1
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
SERIAL NETFLIX

2
00:00:28,069 --> 00:00:30,572
Szanowni członkowie Sekai Taikai,

3
00:00:31,281 --> 00:00:33,700
jesteśmy zaszczyceni wizytą.

4
00:00:35,035 --> 00:00:39,205
Jestem Gunther Braun,
przedstawiciel Sekai Taikai.

5
00:00:39,289 --> 00:00:42,375
Nasz proces kwalifikacyjny
jest bardzo rygorystyczny.

6
00:00:42,459 --> 00:00:45,879
Mimo waszych starań
niczego nie gwarantujemy.

7
00:00:45,962 --> 00:00:46,880
Rozumiem.

8
00:00:46,963 --> 00:00:50,008
Ale zapewniam, że Cobra Kai
nadaje się do mistrzostw.

9
00:00:51,176 --> 00:00:54,095
Jak widzicie,
mamy najnowocześniejsze dojo.

10
00:00:54,179 --> 00:00:56,973
Nasi senseiowie nie mają sobie równych.

11
00:01:00,643 --> 00:01:01,811
Bardzo imponujące.

12
00:01:01,895 --> 00:01:04,814
Ale na świecie jest wiele podobnych dojo.

13
00:01:04,898 --> 00:01:06,733
Szkoda, że mało kto o nich słyszał.

14
00:01:08,151 --> 00:01:11,029
Ale możemy sobie pomóc.

15
00:01:12,739 --> 00:01:15,784
Sponsoring korporacyjny.
Prawa do transmisji.

16
00:01:15,867 --> 00:01:18,578
Posiadam środki i kontakty,

17
00:01:18,661 --> 00:01:22,791
dzięki którym Sekai Taikai
będzie znane w całej Ameryce.

18
00:01:22,874 --> 00:01:26,169
To ogromny rynek,
na który nie zdołaliście wejść.

19
00:01:26,753 --> 00:01:27,587
Aż do teraz.

20
00:01:28,588 --> 00:01:33,259
Karate nadało mojemu życiu
strukturę, funkcję i cel.

21
00:01:33,343 --> 00:01:35,720
To samo daje moim uczniom.

22
00:01:36,721 --> 00:01:39,140
Chcę jedynie szerzyć wiedzę.

23
00:01:39,224 --> 00:01:40,892
Dać każdemu dziecku szansę

24
00:01:40,975 --> 00:01:44,312
na naukę i rozwój dzięki karate,
którą sam otrzymałem.

25
00:01:44,395 --> 00:01:45,855
Doceniamy szczodrość,

26
00:01:45,939 --> 00:01:49,442
ale ocena dotyczy
wyłącznie poziomu uczniów.

27
00:01:49,526 --> 00:01:50,944
To żaden problem.

28
00:01:51,027 --> 00:01:54,823
Nasze dojo jest najlepsze w całej dolinie.

29
00:01:54,906 --> 00:01:56,116
Nieprawda.

30
00:02:01,913 --> 00:02:04,624
- Kim pan jest?
- Sensei Daniel LaRusso.

31
00:02:04,707 --> 00:02:06,417
Dwukrotny mistrz doliny.

32
00:02:07,794 --> 00:02:10,213
Sensei Johnny Lawrence, dwukrotny mistrz.

33
00:02:11,756 --> 00:02:13,633
Chozen Toguchi, mistrz sensei.

34
00:02:16,344 --> 00:02:18,972
Amanda LaRusso, powiązana z karate.

35
00:02:20,056 --> 00:02:22,475
Cobra Kai to nie jedyne dojo w dolinie.

36
00:02:22,559 --> 00:02:24,060
Reprezentujecie inne?

37
00:02:24,144 --> 00:02:25,645
Nie byle jakie.

38
00:02:25,728 --> 00:02:28,523
Mamy mistrzów z ostatnich dwóch turniejów.

39
00:02:28,606 --> 00:02:31,818
Twierdził pan,
że to dojo dzierży wszystkie tytuły.

40
00:02:31,901 --> 00:02:35,238
Uczciwość nie jest mocną stroną Cobra Kai.

41
00:02:36,698 --> 00:02:38,199
Nasze dojo jest wyjątkowe.

42
00:02:38,908 --> 00:02:40,618
Połączyliśmy różne style,

43
00:02:40,702 --> 00:02:43,746
by wyszkolić uczniów
na najlepszych zawodników.

44
00:02:44,330 --> 00:02:48,126
Zasługują na szansę w waszym turnieju,
tak samo jak Cobra Kai.

45
00:02:49,794 --> 00:02:52,964
Drugie dojo chce udowodnić swoją wartość.

46
00:02:54,048 --> 00:02:57,010
Łączenie stylów jest niezgodne z tradycją,

47
00:02:57,093 --> 00:02:58,511
jednak intrygujące.

48
00:02:59,429 --> 00:03:03,016
Przepraszam za to niestosowne,

49
00:03:03,099 --> 00:03:05,351
lecz zabawne zamieszanie.

50
00:03:05,435 --> 00:03:07,103
Przypominam naszym gościom,

51
00:03:07,187 --> 00:03:12,025
że nie przybyli z tak daleka,
by wybrać byle kogo.

52
00:03:12,108 --> 00:03:13,359
Z pewnością nie.

53
00:03:13,443 --> 00:03:16,279
Ale skoro tu jesteśmy, sami to ocenimy.

54
00:03:16,362 --> 00:03:18,656
Zobaczymy, co pokaże pańskie dojo.

55
00:03:19,490 --> 00:03:20,825
Oraz wasze.

56
00:03:23,494 --> 00:03:25,538
Oczekujemy obszernej prezentacji

57
00:03:25,622 --> 00:03:28,291
metod szkoleniowych
i umiejętności uczniów.

58
00:03:28,791 --> 00:03:30,251
Wtedy zdecydujemy,

59
00:03:30,335 --> 00:03:32,295
czy którekolwiek dojo

60
00:03:32,378 --> 00:03:34,797
jest godne Sekai Taikai.

61
00:03:35,548 --> 00:03:38,593
Dziękuję, nie zawiedziemy.

62
00:03:38,676 --> 00:03:40,470
Jak to mówią,

63
00:03:41,262 --> 00:03:42,597
im więcej, tym lepiej.

64
00:03:45,391 --> 00:03:47,018
Niech wygra najlepsze dojo.

65
00:03:48,436 --> 00:03:49,395
Wygramy.

66
00:03:49,479 --> 00:03:53,358
A wtedy wsadzę ci ten kucyk w dupę.

67
00:03:53,441 --> 00:03:54,984
Możecie to przetłumaczyć.

68
00:03:55,068 --> 00:03:56,152
Wystarczy.

69
00:04:05,870 --> 00:04:09,165
Zgodziłam się szkolić twoich uczniów
pod warunkiem,

70
00:04:09,249 --> 00:04:13,628
że nauki mojego rodu wyjdą z cienia.

71
00:04:13,711 --> 00:04:16,673
A twoja żałosna rywalizacja
staje temu na drodze.

72
00:04:16,756 --> 00:04:19,133
Nie rywalizuję z nimi.

73
00:04:19,634 --> 00:04:20,593
Zostali pokonani.

74
00:04:20,677 --> 00:04:24,138
To ich ostatnie podrygi.

75
00:04:26,099 --> 00:04:27,642
Należy ich dobić.

76
00:04:29,477 --> 00:04:33,189
Będę szkoliła twoich uczniów,
by byli w pełni przygotowani.

77
00:04:34,983 --> 00:04:38,236
Obyś następnym razem też był gotowy.

78
00:04:43,783 --> 00:04:45,576
<i>To będzie w telewizji.</i>

79
00:04:46,411 --> 00:04:48,121
Korporacyjni sponsorzy.

80
00:04:48,871 --> 00:04:50,248
Zbijemy fortunę.

81
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
Chyba nam nie zapłacą.

82
00:04:53,293 --> 00:04:56,087
Może nie bezpośrednio,

83
00:04:56,170 --> 00:04:58,715
ale będziemy sławne na Instagramie.

84
00:05:00,591 --> 00:05:02,802
Złapię współpracę z jakąś marką.

85
00:05:02,885 --> 00:05:05,138
Można tak zarobić na studia.

86
00:05:08,933 --> 00:05:10,727
Nigdy nie myślałam o studiach.

87
00:05:10,810 --> 00:05:13,021
Wystarczy, że Cobra Kai wygra.

88
00:05:15,064 --> 00:05:17,191
Jak długo mam zostać w dojo?

89
00:05:17,275 --> 00:05:20,153
Wiem, jak ciężko tkwić za linią wroga.

90
00:05:20,236 --> 00:05:22,488
Ale musisz jeszcze wytrzymać.

91
00:05:25,199 --> 00:05:26,034
Co jest?

92
00:05:27,869 --> 00:05:30,830
Nic. Wysokie kopnięcia, mierz wyżej.

93
00:05:36,669 --> 00:05:39,714
Widziałeś nagranie
z zeszłorocznego Sekai Taikai?

94
00:05:39,797 --> 00:05:42,008
- Wysoko kopią.
- I mocno.

95
00:05:42,091 --> 00:05:42,925
Powaga.

96
00:05:43,009 --> 00:05:45,511
Dlatego to najważniejszy turniej
na świecie.

97
00:05:45,595 --> 00:05:47,972
Obecny mistrz gra w reklamach na Tajwanie.

98
00:05:48,056 --> 00:05:51,601
Wyobraź sobie grać w reklamach.
Na co byś wydał taką forsę?

99
00:05:51,684 --> 00:05:55,521
Kupiłbym jacht z jacuzzi
i wypełnił je cuksami i laseczkami.

100
00:05:55,605 --> 00:05:58,483
Spokojnie, przed nami długa droga.

101
00:05:58,566 --> 00:06:02,320
Pamiętajcie, że Cobra Kai zrobi wszystko,
by wywalczyć awans.

102
00:06:02,403 --> 00:06:04,197
Jeśli tym razem wygrają,

103
00:06:04,280 --> 00:06:08,368
dzieciaki z całego świata
będą przechodzić ten sam koszmar, co wy.

104
00:06:09,452 --> 00:06:12,205
Jeśli wygramy,
pokażemy, jak ich powstrzymać.

105
00:06:13,039 --> 00:06:16,042
Udowodnijcie,
że możecie konkurować z najlepszymi.

106
00:06:16,125 --> 00:06:18,920
Musicie być lepsi od najlepszych.

107
00:06:19,003 --> 00:06:21,130
Dlatego damy wam kozacki wycisk.

108
00:06:21,714 --> 00:06:25,468
We trzech przygotujemy was do prezentacji.

109
00:06:26,052 --> 00:06:27,553
Rozgrzejmy się.

110
00:06:27,637 --> 00:06:29,263
Ruszać dupska!

111
00:06:31,682 --> 00:06:32,892
Jak się czujesz?

112
00:06:33,518 --> 00:06:34,727
Świetnie. A co?

113
00:06:35,978 --> 00:06:39,399
Nie chcę cię zmuszać do rywalizacji.

114
00:06:39,982 --> 00:06:42,527
Nie popełnię błędu z ostatniego turnieju.

115
00:06:43,611 --> 00:06:45,446
Bez spiny, jestem nakręcony.

116
00:06:46,030 --> 00:06:47,448
Jest w porządku?

117
00:06:51,160 --> 00:06:52,078
Tak.

118
00:06:52,787 --> 00:06:56,040
Na początku było ciężko,
ale nadal się przyjaźnimy.

119
00:06:57,542 --> 00:06:59,001
Cieszy mnie to.

120
00:06:59,794 --> 00:07:02,964
Jak uroczo. Tak brzmi ojcowska rada?

121
00:07:03,047 --> 00:07:04,507
Robby, tylko gadamy.

122
00:07:04,590 --> 00:07:06,426
Wyluzuj, jaja sobie robię.

123
00:07:08,344 --> 00:07:12,640
Fajnie, że się dogadaliście.
Z wami w drużynie mamy szansę.

124
00:07:13,516 --> 00:07:14,517
Co wy na to?

125
00:07:14,600 --> 00:07:16,769
Pokażecie światu, kto tu rządzi?

126
00:07:20,440 --> 00:07:23,234
Nasi uczniowie zaczynają
od podstawowych form.

127
00:07:23,317 --> 00:07:25,820
Proste prace tworzą pamięć mięśniową.

128
00:07:25,903 --> 00:07:29,240
Wyuczone ruchy wykorzystują w obronie.

129
00:07:29,323 --> 00:07:30,825
Szlifowanie podłogi.

130
00:07:34,454 --> 00:07:36,789
Dopiero gdy opanują obronę,

131
00:07:37,665 --> 00:07:39,083
przechodzimy do ataku.

132
00:07:39,167 --> 00:07:40,710
Z kozackim akcentem.

133
00:07:40,793 --> 00:07:43,379
Pokażcie krzyczącego orła. Gotowi?

134
00:07:54,682 --> 00:07:57,393
W Cobra Kai nie stosujemy małych kroczków.

135
00:07:57,894 --> 00:08:01,314
Wrzucamy uczniów
na głęboką wodę. Kenny Payne.

136
00:08:02,023 --> 00:08:05,568
Zaczął trenować w tym roku.
Spójrzcie na niego.

137
00:08:06,611 --> 00:08:07,653
Do dzieła!

138
00:08:26,172 --> 00:08:28,382
Nasz okinawski styl karate

139
00:08:28,466 --> 00:08:31,636
był przekazywany z pokolenia na pokolenie.

140
00:08:31,719 --> 00:08:33,137
Od 400 lat.

141
00:08:33,846 --> 00:08:37,683
Shrimpo Sensei.
Uwielbiał wędkowanie i szoty sake.

142
00:08:37,767 --> 00:08:38,684
Pewnego dnia

143
00:08:39,352 --> 00:08:41,896
silny wiatr, silne słońce…

144
00:08:41,979 --> 00:08:45,816
Krótko mówiąc,
nasze dojo posiada bogatą historię.

145
00:08:45,900 --> 00:08:47,860
- Prawda.
- Jest stare powiedzenie.

146
00:08:47,944 --> 00:08:51,656
Aby rozwiązać obecne problemy,
musimy zawsze patrzeć…

147
00:08:51,739 --> 00:08:52,949
W przyszłość.

148
00:08:53,574 --> 00:08:57,703
Inne dojo kultywują tradycję,
a Cobra Kai idzie z postępem.

149
00:08:57,787 --> 00:09:01,165
Dzięki nowinkom technicznym
osiągamy maksymalną wydajność.

150
00:09:05,753 --> 00:09:08,339
- Świetnie, mocniej na lewej stopie.
- Dobrze.

151
00:09:09,257 --> 00:09:10,800
Żadnych wymyślnych bzdur.

152
00:09:10,883 --> 00:09:12,843
Nasze dojo to stara szkoła.

153
00:09:12,927 --> 00:09:15,846
Nie rozpieszczamy uczniów,
na wszystko ciężko pracują.

154
00:09:17,557 --> 00:09:19,308
To miał być kopniak? Mocniej!

155
00:09:29,318 --> 00:09:30,319
Co?

156
00:09:34,073 --> 00:09:35,074
Słuchaj, stary.

157
00:09:35,157 --> 00:09:36,951
Może to wydaje się dziwne.

158
00:09:37,034 --> 00:09:41,080
Czasem trzeba ćwiczyć nieszablonowo,
by wejść na kolejny poziom.

159
00:09:41,581 --> 00:09:43,791
Niektórzy korzystają z gadżetów,

160
00:09:44,458 --> 00:09:48,129
inni wbiegają
na ośnieżony szczyt i krzyczą.

161
00:09:48,212 --> 00:09:50,923
Drago!

162
00:09:52,425 --> 00:09:54,427
Rocky Balboa jest moim idolem.

163
00:09:54,510 --> 00:09:55,970
Nie chrzań! Moim też.

164
00:09:56,053 --> 00:09:59,974
Jego zwycięstwo z Rosją
pomogło mojej rozdartej ojczyźnie.

165
00:10:00,850 --> 00:10:02,476
- Czyli czaisz.
- Owszem.

166
00:10:03,436 --> 00:10:05,688
- Pokaż więcej.
- Tak jest.

167
00:10:40,806 --> 00:10:42,767
Dziękujemy za prezentację.

168
00:10:42,850 --> 00:10:45,353
Wasz styl jest nietypowy.

169
00:10:46,354 --> 00:10:50,066
Wasze sale treningowe
są jedyne w swoim rodzaju.

170
00:10:50,566 --> 00:10:52,735
Po obejrzeniu obu dojo zrozumieliśmy,

171
00:10:52,818 --> 00:10:55,613
że różnią się pod każdym względem.

172
00:10:56,113 --> 00:10:57,907
Jednak oba są równie imponujące.

173
00:10:58,574 --> 00:11:02,995
Jedyny sposób, by wyłonić dojo,
które wejdzie do Sekai Taikai,

174
00:11:03,079 --> 00:11:06,666
to zorganizowanie walki waszych uczniów.

175
00:11:08,084 --> 00:11:10,211
Każde dojo wybierze dwóch zawodników.

176
00:11:10,294 --> 00:11:11,921
Chłopaka i dziewczynę.

177
00:11:12,505 --> 00:11:16,008
Jutro po południu każde z nich
stoczy walkę do trzech punktów.

178
00:11:16,092 --> 00:11:19,303
Po tych walkach organizatorzy zdecydują,

179
00:11:19,387 --> 00:11:23,057
czy któreś dojo wejdzie na światową scenę.

180
00:11:24,433 --> 00:11:25,267
Powodzenia.

181
00:11:25,935 --> 00:11:26,811
Dzięki.

182
00:11:26,894 --> 00:11:27,895
Do zobaczenia.

183
00:11:33,234 --> 00:11:36,654
- Mogło być gorzej.
- Przynajmniej mamy szansę.

184
00:11:37,530 --> 00:11:40,825
- Pozostało jedno.
<i>- Musimy przygotować się do walki.</i>

185
00:11:41,617 --> 00:11:44,870
Stawka jest wyższa niż All Valley.
Znacznie wyższa.

186
00:11:46,330 --> 00:11:47,623
Wystąpią najlepsi.

187
00:11:49,500 --> 00:11:50,501
Nichols.

188
00:11:51,502 --> 00:11:54,213
Chyba czeka cię rewanż z LaRusso.

189
00:11:55,548 --> 00:11:56,465
Gotowa?

190
00:11:57,591 --> 00:11:58,551
Tak, sensei.

191
00:11:59,301 --> 00:12:00,136
Dobrze.

192
00:12:01,470 --> 00:12:02,555
Payne.

193
00:12:03,681 --> 00:12:06,767
Gotów na walkę
z ich najlepszym zawodnikiem?

194
00:12:06,851 --> 00:12:07,852
Tak, sensei.

195
00:12:07,935 --> 00:12:08,853
Mam nadzieję.

196
00:12:09,437 --> 00:12:12,440
Los tego dojo spoczywa
w waszych pięściach.

197
00:12:18,446 --> 00:12:21,949
Mam jutro walczyć.
Moja wygrana tylko pomoże Cobra Kai.

198
00:12:22,032 --> 00:12:23,367
Co mam robić?

199
00:12:25,661 --> 00:12:27,037
Co dla ciebie dobre.

200
00:12:28,038 --> 00:12:30,082
- W jakim sensie?
- Sama mówiłaś,

201
00:12:30,166 --> 00:12:32,501
że wygrana zapewni nowe możliwości.

202
00:12:33,586 --> 00:12:37,798
Co ty bredzisz? Mamy powstrzymać Silvera
i cię stąd wyciągnąć.

203
00:12:37,882 --> 00:12:39,842
Zapomnij o tym.

204
00:12:41,218 --> 00:12:45,139
Nie ma sposobu, żeby mnie stąd wydostać.

205
00:12:45,222 --> 00:12:46,766
Pomagam ci od początku.

206
00:12:47,725 --> 00:12:49,518
Ukrywałam to przed wszystkimi.

207
00:12:50,227 --> 00:12:51,353
Nagle odpuszczasz?

208
00:12:51,937 --> 00:12:53,481
Za bardzo cię narażałem.

209
00:12:54,315 --> 00:12:57,735
Teraz powinnaś zadbać o siebie.

210
00:13:03,032 --> 00:13:04,033
Chrzanię to.

211
00:13:05,993 --> 00:13:08,913
Zawsze obrywam,
gdy obdarzam kogoś zaufaniem.

212
00:13:10,039 --> 00:13:12,166
A później jestem zdana na siebie.

213
00:13:23,761 --> 00:13:25,721
Komu dokładkę?

214
00:13:25,805 --> 00:13:27,431
Chryste.

215
00:13:27,932 --> 00:13:29,767
Naprawdę lubicie pizzę.

216
00:13:29,850 --> 00:13:32,061
Laski wolą takich, co potrafią zjeść.

217
00:13:32,561 --> 00:13:35,356
Laski? W naszym dojo
jest więcej kiełby niż w tej pizzy.

218
00:13:35,439 --> 00:13:38,859
- Nie wystarczymy ci, Prąciaku?
- Zdecydowanie nie.

219
00:13:39,819 --> 00:13:42,530
Słuchajcie, przed nami trudny wybór.

220
00:13:43,405 --> 00:13:46,742
Świetnie walczycie,
ale tylko jeden może wejść na matę.

221
00:13:46,826 --> 00:13:50,246
Jastrząb jest mistrzem,
ale mogło być inaczej.

222
00:13:50,329 --> 00:13:53,290
Diaz wygrał w zeszłym roku,
ale też trochę fartem.

223
00:13:53,374 --> 00:13:54,708
Jastrząb pobił Robby’ego.

224
00:13:54,792 --> 00:13:57,837
Ale nie walczył w półfinale,
bo Diaz zwiał do Meksyku.

225
00:13:59,296 --> 00:14:00,673
Każdy byłby dobry.

226
00:14:00,756 --> 00:14:04,593
Ale musimy wybrać,
kto zmierzy się z Cobra Kai.

227
00:14:04,677 --> 00:14:06,262
Może rzucimy monetą.

228
00:14:08,180 --> 00:14:09,682
Ale nas jest trzech.

229
00:14:09,765 --> 00:14:11,475
Rzucimy trzy monety.

230
00:14:11,559 --> 00:14:14,478
Obejdzie się, sami zdecydowaliśmy.

231
00:14:15,062 --> 00:14:18,148
Pogadaliśmy. Wybór jest oczywisty.

232
00:14:18,649 --> 00:14:21,068
- Jastrząb.
- Pokonał mnie.

233
00:14:21,652 --> 00:14:24,905
Urwałem się z turnieju,
więc on powinien nas reprezentować.

234
00:14:27,074 --> 00:14:31,662
Kurcze, to dla mnie zaszczyt.
Jestem gotowy na wyzwanie.

235
00:14:31,745 --> 00:14:32,997
Potrenujemy wieczorem.

236
00:14:34,498 --> 00:14:36,125
Co z Sam?

237
00:14:40,588 --> 00:14:43,966
Jesteś w świetnej formie.
Nie przesadźmy, wystarczy.

238
00:14:44,049 --> 00:14:46,260
Na pewno? Mam jeszcze siłę.

239
00:14:46,343 --> 00:14:48,721
Wypocznij, zachowaj siły na jutro.

240
00:14:53,934 --> 00:14:54,768
Sam.

241
00:14:55,895 --> 00:14:59,732
Jesteś w szczycie formy.
Uczeń powoli przerasta mistrza.

242
00:15:00,441 --> 00:15:03,027
Dasz radę. Tory ci nie dorówna.

243
00:15:05,404 --> 00:15:06,530
Dzięki. Ale…

244
00:15:08,073 --> 00:15:09,742
martwi mnie co innego.

245
00:15:10,659 --> 00:15:13,078
Nie sądziłam, że tak szybko wrócę.

246
00:15:14,288 --> 00:15:18,250
Gdy po turnieju zamknąłeś dojo,
byłam wkurzona.

247
00:15:19,877 --> 00:15:23,422
Ale pomyślałam, że nie ma tego złego.

248
00:15:23,505 --> 00:15:25,674
Potrzebowałam przerwy.

249
00:15:26,675 --> 00:15:30,429
Powrót i wspólne treningi są wspaniałe.

250
00:15:32,222 --> 00:15:33,057
Ale…

251
00:15:34,516 --> 00:15:37,019
Znów mam walczyć o wszystko.

252
00:15:37,102 --> 00:15:39,271
Czuję, że wracam do punktu wyjścia.

253
00:15:40,064 --> 00:15:41,190
Walczę z Tory.

254
00:15:43,400 --> 00:15:44,401
Samantha-san.

255
00:15:45,611 --> 00:15:47,821
Nie walcz z przeciwnikiem.

256
00:15:49,698 --> 00:15:53,410
Wiele lat temu ja i twój ojciec
stoczyliśmy wielką walkę.

257
00:15:54,954 --> 00:15:56,246
Znasz tę historię.

258
00:15:57,247 --> 00:15:58,582
Chciałem udowodnić,

259
00:15:59,667 --> 00:16:01,001
że jestem lepszy.

260
00:16:01,085 --> 00:16:04,129
Jako karateka i człowiek.

261
00:16:05,130 --> 00:16:08,175
Na pewno był niesamowitym karateką.

262
00:16:08,884 --> 00:16:10,970
Ale walczyłem przeciwko komuś.

263
00:16:12,471 --> 00:16:14,306
Twój ojciec walczył dla kogoś.

264
00:16:15,099 --> 00:16:16,850
Dla przyjaciół.

265
00:16:17,434 --> 00:16:18,519
Dla wioski. Dla…

266
00:16:19,770 --> 00:16:20,980
Dla Miyagiego-san.

267
00:16:23,524 --> 00:16:24,775
Dla moich senseiów.

268
00:16:25,275 --> 00:16:26,443
I dla siebie, Sam.

269
00:16:27,444 --> 00:16:28,278
Dla siebie.

270
00:16:32,491 --> 00:16:35,661
Leć, bo ominie cię pizza.
Widzimy się w domu.

271
00:17:08,444 --> 00:17:09,987
Trenujesz po godzinach?

272
00:17:11,238 --> 00:17:13,365
Chyba i tak nie zasnę.

273
00:17:13,449 --> 00:17:16,118
Lepiej trochę poćwiczyć.

274
00:17:16,618 --> 00:17:18,454
Masz tremę przed walką.

275
00:17:18,537 --> 00:17:21,832
Będę walczył z kimś
bardziej doświadczonym.

276
00:17:22,332 --> 00:17:26,378
- Będzie większy i silniejszy.
- Nie umniejszaj sobie.

277
00:17:27,713 --> 00:17:30,340
Zanim zacząłem kroczyć Drogą Pięści,

278
00:17:30,424 --> 00:17:31,967
wiesz, jak mnie nazywali?

279
00:17:32,968 --> 00:17:33,802
Szczypior.

280
00:17:36,013 --> 00:17:37,473
- Serio?
- Jasne.

281
00:17:37,556 --> 00:17:38,932
Ale nie zrażałem się.

282
00:17:39,933 --> 00:17:41,727
Będziesz jednym z najlepszych.

283
00:17:42,561 --> 00:17:44,480
LaRusso, Lawrence…

284
00:17:45,439 --> 00:17:46,440
Diaz, Keene…

285
00:17:47,399 --> 00:17:49,193
każdy miał swoje pięć minut.

286
00:17:50,152 --> 00:17:51,361
Teraz twoja kolej.

287
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
Coś ci pokażę.

288
00:17:56,366 --> 00:17:58,535
Mistrz nauczył mnie tego lata temu.

289
00:17:58,619 --> 00:18:02,372
Wprowadziłem kilka poprawek.
Nazywam to srebrną kulą.

290
00:18:02,956 --> 00:18:04,625
- Dobre.
- Podoba ci się?

291
00:18:06,043 --> 00:18:08,754
Jeśli uderzysz z siłą,
pod odpowiednim kątem

292
00:18:08,837 --> 00:18:10,631
między żebra,

293
00:18:10,714 --> 00:18:13,050
zadasz przeciwnikowi poważne obrażenia.

294
00:18:13,133 --> 00:18:15,094
Dosłownie straci dech.

295
00:18:30,234 --> 00:18:33,821
Ale wystarczy punkt za uderzenie w klatkę.

296
00:18:34,696 --> 00:18:35,989
Po co te obrażenia?

297
00:18:36,573 --> 00:18:39,493
Bo najkrótsza droga do zwycięstwa

298
00:18:40,035 --> 00:18:42,538
to pokonanie przeciwnika jednym ciosem.

299
00:18:48,001 --> 00:18:49,253
Niech pan mnie nauczy.

300
00:18:59,888 --> 00:19:01,056
Ale bajer.

301
00:19:03,642 --> 00:19:06,103
Jak statek kosmiczny kobry.

302
00:19:07,396 --> 00:19:09,690
Mają nawet koktajle. To nie fair!

303
00:19:33,589 --> 00:19:34,423
Nichols.

304
00:19:35,174 --> 00:19:36,049
Do mnie.

305
00:19:37,426 --> 00:19:38,969
Już raz pokonałaś LaRusso.

306
00:19:40,095 --> 00:19:41,555
Załatw to szybko.

307
00:19:58,447 --> 00:20:00,199
Keene!

308
00:20:01,742 --> 00:20:05,120
Przeginasz. Trenujesz typa,
który mnie dręczył.

309
00:20:05,204 --> 00:20:09,124
- Ponoć teraz role się odwróciły.
- Nagrabił sobie.

310
00:20:09,208 --> 00:20:10,959
Chyba sam w to nie wierzysz.

311
00:20:11,460 --> 00:20:14,796
Wiem, jak to jest. Gniew stale narasta,

312
00:20:14,880 --> 00:20:16,924
aż czujesz tylko nienawiść. Znam to.

313
00:20:20,260 --> 00:20:23,931
Dobrze radzę,
lepiej wyzbyć się tego gniewu.

314
00:20:24,014 --> 00:20:27,559
Może pogodzisz się z Anthonym,
jeśli tylko się poznacie.

315
00:20:27,643 --> 00:20:29,603
Zamienił moje życie w piekło.

316
00:20:30,646 --> 00:20:32,731
Przez niego na ciebie trafiłem.

317
00:20:35,400 --> 00:20:38,570
Masz fart, że dziś nie walczysz.

318
00:20:40,030 --> 00:20:41,698
Zadowolę się Jastrzębiem.

319
00:20:47,829 --> 00:20:49,665
Spoko, dam mu nauczkę.

320
00:20:49,748 --> 00:20:52,876
Nie bądź zbyt ostry.
Wiesz, jak jest w Cobra Kai.

321
00:20:52,960 --> 00:20:56,296
To nie są słowa Kenny’ego, tylko Silvera.

322
00:20:58,298 --> 00:20:59,424
- Tak.
- Dziękujemy,

323
00:20:59,508 --> 00:21:03,512
że podjął się pan organizacji walk
w tak krótkim czasie.

324
00:21:03,595 --> 00:21:05,764
Zaproponował to czy wymusił?

325
00:21:05,847 --> 00:21:08,725
Mamy regulaminowe maty turniejowe.

326
00:21:08,809 --> 00:21:11,186
To była jedyna opcja.

327
00:21:11,770 --> 00:21:13,397
Zaczniemy od chłopców.

328
00:21:13,480 --> 00:21:16,817
Bezstronną ocenę zapewni miejscowy sędzia.

329
00:21:19,278 --> 00:21:20,529
Wystarczą trzy punkty.

330
00:21:24,157 --> 00:21:25,075
Czas zacząć.

331
00:21:27,244 --> 00:21:29,871
Eli Moskowitz i Kenny Payne,

332
00:21:30,747 --> 00:21:31,957
wejdźcie na matę.

333
00:21:36,628 --> 00:21:37,462
Do mnie.

334
00:21:38,630 --> 00:21:39,464
Ukłon.

335
00:21:40,007 --> 00:21:41,300
Do siebie.

336
00:21:41,383 --> 00:21:42,301
Ukłon.

337
00:21:42,384 --> 00:21:43,218
Gotowi?

338
00:21:50,726 --> 00:21:51,601
Walka!

339
00:21:55,397 --> 00:21:57,899
Punkt! Jeden do zera dla Payne’a.

340
00:22:03,280 --> 00:22:05,157
Gotowi? Walka!

341
00:22:13,749 --> 00:22:15,167
- Tak!
- Poza granicą!

342
00:22:15,250 --> 00:22:17,377
- Bez punktu.
- Co? Poważnie?!

343
00:22:17,461 --> 00:22:19,880
Gówno prawda! Kontakt był na macie.

344
00:22:19,963 --> 00:22:21,715
Bez punktu. Na pozycje.

345
00:22:30,557 --> 00:22:32,059
Gotowi? Walka!

346
00:22:46,907 --> 00:22:47,866
Nieprzepisowo.

347
00:22:49,368 --> 00:22:50,535
Ostrzeżenie.

348
00:22:50,619 --> 00:22:53,413
- Klęknij tyłem.
- Należy się dyskwalifikacja.

349
00:22:53,497 --> 00:22:55,290
To nic, zaskoczył mnie.

350
00:22:55,374 --> 00:22:56,416
Jesteś pewien, Eli?

351
00:22:57,376 --> 00:22:58,377
Dość Elia.

352
00:22:59,169 --> 00:23:00,962
Czas uwolnić Jastrzębia.

353
00:23:10,514 --> 00:23:11,848
Na pozycję.

354
00:23:17,396 --> 00:23:18,397
Gotowi?

355
00:23:30,826 --> 00:23:32,160
Walka!

356
00:23:38,208 --> 00:23:39,209
Punkt!

357
00:23:39,292 --> 00:23:40,836
Dwa do zera dla Payne’a.

358
00:23:40,919 --> 00:23:42,003
Co jest?

359
00:23:43,171 --> 00:23:45,048
Jastrząb. Co się stało?

360
00:23:45,132 --> 00:23:47,342
Nie mogę oddychać.

361
00:23:48,510 --> 00:23:49,469
Możesz walczyć?

362
00:23:53,974 --> 00:23:54,933
Gdzie lekarz?!

363
00:23:55,976 --> 00:23:59,104
Nokaut. Wygrana. Payne.

364
00:23:59,938 --> 00:24:00,814
Co?

365
00:24:06,027 --> 00:24:06,862
Możesz oddychać?

366
00:24:08,113 --> 00:24:11,324
Będzie dobrze. Stracił dech.

367
00:24:24,379 --> 00:24:26,173
Chyba masz nową ksywkę.

368
00:24:27,424 --> 00:24:28,300
Sraj-trząb.

369
00:24:42,272 --> 00:24:43,899
Pora na walkę dziewcząt.

370
00:24:43,982 --> 00:24:46,902
Samantha LaRusso i Tory Nichols,

371
00:24:46,985 --> 00:24:48,236
wejdźcie na matę.

372
00:24:51,406 --> 00:24:52,491
Gdzie ona jest?

373
00:24:54,576 --> 00:24:58,163
- Przed chwilą tu była…
- Nie wiem, stała tutaj.

374
00:24:58,246 --> 00:25:00,832
Jak to nie wiesz? Gdzie jest Nichols?

375
00:25:05,712 --> 00:25:06,546
Sam.

376
00:25:07,756 --> 00:25:08,757
Walczą nieczysto.

377
00:25:09,466 --> 00:25:11,718
To niebezpieczne, nie musisz tego robić.

378
00:25:11,801 --> 00:25:14,137
Wiem, ale dam radę.

379
00:25:15,514 --> 00:25:16,723
Dla nas wszystkich.

380
00:25:25,106 --> 00:25:26,441
Tory Nichols?

381
00:25:29,152 --> 00:25:31,321
Coś musiało się stać.

382
00:25:34,741 --> 00:25:35,659
Nie ma jej.

383
00:25:37,327 --> 00:25:38,828
Potrzebujemy zawodniczki.

384
00:25:40,372 --> 00:25:41,414
Mamy jedną.

385
00:25:43,250 --> 00:25:44,376
Powiem im.

386
00:25:45,710 --> 00:25:46,670
Panno Lee.

387
00:25:47,546 --> 00:25:48,380
Tak, sensei.

388
00:25:48,964 --> 00:25:50,257
Jesteś gotowa?

389
00:25:51,258 --> 00:25:52,092
Na co?

390
00:25:56,721 --> 00:25:59,015
Mam walczyć z Sam LaRusso?

391
00:25:59,975 --> 00:26:00,850
Nie.

392
00:26:01,434 --> 00:26:03,186
Masz ją pokonać.

393
00:26:05,146 --> 00:26:06,523
Czyżbyś się bała?

394
00:26:12,904 --> 00:26:13,738
Nie, sensei!

395
00:26:14,573 --> 00:26:15,490
Udowodnij.

396
00:26:28,044 --> 00:26:29,963
Do mnie. Ukłon.

397
00:26:31,214 --> 00:26:32,757
Do siebie. Ukłon.

398
00:26:33,842 --> 00:26:34,676
Gotowe?

399
00:26:38,555 --> 00:26:39,389
Walka!

400
00:26:45,854 --> 00:26:47,939
Bez punktu, uderzenie w bark.

401
00:26:48,023 --> 00:26:49,024
Co?

402
00:26:49,107 --> 00:26:49,941
Walka.

403
00:26:53,945 --> 00:26:54,821
Niech będzie.

404
00:27:00,118 --> 00:27:02,329
Punkt. Jeden do zera dla Lee.

405
00:27:02,412 --> 00:27:03,747
Nie było kontaktu.

406
00:27:05,332 --> 00:27:06,875
Czas. Do senseia.

407
00:27:07,834 --> 00:27:10,337
Zablokowałam to, a kopnęłam poniżej barku.

408
00:27:10,420 --> 00:27:13,173
Nie każdy punkt pójdzie po naszej myśli.

409
00:27:13,256 --> 00:27:15,759
Przegrywam punktem, a powinnam wygrywać!

410
00:27:15,842 --> 00:27:18,178
- Jeśli przez to przegram…
- Sam.

411
00:27:18,678 --> 00:27:20,472
Wszyscy wiedzą, że jesteś lepsza.

412
00:27:20,555 --> 00:27:24,601
Może sędzia nie pomaga,
ale jesteśmy z tobą.

413
00:27:25,101 --> 00:27:25,935
Wszyscy.

414
00:27:27,937 --> 00:27:31,733
Sędzia to kretyn.
Nie pozwalaj sobie na błędy.

415
00:27:31,816 --> 00:27:35,236
Słusznie, twój punkt
musi być niepodważalny.

416
00:27:35,862 --> 00:27:36,738
Pokaż im.

417
00:27:50,835 --> 00:27:51,961
Gotowe?

418
00:27:55,298 --> 00:27:56,257
Walka.

419
00:28:06,226 --> 00:28:08,228
Punkt, LaRusso. Jeden do jednego.

420
00:28:14,317 --> 00:28:16,152
Gotowe? Walka.

421
00:28:19,489 --> 00:28:20,865
Tak!

422
00:28:20,949 --> 00:28:23,284
Punkt. Dwa do jednego dla LaRusso.

423
00:28:25,036 --> 00:28:25,870
Gotowe?

424
00:28:27,288 --> 00:28:28,289
Walka.

425
00:28:45,598 --> 00:28:48,393
- Tak!
- Brawo, Sam!

426
00:28:50,103 --> 00:28:52,939
Punkt. Wygrana. LaRusso.

427
00:29:03,241 --> 00:29:07,120
Jestem z ciebie dumny.
To było niesamowite.

428
00:29:07,203 --> 00:29:09,497
- Twardzielka?
- Jeszcze jaka! Cała ty.

429
00:29:09,581 --> 00:29:10,457
Samantha-san.

430
00:29:11,040 --> 00:29:12,041
Brawo!

431
00:29:26,347 --> 00:29:27,432
Przepraszam.

432
00:29:28,641 --> 00:29:30,101
Za co?

433
00:29:32,687 --> 00:29:33,521
Nie wygrałam.

434
00:29:34,105 --> 00:29:35,648
A czyja to wina?

435
00:29:36,149 --> 00:29:39,569
Twoja przywódczyni
zawiodła ciebie i drużynę, uciekając.

436
00:29:40,945 --> 00:29:44,157
- Na pewno miała powód.
- To już nieważne.

437
00:29:44,240 --> 00:29:46,409
Jeśli nie jest gotowa dowodzić,

438
00:29:47,994 --> 00:29:50,163
muszę przygotować ciebie.

439
00:30:02,926 --> 00:30:04,427
Podjęliśmy decyzję.

440
00:30:04,511 --> 00:30:06,805
Byliśmy pod wrażeniem

441
00:30:06,888 --> 00:30:10,767
umiejętności, precyzji i dyscypliny

442
00:30:10,850 --> 00:30:13,937
nowej drużyny w Sekai Taikai…

443
00:30:19,484 --> 00:30:20,318
Cobra Kai.

444
00:30:20,401 --> 00:30:21,402
Tak!

445
00:30:33,623 --> 00:30:35,250
Słowo dla drugiego dojo.

446
00:30:35,750 --> 00:30:41,297
Podziwiamy nietypowe
mieszane style karate i wolę walki.

447
00:30:43,550 --> 00:30:47,387
Uważamy, że będziecie
wyjątkowym dodatkiem do turnieju.

448
00:30:49,681 --> 00:30:52,058
Dlatego uznaliśmy, że wasze dojo

449
00:30:53,226 --> 00:30:55,061
również się kwalifikuje.

450
00:31:16,791 --> 00:31:20,295
Gratulacje, panowie.
Witamy w Sekai Taikai.

451
00:31:20,378 --> 00:31:22,297
Potrzebujemy nazwy waszego dojo.

452
00:31:29,596 --> 00:31:30,722
Jesteśmy Miyagi-Do.

453
00:31:32,891 --> 00:31:33,725
Oraz…

454
00:31:35,059 --> 00:31:36,144
Orli Kieł.

455
00:31:39,731 --> 00:31:41,608
Zatem jak?

456
00:31:42,317 --> 00:31:45,028
Prawdę mówiąc,
nie możemy wybrać jednej nazwy.

457
00:31:45,820 --> 00:31:50,116
Reprezentujemy połączenie
dwóch odmiennych szkół,

458
00:31:50,199 --> 00:31:53,202
które doszły do niemożliwego kompromisu.

459
00:31:53,286 --> 00:31:54,120
Zgadza się.

460
00:31:54,954 --> 00:31:59,500
Jeśli ja i ty możemy się zmienić,
to każdego na to stać.

461
00:32:00,084 --> 00:32:01,544
- On czai.
- Owszem.

462
00:32:02,128 --> 00:32:04,756
Jednak potrzebujemy jednej nazwy.

463
00:32:04,839 --> 00:32:08,635
Nie musicie decydować teraz, ale wkrótce.

464
00:32:08,718 --> 00:32:11,220
Tymczasem gratulujemy wszystkim

465
00:32:11,304 --> 00:32:13,264
i witamy w turnieju Sekai Taikai.

466
00:32:17,810 --> 00:32:20,521
- Kiedyś oboje wygramy.
- Zapracowaliśmy na to.

467
00:32:20,605 --> 00:32:23,900
- Wszyscy się staraliście.
- Duma mnie rozpiera.

468
00:32:23,983 --> 00:32:27,111
Musimy się przygotować do turnieju.

469
00:32:27,195 --> 00:32:28,154
Ale dziś…

470
00:32:28,780 --> 00:32:30,949
dziś będziemy świętować!

471
00:32:33,451 --> 00:32:34,285
Posłuchajcie.

472
00:32:34,369 --> 00:32:37,288
Zabieram twoją mamę i babcię
na kolację i do kina.

473
00:32:37,372 --> 00:32:40,166
Macie wolną chatę,
jeśli chcecie zabalować.

474
00:32:52,929 --> 00:32:54,764
Gdzie zielony fryz?

475
00:32:55,890 --> 00:32:58,685
Nie zadziałał, więc szukam czegoś innego.

476
00:32:58,768 --> 00:33:01,562
Jest czadowo. Jak zebrałeś taką ekipę?

477
00:33:01,646 --> 00:33:04,065
Moon zaprosiła ludzi z East Valley.

478
00:33:04,148 --> 00:33:05,566
Wieść się rozeszła.

479
00:33:06,943 --> 00:33:10,613
Wpadłyście poimprezować z nami,
bo weszliśmy do Sekai Taikai?

480
00:33:11,197 --> 00:33:14,409
Nie mam pojęcia, o czym mówisz.
Przyszłyśmy się napić.

481
00:33:15,785 --> 00:33:19,163
- Sekai Taikai…
- Prąciak, skołuj laskom driny.

482
00:33:22,583 --> 00:33:26,379
Przedstawiam wam
największego twardziela na bibie.

483
00:33:44,313 --> 00:33:45,940
- Dziękuję.
- Nie ma za co.

484
00:34:19,182 --> 00:34:21,684
Imprezowe przewinienie, Sam!

485
00:34:28,066 --> 00:34:29,442
Zaraz, nie.

486
00:34:29,525 --> 00:34:32,153
Sam! Zaczekaj!

487
00:34:44,624 --> 00:34:45,541
LaRusso.

488
00:34:47,251 --> 00:34:49,462
- Co tu robisz?
- Nie chcę walczyć.

489
00:34:50,421 --> 00:34:51,339
Chcę pogadać.

490
00:34:51,964 --> 00:34:53,049
O czym?

491
00:34:55,468 --> 00:34:57,011
Nie przegrałaś All Valley.

492
00:35:44,600 --> 00:35:49,856
Napisy: Krzysztof Kowalczyk

