1
00:00:06,047 --> 00:00:08,883
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:19,686 --> 00:00:21,730
ΚΟΜΠΡΑ ΚΑΪ

3
00:00:28,069 --> 00:00:31,156
Εξέχοντα μέλη του Σεκάι Ταϊκάι.

4
00:00:31,239 --> 00:00:33,867
Ευχαριστώ που μας τιμάτε
με την παρουσία σας.

5
00:00:35,035 --> 00:00:39,205
Δάσκαλε Σίλβερ, είμαι ο Γκούντερ Μπράουν.
Εκπροσωπώ το Σεκάι Ταϊκάι.

6
00:00:39,289 --> 00:00:42,375
Όπως ξέρετε,
έχουμε αυστηρή διαδικασία εισαγωγής.

7
00:00:42,459 --> 00:00:45,879
Παρά τα νέα σας παραρτήματα,
δεν εγγυόμαστε εισαγωγή.

8
00:00:45,962 --> 00:00:46,880
Κατανοητό.

9
00:00:46,963 --> 00:00:50,592
Αλλά σας διαβεβαιώ
ότι το Κόμπρα Κάι αξίζει να συμμετάσχει.

10
00:00:51,176 --> 00:00:54,095
Όπως βλέπετε, έχουμε υπερσύγχρονο ντότζο.

11
00:00:54,679 --> 00:00:57,140
Και κορυφαίους δασκάλους.

12
00:01:00,643 --> 00:01:01,811
Πολύ εντυπωσιακό.

13
00:01:02,395 --> 00:01:04,814
Αλλά υπάρχουν πολλά εντυπωσιακά ντότζο.

14
00:01:04,898 --> 00:01:07,400
Γι' αυτό είναι κρίμα που δεν είναι γνωστά.

15
00:01:08,151 --> 00:01:11,196
Σ' αυτό μπορούμε
να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλον.

16
00:01:12,739 --> 00:01:15,784
Εταιρικές χορηγίες. Δικαιώματα μετάδοσης.

17
00:01:15,867 --> 00:01:18,578
Έχω τα μέσα και τις διασυνδέσεις

18
00:01:18,661 --> 00:01:20,789
για να κάνω το Σεκάι Ταϊκάι

19
00:01:20,872 --> 00:01:22,791
πασίγνωστο σε όλη την Αμερική.

20
00:01:22,874 --> 00:01:24,292
Είναι τεράστια αγορά.

21
00:01:24,375 --> 00:01:26,169
Και δεν την έχετε αξιοποιήσει.

22
00:01:26,753 --> 00:01:27,712
Μέχρι τώρα.

23
00:01:29,089 --> 00:01:33,259
Το καράτε έδωσε στη ζωή μου
δομή, χρησιμότητα, σκοπό.

24
00:01:33,343 --> 00:01:35,678
Κάνει το ίδιο και για τους μαθητές μου.

25
00:01:36,721 --> 00:01:39,057
Θέλω να διαδώσω αυτά τα μαθήματα.

26
00:01:39,140 --> 00:01:42,852
Ώστε κάθε παιδί να μάθει
και να εξελιχθεί μέσα απ' το καράτε.

27
00:01:43,436 --> 00:01:44,270
Όπως εγώ.

28
00:01:44,354 --> 00:01:46,356
Ευχαριστούμε για τη γενναιοδωρία,

29
00:01:46,439 --> 00:01:49,442
αλλά η αξιολόγηση
αφορά την ποιότητα των μαθητών.

30
00:01:49,526 --> 00:01:50,944
Δεν είναι πρόβλημα αυτό.

31
00:01:51,528 --> 00:01:54,823
Το ντότζο μας είναι το καλύτερο στο Βάλεϊ.

32
00:01:54,906 --> 00:01:56,116
Δεν ισχύει αυτό.

33
00:02:01,913 --> 00:02:04,582
-Ποιος είστε εσείς;
-Δάσκαλος Ντάνιελ Λαρούσο.

34
00:02:04,666 --> 00:02:06,376
Δις πρωταθλητής του Ολ Βάλεϊ.

35
00:02:07,794 --> 00:02:10,213
Δάσκαλος Τζόνι Λόρενς. Δις πρωταθλητής.

36
00:02:11,756 --> 00:02:14,050
Τσόζεν Τογκούτσι. Αρχιδάσκαλος.

37
00:02:16,344 --> 00:02:17,804
Αμάντα Λαρούσο,

38
00:02:17,887 --> 00:02:18,972
φίλη του καράτε.

39
00:02:19,973 --> 00:02:22,475
Το Κόμπρα Κάι
δεν είναι το μοναδικό ντότζο.

40
00:02:22,559 --> 00:02:24,060
Εκπροσωπείτε άλλο ντότζο;

41
00:02:24,144 --> 00:02:25,645
Όχι ένα τυχαίο ντότζο.

42
00:02:25,728 --> 00:02:28,523
Έχουμε πρωταθλητές
των δύο τελευταίων Ολ Βάλεϊ.

43
00:02:28,606 --> 00:02:31,818
Υπονοήσατε ότι το ντότζο σας
έχει όλους τους τίτλους.

44
00:02:31,901 --> 00:02:35,238
Η ειλικρίνεια
δεν είναι το ατού του Κόμπρα Κάι.

45
00:02:36,698 --> 00:02:38,783
Το ντότζο μας είναι μοναδικό.

46
00:02:38,867 --> 00:02:40,618
Συνδυάσαμε τις τεχνικές μας,

47
00:02:40,702 --> 00:02:43,496
ώστε να εκπαιδεύσουμε
τους καλύτερους καρατέκα.

48
00:02:44,330 --> 00:02:46,040
Αξίζουν να συμμετάσχουν,

49
00:02:46,124 --> 00:02:48,126
όπως και το Κόμπρα Κάι.

50
00:02:49,794 --> 00:02:52,964
Το άλλο ντότζο
θέλει να αποδείξει την αξία του.

51
00:02:54,048 --> 00:02:57,010
Ανορθόδοξος ο συνδυασμός των τεχνικών,

52
00:02:57,093 --> 00:02:58,511
αλλά έχω περιέργεια.

53
00:02:59,429 --> 00:03:03,016
Σας ζητώ συγγνώμη για την ανάρμοστη,

54
00:03:03,099 --> 00:03:05,351
αν και διασκεδαστική, διακοπή.

55
00:03:05,435 --> 00:03:07,103
Αλλά να σας θυμίσω

56
00:03:07,187 --> 00:03:10,481
ότι δεν κάνατε τόσο δρόμο
για να αξιολογήσετε τον καθένα,

57
00:03:10,565 --> 00:03:12,108
αλλά μόνο τους καλύτερους.

58
00:03:12,192 --> 00:03:13,359
Έτσι είναι.

59
00:03:13,443 --> 00:03:16,279
Αλλά τώρα που ήρθαμε,
εμείς θα το κρίνουμε αυτό.

60
00:03:16,362 --> 00:03:18,656
Θα δούμε τι προσφέρει το ντότζο σας.

61
00:03:19,490 --> 00:03:20,825
Και το δικό σας.

62
00:03:23,494 --> 00:03:26,497
Περιμένουμε μια συνολική επίδειξη
των μεθόδων σας

63
00:03:26,581 --> 00:03:28,708
και των ικανοτήτων των μαθητών σας.

64
00:03:28,791 --> 00:03:30,251
Και μετά θα δούμε

65
00:03:30,335 --> 00:03:32,295
αν οποιοδήποτε από τα δύο ντότζο

66
00:03:32,378 --> 00:03:34,797
είναι άξιο του Σεκάι Ταϊκάι.

67
00:03:35,548 --> 00:03:38,593
Σας ευχαριστούμε πολύ.
Δεν θα σας απογοητεύσουμε.

68
00:03:38,676 --> 00:03:40,470
Λοιπόν, όπως λένε,

69
00:03:41,262 --> 00:03:42,513
όλοι οι καλοί χωράνε.

70
00:03:45,391 --> 00:03:47,435
Ας κερδίσει το καλύτερο ντότζο.

71
00:03:48,436 --> 00:03:49,395
Θα κερδίσουμε.

72
00:03:49,479 --> 00:03:50,730
Και μετά,

73
00:03:50,813 --> 00:03:52,982
θα σου χώσω την κοτσίδα στον κώλο.

74
00:03:53,983 --> 00:03:56,236
-Μετάφρασέ το αν θες.
-Εντάξει, φτάνει.

75
00:04:05,870 --> 00:04:07,872
Συμφώνησα να τους εκπαιδεύσω

76
00:04:07,956 --> 00:04:10,291
υπό τον όρο ότι θα έδειχνες τον δρόμο

77
00:04:10,375 --> 00:04:13,628
για να βγουν στο φως
τα διδάγματα της οικογένειάς μου.

78
00:04:13,711 --> 00:04:16,673
Και στέκεται εμπόδιο η ανούσια έχθρα σου;

79
00:04:16,756 --> 00:04:19,550
Δεν έχω καμία έχθρα μαζί τους.

80
00:04:19,634 --> 00:04:20,593
Τους νίκησα.

81
00:04:20,677 --> 00:04:24,555
Αυτό είναι το τελευταίο τους,
απεγνωσμένο αγκομαχητό.

82
00:04:26,099 --> 00:04:28,226
Τότε, να τους καταπνίξουμε.

83
00:04:29,477 --> 00:04:32,939
Θα εκπαιδεύσω τους μαθητές σου
για να είναι πανέτοιμοι.

84
00:04:34,983 --> 00:04:37,110
Και φρόντισε την επόμενη φορά

85
00:04:37,193 --> 00:04:38,987
να έχεις προετοιμαστεί κι εσύ.

86
00:04:43,783 --> 00:04:45,576
<i>Θα μεταδοθεί στην τηλεόραση.</i>

87
00:04:46,411 --> 00:04:48,079
Θα έχει εταιρικούς χορηγούς.

88
00:04:48,871 --> 00:04:50,248
Θα τα κονομήσουμε.

89
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
Δεν νομίζω ότι θα μας πληρώσουν.

90
00:04:53,293 --> 00:04:56,671
Θέλω να πω, όχι απευθείας, αλλά…

91
00:04:57,755 --> 00:04:59,299
Θα σαρώσουμε στο Insta.

92
00:05:00,591 --> 00:05:02,802
Θα κλείσω συμβόλαιο με εταιρεία.

93
00:05:02,885 --> 00:05:05,388
Μέχρι και πανεπιστήμιο μπορείς να μπεις.

94
00:05:08,933 --> 00:05:10,727
Ούτε που το σκέφτηκα ποτέ.

95
00:05:10,810 --> 00:05:13,604
Αρκεί να φροντίσουμε
να κερδίσει το Κόμπρα Κάι.

96
00:05:15,064 --> 00:05:17,191
Πόσο ακόμα πρέπει να μείνω στο ντότζο;

97
00:05:17,275 --> 00:05:20,153
Ξέρω πόσο δύσκολο είναι
να είσαι σε εχθρικό έδαφος.

98
00:05:20,236 --> 00:05:22,488
Αλλά σε θέλω εκεί για λίγο ακόμα.

99
00:05:25,199 --> 00:05:26,034
Τι τρέχει;

100
00:05:27,869 --> 00:05:28,745
Μην ανησυχείς.

101
00:05:29,787 --> 00:05:30,830
Κλότσα πιο ψηλά.

102
00:05:36,669 --> 00:05:39,672
Είδες το βίντεο
απ' το περσινό Σεκάι Ταϊκάι;

103
00:05:39,756 --> 00:05:41,382
Ποιος κλοτσάει τόσο ψηλά;

104
00:05:41,466 --> 00:05:43,092
-Και δυνατά.
-Πραγματικά.

105
00:05:43,176 --> 00:05:45,595
Γι' αυτό είναι ο μεγαλύτερος διαγωνισμός.

106
00:05:45,678 --> 00:05:48,556
Οι περσινοί νικητές
έκαναν διαφήμιση στην Ταϊβάν.

107
00:05:48,639 --> 00:05:51,517
Διαφήμιση, φαντάζεσαι;
Τι κάνεις με τόσα λεφτά;

108
00:05:51,601 --> 00:05:55,521
Αγοράζεις γιοτ με τζακούζι.
Το γεμίζεις με Smarties και γκομενάκια.

109
00:05:56,105 --> 00:05:58,483
Εντάξει. Ας μην προτρέχουμε.

110
00:05:58,566 --> 00:06:02,320
Να θυμάστε. Το Κόμπρα Κάι
θα κάνει τα πάντα για μια θέση.

111
00:06:02,403 --> 00:06:04,197
Κι αν κερδίσουν,

112
00:06:04,280 --> 00:06:05,656
παιδιά σε όλο τον κόσμο

113
00:06:05,740 --> 00:06:08,951
θ' αντιμετωπίζουν
όσα τραβάτε κι εσείς τώρα.

114
00:06:09,452 --> 00:06:12,205
Αν κερδίσουμε,
θα δείξουμε πώς τους σταματάμε.

115
00:06:13,039 --> 00:06:16,042
Πρέπει να μπορείτε
να τα βάλετε με τους καλύτερους.

116
00:06:16,125 --> 00:06:18,920
Για να το κάνετε,
πρέπει να είστε οι καλύτεροι.

117
00:06:19,003 --> 00:06:21,130
Γι' αυτό, θα σας αλλάξουμε τα φώτα.

118
00:06:21,714 --> 00:06:25,468
Οι δάσκαλοι Λόρενς, Τογκούτσι κι εγώ
θα σας ετοιμάσουμε για αύριο.

119
00:06:26,052 --> 00:06:27,553
Ελάτε. Προθέρμανση.

120
00:06:28,137 --> 00:06:29,263
Τρέχουμε τώρα!

121
00:06:31,682 --> 00:06:33,476
Να σου πω. Πώς νιώθεις;

122
00:06:33,559 --> 00:06:35,019
Καλά, τέλεια. Γιατί;

123
00:06:35,978 --> 00:06:39,399
Να ξέρεις ότι δεν θα σε αναγκάσω
να διαγωνιστείς.

124
00:06:39,982 --> 00:06:42,527
Έκανα το λάθος στο Ολ Βάλεϊ. Όχι ξανά.

125
00:06:43,611 --> 00:06:45,446
Όλα καλά. Είμαι ενθουσιασμένος.

126
00:06:46,030 --> 00:06:47,281
Όλα καλά με την…

127
00:06:51,160 --> 00:06:52,078
Ναι.

128
00:06:52,787 --> 00:06:56,249
Ήταν δύσκολα στην αρχή,
αλλά χαίρομαι που είμαστε φίλοι.

129
00:06:57,542 --> 00:06:59,001
Εντάξει. Χαίρομαι.

130
00:06:59,836 --> 00:07:02,964
Τι γλυκό.
Έτσι είναι οι πατρικές συμβουλές;

131
00:07:03,047 --> 00:07:04,507
Ρόμπι, απλώς μιλούσαμε.

132
00:07:04,590 --> 00:07:06,426
Χαλάρωσε. Σε πειράζω.

133
00:07:08,344 --> 00:07:10,221
Χαίρομαι που τα βρήκατε.

134
00:07:10,805 --> 00:07:12,640
Έχουμε ελπίδα αν συνεργαστείτε.

135
00:07:13,516 --> 00:07:14,517
Τι λέτε;

136
00:07:14,600 --> 00:07:16,769
Θα δείξετε ποιος κάνει κουμάντο;

137
00:07:20,940 --> 00:07:23,234
Οι μαθητές μας ξεκινούν με τα βασικά.

138
00:07:23,317 --> 00:07:25,820
Με αγγαρείες δημιουργούμε μυϊκή μνήμη.

139
00:07:25,903 --> 00:07:29,115
Όταν το επιτύχουν,
τελειοποιούν την άμυνά τους.

140
00:07:29,198 --> 00:07:31,117
Δείξτε μου το "τρίβω το έδαφος".

141
00:07:34,454 --> 00:07:36,956
Μόνο αφού τελειοποιήσουν την άμυνά τους,

142
00:07:37,665 --> 00:07:39,083
μαθαίνουν την επίθεση.

143
00:07:39,167 --> 00:07:40,710
Με μια ζόρικη ανατροπή.

144
00:07:41,294 --> 00:07:43,379
Δείξτε τον "αετό που ουρλιάζει".

145
00:07:54,765 --> 00:07:57,810
Στο Κόμπρα Κάι
δεν πιστεύουμε στα σταδιακά βήματα.

146
00:07:57,894 --> 00:08:00,229
Τους ρίχνουμε κατευθείαν στα βαθιά.

147
00:08:00,313 --> 00:08:01,314
Ο Κένι Πέιν.

148
00:08:02,023 --> 00:08:04,192
Άρχισε την εκπαίδευσή του φέτος.

149
00:08:04,775 --> 00:08:06,527
Και δείτε τον τώρα.

150
00:08:06,611 --> 00:08:07,653
Ξεκινήστε!

151
00:08:26,172 --> 00:08:28,382
Η τεχνική μας απ' την Οκινάουα

152
00:08:28,466 --> 00:08:31,636
κληροδοτείται από γενιά σε γενιά.

153
00:08:31,719 --> 00:08:33,346
Εδώ και 400 χρόνια.

154
00:08:33,846 --> 00:08:35,306
Ο δάσκαλος Στούμπο.

155
00:08:35,389 --> 00:08:37,683
Του άρεσε το ψάρεμα, οι μπόμπες σάκε.

156
00:08:37,767 --> 00:08:38,851
Μια μέρα,

157
00:08:39,352 --> 00:08:41,896
δυνατός αέρας, δυνατός ήλιος…

158
00:08:41,979 --> 00:08:45,816
Η ουσία είναι
ότι το ντότζο μας έχει πλούσια παράδοση.

159
00:08:45,900 --> 00:08:46,984
Σωστά.

160
00:08:47,068 --> 00:08:50,446
Μια παροιμία λέει
"Για να λυθεί το πρόβλημα του παρόντος,

161
00:08:50,530 --> 00:08:51,656
πρέπει πάντα…"

162
00:08:51,739 --> 00:08:53,074
Να κοιτάμε στο μέλλον.

163
00:08:53,574 --> 00:08:55,576
Άλλα ντότζο μένουν στα γνωστά.

164
00:08:55,660 --> 00:08:57,787
Εμείς ξέρουμε τις τελευταίες τάσεις.

165
00:08:57,870 --> 00:09:01,165
Η τελευταία λέξη της τεχνολογίας
για μέγιστες αποδόσεις.

166
00:09:05,753 --> 00:09:08,339
-Μπράβο. Σταθερό το αριστερό πόδι.
-Μάλιστα.

167
00:09:09,257 --> 00:09:12,843
Εδώ δεν έχουμε κυριλέ μαραφέτια.
Είμαστε της παλιάς σχολής.

168
00:09:12,927 --> 00:09:15,846
Δεν τους κακομαθαίνουμε, σκληραγωγούνται.

169
00:09:17,515 --> 00:09:19,308
Κλοτσιά ήταν αυτό; Πιο δυνατά!

170
00:09:29,318 --> 00:09:30,152
Τι έκανε!

171
00:09:34,073 --> 00:09:35,074
Κοίτα, φίλε.

172
00:09:35,157 --> 00:09:36,951
Μάλλον θα σου φαίνονται κουλά.

173
00:09:37,034 --> 00:09:41,038
Αλλά χρειάζεται αντισυμβατική προπόνηση
για το επόμενο επίπεδο.

174
00:09:41,581 --> 00:09:44,375
Κάποιοι φτάνουν εκεί με χαζογκατζετάκια

175
00:09:44,458 --> 00:09:48,129
και κάποιοι τρέχουν
σε χιονισμένα βουνά και φωνάζουν…

176
00:09:48,212 --> 00:09:50,923
Ντράγκο!

177
00:09:52,425 --> 00:09:54,427
Ο Ρόκι Μπαλμπόα είναι ο ήρωάς μου.

178
00:09:54,510 --> 00:09:55,970
Σώπα. Κι ο δικός μου!

179
00:09:56,053 --> 00:09:59,974
Η νίκη του κατά της Ρωσίας
αποκατέστησε τη διαλυμένη πατρίδα μου.

180
00:10:00,850 --> 00:10:02,518
-Το πιάνεις.
-Το πιάνω.

181
00:10:03,436 --> 00:10:05,688
-Δείξε μου κι άλλα.
-Μάλιστα.

182
00:10:40,806 --> 00:10:42,767
Ευχαριστούμε για την παρουσίαση.

183
00:10:42,850 --> 00:10:45,478
Η τεχνική σας είναι πολύ ξεχωριστή.

184
00:10:46,354 --> 00:10:50,066
Και οι εγκαταστάσεις σας
είναι σίγουρα μοναδικές.

185
00:10:50,566 --> 00:10:52,068
Εξετάσαμε τα ντότζο.

186
00:10:52,151 --> 00:10:55,529
Είναι προφανές ότι διαφέρουν έτη φωτός
το ένα από το άλλο.

187
00:10:56,113 --> 00:10:58,491
Είναι και τα δύο εξίσου εντυπωσιακά.

188
00:10:58,574 --> 00:11:02,995
Για ν' αποφασίσουμε ποιο ντότζο
μπορεί να συμμετάσχει στο Σεκάι Ταϊκάι,

189
00:11:03,079 --> 00:11:06,791
θα δούμε πώς τα πάνε οι μαθητές σας
στον απευθείας ανταγωνισμό.

190
00:11:08,000 --> 00:11:10,211
Κάθε ντότζο θα επιλέξει δύο καρατέκα.

191
00:11:10,294 --> 00:11:12,505
Ένα αγόρι κι ένα κορίτσι.

192
00:11:12,588 --> 00:11:16,008
Θ' αγωνιστούν αύριο ξεχωριστά
σε αγώνες των τριών πόντων.

193
00:11:16,092 --> 00:11:17,968
Μετά τους αγώνες,

194
00:11:18,052 --> 00:11:21,681
οι διοργανωτές
θ' αποφασίσουν αν και ποιο ντότζο

195
00:11:21,764 --> 00:11:23,683
θα φτάσει στο παγκόσμιο επίπεδο.

196
00:11:24,433 --> 00:11:25,851
Καλή τύχη σε όλους.

197
00:11:25,935 --> 00:11:26,811
Ναι.

198
00:11:26,894 --> 00:11:27,895
Auf Wiedersehen.

199
00:11:33,234 --> 00:11:34,777
Υπάρχουν και χειρότερα.

200
00:11:35,444 --> 00:11:36,654
Έχουμε μια ευκαιρία.

201
00:11:37,530 --> 00:11:39,198
Ένα πράγμα απομένει τώρα.

202
00:11:39,281 --> 00:11:40,825
<i>Πρέπει να προετοιμαστούμε.</i>

203
00:11:41,617 --> 00:11:45,037
Είναι πιο σημαντικό απ' το Ολ Βάλεϊ.
Πολύ πιο σημαντικό.

204
00:11:46,205 --> 00:11:47,623
Θέλουμε τους καλύτερους.

205
00:11:49,500 --> 00:11:50,626
Νίκολς.

206
00:11:51,502 --> 00:11:54,255
Θα έχεις τη ρεβάνς με τη Λαρούσο.

207
00:11:55,548 --> 00:11:56,465
Είσαι έτοιμη;

208
00:11:57,591 --> 00:11:58,551
Ναι, δάσκαλε.

209
00:11:59,301 --> 00:12:00,136
Ωραία.

210
00:12:01,470 --> 00:12:02,555
Πέιν.

211
00:12:03,639 --> 00:12:06,767
Έτοιμος να τα βάλεις
με όποιον επιλέξουν για κορυφαίο;

212
00:12:06,851 --> 00:12:08,853
-Ναι, δάσκαλε.
-Το καλό που σου θέλω.

213
00:12:09,437 --> 00:12:12,857
Η μοίρα του ντότζο
κρέμεται απ' τις γροθιές σου.

214
00:12:18,446 --> 00:12:21,949
Θέλουν να παλέψω αύριο.
Αν κερδίσω, βοηθάω το Κόμπρα Κάι.

215
00:12:22,032 --> 00:12:23,367
Τι να κάνω;

216
00:12:25,661 --> 00:12:27,037
Το σωστό για σένα.

217
00:12:28,038 --> 00:12:30,082
-Δηλαδή;
-Το είπες κι εσύ.

218
00:12:30,166 --> 00:12:32,501
Η νίκη σού δίνει νέες ευκαιρίες.

219
00:12:33,586 --> 00:12:34,920
Μα τι διάολο λες;

220
00:12:35,755 --> 00:12:37,798
Θα τον σταματούσαμε για να βγεις.

221
00:12:37,882 --> 00:12:39,925
Δεν το κάνουμε πια.

222
00:12:41,218 --> 00:12:42,887
Ό,τι κι αν κάνουμε,

223
00:12:43,637 --> 00:12:45,139
δεν θα βγω από δω.

224
00:12:45,222 --> 00:12:47,016
Σε βοηθάω τόσο καιρό.

225
00:12:47,725 --> 00:12:49,560
Κρατάω μυστικά απ' όσους ξέρω.

226
00:12:50,186 --> 00:12:51,353
Και τα παρατάς;

227
00:12:51,937 --> 00:12:53,481
Αρκετά σε ταλαιπώρησα.

228
00:12:54,315 --> 00:12:57,818
Το καλύτερο τώρα
είναι να φροντίσεις τον εαυτό σου.

229
00:13:03,032 --> 00:13:04,033
Χέσ' το.

230
00:13:05,993 --> 00:13:08,788
Αυτά παθαίνω όταν εμπιστεύομαι κόσμο.

231
00:13:10,039 --> 00:13:12,291
Στο τέλος, εγώ μαζεύω τα κομμάτια μου.

232
00:13:23,761 --> 00:13:25,721
Έτοιμοι για τον δεύτερο γύρο;

233
00:13:25,805 --> 00:13:27,973
Εντάξει. Χριστέ μου.

234
00:13:28,057 --> 00:13:29,767
Την τσακίζετε την πίτσα.

235
00:13:29,850 --> 00:13:32,019
Τα κορίτσια μάς θέλουν φαγανούς.

236
00:13:32,561 --> 00:13:35,356
Ποια κορίτσια;
Τόσο λουκάνικο ούτε η πίτσα.

237
00:13:35,439 --> 00:13:37,525
Δεν σου αρκούμε εμείς, Παπαροανάσα;

238
00:13:37,608 --> 00:13:38,859
Σίγουρα όχι.

239
00:13:40,069 --> 00:13:42,655
Αγόρια, δεν είναι εύκολη η επιλογή μας.

240
00:13:43,405 --> 00:13:46,700
Είστε όλοι σας ζόρικοι,
αλλά ένας θα πάει στο τατάμι.

241
00:13:46,784 --> 00:13:49,078
Το Γεράκι είναι ο φετινός πρωταθλητής.

242
00:13:49,161 --> 00:13:50,246
Ήταν αμφίρροπο.

243
00:13:50,830 --> 00:13:52,039
Ο Ντίας ήταν πέρυσι.

244
00:13:52,122 --> 00:13:54,708
Επίσης αμφίρροπο.
Το Γεράκι τραυμάτισε τον Ρόμπι.

245
00:13:54,792 --> 00:13:57,670
Προκρίθηκε γιατί ο Ντίας
την έκανε για Μεξικό.

246
00:13:59,296 --> 00:14:00,673
Άρα, είστε όλοι άξιοι.

247
00:14:00,756 --> 00:14:04,593
Δυσκολευόμαστε ν' αποφασίσουμε
ποιος θ' αγωνιστεί αύριο.

248
00:14:04,677 --> 00:14:06,262
Μήπως να στρίψουμε κέρμα;

249
00:14:08,180 --> 00:14:09,682
Πώς; Είμαστε τρεις.

250
00:14:09,765 --> 00:14:11,475
Θα στρίψουμε τρία κέρματα.

251
00:14:11,559 --> 00:14:14,478
Καλά, δεν χρειαζόμαστε κέρματα.
Αποφασίσαμε ήδη.

252
00:14:15,062 --> 00:14:18,023
Ναι, το συζητήσαμε. Μία είναι η επιλογή.

253
00:14:18,649 --> 00:14:21,068
-Το Γεράκι.
-Με κέρδισε δίκαια.

254
00:14:21,652 --> 00:14:24,905
Αποχώρησα απ' το τουρνουά.
Αξίζει να μας εκπροσωπήσει.

255
00:14:27,908 --> 00:14:31,662
Είναι μεγάλη η τιμή.
Είμαι έτοιμος για την πρόκληση.

256
00:14:31,745 --> 00:14:33,581
Θα προπονηθούμε απόψε.

257
00:14:34,498 --> 00:14:36,125
Η Σαμ; Πού είναι;

258
00:14:40,588 --> 00:14:41,922
Είσαι αήττητη.

259
00:14:42,006 --> 00:14:43,966
Μην το παρακάνουμε, φτάνει απόψε.

260
00:14:44,049 --> 00:14:46,260
Σίγουρα; Αντέχω κι άλλο.

261
00:14:46,343 --> 00:14:48,721
Να ξεκουραστείς. Ενέργεια για αύριο.

262
00:14:53,934 --> 00:14:54,768
Σαμ.

263
00:14:55,895 --> 00:14:57,730
Είσαι πιο ικανή από ποτέ.

264
00:14:57,813 --> 00:14:59,732
Η μαθήτρια ξεπέρασε τον δάσκαλο.

265
00:15:00,441 --> 00:15:03,027
Το 'χεις.
Η Τόρυ δεν ξέρει τι την περιμένει.

266
00:15:05,404 --> 00:15:06,780
Ευχαριστώ, αλλά…

267
00:15:08,073 --> 00:15:09,700
Δεν είναι αυτό το πρόβλημα.

268
00:15:10,659 --> 00:15:13,078
Δεν περίμενα να επιστρέψω τόσο γρήγορα.

269
00:15:13,662 --> 00:15:16,498
Μετά το τουρνουά, όταν έκλεισες το ντότζο,

270
00:15:17,207 --> 00:15:18,250
ήμουν θυμωμένη.

271
00:15:19,877 --> 00:15:23,422
Αλλά μετά σκέφτηκα
ότι ίσως έτσι είναι καλύτερα,

272
00:15:23,505 --> 00:15:26,091
ότι χρειαζόμουν ένα διάλειμμα.

273
00:15:26,675 --> 00:15:30,429
Και τώρα επέστρεψα
κι είναι υπέροχο που προπονούμαι με όλους.

274
00:15:32,222 --> 00:15:33,057
Απλώς…

275
00:15:34,516 --> 00:15:37,102
Είμαι ξανά σ' έναν αγώνα μόνο για νικητές.

276
00:15:37,186 --> 00:15:39,188
Σαν να γύρισα πάλι εκεί που ήμουν.

277
00:15:40,064 --> 00:15:41,190
Εναντίον της Τόρυ.

278
00:15:43,400 --> 00:15:44,443
Σαμάνθα-σαν.

279
00:15:45,611 --> 00:15:48,405
Μην αγωνίζεσαι εναντίον του αντιπάλου.

280
00:15:49,698 --> 00:15:51,075
Πολλά χρόνια πριν,

281
00:15:51,158 --> 00:15:53,702
εγώ κι ο μπαμπάς σου παλέψαμε άγρια.

282
00:15:54,954 --> 00:15:56,246
Ξέρεις την ιστορία.

283
00:15:57,247 --> 00:15:58,666
Ήθελα ν' αποδείξω

284
00:15:59,667 --> 00:16:01,001
ότι ήμουν καλύτερος.

285
00:16:01,085 --> 00:16:02,211
Καλύτερος καρατέκα.

286
00:16:03,128 --> 00:16:04,254
Καλύτερος άνθρωπος.

287
00:16:05,130 --> 00:16:08,384
Ήταν σίγουρα τρομερός καρατέκα.

288
00:16:08,884 --> 00:16:11,136
Αλλά πάλευα "εναντίον".

289
00:16:12,471 --> 00:16:14,306
Ο πατέρας σου πάλευε "για".

290
00:16:15,099 --> 00:16:16,850
Πάλευε για φίλους.

291
00:16:17,434 --> 00:16:18,769
Για το χωριό. Για…

292
00:16:19,770 --> 00:16:21,021
Για τον Μιγιάγκι-σαν.

293
00:16:23,524 --> 00:16:25,192
Για τους δασκάλους μου.

294
00:16:25,275 --> 00:16:26,860
Και για σένα, Σαμ.

295
00:16:27,444 --> 00:16:28,278
Για σένα.

296
00:16:32,491 --> 00:16:34,243
Πήγαινε, θα χάσεις το πάρτι.

297
00:16:34,326 --> 00:16:35,536
Τα λέμε σπίτι.

298
00:17:08,444 --> 00:17:09,903
Το ξενυχτάμε;

299
00:17:11,238 --> 00:17:13,365
Δεν μπορώ να κοιμηθώ απόψε, δάσκαλε.

300
00:17:13,949 --> 00:17:16,118
Οπότε, είπα να προπονηθώ κι άλλο.

301
00:17:16,618 --> 00:17:18,454
Έχεις το στρες πριν τον αγώνα.

302
00:17:18,537 --> 00:17:21,707
Όποιον και να στείλουν,
θα είναι πολύ πιο έμπειρος.

303
00:17:22,332 --> 00:17:24,960
Θα είναι πιο μεγαλόσωμος, πιο δυνατός…

304
00:17:25,044 --> 00:17:26,962
Μην υποτιμάς τον εαυτό σου.

305
00:17:27,713 --> 00:17:30,340
Πριν εκπαιδευτώ στον Δρόμο της Γροθιάς,

306
00:17:30,424 --> 00:17:31,967
ξέρεις πώς με φώναζαν;

307
00:17:32,968 --> 00:17:33,802
Στέκα.

308
00:17:36,013 --> 00:17:37,473
-Αλήθεια;
-Αμέ.

309
00:17:37,556 --> 00:17:38,932
Δεν με σταμάτησε.

310
00:17:39,808 --> 00:17:41,727
Είσαι στον δρόμο για την κορυφή.

311
00:17:42,561 --> 00:17:44,688
Ο Λαρούσο, ο Λόρενς,

312
00:17:45,439 --> 00:17:46,482
ο Ντίας, ο Κιν…

313
00:17:47,399 --> 00:17:49,193
Όλοι είχαν το απόγειό τους.

314
00:17:50,152 --> 00:17:51,361
Η σειρά σου τώρα.

315
00:17:53,697 --> 00:17:54,948
Θα σου δείξω κάτι.

316
00:17:56,366 --> 00:17:58,535
Μου το έμαθε ο αρχιδάσκαλός μου.

317
00:17:59,119 --> 00:18:02,372
Έκανα λίγες μικροαλλαγές.
Το λέω "η σφαίρα του Σίλβερ".

318
00:18:02,956 --> 00:18:04,708
-Ωραίο.
-Σ' άρεσε, έτσι;

319
00:18:06,043 --> 00:18:08,754
Αν χτυπήσεις
με τη σωστή ταχύτητα και τροχιά,

320
00:18:08,837 --> 00:18:10,631
ανάμεσα στα πλευρά,

321
00:18:10,714 --> 00:18:13,050
προκαλείς σοβαρή ζημιά στον αντίπαλο.

322
00:18:13,133 --> 00:18:15,511
Του κόβεις την ανάσα, στην κυριολεξία.

323
00:18:30,234 --> 00:18:33,695
Μα, δάσκαλε,
αρκεί να χτυπήσεις θώρακα για τον πόντο.

324
00:18:34,696 --> 00:18:35,989
Γιατί επιπλέον ζημιά;

325
00:18:36,573 --> 00:18:39,451
Γιατί ο πιο σύντομος δρόμος για τη νίκη

326
00:18:40,035 --> 00:18:42,538
είναι το νοκ άουτ μ' ένα χτύπημα.

327
00:18:48,001 --> 00:18:49,253
Δείξ' το μου πάλι.

328
00:18:59,888 --> 00:19:01,056
Δες μέρος.

329
00:19:04,518 --> 00:19:06,478
Σαν διαστημόπλοιο του Κόμπρα Κάι.

330
00:19:07,396 --> 00:19:09,523
Έχουν και μπαρ για σμούθι. Αδικία!

331
00:19:33,589 --> 00:19:34,423
Νίκολς.

332
00:19:35,174 --> 00:19:36,049
Έλα εδώ.

333
00:19:37,426 --> 00:19:39,553
Έχεις νικήσει ξανά τη Λαρούσο.

334
00:19:40,095 --> 00:19:41,722
Τελείωσε γρήγορα τον αγώνα.

335
00:19:58,447 --> 00:20:00,199
Κιν!

336
00:20:02,242 --> 00:20:05,120
Φέρεσαι πολύ μαλακισμένα.
Προπονείς τον νταή μου;

337
00:20:05,704 --> 00:20:06,914
Εσύ έγινες ο νταής.

338
00:20:07,539 --> 00:20:09,124
Αξίζει ό,τι παθαίνει.

339
00:20:09,208 --> 00:20:10,375
Δεν το πιστεύεις.

340
00:20:11,460 --> 00:20:15,923
Ξέρω πώς γιγαντώνεται απ' το τίποτα,
μέχρι που σε κυριεύει το μίσος.

341
00:20:16,006 --> 00:20:16,924
Το 'χω περάσει.

342
00:20:20,260 --> 00:20:23,931
Αλλά σου λέω.
Είναι προτιμότερο να κάνεις πέρα το μίσος.

343
00:20:24,014 --> 00:20:26,266
Μπορεί να τα πάτε καλά αν γνωριστείτε.

344
00:20:26,350 --> 00:20:27,559
Καθίστε να μιλήσετε.

345
00:20:27,643 --> 00:20:29,728
Ναι, καλά. Μου έκανε τη ζωή κόλαση.

346
00:20:30,604 --> 00:20:32,731
Είναι ο λόγος που στράφηκα σ' εσένα.

347
00:20:35,400 --> 00:20:38,654
Ξέρεις κάτι;
Είσαι τυχερός που δεν αγωνίζεσαι σήμερα.

348
00:20:40,030 --> 00:20:41,698
Θ' αρκεστώ στο Γεράκι.

349
00:20:47,746 --> 00:20:49,706
Μην ανησυχείς. Θα του το βουλώσω.

350
00:20:49,790 --> 00:20:51,083
Μην το παρακάνεις.

351
00:20:51,166 --> 00:20:54,253
Θυμάσαι πώς είναι στο Κόμπρα Κάι.
Δεν φταίει ο Κένι.

352
00:20:55,337 --> 00:20:56,296
Αλλά ο Σίλβερ.

353
00:20:57,756 --> 00:20:58,590
Ναι.

354
00:20:58,674 --> 00:21:02,302
Ευχαριστώ, δάσκαλε Σίλβερ,
που προσφερθήκατε για τη διοργάνωση

355
00:21:02,386 --> 00:21:03,512
τελευταία στιγμή.

356
00:21:03,595 --> 00:21:05,764
Προσφέρθηκε ή το απαίτησε;

357
00:21:05,847 --> 00:21:09,518
Εδώ έχουμε τα τατάμι
που ορίζει το τουρνουά, οπότε…

358
00:21:09,601 --> 00:21:11,770
Ήταν η μόνη επιλογή.

359
00:21:11,853 --> 00:21:13,397
Ξεκινάμε με τα αγόρια.

360
00:21:13,480 --> 00:21:17,401
Καλέσαμε τοπικό διαιτητή
για να εξασφαλίσουμε αμεροληψία.

361
00:21:19,278 --> 00:21:21,363
Κερδίζει ο πρώτος με τρεις πόντους.

362
00:21:24,074 --> 00:21:25,075
Ώρα ν' αρχίσουμε.

363
00:21:27,244 --> 00:21:30,664
Ιλάι Μόσκοβιτς και Κένι Πέιν,

364
00:21:30,747 --> 00:21:32,082
προσέλθετε στο τατάμι.

365
00:21:36,628 --> 00:21:37,462
Κοιτάξτε με.

366
00:21:38,630 --> 00:21:39,464
Υποκλιθείτε.

367
00:21:40,007 --> 00:21:40,882
Αντικριστά.

368
00:21:41,383 --> 00:21:42,301
Υποκλιθείτε.

369
00:21:42,384 --> 00:21:43,218
Έτοιμοι.

370
00:21:50,726 --> 00:21:51,601
Παλέψτε!

371
00:21:55,397 --> 00:21:56,398
Πόντος!

372
00:21:56,481 --> 00:21:58,400
1-0, υπέρ του Πέιν.

373
00:22:03,071 --> 00:22:03,905
Έτοιμοι;

374
00:22:04,781 --> 00:22:05,615
Παλέψτε!

375
00:22:13,749 --> 00:22:15,167
-Ναι!
-Εκτός ορίων.

376
00:22:15,250 --> 00:22:17,377
-Δεν ήταν πόντος.
-Τι; Είσαι σοβαρός;

377
00:22:17,461 --> 00:22:20,005
Παπαριές, διαιτητή!
Τον χτύπησε εντός ορίων.

378
00:22:20,088 --> 00:22:22,299
Δεν ήταν πόντος. Στις θέσεις σας.

379
00:22:30,557 --> 00:22:32,059
Έτοιμοι; Παλέψτε!

380
00:22:37,564 --> 00:22:38,940
Έλα.

381
00:22:46,907 --> 00:22:47,908
Παράνομο χτύπημα.

382
00:22:49,368 --> 00:22:50,535
Προειδοποίηση.

383
00:22:50,619 --> 00:22:53,413
-Γύρισμα και λύγισμα.
-Ν' αποκλειστεί πρέπει.

384
00:22:53,497 --> 00:22:55,290
Δεν πειράζει. Μ' αιφνιδίασε.

385
00:22:55,374 --> 00:22:56,416
Σίγουρα, Ιλάι;

386
00:22:57,376 --> 00:22:58,377
Τέλος ο Ιλάι.

387
00:22:59,169 --> 00:23:00,837
Ώρα να ελευθερώσω το Γεράκι.

388
00:23:10,514 --> 00:23:11,765
Πίσω στις θέσεις σας.

389
00:23:17,396 --> 00:23:18,397
Έτοιμοι;

390
00:23:30,826 --> 00:23:32,160
Παλέψτε!

391
00:23:38,708 --> 00:23:40,836
Πόντος! 2-0, υπέρ του Πέιν.

392
00:23:40,919 --> 00:23:42,003
Γεράκι;

393
00:23:43,171 --> 00:23:44,256
Γεράκι.

394
00:23:44,756 --> 00:23:47,342
-Τι συμβαίνει;
-Δεν… μπορώ ν' αναπνεύσω.

395
00:23:48,510 --> 00:23:49,469
Θα συνεχίσεις;

396
00:23:53,974 --> 00:23:54,933
Έναν γιατρό!

397
00:23:55,892 --> 00:23:56,726
Εγκατάλειψη.

398
00:23:57,769 --> 00:23:59,104
Νικητής ο Πέιν!

399
00:23:59,938 --> 00:24:00,814
Τι πράγμα;

400
00:24:06,027 --> 00:24:06,862
Αναπνέεις;

401
00:24:08,613 --> 00:24:11,324
Καλά είναι. Έπαθε σπασμό στο διάφραγμα.

402
00:24:24,379 --> 00:24:26,047
Μάλλον απέκτησες νέο όνομα.

403
00:24:27,424 --> 00:24:28,300
Ψευτογεράκι.

404
00:24:32,637 --> 00:24:33,847
Έλα.

405
00:24:42,272 --> 00:24:43,899
Σειρά των κοριτσιών.

406
00:24:43,982 --> 00:24:46,902
Σαμάνθα Λαρούσο και Τόρυ Νίκολς,

407
00:24:46,985 --> 00:24:48,445
προσέλθετε στο τατάμι.

408
00:24:51,406 --> 00:24:52,449
Πού είναι;

409
00:24:54,659 --> 00:24:55,827
Φίλε, εδώ ήταν…

410
00:24:55,911 --> 00:24:56,953
Δεν ξέρω. Δηλαδή…

411
00:24:57,579 --> 00:24:59,664
-Εδώ ήταν.
-Τι θα πει δεν ξέρεις;

412
00:24:59,748 --> 00:25:00,832
Τι έπαθε η Νίκολς;

413
00:25:05,712 --> 00:25:06,546
Σαμ.

414
00:25:07,839 --> 00:25:09,341
Παλεύουν βρόμικα.

415
00:25:09,424 --> 00:25:11,718
Είναι επικίνδυνο. Δεν είσαι υποχρεωμένη.

416
00:25:11,801 --> 00:25:14,262
Το ξέρω. Αλλά το αντέχω.

417
00:25:15,514 --> 00:25:16,723
Είναι για όλους μας.

418
00:25:25,106 --> 00:25:26,441
Η Τόρυ Νίκολς;

419
00:25:29,653 --> 00:25:31,321
Η Τόρυ λείπει. Κάτι έγινε.

420
00:25:34,741 --> 00:25:35,659
Δεν είναι εδώ.

421
00:25:37,327 --> 00:25:38,954
Χρειαζόμαστε μια καρατέκα.

422
00:25:40,372 --> 00:25:41,414
Έχουμε.

423
00:25:43,250 --> 00:25:44,501
Θα τον ενημερώσω.

424
00:25:45,710 --> 00:25:46,670
Δεσποινίς Λι.

425
00:25:47,546 --> 00:25:48,380
Ναι, δασκάλα.

426
00:25:48,964 --> 00:25:50,257
Είσαι έτοιμη;

427
00:25:51,258 --> 00:25:52,092
Έτοιμη να…

428
00:25:56,721 --> 00:25:59,182
Θέλεις ν' αγωνιστώ με τη Σαμ Λαρούσο;

429
00:25:59,975 --> 00:26:00,850
Όχι.

430
00:26:01,434 --> 00:26:03,186
Θέλω να τη νικήσεις.

431
00:26:05,146 --> 00:26:06,940
Ή μήπως φοβάσαι;

432
00:26:12,904 --> 00:26:13,738
Όχι, δασκάλα.

433
00:26:14,573 --> 00:26:15,490
Δείξ' το μου.

434
00:26:28,044 --> 00:26:30,213
Κοιτάξτε με. Υποκλιθείτε.

435
00:26:31,214 --> 00:26:32,924
Αντικριστά. Υποκλιθείτε.

436
00:26:33,842 --> 00:26:34,676
Έτοιμες;

437
00:26:38,555 --> 00:26:39,389
Παλέψτε!

438
00:26:45,854 --> 00:26:47,939
Δεν ήταν πόντος. Χτύπημα στον ώμο.

439
00:26:48,023 --> 00:26:49,024
-Τι;
-Τι;

440
00:26:49,107 --> 00:26:49,941
Συνεχίστε.

441
00:26:53,945 --> 00:26:55,238
Δεν πειράζει.

442
00:27:00,118 --> 00:27:02,329
Πόντος! 1-0, υπέρ της Λι.

443
00:27:02,412 --> 00:27:03,747
Τι; Δεν τη χτύπησε.

444
00:27:05,332 --> 00:27:06,958
Τάιμ άουτ. Στους δασκάλους.

445
00:27:07,834 --> 00:27:10,337
Το μπλόκαρα. Τη χτύπησα κάτω απ' τον ώμο.

446
00:27:10,420 --> 00:27:13,173
Κοίτα.
Δεν μετρούν υπέρ μας όλοι οι πόντοι.

447
00:27:13,256 --> 00:27:15,759
Μου αφαίρεσε πόντο, έπρεπε να έχω έναν.

448
00:27:15,842 --> 00:27:18,136
-Αν χάσω εξαιτίας αυτού…
-Σαμ.

449
00:27:18,637 --> 00:27:20,472
Είσαι καλύτερη. Όλοι το ξέρουν.

450
00:27:21,056 --> 00:27:24,601
Ο διαιτητής δεν σ' ευνοεί,
αλλά σε στηρίζουμε εμείς.

451
00:27:25,226 --> 00:27:26,519
Όλοι μας.

452
00:27:27,937 --> 00:27:29,648
Ο διαιτητής είναι βλάκας.

453
00:27:29,731 --> 00:27:31,733
Μην αφήσεις περιθώριο για λάθος.

454
00:27:31,816 --> 00:27:35,236
Έχει δίκιο.
Κάνε κάθε πόντο αδιαμφισβήτητο.

455
00:27:35,862 --> 00:27:37,155
Βάλε τα δυνατά σου.

456
00:27:50,835 --> 00:27:51,961
Έτοιμες;

457
00:27:55,298 --> 00:27:56,257
Παλέψτε!

458
00:28:06,226 --> 00:28:08,311
Πόντος για τη Λαρούσο, 1-1.

459
00:28:14,317 --> 00:28:15,151
Έτοιμες;

460
00:28:15,819 --> 00:28:17,153
Παλέψτε!

461
00:28:19,489 --> 00:28:20,949
Ναι!

462
00:28:21,032 --> 00:28:23,284
Πόντος. 2-1, υπέρ της Λαρούσο.

463
00:28:25,036 --> 00:28:25,870
Έτοιμες;

464
00:28:27,288 --> 00:28:28,289
Παλέψτε!

465
00:28:45,598 --> 00:28:46,891
Ναι!

466
00:28:47,475 --> 00:28:48,393
Ναι, Σαμ!

467
00:28:50,103 --> 00:28:51,396
Πόντος.

468
00:28:51,479 --> 00:28:53,064
Νικήτρια η Λαρούσο.

469
00:29:02,407 --> 00:29:03,742
Έτσι!

470
00:29:03,825 --> 00:29:05,952
Είμαι πολύ περήφανος, Σαμ.

471
00:29:06,035 --> 00:29:07,704
Ήταν απίστευτο.

472
00:29:07,787 --> 00:29:09,497
-Τρελά σκληρή.
-Αυτό είσαι.

473
00:29:09,581 --> 00:29:10,957
Σαμάνθα-σαν.

474
00:29:11,040 --> 00:29:12,041
Τα κατάφερες!

475
00:29:26,347 --> 00:29:27,432
Συγγνώμη, δασκάλα.

476
00:29:28,641 --> 00:29:30,477
Για ποιο πράγμα ζητάς συγγνώμη;

477
00:29:32,687 --> 00:29:34,105
Δεν κέρδισα.

478
00:29:34,189 --> 00:29:35,565
Και ποιος φταίει;

479
00:29:36,107 --> 00:29:39,944
Η αρχηγός σου εξαφανίστηκε
κι απογοήτευσε εσένα και την ομάδα σου.

480
00:29:40,945 --> 00:29:42,739
Θα 'χε τους λόγους της η Τόρυ.

481
00:29:42,822 --> 00:29:44,157
Δεν έχει σημασία.

482
00:29:44,240 --> 00:29:46,618
Αν δεν είναι έτοιμη να ηγηθεί,

483
00:29:47,952 --> 00:29:50,163
πρέπει να φροντίσω να είσαι εσύ.

484
00:30:02,926 --> 00:30:04,427
Πήραμε την απόφασή μας.

485
00:30:04,511 --> 00:30:05,970
Όπως ήταν αναμενόμενο,

486
00:30:06,054 --> 00:30:10,767
εντυπωσιαστήκαμε με τις ικανότητες,
την ακρίβεια και την πειθαρχία

487
00:30:10,850 --> 00:30:14,187
των νέων προκριθέντων στο Σεκάι Ταϊκάι.

488
00:30:19,567 --> 00:30:21,444
-Του Κόμπρα Κάι.
-Ναι!

489
00:30:33,623 --> 00:30:35,667
Όσο για το άλλο μας ντότζο,

490
00:30:36,251 --> 00:30:39,838
θαυμάσαμε
τον ασυνήθιστο συνδυασμό τεχνικών σας

491
00:30:39,921 --> 00:30:41,881
και το πνεύμα του αουτσάιντερ

492
00:30:43,550 --> 00:30:45,176
και πιστεύουμε ότι θα είστε

493
00:30:45,260 --> 00:30:48,054
μια ξεχωριστή συμμετοχή στον διαγωνισμό.

494
00:30:49,681 --> 00:30:52,058
Συνεπώς, αποφασίσαμε ότι το ντότζο σας

495
00:30:53,226 --> 00:30:55,061
προκρίνεται επίσης.

496
00:30:55,144 --> 00:30:56,104
Τι λες!

497
00:31:16,791 --> 00:31:20,295
Συγχαρητήρια, κύριοι.
Καλώς ήρθατε στο Σεκάι Ταϊκάι.

498
00:31:20,378 --> 00:31:22,463
Μας λείπει το όνομα του ντότζο σας.

499
00:31:29,596 --> 00:31:31,014
Είμαστε το Μιγιάγκι-Ντο.

500
00:31:32,891 --> 00:31:33,725
Και…

501
00:31:35,059 --> 00:31:36,144
Το Ιγκλ Φανγκ.

502
00:31:39,731 --> 00:31:41,608
Λοιπόν, ποιο απ' τα δύο;

503
00:31:42,317 --> 00:31:45,028
Ειλικρινά, δεν είναι ένα από τα δύο.

504
00:31:45,820 --> 00:31:49,240
Εκπροσωπούμε δύο αντίθετες φιλοσοφίες

505
00:31:49,324 --> 00:31:53,202
που ενώθηκαν και βρήκαν κοινό έδαφος
όταν έμοιαζε αδύνατον.

506
00:31:53,286 --> 00:31:54,120
Σωστά.

507
00:31:54,954 --> 00:31:59,500
Αν μπορώ ν' αλλάξω και ν' αλλάξεις,
όλοι μπορούν ν' αλλάξουν.

508
00:32:00,084 --> 00:32:01,544
-Το πιάνει.
-Το πιάνω.

509
00:32:02,128 --> 00:32:04,756
Παρ' όλα αυτά, χρειαζόμαστε ένα όνομα.

510
00:32:05,340 --> 00:32:08,635
Μην αποφασίσετε τώρα,
αλλά θέλουμε μια απάντηση σύντομα.

511
00:32:08,718 --> 00:32:11,220
Για την ώρα, συγχαρητήρια σε όλους

512
00:32:11,304 --> 00:32:13,431
και καλώς ήρθατε στο Σεκάι Ταϊκάι.

513
00:32:16,809 --> 00:32:19,520
Μας έσωσες.
Ίσως κάποτε κερδίσουμε κι οι δύο.

514
00:32:19,604 --> 00:32:22,732
Όλοι το αξίζουμε.
Αποδώσατε όλοι τα μέγιστα.

515
00:32:22,815 --> 00:32:24,484
Με κάνατε πολύ περήφανο.

516
00:32:24,567 --> 00:32:28,196
Έχουμε πολλή δουλειά μπροστά μας
για το τουρνουά, αλλά απόψε…

517
00:32:28,780 --> 00:32:30,949
Απόψε, πηγαίνετε να το γιορτάσετε!

518
00:32:33,451 --> 00:32:34,285
Ακούστε.

519
00:32:34,369 --> 00:32:37,121
Θα βγάλω για φαγητό
τη μαμά σου και τη Ρόζα.

520
00:32:37,205 --> 00:32:40,166
Είστε μόνοι σας,
αν θέλετε να οργανώσετε το γλέντι.

521
00:32:52,929 --> 00:32:54,764
Τι απέγινε το πράσινο;

522
00:32:55,974 --> 00:32:58,685
Δεν μου καθόταν καλά. Το ψάχνω ακόμα.

523
00:32:58,768 --> 00:33:02,146
Φίλε, τι άπειρος κόσμος.
Πώς το έμαθαν όλοι;

524
00:33:02,230 --> 00:33:05,566
Η Μουν κάλεσε πολλούς απ' το Ιστ Βάλεϊ.
Θα κυκλοφόρησε.

525
00:33:06,943 --> 00:33:10,613
Γεια σας. Ήρθατε να παρτάρετε μαζί μας
για το Σεκάι Ταϊκάι;

526
00:33:11,197 --> 00:33:14,409
Δεν έχω ιδέα τι είπες.
Ήρθαμε για να πιούμε.

527
00:33:15,785 --> 00:33:17,245
Το Σεκάι Ταϊκάι είναι…

528
00:33:17,328 --> 00:33:19,163
Παπαροανάσα, φέρ' της ένα ποτό.

529
00:33:22,583 --> 00:33:26,379
Τέλος πάντων,
να σας γνωρίσω τον πιο ζόρικο του πάρτι.

530
00:33:44,313 --> 00:33:45,898
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.

531
00:34:19,515 --> 00:34:22,226
Σκατά! Μεγάλο φάουλ για πάρτι, Σαμ!

532
00:34:28,066 --> 00:34:29,442
Στάσου! Όχι!

533
00:34:29,525 --> 00:34:32,153
Σαμ! Περίμενε, Σαμ!

534
00:34:44,624 --> 00:34:45,541
Λαρούσο.

535
00:34:47,251 --> 00:34:49,462
-Τι θέλεις;
-Δεν ήρθα να παλέψω.

536
00:34:50,379 --> 00:34:51,464
Ήρθα να μιλήσουμε.

537
00:34:51,964 --> 00:34:53,049
Για ποιο πράγμα;

538
00:34:55,551 --> 00:34:57,011
Δεν έχασες στο Ολ Βάλεϊ.

539
00:35:47,019 --> 00:35:49,856
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη

