1
00:00:08,916 --> 00:00:11,083
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:29,333 --> 00:00:33,333
O MESMO PULSO DA MÁQUINA

3
00:00:43,833 --> 00:00:48,208
<i>- Temos que voltar ao módulo de pouso.</i>
- Qual é, Burton? Só mais 1km.

4
00:00:48,291 --> 00:00:50,500
É a passagem mais próxima
para Dédalo Patera.

5
00:00:50,583 --> 00:00:53,208
Já exigimos demais do Rover, e sabe disso…

6
00:00:53,291 --> 00:00:55,625
Vamos deixar o pacote com o sensor,

7
00:00:55,708 --> 00:00:58,291
tirar umas fotos e cair fora. Tá bom?

8
00:00:59,000 --> 00:01:00,125
Espere.

9
00:01:01,000 --> 00:01:03,083
Estou vendo um pico de temperatura.

10
00:01:03,625 --> 00:01:07,041
Vou checar os sensores traseiros.
Pode haver uma erupção de enxofre.

11
00:01:10,041 --> 00:01:11,708
TEMPERATURA
ATENÇÃO

12
00:01:17,000 --> 00:01:18,250
Merda!

13
00:01:20,416 --> 00:01:21,791
Burton! Ponha o cinto!

14
00:02:08,291 --> 00:02:09,291
Burton?

15
00:02:10,541 --> 00:02:12,625
Burton, está me ouvindo?

16
00:02:16,458 --> 00:02:17,291
Aguente firme.

17
00:02:18,000 --> 00:02:18,875
Aguente firme.

18
00:02:18,958 --> 00:02:20,416
Certo.

19
00:02:21,000 --> 00:02:21,833
Certo.

20
00:02:32,416 --> 00:02:33,250
Certo.

21
00:02:35,791 --> 00:02:37,250
Ah, merda.

22
00:02:42,083 --> 00:02:44,166
Aqui é Martha Kivelson.

23
00:02:45,000 --> 00:02:46,791
Missão expedicionária Io.

24
00:02:47,375 --> 00:02:49,125
Na escuta, Orbital?

25
00:02:50,333 --> 00:02:51,750
Responda, Orbital.

26
00:02:51,833 --> 00:02:55,708
<i>Comunicação perdida.</i>
<i>Próxima janela de sincronismo, 12 horas.</i>

27
00:02:55,791 --> 00:02:56,625
Merda.

28
00:02:58,250 --> 00:03:01,041
NAVE DE POUSO
BUSCA

29
00:03:01,125 --> 00:03:03,541
<i>Quarenta e um quilômetros restantes.</i>

30
00:03:03,625 --> 00:03:05,541
- O quê?
<i>- Níveis baixos de oxigênio.</i>

31
00:03:05,625 --> 00:03:08,750
- Merda!
<i>- Detectado dano no sistema.</i>

32
00:03:08,833 --> 00:03:11,791
<i>Seis minutos</i>
<i>até atingir níveis críticos de CO2.</i>

33
00:03:23,083 --> 00:03:26,250
<i>Um minuto</i>
<i>até atingir níveis críticos de CO2.</i>

34
00:03:29,291 --> 00:03:31,458
<i>Nível de oxigênio estável.</i>

35
00:03:35,958 --> 00:03:36,958
Desculpe, Burton.

36
00:04:28,083 --> 00:04:29,708
- Sim.
<i>- Alerta.</i>

37
00:04:29,791 --> 00:04:32,541
<i>O uso pode causar reações adversas:</i>
<i>perda da função motora,</i>

38
00:04:32,625 --> 00:04:35,500
<i>- delírios, euforia…</i>
- Se eu não chegar, melhor morrer chapada.

39
00:04:35,583 --> 00:04:36,958
ALERTA
INJETAR

40
00:04:51,875 --> 00:04:53,916
Olá.

41
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Orbital?

42
00:04:56,791 --> 00:04:57,916
Responda, Orbital.

43
00:04:58,000 --> 00:04:59,166
JANELA DE COMUNICAÇÃO EM 9H

44
00:04:59,250 --> 00:05:01,041
<i>Ajude a Burton…</i>

45
00:05:09,375 --> 00:05:10,333
Beleza.

46
00:05:14,375 --> 00:05:15,625
Beleza.

47
00:05:16,333 --> 00:05:17,166
Só…

48
00:05:17,875 --> 00:05:18,875
para ter certeza.

49
00:05:24,583 --> 00:05:27,291
<i>Martha Kivelson.</i>

50
00:05:27,375 --> 00:05:29,458
Está morta, Burton. Pare, tá bom?

51
00:05:30,000 --> 00:05:31,416
<i>Não sou a Burton.</i>

52
00:05:31,500 --> 00:05:35,041
Olhe, não tenho tempo para descobrir

53
00:05:35,125 --> 00:05:40,583
que conflitos psicológicos não resolvidos
deram origem a essa merda, tá bom?

54
00:05:42,333 --> 00:05:43,791
Preciso me controlar.

55
00:05:44,958 --> 00:05:46,666
Droga de alucinação.

56
00:05:49,541 --> 00:05:50,916
<i>Acorde.</i>

57
00:05:52,125 --> 00:05:53,583
<i>Acorde.</i>

58
00:06:03,041 --> 00:06:04,250
Merda.

59
00:06:04,333 --> 00:06:05,666
- Merda!
<i>- Trinta e três…</i>

60
00:06:05,750 --> 00:06:07,083
Não estou indo rápido.

61
00:06:07,166 --> 00:06:13,291
<i>"Ah, o sono! O sono é doce</i>
<i>E é amado em todo o mundo!" Coleridge.</i>

62
00:06:13,875 --> 00:06:14,916
Poesia agora?

63
00:06:15,666 --> 00:06:17,791
Não te mandei calar a boca?

64
00:06:19,583 --> 00:06:26,333
<i>"Quem derramou essas estrelas no céu</i>
<i>Como poeira cintilante, nuvens de luz</i>

65
00:06:26,833 --> 00:06:30,916
<i>Elas despejam seu brilho leitoso</i>
<i>Na grande tigela negra"</i>

66
00:06:31,000 --> 00:06:33,625
Não vê que estou ocupada
não morrendo aqui?

67
00:06:34,250 --> 00:06:38,000
<i>Sim. Estou tentando me comunicar.</i>

68
00:06:41,833 --> 00:06:45,208
<i>"Eu era o mundo no qual andava</i>
<i>E o que vi</i>

69
00:06:45,291 --> 00:06:48,875
<i>Ouvi ou senti não veio</i>
<i>Senão de mim mesmo"</i>

70
00:06:51,541 --> 00:06:52,791
Wallace Stevens.

71
00:06:53,791 --> 00:06:54,666
Boa escolha.

72
00:07:23,458 --> 00:07:25,666
Que porra é essa?

73
00:07:55,416 --> 00:07:56,625
<i>Martha.</i>

74
00:07:57,208 --> 00:07:58,125
<i>Martha!</i>

75
00:08:05,666 --> 00:08:06,541
Certo.

76
00:08:07,416 --> 00:08:09,750
Mais um

77
00:08:10,541 --> 00:08:11,375
passo.

78
00:08:12,375 --> 00:08:14,416
Mais um

79
00:08:15,250 --> 00:08:16,291
passo.

80
00:08:20,166 --> 00:08:23,375
<i>- Quatorze quilômetros restantes.</i>
- Não vou… Porra.

81
00:08:23,458 --> 00:08:25,083
Não vou conseguir.

82
00:08:25,166 --> 00:08:27,250
Merda. Tenho que conseguir.

83
00:08:28,291 --> 00:08:31,000
<i>Alerta. Misturar esta droga</i>
<i>com a bioquímica atual</i>

84
00:08:31,083 --> 00:08:34,875
<i>pode causar paranoia, psicose e hipomania.</i>

85
00:08:36,333 --> 00:08:41,666
<i>Io tem um núcleo de ferro</i>
<i>e sulfeto de ferro. O que acha disso?</i>

86
00:08:42,166 --> 00:08:46,833
<i>Io é uma lua rica em enxofre, uma crosta</i>
<i>de rocha parcialmente derretida.</i>

87
00:08:46,916 --> 00:08:49,625
<i>- O que acha disso?</i>
- Não tenho tempo pra isso.

88
00:08:49,708 --> 00:08:52,458
<i>O núcleo metálico de Io gera</i>
<i>um campo magnético</i>

89
00:08:52,541 --> 00:08:55,583
<i>que conecta os polos dela aos de Júpiter.</i>

90
00:08:56,208 --> 00:08:58,000
<i>O que acha disso?</i>

91
00:08:58,625 --> 00:09:01,625
<i>- Os vulcões de Io emitem dióxido de…</i>
- Cale a boca!

92
00:09:01,708 --> 00:09:05,208
<i>- …e oxigênio. O que acha disso?</i>
- Droga! Pare!

93
00:09:05,291 --> 00:09:08,000
<i>Campo giratório, magnetosfera.</i>

94
00:09:08,083 --> 00:09:10,458
<i>Íons de enxofre, órbita circular.</i>

95
00:09:10,541 --> 00:09:13,458
<i>O que acha disso?</i>

96
00:09:13,541 --> 00:09:14,541
Acho…

97
00:09:16,291 --> 00:09:17,375
Acho que…

98
00:09:19,458 --> 00:09:20,708
é uma máquina.

99
00:09:26,166 --> 00:09:28,666
<i>Sim, uma máquina.</i>

100
00:09:29,416 --> 00:09:33,291
<i>Sim, uma máquina. Eu sou uma máquina.</i>

101
00:09:38,250 --> 00:09:39,958
MODO DE EXIBIÇÃO
ESPECTRO ELETROMAGNÉTICO

102
00:09:41,541 --> 00:09:43,708
<i>Olhe para mim.</i>

103
00:09:59,333 --> 00:10:04,625
Está dizendo
que esta lua, Io, é uma máquina?

104
00:10:05,916 --> 00:10:08,625
E essa máquina é você?

105
00:10:08,708 --> 00:10:14,208
<i>"E agora vejo com olhos serenos</i>
<i>O mesmo pulso da máquina"</i>

106
00:10:15,208 --> 00:10:16,083
Wordsworth.

107
00:10:16,166 --> 00:10:20,291
<i>O cérebro de Burton está semi-intacto.</i>
<i>A linguagem é a informação.</i>

108
00:10:20,375 --> 00:10:22,625
<i>O rádio é o meio.</i>

109
00:10:22,708 --> 00:10:25,541
<i>O enxofre é triboelétrico.</i>

110
00:10:28,458 --> 00:10:29,625
Aquele buraco…

111
00:10:31,875 --> 00:10:33,250
é como uma estrada…

112
00:10:34,791 --> 00:10:36,208
na mente dela.

113
00:10:47,666 --> 00:10:48,500
Eu só…

114
00:10:49,833 --> 00:10:50,666
não consigo…

115
00:11:07,791 --> 00:11:12,333
<i>Sim. "O índice marmóreo de uma mente</i>
<i>Para sempre…</i>

116
00:11:19,541 --> 00:11:22,583
<i>Navegando os estranhos éons do pensamento</i>

117
00:11:23,541 --> 00:11:24,375
<i>A sós"</i>

118
00:11:47,875 --> 00:11:49,625
<i>Níveis críticos de oxigênio.</i>

119
00:11:49,708 --> 00:11:53,833
<i>Níveis críticos de oxigênio.</i>

120
00:11:53,916 --> 00:11:57,833
<i>Níveis críticos de oxigênio.</i>

121
00:11:57,916 --> 00:11:59,583
<i>Níveis críticos de oxigênio.</i>

122
00:12:15,125 --> 00:12:16,541
TOPOGRAFIA TERMAL

123
00:12:18,958 --> 00:12:19,791
Io.

124
00:12:20,750 --> 00:12:21,583
Você está aí?

125
00:12:23,458 --> 00:12:24,291
<i>Sim.</i>

126
00:12:25,125 --> 00:12:26,500
A Burton…

127
00:12:28,083 --> 00:12:29,000
entrou aí?

128
00:12:29,791 --> 00:12:30,625
<i>Sim.</i>

129
00:12:32,583 --> 00:12:36,000
<i>Um minuto</i>
<i>até atingir níveis críticos de CO2.</i>

130
00:12:42,208 --> 00:12:43,583
<i>Jogue-se.</i>

131
00:12:44,333 --> 00:12:47,750
<i>Sua configuração física será destruída.</i>

132
00:12:47,833 --> 00:12:51,000
<i>Sua configuração neural deverá</i>
<i>ser preservada.</i>

133
00:12:51,500 --> 00:12:53,750
<i>Talvez a morte, talvez a vida.</i>

134
00:12:55,166 --> 00:12:56,166
<i>Junte-se a mim.</i>

135
00:12:57,208 --> 00:12:58,041
Io…

136
00:12:59,791 --> 00:13:01,208
se você é uma máquina…

137
00:13:03,458 --> 00:13:04,791
qual é a sua função?

138
00:13:07,500 --> 00:13:08,583
<i>Conhecer você.</i>

139
00:13:21,708 --> 00:13:23,916
Talvez eu viva para sempre.

140
00:13:27,166 --> 00:13:29,875
Ou talvez este seja só um último sonho

141
00:13:31,375 --> 00:13:32,500
antes de morrer.

142
00:14:42,416 --> 00:14:43,708
<i>Estação terrestre.</i>

143
00:14:45,750 --> 00:14:46,666
<i>Responda.</i>

144
00:14:50,291 --> 00:14:52,333
<i>Aqui é Martha Kivelson.</i>

145
00:16:01,375 --> 00:16:03,250
Legendas: Rubens Martins

