1
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
‎NETFLIX シリーズ

2
00:00:34,534 --> 00:00:37,495
‎ジョニー
‎ちょっと来てくれる？

3
00:00:41,583 --> 00:00:43,501
‎いつも君のそばにいる

4
00:00:59,350 --> 00:01:00,268
‎見たか

5
00:01:08,777 --> 00:01:09,527
‎よし

6
00:01:41,518 --> 00:01:43,269
‎最高の夢を見た

7
00:01:44,479 --> 00:01:45,313
‎そうか

8
00:01:46,523 --> 00:01:47,857
‎どんな夢だ

9
00:01:55,115 --> 00:01:56,032
なぜだ

10
00:01:56,116 --> 00:01:58,159
バーンズの店が
燃やされ⸺

11
00:01:58,243 --> 00:02:00,787
僕も脅されたのに
まだ無事だ

12
00:02:00,870 --> 00:02:02,831
ヘビは機会を狙ってる

13
00:02:02,914 --> 00:02:05,625
次はどんな手を？
放火までする男だ

14
00:02:05,708 --> 00:02:07,627
バーンズも加勢するかも

15
00:02:07,710 --> 00:02:09,504
シルバーを疑ってない

16
00:02:09,587 --> 00:02:12,382
保険の査定中に
町を出たそうだ

17
00:02:12,465 --> 00:02:13,842
証拠もないだろう

18
00:02:13,925 --> 00:02:17,178
俺が監視してる限り
攻撃はさせない

19
00:02:17,262 --> 00:02:18,221
行ける？

20
00:02:21,975 --> 00:02:23,101
やっぱりね

21
00:02:24,060 --> 00:02:26,521
派手すぎ？
ネックレスは外す？

22
00:02:27,313 --> 00:02:28,857
驚いただけだよ

23
00:02:28,940 --> 00:02:30,650
すごくきれいだ

24
00:02:30,733 --> 00:02:32,569
そう　ありがとう

25
00:02:33,069 --> 00:02:35,113
こんな格好で恐縮だ

26
00:02:35,196 --> 00:02:37,407
休日なのに
きちんとしてるよ

27
00:02:37,490 --> 00:02:39,284
僕らは
慈善イベントに行く

28
00:02:39,367 --> 00:02:42,704
彼女は特に熱心だから
理事になるかもね

29
00:02:43,288 --> 00:02:44,205
どうかな

30
00:02:44,706 --> 00:02:46,374
それじゃ 車で待つわ

31
00:02:46,457 --> 00:02:47,333
分かった

32
00:02:49,586 --> 00:02:53,173
店と家の監視を頼む
気を抜くなよ

33
00:02:54,924 --> 00:02:59,470
家にいて 30日間で
３万ドル稼げるんだよな

34
00:03:01,306 --> 00:03:03,308
詳細はいい　俺は…

35
00:03:03,933 --> 00:03:08,146
銀行コードは知らないが
社会保障番号は分かる

36
00:03:08,229 --> 00:03:10,190
番号は１ ４…

37
00:03:10,815 --> 00:03:12,984
誰か来た　また電話する

38
00:03:14,027 --> 00:03:15,945
彼女の旧姓はブラウンだ

39
00:03:18,489 --> 00:03:19,324
シャノン

40
00:03:19,407 --> 00:03:22,076
話し中の電子音って
今もあるのね

41
00:03:22,160 --> 00:03:24,454
３時間も
かけ続けたのよ

42
00:03:24,537 --> 00:03:25,371
職探しだ

43
00:03:26,623 --> 00:03:28,499
俺のだ　譲らない

44
00:03:28,583 --> 00:03:30,126
ロビーの荷物は？

45
00:03:30,210 --> 00:03:31,002
ある

46
00:03:32,086 --> 00:03:33,338
本当に大丈夫か

47
00:03:33,421 --> 00:03:36,007
ベインブリッジ島の
両親の別荘で⸺

48
00:03:36,090 --> 00:03:38,218
海と山で遊べて
１日３食付き

49
00:03:38,301 --> 00:03:39,469
問題ない

50
00:03:41,179 --> 00:03:42,805
荷物を取ってくる

51
00:03:48,311 --> 00:03:49,187
すごい

52
00:03:50,188 --> 00:03:52,815
まっとうな大人の部屋ね

53
00:03:52,899 --> 00:03:54,609
模様替えした

54
00:03:55,568 --> 00:03:58,112
あれは
ナラガンセットの灯台だ

55
00:03:58,196 --> 00:04:00,657
１８５６年に建てられた

56
00:04:04,327 --> 00:04:05,453
驚いた

57
00:04:05,954 --> 00:04:07,830
カルメンが妊娠した？

58
00:04:11,209 --> 00:04:12,877
なぜ分かる？

59
00:04:12,961 --> 00:04:16,130
女の写真を外し
いい匂いで その顔よ

60
00:04:16,798 --> 00:04:17,674
どんな顔だ

61
00:04:17,757 --> 00:04:21,344
頭がいっぱいって感じ
私の時と同じね

62
00:04:23,221 --> 00:04:25,807
考えることが多くてな

63
00:04:26,307 --> 00:04:28,601
ロビーとミゲルは
まだ知らないし

64
00:04:28,685 --> 00:04:32,939
カルメンは庭付きの家に
住む夢を見たそうだ

65
00:04:33,022 --> 00:04:34,732
庭付きは高い

66
00:04:34,816 --> 00:04:37,026
先生の収入で養育費は？

67
00:04:37,110 --> 00:04:38,695
もう先生じゃない

68
00:04:39,529 --> 00:04:40,905
賭けに負けた

69
00:04:41,406 --> 00:04:44,450
それで
就職活動してるのね

70
00:04:44,534 --> 00:04:46,661
前回の職探しは失敗した

71
00:04:46,744 --> 00:04:49,163
勤め人は向いてない

72
00:04:50,290 --> 00:04:53,251
お金を稼ぐ方法を
教えようか？

73
00:04:53,334 --> 00:04:55,169
詐欺師や会社員じゃない

74
00:04:55,253 --> 00:04:59,173
高校を出て少しやったが
エロい女は苦手だ

75
00:04:59,257 --> 00:05:01,259
ギグエコノミーの話よ

76
00:05:01,342 --> 00:05:04,178
例えばライドシェアや
宅配サービス

77
00:05:04,262 --> 00:05:06,931
でも まずは
まともな電話が必要ね

78
00:05:07,890 --> 00:05:09,684
連絡してあげる

79
00:05:09,767 --> 00:05:13,021
技術者が家に来て
設定してくれる

80
00:05:13,104 --> 00:05:15,231
オタク訪問サービスか

81
00:05:15,857 --> 00:05:17,483
俺が頼むとはね

82
00:05:18,109 --> 00:05:20,028
〝スプラッシャラマ〞

83
00:05:20,111 --> 00:05:22,989
〝ウォーター
アドベンチャー〞

84
00:05:45,845 --> 00:05:48,139
‎私の友達に見とれないで

85
00:05:48,639 --> 00:05:50,099
‎違うよ

86
00:05:50,850 --> 00:05:51,642
‎見てない

87
00:05:56,981 --> 00:05:59,192
‎秋から高校生だよね

88
00:05:59,275 --> 00:06:03,071
‎マスかいてるか聞いて
‎いじめようよ

89
00:06:03,154 --> 00:06:06,699
‎キモい　悪趣味だよ
‎私は絶対イヤ

90
00:06:07,200 --> 00:06:10,453
‎ところで
‎自分探しの旅はどう？

91
00:06:11,037 --> 00:06:12,830
‎予想よりも順調よ

92
00:06:13,414 --> 00:06:16,459
‎自分のことだけ
‎考えられるのがいい

93
00:06:16,542 --> 00:06:18,920
‎空手や恋愛を離れてね

94
00:06:19,003 --> 00:06:20,088
‎やあ ムーン

95
00:06:22,715 --> 00:06:24,884
‎ごめん　伝え忘れてた

96
00:06:24,967 --> 00:06:26,886
‎大丈夫だよ

97
00:06:26,969 --> 00:06:29,764
‎彼と会うのは
‎後でもいいんだよ

98
00:06:29,847 --> 00:06:31,057
‎本当に平気

99
00:06:31,140 --> 00:06:33,976
‎いずれ起きることだから
‎大丈夫

100
00:06:34,560 --> 00:06:36,270
‎ミゲルとは友達よ

101
00:06:36,354 --> 00:06:37,313
‎元気か？

102
00:06:38,439 --> 00:06:39,273
‎ハーイ

103
00:06:41,567 --> 00:06:43,152
‎やあ 調子はどう？

104
00:06:43,236 --> 00:06:43,736
‎ミゲル

105
00:06:44,695 --> 00:06:46,447
‎うん　私は元気

106
00:06:46,948 --> 00:06:48,699
‎あなたは？

107
00:06:48,783 --> 00:06:49,909
‎元気だよ

108
00:06:50,493 --> 00:06:51,119
‎うん

109
00:06:51,828 --> 00:06:52,703
‎隣に誰か？

110
00:06:52,787 --> 00:06:53,621
‎ええ

111
00:06:53,704 --> 00:06:55,081
‎そうじゃなくて

112
00:06:55,164 --> 00:06:56,791
‎えっと　いいよ

113
00:06:56,874 --> 00:06:57,792
‎座って

114
00:06:58,501 --> 00:06:59,335
‎それじゃ

115
00:07:00,711 --> 00:07:01,963
‎どうぞ

116
00:07:05,675 --> 00:07:07,218
‎私 生きてる？

117
00:07:07,844 --> 00:07:10,096
‎恥ずかしさで死んだかと

118
00:07:12,473 --> 00:07:13,307
‎トリー

119
00:07:15,435 --> 00:07:16,602
‎また後で

120
00:07:20,314 --> 00:07:20,815
‎やあ

121
00:07:25,903 --> 00:07:27,196
‎会いたかった

122
00:07:27,280 --> 00:07:27,864
‎俺も

123
00:07:27,947 --> 00:07:29,449
‎メキシコの旅は？

124
00:07:30,158 --> 00:07:31,617
‎お父さんと海へ？

125
00:07:34,078 --> 00:07:38,791
‎そういう旅ではなかったけど
‎わだかまりは解けたよ

126
00:07:40,126 --> 00:07:42,336
‎大問題が残ってるけどね

127
00:07:44,505 --> 00:07:47,842
‎ずっと思ってたんだけど

128
00:07:47,925 --> 00:07:50,011
‎君も考えてくれないか

129
00:07:51,387 --> 00:07:53,806
‎コブラ会から離れることをさ

130
00:07:55,141 --> 00:07:56,392
‎どうして？

131
00:07:56,476 --> 00:07:58,978
‎シルバーは
‎クリーズ以上の悪人だ

132
00:07:59,061 --> 00:08:01,272
‎事態が悪化する前にやめろ

133
00:08:01,355 --> 00:08:02,356
‎無理よ

134
00:08:02,440 --> 00:08:04,358
‎俺はやめた　君もできる

135
00:08:04,442 --> 00:08:06,444
‎シルバーは君を洗脳し…

136
00:08:06,527 --> 00:08:09,405
‎お父さんとの和解は
‎いいことだし

137
00:08:09,489 --> 00:08:11,574
‎道場をやめるのも自由よ

138
00:08:11,657 --> 00:08:12,992
‎でも 指図しないで

139
00:08:13,075 --> 00:08:15,369
‎自分のことは自分で決める

140
00:08:17,079 --> 00:08:17,914
‎分かった

141
00:08:18,498 --> 00:08:22,793
‎台風スライダーを試そう
‎５階の高さと同じだって

142
00:08:26,923 --> 00:08:28,299
‎プレッシャーだよ

143
00:08:28,382 --> 00:08:31,552
‎ロビーが抜けて
‎俺がキングコブラだ

144
00:08:31,636 --> 00:08:34,764
‎待てよ
‎ロビーは旅行に出ただけだ

145
00:08:34,847 --> 00:08:37,141
‎戻るわけないだろ

146
00:08:37,225 --> 00:08:38,601
‎あいつはやめた

147
00:08:38,684 --> 00:08:40,770
‎俺たちに懸かってる

148
00:08:41,354 --> 00:08:44,065
‎大人のスライダーに行こうぜ

149
00:08:57,119 --> 00:08:58,079
‎よろしく

150
00:09:02,792 --> 00:09:05,336
‎前に来た？
‎住所に聞き覚えが

151
00:09:05,419 --> 00:09:06,546
‎そうかしら

152
00:09:06,629 --> 00:09:07,838
‎彼女が創立者よ

153
00:09:08,839 --> 00:09:12,051
‎ラルーソさん ようこそ
‎私は…

154
00:09:12,134 --> 00:09:14,303
‎エバ･ガルシアね　知ってる

155
00:09:14,387 --> 00:09:17,682
‎先走って言っちゃった
‎恥ずかしい

156
00:09:17,765 --> 00:09:20,476
‎アマンダは
‎あなたの活動に夢中でね

157
00:09:20,560 --> 00:09:23,938
‎恵まれない若者の支援に
‎思い入れがある

158
00:09:24,021 --> 00:09:25,606
‎私も同じよ

159
00:09:25,690 --> 00:09:27,191
‎すてきな家ね

160
00:09:27,275 --> 00:09:30,987
‎私の家ではなく
‎寄付者の方のご自宅なの

161
00:09:31,988 --> 00:09:35,032
‎ここだけの話
‎彼は理事を狙ってるみたい

162
00:09:36,200 --> 00:09:38,035
〝クイック･シルバー〞

163
00:09:38,119 --> 00:09:40,454
‎ダニエル＆
‎アマンダ･ラルーソ

164
00:09:41,205 --> 00:09:43,499
‎自宅に招待できて光栄だ

165
00:09:43,583 --> 00:09:45,960
‎お知り合いだったのね

166
00:09:46,043 --> 00:09:48,045
‎昔からの友人なんだ

167
00:09:48,129 --> 00:09:51,132
‎30年か？　35年になるかな

168
00:09:51,716 --> 00:09:53,759
‎時が経つのは早い

169
00:09:55,136 --> 00:09:58,347
‎アマンダ
‎ドレス姿で一段と輝いてる

170
00:09:58,431 --> 00:09:59,432
‎ありがとう

171
00:09:59,515 --> 00:10:02,476
‎どうぞ中へ
‎イベントが盛りだくさんだ

172
00:10:03,060 --> 00:10:04,228
‎先に行って

173
00:10:04,312 --> 00:10:06,022
‎ホストと話がある

174
00:10:08,190 --> 00:10:11,152
‎君の妻も この団体を
‎支援してたのか

175
00:10:11,235 --> 00:10:12,320
‎とぼけるな

176
00:10:12,903 --> 00:10:14,864
‎家族を巻き込むなよ

177
00:10:15,448 --> 00:10:19,452
‎妻の大切な日を
‎ぶち壊したら許さない

178
00:10:19,952 --> 00:10:22,288
‎俺はぶち壊したりしない

179
00:10:22,997 --> 00:10:25,458
‎他に問題が起きないといいが

180
00:10:32,798 --> 00:10:33,841
‎オタク警報！

181
00:10:33,924 --> 00:10:35,009
‎あなたか

182
00:10:35,092 --> 00:10:36,010
‎お前が担当？

183
00:10:37,595 --> 00:10:38,596
‎入れ

184
00:10:41,557 --> 00:10:44,769
‎新しい携帯をお探しとか

185
00:10:44,852 --> 00:10:46,729
‎テックタウンは⸺

186
00:10:47,396 --> 00:10:50,733
‎ニーズに合わせ
‎様々な機種をそろえています

187
00:10:51,233 --> 00:10:54,654
‎最新モデルでしたら
‎これがお薦めです

188
00:10:54,737 --> 00:10:56,906
‎50ドル以下なら何でもいい

189
00:10:57,740 --> 00:10:58,574
‎いいね

190
00:11:00,368 --> 00:11:02,745
‎こちらはお預かりして…

191
00:11:08,167 --> 00:11:10,086
‎一応 使用可能です

192
00:11:10,169 --> 00:11:12,463
‎ガラスで手を切らないように

193
00:11:12,546 --> 00:11:15,716
‎ライドシェアは入ってる？
‎カネを稼ぎたい

194
00:11:15,800 --> 00:11:18,094
‎ギグワーカーだね

195
00:11:18,177 --> 00:11:20,721
‎いい仕事だ
‎好きな時間に働ける

196
00:11:20,805 --> 00:11:24,225
‎宅配アプリを追加すれば
‎さらに稼げるよ

197
00:11:24,308 --> 00:11:25,476
‎設定しろ

198
00:11:25,559 --> 00:11:26,394
‎分かった

199
00:11:27,853 --> 00:11:30,022
‎まずは携帯プランの設定だ

200
00:11:30,690 --> 00:11:31,232
‎おい

201
00:11:32,149 --> 00:11:36,278
‎お前が変人で助かった
‎ギークと呼ぶべきか

202
00:11:36,779 --> 00:11:40,282
‎オタクと呼ばれてる
‎ギークは他社の商標だ

203
00:11:40,366 --> 00:11:42,076
‎手は止めるな

204
00:11:42,159 --> 00:11:42,743
‎はい

205
00:11:51,127 --> 00:11:53,170
‎顔色が悪いぞ ラ‎プー‎ソ

206
00:11:54,004 --> 00:11:56,966
‎こいつが
‎お前をいじめたヘナチン？

207
00:11:57,049 --> 00:11:59,343
‎僕の姉と付き合ってただろ

208
00:11:59,427 --> 00:12:00,511
‎女は大勢いる

209
00:12:01,554 --> 00:12:02,555
‎モメたくない

210
00:12:02,638 --> 00:12:06,434
‎俺を追い回す前に
‎よく考えるべきだったな

211
00:12:06,517 --> 00:12:08,227
‎謝っただろ

212
00:12:08,310 --> 00:12:11,772
‎君だって僕を殴った
‎おあいこだ

213
00:12:11,856 --> 00:12:14,984
‎あれで済んだと思ってる？
‎どうかな

214
00:12:15,067 --> 00:12:16,318
‎おあいこか？

215
00:12:18,654 --> 00:12:19,655
‎いいや

216
00:12:20,781 --> 00:12:22,074
‎おい　やめろ

217
00:12:23,659 --> 00:12:25,453
‎頼むよ　やめてくれ

218
00:12:26,495 --> 00:12:27,246
‎クソッ

219
00:12:27,329 --> 00:12:28,038
‎やめろ

220
00:12:28,122 --> 00:12:28,914
‎いくぞ

221
00:12:33,419 --> 00:12:34,837
‎いいぞ

222
00:12:34,920 --> 00:12:37,047
‎弟くん　バイバイ

223
00:12:37,131 --> 00:12:38,340
‎やったぜ

224
00:12:38,424 --> 00:12:39,967
‎よくやった

225
00:12:41,260 --> 00:12:42,219
‎今のは何だ

226
00:12:42,303 --> 00:12:43,512
‎お前に関係ない

227
00:12:43,596 --> 00:12:44,930
‎それは俺が決める

228
00:12:45,598 --> 00:12:46,348
‎待て

229
00:12:47,099 --> 00:12:49,602
‎また髪を刈って
‎思い知らせてやる

230
00:12:49,685 --> 00:12:51,228
‎王者に挑む気か

231
00:12:51,812 --> 00:12:54,356
‎ディアスのケガのおかげだろ

232
00:12:54,440 --> 00:12:56,108
‎ロビーも勝ち数は同じ

233
00:12:56,192 --> 00:12:59,278
‎お前のヘボ試合は
‎数に入らない

234
00:12:59,945 --> 00:13:01,530
‎おい　言い返せよ

235
00:13:01,614 --> 00:13:04,074
‎唇のヤツに言わせておくのか

236
00:13:04,158 --> 00:13:04,950
‎ちょっと

237
00:13:05,034 --> 00:13:06,619
‎２人共 下がりな

238
00:13:07,119 --> 00:13:07,953
‎邪魔するな

239
00:13:08,621 --> 00:13:10,581
‎どうした？　図星だろ

240
00:13:11,081 --> 00:13:11,832
‎王者さん

241
00:13:11,916 --> 00:13:13,000
‎やめな

242
00:13:14,543 --> 00:13:18,756
‎やられたくなければ
‎プールの向こう側にいな

243
00:13:19,340 --> 00:13:20,966
‎チャンピオンのお兄さん

244
00:13:24,762 --> 00:13:27,932
‎お前らも
‎こっち側には来るなよ

245
00:13:28,474 --> 00:13:30,309
‎スライダーも使わせない

246
00:13:32,686 --> 00:13:34,730
‎終わりよ　放っときな

247
00:13:35,773 --> 00:13:36,816
‎行こうぜ

248
00:13:38,734 --> 00:13:39,401
‎おい

249
00:13:42,530 --> 00:13:44,240
‎君は自分で解決できる

250
00:13:44,323 --> 00:13:47,326
‎でもケニーは
‎コブラ会を抜けるべきだ

251
00:13:57,503 --> 00:14:00,172
‎ここで会ったのは
‎偶然じゃない

252
00:14:00,256 --> 00:14:03,759
‎確かに変だけど
‎家を自慢したいだけかも

253
00:14:03,843 --> 00:14:06,470
‎何かたくらんでる　危険だ

254
00:14:06,554 --> 00:14:10,140
‎慈善イベントで
‎大勢の前じゃ何もできない

255
00:14:10,224 --> 00:14:12,935
‎今日は空手から離れる約束よ

256
00:14:13,018 --> 00:14:15,354
‎ライオンの巣へ入る前の話だ

257
00:14:16,021 --> 00:14:19,608
‎まずは１杯飲みましょう
‎いいわね？

258
00:14:19,692 --> 00:14:23,070
‎肩の力を抜いて
‎オークションにお金を使い⸺

259
00:14:23,153 --> 00:14:27,324
‎エバに あなたの大切な人を
‎売り込んでちょうだい

260
00:14:28,701 --> 00:14:30,494
‎分かったよ　任せて

261
00:14:34,331 --> 00:14:35,291
‎前菜は？

262
00:14:35,374 --> 00:14:36,709
‎結構よ

263
00:14:38,502 --> 00:14:39,670
‎ラルーソさん

264
00:14:40,754 --> 00:14:42,715
‎私のつつましい住まいは

265
00:14:42,798 --> 00:14:45,301
‎慈善団体の集会に
‎最適でしょう

266
00:14:45,384 --> 00:14:47,136
‎すてきな家だわ

267
00:14:47,720 --> 00:14:48,637
‎どうぞ

268
00:14:50,055 --> 00:14:52,558
‎2013年のオーベールですよ

269
00:14:53,142 --> 00:14:54,435
‎少し若いが⸺

270
00:14:54,518 --> 00:14:56,812
‎バーのワインより
‎複雑味がある

271
00:14:58,230 --> 00:14:59,064
‎どうも

272
00:15:05,154 --> 00:15:06,113
‎おいしい

273
00:15:06,780 --> 00:15:08,490
‎ご主人と戦う気はない

274
00:15:09,283 --> 00:15:10,910
‎彼はそう思ってない

275
00:15:11,911 --> 00:15:14,204
‎この家を提供したのも

276
00:15:14,288 --> 00:15:17,166
‎あなたの空手計画の
‎一環だと思ってる

277
00:15:18,667 --> 00:15:20,920
‎疑われても仕方ない

278
00:15:21,420 --> 00:15:24,006
‎私は昔 彼に
‎ひどいことをした

279
00:15:24,840 --> 00:15:26,133
‎だが今は違う

280
00:15:27,301 --> 00:15:30,137
‎子供たちに
‎いい影響を与えたくて

281
00:15:30,220 --> 00:15:32,765
‎クリーズから
‎コブラ会を引き継いだ

282
00:15:33,349 --> 00:15:35,643
‎彼の稽古のスタイルは⸺

283
00:15:36,226 --> 00:15:39,271
‎ベトナムの
‎トラウマから来てる

284
00:15:40,648 --> 00:15:44,860
‎子供たちに教えたいのは
‎戦いのための空手ではなく

285
00:15:44,944 --> 00:15:47,029
‎自分を磨くための空手だ

286
00:15:47,529 --> 00:15:49,573
‎だが まさかダニエルが⸺

287
00:15:49,657 --> 00:15:52,326
‎人を派遣し
‎先生候補を倒すとは…

288
00:15:53,285 --> 00:15:54,703
‎何ですって？

289
00:15:58,082 --> 00:15:59,416
‎みんな 着いたかな

290
00:15:59,500 --> 00:16:01,126
‎私たちが最後ね

291
00:16:01,210 --> 00:16:03,253
‎20分遅れよ
‎キャンセルする？

292
00:16:03,337 --> 00:16:05,506
‎待って　もうすぐだって

293
00:16:09,218 --> 00:16:10,427
‎マイケルか？

294
00:16:10,511 --> 00:16:11,887
‎ミカエラよ

295
00:16:11,971 --> 00:16:12,680
‎あっそ

296
00:16:13,931 --> 00:16:16,892
‎早く乗れ
‎ジミー･ジョンの迎えもある

297
00:16:27,403 --> 00:16:29,530
‎ビリー･
‎アイリッシュの曲は？

298
00:16:29,613 --> 00:16:30,239
‎あるよ

299
00:16:34,451 --> 00:16:35,577
‎いくぞ

300
00:16:50,175 --> 00:16:52,845
‎一時停止の看板を通り過ぎた

301
00:16:52,928 --> 00:16:54,388
‎ああ　見たよ

302
00:16:55,973 --> 00:16:58,976
‎モーガンを入手できたら
‎最高だよ

303
00:16:59,059 --> 00:16:59,893
‎えっ　何？

304
00:17:00,811 --> 00:17:02,896
‎音量を下げろ　取引中だ

305
00:17:02,980 --> 00:17:04,815
‎黙れ　一番いいとこだ

306
00:17:09,778 --> 00:17:11,613
‎左車線に入るべきだ

307
00:17:11,697 --> 00:17:13,365
‎ウィンカーは？

308
00:17:13,907 --> 00:17:15,200
‎ぶつかる

309
00:17:19,455 --> 00:17:20,414
‎降りろ

310
00:17:20,497 --> 00:17:21,415
‎出て行け

311
00:17:21,498 --> 00:17:24,001
‎“送迎　デリバリー”

312
00:17:28,088 --> 00:17:28,756
‎冷めてる

313
00:17:28,839 --> 00:17:29,798
‎窓が開いてた

314
00:17:29,882 --> 00:17:31,300
‎食べられない

315
00:17:31,383 --> 00:17:33,093
‎俺はよく食べてる

316
00:17:33,594 --> 00:17:34,178
‎ねえ

317
00:17:34,261 --> 00:17:36,263
‎星は５つで頼むぞ

318
00:17:46,065 --> 00:17:47,191
‎何してる？

319
00:17:47,274 --> 00:17:48,025
‎まさか

320
00:17:48,108 --> 00:17:50,069
‎勘弁してくれ

321
00:17:50,152 --> 00:17:52,571
‎一日中 車にいるんだ

322
00:18:03,540 --> 00:18:04,875
‎星１つ？

323
00:18:04,958 --> 00:18:06,752
‎“車がビール臭い”

324
00:18:06,835 --> 00:18:08,545
‎ビールがあるからだ

325
00:18:11,882 --> 00:18:15,469
‎最悪だ　ダブルドラゴンを
‎楽しみにしてたのに

326
00:18:15,552 --> 00:18:18,555
‎ホークが
‎コブラ会側には行くなって

327
00:18:19,223 --> 00:18:23,060
‎あいつらの勝手なルールに
‎黙って従う気？

328
00:18:23,560 --> 00:18:26,730
‎私たちだって使う権利はある

329
00:18:30,692 --> 00:18:31,527
‎行くよ

330
00:18:46,834 --> 00:18:48,794
‎バスの章まで読んだ？

331
00:18:50,838 --> 00:18:51,380
‎「荒野へ」じゃない

332
00:18:51,380 --> 00:18:52,881
‎「荒野へ」じゃない 〝私に会うまでの
１６００キロ〞

333
00:18:54,049 --> 00:18:55,384
‎そっちか

334
00:18:58,053 --> 00:18:58,929
‎続編だろ

335
00:18:59,012 --> 00:19:02,975
‎そう　主人公は
‎若者じゃなくてバスなの

336
00:19:03,058 --> 00:19:04,268
‎そうだった

337
00:19:04,351 --> 00:19:06,770
‎バスの窓を開け閉めする話よ

338
00:19:06,854 --> 00:19:10,607
‎ドアを開け閉めする場面が
‎僕は好きだな

339
00:19:16,196 --> 00:19:20,242
‎ねえ 流れるプールに
‎一緒に行かない？

340
00:19:23,287 --> 00:19:25,497
‎この章が終わったらね

341
00:19:25,581 --> 00:19:27,374
‎運転手が気になる

342
00:19:27,457 --> 00:19:29,376
‎ああ 面白いとこだ

343
00:19:33,255 --> 00:19:35,340
‎来るな　向こうにいろ

344
00:19:35,424 --> 00:19:36,592
‎何様だ

345
00:19:36,675 --> 00:19:38,010
‎戻れよ

346
00:19:38,093 --> 00:19:39,970
‎こっちには来るな

347
00:19:43,682 --> 00:19:45,184
‎やめなさい

348
00:19:45,267 --> 00:19:47,060
‎みんな　やめろ

349
00:19:48,145 --> 00:19:49,938
‎ウソだろ　またか？

350
00:19:51,398 --> 00:19:54,193
‎ロビーはコブラ会を
‎やめたはずだろ

351
00:19:54,276 --> 00:19:55,777
‎先生はそう言った

352
00:19:57,571 --> 00:19:58,572
‎行くぞ

353
00:20:04,995 --> 00:20:06,663
‎おい　何してる？

354
00:20:06,747 --> 00:20:07,414
‎来るな

355
00:20:07,497 --> 00:20:08,165
‎何だと

356
00:20:09,625 --> 00:20:10,250
‎やめろ

357
00:20:10,334 --> 00:20:13,337
‎お前ら全員
‎ケンカしたら追い出す

358
00:20:17,132 --> 00:20:20,719
‎明らかに共存は無理だ
‎解決策を考えよう

359
00:20:21,345 --> 00:20:23,597
‎ケンカ以外で何を？

360
00:20:24,264 --> 00:20:24,848
‎出よう

361
00:20:24,932 --> 00:20:25,432
‎イヤ

362
00:20:25,515 --> 00:20:26,516
‎レースは？

363
00:20:33,065 --> 00:20:34,066
‎俺が行く

364
00:20:37,361 --> 00:20:38,445
‎私も

365
00:20:38,528 --> 00:20:40,489
‎いいね　王者対決だ

366
00:20:40,572 --> 00:20:42,199
‎勝者がプールを制す

367
00:20:43,784 --> 00:20:44,618
‎決まりだ

368
00:20:45,410 --> 00:20:46,536
‎俺が勝つ

369
00:20:55,879 --> 00:20:58,048
‎アート作品の落札おめでとう

370
00:20:58,131 --> 00:21:00,634
‎若者の夢への支援に
‎感謝します

371
00:21:03,971 --> 00:21:08,183
‎チョーゼンに コブラ会の
‎先生候補の暗殺を命じた？

372
00:21:08,267 --> 00:21:08,976
‎まさか

373
00:21:09,476 --> 00:21:12,854
‎それは違う
‎彼は自分の身を守っただけ

374
00:21:12,938 --> 00:21:15,274
‎先生候補なんて名ばかりだ

375
00:21:15,774 --> 00:21:18,568
‎次はラルーソさんですね

376
00:21:18,652 --> 00:21:20,654
‎出品物をご紹介ください

377
00:21:27,869 --> 00:21:28,620
‎どうも

378
00:21:29,871 --> 00:21:33,750
‎これらは本物の盆栽
‎大変珍しい品ですよ

379
00:21:33,834 --> 00:21:38,088
‎強い根を育てるには
‎愛情と手間が必要です

380
00:21:38,171 --> 00:21:40,257
‎根がしっかりした木は

381
00:21:40,340 --> 00:21:42,968
‎自分で方向を決め
‎育っていきます

382
00:21:43,051 --> 00:21:47,472
‎人も同じだと 何年も前
‎師匠に教わりました

383
00:21:47,556 --> 00:21:51,018
‎彼が盆栽を通じて
‎僕の人生にもたらしたもの

384
00:21:51,101 --> 00:21:54,479
‎それは調和と
‎バランスと敬意です

385
00:21:54,563 --> 00:21:58,859
‎彼の遺産と美しい盆栽を
‎ぜひ享受してほしい

386
00:21:59,359 --> 00:22:01,069
‎落札される幸運な方に

387
00:22:04,573 --> 00:22:06,158
‎すてきなお話でした

388
00:22:06,241 --> 00:22:09,077
‎この珍しい盆栽の
‎入札を始めます

389
00:22:09,161 --> 00:22:10,787
‎2000ドルから

390
00:22:10,871 --> 00:22:12,456
‎では3000ドル

391
00:22:12,539 --> 00:22:13,290
‎3500ドル

392
00:22:14,207 --> 00:22:14,791
‎4000

393
00:22:15,584 --> 00:22:16,126
‎5000

394
00:22:16,960 --> 00:22:18,170
‎３万ドル

395
00:22:22,299 --> 00:22:24,176
‎他にはいませんか

396
00:22:26,470 --> 00:22:29,264
‎寛大なシルバー氏が
‎落札しました

397
00:22:32,100 --> 00:22:34,311
‎飾る場所は決めてある

398
00:22:34,394 --> 00:22:35,228
‎いいかな

399
00:22:37,105 --> 00:22:39,149
‎エバ 今日はありがとう

400
00:22:39,649 --> 00:22:43,195
‎恵まれない若者の支援は
‎私の情熱そのもので

401
00:22:43,278 --> 00:22:47,866
‎コブラ会空手の目的も
‎まさに同じです

402
00:22:47,949 --> 00:22:52,371
‎若者の夢の支援活動と
‎相乗効果を生み出すべく

403
00:22:52,871 --> 00:22:56,541
‎貧困層の生徒向けに
‎無料の空手クラスを始めます

404
00:22:56,625 --> 00:22:58,377
‎全ての道場でです

405
00:22:58,460 --> 00:23:02,172
‎そこで 皆さんに
‎お願いがあります

406
00:23:02,255 --> 00:23:06,676
‎支援が必要な若者たちに
‎この情報を伝えてください

407
00:23:07,302 --> 00:23:09,805
‎今日はご参加ありがとう

408
00:23:13,058 --> 00:23:15,102
‎盆栽を大切にしろよ

409
00:23:15,185 --> 00:23:17,187
‎手入れが大変そうだ

410
00:23:17,687 --> 00:23:19,606
‎マルチング材にするかも

411
00:23:25,362 --> 00:23:29,032
‎とうとう俺の欲しい物を
‎持ってきたか

412
00:23:29,116 --> 00:23:30,409
‎ふざけるな

413
00:23:34,663 --> 00:23:36,415
‎おい　落ち着け

414
00:23:39,126 --> 00:23:40,043
‎ほらよ

415
00:23:40,127 --> 00:23:41,461
‎どうやった？

416
00:23:42,129 --> 00:23:46,383
‎タキートを食べれば
‎機嫌も直るぞ

417
00:23:46,466 --> 00:23:48,260
‎食べたが効果なかった

418
00:23:50,429 --> 00:23:54,224
‎クソな仕事だ
‎みんな文句ばかり言う

419
00:23:54,307 --> 00:23:57,352
‎“行き先が違う”
‎“注文した物じゃない”

420
00:23:57,436 --> 00:24:00,730
‎“料理が冷めてる”
‎“ビールで食べ物が濡れた”

421
00:24:00,814 --> 00:24:03,358
‎それじゃ 辞めるか

422
00:24:03,442 --> 00:24:05,652
‎辞めたいが子供が生まれる

423
00:24:05,735 --> 00:24:08,572
‎もう１人の面倒も見たいし
‎ミゲルも…

424
00:24:08,655 --> 00:24:11,741
‎もういい
‎家族構成を聞く気はない

425
00:24:11,825 --> 00:24:14,828
‎理想の仕事に
‎就ける人は少ない

426
00:24:14,911 --> 00:24:16,955
‎みんな仕事なんて嫌いだ

427
00:24:17,038 --> 00:24:20,876
‎俺が好きで質店を
‎３店舗もやってると？

428
00:24:20,959 --> 00:24:23,545
‎お前みたいな客が来た日は
‎最悪だ

429
00:24:23,628 --> 00:24:25,213
‎なぜ辞めない？

430
00:24:25,297 --> 00:24:27,382
‎生活費を稼ぐため

431
00:24:29,050 --> 00:24:32,804
‎だが一番の理由は
‎大切な時間を過ごせるからだ

432
00:24:33,305 --> 00:24:34,181
‎家族とね

433
00:24:36,516 --> 00:24:37,392
‎家族が？

434
00:24:37,476 --> 00:24:39,728
‎子供が３人
‎絶対 会わせない

435
00:24:39,811 --> 00:24:43,398
‎つまり 人生で
‎大切なものが分かれば

436
00:24:43,482 --> 00:24:45,525
‎他のことは我慢できる

437
00:24:45,609 --> 00:24:48,487
‎家族のためだからね

438
00:24:52,449 --> 00:24:54,576
‎ただのアホじゃなかったか

439
00:24:56,912 --> 00:24:59,206
‎料理に触ったから星は１つだ

440
00:24:59,289 --> 00:25:00,582
‎好きにしろ

441
00:25:02,334 --> 00:25:03,919
〝ダブルドラゴン〞

442
00:25:12,969 --> 00:25:13,803
‎ケニー

443
00:25:14,804 --> 00:25:16,014
‎ロビー　何？

444
00:25:18,225 --> 00:25:18,892
‎話せる？

445
00:25:18,975 --> 00:25:20,352
‎もちろん

446
00:25:20,936 --> 00:25:24,064
‎道場に来ないけど
‎やめたわけじゃ…

447
00:25:24,147 --> 00:25:24,940
‎やめた

448
00:25:27,275 --> 00:25:27,776
‎えっ？

449
00:25:27,859 --> 00:25:31,696
‎お前をコブラ会に誘ったのは
‎助けたかったからだ

450
00:25:31,780 --> 00:25:32,739
‎助けられた

451
00:25:32,822 --> 00:25:35,617
‎実際は違う　俺を信じてくれ

452
00:25:36,117 --> 00:25:37,827
‎自分を見失ってしまう

453
00:25:40,163 --> 00:25:41,331
‎俺もそうだった

454
00:25:41,414 --> 00:25:42,832
‎対戦相手は友達か？

455
00:25:42,916 --> 00:25:44,251
‎それとも敵か？

456
00:25:47,337 --> 00:25:50,632
‎お前を傷つけたのも
‎コブラ会の洗脳だ

457
00:25:50,715 --> 00:25:53,093
‎手加減されるよりいい

458
00:25:53,176 --> 00:25:54,803
‎俺も同じだったが…

459
00:25:54,886 --> 00:25:55,971
‎引っ込め

460
00:25:58,557 --> 00:26:00,517
‎以前はいじめられてた

461
00:26:01,560 --> 00:26:03,603
‎でも今の俺は強い

462
00:26:04,813 --> 00:26:06,106
‎絶対やめない

463
00:26:06,189 --> 00:26:07,941
‎根性なしとは違う

464
00:26:14,531 --> 00:26:15,699
‎準備はいいか

465
00:26:16,700 --> 00:26:20,287
‎本物の王者を決める時が来た

466
00:26:22,497 --> 00:26:24,332
‎ホーク！　ホーク！

467
00:26:24,416 --> 00:26:26,293
‎トリー！　トリー！

468
00:26:29,921 --> 00:26:30,630
‎ホーク！

469
00:26:30,714 --> 00:26:32,048
‎トリー！

470
00:26:32,132 --> 00:26:33,091
‎３

471
00:26:33,592 --> 00:26:34,134
‎２

472
00:26:35,093 --> 00:26:35,719
‎１

473
00:26:35,802 --> 00:26:36,386
‎いけ！

474
00:26:46,688 --> 00:26:47,606
‎何だ

475
00:26:47,689 --> 00:26:48,732
‎ウソだろ

476
00:26:52,902 --> 00:26:53,737
‎やった

477
00:26:54,779 --> 00:26:55,780
‎勝った

478
00:26:58,199 --> 00:26:59,492
‎汚ねえぞ

479
00:26:59,576 --> 00:27:01,119
‎穴を開けたな

480
00:27:01,202 --> 00:27:02,370
‎負け犬！

481
00:27:02,454 --> 00:27:03,496
‎ズルだ

482
00:27:03,580 --> 00:27:05,123
‎卑怯(ひきょう)‎者

483
00:27:05,206 --> 00:27:07,375
‎卑怯者！　卑怯者！

484
00:27:07,459 --> 00:27:09,002
‎卑怯者！

485
00:27:15,550 --> 00:27:17,677
‎クズめ　お前の仕業だろ

486
00:27:18,386 --> 00:27:19,346
‎だったら？

487
00:27:20,764 --> 00:27:24,267
‎俺は先に打たないぜ
‎お前には戦う度胸もない

488
00:27:28,813 --> 00:27:30,106
‎その程度か

489
00:27:40,659 --> 00:27:41,493
‎おい

490
00:27:43,578 --> 00:27:44,245
‎やめろ

491
00:27:44,329 --> 00:27:45,413
‎やるか？

492
00:27:47,082 --> 00:27:48,124
‎そこまでだ

493
00:27:48,208 --> 00:27:50,043
‎全員 出て行け

494
00:27:50,835 --> 00:27:53,213
‎追放だ　今すぐ出て行け

495
00:28:03,014 --> 00:28:04,307
‎行こう アンソニー

496
00:28:08,895 --> 00:28:11,648
‎アマンダの情報を
‎ありがとう

497
00:28:11,731 --> 00:28:13,817
‎話せてよかった

498
00:28:17,487 --> 00:28:19,489
‎僕の家族に関わるな

499
00:28:19,989 --> 00:28:21,866
‎絶対に許さない

500
00:28:21,950 --> 00:28:24,619
‎勘違いだろう　ダニー坊や

501
00:28:24,703 --> 00:28:26,496
‎妻についてエバに何と？

502
00:28:26,579 --> 00:28:27,580
‎俺が？

503
00:28:27,664 --> 00:28:28,289
‎そうだ

504
00:28:29,249 --> 00:28:31,042
‎ああ　話したよ

505
00:28:31,668 --> 00:28:33,420
‎“彼女は偽善者で⸺”

506
00:28:34,379 --> 00:28:36,131
‎“病的なウソつきだ”

507
00:28:36,756 --> 00:28:38,299
‎“信用するな”とね

508
00:28:44,013 --> 00:28:45,265
‎すまない

509
00:28:45,348 --> 00:28:47,267
‎強く押してない

510
00:28:47,350 --> 00:28:50,311
‎僕を悪者に仕立てて
‎妻を侮辱した

511
00:28:50,395 --> 00:28:53,231
‎エバに妻の悪口を吹き込んだ

512
00:28:53,815 --> 00:28:56,359
‎アマンダを評価してたわ

513
00:28:57,110 --> 00:28:57,944
‎何だって？

514
00:28:58,027 --> 00:29:01,030
‎奥さんが地域に
‎貢献してると聞いた

515
00:29:01,114 --> 00:29:02,824
‎ご家族の評判も

516
00:29:02,907 --> 00:29:04,242
‎でも過去の話ね

517
00:29:06,578 --> 00:29:07,412
‎もういい

518
00:29:13,835 --> 00:29:15,670
‎アマンダ 待って

519
00:29:20,759 --> 00:29:23,261
‎聞こえるか？
‎自動車電話からだ

520
00:29:23,344 --> 00:29:26,514
‎聞こえるけど
‎携帯は自動車電話じゃない

521
00:29:27,140 --> 00:29:31,394
‎ロビーのことだが
‎この夏は一緒に暮らしたい

522
00:29:31,478 --> 00:29:33,688
‎親の義務はちゃんと果たす

523
00:29:34,481 --> 00:29:36,107
‎本当にできるの？

524
00:29:36,775 --> 00:29:39,194
‎もっと前にすべきだった

525
00:29:40,069 --> 00:29:42,322
‎昔の俺は 仕事もすぐ辞め⸺

526
00:29:42,405 --> 00:29:44,699
‎家族のことを考えてなかった

527
00:29:45,200 --> 00:29:48,870
‎当時は分からなかったが
‎やっと気づいた

528
00:29:50,038 --> 00:29:51,498
‎クズで悪かった

529
00:29:52,248 --> 00:29:53,708
‎いいのよ

530
00:29:53,792 --> 00:29:55,919
‎２人共 若くてバカだった

531
00:29:56,002 --> 00:29:59,464
‎ロビーが今のあなたと
‎過ごすのは賛成よ

532
00:29:59,547 --> 00:30:01,174
‎失望させない

533
00:30:01,257 --> 00:30:03,968
‎今から
‎プールに迎えに行くけど

534
00:30:04,052 --> 00:30:06,137
‎直接 伝えたいなら…

535
00:30:06,221 --> 00:30:07,347
‎俺が行く

536
00:30:07,430 --> 00:30:08,348
‎ジョニー

537
00:30:08,431 --> 00:30:10,099
‎私もうれしい

538
00:30:10,183 --> 00:30:10,809
‎ああ

539
00:30:11,309 --> 00:30:13,436
‎降りる場所を過ぎた

540
00:30:13,520 --> 00:30:15,688
‎クソッ　つかまってろ

541
00:30:19,818 --> 00:30:22,612
‎追い出すなんてひどい 〝またのお越しを〞

542
00:30:22,695 --> 00:30:25,281
‎コブラ会が絡むと
‎みんなが損する

543
00:30:25,365 --> 00:30:28,993
‎私のせいだと？
‎ケンカを止めようとした

544
00:30:29,077 --> 00:30:31,496
‎優勝して
‎全てが順調だろうけど

545
00:30:31,579 --> 00:30:33,289
‎君も原因の１人だ

546
00:30:33,373 --> 00:30:38,211
‎楽しく過ごしたかったけど
‎無理みたいね

547
00:30:38,294 --> 00:30:42,257
‎君がコブラ会にいる限り
‎一緒にはいられない

548
00:30:44,717 --> 00:30:46,594
‎コブラ会はやめない

549
00:30:49,055 --> 00:30:50,640
‎ここまでだな

550
00:30:50,723 --> 00:30:54,727
‎君やケニーが洗脳されても
‎もう助けない

551
00:30:59,941 --> 00:31:02,068
‎サムはどこに行った？

552
00:31:02,151 --> 00:31:05,905
‎ケンカに関わりたくないって
‎先に帰ったよ

553
00:31:05,989 --> 00:31:07,198
‎僕も同じだ

554
00:31:11,786 --> 00:31:13,162
‎先に行ってて

555
00:31:13,872 --> 00:31:14,747
‎行こう

556
00:31:18,334 --> 00:31:21,129
‎コブラ会はやめたはずだろ

557
00:31:21,212 --> 00:31:22,005
‎そうだ

558
00:31:22,088 --> 00:31:23,673
‎ヤツらといた

559
00:31:23,756 --> 00:31:24,924
‎何言ってる？

560
00:31:25,008 --> 00:31:28,469
‎メキシコに来たからって
‎善人面するな

561
00:31:28,553 --> 00:31:31,681
‎お前のために
‎行ったわけじゃない

562
00:31:31,764 --> 00:31:32,849
‎頼んでない

563
00:31:32,932 --> 00:31:35,018
‎おい　やめろ

564
00:31:35,685 --> 00:31:38,229
‎仲良くしろ　友達だろ

565
00:31:38,313 --> 00:31:40,982
‎違う　友達じゃない

566
00:31:41,065 --> 00:31:42,066
‎絶対 無理だ

567
00:31:49,824 --> 00:31:52,911
‎いよいよ
‎彼女にプロポーズする

568
00:31:52,994 --> 00:31:53,870
‎結婚して

569
00:31:53,953 --> 00:31:55,705
‎ウソでしょ　コルト

570
00:31:57,415 --> 00:31:59,292
‎絶対に諦めるな

571
00:31:59,959 --> 00:32:01,628
‎アマンダ　誤解だ

572
00:32:01,711 --> 00:32:04,839
‎理事どころか
‎慈善活動にも参加できない

573
00:32:04,923 --> 00:32:07,717
‎シルバーが
‎僕をあおったからだ

574
00:32:07,800 --> 00:32:08,927
‎あなたも悪い

575
00:32:09,010 --> 00:32:13,806
‎大事な日と知ってたのに
‎敵対心を捨てられなかった

576
00:32:13,890 --> 00:32:15,975
‎二度と日常に戻れない

577
00:32:16,059 --> 00:32:18,561
‎バカらしいケンカを
‎続ける限りね

578
00:32:18,645 --> 00:32:20,855
‎家具店のケンカは
‎俺のせいだ

579
00:32:20,939 --> 00:32:23,650
‎どうか彼を責めないで

580
00:32:25,610 --> 00:32:27,111
‎家具店でケンカ？

581
00:32:28,696 --> 00:32:29,906
‎もうたくさん

582
00:32:29,989 --> 00:32:31,908
‎今すぐ終わりにして

583
00:32:31,991 --> 00:32:34,619
‎これこそがシルバーの狙いさ

584
00:32:34,702 --> 00:32:37,538
‎僕たちが口論するよう
‎仕組んだ

585
00:32:37,622 --> 00:32:39,582
‎本気で言ってる？

586
00:32:39,666 --> 00:32:43,211
‎口論の原因は あなたが
‎過去にこだわるからよ

587
00:32:43,294 --> 00:32:44,921
‎結局いつも同じ

588
00:32:45,004 --> 00:32:47,924
‎あの男の恐ろしさを
‎君は知らない

589
00:32:48,007 --> 00:32:50,843
‎僕の人生を壊すまで
‎ヤツは止まらない

590
00:32:50,927 --> 00:32:52,261
‎倒すしかないんだ

591
00:32:52,845 --> 00:32:53,930
‎やめない気ね

592
00:32:54,013 --> 00:32:57,350
‎僕とチョーゼンにしか
‎彼を倒せない

593
00:32:57,934 --> 00:32:59,602
‎どうぞ　やれば

594
00:33:00,103 --> 00:33:01,521
‎私は見届けない

595
00:33:01,604 --> 00:33:02,313
‎どこへ？

596
00:33:02,397 --> 00:33:04,691
‎ここを出て
‎あなたから離れる

597
00:33:04,774 --> 00:33:08,069
‎距離を置く
‎子供たちも一緒にね

598
00:33:53,406 --> 00:33:56,325
‎日本語字幕　八木 真琴

