1
00:00:09,000 --> 00:00:11,083
EN NETFLIX-SERIE

2
00:00:42,875 --> 00:00:46,500
-Dette er noe tull, sersjant.
-Hold kjeft, Macy.

3
00:00:47,375 --> 00:00:50,583
Folen! Du blir skutt i pikken
om du står slik.

4
00:00:51,583 --> 00:00:53,875
Ja. Rett i pikken.

5
00:00:53,958 --> 00:00:57,083
Jeg prøver bare å se
hvor langt jeg kan få det.

6
00:00:57,750 --> 00:00:59,916
Jeg har siktet til en engel

7
00:01:00,000 --> 00:01:01,916
og rekkevidden til en gud.

8
00:01:02,708 --> 00:01:07,458
-Hvor langt til målet, sersjant?
-500 meter til, opp.

9
00:01:09,625 --> 00:01:10,791
Fy faen.

10
00:01:11,625 --> 00:01:13,291
En-sju, det er en-en. Over.

11
00:01:15,250 --> 00:01:18,666
En-syv, en-en.
Vi er innen 500 meter fra målet.

12
00:01:18,750 --> 00:01:19,666
Mottatt? Over.

13
00:01:21,250 --> 00:01:24,750
-Er alt i orden, sersjant?
-Bra. Forbaska fint.

14
00:01:26,083 --> 00:01:30,625
Fint, som i å ikke ha radiokontakt
med noen de siste 50 minuttene?

15
00:01:30,708 --> 00:01:33,333
Fint, som at vår idiotiske troppsleder

16
00:01:33,416 --> 00:01:35,000
delte oss opp?

17
00:01:35,083 --> 00:01:38,291
Fint, som om jeg må fortsette
å hale ammunisjonen

18
00:01:38,375 --> 00:01:40,000
opp dette jævla fjellet?

19
00:01:40,083 --> 00:01:44,541
Fint, som at lag to har blitt
revet opp i fete stykker mannekjøtt?

20
00:01:48,083 --> 00:01:50,083
Herregud.

21
00:01:50,166 --> 00:01:53,583
Se på denne greia her.
Nesten like stor som pikken min.

22
00:01:55,208 --> 00:01:58,833
-Han trenger vel ikke dette.
-Det er hele laget.

23
00:01:59,375 --> 00:02:03,125
-Mujahedin gjorde ikke dette.
-Samme hva som gjorde det.

24
00:02:03,208 --> 00:02:06,083
Vi kommer oss gjennom dette, soldat.
Sammen.

25
00:02:08,583 --> 00:02:09,416
Sammen?

26
00:02:10,000 --> 00:02:12,750
Det blir nok flott
på en plakat med valper!

27
00:02:21,833 --> 00:02:23,250
Hva?

28
00:02:23,333 --> 00:02:26,125
Det er en honninggrevling.
De gir faen!

29
00:02:26,208 --> 00:02:29,125
Vi har blitt sprø.
På tide å drepe hverandre.

30
00:02:29,208 --> 00:02:32,875
Takk Gud. Jeg er så lei av
å bære den ammunisjonen.

31
00:02:32,958 --> 00:02:35,291
Dere har ikke min tillatelse til å dø.

32
00:02:40,041 --> 00:02:43,583
-Skal vi skyte den?
-Ja, Coutts. La oss skyte den. Skyt!

33
00:02:49,375 --> 00:02:51,291
-Den stopper ikke!
-Bli stående!

34
00:02:56,291 --> 00:02:57,833
Hva slags bjørn er det?

35
00:03:00,291 --> 00:03:02,166
Faen ta deg, honninggrevling!

36
00:03:05,000 --> 00:03:07,250
Faen ta deg!

37
00:03:07,333 --> 00:03:09,166
Slipp ham, din jævel!

38
00:03:12,416 --> 00:03:13,791
Herregud!

39
00:03:13,875 --> 00:03:15,541
Dø, din jævel!

40
00:03:21,083 --> 00:03:21,916
Auda.

41
00:03:23,041 --> 00:03:23,875
Erwin!

42
00:03:27,958 --> 00:03:29,208
Faen!

43
00:03:43,666 --> 00:03:44,916
Hei! Her borte!

44
00:03:46,750 --> 00:03:49,375
Faen. Den jævla greia er tom for strøm.

45
00:03:50,083 --> 00:03:53,166
Faen. Jeg står på vennen din.
Beklager.

46
00:03:53,250 --> 00:03:54,958
Dette suger virkelig.

47
00:03:55,041 --> 00:03:56,041
Du sier ikke det.

48
00:03:56,125 --> 00:03:57,583
Hvem i helvete er han?

49
00:03:58,416 --> 00:04:01,541
Oversersjant Morris
fra Griffin innsatsstyrke.

50
00:04:01,625 --> 00:04:03,166
Stasjonert på Eisenhower.

51
00:04:03,250 --> 00:04:05,916
-Over den åsen.
-Det er ingen Eisenhower-leir.

52
00:04:06,000 --> 00:04:09,666
Joda. Du visste ikke om den.
Den er underjordisk.

53
00:04:09,750 --> 00:04:11,375
Ikke faen du er derfra.

54
00:04:11,458 --> 00:04:13,250
Du er fra pisspreik-leiren,

55
00:04:13,333 --> 00:04:16,291
og flaska du drikker av,
er full av løgner.

56
00:04:18,250 --> 00:04:21,458
CIA bygde den i 2002,
rett etter invasjonen.

57
00:04:21,541 --> 00:04:23,791
Så vi overvinner lokalfolket.

58
00:04:23,875 --> 00:04:26,833
La meg gjette.
Det er en hemmelig operasjon,

59
00:04:26,916 --> 00:04:29,750
og du har all slags
sprø vitenskapsgreier der,

60
00:04:29,833 --> 00:04:32,500
inkludert mareritt som den tingen.

61
00:04:33,125 --> 00:04:36,875
Den tingen har kodenavnet Barghest.

62
00:04:36,958 --> 00:04:41,416
Den var på patrulje med oss i går
da den ble upatriotisk.

63
00:04:41,500 --> 00:04:44,791
Den behandlet teamet mitt
som en afghansk buffé.

64
00:04:44,875 --> 00:04:48,666
Bar-gjest? Det er et dumt navn
for en honninggrevling.

65
00:04:48,750 --> 00:04:50,708
Det er ikke en honninggrevling.

66
00:04:50,791 --> 00:04:53,708
Det er en genmodifisert grizzlybjørn

67
00:04:53,791 --> 00:04:56,208
med en masse mekanisk forsterkning.

68
00:04:56,291 --> 00:04:58,416
Det er som en tanks med pels.

69
00:04:58,500 --> 00:05:01,500
Uttrekkbare antipersonell-klør i titan,

70
00:05:01,583 --> 00:05:03,250
tenner av diamantkarabin,

71
00:05:03,333 --> 00:05:08,000
pakket inn i to og en halv cm
skuddsikker gel under huden.

72
00:05:08,083 --> 00:05:11,791
Håndvåpen gjør ikke den dritt,
og selv ikke granater skader den.

73
00:05:11,875 --> 00:05:13,875
Du kan ha flaks, men nei.

74
00:05:13,958 --> 00:05:16,166
-Kan det drepe den?
-Denne dritten?

75
00:05:16,250 --> 00:05:17,916
Det er en fjernkontroll,

76
00:05:18,000 --> 00:05:21,666
men det eneste som funker
er innstillingen som sier "faen."

77
00:05:22,166 --> 00:05:25,083
Kom. La oss dra til basen
dere ikke tror finnes.

78
00:05:26,041 --> 00:05:26,875
Vel, sersjant?

79
00:05:27,416 --> 00:05:30,416
Hvorfor ikke?
Jeg tviler på at det kan bli rarere.

80
00:05:31,000 --> 00:05:33,250
Fordømt! Den var jo her.

81
00:05:33,333 --> 00:05:37,291
Rett der. Den var der.
Det var en stein der. Der for faen.

82
00:05:37,375 --> 00:05:41,708
Det ser ut til at
den hemmelige inngangen til CIA-basen

83
00:05:41,791 --> 00:05:44,708
er så ekstra hemmelig
at du ikke finner den.

84
00:05:45,250 --> 00:05:49,125
-Har vi tillatelse til å dø nå?
-Nærmer seg, Folen.

85
00:05:49,958 --> 00:05:51,041
Her er den.

86
00:05:51,125 --> 00:05:52,625
EIENDOM
IKKE ÅPNE

87
00:05:52,708 --> 00:05:54,375
-Likevel…
-Utrolig.

88
00:06:07,708 --> 00:06:11,458
-Det var vel ikke sånn da du dro.
-Nei. Det var det ikke.

89
00:06:11,541 --> 00:06:14,916
Jeg elsker det de har gjort med stedet.

90
00:06:17,083 --> 00:06:17,916
Greit.

91
00:06:18,416 --> 00:06:21,125
La oss få ordentlig faens forordning

92
00:06:21,208 --> 00:06:23,833
og drepe denne jævla greia!

93
00:06:24,416 --> 00:06:25,500
Unnskyld språket.

94
00:06:27,083 --> 00:06:28,375
ALT DU VIL HA

95
00:06:32,333 --> 00:06:33,916
Jeg pleier å runke her.

96
00:06:35,625 --> 00:06:38,125
Macy! Folen! Julen kom tidlig, gutter.

97
00:06:40,208 --> 00:06:42,750
-Nå snakker vi!
-Sikkel betyr du kjøper den.

98
00:06:42,833 --> 00:06:45,458
Ja, for faen. Denne vil skade litt.

99
00:06:48,291 --> 00:06:50,750
Vent. Venn.

100
00:06:50,833 --> 00:06:51,833
Venn.

101
00:06:55,666 --> 00:06:57,500
Dette er MAARS-bot.

102
00:06:58,333 --> 00:06:59,250
Hei.

103
00:07:00,041 --> 00:07:01,833
Hvem er kompisen din?

104
00:07:01,916 --> 00:07:04,708
Å, flott. Mer vitenskapsgreier.

105
00:07:04,791 --> 00:07:07,208
Skal han også tippe og prøve å spise oss?

106
00:07:08,125 --> 00:07:12,333
Du trodde vel ikke at CIA
bare lagde ett drapsvåpen for jihadister?

107
00:07:12,416 --> 00:07:14,166
Avskjedigelser redder liv.

108
00:07:14,250 --> 00:07:16,416
Vel, den er litt søt.

109
00:07:17,416 --> 00:07:21,041
Ikke se sånn på meg
med de små valpeøyene.

110
00:07:22,500 --> 00:07:24,125
Herregud, Macy.

111
00:07:25,208 --> 00:07:26,750
Nå kommer de. Kom igjen!

112
00:07:30,791 --> 00:07:33,458
Jeg bør få Bronze Star
etter dette, Morris.

113
00:07:33,541 --> 00:07:35,416
Du har en dårlig holdning,

114
00:07:35,500 --> 00:07:37,916
og jeg benekter alle utmerkelser.

115
00:07:41,125 --> 00:07:43,708
Ok, kanskje et prestasjonsbevis.
Kanskje.

116
00:07:43,791 --> 00:07:46,500
Greit, damer, jeg tilkaller Barghesten.

117
00:07:46,583 --> 00:07:47,416
Vær klare!

118
00:07:47,916 --> 00:07:50,000
La oss få dritten overstått.

119
00:07:53,083 --> 00:07:55,750
Om tre, to, én.

120
00:08:12,958 --> 00:08:14,375
Sikker på at knappen…

121
00:08:27,166 --> 00:08:29,416
-Faen!
-Kom igjen!

122
00:08:33,416 --> 00:08:34,583
Fy faen!

123
00:08:40,666 --> 00:08:43,666
Herregud! Kom igjen!

124
00:08:56,041 --> 00:09:00,083
MAARS-bot, nei!
Redd deg selv, robotvenn!

125
00:09:02,958 --> 00:09:05,625
Nei!

126
00:09:08,416 --> 00:09:09,291
Faen ta dette.

127
00:09:10,958 --> 00:09:11,791
Nå!

128
00:09:11,875 --> 00:09:13,708
Spesialleveranse!

129
00:09:16,000 --> 00:09:17,500
Det er for kloss hold!

130
00:09:18,750 --> 00:09:20,750
Kom igjen, da!

131
00:09:20,833 --> 00:09:21,666
Ta den!

132
00:09:41,625 --> 00:09:44,458
Er det alt du har?
Dumme jævla honninggrevling!

133
00:09:44,541 --> 00:09:46,583
Folen, kom deg tilbake, din idiot!

134
00:09:51,833 --> 00:09:54,458
Faen ta deg, honninggrevling!

135
00:09:57,416 --> 00:09:58,750
Macy! Flytt deg!

136
00:10:32,333 --> 00:10:34,083
-Faen, Macy.
-Mamma…

137
00:10:34,708 --> 00:10:37,958
-Mamma…
-Det går bra, Folen. Bare…

138
00:10:39,166 --> 00:10:40,250
Nielsen.

139
00:10:40,333 --> 00:10:43,916
Nielsen, si til kona mi…

140
00:10:44,000 --> 00:10:45,833
-Hva som helst.
-Nielsen…

141
00:10:45,916 --> 00:10:47,625
-Vær så snill…
-Lover.

142
00:10:48,291 --> 00:10:49,208
Si til kona mi…

143
00:10:50,333 --> 00:10:51,166
…at jeg…

144
00:10:52,083 --> 00:10:53,291
…knullet søstera.

145
00:11:02,125 --> 00:11:03,458
Fy faen.

146
00:11:05,166 --> 00:11:06,041
Vel…

147
00:11:08,500 --> 00:11:10,750
Det var noe dritt, sersjant.

148
00:11:16,708 --> 00:11:17,916
Å, faen.

149
00:12:25,166 --> 00:12:27,041
Tekst: Tori Lau

