1
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
‪(ซีรีส์จาก NETFLIX)

2
00:00:16,599 --> 00:00:18,768
‪ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ

3
00:00:19,978 --> 00:00:21,896
‪พวกคุณรอกันมานานมาก

4
00:00:22,731 --> 00:00:24,315
‪แต่ในที่สุดเราก็มาอยู่กันตรงนี้

5
00:00:24,399 --> 00:00:26,151
‪(การแข่งขันออลวัลเลย์ แชมเปี้ยนชิปครั้งที่ 51)

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,945
‪เหล่าสำนักจากทั่ววัลเลย์

7
00:00:29,029 --> 00:00:32,449
‪ฝึกซ้อมกันมาเป็นปีเพื่อให้มีโอกาสคว้าชัย

8
00:00:32,532 --> 00:00:33,658
‪พร้อมเจอพวกเขาไหม

9
00:00:34,909 --> 00:00:35,869
‪คุณล่ะ

10
00:00:36,411 --> 00:00:37,662
‪คุณล่ะ

11
00:00:39,581 --> 00:00:41,499
‪เอาละ

12
00:00:42,625 --> 00:00:45,879
‪อาจารย์และสำนักนี้
‪ไม่จำเป็นต้องแนะนำตัวกันแล้ว

13
00:00:45,962 --> 00:00:50,508
‪เขาประสบความสำเร็จอย่างงดงาม
‪ในออลวัลเลย์ในปี 1984 และ 1985

14
00:00:50,592 --> 00:00:53,845
‪และกลายเป็นม้ามืดที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคนหนึ่ง

15
00:00:53,928 --> 00:00:55,513
‪ในประวัติศาสตร์กีฬาชนิดนี้

16
00:00:56,306 --> 00:01:01,352
‪ปีก่อน สำนักนี้โผล่มาจากไหนก็ไม่รู้
‪และเข้าถึงรอบชิงชนะเลิศ

17
00:01:01,978 --> 00:01:03,396
‪พวกเขามีนักสู้หน้าใหม่ๆ

18
00:01:03,480 --> 00:01:06,066
‪และพร้อมแสดงให้โลกเห็นแล้ว

19
00:01:06,149 --> 00:01:08,359
‪ว่าพวกเขายืนหนึ่งในย่านนี้

20
00:01:08,443 --> 00:01:12,155
‪ขอเสียงปรบมือให้มิยากิโด คาราเต้

21
00:01:12,238 --> 00:01:14,991
‪นำโดยแชมเปี้ยนออลวัลเลย์สองสมัย

22
00:01:15,075 --> 00:01:16,910
‪แดเนียล ลารุสโซ่!

23
00:01:33,802 --> 00:01:36,930
‪สำนักต่อไปคว้าตำแหน่งแชมป์ปีก่อนไปครอง

24
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
‪แต่พวกเขามาพร้อมทีมบริหารชุดใหม่

25
00:01:42,143 --> 00:01:44,187
‪พวกเขาจะครองบัลลังก์อีกครั้งได้หรือไม่

26
00:01:44,938 --> 00:01:46,689
‪และรองแชมป์ของปีก่อน

27
00:01:46,773 --> 00:01:48,608
‪เขาอาจสวมชุดกีใหม่

28
00:01:49,234 --> 00:01:50,735
‪แต่สิ่งหนึ่งที่แน่นอน

29
00:01:50,819 --> 00:01:53,905
‪ร็อบบี้ คีนกับทีมของเขาพร้อมจู่โจมแล้ว

30
00:01:54,405 --> 00:01:56,324
‪มาจากเรซีดา

31
00:01:56,866 --> 00:01:58,576
‪เพื่อป้องกันแชมป์

32
00:01:58,660 --> 00:02:02,205
‪และยังคงเป็นสำนักที่ชื่อเก๋าที่สุด

33
00:02:02,288 --> 00:02:06,000
‪เชิญพบกับคอบร้า ไค!

34
00:02:21,057 --> 00:02:21,891
‪และสุดท้าย…

35
00:02:23,268 --> 00:02:26,521
‪สำนักนี้กำลังจะเปิดตัว
‪ในการแข่งขันออลวัลเลย์เป็นครั้งแรก

36
00:02:26,604 --> 00:02:29,774
‪แม้คุณจะเคยคุ้นหน้าพวกเขามาบ้างแล้ว

37
00:02:29,858 --> 00:02:34,279
‪ทุกปีจะมีสำนักใหม่ผงาดขึ้นมาสร้างชื่อ

38
00:02:35,113 --> 00:02:38,158
‪แล้วสำนักหน้าใหม่นี้จะชนะได้หรือไม่

39
00:02:38,241 --> 00:02:41,536
‪ขอเสียงต้อนรับให้อีเกิ้ล แฟง คาราเต้

40
00:02:41,619 --> 00:02:44,164
‪นำโดยอาจารย์จอห์นนี่ ลอว์เรนซ์

41
00:02:44,247 --> 00:02:48,126
‪และมิเกล ดิแอซที่มาป้องกันแชมป์!

42
00:03:05,518 --> 00:03:07,020
‪แต่ท้ายที่สุดแล้ว

43
00:03:07,520 --> 00:03:12,901
‪มีเพียงสำนักเดียวเท่านั้น
‪ที่จะได้ครองตำแหน่งแกรนด์แชมป์เปี้ยน

44
00:03:13,610 --> 00:03:14,444
‪ขอต้อนรับ

45
00:03:15,361 --> 00:03:17,322
‪สู่การแข่งขันประจำปีครั้งที่ 51

46
00:03:17,405 --> 00:03:21,868
‪การแข่งขันออลวัลเลย์คาราเต้รุ่นต่ำกว่า 18 ปี

47
00:03:28,833 --> 00:03:29,959
‪ได้เวลาคาราเต้กันแล้ว

48
00:03:34,380 --> 00:03:35,882
{\an8}‪มิยากิโด ใส่ให้เต็มที่เลยนะ

49
00:03:35,965 --> 00:03:37,425
{\an8}‪อีเกิ้ล แฟง ฟังให้ดี

50
00:03:40,011 --> 00:03:41,554
{\an8}‪พวกนายบางคนเคยมาที่นี่แล้ว

51
00:03:41,638 --> 00:03:44,515
{\an8}‪และสำหรับพวกเธอบางคน
‪นี่เป็นการแข่งขันคาราเต้ครั้งแรก

52
00:03:45,099 --> 00:03:49,395
{\an8}‪ฉันยังจำการแข่งออลวัลเลย์ครั้งแรก
‪ที่ฉันยืนอย่างภาคภูมิใจกับอาจารย์ของฉันได้

53
00:03:49,479 --> 00:03:53,483
{\an8}‪ที่ที่ฉันตะบันคู่แข่งจนขี้แตกขี้แตน
‪ขณะที่ฝูงชนส่งเสียงเชียร์

54
00:03:53,566 --> 00:03:56,361
{\an8}‪และเป็นที่ที่ฉันซัดพวกอันธพาลคอบร้า ไคจนหมอบ

55
00:03:56,986 --> 00:03:59,322
{\an8}‪การมาที่นี่ไม่ใช่เรื่องง่าย

56
00:03:59,405 --> 00:04:02,200
{\an8}‪มีอุปสรรคระหว่างทางที่ต้องฝ่าฟัน

57
00:04:02,700 --> 00:04:04,285
{\an8}‪พวกนั้นพยายามทำให้นายอ่อนแอลง

58
00:04:05,161 --> 00:04:06,829
{\an8}‪แต่เราก้าวข้ามเรื่องบ้าๆ นั่นมาแล้ว

59
00:04:07,413 --> 00:04:08,623
{\an8}‪จำไว้ว่ามีอะไรเป็นเดิมพัน

60
00:04:08,706 --> 00:04:11,960
{\an8}‪ถ้าคอบร้า ไคชนะ สำนักของเราต้องปิดตัวถาวร

61
00:04:12,043 --> 00:04:14,087
{\an8}‪นั่นหมายถึงไม่มีอีเกิ้ล แฟงอีกแล้ว

62
00:04:14,587 --> 00:04:16,089
{\an8}‪เราจะไม่ให้เรื่องนั้นเกิดขึ้นใช่ไหม

63
00:04:16,172 --> 00:04:17,090
{\an8}‪ครับ อาจารย์!

64
00:04:17,173 --> 00:04:18,383
{\an8}‪ไม่อยู่แล้ว

65
00:04:18,466 --> 00:04:21,052
{\an8}‪เพราะเรามีบางสิ่งที่คอบร้า ไคไม่มี

66
00:04:21,135 --> 00:04:22,929
{\an8}‪เรามีแชมป์คนปัจจุบัน

67
00:04:23,012 --> 00:04:24,973
{\an8}‪เรามีมิยากิโด

68
00:04:25,473 --> 00:04:26,516
{\an8}‪เพราะงั้นไปลงสนาม

69
00:04:26,599 --> 00:04:29,185
{\an8}‪แล้วทำให้คอบร้า ไคเห็นว่าเราแกร่งแค่ไหน

70
00:04:29,269 --> 00:04:30,186
{\an8}‪พวกเธอพร้อมไหม

71
00:04:30,270 --> 00:04:31,229
{\an8}‪พร้อมครับ อาจารย์

72
00:04:31,312 --> 00:04:32,146
{\an8}‪พวกนายพร้อมไหม

73
00:04:32,230 --> 00:04:33,356
{\an8}‪พร้อมครับ อาจารย์

74
00:04:33,439 --> 00:04:35,066
{\an8}‪เอาละ ดี ไปอบอุ่นร่างกายเลย

75
00:04:35,942 --> 00:04:37,610
{\an8}‪ดิแอซ ขอคุยด้วยหน่อย

76
00:04:41,072 --> 00:04:44,075
{\an8}‪ฟังนะ ฉันรู้ว่าช่วงหลังนี้เกิดอะไรขึ้นกับนาย

77
00:04:45,159 --> 00:04:46,286
{\an8}‪รู้เหรอครับ

78
00:04:46,369 --> 00:04:49,497
{\an8}‪ใช่ นายยังไม่ได้คืนดีกับแฟนที่ยังง้องแง้งกัน

79
00:04:50,415 --> 00:04:52,125
{\an8}‪- ฉันเข้าใจดีเลย
‪- ครับ

80
00:04:52,208 --> 00:04:54,544
{\an8}‪งานพรอมตอนม.ห้าของฉันน่ะปาหี่ดีๆ นี่เอง

81
00:04:54,627 --> 00:04:56,754
{\an8}‪ฉันต้องการให้นายตั้งสติ
‪และมีสมาธิกับการเอาชนะ

82
00:04:56,838 --> 00:04:59,257
{\an8}‪แล้วนายกับแซมจะคืนดีกันเอง
‪แต่ตอนนี้เธอไม่ได้อยู่ทีมนาย

83
00:04:59,340 --> 00:05:00,675
{\an8}‪และทีมของนายก็ต้องการนาย

84
00:05:02,593 --> 00:05:04,178
{\an8}‪โอเคไหม ไปลุยได้แล้ว

85
00:05:07,056 --> 00:05:08,016
{\an8}‪เอาละ มาเข้าแถว

86
00:05:10,852 --> 00:05:14,022
{\an8}‪การฝึกซ้อมทั้งหมด
‪ทำให้พวกนายมาถึงช่วงเวลานี้

87
00:05:14,689 --> 00:05:17,066
{\an8}‪จำไว้ ถ้าชนะ

88
00:05:17,150 --> 00:05:18,901
{\an8}‪พวกนายจะไม่ได้แค่ถ้วยรางวัล

89
00:05:18,985 --> 00:05:20,528
{\an8}‪แต่ได้ความรุ่งโรจน์ด้วย

90
00:05:21,404 --> 00:05:23,573
{\an8}‪และได้รู้ไว้เสมอ

91
00:05:24,824 --> 00:05:26,200
{\an8}‪ว่าพวกนายคือแชมป์

92
00:05:26,909 --> 00:05:31,164
{\an8}‪ฉันเคยมีลูกศิษย์ที่มีความสามารถเก่งกาจ
‪แต่กลับปล่อยโอกาสไปอย่างเสียเปล่า

93
00:05:32,290 --> 00:05:34,584
{\an8}‪อย่าให้ประวัติศาสตร์ต้องซ้ำรอย

94
00:05:36,169 --> 00:05:39,589
{\an8}‪อย่าให้ความรู้สึกมาบดบังการตัดสินใจ

95
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
{\an8}‪และเหนืออื่นใด

96
00:05:42,633 --> 00:05:44,510
{\an8}‪อย่ายอมให้อะไร

97
00:05:45,219 --> 00:05:47,513
{\an8}‪มาขวางทางพวกนายจากชัยชนะ

98
00:05:48,097 --> 00:05:50,725
{\an8}‪ขอพูดให้ชัดนะ นั่นไม่ใช่แค่คำพูดให้กำลังใจ

99
00:05:51,309 --> 00:05:52,268
{\an8}‪นั่นคือคำสั่ง

100
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
{\an8}‪และวันนี้พวกเราก็จะทำตามคำสั่ง
‪ของอาจารย์ครีสกันใช่ไหม

101
00:05:55,938 --> 00:05:56,814
{\an8}‪ครับ อาจารย์

102
00:05:56,898 --> 00:05:58,024
{\an8}‪ใช่ไหม

103
00:05:58,107 --> 00:05:59,233
{\an8}‪ครับ อาจารย์!

104
00:05:59,317 --> 00:06:01,277
{\an8}‪ไปชนะกันเลย ลุยเลย!

105
00:06:01,361 --> 00:06:02,362
{\an8}‪มาลุยกันเลย!

106
00:06:06,115 --> 00:06:07,450
{\an8}‪ท่านสุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ

107
00:06:07,533 --> 00:06:10,078
{\an8}‪ได้เวลาเริ่มการแข่งขันด้านทักษะแล้วครับ

108
00:06:10,161 --> 00:06:11,037
{\an8}‪ทีมแรก

109
00:06:11,120 --> 00:06:14,248
‪เดเมทรี อเล็กโซปูลอสจากมิยากิโด คาราเต้

110
00:06:14,332 --> 00:06:16,584
‪ที่จะมาแสดงเคียวคู่

111
00:06:35,395 --> 00:06:36,229
‪คำนับ!

112
00:06:39,899 --> 00:06:41,234
‪ตั้งท่า!

113
00:07:05,842 --> 00:07:07,677
‪ล้อกันเล่นใช่ไหมเนี่ย

114
00:07:07,760 --> 00:07:09,971
‪เริ่มการแข่งทักษะได้มันหยดไปเลย

115
00:07:10,054 --> 00:07:13,433
‪เห็นเลยว่ามิยากิโดกับอีเกิ้ล แฟงไม่ได้มาเล่นๆ

116
00:07:13,516 --> 00:07:16,853
‪แต่พูดตอนนี้ยังเร็วไป ใครๆ ก็ยังชนะได้

117
00:07:19,856 --> 00:07:21,774
‪เอาเลย ลูกรัก ลูกทำได้!

118
00:07:25,736 --> 00:07:26,571
‪ลุยเลย

119
00:09:03,709 --> 00:09:06,754
‪เป็นไปตามนั้นเลยครับ
‪มิยากิโดถูกงูกัดเข้าให้แล้ว

120
00:09:06,837 --> 00:09:11,217
‪คอบร้า ไคขึ้นนำแล้ว ต่อไปคือรอบคัดเลือก

121
00:09:12,176 --> 00:09:14,512
‪ไม่อยากเชื่อว่าคอบร้า ไค
‪จะชนะเราในประเภททักษะ

122
00:09:15,012 --> 00:09:16,472
‪นึกว่าเราชนะใสแล้วนะ

123
00:09:16,556 --> 00:09:19,016
‪เป็นความผิดผมเองที่เตะ
‪กระดานแผ่นสุดท้ายไม่หัก ขอโทษนะ

124
00:09:19,100 --> 00:09:21,310
‪โอเค ช่างมัน โอเคไหม
‪พวกเธอทำได้เยี่ยมแล้ว

125
00:09:21,394 --> 00:09:23,646
‪อีกอย่างเราก็ไล่ตามมาติดๆ
‪งานนี้ยังไม่จบง่ายๆ หรอก

126
00:09:23,729 --> 00:09:25,398
‪เราได้ที่หกได้ไงเนี่ย

127
00:09:25,481 --> 00:09:29,068
‪การแข่งทักษะให้คะแนนต่างจากประเภทคาราเต้
‪เหรียญทองได้สิบแต้ม เหรียญเงิน…

128
00:09:29,151 --> 00:09:32,488
‪ฉันไม่สนเรื่องเลขหรอก
‪เราต้องทำยังไงถึงจะชนะคอบร้า ไค

129
00:09:33,739 --> 00:09:35,825
‪เลขนั่นแหละ เพื่อตามแต้มให้ทัน

130
00:09:35,908 --> 00:09:39,245
‪เราจำเป็นต้องชนะการแข่ง
‪ในรอบคัดเลือกให้ได้มากที่สุด

131
00:09:39,328 --> 00:09:43,082
‪ยิ่งทีมเราเข้ารอบมากเท่าไร
‪เรายิ่งตามงับก้นคอบร้า ไคไปติดๆ

132
00:09:43,165 --> 00:09:45,835
‪โอเค ดี พูดแบบนี้สิค่อยรู้เรื่อง

133
00:09:46,419 --> 00:09:49,880
‪การแข่งทักษะนี่น่าตื่นเต้นจริงๆ
‪บอกแล้วว่าทุกคนต้องชอบเหมือนกัน

134
00:09:49,964 --> 00:09:54,552
‪นี่ ฉันเอาด้วยตลอดแหละ
‪รอนต่างหากที่ชอบขัดเรา

135
00:09:54,635 --> 00:09:56,846
‪เขาถึงกับทำสัญญาเช่าโรงจอดรถลวกๆ ด้วย

136
00:09:56,929 --> 00:09:59,015
‪ฉันจะพูดในสิ่งที่พวกเราคิดอยู่แล้วกัน

137
00:09:59,098 --> 00:10:01,684
‪นี่ต้องเป็นครั้งสุดท้ายที่เขาได้เป็นประธานแล้วนะ

138
00:10:01,767 --> 00:10:04,604
‪การประชุมครั้งหน้าฉันจะโหวต
‪ไม่ไว้วางใจเขาแล้ว

139
00:10:06,606 --> 00:10:08,232
‪รอนทำบ้าอะไรกับไมค์ของผม

140
00:10:08,316 --> 00:10:09,609
‪ท่านสุภาพสตรีและบุรุษ

141
00:10:09,692 --> 00:10:13,654
‪การแข่งขันรอบคัดเลือกประเภทชาย
‪และหญิงกำลังจะเริ่มขึ้นแล้ว

142
00:10:13,738 --> 00:10:15,364
‪และนั่นหมายความว่า

143
00:10:15,448 --> 00:10:18,451
‪เราได้เข้าสู่ยุคใหม่!

144
00:10:20,828 --> 00:10:24,290
‪เราจึงต้องการแขกที่พิเศษมากๆ

145
00:10:24,874 --> 00:10:26,626
‪เพื่อทำการเริ่มต้น

146
00:10:26,709 --> 00:10:29,086
‪ขอเสียงต้อนรับดังๆ

147
00:10:29,170 --> 00:10:31,130
‪ให้กับเจ้าของรางวัลแกรมมีหลายสมัย

148
00:10:32,006 --> 00:10:34,884
‪ซูเปอร์สตาร์ระดับโลก

149
00:10:34,967 --> 00:10:37,345
‪แคร์รี่ อันเดอร์วูด!

150
00:10:40,473 --> 00:10:41,682
‪แม่เจ้า!

151
00:10:41,766 --> 00:10:42,767
‪คุณพระ!

152
00:10:42,850 --> 00:10:43,809
‪โอ้ พระเจ้า!

153
00:10:43,893 --> 00:10:45,645
‪ไอ้ลูกหมานั่นทำได้จริงๆ

154
00:10:46,937 --> 00:10:49,148
‪สวัสดีค่ะ ออลวัลเลย์!

155
00:10:50,816 --> 00:10:53,110
‪เป็นเกียรติมากค่ะที่ได้มาที่นี่

156
00:10:53,986 --> 00:10:57,073
‪ฉันไม่ได้เห็นคาราเต้บ่อยนัก
‪ตอนโตมาในโอคลาโฮมา

157
00:10:57,156 --> 00:11:00,451
‪แต่พวกคุณรู้นะว่าฉันชอบการแข่งขัน

158
00:11:01,118 --> 00:11:03,412
‪เหมือนหนุ่มๆ แสนวิเศษพวกนี้

159
00:11:04,330 --> 00:11:05,665
‪และสาวๆ ด้วย

160
00:11:08,626 --> 00:11:09,460
‪เย่!

161
00:11:10,378 --> 00:11:12,171
‪สิ่งหนึ่งที่ฉันได้เรียนรู้

162
00:11:12,254 --> 00:11:17,051
‪นั่นก็คือทุกคนมีโอกาสที่จะได้แสดงฝีมือ

163
00:11:17,134 --> 00:11:19,845
‪ทุกคนมีช่วงเวลาเฉิดฉายของตัวเอง

164
00:11:20,638 --> 00:11:21,597
‪และนี่คือของพวกคุณค่ะ

165
00:11:41,158 --> 00:11:42,868
‪สามีของเธอเป็นลูกค้าน่ะ

166
00:11:42,952 --> 00:11:46,372
‪ผมรักษารากฟันแตกตรงฟันตัดซี่บนให้เขา

167
00:11:46,455 --> 00:11:48,165
‪เราไม่เคยสงสัยในตัวคุณเลย รอน

168
00:12:00,302 --> 00:12:01,429
‪(การแข่งรอบคัดเลือก)

169
00:12:01,512 --> 00:12:02,555
‪สู้ได้!

170
00:12:06,684 --> 00:12:07,685
‪ผู้ชนะ!

171
00:12:28,581 --> 00:12:29,415
‪ได้แต้ม!

172
00:12:36,672 --> 00:12:37,631
‪ได้แต้ม!

173
00:12:43,429 --> 00:12:44,638
‪สู้ได้!

174
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
‪ผู้ชนะ!

175
00:12:58,444 --> 00:12:59,403
‪ผู้ชนะ!

176
00:13:05,743 --> 00:13:07,036
‪นายทำได้ เบิร์ต!

177
00:13:13,209 --> 00:13:15,377
‪ลุยเลย ออลวัลเลย์!

178
00:13:18,672 --> 00:13:19,673
‪ผู้ชนะ!

179
00:13:22,301 --> 00:13:23,385
‪ผู้ชนะ!

180
00:13:26,722 --> 00:13:28,974
‪ได้แต้ม! ผู้ชนะ!

181
00:13:32,102 --> 00:13:32,937
‪ได้แต้ม! ผู้ชนะ!

182
00:13:37,983 --> 00:13:39,318
‪- ได้แต้ม! ผู้ชนะ!
‪- เย่!

183
00:13:55,167 --> 00:13:57,169
‪(ที่หนึ่งคอบร้า ไค ที่สองมิยากิโด)

184
00:13:58,587 --> 00:13:59,755
‪- ข่าวดีค่ะ
‪- อะไรเหรอ

185
00:13:59,839 --> 00:14:02,675
‪เดเมทรีเพิ่งชนะ เขาได้เข้ารอบ
‪ก่อนรองชนะเลิศพร้อมหนูกับฮอว์ค

186
00:14:02,758 --> 00:14:04,593
‪- เยี่ยมเลย
‪- ตรงนี้เป็นไงบ้างคะ

187
00:14:04,677 --> 00:14:06,053
‪โดยรวมเรายังอยู่ที่สอง

188
00:14:06,136 --> 00:14:07,972
‪แต่เรายังเหลือนักสู้สามคนที่ยังไม่ตกรอบ

189
00:14:08,055 --> 00:14:10,266
‪แค่ต้องให้สักคนชนะ แล้วเราก็จะพลิกนำได้

190
00:14:10,349 --> 00:14:12,309
‪เอาเลย คริส เธอทำได้

191
00:14:12,810 --> 00:14:16,021
‪เอาละ พวกเธอ
‪ตอนนี้แต้มสองต่อสอง พร้อมนะ สู้ได้

192
00:14:21,110 --> 00:14:24,405
‪- มุมแดงได้แต้ม มุมแดงคือผู้ชนะ
‪- สู้ได้!

193
00:14:30,119 --> 00:14:31,787
‪ได้แต้ม! ผู้ชนะ!

194
00:14:35,416 --> 00:14:36,876
‪พร้อมไหม สู้ได้!

195
00:14:43,632 --> 00:14:45,092
‪ได้แต้ม! ผู้ชนะ!

196
00:14:49,013 --> 00:14:50,306
‪พวกนั้นรู้กระบวนท่าของเรา

197
00:14:51,265 --> 00:14:52,266
‪สงสัยเลยว่าได้ไง

198
00:14:58,397 --> 00:15:00,816
‪(ผู้เข้ารอบก่อนรองชนะเลิศ)

199
00:15:01,859 --> 00:15:03,861
‪เอาละ ทุกคน

200
00:15:04,361 --> 00:15:06,947
‪เราได้เห็นการต่อสู้อันยิ่งใหญ่ไปบางส่วนแล้ว

201
00:15:07,656 --> 00:15:09,491
‪แต่คุณยังไม่ได้เห็นของดีหรอกนะ

202
00:15:10,034 --> 00:15:14,038
‪เพราะว่าเรามาถึงการแข่ง
‪รอบก่อนรองชนะเลิศแล้ว

203
00:15:18,834 --> 00:15:22,546
‪ซึ่งแปลว่าอะไรๆ กำลังจะเข้มข้น

204
00:15:24,340 --> 00:15:28,052
‪ในบรรดาหนุ่มแปดคนและสาวแปดคนบนเวทีแห่งนี้

205
00:15:28,552 --> 00:15:32,056
‪จะมีเพียงคนเดียวของแต่ละประเภทเท่านั้น
‪ที่ได้ชื่อว่าเป็นแชมป์ออลวัลเลย์

206
00:15:32,890 --> 00:15:35,434
‪และเราจะนับแต้มรวมทั้งหมด

207
00:15:35,517 --> 00:15:38,896
‪เพื่อตัดสินว่าสำนักไหนได้ครองตำแหน่ง

208
00:15:39,396 --> 00:15:40,522
‪แกรนด์แชมเปี้ยน

209
00:15:41,023 --> 00:15:44,401
‪และเพราะว่าแต่ละรอบจะได้แต้มเยอะขึ้นเรื่อยๆ

210
00:15:45,569 --> 00:15:47,279
‪สำนักไหนๆ ก็ยังมีโอกาสชนะ!

211
00:15:47,363 --> 00:15:50,366
‪ดังนั้นจับตาดูเสื่อสีฟ้านี้ไว้ให้ดี

212
00:15:51,158 --> 00:15:55,079
‪เพราะว่าเรากำลังจะเริ่มกันแล้ว!

213
00:15:56,914 --> 00:15:58,040
‪(ดิแอซเจอกับโพสต์)

214
00:16:04,088 --> 00:16:05,089
‪ได้แต้ม!

215
00:16:05,589 --> 00:16:06,465
‪ผู้ชนะ!

216
00:16:12,346 --> 00:16:13,764
‪ได้แต้ม!

217
00:16:15,349 --> 00:16:18,185
‪ไม่เอาน่า กรรมการ เธอออกนอกเส้นแล้วนะ!
‪มองทางไหนอยู่วะ!

218
00:16:18,268 --> 00:16:19,103
‪สู้ได้!

219
00:16:27,319 --> 00:16:28,779
‪ได้แต้ม ผู้ชนะ!

220
00:16:30,030 --> 00:16:31,031
‪ด้วยผลการแข่งนี้

221
00:16:31,115 --> 00:16:34,118
‪ความหวังของอีเกิ้ล แฟงที่จะคว้าแชมป์
‪ออลวัลเลย์ประเภทหญิง

222
00:16:34,201 --> 00:16:35,536
‪จึงหายไปกับสายลม

223
00:16:37,871 --> 00:16:40,124
‪ไม่เป็นไร วันนี้เธอทำได้เยี่ยมแล้ว

224
00:16:40,207 --> 00:16:42,835
‪หนูยอมให้เธอปิดเกมได้! หนูน่าจะเน้นเล็งต่ำ

225
00:16:42,918 --> 00:16:45,921
‪เขาฝึกมานานกว่าเธอ ไม่ต้องรู้สึกแย่ไปหรอก

226
00:16:46,005 --> 00:16:48,340
‪หนูไม่ได้รู้สึกแย่ หนูฝึกแค่หกสัปดาห์เอง

227
00:16:48,424 --> 00:16:51,301
‪ปีหน้าหนูจะกลับมาเตะก้นนังพวกนี้ให้เรียบเลย

228
00:16:51,385 --> 00:16:53,846
‪ตอนนี้เธอแพ้แล้ว แล้วเรายังมีโอกาสชนะอยู่ไหม

229
00:16:53,929 --> 00:16:56,306
‪ถ้านักสู้หญิงที่ได้แต้มเยอะเกิดแพ้ขึ้นมา

230
00:16:56,390 --> 00:16:58,809
‪และมิเกลเข้าถึงรอบชิงได้

231
00:16:59,601 --> 00:17:00,894
‪และเขาชนะได้

232
00:17:00,978 --> 00:17:04,398
‪งั้นตามหลักแล้ว ก็ยังมีโอกาสอยู่ค่ะ

233
00:17:06,358 --> 00:17:07,568
‪โอกาสดีด้วย

234
00:17:11,530 --> 00:17:13,782
‪เธออยากเอาชนะมิยากิโดมากเลยสิท่า

235
00:17:13,866 --> 00:17:15,701
‪ถึงได้บอกความลับเราให้คอบร้า ไคจนหมด

236
00:17:16,785 --> 00:17:17,953
‪เป้าหมายคือชนะ

237
00:17:18,620 --> 00:17:19,747
‪ผมทำสิ่งที่ต้องทำ

238
00:17:20,831 --> 00:17:24,334
‪ถ้าเธอสนแค่ชัยชนะ เธอก็ไม่ได้
‪เรียนรู้อะไรจากสิ่งที่ฉันสอนเลย

239
00:17:26,003 --> 00:17:28,797
‪รู้ไหม ทุกคนคิดว่ามีแต่วิธีของตัวเองที่ถูกต้อง

240
00:17:29,381 --> 00:17:31,675
‪ทั้งคุณ พ่อผม คอบร้า ไค

241
00:17:32,676 --> 00:17:36,180
‪ความจริงก็คือไม่สำคัญหรอกว่า
‪คุณสู้ด้วยวิธีไหน ขอแค่มันได้ผล

242
00:17:36,722 --> 00:17:38,974
‪และผมก็จะใช้ทุกวิธีเพื่อให้ชนะ

243
00:17:40,142 --> 00:17:40,976
‪ทำไม

244
00:17:41,518 --> 00:17:42,978
‪เพื่อเอาคืนพ่อของเธอเหรอ

245
00:17:43,562 --> 00:17:46,065
‪เอาคืนฉัน แซม หรือคนทั้งโลก

246
00:17:46,732 --> 00:17:47,941
‪เพราะถ้าเป็นแบบนั้น

247
00:17:48,025 --> 00:17:51,153
‪ฉันก็ยังมีความลับของมิยากิโดอีกอย่าง
‪ให้เธอเอาไปบอกเพื่อนๆ

248
00:17:51,653 --> 00:17:55,616
‪อย่าให้ความโกรธเกลียดอยู่เหนือหลักการ

249
00:17:56,200 --> 00:17:57,618
‪เพราะต่อให้เธอชนะ

250
00:17:58,994 --> 00:17:59,995
‪เธอก็แพ้อยู่ดี

251
00:18:06,085 --> 00:18:07,753
‪อเล็กโซปูลอสต้อนร็อบสันได้แล้ว

252
00:18:07,836 --> 00:18:09,630
‪นักสู้คนไหนจะขึ้นนำก่อน

253
00:18:09,713 --> 00:18:12,382
‪มิยากิโดหรือออลสตาร์ คาราเต้

254
00:18:13,050 --> 00:18:14,760
‪- ได้แต้ม!
‪- เย่! เดเมทรี!

255
00:18:14,843 --> 00:18:16,053
‪ผู้ชนะ!

256
00:18:16,136 --> 00:18:19,681
‪เดเมทรี<i>‪ </i>‪อเล็กโซปูลอส นักสู้หน้าใหม่
‪ได้เข้าสู่รอบรองชนะเลิศแล้ว

257
00:18:20,974 --> 00:18:23,018
‪เพื่อนนายโชคดีที่ไม่ต้องเจอคอบร้า ไค

258
00:18:23,102 --> 00:18:24,770
‪แต่กับนาย พูดแบบเดียวกันไม่ได้ว่ะ

259
00:18:24,853 --> 00:18:26,105
‪ไอ้ปากแหว่ง

260
00:18:28,982 --> 00:18:30,692
‪เดี๋ยวจะทำให้จูบเสื่อให้ดู

261
00:18:33,862 --> 00:18:35,364
‪ไม่ต้องไปสนเขาหรอก

262
00:18:35,447 --> 00:18:37,616
‪เขาก็ทำตัวกร่างแบบนี้ตลอด
‪แต่นายไม่ใช่แบบนั้น

263
00:18:40,202 --> 00:18:41,703
‪ช่วงนี้ฉันไม่รู้แล้วว่าตัวเองเป็นใคร

264
00:18:44,039 --> 00:18:46,041
‪รู้นะว่าทรงผมไม่ได้กำหนดตัวตนของนาย

265
00:18:46,125 --> 00:18:50,129
‪อย่าเข้าใจผิดล่ะ ฉันชอบมัน
‪ที่จริงฉันชอบสีม่วงสุดๆ

266
00:18:50,212 --> 00:18:54,466
‪แต่ฉันชอบนายเพราะพลังงาน
‪และความมั่นใจของนาย

267
00:18:54,550 --> 00:18:55,384
‪ใช่เลย

268
00:18:55,467 --> 00:18:59,471
‪ฉันเสียความมั่นใจไปแล้ว เพราะงั้น…

269
00:19:00,055 --> 00:19:00,973
‪อีไล…

270
00:19:08,147 --> 00:19:09,648
‪คู่ต่อไปในรอบก่อนรองชนะเลิศ

271
00:19:09,731 --> 00:19:12,109
‪คือไคเลอร์ พาร์คจากคอบร้า ไค

272
00:19:12,192 --> 00:19:15,445
‪เจอกับอีไล มอสโควิตซ์จากมิยากิโด

273
00:19:16,488 --> 00:19:18,532
‪ดูเหมือนนายต้องออกไปชนะการแข่งแล้ว

274
00:19:26,707 --> 00:19:27,916
‪ทุกอย่างเรียบร้อยดีไหม

275
00:19:28,834 --> 00:19:29,835
‪ดีกว่านี้ไม่มีอีกแล้วครับ

276
00:19:31,003 --> 00:19:32,129
‪ผมรู้แล้วว่าตัวเองเป็นใคร

277
00:19:32,796 --> 00:19:33,881
‪แล้วใครล่ะ

278
00:19:34,464 --> 00:19:36,592
‪คนที่จะชนะการแข่งนี้ไง

279
00:19:44,516 --> 00:19:45,767
‪ประจำที่ หันหน้าหาฉัน

280
00:19:46,268 --> 00:19:47,144
‪คำนับ

281
00:19:47,769 --> 00:19:48,896
‪คำนับกัน

282
00:19:48,979 --> 00:19:49,855
‪พร้อมไหม

283
00:19:49,938 --> 00:19:51,481
‪สู้ได้!

284
00:19:55,235 --> 00:19:56,069
‪ได้แต้ม!

285
00:19:56,612 --> 00:19:57,487
‪ต้องแบบนั้น!

286
00:20:01,366 --> 00:20:02,743
‪สู้ได้ ได้แต้ม!

287
00:20:04,077 --> 00:20:05,579
‪สู้ได้!

288
00:20:06,580 --> 00:20:07,789
‪ได้แต้ม!

289
00:20:09,917 --> 00:20:10,876
‪ผู้ชนะ!

290
00:20:11,960 --> 00:20:13,420
‪แบบนั้นสิ อีไล!

291
00:20:17,758 --> 00:20:19,551
‪แม่คะ แม่จะกินหมดนี่เลยเหรอ

292
00:20:19,635 --> 00:20:22,137
‪จะพูดอะไรได้ล่ะ อ้อยเข้าปากช้างแล้ว

293
00:20:22,221 --> 00:20:23,847
‪คู่ต่อไปในการแข่งรอบก่อนรองชนะเลิศ

294
00:20:23,931 --> 00:20:27,059
‪คือซาแมนธ่า ลารุสโซ่จากมิยากิโด คาราเต้

295
00:20:27,142 --> 00:20:29,895
‪เจอกับไพเพอร์ เอลสวิธจากคอบร้า ไค

296
00:20:30,938 --> 00:20:32,397
‪หันหน้าหากัน คำนับ

297
00:20:32,481 --> 00:20:34,524
‪ลูกทำได้ แซม! เหมือนที่เราซ้อมกันนั่นแหละ!

298
00:20:35,567 --> 00:20:36,401
‪พร้อมไหม

299
00:20:37,194 --> 00:20:38,528
‪สู้ได้!

300
00:20:43,575 --> 00:20:44,743
‪ได้แต้ม!

301
00:20:45,369 --> 00:20:46,370
‪หนึ่งต่อศูนย์

302
00:20:47,537 --> 00:20:49,081
‪เอาเลย ไพเพอร์ ลุยเลย!

303
00:20:51,917 --> 00:20:54,211
‪ร็อบบี้บอกว่ามิยากิโดทำแค่ป้องกันตัว

304
00:20:54,294 --> 00:20:56,964
‪และถ้าการป้องกันใช้ไม่ได้ผล
‪เธอก็ไม่มีอะไรเลย

305
00:21:17,276 --> 00:21:18,151
‪พร้อมไหม

306
00:21:19,861 --> 00:21:20,696
‪สู้ได้!

307
00:21:28,161 --> 00:21:29,121
‪ลารุสโซ่ได้แต้ม!

308
00:21:40,424 --> 00:21:41,550
‪สู้ได้!

309
00:21:42,718 --> 00:21:43,969
‪ลารุสโซ่ได้แต้ม!

310
00:21:45,387 --> 00:21:46,221
‪สู้ได้!

311
00:21:49,808 --> 00:21:51,268
‪ลารุสโซ่ได้แต้ม!

312
00:21:51,351 --> 00:21:52,269
‪ใช่เลย!

313
00:21:52,978 --> 00:21:53,812
‪ผู้ชนะ!

314
00:22:05,991 --> 00:22:08,118
‪- เมื่อกี้มันอะไร
‪- อีเกิ้ล แฟงค่ะ

315
00:22:08,201 --> 00:22:10,912
‪พ่อก็คิดแบบนั้น ลูกแอบฝึกมาเยอะแค่ไหน

316
00:22:11,496 --> 00:22:12,706
‪สำคัญตรงไหนคะ หนูชนะ

317
00:22:12,789 --> 00:22:14,124
‪ลูกไม่ได้ชนะแบบถูกวิธี

318
00:22:15,000 --> 00:22:17,169
‪บางทีวิธีที่ถูกต้องของหนูอาจต่างกับของพ่อ

319
00:22:17,836 --> 00:22:19,087
‪หนูไม่มีสิทธิ์เลือกหรือไง

320
00:22:25,510 --> 00:22:27,763
‪ไม่เข้าใจเลยว่าทำไมเราถึงต้องสู้กันเอง

321
00:22:27,846 --> 00:22:29,097
‪ก็แค่บังเอิญออกมาแบบนี้น่ะ

322
00:22:29,848 --> 00:22:30,974
‪แต่ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น

323
00:22:31,058 --> 00:22:34,311
‪การที่นายอายุแค่นี้แต่มาไกลขนาดนี้
‪ถือว่าเก่งมากนะ

324
00:22:35,145 --> 00:22:36,772
‪พี่นายต้องประทับใจแน่

325
00:22:37,898 --> 00:22:39,274
‪ฉันเป็นหนี้นายเลย

326
00:22:39,358 --> 00:22:41,109
‪นายเปลี่ยนชีวิตฉัน

327
00:22:41,193 --> 00:22:43,820
‪แต่อย่าคิดว่าฉันจะออมมือให้ตอนนี้ล่ะ ตาแก่

328
00:22:43,904 --> 00:22:45,739
‪เหรอ ได้เลย ไอ้ปากแจ๋ว

329
00:22:46,573 --> 00:22:48,367
‪- เจอกันบนสังเวียน
‪- ได้เลย

330
00:22:49,368 --> 00:22:51,620
‪สำหรับคู่สุดท้ายของรอบก่อนรองชนะเลิศ

331
00:22:51,703 --> 00:22:53,538
‪เป็นการต่อสู้กันระหว่างงูเห่าของจริง

332
00:22:53,622 --> 00:22:56,541
‪คอบร้า ไคเจอกับคอบร้า ไค

333
00:22:57,125 --> 00:22:58,960
‪หันหน้าหากัน คำนับ

334
00:23:00,128 --> 00:23:00,962
‪พร้อมไหม

335
00:23:01,797 --> 00:23:02,923
‪สู้ได้!

336
00:23:12,057 --> 00:23:12,933
‪ได้แต้ม!

337
00:23:14,976 --> 00:23:16,186
‪ขอเวลานอก

338
00:23:18,188 --> 00:23:19,356
‪ไปหาอาจารย์ของเธอ

339
00:23:24,194 --> 00:23:27,531
‪นายกำลังต่อสู้กับเพื่อน หรือว่าคู่แข่งกันแน่

340
00:23:28,698 --> 00:23:31,034
‪นึกว่านายอยากเป็นแชมป์เสียอีก

341
00:23:32,828 --> 00:23:34,371
‪ผู้เข้าแข่งขัน กลับมาที่เส้นได้

342
00:23:42,045 --> 00:23:42,879
‪พร้อมไหม

343
00:23:44,506 --> 00:23:45,632
‪สู้ได้!

344
00:23:47,926 --> 00:23:49,302
‪ได้แต้ม!

345
00:23:52,139 --> 00:23:53,140
‪ประจำที่

346
00:23:58,687 --> 00:23:59,855
‪สู้ได้!

347
00:24:10,240 --> 00:24:11,116
‪พร้อมไหม

348
00:24:12,576 --> 00:24:13,410
‪สู้ได้!

349
00:24:22,210 --> 00:24:23,753
‪ไม่ได้แต้ม สู้ต่อ

350
00:24:30,051 --> 00:24:31,136
‪ไม่ได้แต้ม!

351
00:24:32,053 --> 00:24:33,138
‪สู้ต่อไป

352
00:24:43,648 --> 00:24:44,524
‪ผู้ชนะ!

353
00:24:47,027 --> 00:24:47,861
‪โอเคไหม

354
00:24:53,283 --> 00:24:54,201
‪หันหน้าหาฉัน

355
00:24:54,284 --> 00:24:55,827
‪คำนับ ไปที่มุมของตัวเองได้

356
00:25:01,541 --> 00:25:02,667
‪ให้เขาไปสงบอารมณ์เถอะ

357
00:25:03,418 --> 00:25:04,669
‪ร็อบบี้ นายโอเคไหม

358
00:25:06,463 --> 00:25:07,297
‪โอเค

359
00:25:09,341 --> 00:25:11,801
‪นี่นักสู้ที่ผ่านเข้ารอบรองได้สินะ

360
00:25:11,885 --> 00:25:15,597
‪ไงครับ คุณลารุสโซ่
‪ดูเหมือนผมจะเจอกับอีไลในรอบรองนะ

361
00:25:15,680 --> 00:25:17,474
‪ใช่เลย คงสู้กันสนุกแน่

362
00:25:18,141 --> 00:25:19,726
‪ฉันได้ดูนัดล่าสุดของเธอด้วย

363
00:25:20,393 --> 00:25:23,146
‪อดไม่ได้ที่จะสังเกตว่าเธอเดินวนคู่แข่งด้วย

364
00:25:23,230 --> 00:25:25,732
‪ครับ เราไม่อยากให้ที่ฝึก
‪จับปลามาเสียเปล่านี่เนอะ

365
00:25:25,815 --> 00:25:27,651
‪ดิแอซ ได้เวลาเตรียมตัวแล้ว

366
00:25:28,151 --> 00:25:30,237
‪ได้ครับ ไปนะครับ คุณลารุสโซ่

367
00:25:30,946 --> 00:25:32,322
‪- โชคดีนะ
‪- ขอบคุณครับ

368
00:25:33,073 --> 00:25:34,991
‪จะเล่นเกมอะไร
‪ทำให้ดิแอซใจอ่อนก่อนแข่งเหรอ

369
00:25:35,075 --> 00:25:38,036
‪พูดอย่างกับนายไม่ได้ปั่นหัวแซม
‪ด้วยบทเรียนของอีเกิ้ล แฟง

370
00:25:39,120 --> 00:25:42,499
‪- นายฝึกให้เธอใช่ไหม
‪- เธอเข้ารอบมาได้ นายน่าจะขอบใจฉันนะ

371
00:25:42,582 --> 00:25:45,752
‪ขอบใจนายที่เปลี่ยนแซมให้เป็นคน
‪ที่ควบคุมความโกรธไม่ได้เนี่ยนะ

372
00:25:45,835 --> 00:25:47,796
‪ก็ดีกว่าเปลี่ยนแชมป์ของฉันให้เป็นไอ้อ่อน

373
00:25:47,879 --> 00:25:49,798
‪ที่เป็นคนหาเรื่องก่อนแต่กลับวิ่งหนีแล้วกัน

374
00:25:49,881 --> 00:25:52,676
‪ฉันไม่สนว่าวันนี้จะเกิดอะไรขึ้น
‪แต่นายอย่าได้มายุ่งกับแซมเชียว

375
00:25:52,759 --> 00:25:54,678
‪ได้เลย นายก็อย่ามายุ่งกับมิเกลด้วย

376
00:25:55,345 --> 00:25:57,556
‪และตอนนี้ คู่แรกของรอบรอง

377
00:25:57,639 --> 00:26:02,143
‪คือมิเกล ดิแอซจากอีเกิ้ล แฟง
‪เจอกับอีไล มอสโควิตซ์จากมิยากิโด

378
00:26:02,227 --> 00:26:05,814
‪ออกไปแล้วอย่าลืมหายใจ โอเคไหม
‪รู้สึกยังไงบ้าง

379
00:26:05,897 --> 00:26:08,984
‪ผมโอเคครับ แค่ไม่ดีใจเท่าไร
‪ที่ต้องสู้กับเพื่อนตัวเอง

380
00:26:09,067 --> 00:26:12,070
‪แถมการที่ไม่มีใครเคยชนะมิเกลก็ไม่ช่วยเลยด้วย

381
00:26:12,988 --> 00:26:14,906
‪โทษที ไม่น่าพูดแบบนั้นดังๆ เลย

382
00:26:15,490 --> 00:26:18,368
‪อย่างน้อยนายก็รู้สไตล์สู้ของเขา
‪เพราะจอห์นนี่ก็เคยสอนนาย

383
00:26:20,078 --> 00:26:23,707
‪ฟังนะ อย่าลืมป้องกันล่ะ อดทนเข้าไว้
‪เข้าใจนะ เธอทำได้

384
00:26:24,207 --> 00:26:25,417
‪เอาละ นายทำได้แน่

385
00:26:26,001 --> 00:26:28,336
‪นายเคยชนะฮอว์คมาแล้ว
‪จำสัญชาตญาณนักฆ่าตอนนั้นให้ได้

386
00:26:28,420 --> 00:26:30,171
‪- อัดเขาให้ยับเลย
‪- ว่าไงนะ

387
00:26:30,255 --> 00:26:32,757
‪อัดเขาให้ยับเหรอ ฮอว์คเป็นเพื่อนผมนะ

388
00:26:32,841 --> 00:26:35,010
‪เขาสู้ให้ลารุสโซ่ เขาเลือกข้างหมอนั่น

389
00:26:35,093 --> 00:26:36,344
‪นายล่ะอยู่ข้างใคร

390
00:26:37,387 --> 00:26:39,180
‪- ข้างคุณไง
‪- แน่ใจเหรอ

391
00:26:39,889 --> 00:26:41,016
‪ฮอว์คอาจเป็นเพื่อนนาย

392
00:26:41,099 --> 00:26:43,351
‪แต่ถ้านายอยากชนะงานนี้ นายก็ต้องเอาชนะเขา

393
00:26:45,270 --> 00:26:46,313
‪คุณล่ะอยู่ข้างไหน

394
00:26:47,314 --> 00:26:48,273
‪หมายความว่าไง

395
00:26:48,356 --> 00:26:49,524
‪สุภาพบุรุษ

396
00:26:49,608 --> 00:26:50,984
‪ประจำที่ได้แล้ว

397
00:26:52,444 --> 00:26:54,738
‪ฉันก็อยู่ข้างนายน่ะสิ ดิแอซ อยู่มาตลอด

398
00:26:59,534 --> 00:27:00,452
‪ลุยเลย ดิแอซ!

399
00:27:02,454 --> 00:27:05,206
‪ได้เจอคู่แข่งที่คุ้มให้สู้ด้วยสักที
‪จะไม่ออมมือให้หรอกใช่ไหม

400
00:27:05,790 --> 00:27:07,500
‪- ไม่หรอก
‪- ดี ฉันก็ด้วย

401
00:27:09,878 --> 00:27:10,962
‪ประจำที่

402
00:27:11,713 --> 00:27:13,214
‪หันหน้าหาฉัน คำนับ

403
00:27:13,882 --> 00:27:15,258
‪หันหน้าหากัน คำนับ

404
00:27:16,801 --> 00:27:17,636
‪พร้อมไหม

405
00:27:22,015 --> 00:27:22,932
‪สู้ได้!

406
00:27:32,025 --> 00:27:33,401
‪ไล่ตามไปเลย! ดีมาก!

407
00:27:34,986 --> 00:27:36,279
‪ดีมาก ดิแอซ ดี!

408
00:27:45,163 --> 00:27:47,248
‪ไม่ได้แต้ม บล็อกได้ สู้ต่อ!

409
00:27:47,332 --> 00:27:49,084
‪ลุยเลย ดิแอซ!

410
00:27:51,628 --> 00:27:53,088
‪นายไม่ใช่เด็กอีกต่อไปแล้ว

411
00:27:53,171 --> 00:27:55,799
‪ถ้าอยากได้อะไร
‪นายก็ต้องคลานข้ามห้องไปเอามา

412
00:27:55,882 --> 00:27:58,259
‪ใช้ฟันไปเลยถ้ามันต้องทำ

413
00:27:58,885 --> 00:27:59,969
‪นายทำได้

414
00:28:01,513 --> 00:28:03,890
‪ฉันรู้ว่านายทำได้
‪และฉันจะอยู่ตรงนี้ข้างๆ นายเสมอ

415
00:28:03,973 --> 00:28:06,393
‪- ใช่เลย!
‪- คุณจะเป็นครูสอนคาราเต้ให้ผมไหม

416
00:28:06,476 --> 00:28:08,812
‪ไม่ ฉันจะเป็นอาจารย์ของนาย

417
00:28:08,895 --> 00:28:10,063
‪อาจารย์

418
00:28:17,987 --> 00:28:19,197
‪หมอ!

419
00:28:20,990 --> 00:28:22,075
‪มิกกี้

420
00:28:34,963 --> 00:28:36,381
‪อาจารย์!

421
00:29:21,509 --> 00:29:26,097
‪คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์

