1
00:00:09,000 --> 00:00:11,083
UNE SÉRIE NETFLIX

2
00:00:29,416 --> 00:00:33,208
ALLEZ, FEU !

3
00:00:42,875 --> 00:00:46,500
- C'est de la merde, sergent.
- La ferme, Macy.

4
00:00:47,375 --> 00:00:50,583
Folen ! Tu vas te prendre une balle
dans la queue.

5
00:00:51,583 --> 00:00:53,875
Ouais. Une balle en pleine queue.

6
00:00:53,958 --> 00:00:57,083
Je veux voir jusqu'où je peux l'envoyer.

7
00:00:57,750 --> 00:00:59,916
Je vise comme un ange

8
00:01:00,000 --> 00:01:01,916
et je peux atteindre les cieux.

9
00:01:02,708 --> 00:01:07,458
- On est loin de l'objectif, sergent ?
- Encore 500 mètres… d'altitude.

10
00:01:09,625 --> 00:01:11,083
Putain !

11
00:01:11,625 --> 00:01:13,291
Un-sept, c'est Un-un. Terminé.

12
00:01:15,250 --> 00:01:18,666
Un-sept, Un-un.
On est à moins de 500 m de l'objectif.

13
00:01:18,750 --> 00:01:19,666
Reçu ? À vous.

14
00:01:21,250 --> 00:01:24,750
- Tout va bien, sergent ?
- Super. Au top, putain.

15
00:01:26,083 --> 00:01:30,625
Super, sans aucune communication
depuis 50 minutes ?

16
00:01:30,708 --> 00:01:33,333
Super, notre imbécile de chef de peloton

17
00:01:33,416 --> 00:01:35,000
a décidé de nous séparer ?

18
00:01:35,083 --> 00:01:38,291
Super, il faut transporter ces munitions

19
00:01:38,375 --> 00:01:40,000
en haut de cette montagne ?

20
00:01:40,083 --> 00:01:44,541
Super, la 2e équipe s'est fait
déchiqueter en shawarma ?

21
00:01:48,083 --> 00:01:50,083
Putain de merde.

22
00:01:50,166 --> 00:01:53,583
Regardez ce truc.
Presque aussi gros que ma queue.

23
00:01:55,208 --> 00:01:58,833
- Il n'en aura plus besoin.
- C'est toute l'équipe.

24
00:01:59,375 --> 00:02:03,125
- C'est pas les moudjahidines.
- Peu importe qui a fait ça.

25
00:02:03,208 --> 00:02:06,083
On va s'en sortir, soldat.
Ensemble.

26
00:02:08,583 --> 00:02:09,416
"Ensemble" ?

27
00:02:10,000 --> 00:02:12,833
Ce sera génial sur une affiche
avec des chiots !

28
00:02:21,833 --> 00:02:23,250
C'est quoi ce…

29
00:02:23,333 --> 00:02:26,125
C'est un blaireau.
Les blaireaux n'ont peur de rien !

30
00:02:26,208 --> 00:02:29,125
Ça y est. On est devenus fous.
On s'entretue.

31
00:02:29,208 --> 00:02:32,875
Enfin ! J'en ai marre
de trimballer ces munitions.

32
00:02:32,958 --> 00:02:35,291
Vous n'êtes pas autorisés à crever.

33
00:02:40,041 --> 00:02:43,583
- On tire ?
- Bien sûr, Coutts. Allez. Feu !

34
00:02:49,375 --> 00:02:50,541
Il fonce toujours !

35
00:02:50,625 --> 00:02:51,541
N'arrêtez pas !

36
00:02:56,291 --> 00:02:57,833
C'est quoi, cet ours ?

37
00:03:00,291 --> 00:03:02,166
Va chier, blaireau !

38
00:03:05,000 --> 00:03:07,250
Va chier !

39
00:03:07,333 --> 00:03:09,166
Lâche-le, bâtard !

40
00:03:12,416 --> 00:03:13,791
Putain de merde !

41
00:03:13,875 --> 00:03:15,541
Crève, connard !

42
00:03:23,041 --> 00:03:23,875
Erwin !

43
00:03:27,958 --> 00:03:29,208
Putain !

44
00:03:43,666 --> 00:03:44,916
Hé ! Par ici !

45
00:03:46,750 --> 00:03:49,375
Putain. Il n'y a plus de jus.

46
00:03:50,083 --> 00:03:53,166
Merde. Je piétine votre pote.
Désolé.

47
00:03:53,250 --> 00:03:54,958
Ça craint.

48
00:03:55,041 --> 00:03:56,041
Sans déconner.

49
00:03:56,125 --> 00:03:57,583
C'est qui, ce type ?

50
00:03:58,416 --> 00:04:01,541
Sergent de 1re classe Morris
de la force d'intervention Griffon,

51
00:04:01,625 --> 00:04:03,166
en poste au camp Eisenhower.

52
00:04:03,250 --> 00:04:05,916
- Après cette crête.
- Ce camp n'existe pas.

53
00:04:06,000 --> 00:04:09,666
Si, mais vous ne le connaissez pas.
Il est sous terre.

54
00:04:09,750 --> 00:04:11,375
Tu dis des conneries.

55
00:04:11,458 --> 00:04:13,250
T'es au camp Conneries,

56
00:04:13,333 --> 00:04:16,125
et tu nous débites des mensonges.

57
00:04:18,250 --> 00:04:21,458
La CIA l'a construit en 2002,
après l'invasion.

58
00:04:21,541 --> 00:04:23,791
Ça fait partie de notre stratégie.

59
00:04:23,875 --> 00:04:26,833
Laisse-moi deviner. C'est une opé secrète

60
00:04:26,916 --> 00:04:29,750
et vous avez plein de putains
de joujoux de ouf,

61
00:04:29,833 --> 00:04:32,500
comme cette horreur.

62
00:04:33,125 --> 00:04:36,875
Cette horreur s'appelle
le projet Barghest.

63
00:04:36,958 --> 00:04:41,416
Il patrouillait avec nous,
puis il s'est… retourné contre nous.

64
00:04:41,500 --> 00:04:44,791
Il s'est déchaîné sur mon équipe.

65
00:04:44,875 --> 00:04:48,666
Braguette ? C'est débile comme nom
pour un blaireau.

66
00:04:48,750 --> 00:04:50,708
C'est pas un blaireau.

67
00:04:50,791 --> 00:04:53,708
C'est un grizzly génétiquement modifié

68
00:04:53,791 --> 00:04:56,208
avec des améliorations technologiques.

69
00:04:56,291 --> 00:04:58,416
Un char recouvert de fourrure.

70
00:04:58,500 --> 00:05:01,500
Des serres rétractables en titane,

71
00:05:01,583 --> 00:05:03,250
des canines-carabines en diamant,

72
00:05:03,333 --> 00:05:08,000
tout ça recouvert d'une couche de gel
contre les balles sous la peau.

73
00:05:08,083 --> 00:05:11,791
Les armes légères et les grenades
ne servent à rien contre lui.

74
00:05:11,875 --> 00:05:13,875
Il faut être chanceux. Vous le serez pas.

75
00:05:13,958 --> 00:05:16,166
- Tu peux le tuer avec ça ?
- Cette merde ?

76
00:05:16,250 --> 00:05:17,916
Non, c'est une télécommande.

77
00:05:18,000 --> 00:05:21,666
Le seul truc qui marche
c'est le réglage "dégage".

78
00:05:22,166 --> 00:05:25,083
Allez, les gars.
Direction la base qui n'existe pas.

79
00:05:26,041 --> 00:05:26,875
Alors ?

80
00:05:27,416 --> 00:05:30,416
Pourquoi pas ? Au point où on en est.

81
00:05:31,000 --> 00:05:33,250
Bong sang, c'était bien là !

82
00:05:33,333 --> 00:05:34,958
Juste ici ! C'était ici.

83
00:05:35,541 --> 00:05:37,291
Il y avait une putain de pierre.

84
00:05:37,375 --> 00:05:41,708
L'entrée secrète de ta base secrète

85
00:05:41,791 --> 00:05:44,708
est si secrète que tu la trouves pas.

86
00:05:45,250 --> 00:05:49,125
- On est autorisés à crever ?
- Bientôt, Folen, bientôt.

87
00:05:49,958 --> 00:05:51,041
La voilà.

88
00:05:51,125 --> 00:05:52,208
PROPRIÉTÉ
NE PAS OUVRIR

89
00:05:52,708 --> 00:05:54,375
- Et pourtant…
- Incroyable.

90
00:06:07,708 --> 00:06:11,458
- C'était pas comme ça avant, je suppose.
- Non. Pas du tout.

91
00:06:11,541 --> 00:06:14,916
Bon, personnellement, j'adore la déco.

92
00:06:17,083 --> 00:06:17,916
Bon.

93
00:06:18,416 --> 00:06:21,125
Mettons un peu d'ordre ici,

94
00:06:21,208 --> 00:06:23,833
en détruisant ce putain de monstre !

95
00:06:24,416 --> 00:06:25,500
Désolé de jurer.

96
00:06:27,083 --> 00:06:28,375
LA TOTALE

97
00:06:32,333 --> 00:06:33,958
C'est ici que je me branle.

98
00:06:35,625 --> 00:06:38,125
Macy ! Folen ! Servez-vous.

99
00:06:40,208 --> 00:06:42,750
- Enfin !
- Tu baves dessus, tu paies.

100
00:06:42,833 --> 00:06:45,458
Trop cool. Ça va faire des dégâts.

101
00:06:50,291 --> 00:06:51,833
Il est avec nous. Avec nous.

102
00:06:55,666 --> 00:06:57,500
C'est MAARS-Bot.

103
00:06:58,333 --> 00:06:59,250
Salut.

104
00:07:00,041 --> 00:07:01,833
C'est qui, mon MAARS-Bot à moi ?

105
00:07:01,916 --> 00:07:04,708
Génial. Une autre putain d'invention.

106
00:07:04,791 --> 00:07:07,208
Il va essayer de nous bouffer aussi ?

107
00:07:08,125 --> 00:07:12,333
La CIA ne s'arrêterait pas
à un seul jouet anti Jihad-Joe quand même.

108
00:07:12,416 --> 00:07:14,166
C'est comme ça qu'on sauve des vies.

109
00:07:14,250 --> 00:07:16,416
Il est plutôt mignon.

110
00:07:17,416 --> 00:07:21,041
Ne me regarde pas comme ça
avec tes petits yeux de toutou.

111
00:07:22,500 --> 00:07:24,125
Sérieux, Macy.

112
00:07:25,208 --> 00:07:26,750
C'est parti. Allez !

113
00:07:30,791 --> 00:07:33,458
Je mériterai ma Bronze Star
après ça, Morris.

114
00:07:33,541 --> 00:07:35,416
Mauvais esprit, Macy.

115
00:07:35,500 --> 00:07:37,916
Je refuserai
que tu reçoives une récompense.

116
00:07:41,125 --> 00:07:43,708
Bon, un certificat de réussite.
Peut-être.

117
00:07:43,791 --> 00:07:46,500
OK, les filles.
Je vais attirer le Barghest.

118
00:07:46,583 --> 00:07:47,416
Tenez-vous prêts.

119
00:07:47,916 --> 00:07:50,000
Finissons-en.

120
00:07:53,083 --> 00:07:55,750
Trois, deux, un…

121
00:08:12,958 --> 00:08:14,166
Ce bouton de rappel…

122
00:08:27,166 --> 00:08:29,416
- Putain !
- Allez !

123
00:08:33,416 --> 00:08:34,583
Putain de merde !

124
00:08:40,666 --> 00:08:43,666
Bon sang ! Allez !

125
00:08:56,041 --> 00:09:00,083
MAARS-Bot, non !
Sauve-toi, mon pote !

126
00:09:08,416 --> 00:09:09,291
Putain !

127
00:09:10,958 --> 00:09:11,791
Allez !

128
00:09:11,875 --> 00:09:13,708
Livraison spéciale !

129
00:09:16,000 --> 00:09:17,208
Il faut plus de portée !

130
00:09:18,750 --> 00:09:20,166
Ramène-toi !

131
00:09:20,833 --> 00:09:21,666
Prends ça !

132
00:09:41,625 --> 00:09:44,458
C'est tout ce que t'as ?
Putain de blaireau !

133
00:09:44,541 --> 00:09:46,583
Folen, recule, abruti !

134
00:09:51,833 --> 00:09:54,458
Crève, blaireau !

135
00:09:57,416 --> 00:09:58,750
Macy ! Dégage !

136
00:10:32,333 --> 00:10:34,083
- Putain, Macy.
- Maman…

137
00:10:34,708 --> 00:10:37,958
- Maman…
- Ça va aller, Folen. Il faut juste…

138
00:10:39,166 --> 00:10:40,250
Nielsen.

139
00:10:40,333 --> 00:10:43,916
Nielsen, s'il te plaît,
dis à ma femme que…

140
00:10:44,000 --> 00:10:45,833
- Ce que tu veux.
- Nielsen,

141
00:10:45,916 --> 00:10:47,375
- s'il te plaît…
- Promis.

142
00:10:48,291 --> 00:10:49,208
Dis à ma femme

143
00:10:50,333 --> 00:10:51,166
que…

144
00:10:52,083 --> 00:10:53,291
j'ai baisé sa sœur.

145
00:11:02,125 --> 00:11:03,458
Putain…

146
00:11:05,166 --> 00:11:06,041
Bon…

147
00:11:08,500 --> 00:11:10,750
Vraiment de la merde, sergent.

148
00:11:16,708 --> 00:11:17,916
Et merde…

149
00:12:25,166 --> 00:12:27,041
Sous-titres : M. Mané

