1
00:00:08,958 --> 00:00:11,125
‎"넷플릭스 시리즈"

2
00:00:34,000 --> 00:00:37,333
‎"먼 옛날, 선원들은 외진 바다에서
‎제이블 상어를 사냥했다"

3
00:00:37,416 --> 00:00:41,208
‎"종종 선박이 사라지기도 하는
‎위험한 여정이었다"

4
00:00:41,291 --> 00:00:46,041
‎"사라진 선박은 '어긋난 항해'를
‎떠난 것으로 전해졌다"

5
00:00:46,125 --> 00:00:48,250
‎"어긋난 항해"

6
00:00:57,041 --> 00:00:59,916
‎타나팟이다! 풍하측이야!

7
00:01:47,541 --> 00:01:49,958
‎공정한 방법은 이것뿐입니다

8
00:01:53,958 --> 00:01:54,958
‎네 차례다, 서트

9
00:01:56,666 --> 00:01:57,500
‎어서

10
00:02:12,791 --> 00:02:13,625
‎괜찮아

11
00:02:15,916 --> 00:02:17,166
‎고마워요, 멀리스 씨

12
00:02:28,000 --> 00:02:29,666
‎서발이시여, 감사합니다

13
00:02:32,458 --> 00:02:33,541
‎서발이시여, 감사합니다

14
00:02:50,416 --> 00:02:54,166
‎이제 지도자가 정해졌으니

15
00:02:56,833 --> 00:02:58,833
‎누가 갈지는 내가 고르죠

16
00:03:02,875 --> 00:03:04,958
‎그만해요!

17
00:03:05,541 --> 00:03:07,583
‎억지로 밀칠 필요는 없습니다

18
00:03:10,250 --> 00:03:11,208
‎알아서 들어갈 테니

19
00:03:14,208 --> 00:03:15,833
‎본 대로 보고하죠

20
00:03:15,916 --> 00:03:16,791
‎네

21
00:03:16,875 --> 00:03:18,041
‎그래야죠

22
00:03:18,125 --> 00:03:18,958
‎행운을 빌어요

23
00:03:20,916 --> 00:03:21,750
‎든든하군요

24
00:04:27,916 --> 00:04:31,958
‎페이든섬

25
00:04:32,791 --> 00:04:33,750
‎뭐라고?

26
00:04:33,833 --> 00:04:35,791
‎날 데려가라

27
00:04:37,583 --> 00:04:42,458
‎난 고기를 먹는다

28
00:04:42,541 --> 00:04:46,916
‎- 맙소사
‎- 난 고기를 먹는다

29
00:04:47,000 --> 00:04:47,875
‎그래

30
00:04:50,208 --> 00:04:54,625
‎그 전에 나와 협상할 게
‎한 가지 있어

31
00:04:59,541 --> 00:05:05,500
‎우선 선박을 안전하게
‎몰 수 있는 건 나뿐이다

32
00:05:06,291 --> 00:05:10,750
‎나는 살려 둬야 해

33
00:05:12,500 --> 00:05:13,875
‎먹어서는 안 되지

34
00:05:15,000 --> 00:05:16,125
‎알아들었나?

35
00:05:19,625 --> 00:05:20,458
‎좋아

36
00:05:22,166 --> 00:05:25,208
‎내가 찾고 있는 물건 하나가…

37
00:05:27,916 --> 00:05:29,250
‎너한테 있어

38
00:06:16,708 --> 00:06:17,875
‎반갑군요

39
00:06:25,666 --> 00:06:26,500
‎어떻게 됐죠?

40
00:06:30,291 --> 00:06:31,125
‎토린!

41
00:06:46,166 --> 00:06:48,000
‎괴물과 협상했어요

42
00:06:51,333 --> 00:06:53,750
‎그러니 이제
‎당신도 나와 협상해야죠

43
00:06:57,083 --> 00:07:00,250
‎반복할 생각 없으니 잘 들어요

44
00:07:01,333 --> 00:07:05,458
‎- 놈은 말을 합니다
‎- 갑각류와 대화를 했다고요?

45
00:07:05,541 --> 00:07:09,291
‎가장 가까운 섬으로
‎가고 싶어 한다는 것 말고

46
00:07:09,375 --> 00:07:10,500
‎설명할 여유가 없어요

47
00:07:10,583 --> 00:07:13,208
‎놈이 무슨 짓을 하는지 봤잖아요

48
00:07:13,916 --> 00:07:16,000
‎당신이 맞설 수 있다고요?

49
00:07:16,083 --> 00:07:19,500
‎우리를 살려 줄 거라는 희망에
‎섬으로 간다고 해도

50
00:07:19,583 --> 00:07:23,541
‎먹이로 줄 만한 게 없어요
‎알다시피 놈이 먹는 건…

51
00:07:29,791 --> 00:07:33,458
‎저 남자는 어때요?
‎이미 반쯤 죽은 것 같은데

52
00:07:33,958 --> 00:07:35,083
‎아파 보이는군요

53
00:07:35,166 --> 00:07:37,500
‎내 형제를 죽이려는
‎당신들만큼이나

54
00:07:37,583 --> 00:07:39,708
‎아주 멀쩡하게 살아 있어요

55
00:07:39,791 --> 00:07:40,625
‎그만!

56
00:07:43,416 --> 00:07:45,875
‎고난은 함께 이겨 내야 해요

57
00:07:45,958 --> 00:07:48,250
‎그럼 다시 원점이네요

58
00:07:48,875 --> 00:07:50,708
‎샹트레, 당신 말이 맞아요

59
00:07:51,208 --> 00:07:54,916
‎다시 암울하고 끔찍한 결정을
‎내릴 때가 왔죠

60
00:07:57,916 --> 00:07:58,750
‎물론

61
00:08:00,208 --> 00:08:01,583
‎이미 정해진 것 같지만

62
00:08:19,125 --> 00:08:20,583
‎그렇지

63
00:08:22,541 --> 00:08:24,125
‎남김없이 먹어라

64
00:08:29,833 --> 00:08:30,833
‎페이든섬

65
00:08:32,375 --> 00:08:34,333
‎그 섬으로 가라고 했어요

66
00:08:35,333 --> 00:08:38,541
‎순풍이 불어도 하루 반이 걸려요

67
00:08:38,625 --> 00:08:40,625
‎게다가 타나팟이 상륙하면

68
00:08:40,708 --> 00:08:44,458
‎페이든섬의 주민들은
‎아무것도 모르고 당하겠죠

69
00:08:44,541 --> 00:08:45,375
‎괜찮은데요

70
00:08:48,000 --> 00:08:50,666
‎외부인이라면 침을 뱉는 놈들이죠

71
00:08:50,750 --> 00:08:52,083
‎저한테도 그랬어요

72
00:08:52,875 --> 00:08:53,750
‎두 번이나요

73
00:08:53,833 --> 00:08:57,833
‎그래도 다른 방법을
‎하나 제안해 볼게요

74
00:08:58,541 --> 00:09:01,250
‎멀리 있는 이름 없는 섬들은
‎텅 비었어요

75
00:09:01,333 --> 00:09:04,791
‎놈에게 들키지 않고
‎갈 수 있을지도 몰라요

76
00:09:04,875 --> 00:09:10,333
‎그렇다면 무고한 생명을
‎무수히 살릴 수 있겠죠

77
00:09:15,000 --> 00:09:16,916
‎그럼 투표로 결정합시다

78
00:09:17,708 --> 00:09:19,708
‎각자의 표는 동등해요

79
00:09:20,333 --> 00:09:24,416
‎서로의 의견을 알 수 없게
‎비밀 투표로 진행할 겁니다

80
00:09:25,708 --> 00:09:28,083
‎투표용지에 표시하고 접어서

81
00:09:28,166 --> 00:09:29,541
‎나한테 돌려주면 돼요

82
00:09:30,250 --> 00:09:33,750
‎'O'는 페이든섬을
‎지나쳐 가는 대신

83
00:09:33,833 --> 00:09:35,083
‎목숨을 걸어야 하고

84
00:09:35,166 --> 00:09:39,416
‎'X'는 페이든섬으로
‎직행하는 걸 의미합니다

85
00:09:39,500 --> 00:09:43,750
‎'X'는 괴물의 요구를
‎들어준다는 뜻이죠

86
00:09:45,208 --> 00:09:46,916
‎다들 양심에 맡깁시다

87
00:10:12,833 --> 00:10:14,458
‎우선 밝힐 게 있어요

88
00:10:15,541 --> 00:10:18,375
‎용지의 모서리를 접고
‎들쭉날쭉하게 잘라

89
00:10:18,458 --> 00:10:22,291
‎특별한 표식을 남겨
‎나만 알아볼 수 있게 만들었죠

90
00:10:22,875 --> 00:10:26,541
‎용지를 배분하면서
‎주의 깊게 관찰한 결과

91
00:10:26,625 --> 00:10:31,791
‎무리 안에 숨어 있는
‎겁쟁이를 찾아냈습니다

92
00:10:31,875 --> 00:10:33,708
‎- 무슨 소리야?
‎- 겁쟁이들이 있대요

93
00:10:33,791 --> 00:10:36,250
‎비겁한 겁쟁이라
‎살아 남기 위해서라면

94
00:10:36,333 --> 00:10:38,375
‎남을 배신하겠다는 놈들이죠

95
00:10:38,958 --> 00:10:41,375
‎겁쟁이 둘이 저 끔찍한 괴물을

96
00:10:41,458 --> 00:10:46,375
‎페이든섬의 힘없는 주민들에게
‎떠넘기겠다고 투표했어요

97
00:10:47,583 --> 00:10:50,541
‎- 멀리스 씨, 우측으로 비켜요
‎- 뭐라고요?

98
00:10:51,083 --> 00:10:55,000
‎- 우측으로 비키래요
‎- 그래요

99
00:10:55,833 --> 00:10:57,000
‎고마워요

100
00:11:07,083 --> 00:11:10,333
‎해결했습니다
‎불쾌한 만큼 필요한 일이었죠

101
00:11:10,416 --> 00:11:14,958
‎드디어 우리의 마음과 목적이
‎하나가 됐군요

102
00:11:15,041 --> 00:11:17,291
‎수파린 씨, 항로를 조정하세요

103
00:11:39,750 --> 00:11:42,833
‎먹이가 두 배인 만큼
‎포만감도 오래가길

104
00:11:44,041 --> 00:11:44,958
‎부디

105
00:12:31,458 --> 00:12:32,916
‎잠시만요, 제발

106
00:12:34,041 --> 00:12:35,250
‎나한테 시켰어요

107
00:12:35,333 --> 00:12:36,333
‎토린

108
00:12:37,625 --> 00:12:39,125
‎토린!

109
00:12:41,208 --> 00:12:43,958
‎토린!

110
00:12:56,958 --> 00:12:57,833
‎날 불렀나?

111
00:12:58,958 --> 00:13:02,375
‎페이든섬

112
00:13:02,958 --> 00:13:05,875
‎페이든섬

113
00:13:08,250 --> 00:13:09,083
‎그래

114
00:13:09,750 --> 00:13:13,166
‎침착하게 기다렸으면 좋겠군
‎섬으로 향하는…

115
00:13:15,875 --> 00:13:16,916
‎배고프다

116
00:13:18,916 --> 00:13:21,291
‎배고프다

117
00:13:23,625 --> 00:13:24,458
‎그렇겠지

118
00:13:25,208 --> 00:13:26,583
‎입이 이렇게 많으니

119
00:13:26,666 --> 00:13:30,750
‎빨리 먹이를 달라

120
00:13:32,083 --> 00:13:36,000
‎배를 채워야 한다

121
00:13:54,000 --> 00:13:56,041
‎저기 페이든섬이 보이네요

122
00:13:57,208 --> 00:13:58,666
‎가까워지고 있어요

123
00:14:04,458 --> 00:14:07,416
‎내 목숨을 노리려는 시도는

124
00:14:07,500 --> 00:14:10,250
‎사기가 떨어졌다는 뜻으로
‎받아들이죠

125
00:14:10,333 --> 00:14:14,041
‎하지만 이 악몽도
‎이제 끝이 보입니다

126
00:14:14,125 --> 00:14:15,083
‎맹세할게요

127
00:14:15,166 --> 00:14:17,833
‎내일이면
‎갑판장님의 괴물 친구가 먹이를…

128
00:14:17,916 --> 00:14:19,458
‎항로를 유지해요!

129
00:14:20,666 --> 00:14:22,541
‎도착할 때쯤 날 깨워요

130
00:15:14,416 --> 00:15:15,625
‎뭐지?

131
00:16:07,500 --> 00:16:09,666
‎동참하지 않겠다고 했어요

132
00:16:10,750 --> 00:16:12,375
‎그 점은 고맙군요

133
00:16:42,291 --> 00:16:43,875
‎솔직히 말하자면

134
00:16:43,958 --> 00:16:45,250
‎거짓말을 했어요

135
00:16:46,166 --> 00:16:48,250
‎투표용지에 표식 같은 건 없었죠

136
00:16:52,125 --> 00:16:53,208
‎그럴 필요가 없었으니까

137
00:16:58,166 --> 00:17:01,583
‎한 명도 빠짐없이
‎'X'를 선택했더군

138
00:17:29,625 --> 00:17:30,500
‎도착했다

139
00:17:37,458 --> 00:17:38,500
‎모습을 드러내라

140
00:17:46,291 --> 00:17:49,166
‎페이든섬

141
00:17:49,250 --> 00:17:50,250
‎그래

142
00:17:53,416 --> 00:17:54,250
‎알다시피

143
00:17:55,416 --> 00:17:58,500
‎제이블 상어는
‎먹을 만한 게 별로 없어

144
00:17:59,791 --> 00:18:00,625
‎고기는

145
00:18:01,625 --> 00:18:02,500
‎기름지고

146
00:18:06,041 --> 00:18:06,916
‎가죽은

147
00:18:08,666 --> 00:18:10,416
‎옷을 만들기엔 너무 질기지

148
00:18:14,250 --> 00:18:17,625
‎하지만 풍부하게
‎얻을 수 있는 자원은…

149
00:18:19,916 --> 00:18:20,750
‎바로 기름이다

150
00:18:22,833 --> 00:18:25,291
‎껍데기는 뚫을 수 없다

151
00:18:25,375 --> 00:18:26,916
‎표적은 네가 아니야

152
00:21:11,958 --> 00:21:13,833
‎자막: 김린

