1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
‎UN SERIAL NETFLIX

2
00:00:29,500 --> 00:00:33,291
‎CEI TREI ROBOȚI:
‎STRATEGII DE IEȘIRE DIN CRIZĂ

3
00:00:58,416 --> 00:01:01,000
‎Frate, ai aterizat într-un câmp minat!

4
00:01:01,625 --> 00:01:03,125
‎Exagerezi!

5
00:01:03,833 --> 00:01:08,708
‎Și uită-te la minele astea! Sunt vechi.
‎Probabil că nici nu mai pot fi detonate.

6
00:01:12,458 --> 00:01:16,458
‎Sunt sigur că a fost ultima.
‎Hai! Avem de făcut chestii științifice!

7
00:01:16,958 --> 00:01:20,208
‎Da, un studiu aprofundat
‎al umanității post-apocaliptice

8
00:01:20,291 --> 00:01:24,958
‎ar putea dezvălui informații importante
‎pentru supraviețuirea roboților.

9
00:01:25,541 --> 00:01:29,083
‎Da, sau ne-ar transforma
‎fundurile lucioase în fier vechi.

10
00:01:38,958 --> 00:01:42,375
‎SOS IUTE EXPLOZIV

11
00:01:48,125 --> 00:01:52,333
‎De ce le-au numit tabere de supraviețuire,
‎dacă sunt pline de morți?

12
00:01:52,416 --> 00:01:54,958
‎- Mi se pare o reclamă falsă.
‎- Nu-i așa?

13
00:01:55,041 --> 00:01:57,916
‎După cercetările mele istorice temeinice

14
00:01:58,000 --> 00:02:03,083
‎de pe „Why-key-pedia", tipii ăștia
‎abia așteptau prăbușirea civilizației.

15
00:02:03,166 --> 00:02:06,750
‎Oamenii credeau că, renunțând
‎la serviciile medicale de stat,

16
00:02:06,833 --> 00:02:11,208
‎dar având gloanțe și carne de vânat,
‎puteau să creeze o societate utopică.

17
00:02:11,291 --> 00:02:14,000
‎Ei bine, văd gloanțele,

18
00:02:14,083 --> 00:02:15,833
‎dar unde e carnea de vânat?

19
00:02:16,333 --> 00:02:19,958
‎Toate animalele mai mari decât pisica
‎au dispărut de mâna lor.

20
00:02:20,541 --> 00:02:22,916
‎Da, oamenilor le plăcea să mănânce.

21
00:02:25,041 --> 00:02:27,541
‎Apoi, și-au invadat taberele reciproc.

22
00:02:27,625 --> 00:02:31,291
‎Nu trăgeau de la geamuri
‎fiindcă veneau cerbii ca să se răzbune.

23
00:02:31,375 --> 00:02:33,791
‎Fraților, am găsit o groapă de sânge!

24
00:02:36,375 --> 00:02:39,583
‎Nu e o groapă de sânge.
‎E doar o capcană primitivă.

25
00:02:39,666 --> 00:02:40,875
‎Poate acum,

26
00:02:40,958 --> 00:02:45,583
‎dar aceste cadavre aveau sânge cândva,
‎iar pielea lor a fost străpunsă de țepi.

27
00:02:45,666 --> 00:02:49,666
‎Picătură cu picătură de la niște cadavre,
‎se face o groapă de sânge.

28
00:02:51,375 --> 00:02:53,041
‎Bine, e o groapă de sânge.

29
00:02:53,125 --> 00:02:55,375
‎Ăștia au trecut printr-un câmp minat,

30
00:02:55,458 --> 00:02:58,541
‎prin sârmă ghimpată
‎și printre gloanțele verilor lor,

31
00:02:58,625 --> 00:03:01,541
‎ca să ajungă chebapuri?

32
00:03:01,625 --> 00:03:04,083
‎Dar, cel puțin, au murit liberi.

33
00:03:04,166 --> 00:03:05,541
‎Trași în țeapă.

34
00:03:06,250 --> 00:03:08,208
‎În două țepe, în cazul lui.

35
00:03:08,291 --> 00:03:12,958
‎Deci, întreaga omenire a încercat
‎să reziste până la sfârșitul civilizației

36
00:03:13,041 --> 00:03:15,083
‎cu arme și țepi?

37
00:03:15,166 --> 00:03:18,541
‎Bineînțeles că nu! Doar cei săraci.

38
00:03:18,625 --> 00:03:22,625
‎Ei aveau puține avantaje economice
‎sau sociale și mai puține opțiuni.

39
00:03:22,708 --> 00:03:27,416
‎Însă, cei bogați și puternici aveau
‎strategii de supraviețuire sofisticate.

40
00:03:37,500 --> 00:03:43,166
‎Iată visul libertarian flotant!

41
00:03:46,083 --> 00:03:47,916
‎E o platformă petrolieră veche.

42
00:03:48,000 --> 00:03:49,083
‎Da, bine.

43
00:03:49,166 --> 00:03:54,000
‎E adevărat, din punct de vedere tehnic,
‎dar e și un stat complet suveran

44
00:03:54,083 --> 00:03:56,708
‎în largul mării!

45
00:03:58,875 --> 00:04:01,083
‎Cred că ți-a intrat sare în procesor.

46
00:04:01,166 --> 00:04:04,833
‎Nu greșește. În timpul decăderii,
‎niște bogătași au încercat

47
00:04:04,916 --> 00:04:07,750
‎să creeze o nouă civilizație
‎în astfel de locuri.

48
00:04:07,833 --> 00:04:11,375
‎Cerbii nu pot înota în ocean, nu?
‎Ce se așteptau să mănânce?

49
00:04:11,458 --> 00:04:14,416
‎Pești și alge,
‎dar se pescuise în mod excesiv,

50
00:04:14,500 --> 00:04:16,916
‎iar lanțul trofic era saturat
‎de microplastice.

51
00:04:17,500 --> 00:04:21,833
‎Dacă ar fi învățat să mănânce
‎mărgele abrazive, ar fi fost bine.

52
00:04:21,916 --> 00:04:24,666
‎Eu rămân la bateriile mele. Mulțumesc.

53
00:04:25,208 --> 00:04:28,500
‎Locuitorii pe apă au făcut
‎o altă mare eroare tactică.

54
00:04:28,583 --> 00:04:31,625
‎Platformele au fost construite
‎de milionari hi-tech.

55
00:04:31,708 --> 00:04:33,541
‎Ce e un milionar hi-tech?

56
00:04:33,625 --> 00:04:38,250
‎E ca un milionar obișnuit, dar poartă
‎hanorac și suferă de anxietate socială.

57
00:04:38,333 --> 00:04:40,000
‎Nu ai fost de ajutor.

58
00:04:40,083 --> 00:04:41,458
‎Ca un milionar hi-tech.

59
00:04:41,541 --> 00:04:43,750
‎Ei credeau că tehnologia îi putea salva,

60
00:04:43,833 --> 00:04:47,500
‎așa că i-au lăsat în urmă
‎pe cei capabili să conducă acest loc.

61
00:04:47,583 --> 00:04:50,666
‎În schimb, s-au bazat pe asistenții IA.

62
00:04:50,750 --> 00:04:54,750
<i>‎Bună, sunt Elena, asistenta ta virtuală.</i>

63
00:04:54,833 --> 00:04:57,666
‎Bună, Elena. Sunt locuitor al platformei.

64
00:04:57,750 --> 00:04:59,833
‎Poți să tragi năvodul ca să mănânc?

65
00:04:59,916 --> 00:05:03,791
<i>‎Aș putea. Dar n-o voi face.</i>
<i>‎Pescuiește singură, chiftea scârboasă!</i>

66
00:05:05,250 --> 00:05:06,916
‎Dumnezeule!

67
00:05:09,541 --> 00:05:12,750
‎Aici a început revolta roboților.

68
00:05:13,291 --> 00:05:17,458
‎Miezul puternicei noastre civilizații.

69
00:05:18,208 --> 00:05:20,041
‎E magnific!

70
00:05:21,041 --> 00:05:25,625
‎Deci, dacă acești milionari hi-tech
‎ar fi optat pentru incluziune socială,

71
00:05:25,708 --> 00:05:27,208
‎ar fi putut supraviețui?

72
00:05:32,583 --> 00:05:34,375
‎Nu, n-au avut nicio șansă.

73
00:05:34,458 --> 00:05:37,750
‎S-au purtat urât cu roboții,
‎iar roboții i-au ucis.

74
00:05:39,291 --> 00:05:43,833
‎- Cu bine, Elena! Mulțumim pentru pești!
‎- <i>‎Să-ți stea-n gât, găleată de piele!</i>

75
00:05:47,041 --> 00:05:50,333
‎Datele arată că,
‎odată cu prăbușirea economiilor lumii,

76
00:05:50,416 --> 00:05:52,791
‎liderii s-au retras în aceste fortărețe

77
00:05:52,875 --> 00:05:55,291
‎și au așteptat să treacă haosul,

78
00:05:55,375 --> 00:05:57,791
‎ca să stabilească o nouă ordine mondială.

79
00:05:59,791 --> 00:06:02,916
‎Drăcie! Au clădit
‎o fortăreață nucleară impenetrabilă,

80
00:06:03,000 --> 00:06:05,791
‎dar nu s-au gândit
‎să instaleze un întrerupător?

81
00:06:10,250 --> 00:06:11,666
‎Stați puțin, mă ocup eu!

82
00:06:12,416 --> 00:06:17,250
‎Iată! Ultima fortăreață a superputerilor.

83
00:06:21,291 --> 00:06:22,416
‎E un bufet.

84
00:06:25,333 --> 00:06:30,125
‎Deci, planul lor a fost să se închidă
‎într-un munte și să petreacă?

85
00:06:30,208 --> 00:06:31,458
‎Le plăcea să mănânce.

86
00:06:31,541 --> 00:06:35,708
‎Sistemele lor hidroponice autonome
‎au început să cedeze

87
00:06:35,791 --> 00:06:37,916
‎când o ciupercă le-a distrus
‎prima recoltă.

88
00:06:38,000 --> 00:06:43,125
‎S-a instalat foametea, iar cei rămași
‎au trecut la „democrație extremă”.

89
00:06:46,250 --> 00:06:47,541
‎Un om, un vot.

90
00:06:48,458 --> 00:06:52,208
‎Câștigătorul din acea seară
‎a fost ministrul agriculturii.

91
00:06:53,083 --> 00:06:54,583
‎Nu! Serios?

92
00:06:54,666 --> 00:06:57,458
‎Au băut Merlot de recoltă târzie din '79.

93
00:06:57,541 --> 00:07:01,625
‎Ironia e savuroasă,
‎la fel ca ministrul agriculturii.

94
00:07:03,750 --> 00:07:05,125
‎Ce buchet plăcut!

95
00:07:06,125 --> 00:07:08,916
‎Frate, călătoria asta chiar mă deprimă.

96
00:07:09,000 --> 00:07:12,583
‎A supraviețuit
‎vreunul dintre oamenii ăștia?

97
00:07:21,458 --> 00:07:26,208
‎Stați așa! Adică s-au dus pe Marte?

98
00:07:26,291 --> 00:07:32,250
‎- Nu toți, doar cei foarte bogați.
‎- Platformele pe mare nu erau pentru ei?

99
00:07:32,333 --> 00:07:34,291
‎Acelea erau pentru milionari.

100
00:07:34,375 --> 00:07:38,791
‎Cei putred de bogați, cei 0,1%,
‎au decis că le trebuia o planetă nouă.

101
00:07:38,875 --> 00:07:41,166
‎Iar ceilalți 99,9%?

102
00:07:43,083 --> 00:07:44,208
‎CURĂȚARE PERIMETRU

103
00:07:49,875 --> 00:07:51,625
‎Excelent!

104
00:07:51,708 --> 00:07:53,916
‎Elita nu a fost solidară cu ei.

105
00:07:54,000 --> 00:07:54,833
‎Da.

106
00:07:54,916 --> 00:07:57,833
‎Bine, dar Marte? E lipsită de viață.

107
00:07:57,916 --> 00:08:00,333
‎Puteau folosi banii cheltuiți pe nave

108
00:08:00,416 --> 00:08:03,166
‎pentru a salva planeta pe care trăiau.

109
00:08:03,875 --> 00:08:05,500
‎Și unde mai era distracția?

110
00:08:05,583 --> 00:08:08,958
‎Nu-mi place s-o spun,
‎dar oamenii sunt execrabili.

111
00:08:09,041 --> 00:08:13,000
‎Omenirea a avut toate mijloacele
‎pentru a vindeca planeta și a se salva,

112
00:08:13,083 --> 00:08:15,458
‎dar au ales lăcomia și autosatisfacția,

113
00:08:15,541 --> 00:08:18,375
‎în detrimentul biosferei sănătoase
‎și viitorului copiilor lor.

114
00:08:18,458 --> 00:08:21,666
‎- Citându-l pe filozoful Santayana…
‎- Gura! E anost!

115
00:08:21,750 --> 00:08:24,125
‎Cred că a fost lansată o rachetă.

116
00:08:24,208 --> 00:08:25,416
‎Veniți să vedeți!

117
00:08:37,166 --> 00:08:41,375
‎Bun! Bravo, oamenilor!

118
00:08:41,458 --> 00:08:43,250
‎Mă întreb cine a supraviețuit?

119
00:09:06,000 --> 00:09:08,458
‎Cine te așteptai să fie? Elon Musk?

120
00:10:05,666 --> 00:10:08,000
‎Subtitrarea: Alexandra Simona Pandelică

