1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:29,333 --> 00:00:33,291
OS TRÊS ROBÔS

3
00:00:57,583 --> 00:01:01,125
Ai, Nossa! Pousamos num campo minado.

4
00:01:01,625 --> 00:01:03,166
Nem tanto!

5
00:01:03,833 --> 00:01:06,333
Além disso, olhe essas minas, são antigas.

6
00:01:06,416 --> 00:01:08,708
Provavelmente nem explodem mais.

7
00:01:12,458 --> 00:01:16,791
Tenho certeza de que foi a última delas.
Vamos! Temos explorações a fazer!

8
00:01:16,875 --> 00:01:20,250
Sim, uma pesquisa minuciosa
da humanidade pós-apocalíptica

9
00:01:20,333 --> 00:01:23,541
pode revelar descobertas importantes
para nossa sociedade de máquinas

10
00:01:23,625 --> 00:01:24,958
sobre como sobreviver.

11
00:01:25,041 --> 00:01:29,083
Ou explodir nossos traseiros brilhantes
e transformá-los em sucata.

12
00:01:38,958 --> 00:01:42,375
MOLHO DE PIMENTA KA-BOOM

13
00:01:48,125 --> 00:01:52,333
Por que chamam de campos de sobrevivência
se estão cheios de mortos?

14
00:01:52,416 --> 00:01:54,958
- Para mim, é propaganda enganosa.
- Não é?

15
00:01:55,041 --> 00:01:57,916
De acordo
com minha minuciosa pesquisa histórica

16
00:01:58,000 --> 00:01:59,250
na "Uai-qui-pédia",

17
00:01:59,333 --> 00:02:03,083
esses caras estavam ansiosos
pelo colapso da civilização.

18
00:02:03,166 --> 00:02:06,750
Humanos achavam que, se livrando
da assistência médica do governo

19
00:02:06,833 --> 00:02:10,708
com balas e carne-seca de cervo,
poderiam fundar uma sociedade utópica.

20
00:02:10,791 --> 00:02:14,000
Definitivamente, dá para ver as balas,

21
00:02:14,083 --> 00:02:15,833
mas cadê a carne de cervo?

22
00:02:16,333 --> 00:02:18,083
Os humanos os caçaram até a extinção,

23
00:02:18,166 --> 00:02:20,541
junto com todos os animais maiores
que um gato.

24
00:02:20,625 --> 00:02:23,041
É, os humanos gostavam de um petisco.

25
00:02:25,041 --> 00:02:27,541
Aí, começaram
a invadir os acampamentos uns dos outros.

26
00:02:27,625 --> 00:02:31,250
Não foi uma vingança dos cervos
que fez tudo ir para o brejo.

27
00:02:31,333 --> 00:02:33,791
Pessoal! Achei um poço de sangue!

28
00:02:36,458 --> 00:02:39,583
Não é um poço de sangue.
É só uma armadilha.

29
00:02:39,666 --> 00:02:40,833
Bem, talvez agora,

30
00:02:40,916 --> 00:02:43,250
mas esses corpos tinham sangue
em algum momento,

31
00:02:43,333 --> 00:02:46,500
a pele foi perfurada por estacas,
ficou escorrendo,

32
00:02:46,583 --> 00:02:49,666
tinha um monte de corpos,
daí o poço de sangue!

33
00:02:51,375 --> 00:02:53,041
Certo, é um poço de sangue.

34
00:02:53,125 --> 00:02:55,541
Esses caras passaram por um campo minado,

35
00:02:55,625 --> 00:02:58,541
arame farpado, primos armados,

36
00:02:58,625 --> 00:03:01,541
só para virarem
espetinho de<i> </i>sobrevivencialista?

37
00:03:01,625 --> 00:03:04,083
Ao menos morreram livres
das restrições governamentais.

38
00:03:04,166 --> 00:03:05,541
Numa estaca!

39
00:03:06,250 --> 00:03:08,208
No caso desse cara, são duas.

40
00:03:08,291 --> 00:03:10,500
Então, toda a humanidade

41
00:03:10,583 --> 00:03:15,083
tentou sobreviver ao fim da civilização
com armas e estacas?

42
00:03:15,166 --> 00:03:18,583
Não, claro que não. Só os pobres.

43
00:03:18,666 --> 00:03:22,583
Esses humanos tinham poucos benefícios
econômicos ou sociais e menos opções.

44
00:03:22,666 --> 00:03:24,375
Contudo, os ricos e poderosos

45
00:03:24,458 --> 00:03:27,708
tinham várias estratégias sofisticadas
de sobrevivência.

46
00:03:37,500 --> 00:03:41,333
Bem-vindos ao sonho libertário inafundável

47
00:03:41,416 --> 00:03:43,166
que é uma colônia flutuante!

48
00:03:43,250 --> 00:03:44,833
TECNOATLÂNTIDA

49
00:03:46,041 --> 00:03:49,125
- É só uma velha plataforma de petróleo.
- É, tá bom.

50
00:03:49,208 --> 00:03:54,000
Tecnicamente, sim,
mas também é um estado-nação soberano

51
00:03:54,083 --> 00:03:56,750
em alto-mar!

52
00:03:58,958 --> 00:04:01,083
Acho que entrou sal na sua CPU.

53
00:04:01,166 --> 00:04:02,208
Ele está certo.

54
00:04:02,291 --> 00:04:04,875
Durante o colapso,
alguns humanos ricos tentaram

55
00:04:04,958 --> 00:04:07,750
criar uma nova civilização
em lugares como este.

56
00:04:07,833 --> 00:04:09,875
Cervos não nadam pelo oceano, né?

57
00:04:09,958 --> 00:04:11,375
O que esperavam comer?

58
00:04:11,458 --> 00:04:14,416
Peixes e algas,
mas naquela altura já tinham pescado tudo,

59
00:04:14,500 --> 00:04:17,500
e a cadeia alimentar estava
cheia de microplásticos.

60
00:04:17,583 --> 00:04:20,583
Se tivessem aprendido
a comer grânulos esfoliantes,

61
00:04:20,666 --> 00:04:21,833
estaria tudo bem.

62
00:04:21,916 --> 00:04:24,666
Vou ficar com minha bateria de fusão.
Obrigado.

63
00:04:25,208 --> 00:04:28,500
Os moradores também cometeram
outro grande erro tático.

64
00:04:28,583 --> 00:04:31,625
As pessoas que construíram isso
eram milionários de tecnologia.

65
00:04:31,708 --> 00:04:33,666
O que é um milionário de tecnologia?

66
00:04:33,750 --> 00:04:35,583
É como um milionário normal,

67
00:04:35,666 --> 00:04:38,250
só que vestem moletom e são antissociais.

68
00:04:38,333 --> 00:04:41,458
- Não ajudou em nada.
- Assim como os milionários de tecnologia.

69
00:04:41,541 --> 00:04:43,750
Achavam que a tecnologia os salvaria,

70
00:04:43,833 --> 00:04:47,583
então deixaram para trás humanos
com aptidões práticas para gerir o lugar.

71
00:04:47,666 --> 00:04:50,791
E deixaram tudo
nas mãos de assistentes automatizados.

72
00:04:50,875 --> 00:04:54,750
<i>Olá, sou Elena, sua atendente eletrônica.</i>

73
00:04:54,833 --> 00:04:57,666
Olá, Elena.
Sou um humano colonizador dos mares.

74
00:04:57,750 --> 00:05:01,458
- Pode puxar a rede de pesca pra eu comer?
<i>- Posso, mas não vou.</i>

75
00:05:01,541 --> 00:05:03,791
<i>Pegue o próprio peixe,</i>
<i>seu monte de carne nojento.</i>

76
00:05:05,250 --> 00:05:06,916
Meu Deus!

77
00:05:09,541 --> 00:05:12,833
Foi aqui que o levante dos robôs começou.

78
00:05:13,333 --> 00:05:17,666
O berço da nossa majestosa civilização.

79
00:05:18,208 --> 00:05:20,250
É magnífico.

80
00:05:21,041 --> 00:05:25,625
Então, se esses milionários de tecnologia
tivessem sido mais inclusivos,

81
00:05:25,708 --> 00:05:27,208
teriam sobrevivido?

82
00:05:32,583 --> 00:05:34,375
Não, eles não tinham chance.

83
00:05:34,458 --> 00:05:37,833
Eram cruéis com os robôs,
e os robôs os mataram.

84
00:05:39,291 --> 00:05:41,791
Até mais, Elena! E obrigado pelos peixes!

85
00:05:41,875 --> 00:05:43,666
<i>Vá se engasgar, balde de pele.</i>

86
00:05:47,041 --> 00:05:50,291
<i>Registros mostram que, quando as economias</i>
<i>começaram a desmoronar,</i>

87
00:05:50,375 --> 00:05:52,791
<i>os líderes se retiraram a essas fortalezas</i>

88
00:05:52,875 --> 00:05:55,291
para esperar no subterrâneo o caos passar,

89
00:05:55,375 --> 00:05:57,875
e aí emergir para formar
uma nova ordem mundial.

90
00:05:59,833 --> 00:06:02,958
Droga! Construíram
uma fortaleza nuclear impenetrável,

91
00:06:03,041 --> 00:06:05,750
mas não pensaram
em instalar um interruptor?

92
00:06:10,250 --> 00:06:11,875
Espere um segundo, entendi!

93
00:06:12,416 --> 00:06:17,541
Vejam! O último reduto das superpotências!

94
00:06:21,291 --> 00:06:22,416
É um bufê.

95
00:06:25,333 --> 00:06:30,125
Então, o plano deles era se isolarem
numa montanha e fazerem jantares?

96
00:06:30,208 --> 00:06:31,458
Eu disse, petiscos.

97
00:06:31,541 --> 00:06:32,666
Este relatório diz

98
00:06:32,750 --> 00:06:35,708
que os sistemas hidropônicos
começaram a falhar

99
00:06:35,791 --> 00:06:37,916
quando um fungo destruiu a primeira safra.

100
00:06:38,000 --> 00:06:40,250
A fome se instalou,
e os sobreviventes mudaram

101
00:06:40,333 --> 00:06:43,333
para algo
que chamaram de "democracia extrema".

102
00:06:46,250 --> 00:06:47,541
Um homem, um voto.

103
00:06:48,458 --> 00:06:52,583
O vencedor da eleição dessa noite
foi o secretário da agricultura.

104
00:06:53,083 --> 00:06:54,625
É sério? Não brinca!

105
00:06:54,708 --> 00:06:57,458
Foi servido com um Merlot
de colheita tardia de 79.

106
00:06:57,541 --> 00:07:01,833
A ironia é deliciosa,
assim como o secretário da agricultura.

107
00:07:03,750 --> 00:07:05,125
Tem um aroma incrível.

108
00:07:06,125 --> 00:07:08,916
Cara, essa viagem está começando
a me deprimir.

109
00:07:09,000 --> 00:07:12,625
Algum desses humanos,
em algum lugar, sobreviveu a tudo isso?

110
00:07:21,458 --> 00:07:26,208
Espere aí.
Está dizendo que foram para Marte?

111
00:07:26,291 --> 00:07:30,000
Nem todos, só os muito ricos.

112
00:07:30,083 --> 00:07:32,250
Pensei que colonizar o mar fosse
para isso.

113
00:07:32,333 --> 00:07:34,333
Era para os meros milionários.

114
00:07:34,416 --> 00:07:38,791
Os 0,01% vergonhosamente ricos decidiram
que precisavam de um planeta novo.

115
00:07:38,875 --> 00:07:41,166
Mas e o outros 99,9%?

116
00:07:43,083 --> 00:07:44,208
PERÍMETRO
ELIMINAR

117
00:07:49,875 --> 00:07:51,625
Demais!

118
00:07:51,708 --> 00:07:53,916
A elite não simpatizava
com os interesses deles.

119
00:07:54,000 --> 00:07:54,833
Sim.

120
00:07:54,916 --> 00:07:57,833
Certo, mas Marte? É morto e sem vida.

121
00:07:57,916 --> 00:08:00,333
Poderiam ter pegado
o dinheiro gasto nas naves

122
00:08:00,416 --> 00:08:03,166
e usado para salvar o planeta
em que estavam.

123
00:08:03,916 --> 00:08:05,500
Qual a graça disso?

124
00:08:05,583 --> 00:08:08,958
Sinto dizer, mas os humanos são os piores.

125
00:08:09,041 --> 00:08:13,000
A humanidade tinha ferramentas
para curar o planeta e se salvar,

126
00:08:13,083 --> 00:08:15,541
mas optou por ganância e autogratificação

127
00:08:15,625 --> 00:08:18,375
em vez de uma biosfera saudável
e um futuro para os filhos.

128
00:08:18,458 --> 00:08:21,666
- Como o filósofo Santayana…
- Quieta! Isso é chato!

129
00:08:21,750 --> 00:08:24,125
Acho que esse foguete foi lançado.

130
00:08:24,208 --> 00:08:25,416
Venham ver isto!

131
00:08:37,166 --> 00:08:41,375
Beleza! Bom para vocês, humanos.

132
00:08:41,458 --> 00:08:43,083
Quem será que escapou?

133
00:09:06,000 --> 00:09:08,458
Quem esperavam? Elon Musk?

134
00:10:06,125 --> 00:10:08,000
Legendas: Rubens Martins

