1
00:00:09,000 --> 00:00:11,083
SEBUAH SIRI NETFLIX

2
00:00:29,375 --> 00:00:32,875
NADI MESIN

3
00:00:43,833 --> 00:00:48,208
- <i>Kita patut ke kawasan mendarat sekarang.</i>
- Ayuh, Burton, satu lagi kilometer.

4
00:00:48,291 --> 00:00:50,500
Ini laluan terdekat kita
dengan Daedalus Patera.

5
00:00:50,583 --> 00:00:53,208
Kita dah melebihi had Rover
dan awak pun tahu…

6
00:00:53,291 --> 00:00:55,625
Kita hanya letakkan pakej pengesan,

7
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
tangkap sedikit gambar dan balik.
Okey?

8
00:00:59,041 --> 00:01:02,541
Tunggu.
Saya mengesan kenaikan suhu.

9
00:01:03,625 --> 00:01:07,041
Biar saya periksa pengesan belakang.
Mungkin ada letusan sulfur.

10
00:01:10,041 --> 00:01:11,708
AMARAN SUHU

11
00:01:17,000 --> 00:01:18,250
Tak guna!

12
00:01:19,500 --> 00:01:20,375
<i>POEMS OF OLD EARTH</i>

13
00:01:20,416 --> 00:01:21,791
Burton! Ikat tali pinggang!

14
00:02:08,291 --> 00:02:09,208
Burton?

15
00:02:10,541 --> 00:02:12,583
Burton, awak dengar tak?

16
00:02:16,458 --> 00:02:17,291
Bertahan.

17
00:02:18,000 --> 00:02:18,875
Bertahan.

18
00:02:18,958 --> 00:02:20,416
Okey.

19
00:02:21,000 --> 00:02:21,833
Okey.

20
00:02:32,416 --> 00:02:33,250
Okey.

21
00:02:35,791 --> 00:02:37,041
Aduhai.

22
00:02:42,083 --> 00:02:43,750
Ini Martha Kivelson.

23
00:02:45,000 --> 00:02:46,750
Misi Ekspedisi Io.

24
00:02:47,375 --> 00:02:49,041
Awak terima, Orbital?

25
00:02:50,333 --> 00:02:51,750
Masuklah, Orbital.

26
00:02:51,833 --> 00:02:55,708
<i>Penyatuan komunikasi gagal.</i>
<i>Penyatuan Orbital seterusnya, 12 jam.</i>

27
00:02:55,791 --> 00:02:56,625
Tak guna.

28
00:02:58,250 --> 00:03:01,041
KAPAL PENDARATAN
MENCARI

29
00:03:01,125 --> 00:03:03,541
<i>Empat puluh satu kilometer lagi.</i>

30
00:03:03,625 --> 00:03:05,458
- Apa?
- <i>Tahap oksigen rendah.</i>

31
00:03:05,541 --> 00:03:08,750
- Alamak. Tak guna!
- <i>Kerosakan sistem dikesan.</i>

32
00:03:08,833 --> 00:03:11,791
<i>Enam minit sebelum tahap O2 kritikal.</i>

33
00:03:23,083 --> 00:03:26,125
<i>Satu minit sehingga tahap O2 kritikal.</i>

34
00:03:29,291 --> 00:03:31,333
<i>Tahap oksigen stabil.</i>

35
00:03:36,041 --> 00:03:36,958
Maaf, Burton.

36
00:04:28,083 --> 00:04:28,916
Ya.

37
00:04:29,416 --> 00:04:32,541
<i>Amaran. Penggunaan akan dapat kesan</i>
<i>termasuk kehilangan fungsi motor,</i>

38
00:04:32,625 --> 00:04:35,500
- <i>halusinasi, khayalan…</i>
<i>- </i>Kalau saya mati, asalkan sedang khayal.

39
00:04:51,875 --> 00:04:53,875
Helo.

40
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Orbital?

41
00:04:56,791 --> 00:04:57,916
Masuklah, Orbital.

42
00:04:58,000 --> 00:04:59,166
PAPARAN PENYAMBUNGAN
KOMUNIKASI SETERUSNYA 9 H

43
00:04:59,250 --> 00:05:01,041
<i>Tolong Burton</i>…

44
00:05:09,375 --> 00:05:10,333
Okey.

45
00:05:14,375 --> 00:05:15,625
Okey.

46
00:05:16,333 --> 00:05:17,166
Cuma…

47
00:05:18,041 --> 00:05:18,875
nak kepastian.

48
00:05:24,583 --> 00:05:27,291
<i>Martha Kivelson</i>.

49
00:05:27,375 --> 00:05:29,458
Awak dah mati, Burton. Berhenti, okey?

50
00:05:30,000 --> 00:05:31,416
<i>Bukan Burton.</i>

51
00:05:31,500 --> 00:05:35,041
Lihat, saya tiada masa untuk kenal pasti

52
00:05:35,125 --> 00:05:40,500
apa konflik psikologi yang jadi punca
kewujudan tindak balas ini, okey?

53
00:05:42,291 --> 00:05:43,791
Saya perlu kawal diri.

54
00:05:44,958 --> 00:05:46,666
Ia halusinasi.

55
00:05:49,541 --> 00:05:50,625
<i>Bangun.</i>

56
00:05:52,125 --> 00:05:53,541
<i>Bangun.</i>

57
00:06:03,041 --> 00:06:04,750
Tak guna.

58
00:06:04,833 --> 00:06:07,083
<i>- Tiga puluh tiga…</i>
<i>- </i>Saya tak cukup laju.

59
00:06:07,166 --> 00:06:13,291
<i>"Oh, tidur! Ia perkara lembut</i>
<i>Disukai oleh setiap penjuru!" Coleridge.</i>

60
00:06:13,875 --> 00:06:14,916
Puisi sekarang?

61
00:06:15,666 --> 00:06:17,791
Saya ingat saya suruh awak diam.

62
00:06:19,583 --> 00:06:26,208
<i>"Siapa tumpahkan bintang-bintang ini</i>
<i>Seperti habuk bersinar, awan bercahaya</i>

63
00:06:26,833 --> 00:06:30,916
<i>Ia mencurah sinaran putih</i>
<i>Ke dalam lurah kegelapan"</i>

64
00:06:31,000 --> 00:06:33,500
Awak tak nampak saya sedang sibuk
untuk kekal hidup?

65
00:06:34,250 --> 00:06:37,875
<i>Ya. Saya cuba berkomunikasi.</i>

66
00:06:41,916 --> 00:06:45,208
<i>"Saya adalah dunia di mana saya berjalan</i>
<i>dan apa yang saya lihat</i>

67
00:06:45,291 --> 00:06:48,875
<i>Atau dengar bukan daripada tempat lain</i>
<i>selain dari diri sendiri" </i>

68
00:06:51,541 --> 00:06:52,666
Wallace Stevens.

69
00:06:53,791 --> 00:06:54,666
Pilihan terbaik.

70
00:07:23,458 --> 00:07:25,583
Apa?

71
00:07:55,416 --> 00:07:56,625
<i>Martha.</i>

72
00:07:57,208 --> 00:07:58,041
<i>Martha!</i>

73
00:08:05,666 --> 00:08:06,541
Okey.

74
00:08:07,416 --> 00:08:11,125
Satu langkah lagi.

75
00:08:12,458 --> 00:08:14,416
Satu lagi…

76
00:08:15,250 --> 00:08:16,291
langkah.

77
00:08:20,166 --> 00:08:23,375
<i>- Tinggal empat belas kilometer.</i>
- Saya bukan. Aduhai.

78
00:08:23,458 --> 00:08:25,083
Saya takkan berjaya.

79
00:08:25,166 --> 00:08:27,208
Tak guna. Saya harus lakukannya.

80
00:08:28,291 --> 00:08:31,000
<i>Amaran.</i>
<i>Campurkan ubat ini dengan biokimia semasa</i>

81
00:08:31,083 --> 00:08:34,750
<i>mungkin mengakibatkan paranoia,</i>
<i>psikosis dan hipomania.</i>

82
00:08:36,333 --> 00:08:41,500
<i>Io ada teras besi dan besi sulfida.</i>
<i>Apakah itu?</i>

83
00:08:42,166 --> 00:08:46,833
<i>Sebahagiannya batu cair,</i>
<i>Io ialah bulan yang kaya dengan perak.</i>

84
00:08:46,916 --> 00:08:49,625
- <i>Apakah itu?</i>
- Saya tak ada masa untuk ini.

85
00:08:49,708 --> 00:08:52,458
<i>Teras logam Io menghasilkan medan magnetik</i>

86
00:08:52,541 --> 00:08:55,500
<i>yang menghubungkan talian</i>
<i>dengan talian Musytari.</i>

87
00:08:56,208 --> 00:08:57,916
<i>Apakah itu?</i>

88
00:08:58,625 --> 00:09:01,625
<i>- Gunung berapi lo beri sulfur dioksida…</i>
<i>- </i>Diam!

89
00:09:01,708 --> 00:09:05,208
<i>- …dan oksigen. Apakah itu?</i>
- Ya Tuhan! Berhenti!

90
00:09:05,291 --> 00:09:08,000
<i>Bidang berputar, magnetosfera.</i>

91
00:09:08,083 --> 00:09:10,458
<i>Ion sulfur, orbit bulat.</i>

92
00:09:10,541 --> 00:09:13,458
<i>Apakah itu?</i>

93
00:09:13,541 --> 00:09:14,541
Ia…

94
00:09:16,291 --> 00:09:17,375
seperti…

95
00:09:19,541 --> 00:09:20,458
Seperti mesin.

96
00:09:26,166 --> 00:09:28,583
<i>Ya, mesin.</i>

97
00:09:29,416 --> 00:09:33,166
<i>Ya. Mesin. Saya mesin.</i>

98
00:09:38,250 --> 00:09:40,000
MOD PAPARAN
SPEKTRUM ELEKTRIK MAGNETIK

99
00:09:41,541 --> 00:09:43,708
<i>Lihatlah saya.</i>

100
00:09:59,333 --> 00:10:04,416
Maksud awak, bulan ini, Io, adalah mesin.

101
00:10:05,916 --> 00:10:08,625
Dan mesin itu ialah awak.

102
00:10:08,708 --> 00:10:14,083
<i>"Dan sekarang saya lihat dengan tenang.</i>
<i>Nadi sebuah mesin"</i>

103
00:10:15,208 --> 00:10:16,083
Wordsworth.

104
00:10:16,166 --> 00:10:20,291
<i>Otak Burton separuh utuh.</i>
<i>Bahasa ialah data.</i>

105
00:10:20,375 --> 00:10:22,625
<i>Radio adalah saluran.</i>

106
00:10:22,708 --> 00:10:25,541
<i>Sulfur ialah triboelektrik.</i>

107
00:10:28,458 --> 00:10:29,458
Lubang itu…

108
00:10:31,875 --> 00:10:33,083
Seperti lebuh raya…

109
00:10:34,791 --> 00:10:36,125
ke dalam fikirannya.

110
00:10:47,666 --> 00:10:48,500
Saya hanya…

111
00:10:49,833 --> 00:10:50,666
Saya tak…

112
00:11:07,791 --> 00:11:12,166
<i>Ya.</i>
<i>"Indeks marmar untuk minda…"</i>

113
00:11:19,541 --> 00:11:22,416
<i>Melintas melalui berjuta pemikiran</i>

114
00:11:23,541 --> 00:11:24,375
<i>bersendirian.</i>

115
00:11:47,916 --> 00:11:49,625
<i>Tahap oksigen kritikal.</i>

116
00:11:49,708 --> 00:11:53,833
<i>Tahap oksigen kritikal.</i>

117
00:11:53,916 --> 00:11:57,833
<i>Tahap oksigen kritikal.</i>

118
00:11:57,916 --> 00:11:59,458
<i>Tahap oksigen kritikal.</i>

119
00:12:15,333 --> 00:12:16,541
TERMA TOPOGRAFI

120
00:12:18,958 --> 00:12:19,791
Io.

121
00:12:20,750 --> 00:12:21,583
Awak di sana?

122
00:12:23,458 --> 00:12:24,291
<i>Ya.</i>

123
00:12:25,125 --> 00:12:26,416
Adakah Burton masuk…

124
00:12:28,083 --> 00:12:28,916
ke sana?

125
00:12:29,791 --> 00:12:30,625
<i>Ya.</i>

126
00:12:32,583 --> 00:12:36,000
<i>Satu minit sehingga tahap CO2 kritikal.</i>

127
00:12:42,208 --> 00:12:43,583
<i>Serahkan diri.</i>

128
00:12:44,333 --> 00:12:47,333
<i>Konfigurasi fizikal akan musnah.</i>

129
00:12:47,833 --> 00:12:51,000
<i>Konfigurasi saraf mungkin dipelihara.</i>

130
00:12:51,500 --> 00:12:53,750
<i>Mungkin kematian, mungkin kehidupan.</i>

131
00:12:55,166 --> 00:12:56,000
<i>Sertai saya.</i>

132
00:12:57,208 --> 00:12:58,041
Io,

133
00:12:59,833 --> 00:13:01,041
jika awak ialah mesin,

134
00:13:03,458 --> 00:13:04,791
apa fungsi awak?

135
00:13:07,500 --> 00:13:08,458
<i>Untuk mengenali awak.</i>

136
00:13:21,708 --> 00:13:23,791
Mungkin saya akan hidup selamanya.

137
00:13:27,166 --> 00:13:29,791
Atau mungkin ini mimpi terakhir

138
00:13:31,375 --> 00:13:32,375
sebelum mati.

139
00:14:42,416 --> 00:14:43,583
<i>Stesen bumi.</i>

140
00:14:45,750 --> 00:14:46,583
<i>Masuklah.</i>

141
00:14:50,291 --> 00:14:52,125
<i>Ini Martha Kivelson.</i>

142
00:16:01,375 --> 00:16:03,250
Terjemahan sari kata oleh:
Azzanea Ahmad

