1
00:00:09,000 --> 00:00:11,083
UNA SERIE NETFLIX

2
00:00:29,375 --> 00:00:32,875
LA PULSAZIONE DELLA MACCHINA

3
00:00:43,833 --> 00:00:48,208
<i>- Era ora che tornassimo al lander.</i>
- Andiamo, Burton, manca un chilometro.

4
00:00:48,291 --> 00:00:50,500
È la strada più breve per Daedalus Patera.

5
00:00:50,583 --> 00:00:53,208
Siamo già oltre i limiti del rover
e lo sai…

6
00:00:53,291 --> 00:00:58,208
Ascolta, molliamo i sensori,
facciamo un paio di foto e andiamo, ok?

7
00:00:59,041 --> 00:01:02,541
Un attimo. Rilevo un picco di temperatura.

8
00:01:03,625 --> 00:01:07,291
Controllo i sensori posteriori.
Forse è un'eruzione di zolfo.

9
00:01:10,041 --> 00:01:11,708
TEMPERATURA
ATTENZIONE

10
00:01:17,000 --> 00:01:18,250
Merda!

11
00:01:20,416 --> 00:01:21,791
Burton, le cinture!

12
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
Burton?

13
00:02:10,541 --> 00:02:12,583
Burton, mi senti?

14
00:02:16,458 --> 00:02:17,291
Aspetta.

15
00:02:18,000 --> 00:02:18,875
Aspetta.

16
00:02:18,958 --> 00:02:20,416
Ok.

17
00:02:21,000 --> 00:02:21,833
Ok.

18
00:02:32,416 --> 00:02:33,250
Ok.

19
00:02:35,791 --> 00:02:37,041
Oh, cazzo.

20
00:02:42,083 --> 00:02:43,750
Qui Martha Kivelson.

21
00:02:45,000 --> 00:02:46,750
Missione di spedizione su Io.

22
00:02:47,375 --> 00:02:49,041
Mi sentite, Orbital?

23
00:02:50,333 --> 00:02:51,750
Rispondi, Orbital.

24
00:02:51,833 --> 00:02:55,708
<i>Sincronizzazione persa.</i>
<i>Prossima finestra tra 12 ore.</i>

25
00:02:55,791 --> 00:02:56,625
Merda.

26
00:02:58,250 --> 00:03:01,041
RICERCA MEZZO DA SBARCO

27
00:03:01,125 --> 00:03:03,541
<i>41 km alla meta.</i>

28
00:03:03,625 --> 00:03:05,458
- Cosa?
<i>- Livelli di ossigeno bassi.</i>

29
00:03:05,541 --> 00:03:08,750
- Oh, merda. Cazzo! Cazzo!
<i>- Rilevati danni al sistema.</i>

30
00:03:08,833 --> 00:03:11,791
<i>Tra sei minuti livelli di CO2 critici.</i>

31
00:03:23,083 --> 00:03:26,125
<i>Tra un minuto livelli di CO2 critici.</i>

32
00:03:29,291 --> 00:03:31,333
<i>Livelli di ossigeno stabili.</i>

33
00:03:36,041 --> 00:03:36,958
Scusa, Burton.

34
00:04:28,083 --> 00:04:28,916
Sì.

35
00:04:29,416 --> 00:04:32,541
<i>Possibili effetti collaterali:</i>
<i>perdita funzione motoria,</i>

36
00:04:32,625 --> 00:04:35,500
<i>- allucinazioni…</i>
- Se devo morire, meglio sballata.

37
00:04:35,583 --> 00:04:36,958
ATTENZIONE
INIETTARE

38
00:04:51,875 --> 00:04:53,916
Mi sentite?

39
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Orbital?

40
00:04:56,791 --> 00:04:57,916
Rispondi, Orbital.

41
00:04:58,000 --> 00:04:59,166
PROSSIMA SINC. TRA 9 ORE

42
00:04:59,250 --> 00:05:01,041
<i>Aiuta Burton…</i>

43
00:05:09,375 --> 00:05:10,333
Ok.

44
00:05:14,375 --> 00:05:15,625
Ok.

45
00:05:16,333 --> 00:05:17,166
Solo…

46
00:05:18,041 --> 00:05:18,875
un controllo.

47
00:05:24,583 --> 00:05:27,291
<i>Martha Kivelson.</i>

48
00:05:27,375 --> 00:05:29,458
Sei morta, Burton. Smettila, ok?

49
00:05:30,000 --> 00:05:31,416
<i>Non sono Burton.</i>

50
00:05:31,500 --> 00:05:35,041
Senti, non ho tempo di occuparmi di capire

51
00:05:35,125 --> 00:05:40,500
quali conflitti psicologici irrisolti
abbiano dato origine a questa merda, ok?

52
00:05:42,291 --> 00:05:43,791
Devo restare lucida.

53
00:05:44,958 --> 00:05:46,666
Allucinazione del cazzo.

54
00:05:49,541 --> 00:05:50,625
<i>Svegliati.</i>

55
00:05:52,125 --> 00:05:53,541
<i>Svegliati.</i>

56
00:06:03,041 --> 00:06:04,750
Cazzo.

57
00:06:04,833 --> 00:06:07,083
<i>- 33 km…</i>
- Sono troppo lenta.

58
00:06:07,166 --> 00:06:13,291
<i>"Oh, il sonno! Esso è una cosa gentile</i>
<i>Amata da un polo all'altro." Coleridge.</i>

59
00:06:13,875 --> 00:06:14,916
Reciti poesie?

60
00:06:15,666 --> 00:06:17,791
Ti ho detto di stare zitta.

61
00:06:19,583 --> 00:06:26,208
<i>"Chi ha sparso stelle nel cielo</i>
<i>Polvere di scintille, la luce a cui anelo</i>

62
00:06:26,833 --> 00:06:30,916
<i>Versano brillantezza lattea</i>
<i>Nella cavità profonda e nera"</i>

63
00:06:31,000 --> 00:06:33,500
Non vedi che sono occupata a non morire?

64
00:06:34,250 --> 00:06:37,875
<i>Sì. Sto cercando di comunicare.</i>

65
00:06:41,916 --> 00:06:45,208
<i>"Ero il mondo in cui camminavo</i>
<i>E ciò che vedevo</i>

66
00:06:45,291 --> 00:06:48,875
<i>O percepivo, o sentivo</i>
<i>Veniva da me soltanto"</i>

67
00:06:51,541 --> 00:06:52,666
Wallace Stevens.

68
00:06:53,791 --> 00:06:54,666
Bella scelta.

69
00:07:23,458 --> 00:07:25,583
Che cazzo…?

70
00:07:55,416 --> 00:07:56,625
<i>Martha.</i>

71
00:07:57,208 --> 00:07:58,041
<i>Martha!</i>

72
00:08:05,666 --> 00:08:06,541
Ok.

73
00:08:07,416 --> 00:08:11,125
Un altro passo.

74
00:08:12,458 --> 00:08:14,416
Un altro…

75
00:08:15,250 --> 00:08:16,291
passo.

76
00:08:20,166 --> 00:08:23,375
<i>- 14 km alla meta.</i>
- Non… Oh, cazzo.

77
00:08:23,458 --> 00:08:25,083
Non ce la farò.

78
00:08:25,166 --> 00:08:27,208
Cazzo. Cazzo, devo farcela.

79
00:08:28,291 --> 00:08:31,000
<i>Mischiare il farmaco</i>
<i>con la biochimica attuale</i>

80
00:08:31,083 --> 00:08:34,750
<i>può causare paranoia, psicosi e ipomania.</i>

81
00:08:36,333 --> 00:08:41,500
<i>Il nucleo di Io è composto da ferro</i>
<i>e solfuro ferroso. Cosa ti ricorda?</i>

82
00:08:42,166 --> 00:08:46,833
<i>Un mantello di roccia parzialmente fusa.</i>
<i>Io è una luna ricca d'argento.</i>

83
00:08:46,916 --> 00:08:49,625
<i>- Cosa ti ricorda?</i>
- Non ho tempo per questo.

84
00:08:49,708 --> 00:08:52,458
<i>Il nucleo metallico di Io</i>
<i>genera un campo magnetico</i>

85
00:08:52,541 --> 00:08:55,500
<i>che collega i propri poli</i>
<i>con quelli di Giove.</i>

86
00:08:56,208 --> 00:08:57,916
<i>Cosa ti ricorda?</i>

87
00:08:58,625 --> 00:09:01,625
<i>- I vulcani di Io emettono anidride…</i>
- Zitta, cazzo!

88
00:09:01,708 --> 00:09:05,208
<i>- Cosa ti ricorda?</i>
- Dannazione! Basta!

89
00:09:05,291 --> 00:09:08,000
<i>Campo rotante, magnetosfera.</i>

90
00:09:08,083 --> 00:09:10,458
<i>Ioni di zolfo, orbita circolare.</i>

91
00:09:10,541 --> 00:09:13,458
<i>Cosa ti ricorda?</i>

92
00:09:13,541 --> 00:09:14,541
Mi ricorda…

93
00:09:16,291 --> 00:09:17,375
Mi ricorda…

94
00:09:19,541 --> 00:09:20,458
una macchina.

95
00:09:26,166 --> 00:09:28,583
<i>Sì. Sì, una macchina.</i>

96
00:09:29,416 --> 00:09:33,166
<i>Sì. Una macchina. Io sono una macchina.</i>

97
00:09:38,250 --> 00:09:40,000
MODALITÀ
SPETTRO ELETTROMAGNETICO

98
00:09:41,541 --> 00:09:43,708
<i>Guardami.</i>

99
00:09:59,333 --> 00:10:04,416
Stai dicendo che questa luna, Io,
è una macchina.

100
00:10:05,916 --> 00:10:08,625
E quella macchina sei tu.

101
00:10:08,708 --> 00:10:14,083
<i>"E ora vedo con occhio sereno</i>
<i>La pulsazione della macchina"</i>

102
00:10:15,208 --> 00:10:16,083
Wordsworth.

103
00:10:16,166 --> 00:10:20,291
<i>Il cervello di Burton è semi-intatto.</i>
<i>Il linguaggio sono dati.</i>

104
00:10:20,375 --> 00:10:22,625
<i>La radio è il mezzo.</i>

105
00:10:22,708 --> 00:10:25,541
<i>Lo zolfo è triboelettrico.</i>

106
00:10:28,458 --> 00:10:29,458
Quel buco…

107
00:10:31,875 --> 00:10:33,083
È un'autostrada…

108
00:10:34,791 --> 00:10:36,125
per la sua mente.

109
00:10:47,666 --> 00:10:48,500
Non…

110
00:10:49,833 --> 00:10:50,666
Non ce la…

111
00:11:07,791 --> 00:11:12,166
<i>Sì, sì. "L'indice di marmo</i>
<i>Di una mente che viaggia</i>

112
00:11:19,541 --> 00:11:22,416
<i>Per sempre e attraverso</i>
<i>Strani ioni di pensiero</i>

113
00:11:23,541 --> 00:11:24,375
<i>Sola"</i>

114
00:11:47,916 --> 00:11:53,833
<i>Livelli di ossigeno critici.</i>
<i>Livelli di ossigeno critici.</i>

115
00:11:53,916 --> 00:11:57,833
<i>Livelli di ossigeno critici.</i>
<i>Livelli di ossigeno critici.</i>

116
00:11:57,916 --> 00:11:59,583
<i>Livelli di ossigeno critici.</i>

117
00:12:15,333 --> 00:12:16,541
TOPOGRAFIA TERMICA

118
00:12:18,958 --> 00:12:19,791
Io.

119
00:12:20,750 --> 00:12:21,583
Ci sei?

120
00:12:23,458 --> 00:12:24,291
<i>Sì.</i>

121
00:12:25,125 --> 00:12:26,416
Burton è andata…

122
00:12:28,083 --> 00:12:28,916
lì dentro?

123
00:12:29,791 --> 00:12:30,625
<i>Sì.</i>

124
00:12:32,583 --> 00:12:36,000
<i>Tra un minuto livelli di CO2 critici.</i>

125
00:12:42,208 --> 00:12:43,583
<i>Buttati.</i>

126
00:12:44,333 --> 00:12:47,333
<i>La configurazione fisica sarà distrutta.</i>

127
00:12:47,833 --> 00:12:51,000
<i>La configurazione neurale</i>
<i>può essere preservata.</i>

128
00:12:51,500 --> 00:12:53,750
<i>Forse la morte, forse la vita.</i>

129
00:12:55,166 --> 00:12:56,000
<i>Vieni con me.</i>

130
00:12:57,208 --> 00:12:58,041
Io,

131
00:12:59,833 --> 00:13:01,333
se tu sei una macchina,

132
00:13:03,458 --> 00:13:05,000
qual è la tua funzione?

133
00:13:07,500 --> 00:13:08,458
<i>Conoscerti.</i>

134
00:13:21,708 --> 00:13:23,791
Forse vivrò per sempre.

135
00:13:27,166 --> 00:13:29,791
O forse questo è solo un ultimo sogno

136
00:13:31,375 --> 00:13:32,375
prima di morire.

137
00:14:42,416 --> 00:14:43,583
<i>Stazione terrestre.</i>

138
00:14:45,750 --> 00:14:46,583
<i>Rispondi.</i>

139
00:14:50,291 --> 00:14:52,125
<i>Qui Martha Kivelson.</i>

140
00:16:01,375 --> 00:16:03,250
Sottotitoli: Rachele Agnusdei

