1
00:00:08,916 --> 00:00:10,625
UMA SÉRIE NETFLIX

2
00:00:29,625 --> 00:00:33,291
O PRÓPRIO PULSAR DA MÁQUINA

3
00:00:43,791 --> 00:00:45,458
Devíamos voltar para o módulo.

4
00:00:45,541 --> 00:00:48,208
Vá lá, Burton! Só mais um quilómetro.

5
00:00:48,291 --> 00:00:50,500
É a passagem mais próxima
da Cratera Daedalus.

6
00:00:50,583 --> 00:00:53,208
Já ultrapassámos
os limites do Rover, e tu sabes.

7
00:00:53,291 --> 00:00:57,375
Olha, deixamos lá uns sensores,
tiramos umas fotos e vamos embora.

8
00:00:57,875 --> 00:00:58,791
Está bem?

9
00:00:59,291 --> 00:01:00,250
Espera aí.

10
00:01:01,041 --> 00:01:03,125
Detetei um pico de temperatura.

11
00:01:03,625 --> 00:01:07,041
Deixa-me ver os sensores traseiros.
Pode ser uma erupção de enxofre.

12
00:01:10,041 --> 00:01:11,708
TEMPERATURA
CUIDADO

13
00:01:17,000 --> 00:01:18,250
Merda!

14
00:01:20,416 --> 00:01:21,791
Burton! Põe o cinto!

15
00:02:08,291 --> 00:02:09,375
Burton?

16
00:02:10,541 --> 00:02:11,625
Burton!

17
00:02:11,708 --> 00:02:12,833
Consegues ouvir-me?

18
00:02:16,458 --> 00:02:18,875
Espera aí.

19
00:02:18,958 --> 00:02:21,375
Muito bem.

20
00:02:32,416 --> 00:02:33,250
Muito bem.

21
00:02:35,791 --> 00:02:37,333
Foda-se, Burton.

22
00:02:42,041 --> 00:02:44,166
Aqui, Martha Kivelson.

23
00:02:44,916 --> 00:02:46,875
Missão de expedição a Io.

24
00:02:47,375 --> 00:02:49,291
Ouvido, Orbital?

25
00:02:50,333 --> 00:02:51,750
Responda, Orbital.

26
00:02:51,833 --> 00:02:55,708
<i>Comunicação perdida.</i>
<i>Próximo contacto com a Orbital: 12 horas.</i>

27
00:02:55,791 --> 00:02:56,625
Merda.

28
00:02:58,250 --> 00:02:59,458
PROCURA
MÓDULO DE ATERRAGEM

29
00:02:59,541 --> 00:03:01,041
RESULTADO

30
00:03:01,125 --> 00:03:03,541
<i>Distância: 41 km.</i>

31
00:03:03,625 --> 00:03:05,708
- O quê?
- <i>Níveis de oxigénio: baixos.</i>

32
00:03:05,791 --> 00:03:06,625
Merda!

33
00:03:06,708 --> 00:03:07,833
<i>Danos no sistema.</i>

34
00:03:07,916 --> 00:03:08,750
Foda-se!

35
00:03:08,833 --> 00:03:11,791
<i>Seis minutos</i>
<i>até atingir níveis críticos de CO2.</i>

36
00:03:22,958 --> 00:03:26,416
<i>Um minuto</i>
<i>até atingir níveis críticos de CO2.</i>

37
00:03:29,291 --> 00:03:31,375
<i>Níveis de oxigénio: estáveis.</i>

38
00:03:36,041 --> 00:03:37,041
Desculpa, Burton.

39
00:04:28,083 --> 00:04:28,916
Sim.

40
00:04:29,416 --> 00:04:33,041
<i>Aviso: possíveis efeitos secundários,</i>
<i>como perda de função motora,</i> <i>alu…</i>

41
00:04:33,125 --> 00:04:35,500
Se não me safar, prefiro morrer pedrada.

42
00:04:35,583 --> 00:04:36,416
AVISO
INJETAR

43
00:04:51,875 --> 00:04:53,916
<i>Olá.</i>

44
00:04:54,750 --> 00:04:55,583
Orbital?

45
00:04:56,791 --> 00:04:57,666
Responda, Orbital.

46
00:04:57,750 --> 00:04:59,166
COMUNICAÇÃO PERDIDA
PRÓXIMA: 9 H

47
00:04:59,250 --> 00:05:00,083
<i>Olá.</i>

48
00:05:09,375 --> 00:05:10,333
Muito bem.

49
00:05:14,375 --> 00:05:15,208
Muito bem.

50
00:05:16,208 --> 00:05:17,041
Só…

51
00:05:18,041 --> 00:05:19,291
queria ter a certeza.

52
00:05:24,583 --> 00:05:27,250
<i>Martha Kivelson.</i>

53
00:05:27,333 --> 00:05:28,541
Estás morta, Burton.

54
00:05:28,625 --> 00:05:29,458
Para, sim?

55
00:05:30,041 --> 00:05:31,416
<i>Não sou a Burton.</i>

56
00:05:31,500 --> 00:05:32,583
Olha…

57
00:05:32,666 --> 00:05:35,041
Não tenho tempo para desvendar

58
00:05:35,125 --> 00:05:40,625
que conflitos psicológicos por resolver
originaram seja o que for esta merda, sim?

59
00:05:42,291 --> 00:05:43,625
Tenho de me controlar.

60
00:05:44,958 --> 00:05:46,791
Maldita alucinação!

61
00:05:49,541 --> 00:05:51,041
<i>Acorda.</i>

62
00:05:52,125 --> 00:05:53,625
<i>Acorda.</i>

63
00:06:03,041 --> 00:06:04,750
Foda-se!

64
00:06:04,833 --> 00:06:07,083
- <i>Distância: 33 km.</i>
- Vou muito devagar.

65
00:06:07,666 --> 00:06:08,666
<i>"Oh, o sono!</i>

66
00:06:08,750 --> 00:06:12,333
<i>Que coisa aprazível</i>
<i>Amada de polo a polo!"</i>

67
00:06:12,416 --> 00:06:13,291
<i>Coleridge.</i>

68
00:06:13,875 --> 00:06:15,166
Agora é poesia?

69
00:06:15,958 --> 00:06:17,958
Já te tinha dito para te calares.

70
00:06:19,583 --> 00:06:26,333
<i>"Quem espalhou estas estrelas pelo céu</i>
<i>Qual pó cintilante, quais nuvens de luz?</i>

71
00:06:26,833 --> 00:06:30,916
<i>Derramam o seu brilho leitoso</i>
<i>Na taça negra e profunda…"</i>

72
00:06:31,000 --> 00:06:33,750
Não vês que estou a tentar não morrer?

73
00:06:34,250 --> 00:06:37,958
<i>Sim. Estou a tentar comunicar.</i>

74
00:06:41,916 --> 00:06:45,208
<i>"Eu era o mundo em que caminhava</i>
<i>E o que via</i>

75
00:06:45,291 --> 00:06:48,875
<i>Ou ouvia ou sentia</i>
<i>Não vinha senão de mim mesmo"</i>

76
00:06:51,541 --> 00:06:52,750
Wallace Stevens.

77
00:06:53,750 --> 00:06:54,666
Boa escolha.

78
00:07:23,458 --> 00:07:26,083
Mas que merda?

79
00:07:55,416 --> 00:07:56,625
<i>Martha.</i>

80
00:07:57,208 --> 00:07:58,125
<i>Martha!</i>

81
00:08:05,750 --> 00:08:06,625
Muito bem.

82
00:08:07,416 --> 00:08:08,916
Mais…

83
00:08:09,000 --> 00:08:10,458
um…

84
00:08:10,541 --> 00:08:11,500
passo.

85
00:08:12,416 --> 00:08:13,750
Mais…

86
00:08:13,833 --> 00:08:14,750
um…

87
00:08:15,250 --> 00:08:16,333
passo.

88
00:08:20,166 --> 00:08:23,375
- <i>Distância: 14 km.</i>
- Não vou… Foda-se!

89
00:08:23,458 --> 00:08:24,541
Não vou conseguir.

90
00:08:25,250 --> 00:08:27,458
Foda-se! Tenho de conseguir.

91
00:08:28,291 --> 00:08:31,000
<i>Aviso:</i>
<i>misturar esta droga com a bioquímica atual</i>

92
00:08:31,083 --> 00:08:34,875
<i>pode resultar em paranoia,</i>
<i>psicose e hipomania.</i>

93
00:08:36,333 --> 00:08:39,666
<i>Io tem um núcleo de ferro</i>
<i>e sulfeto de ferro.</i>

94
00:08:39,750 --> 00:08:41,625
<i>O que parece este som?</i>

95
00:08:42,125 --> 00:08:44,625
<i>Com um manto</i>
<i>de rocha parcialmente fundida,</i>

96
00:08:44,708 --> 00:08:46,833
<i>Io é uma lua rica em enxofre.</i>

97
00:08:46,916 --> 00:08:49,625
- <i>O que parece este som?</i>
- Não tenho tempo para isto.

98
00:08:49,708 --> 00:08:52,458
<i>O núcleo metálico gera um campo magnético</i>

99
00:08:52,541 --> 00:08:55,708
<i>que liga os seus próprios polos</i>
<i>aos polos de Júpiter.</i>

100
00:08:56,208 --> 00:08:59,458
<i>O que parece este som?</i>
<i>Os vulcões de Io emitem…</i>

101
00:08:59,541 --> 00:09:02,208
- Cala a boca!
- <i>… dióxido de enxofre e oxigénio.</i>

102
00:09:02,291 --> 00:09:05,208
<i>- O que parece este som?</i>
- Raios partam! Para!

103
00:09:05,291 --> 00:09:06,500
<i>Campo rotativo.</i>

104
00:09:06,583 --> 00:09:08,000
<i>Magnetosfera.</i>

105
00:09:08,083 --> 00:09:10,458
<i>Iões de enxofre. Órbita circular.</i>

106
00:09:10,541 --> 00:09:13,458
<i>O que parece este som?</i>

107
00:09:14,041 --> 00:09:14,875
Parece…

108
00:09:16,291 --> 00:09:17,583
Parece uma…

109
00:09:19,500 --> 00:09:20,875
Uma máquina.

110
00:09:26,166 --> 00:09:27,041
<i>Sim.</i>

111
00:09:27,125 --> 00:09:28,708
<i>Sim. Máquina.</i>

112
00:09:29,416 --> 00:09:31,125
<i>Sim. Máquina.</i>

113
00:09:31,208 --> 00:09:33,333
<i>Eu sou uma máquina.</i>

114
00:09:38,250 --> 00:09:39,958
MODO DE ECRÃ
ESPETRO ELETROMAGNÉTICO

115
00:09:41,541 --> 00:09:43,708
<i>Olha para mim.</i>

116
00:09:59,250 --> 00:10:00,500
Estás a dizer

117
00:10:01,000 --> 00:10:02,875
que esta lua, a Io,

118
00:10:03,666 --> 00:10:04,875
é uma máquina.

119
00:10:05,916 --> 00:10:07,333
E que essa máquina

120
00:10:07,416 --> 00:10:08,625
és tu.

121
00:10:08,708 --> 00:10:10,125
<i>"E agora vejo</i>

122
00:10:10,208 --> 00:10:11,916
<i>Com olhar sereno</i>

123
00:10:12,000 --> 00:10:14,416
<i>O próprio pulsar da máquina"</i>

124
00:10:15,208 --> 00:10:16,041
Wordsworth.

125
00:10:16,125 --> 00:10:18,458
<i>O cérebro da Burton está quase intacto.</i>

126
00:10:18,541 --> 00:10:20,291
<i>A linguagem são dados.</i>

127
00:10:20,375 --> 00:10:22,625
<i>O rádio é um meio.</i>

128
00:10:22,708 --> 00:10:25,541
<i>O enxofre é triboelétrico.</i>

129
00:10:28,458 --> 00:10:29,708
Este buraco.

130
00:10:31,833 --> 00:10:33,416
É como uma autoestrada…

131
00:10:34,750 --> 00:10:36,125
na mente dela.

132
00:10:47,666 --> 00:10:48,500
Eu só…

133
00:10:49,833 --> 00:10:50,916
Não consigo…

134
00:11:07,791 --> 00:11:09,625
<i>Sim.</i>

135
00:11:09,708 --> 00:11:12,416
<i>"O índex marmóreo de uma mente eterna…"</i>

136
00:11:19,541 --> 00:11:22,666
<i>Viajando por estranhos éones</i>
<i>de pensamento…</i>

137
00:11:23,541 --> 00:11:24,375
<i>sozinha.</i>

138
00:11:47,875 --> 00:11:49,625
<i>Níveis de oxigénio: críticos.</i>

139
00:11:49,708 --> 00:11:53,791
<i>Níveis de oxigénio: críticos.</i>

140
00:11:53,875 --> 00:11:57,833
<i>Níveis de oxigénio: críticos.</i>

141
00:11:57,916 --> 00:11:59,750
<i>Níveis de oxigénio: críticos.</i>

142
00:12:15,333 --> 00:12:16,541
TOPOGRAFIA TÉRMICA

143
00:12:18,916 --> 00:12:19,791
Io…

144
00:12:20,750 --> 00:12:21,833
Estás aí?

145
00:12:23,416 --> 00:12:24,375
<i>Sim.</i>

146
00:12:25,125 --> 00:12:26,583
A Burton foi…

147
00:12:28,041 --> 00:12:29,041
ali para dentro?

148
00:12:29,791 --> 00:12:30,625
<i>Sim.</i>

149
00:12:32,583 --> 00:12:36,000
<i>Um minuto</i>
<i>até atingir níveis críticos de CO2.</i>

150
00:12:42,208 --> 00:12:43,666
<i>Atira-te lá para dentro.</i>

151
00:12:44,166 --> 00:12:47,750
<i>A configuração física será destruída.</i>

152
00:12:47,833 --> 00:12:51,416
<i>A configuração neural</i>
<i>poderá ser preservada.</i>

153
00:12:51,500 --> 00:12:52,833
<i>Talvez morte.</i>

154
00:12:52,916 --> 00:12:53,750
<i>Talvez vida.</i>

155
00:12:55,125 --> 00:12:56,250
<i>Junta-te a mim.</i>

156
00:12:57,208 --> 00:12:58,041
Io,

157
00:12:59,791 --> 00:13:01,166
se és uma máquina…

158
00:13:03,458 --> 00:13:04,916
… qual é a tua função?

159
00:13:07,458 --> 00:13:08,708
<i>Conhecer-te.</i>

160
00:13:21,708 --> 00:13:23,916
Talvez eu viva para sempre.

161
00:13:27,166 --> 00:13:30,000
Ou talvez isto seja apenas
um último sonho…

162
00:13:31,375 --> 00:13:32,500
antes de morrer.

163
00:14:42,416 --> 00:14:43,708
<i>Estação terrestre…</i>

164
00:14:45,750 --> 00:14:46,708
<i>Responda.</i>

165
00:14:50,291 --> 00:14:52,333
<i>Aqui, Martha Kivelson.</i>

166
00:16:01,375 --> 00:16:03,291
Legendas: Paula Amaral

