1
00:00:06,006 --> 00:00:08,883
‪NETFLIX 剧集

2
00:00:16,599 --> 00:00:18,768
‪女士们 先生们

3
00:00:19,978 --> 00:00:21,896
‪你们为这一刻等待了许久

4
00:00:22,731 --> 00:00:24,315
‪但这一刻终于到来了

5
00:00:24,399 --> 00:00:26,151
‪（全谷第51届空手道冠军锦标赛）

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,945
‪整个山谷的道场

7
00:00:29,029 --> 00:00:32,449
‪辛苦训练一整年 只为荣耀而战

8
00:00:32,532 --> 00:00:33,658
‪准备好欢迎他们了吗？

9
00:00:34,909 --> 00:00:35,869
‪你呢？

10
00:00:36,411 --> 00:00:37,328
‪你呢？

11
00:00:39,581 --> 00:00:41,207
‪好了

12
00:00:42,625 --> 00:00:45,879
‪这位老师和他的道场无需介绍

13
00:00:45,962 --> 00:00:50,508
‪他于1984年和1985年席卷全谷赛

14
00:00:50,592 --> 00:00:53,845
‪很快成为了这项体育的历史上

15
00:00:53,928 --> 00:00:55,513
‪最了不起的黑马之一

16
00:00:56,306 --> 00:01:01,352
‪去年这个道场突如其来 进入了决赛

17
00:01:01,978 --> 00:01:03,396
‪他们迎来了一些新的选手

18
00:01:03,480 --> 00:01:06,066
‪他们已经准备好向全世界展示

19
00:01:06,149 --> 00:01:08,359
‪他们是当今最强选手

20
00:01:08,443 --> 00:01:12,155
‪掌声有请宫城道空手道的选手

21
00:01:12,238 --> 00:01:14,991
‪带领他们的正是两届全谷冠军

22
00:01:15,075 --> 00:01:16,910
‪丹尼尔·拉鲁索！

23
00:01:33,885 --> 00:01:37,514
‪接下来的这个道场拿下了去年的冠军

24
00:01:38,264 --> 00:01:40,934
‪但他们换了新的老师

25
00:01:42,143 --> 00:01:44,187
‪他们是否能够再次摘夺桂冠？

26
00:01:44,938 --> 00:01:46,689
‪还有去年的亚军选手

27
00:01:46,773 --> 00:01:48,608
‪虽然他换了一身道服

28
00:01:49,234 --> 00:01:50,735
‪但可以肯定的是

29
00:01:50,819 --> 00:01:53,321
‪罗比·基恩和他的团队
‪已准备好出击！

30
00:01:54,405 --> 00:01:56,324
‪来自罗西达

31
00:01:56,866 --> 00:01:58,576
‪卫冕冠军

32
00:01:58,660 --> 00:02:02,205
‪以及最牛的道场名冠

33
00:02:02,288 --> 00:02:06,000
‪有请眼镜蛇！

34
00:02:21,057 --> 00:02:21,891
‪最后

35
00:02:23,268 --> 00:02:26,521
‪这个道场首次出征全谷赛

36
00:02:26,604 --> 00:02:29,774
‪不过 有些面孔你们会很熟悉

37
00:02:29,858 --> 00:02:34,279
‪每年都会有新的道场晋升

38
00:02:35,113 --> 00:02:38,158
‪这个新出炉的道场
‪是否具备赢得一切的条件？

39
00:02:38,241 --> 00:02:41,536
‪掌声有请老鹰毒牙空手道

40
00:02:41,619 --> 00:02:44,164
‪带领他们的是约翰尼·劳伦斯老师

41
00:02:44,247 --> 00:02:48,126
‪以及卫冕冠军米格尔·迪亚兹！

42
00:03:06,352 --> 00:03:07,437
‪说到底

43
00:03:07,520 --> 00:03:12,901
‪这些道场中
‪只有一个才能获得总冠军的称号

44
00:03:13,610 --> 00:03:14,444
‪欢迎参加

45
00:03:15,361 --> 00:03:17,322
‪第51届

46
00:03:17,405 --> 00:03:21,868
‪全谷18岁以下空手道锦标赛！

47
00:03:28,833 --> 00:03:29,959
‪空手道时间到了！

48
00:03:34,380 --> 00:03:35,882
{\an8}‪宫城道的人都过来

49
00:03:35,965 --> 00:03:37,425
{\an8}‪老鹰毒牙的人都听好了

50
00:03:40,011 --> 00:03:41,554
{\an8}‪你们中有些人之前来过这里

51
00:03:41,638 --> 00:03:44,515
{\an8}‪你们中有些人
‪是第一次参加空手道锦标赛

52
00:03:45,099 --> 00:03:46,768
{\an8}‪我还记得我第一次参加全谷赛

53
00:03:46,851 --> 00:03:49,395
{\an8}‪我骄傲地和我的老师一起站在这里

54
00:03:49,479 --> 00:03:53,483
{\an8}‪在观众的欢呼声中
‪我把对手们狠揍一顿

55
00:03:53,566 --> 00:03:56,069
{\an8}‪我勇敢面对着眼镜蛇的恶霸们

56
00:03:57,070 --> 00:03:59,322
{\an8}‪能来到这里并不容易

57
00:03:59,405 --> 00:04:01,950
{\an8}‪说得委婉些
‪我们这一路遇到了一些障碍

58
00:04:02,700 --> 00:04:04,285
{\an8}‪他们想让你们变得软弱

59
00:04:05,161 --> 00:04:06,829
{\an8}‪这些破事已经过去了

60
00:04:07,413 --> 00:04:08,623
{\an8}‪要记住其中的风险

61
00:04:08,706 --> 00:04:11,960
{\an8}‪如果眼镜蛇获胜
‪我们的道场就会彻底关闭

62
00:04:12,043 --> 00:04:14,045
{\an8}‪也就是说 老鹰毒牙不再存在

63
00:04:14,587 --> 00:04:16,089
{\an8}‪我们不能让这种事发生 对吗？

64
00:04:16,172 --> 00:04:17,090
{\an8}‪不能 老师！

65
00:04:17,173 --> 00:04:18,383
{\an8}‪当然不能

66
00:04:18,466 --> 00:04:21,052
{\an8}‪因为我们有一些眼镜蛇没有的东西

67
00:04:21,135 --> 00:04:22,929
{\an8}‪我们有卫冕冠军

68
00:04:23,012 --> 00:04:24,973
{\an8}‪我们有宫城道

69
00:04:25,473 --> 00:04:26,516
{\an8}‪所以我们要上赛场

70
00:04:26,599 --> 00:04:29,185
{\an8}‪让眼镜蛇瞧瞧我们的厉害

71
00:04:29,269 --> 00:04:30,186
{\an8}‪准备好了吗？

72
00:04:30,270 --> 00:04:31,229
{\an8}‪是 老师

73
00:04:31,312 --> 00:04:32,146
{\an8}‪准备好了吗？

74
00:04:32,230 --> 00:04:33,356
{\an8}‪是 老师

75
00:04:33,439 --> 00:04:35,066
{\an8}‪好 很好 我们热身吧

76
00:04:35,942 --> 00:04:37,610
{\an8}‪迪亚兹 来一下

77
00:04:41,155 --> 00:04:44,075
{\an8}‪听着 我知道你最近是怎么回事

78
00:04:45,159 --> 00:04:46,286
{\an8}‪是吗？

79
00:04:46,369 --> 00:04:48,913
{\an8}‪你还在纠结你和女朋友吵架的事情

80
00:04:50,415 --> 00:04:52,125
{\an8}‪-我完全可以理解
‪-好吧

81
00:04:52,208 --> 00:04:54,544
{\an8}‪我的毕业舞会也烂透了

82
00:04:54,627 --> 00:04:56,754
{\an8}‪我需要你专心赢得比赛

83
00:04:56,838 --> 00:04:59,257
{\an8}‪你和萨姆会和好的
‪但现在她和你不是一个团队的

84
00:04:59,340 --> 00:05:00,383
{\an8}‪你的团队需要你

85
00:05:02,593 --> 00:05:04,178
{\an8}‪好吧？我们开始吧

86
00:05:07,056 --> 00:05:08,016
{\an8}‪好了 列队

87
00:05:10,852 --> 00:05:14,022
{\an8}‪你们所接受的一切训练
‪让你们迎来了这一刻

88
00:05:14,689 --> 00:05:17,066
{\an8}‪记住 如果赢了

89
00:05:17,150 --> 00:05:18,901
{\an8}‪你们不仅仅会得到奖杯

90
00:05:18,985 --> 00:05:20,528
{\an8}‪你们还会得到荣耀

91
00:05:21,404 --> 00:05:23,573
{\an8}‪你会永远知道

92
00:05:24,824 --> 00:05:26,200
{\an8}‪自己是冠军

93
00:05:26,909 --> 00:05:31,164
{\an8}‪我以前曾有一些才华横溢的学生
‪却白白浪费了机会

94
00:05:32,290 --> 00:05:34,584
{\an8}‪别让历史重演

95
00:05:36,169 --> 00:05:39,589
{\an8}‪别让你们的情感影响了判断力

96
00:05:40,506 --> 00:05:41,799
{\an8}‪最重要的是

97
00:05:42,633 --> 00:05:44,510
{\an8}‪不要让任何事情

98
00:05:45,219 --> 00:05:47,513
{\an8}‪妨碍你们赢得胜利

99
00:05:47,597 --> 00:05:48,806
{\an8}‪我只想说清楚

100
00:05:49,640 --> 00:05:50,725
{\an8}‪这不是为了鼓舞士气

101
00:05:51,309 --> 00:05:52,268
{\an8}‪这是命令

102
00:05:52,352 --> 00:05:55,355
{\an8}‪今天我们都会遵守
‪克里斯老师的命令 对吗？

103
00:05:55,938 --> 00:05:56,814
{\an8}‪是 老师

104
00:05:56,898 --> 00:05:58,024
{\an8}‪是吗？

105
00:05:58,107 --> 00:05:59,233
{\an8}‪是 老师！

106
00:05:59,317 --> 00:06:01,277
{\an8}‪我们去赢下比赛 加油！

107
00:06:01,361 --> 00:06:03,071
{\an8}‪加油！

108
00:06:06,115 --> 00:06:07,450
{\an8}‪女士们 先生们

109
00:06:07,533 --> 00:06:10,078
{\an8}‪技能比赛即将开始

110
00:06:10,161 --> 00:06:11,037
{\an8}‪首先

111
00:06:11,120 --> 00:06:14,248
‪是宫城道空手道的选手
‪迪米特里·亚历克索普洛斯

112
00:06:14,332 --> 00:06:16,584
‪他将为大家展示古武道武器镰

113
00:06:35,395 --> 00:06:36,229
‪鞠躬！

114
00:06:39,899 --> 00:06:41,234
‪各就各位！

115
00:07:06,342 --> 00:07:07,677
‪没开玩笑吗？

116
00:07:07,760 --> 00:07:09,971
‪真是开展技能比赛的绝佳开场

117
00:07:10,054 --> 00:07:13,433
‪显然
‪宫城道和老鹰毒牙可不是来闹着玩的

118
00:07:13,516 --> 00:07:16,853
‪但比赛还在紧锣密鼓地进行
‪谁都有可能获胜

119
00:07:19,856 --> 00:07:20,815
‪好 宝贝 你可以的

120
00:07:25,736 --> 00:07:26,571
‪来吧

121
00:09:03,709 --> 00:09:06,754
‪就这样 宫城道被蛇咬伤

122
00:09:06,837 --> 00:09:11,217
‪眼镜蛇转而领先
‪接下来是我们的资格赛

123
00:09:12,218 --> 00:09:14,345
‪真不敢相信
‪眼镜蛇在技能比赛里打败了我们

124
00:09:15,054 --> 00:09:16,514
‪我还以为我们肯定会赢下这个

125
00:09:16,597 --> 00:09:19,016
‪都是我的错
‪我没能踢破最后一块板子 抱歉

126
00:09:19,100 --> 00:09:21,394
‪好 别再想了 好吗？你们都做得很好

127
00:09:21,477 --> 00:09:23,646
‪我们的分数咬得很紧
‪比赛还远远没有结束呢

128
00:09:23,729 --> 00:09:25,398
‪我们怎么会跌到第六名？

129
00:09:25,481 --> 00:09:27,817
‪技能比赛的分数权重不一样

130
00:09:27,900 --> 00:09:29,068
‪金牌得十分 银牌…

131
00:09:29,151 --> 00:09:31,904
‪我不在乎什么算数
‪我们要怎么做才能打败眼镜蛇？

132
00:09:33,739 --> 00:09:35,825
‪算数 为了追上他们的分数

133
00:09:35,908 --> 00:09:39,245
‪我们需要在资格赛中
‪尽可能多地赢得比赛

134
00:09:39,328 --> 00:09:43,082
‪我们走得越远 眼镜蛇就越蛋疼

135
00:09:43,165 --> 00:09:45,835
‪好 很好 这么说我就明白了

136
00:09:46,419 --> 00:09:49,880
‪技能比赛太激动人心了
‪我说过大家都会喜欢的

137
00:09:49,964 --> 00:09:54,552
‪我一直都同意你的意见
‪是罗恩在阻拦我们

138
00:09:54,635 --> 00:09:56,846
‪他甚至把停车库的合同都搞砸了

139
00:09:56,929 --> 00:09:59,015
‪我就把大家的心里话说出来吧

140
00:09:59,098 --> 00:10:01,684
‪这是他最后一届做董事会主席了

141
00:10:01,767 --> 00:10:04,604
‪下次会议上
‪我会要求进行不信任投票

142
00:10:06,606 --> 00:10:08,232
‪罗恩拿着我的麦克风干什么？

143
00:10:08,316 --> 00:10:09,609
‪女士们 先生们

144
00:10:09,692 --> 00:10:13,654
‪男子组和女子组的资格赛即将开始

145
00:10:13,738 --> 00:10:15,364
‪随着比赛的开始

146
00:10:15,448 --> 00:10:18,451
‪我们就要进入一个全新的时代！

147
00:10:20,828 --> 00:10:24,290
‪所以我们需要一位特别来宾

148
00:10:24,874 --> 00:10:26,626
‪为我们揭开序幕

149
00:10:26,709 --> 00:10:29,086
‪全谷人民 请用热烈的掌声欢迎

150
00:10:29,170 --> 00:10:31,130
‪多次赢得格莱美奖的

151
00:10:32,006 --> 00:10:34,884
‪国际巨星

152
00:10:34,967 --> 00:10:37,345
‪凯莉·安德伍德！

153
00:10:40,473 --> 00:10:41,682
‪天啊！

154
00:10:41,766 --> 00:10:42,767
‪我的天！

155
00:10:42,850 --> 00:10:43,809
‪我的天！

156
00:10:43,893 --> 00:10:45,645
‪那个混蛋居然成功了

157
00:10:46,937 --> 00:10:49,148
‪全谷的朋友大家好！

158
00:10:50,816 --> 00:10:53,110
‪我很荣幸能来到这里

159
00:10:53,986 --> 00:10:57,073
‪我在俄克拉荷马州长大
‪没看过太多的空手道比赛

160
00:10:57,156 --> 00:11:00,451
‪但你们知道我很喜欢竞争

161
00:11:01,118 --> 00:11:03,412
‪就像这些了不起的年轻男性

162
00:11:04,330 --> 00:11:05,665
‪还有年轻女性一样

163
00:11:08,626 --> 00:11:09,460
‪耶！

164
00:11:10,378 --> 00:11:12,171
‪我学到了一个道理

165
00:11:12,254 --> 00:11:17,051
‪每个人都有自己的机会
‪一个让自己众所瞩目的机会

166
00:11:17,134 --> 00:11:19,845
‪每个人都会有成功之时

167
00:11:20,638 --> 00:11:21,597
‪这一刻属于你们

168
00:11:41,158 --> 00:11:42,868
‪她的丈夫是一位客户

169
00:11:42,952 --> 00:11:46,372
‪我修复了他上颌门牙的牙冠冠折

170
00:11:46,455 --> 00:11:48,165
‪我们从没怀疑过你的能力 罗恩

171
00:12:01,262 --> 00:12:02,138
‪格斗！

172
00:12:06,684 --> 00:12:07,685
‪获胜！

173
00:12:28,581 --> 00:12:29,415
‪得分！

174
00:12:36,672 --> 00:12:37,631
‪得分！

175
00:12:43,429 --> 00:12:44,638
‪格斗！

176
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
‪获胜！

177
00:12:58,444 --> 00:12:59,403
‪获胜！

178
00:13:05,743 --> 00:13:07,036
‪你没问题的 伯特！

179
00:13:13,209 --> 00:13:15,377
‪加油 全谷！

180
00:13:18,672 --> 00:13:19,673
‪获胜！

181
00:13:22,301 --> 00:13:23,385
‪获胜！

182
00:13:26,722 --> 00:13:28,974
‪得分！获胜！

183
00:13:32,102 --> 00:13:32,937
‪得分！获胜！

184
00:13:37,983 --> 00:13:39,318
‪-得分！获胜！
‪-耶！

185
00:13:55,167 --> 00:13:57,169
‪（第一 眼镜蛇 第二 宫城道）

186
00:13:58,587 --> 00:13:59,755
‪-好消息
‪-什么？

187
00:13:59,839 --> 00:14:02,675
‪迪米特里刚刚赢了
‪所以他能和我还有老鹰一起晋级

188
00:14:02,758 --> 00:14:04,593
‪-太好了
‪-我们的排名怎么样？

189
00:14:04,677 --> 00:14:06,053
‪我们总分还是第二名

190
00:14:06,136 --> 00:14:07,972
‪但我们还有三名选手能继续

191
00:14:08,055 --> 00:14:10,266
‪只要他们中有一人能晋级
‪我们就能领先了

192
00:14:10,349 --> 00:14:12,309
‪加油 克里斯 你可以的

193
00:14:12,810 --> 00:14:16,021
‪好了 各位 比分是二比二
‪准备好了吗？格斗！

194
00:14:21,110 --> 00:14:24,405
‪-红方得分 红方获胜
‪-格斗！

195
00:14:30,119 --> 00:14:31,787
‪得分！获胜！

196
00:14:35,416 --> 00:14:36,876
‪准备好了吗？格斗！

197
00:14:43,632 --> 00:14:45,092
‪得分！获胜！

198
00:14:49,013 --> 00:14:50,306
‪他们知道我们的招数

199
00:14:51,265 --> 00:14:52,266
‪还真奇怪呢

200
00:14:58,397 --> 00:15:00,816
‪（四分之一决赛选手）

201
00:15:01,859 --> 00:15:03,861
‪好了 各位

202
00:15:04,361 --> 00:15:06,947
‪我们今天目睹了一些了不得的格斗

203
00:15:07,656 --> 00:15:09,491
‪但精彩的部分还没开始呢

204
00:15:10,034 --> 00:15:14,038
‪因为我们已经进入四分之一决赛了！

205
00:15:18,834 --> 00:15:22,546
‪也就是说 战况会愈演愈烈

206
00:15:24,340 --> 00:15:28,052
‪在这个赛台上 八名男生和八名女生

207
00:15:28,552 --> 00:15:32,056
‪将各有一名获得全谷冠军的称号

208
00:15:32,890 --> 00:15:35,434
‪然后我们将计算全部得分

209
00:15:35,517 --> 00:15:38,896
‪以决定哪家道场能够赢得

210
00:15:39,396 --> 00:15:40,522
‪总冠军的称号

211
00:15:41,023 --> 00:15:44,401
‪由于每个回合的分数将逐步提高

212
00:15:45,569 --> 00:15:47,279
‪所以哪个道场都有机会获胜！

213
00:15:47,363 --> 00:15:50,366
‪所以请大家紧盯蓝垫子上的战况

214
00:15:51,158 --> 00:15:55,079
‪因为好戏才刚刚开始！

215
00:15:56,914 --> 00:15:58,040
‪（迪亚兹 波斯特）

216
00:16:04,088 --> 00:16:05,089
‪得分！

217
00:16:05,589 --> 00:16:06,465
‪获胜！

218
00:16:12,346 --> 00:16:13,764
‪得分！

219
00:16:15,349 --> 00:16:18,185
‪拜托 裁判！
‪她出界了！你的眼睛呢？

220
00:16:18,268 --> 00:16:19,103
‪格斗！

221
00:16:27,319 --> 00:16:28,779
‪得分！获胜！

222
00:16:30,030 --> 00:16:31,031
‪随着这局结束

223
00:16:31,115 --> 00:16:34,118
‪老鹰毒牙
‪赢得全谷冠军赛女子组的希望

224
00:16:34,201 --> 00:16:35,536
‪已经烟消云散

225
00:16:37,871 --> 00:16:40,124
‪没关系 你今天表现得很好

226
00:16:40,207 --> 00:16:42,835
‪我让她防住了我！
‪我本该专注于低位格斗才对

227
00:16:42,918 --> 00:16:45,921
‪她比你练得更久 没什么好难过的

228
00:16:46,005 --> 00:16:48,340
‪我不觉得难过
‪我只训练了六个星期而已

229
00:16:48,424 --> 00:16:51,301
‪明年我会踩扁这些弱小的贱人们

230
00:16:51,385 --> 00:16:53,846
‪所以你出局了
‪我们现在还有机会赢吗？

231
00:16:53,929 --> 00:16:56,306
‪如果某些女选手能够被淘汰

232
00:16:56,390 --> 00:16:58,809
‪然后米格尔晋级决赛

233
00:16:59,601 --> 00:17:00,894
‪赢得决赛

234
00:17:00,978 --> 00:17:04,398
‪那么严格来说 还是有机会的

235
00:17:06,358 --> 00:17:07,568
‪机会很大

236
00:17:11,530 --> 00:17:13,782
‪你这么想打败宫城道

237
00:17:13,866 --> 00:17:15,701
‪还把我们的秘密告诉了眼镜蛇

238
00:17:16,785 --> 00:17:17,953
‪我的目标是赢

239
00:17:18,620 --> 00:17:19,705
‪我做了必须做的事情

240
00:17:20,831 --> 00:17:24,334
‪如果你只在乎输赢
‪那你根本没学到我教给你的东西

241
00:17:26,003 --> 00:17:28,505
‪每个人都认为
‪自己的方法才是唯一的方法

242
00:17:29,381 --> 00:17:31,675
‪你、我爸爸、眼镜蛇

243
00:17:32,676 --> 00:17:35,596
‪事实上 只要能奏效
‪不管用什么方式打斗都可以

244
00:17:36,722 --> 00:17:38,682
‪我会利用一切手段去赢

245
00:17:40,142 --> 00:17:40,976
‪为什么？

246
00:17:41,518 --> 00:17:42,978
‪为了报复你爸爸？

247
00:17:43,562 --> 00:17:46,065
‪报复我？萨姆？整个世界？

248
00:17:46,732 --> 00:17:47,941
‪如果是这样的话

249
00:17:48,025 --> 00:17:51,070
‪我还有一个宫城道的秘密
‪你可以偷偷告诉你的朋友们

250
00:17:51,653 --> 00:17:55,616
‪永远不要因为激情而失去原则

251
00:17:56,200 --> 00:17:57,451
‪因为即使你赢了

252
00:17:58,994 --> 00:17:59,995
‪你还是输了

253
00:18:06,085 --> 00:18:07,753
‪亚历克索普洛斯让罗伯森无力回击

254
00:18:07,836 --> 00:18:09,630
‪这两位选手中 谁会晋级？

255
00:18:09,713 --> 00:18:12,382
‪是宫城道 还是全明星空手道？

256
00:18:13,050 --> 00:18:14,760
‪-得分！
‪-太棒了 迪米特里！

257
00:18:14,843 --> 00:18:16,053
‪获胜！

258
00:18:16,136 --> 00:18:19,681
‪新人迪米特里·亚历克索普洛斯
‪即将进入半决赛！

259
00:18:20,974 --> 00:18:23,018
‪你的朋友真幸运 没有对战眼镜蛇

260
00:18:23,102 --> 00:18:24,770
‪不过你就没这么幸运了

261
00:18:24,853 --> 00:18:26,105
‪怪唇

262
00:18:29,274 --> 00:18:30,692
‪我们会让你亲吻垫子的

263
00:18:33,987 --> 00:18:37,616
‪别理他 他一直是个恶霸
‪但你不是那种人

264
00:18:40,202 --> 00:18:41,703
‪我已经不知道自己是谁了

265
00:18:44,039 --> 00:18:46,041
‪你是谁 不是由发型而决定的

266
00:18:46,125 --> 00:18:50,129
‪别误会 我很爱原来那个发型
‪我真的很喜欢那个紫色

267
00:18:50,212 --> 00:18:54,466
‪但我喜欢你 是因为你的能量和自信

268
00:18:54,550 --> 00:18:55,384
‪是啊

269
00:18:55,467 --> 00:18:58,971
‪我已经没有信心了 所以…

270
00:19:00,055 --> 00:19:00,973
‪伊莱

271
00:19:08,147 --> 00:19:09,648
‪接下来的四分之一决赛

272
00:19:09,731 --> 00:19:12,109
‪是眼镜蛇的凯勒·帕克

273
00:19:12,192 --> 00:19:15,445
‪对战宫城道的伊莱·莫斯科维茨

274
00:19:16,488 --> 00:19:18,282
‪看样子你还有场比赛要赢

275
00:19:26,707 --> 00:19:27,916
‪一切都好吗？

276
00:19:28,834 --> 00:19:29,710
‪再好不过了

277
00:19:31,044 --> 00:19:32,129
‪我知道自己是谁了

278
00:19:32,796 --> 00:19:33,881
‪是谁？

279
00:19:34,464 --> 00:19:36,592
‪那个要他妈赢得比赛的家伙

280
00:19:44,516 --> 00:19:45,767
‪各就各位 面对我

281
00:19:46,268 --> 00:19:47,144
‪鞠躬

282
00:19:47,769 --> 00:19:48,896
‪互相鞠躬

283
00:19:48,979 --> 00:19:49,855
‪准备好了吗？

284
00:19:49,938 --> 00:19:51,481
‪开始格斗！

285
00:19:55,235 --> 00:19:56,069
‪得分！

286
00:19:57,112 --> 00:19:57,946
‪太好了！

287
00:20:01,366 --> 00:20:02,743
‪格斗！得分！

288
00:20:04,077 --> 00:20:05,579
‪格斗！

289
00:20:06,580 --> 00:20:07,789
‪得分！

290
00:20:09,917 --> 00:20:10,876
‪获胜！

291
00:20:11,960 --> 00:20:13,420
‪太棒了 伊莱！

292
00:20:17,758 --> 00:20:19,551
‪妈妈 你全部都要吃掉吗？

293
00:20:19,635 --> 00:20:22,179
‪不然呢？我饿了嘛

294
00:20:22,262 --> 00:20:23,847
‪接下来的四分之一决赛

295
00:20:23,931 --> 00:20:27,059
‪将由宫城道的萨曼莎·拉鲁索

296
00:20:27,142 --> 00:20:29,895
‪对战眼镜蛇的派珀·艾尔维斯

297
00:20:30,938 --> 00:20:32,397
‪面对彼此 鞠躬

298
00:20:32,481 --> 00:20:34,358
‪你可以的 萨姆 就按练习那样打！

299
00:20:35,567 --> 00:20:36,401
‪准备好了吗？

300
00:20:37,194 --> 00:20:38,528
‪开始格斗！

301
00:20:43,575 --> 00:20:44,743
‪得分！

302
00:20:45,369 --> 00:20:46,370
‪一比零

303
00:20:47,537 --> 00:20:49,081
‪加油 派珀！加油！

304
00:20:51,917 --> 00:20:54,211
‪罗比说宫城道只会防守

305
00:20:54,294 --> 00:20:56,964
‪没有防守的优势 你就什么都没有了

306
00:21:17,276 --> 00:21:18,151
‪准备好了吗？

307
00:21:19,861 --> 00:21:20,696
‪格斗！

308
00:21:27,077 --> 00:21:28,078
‪得分！

309
00:21:28,161 --> 00:21:29,121
‪拉鲁索得分！

310
00:21:40,424 --> 00:21:41,550
‪格斗！

311
00:21:42,718 --> 00:21:43,969
‪拉鲁索得分！

312
00:21:45,387 --> 00:21:46,221
‪格斗！

313
00:21:49,808 --> 00:21:51,268
‪拉鲁索得分！

314
00:21:51,351 --> 00:21:52,269
‪好！

315
00:21:52,978 --> 00:21:53,812
‪获胜！

316
00:22:05,991 --> 00:22:08,118
‪-那是什么招数？
‪-老鹰毒牙

317
00:22:08,201 --> 00:22:10,912
‪我猜也是 你是怎么学到这么多的？

318
00:22:10,996 --> 00:22:12,706
‪有什么关系？反正我赢了

319
00:22:12,789 --> 00:22:14,124
‪你赢的方法不对

320
00:22:15,000 --> 00:22:17,169
‪也许我的方法跟你的不一样

321
00:22:17,836 --> 00:22:18,920
‪难道我没有选择吗？

322
00:22:25,510 --> 00:22:27,763
‪我不明白为什么我们要互相格斗

323
00:22:27,846 --> 00:22:29,097
‪抽到了下签而已

324
00:22:29,848 --> 00:22:30,974
‪但不管怎样

325
00:22:31,058 --> 00:22:34,311
‪你这么年轻就能进入到这个阶段
‪已经很了不起了

326
00:22:35,145 --> 00:22:36,438
‪你哥哥会对你刮目相看

327
00:22:37,898 --> 00:22:39,274
‪这都是多亏了你

328
00:22:39,358 --> 00:22:41,109
‪你改变了我的人生

329
00:22:41,193 --> 00:22:43,820
‪但别以为我会对你客气 老头

330
00:22:43,904 --> 00:22:45,781
‪是吗？好吧 机灵鬼

331
00:22:46,573 --> 00:22:47,783
‪-那就场上见
‪-好

332
00:22:49,368 --> 00:22:51,620
‪最后一场四分之一决赛

333
00:22:51,703 --> 00:22:53,538
‪将会是真正的蛇蟒之战

334
00:22:53,622 --> 00:22:56,541
‪眼镜蛇对战眼镜蛇

335
00:22:57,125 --> 00:22:58,960
‪面对彼此 鞠躬

336
00:23:00,128 --> 00:23:00,962
‪准备好了吗？

337
00:23:01,797 --> 00:23:02,923
‪开始格斗！

338
00:23:12,057 --> 00:23:12,933
‪得分！

339
00:23:14,976 --> 00:23:16,186
‪暂停

340
00:23:18,188 --> 00:23:19,356
‪去找你们的老师

341
00:23:24,194 --> 00:23:27,531
‪你是在跟朋友格斗
‪还是在跟对手格斗？

342
00:23:28,698 --> 00:23:31,034
‪我以为你想成为冠军呢

343
00:23:32,828 --> 00:23:34,371
‪选手们 请各就各位

344
00:23:42,045 --> 00:23:42,879
‪准备好了吗？

345
00:23:44,506 --> 00:23:45,632
‪开始格斗！

346
00:23:47,926 --> 00:23:49,302
‪得分！

347
00:23:52,139 --> 00:23:53,140
‪各就各位

348
00:23:58,687 --> 00:23:59,855
‪格斗！

349
00:24:10,240 --> 00:24:11,116
‪准备好了吗？

350
00:24:12,576 --> 00:24:13,410
‪格斗！

351
00:24:22,210 --> 00:24:23,753
‪没有得分 继续

352
00:24:30,051 --> 00:24:31,136
‪没有得分！

353
00:24:32,053 --> 00:24:33,138
‪继续格斗

354
00:24:43,648 --> 00:24:44,524
‪获胜！

355
00:24:47,027 --> 00:24:47,861
‪你没事吧？

356
00:24:53,283 --> 00:24:54,201
‪面对我

357
00:24:54,284 --> 00:24:55,827
‪鞠躬 回到场下去

358
00:25:01,541 --> 00:25:02,459
‪让他冷静一下

359
00:25:03,418 --> 00:25:04,669
‪罗比 你没事吧？

360
00:25:06,463 --> 00:25:07,297
‪嗯

361
00:25:09,341 --> 00:25:11,801
‪这不是半决赛先生嘛

362
00:25:11,885 --> 00:25:15,597
‪嗨 拉鲁索先生
‪看样子我要和伊莱打半决赛了

363
00:25:15,680 --> 00:25:17,474
‪是啊 会是场精彩的比赛

364
00:25:18,141 --> 00:25:19,726
‪我看了你刚才的最后一场比赛

365
00:25:20,393 --> 00:25:22,479
‪我注意到你有和对手“打太极”

366
00:25:23,230 --> 00:25:25,148
‪毕竟抓鱼练习不是白练的 对吗？

367
00:25:25,815 --> 00:25:27,651
‪迪亚兹 该去准备了

368
00:25:28,151 --> 00:25:30,237
‪好吧 再见 拉鲁索先生

369
00:25:30,946 --> 00:25:32,322
‪-祝你好运
‪-谢谢

370
00:25:33,073 --> 00:25:34,991
‪怎么 想在比赛前削弱迪亚兹吗？

371
00:25:35,075 --> 00:25:38,036
‪你不是也把老鹰毒牙的破烂玩意
‪塞进了萨姆的脑袋

372
00:25:39,120 --> 00:25:40,747
‪你一直在训练她 不是吗？

373
00:25:40,830 --> 00:25:42,499
‪她进了半决赛 你应该感谢我

374
00:25:42,582 --> 00:25:45,752
‪感谢你？感谢你把萨姆
‪变成一个无法控制愤怒的人？

375
00:25:45,835 --> 00:25:49,798
‪总比你把我的冠军
‪变成一个引战之后又逃跑的弱鸡好

376
00:25:49,881 --> 00:25:52,676
‪我不在乎今天发生了什么
‪你离萨姆远一点儿

377
00:25:52,759 --> 00:25:54,427
‪你离米格尔远一点儿

378
00:25:55,345 --> 00:25:57,556
‪现在 我们的第一场半决赛

379
00:25:57,639 --> 00:26:02,143
‪由老鹰毒牙的米格尔·迪亚兹
‪对战宫城道的伊莱·莫斯科维茨

380
00:26:02,227 --> 00:26:05,814
‪好 上台后别忘了呼吸 你感觉如何？

381
00:26:05,897 --> 00:26:08,984
‪还好 和我的朋友对战并不是很开心

382
00:26:09,067 --> 00:26:11,778
‪况且从没有人打败过米格尔

383
00:26:12,988 --> 00:26:14,906
‪抱歉 我不该大声说出来的

384
00:26:15,490 --> 00:26:18,201
‪至少你知道他会怎么格斗
‪约翰尼也教过你

385
00:26:20,078 --> 00:26:23,707
‪听着 别忘了你的防御
‪保持耐心 好吗？你可以的

386
00:26:24,207 --> 00:26:25,417
‪你可以的

387
00:26:26,001 --> 00:26:28,336
‪你之前打败过老鹰
‪要牢记你的杀手本能

388
00:26:28,420 --> 00:26:30,171
‪-干掉他
‪-什么？

389
00:26:30,255 --> 00:26:32,757
‪干掉他？老鹰是我的朋友

390
00:26:32,841 --> 00:26:35,010
‪他在为拉鲁索而战
‪他选择了自己的立场

391
00:26:35,093 --> 00:26:36,344
‪你站在哪一边？

392
00:26:37,387 --> 00:26:39,180
‪-你这边
‪-你确定吗？

393
00:26:39,889 --> 00:26:41,016
‪虽然老鹰是你的朋友

394
00:26:41,099 --> 00:26:42,767
‪但想赢得冠军 你就必须打败他

395
00:26:45,270 --> 00:26:46,313
‪你站在哪一边？

396
00:26:47,314 --> 00:26:48,273
‪什么意思？

397
00:26:48,356 --> 00:26:49,524
‪先生们

398
00:26:49,608 --> 00:26:50,984
‪请就位

399
00:26:52,444 --> 00:26:54,738
‪我站在你这边 迪亚兹 永远都是

400
00:26:59,534 --> 00:27:00,452
‪加油 迪亚兹！

401
00:27:02,454 --> 00:27:05,206
‪终于有个好对手了
‪你不会退缩的 对吧？

402
00:27:05,790 --> 00:27:07,500
‪-不
‪-很好 我也不会

403
00:27:09,878 --> 00:27:10,962
‪各就各位

404
00:27:11,713 --> 00:27:13,214
‪面对我 鞠躬

405
00:27:13,882 --> 00:27:15,258
‪面对彼此 鞠躬

406
00:27:16,801 --> 00:27:17,636
‪准备好了吗？

407
00:27:22,015 --> 00:27:22,932
‪开始格斗！

408
00:27:32,025 --> 00:27:33,401
‪追击他！很好！

409
00:27:34,986 --> 00:27:36,279
‪不错 迪亚兹 不错！

410
00:27:45,163 --> 00:27:47,248
‪没有得分 防守成功 继续！

411
00:27:47,332 --> 00:27:49,084
‪加油 迪亚兹！

412
00:27:51,628 --> 00:27:53,088
‪你已经不是小孩子了

413
00:27:53,171 --> 00:27:55,799
‪你想要什么 就得从地板上爬过去

414
00:27:55,882 --> 00:27:57,634
‪必要的话 把牙齿也用上

415
00:27:58,885 --> 00:27:59,969
‪你可以的

416
00:28:01,513 --> 00:28:03,890
‪我知道你能行 我会一直在你身边

417
00:28:03,973 --> 00:28:06,393
‪-太棒了！
‪-你要当我的空手道教练？

418
00:28:06,476 --> 00:28:08,812
‪不 我要当你的老师

419
00:28:08,895 --> 00:28:10,063
‪老师

420
00:28:17,987 --> 00:28:19,197
‪急救人员！

421
00:28:20,990 --> 00:28:22,075
‪米吉

422
00:28:34,963 --> 00:28:36,381
‪老师！

423
00:29:24,095 --> 00:29:26,097
‪字幕翻译：郭静

