18:40,702 --> 00:18:42,371
‪-交給女生決定
‪-別說了

344
00:18:42,955 --> 00:18:44,957
‪我一開始覺得你們在一起有點尷尬

345
00:18:45,040 --> 00:18:47,459
‪但我想說就別去在意吧

346
00:18:47,543 --> 00:18:48,627
‪因為我希望你們開心

347
00:18:49,920 --> 00:18:51,547
‪你說過什麼都不會改變

348
00:18:51,630 --> 00:18:53,090
‪但現在什麼都改變了

349
00:18:53,173 --> 00:18:55,801
‪上課奇怪，在家也奇怪，我受夠了

350
00:19:03,600 --> 00:19:04,560
‪保險套？

351
00:19:17,239 --> 00:19:19,158
‪（一徒單傳神祕道館
‪拔除眼鏡蛇毒牙）

352
00:19:19,241 --> 00:19:20,367
‪（全谷冠軍保衛頭銜）

353
00:19:20,450 --> 00:19:22,369
‪新任冠軍

354
00:19:22,452 --> 00:19:24,746
‪丹尼爾拉盧索

355
00:19:33,672 --> 00:19:35,591
‪來吧，拉盧索，秀兩招來看看

356
00:19:36,091 --> 00:19:37,301
‪拿出宮城道絕招啊

357
00:19:37,384 --> 00:19:39,052
‪快點，娘娘索

358
00:19:59,198 --> 00:20:00,407
‪你在做什麼？

359
00:20:00,908 --> 00:20:03,035
‪抱歉，我只是四處看看

360
00:20:03,118 --> 00:20:04,286
‪沒必要道歉

361
00:20:04,369 --> 00:20:06,288
‪只是看到你在這有點意外

362
00:20:08,916 --> 00:20:10,125
‪很酷吧？

363
00:20:10,209 --> 00:20:11,043
‪這是什麼？

364
00:20:12,252 --> 00:20:17,507
‪這是我希望我們永遠用不上的戰技

365
00:20:18,467 --> 00:20:19,843
‪對這個要當心點，好嗎？

366
00:20:20,969 --> 00:20:23,513
‪你不是不在乎這些東西嗎？

367
00:20:23,597 --> 00:20:24,806
‪其實只是…

368
00:20:26,308 --> 00:20:30,145
‪每個人都有跟宮城先生的美好回憶

369
00:20:30,646 --> 00:20:31,605
‪但是…

370
00:20:33,273 --> 00:20:35,984
‪我從來不曾認識他

371
00:20:36,068 --> 00:20:38,946
‪沒學過他的酷招

372
00:20:40,113 --> 00:20:40,989
‪我一直覺得…

373
00:20:42,157 --> 00:20:43,242
‪被排擠？

374
00:20:44,534 --> 00:20:45,535
‪對

375
00:20:47,454 --> 00:20:48,664
‪有件事我永遠不會忘記

376
00:20:50,165 --> 00:20:51,291
‪你出生的時候

377
00:20:51,375 --> 00:20:55,087
‪我們從醫院帶你回家
‪宮城先生要抱你起來

378
00:20:55,754 --> 00:20:59,341
‪我記得他把你抱在懷中
‪知道你做了什麼嗎？

379
00:20:59,424 --> 00:21:00,550
‪什麼？

380
00:21:01,260 --> 00:21:02,261
‪你踢了他的臉一腳

381
00:21:03,804 --> 00:21:04,763
‪-真的嗎？
‪-真的

382
00:21:04,846 --> 00:21:07,307
‪那是我第一次看到有人踢中他

383
00:21:08,100 --> 00:21:09,017
‪你那一腳很重

384
00:21:10,811 --> 00:21:15,148
‪宮城先生笑了，他說你以後會很難搞

385
00:21:16,233 --> 00:21:19,486
‪有一天，你也會是保護這個家的人

386
00:21:21,196 --> 00:21:22,030
‪真的嗎？

387
00:21:22,948 --> 00:21:24,032
‪安東尼

388
00:21:25,284 --> 00:21:28,036
‪我不想逼你做你不想做的事

389
00:21:29,454 --> 00:21:32,666
‪我只希望你或許會想要

390
00:21:32,749 --> 00:21:35,335
‪稍微多瞭解這一切的意義

391
00:21:36,253 --> 00:21:39,131
‪並且有辦法抵抗這個惡霸

392
00:21:42,342 --> 00:21:43,760
‪什麼事？怎麼了？

393
00:21:46,221 --> 00:21:47,264
‪沒什麼

394
00:21:47,347 --> 00:21:49,558
‪別在意那個眼鏡蛇道館的人了

395
00:21:50,058 --> 00:21:51,935
‪我自己會處理

396
00:21:52,853 --> 00:21:55,981
‪-你確定嗎？
‪-確定，不過還是謝啦，爸

397
00:21:57,607 --> 00:21:58,442
‪好吧

398
00:22:03,864 --> 00:22:05,657
{\an8}‪（西谷高中高三舞會：好萊塢之夜）

399
00:22:06,742 --> 00:22:08,827
‪簡直就像化身博士的情況

400
00:22:08,910 --> 00:22:10,579
‪只是我本來已習慣師父凶狠的樣子

401
00:22:10,662 --> 00:22:12,789
‪現在他卻完全變了一個人

402
00:22:12,873 --> 00:22:14,458
‪至少你還有受到一點訓練

403
00:22:14,541 --> 00:22:15,625
‪我爸整天都在陪我弟

404
00:22:15,709 --> 00:22:17,252
‪我還得照顧宮城道

405
00:22:18,003 --> 00:22:19,963
‪這時候朵利卻在不停進步

406
00:22:21,089 --> 00:22:23,175
‪不管我爸的計畫是什麼，都沒效果

407
00:22:23,258 --> 00:22:24,092
‪米格

408
00:22:24,760 --> 00:22:26,595
‪我到處找你，終於找到了

409
00:22:26,678 --> 00:22:28,013
‪你怎麼會在這裡？

410
00:22:28,096 --> 00:22:30,098
‪你跟我兩個人去遠足，走吧

411
00:22:30,182 --> 00:22:32,726
‪今天還沒放學，我有歷史課，我…

412
00:22:32,809 --> 00:22:34,853
‪歷史課是阿宅上的，跟我蹺課吧

413
00:22:34,936 --> 00:22:37,230
‪我幫你寫張醫囑就好
‪這招以前屢試不爽

414
00:22:37,314 --> 00:22:38,231
‪怎樣？要不要去？

415
00:22:42,235 --> 00:22:43,904
‪-好吧
‪-非常好

416
00:22:44,863 --> 00:22:46,531
‪別擔心，我會把他安然無恙帶回來

417
00:22:55,665 --> 00:22:58,794
‪-小安，你好嗎？
‪-還好

418
00:22:59,294 --> 00:23:01,421
‪我想到一件我們能做的事

419
00:23:01,505 --> 00:23:03,382
‪西木公園在辦遊樂會

420
00:23:03,465 --> 00:23:04,841
‪有很多遊樂設施

421
00:23:04,925 --> 00:23:06,968
‪更棒的是有炸奧利奧

422
00:23:07,552 --> 00:23:09,888
‪炸奧利奧，這下我絕對有興趣了

423
00:23:09,971 --> 00:23:11,807
‪我已經邀請了一堆人

424
00:23:11,890 --> 00:23:14,142
‪肯尼聽說海盜船會上下顛倒

425
00:23:14,226 --> 00:23:16,269
‪變成完全垂直耶

426
00:23:17,396 --> 00:23:19,314
‪-肯尼？
‪-對，他超搞笑

427
00:23:19,398 --> 00:23:20,816
‪你們一定很合得來

428
00:23:21,775 --> 00:23:22,859
‪那就星期六見了

429
00:23:22,943 --> 00:23:23,985
‪珍，等我

430
00:23:28,407 --> 00:23:29,533
‪一定很不好受喔

431
00:23:35,997 --> 00:23:36,915
‪你想怎樣？

432
00:23:36,998 --> 00:23:39,292
‪我一直在想我們之間的恩怨

433
00:23:40,043 --> 00:23:41,044
‪我只想談談

434
00:23:41,128 --> 00:23:42,796
‪也許我們可以重新來過？

435
00:23:43,547 --> 00:23:46,550
‪我和你沒什麼好說的，娘娘索

436
00:23:49,719 --> 00:23:52,431
‪再這樣叫我，我保證讓你後悔

437
00:23:52,514 --> 00:23:55,767
‪抱歉，我忘了你對這個很敏感

438
00:23:56,852 --> 00:23:58,186
‪娘娘索

439
00:23:59,396 --> 00:24:00,230
‪抓住他！

440
00:24:10,949 --> 00:24:11,950
‪他在哪？

441
00:24:12,701 --> 00:24:14,536
‪不重要，他被困住了

442
00:24:16,204 --> 00:24:17,664
‪-什麼？
‪-搞什麼鬼？

443
00:24:18,623 --> 00:24:20,125
‪走吧，我們去找他

444
00:24:37,100 --> 00:24:38,101
‪馬可斯？

445
00:24:40,395 --> 00:24:41,396
‪那是什麼聲音？

446
00:24:49,488 --> 00:24:50,322
‪你們在哪？

447
00:24:54,201 --> 00:24:55,368
‪娘娘索

448
00:25:00,248 --> 00:25:01,583
‪終於逮到你一個人了

449
00:25:04,419 --> 00:25:05,795
‪這裡是怎麼回事？

450
00:25:16,473 --> 00:25:17,974
‪怎樣？不喜歡西瓜嗎？

451
00:25:19,226 --> 00:25:20,185
‪我喜歡西瓜

452
00:25:20,268 --> 00:25:23,063
‪只是我以為你要我蹺課

453
00:25:23,146 --> 00:25:25,941
‪我們是要訓練，而不是進行尷尬對話

454
00:25:28,360 --> 00:25:29,653
‪也不一定要尷尬

455
00:25:33,198 --> 00:25:34,866
‪如果我的行為有點不正常

456
00:25:35,659 --> 00:25:38,370
‪那是因為我沒有這種經驗

457
00:25:38,453 --> 00:25:42,874
‪要問空手道或1980年代搖滾
‪或是職業摔角手，找我就對了

458
00:25:43,750 --> 00:25:46,086
‪但要我面對這種事？

459
00:25:47,087 --> 00:25:48,129
‪我大概慌了吧

460
00:25:48,755 --> 00:25:50,507
‪你對羅比就是這樣，對吧？

461
00:25:52,884 --> 00:25:53,843
‪你怕了？

462
00:25:53,927 --> 00:25:54,844
‪對

463
00:25:56,429 --> 00:25:57,764
‪但我從沒告訴你原因

464
00:26:02,477 --> 00:26:04,145
‪我爸在我幼稚園時離家了

465
00:26:05,230 --> 00:26:06,523
‪我幾乎不記得他

466
00:26:06,606 --> 00:26:08,316
‪我媽用盡各種努力

467
00:26:09,192 --> 00:26:11,403
‪嫁給有錢爛人，以為那會是好辦法

468
00:26:13,321 --> 00:26:14,823
‪結果只讓我更想念我爸

469
00:26:14,906 --> 00:26:17,450
‪我想不通為什麼會發生那些事

470
00:26:17,534 --> 00:26:18,785
‪我覺得自己…

471
00:26:20,912 --> 00:26:21,830
‪被背叛了

472
00:26:23,248 --> 00:26:24,207
‪對

473
00:26:25,917 --> 00:26:29,087
‪你有找過他嗎？

474
00:26:29,170 --> 00:26:30,755
‪我連要說什麼都不知道

475
00:26:31,256 --> 00:26:33,091
‪你可以問問他為什麼離開

476
00:26:34,301 --> 00:26:35,552
‪聽聽他的說法

477
00:26:37,053 --> 00:26:37,887
‪不了

478
00:26:38,888 --> 00:26:40,724
‪我甚至不知道要從哪開始找起

479
00:26:42,225 --> 00:26:45,395
‪而且老實說，我還是很害怕得知真相

480
00:26:47,105 --> 00:26:48,189
‪重點是

481
00:26:49,774 --> 00:26:51,776
‪從小到大，我都沒有男性榜樣

482
00:26:53,320 --> 00:26:55,363
‪直到我遇見克里斯
‪你也知道後果如何

483
00:26:56,823 --> 00:26:58,033
‪我不想跟他一樣

484
00:26:58,533 --> 00:26:59,451
‪不想跟西德一樣

485
00:26:59,951 --> 00:27:00,994
‪不想跟我爸一樣

486
00:27:01,870 --> 00:27:03,913
‪但我把他們讓我受的氣

487
00:27:03,997 --> 00:27:06,374
‪加在羅比身上

488
00:27:08,668 --> 00:27:09,961
‪我永遠無法彌補這一點

489
00:27:11,421 --> 00:27:13,006
‪我不想再犯同樣的錯誤

490
00:27:16,968 --> 00:27:18,845
‪我很明顯是毫無頭緒

491
00:27:20,513 --> 00:27:22,390
‪有些事一定會改變

492
00:27:22,474 --> 00:27:26,186
‪因為你和我媽在一起

493
00:27:27,812 --> 00:27:30,398
‪說出口還真有點奇怪，不過…

494
00:27:33,026 --> 00:27:35,904
‪有很多事是我想要維持原狀的

495
00:27:35,987 --> 00:27:37,197
‪什麼事？

496
00:27:37,697 --> 00:27:39,658
‪例如你繼續好好當我的師父

497
00:27:42,494 --> 00:27:44,079
‪-真的嗎？
‪-真的

498
00:27:45,246 --> 00:27:46,122
‪好

499
00:27:48,375 --> 00:27:49,292
‪這是你自找的

500
00:28:02,889 --> 00:28:04,349
‪這些西瓜是要做什麼的？

501
00:28:06,017 --> 00:28:08,645
‪空手道中最厲害的踢法

502
00:28:09,479 --> 00:28:11,022
‪叫做龍捲旋風腳

503
00:28:13,942 --> 00:28:16,903
‪我不確定你準備好了沒
‪而且要練到精通非常辛苦，不過…

504
00:28:17,904 --> 00:28:19,030
‪你不介意受一點苦吧？

505
00:28:19,781 --> 00:28:20,699
‪不介意，師父

506
00:28:20,782 --> 00:28:21,616
‪我也不介意

507
00:28:23,535 --> 00:28:24,536
‪這地方還不賴

508
00:28:24,619 --> 00:28:27,080
‪不過絕對還需要一點女人味

509
00:28:27,872 --> 00:28:29,082
‪妳爸知道妳在這裡嗎？

510
00:28:29,165 --> 00:28:31,251
‪我跟他說我應該要兩個流派都學

511
00:28:32,168 --> 00:28:34,295
‪這正是我要做的事

512
00:28:36,297 --> 00:28:37,132
‪（西谷中學）

513
00:28:37,215 --> 00:28:38,842
‪這種事竟然又發生了

514
00:28:38,925 --> 00:28:40,593
‪先是小莎，現在又換安東尼？

515
00:28:41,803 --> 00:28:44,055
‪別擔心，他不會有事的

516
00:28:44,139 --> 00:28:47,058
‪我們一定不會讓
‪做出這種事的學生被輕饒

517
00:28:48,643 --> 00:28:50,186
‪安東尼，你沒事吧？

518
00:28:50,854 --> 00:28:53,273
‪拉盧索先生和夫人，請進

519
00:28:55,900 --> 00:28:57,110
‪請坐這裡

520
00:28:58,820 --> 00:29:00,280
‪我們不確定發生了什麼事

521
00:29:00,363 --> 00:29:04,117
‪不過不管情形如何
‪我們都要求嚴加懲戒

522
00:29:04,200 --> 00:29:05,118
‪沒問題

523
00:29:05,201 --> 00:29:08,329
‪我已經和其他違規學生的家長談過了

524
00:29:08,413 --> 00:29:09,914
‪我們要罰他們停學

525
00:29:09,998 --> 00:29:10,957
‪好

526
00:29:11,040 --> 00:29:12,417
‪還有貴公子

527
00:29:13,460 --> 00:29:14,294
‪什麼？

528
00:29:15,128 --> 00:29:16,504
‪這完全不是安東尼的錯

529
00:29:16,588 --> 00:29:18,798
‪恐怕我們這裡有證據

530
00:29:24,137 --> 00:29:25,847
‪我們還發現這不是第一次了

531
00:29:29,976 --> 00:29:31,853
‪我們還是不知道牛奶是怎麼灌進去的

532
00:29:32,896 --> 00:29:36,858
‪安東尼一夥人
‪網路霸凌佩恩同學一段時間了

533
00:29:37,650 --> 00:29:39,152
‪我看過足夠證據可以下結論

534
00:29:39,235 --> 00:29:42,322
‪安東尼今年對同學非常惡劣

535
00:29:52,916 --> 00:29:53,833
‪我整慘你了

536
00:29:55,919 --> 00:29:58,630
‪（《利維坦》）

537
00:30:02,675 --> 00:30:04,636
‪信守承諾的男人

538
00:30:07,388 --> 00:30:08,807
‪那是越南啤酒嗎？

539
00:30:08,890 --> 00:30:11,518
‪老牌33啤酒，它們在戰後有點變了

540
00:30:12,644 --> 00:30:14,354
‪獻給勝者的戰利品

541
00:30:14,437 --> 00:30:15,897
‪讚喔

542
00:30:20,944 --> 00:30:22,487
‪你知道那些酒讓我想到誰嗎？

543
00:30:23,696 --> 00:30:24,614
‪史考維爾

544
00:30:25,281 --> 00:30:27,075
‪來自猶他州的老好人

545
00:30:27,158 --> 00:30:28,159
‪對

546
00:30:29,077 --> 00:30:32,288
‪他從來不洗屁股，大老遠就能聞到他

547
00:30:32,372 --> 00:30:34,332
‪記得我們去巡邏那天

548
00:30:34,916 --> 00:30:38,253
‪他自作主張要越級打頭陣嗎？

549
00:30:39,170 --> 00:30:40,380
‪記得，他超狂的

550
00:30:40,463 --> 00:30:42,882
‪結果他直直走進雷區

551
00:30:43,591 --> 00:30:45,176
‪把自己炸上天堂

552
00:30:47,971 --> 00:30:49,889
‪那種事我比較想遺忘

553
00:30:49,973 --> 00:30:52,016
‪我們沒有遺忘的特權

554
00:30:52,851 --> 00:30:53,810
‪也不該遺忘

555
00:30:55,520 --> 00:30:56,896
‪我們應該要記住

556
00:30:56,980 --> 00:30:59,899
‪不遵從領袖的士兵會發生什麼事

557
00:31:00,859 --> 00:31:02,485
‪約翰，如果這是因為…

558
00:31:02,569 --> 00:31:05,864
‪閉嘴，我還沒說完，中尉

559
00:31:07,365 --> 00:31:09,826
‪那天我們在授課的時候

560
00:31:11,035 --> 00:31:13,162
‪你對徒弟說我有弱點

561
00:31:13,246 --> 00:31:14,581
‪我是說每個人都有弱點

562
00:31:14,664 --> 00:31:16,708
‪不對，你特別點名了我

563
00:31:19,127 --> 00:31:20,295
‪這讓我有點納悶

564
00:31:22,547 --> 00:31:24,340
‪你認為我的弱點是什麼？

565
00:31:25,133 --> 00:31:28,219
‪聽著，那只是我要傳授的課程重點

566
00:31:28,303 --> 00:31:29,512
‪你不敢告訴我

567
00:31:34,851 --> 00:31:36,102
‪還記得那個籠子嗎？

568
00:31:39,272 --> 00:31:40,773
‪我們都以為自己會死

569
00:31:42,525 --> 00:31:43,401
‪不要

570
00:31:43,902 --> 00:31:45,403
‪我不怕

571
00:31:46,195 --> 00:31:47,113
‪我去

572
00:31:47,614 --> 00:31:48,740
‪你很怕

573
00:31:49,699 --> 00:31:52,285
‪你就像一攤臭尿

574
00:31:52,785 --> 00:31:55,705
‪要不是我，你現在還在那個坑裡

575
00:31:56,289 --> 00:31:57,206
‪對吧？

576
00:31:58,583 --> 00:31:59,417
‪對

577
00:31:59,918 --> 00:32:02,253
‪當時是我把你救出那個籠子

578
00:32:02,337 --> 00:32:05,965
‪結果發現你又關進自己創造的籠子

579
00:32:09,218 --> 00:32:11,054
‪我一直都很照顧你，泰瑞

580
00:32:11,971 --> 00:32:13,139
‪也會永遠照顧你

581
00:32:13,640 --> 00:32:15,850
‪但你得乖乖退回自己的位置

582
00:32:16,976 --> 00:32:18,561
‪跟隨我的領導

583
00:32:19,270 --> 00:32:21,940
‪因為這世界上有很多地雷

584
00:32:22,565 --> 00:32:24,817
‪要是你走路不注意腳下

585
00:32:26,945 --> 00:32:28,446
‪地雷就會爆炸

586
00:32:36,829 --> 00:32:38,081
‪你不會介意吧？

587
00:32:41,918 --> 00:32:42,919
‪請便，上尉

588
00:32:43,795 --> 00:32:44,754
‪沒關係

589
00:33:01,562 --> 00:33:04,482
‪（謹此紀念艾伯特歐斯德
‪1982年生，2021年歿）

590
00:33:43,855 --> 00:33:44,772
‪字幕翻譯：韓仁耀

