1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
‎NETFLIX シリーズ

2
00:00:29,166 --> 00:00:33,041
‎巣

3
00:00:52,750 --> 00:00:57,375
‎〈もっと君と話したかった
‎アフリエル博士〉

4
00:00:57,458 --> 00:00:58,833
‎僕もだ

5
00:00:58,916 --> 00:01:03,000
‎あなたとの情報交換は
‎大変 有意義だった

6
00:01:03,083 --> 00:01:07,458
‎〈君たち人類との
‎ビジネスは楽しい〉

7
00:01:07,541 --> 00:01:12,708
‎〈だが 若く活動的な種族が
‎なぜ 群れの研究を？〉

8
00:01:12,791 --> 00:01:16,250
‎〈彼らは単なる
‎組織的な生命体だ〉

9
00:01:17,583 --> 00:01:20,208
‎人間の知識欲に限りはない

10
00:01:21,333 --> 00:01:22,708
‎アフリエル博士

11
00:01:26,000 --> 00:01:31,833
‎〈輸送契約により
‎我々は600日後に戻る〉

12
00:02:17,500 --> 00:02:19,250
‎アフリエル博士

13
00:02:20,250 --> 00:02:21,125
‎ようこそ

14
00:02:21,708 --> 00:02:24,916
‎ミルヌイ博士　光栄だ

15
00:02:25,833 --> 00:02:29,208
‎私もよ
‎人間に会えてうれしい

16
00:02:29,708 --> 00:02:32,166
‎ガリーナと呼んで

17
00:02:33,791 --> 00:02:34,291
‎何だ

18
00:02:34,375 --> 00:02:35,375
‎大丈夫

19
00:02:36,083 --> 00:02:38,625
‎フェロモンを女王に運ぶ

20
00:02:40,166 --> 00:02:43,041
‎侵略者として殺されないため

21
00:02:45,583 --> 00:02:49,125
‎群れに関する君の研究は
‎熱心に読んだが

22
00:02:49,208 --> 00:02:52,250
‎交流もできるとは
‎思わなかった

23
00:02:52,333 --> 00:02:54,041
‎それは少し違う

24
00:02:55,125 --> 00:02:57,916
‎群れのカーストに言語はない

25
00:02:58,000 --> 00:03:00,875
‎話せるのは
‎一部の共生体だけで

26
00:03:00,958 --> 00:03:03,708
‎私はトビムシと呼んでいるわ

27
00:03:03,791 --> 00:03:07,500
‎おそらく 宇宙旅行で
‎群れを発見し⸺

28
00:03:07,583 --> 00:03:09,916
‎吸収された種だと思う

29
00:03:10,000 --> 00:03:12,625
‎今は寄生体に過ぎない

30
00:03:18,458 --> 00:03:21,375
‎群れでは15の外来種が⸺

31
00:03:21,458 --> 00:03:25,208
‎何百種という生物の中で
‎生きている

32
00:03:30,791 --> 00:03:35,041
‎巣の食料源は
‎主に栄養価の高い菌類よ

33
00:03:35,833 --> 00:03:39,041
‎生化学的に近い人間も
‎食べられる

34
00:03:48,208 --> 00:03:52,250
‎食べたい時は
‎こうやって たたくの

35
00:03:53,375 --> 00:03:55,375
‎腸内で発酵されて

36
00:03:57,291 --> 00:03:58,666
‎栄養価が上がる

37
00:03:59,833 --> 00:04:01,250
‎味もよくなる

38
00:04:06,541 --> 00:04:07,666
‎おいしい

39
00:04:12,000 --> 00:04:13,583
‎トンネラーよ

40
00:04:14,958 --> 00:04:17,166
‎巣の奥へ行ける

41
00:04:42,416 --> 00:04:43,416
‎女王よ

42
00:04:45,291 --> 00:04:46,750
‎巣の心臓部

43
00:04:50,416 --> 00:04:55,125
‎働き手が必要となれば
‎女王が作り出す

44
00:04:55,625 --> 00:04:59,958
‎巣自体が 遺伝子で
‎自動制御されている

45
00:05:01,458 --> 00:05:04,333
‎本当にすばらしい

46
00:05:08,458 --> 00:05:11,208
‎戦い手はとても危険よ

47
00:05:14,541 --> 00:05:17,541
‎女王と卵を守っている

48
00:05:24,458 --> 00:05:28,333
‎アフリエル博士
‎ここへ来た本当の目的は？

49
00:05:30,000 --> 00:05:34,458
‎君の分析どおり
‎群れは完璧な有機体だ

50
00:05:35,041 --> 00:05:39,875
‎このシステムを
‎人類の勢力拡大に適用して⸺

51
00:05:40,375 --> 00:05:42,291
‎力を手にする

52
00:05:42,791 --> 00:05:44,958
‎利用する気なのね

53
00:05:46,291 --> 00:05:48,458
‎支配をたくらむ前に⸺

54
00:05:49,416 --> 00:05:50,583
‎よく見て

55
00:05:51,083 --> 00:05:55,375
‎常に暖かく いい匂いで
‎食べ物も豊富にある

56
00:05:55,458 --> 00:06:00,750
‎この巣は 何百万年も前から
‎存在しているのよ

57
00:06:01,250 --> 00:06:04,166
‎人類の1000年後を
‎予測できる？

58
00:06:05,333 --> 00:06:08,083
‎たとえ僕が死んだあとでも⸺

59
00:06:08,166 --> 00:06:10,708
‎いつか必ず人類が勝利する

60
00:06:11,958 --> 00:06:13,083
‎傲慢(ごうまん)‎ね

61
00:06:18,875 --> 00:06:21,708
‎彼らは‎無垢(むく)‎な生物よ

62
00:06:21,791 --> 00:06:25,500
‎何光年も離れた権力闘争の
‎コマにすべきじゃない

63
00:06:26,625 --> 00:06:29,958
‎卵が１つあれば
‎その遺伝子情報から

64
00:06:30,041 --> 00:06:32,541
‎新しい女王を育てられる

65
00:06:32,625 --> 00:06:35,166
‎新しい巣を作ればいい

66
00:06:35,250 --> 00:06:39,000
‎管理するには
‎巣のフェロモンが必要よ

67
00:06:40,125 --> 00:06:43,333
‎この人工静脈は
‎検疫所を通過した

68
00:06:43,416 --> 00:06:49,041
‎君のサンプルを基に作った
‎群れの合成フェロモンだ

69
00:06:49,125 --> 00:06:53,708
‎これで何百万もの働き手を
‎管理して軍隊を作る

70
00:06:53,791 --> 00:06:57,000
‎奴隷種族を作るつもりね

71
00:06:57,666 --> 00:06:59,083
‎君が言った

72
00:06:59,166 --> 00:07:02,416
‎彼らは無感覚で機械同然だと

73
00:07:02,500 --> 00:07:07,125
‎自由を求めて
‎星空を見上げたりしない

74
00:07:09,791 --> 00:07:10,708
‎そうね

75
00:07:12,166 --> 00:07:15,375
‎主人が誰でも
‎彼らには関係ない

76
00:07:16,125 --> 00:07:19,250
‎それが この計画の魅力だ

77
00:07:24,875 --> 00:07:28,750
‎巣に害を与えないのなら

78
00:07:30,625 --> 00:07:31,708
‎協力する

79
00:07:39,791 --> 00:07:43,791
‎合成フェロモンの
‎有効性を試す必要がある

80
00:07:44,958 --> 00:07:48,458
‎まずは
‎最も単純なフェロモンで

81
00:07:49,166 --> 00:07:51,333
‎グループ化を促す

82
00:07:52,916 --> 00:07:57,666
‎次にフェロモンを組み合わせ
‎一連の作業をさせる

83
00:07:58,166 --> 00:07:59,791
‎集団で穴を掘り

84
00:08:00,291 --> 00:08:03,125
‎食物を育て 収穫する

85
00:08:04,041 --> 00:08:07,250
‎または 受精卵を取ってくる

86
00:08:38,375 --> 00:08:41,583
‎私たち人間も同じ

87
00:08:43,083 --> 00:08:46,333
‎古代から続く
‎化学反応に促され

88
00:08:47,375 --> 00:08:51,500
‎暖かい潮流に乗って
‎沈んでいく

89
00:08:52,166 --> 00:08:53,416
‎生命の海へ

90
00:09:03,375 --> 00:09:04,250
‎〈何だ〉

91
00:09:04,333 --> 00:09:07,541
‎〈食べ物が供給されない〉

92
00:09:07,625 --> 00:09:08,625
‎〈案内しろ〉

93
00:10:37,666 --> 00:10:40,250
‎かかってこい　無能生物ども

94
00:11:14,208 --> 00:11:15,125
‎ガリーナ

95
00:11:18,875 --> 00:11:20,666
‎私に名前はない

96
00:11:21,958 --> 00:11:24,541
‎名をつけたいなら⸺

97
00:11:25,375 --> 00:11:26,708
‎群れと呼べ

98
00:11:34,833 --> 00:11:39,791
‎私はカーストの１種で
‎知性をつかさどる

99
00:11:39,875 --> 00:11:42,166
‎傷つける気はない

100
00:11:42,666 --> 00:11:44,333
‎知識を得るだけ

101
00:11:44,416 --> 00:11:47,250
‎お前は我々の繁殖を試み⸺

102
00:11:47,916 --> 00:11:49,541
‎我々を利用した

103
00:11:50,041 --> 00:11:52,333
‎そのお粗末な実験により

104
00:11:52,916 --> 00:11:55,583
‎遺伝的規制が発動された

105
00:11:55,666 --> 00:11:58,500
‎そして 私が生まれた

106
00:12:00,458 --> 00:12:02,583
‎私は 生後数週間だが

107
00:12:02,666 --> 00:12:06,666
‎何百万年にわたる
‎遺伝子の記憶を持つ

108
00:12:06,750 --> 00:12:12,000
‎君に知性があるのなら
‎話し合いで解決しよう

109
00:12:12,083 --> 00:12:14,791
‎私は道具にすぎない

110
00:12:15,875 --> 00:12:19,916
‎お前のような脅威に対抗して
‎作り出された

111
00:12:20,000 --> 00:12:21,625
‎今まで何度も

112
00:12:22,291 --> 00:12:25,708
‎この女の記憶から
‎お前らが分かる

113
00:12:25,791 --> 00:12:27,791
‎精力的な種族だ

114
00:12:27,875 --> 00:12:29,958
‎数百年以内には⸺

115
00:12:30,041 --> 00:12:33,708
‎我々を倒そうと
‎攻めて来るであろう

116
00:12:35,000 --> 00:12:36,083
‎もっと早い

117
00:12:36,166 --> 00:12:37,666
‎かもしれない

118
00:12:38,333 --> 00:12:41,333
‎だが 群れの時間軸では

119
00:12:41,416 --> 00:12:43,625
‎人類は じきに滅びる

120
00:12:45,416 --> 00:12:47,958
‎人類を滅亡させる気なら…

121
00:12:49,708 --> 00:12:52,958
‎その前に自滅するであろう

122
00:12:53,541 --> 00:12:58,708
‎知性とは
‎生き残るための特性ではない

123
00:13:01,708 --> 00:13:06,208
‎お前の吐いた物を食べる
‎スカベンジャーを見よ

124
00:13:07,000 --> 00:13:08,666
‎200万年前⸺

125
00:13:08,750 --> 00:13:12,833
‎彼らの祖先は
‎宇宙をおびやかす存在だった

126
00:13:13,375 --> 00:13:15,458
‎攻撃を受けた群れは⸺

127
00:13:15,541 --> 00:13:20,333
‎彼らと同種の
‎より賢く強い生物を作った

128
00:13:21,333 --> 00:13:24,083
‎この巣で生み出した新種に

129
00:13:24,166 --> 00:13:27,625
‎独創的な方法で
‎猛攻撃させたのだ

130
00:13:27,708 --> 00:13:29,625
‎我々が戦うより強力だ

131
00:13:30,958 --> 00:13:32,791
‎最高の戦略であろう

132
00:13:33,375 --> 00:13:36,166
‎お前たちは
‎完璧な生殖体となる

133
00:13:37,458 --> 00:13:41,458
‎人類を裏切るくらいなら
‎自ら死ぬ

134
00:13:41,958 --> 00:13:44,583
‎その場合は
‎お前のクローンを作り

135
00:13:44,666 --> 00:13:47,083
‎私が育てるだけのこと

136
00:13:47,750 --> 00:13:48,791
‎だが 面倒だ

137
00:13:50,416 --> 00:13:52,291
‎そこで 提案する

138
00:13:53,083 --> 00:13:57,416
‎知的生物として生き残るか？
‎それとも…

139
00:14:02,791 --> 00:14:05,666
‎アフリエル　助けて

140
00:14:13,375 --> 00:14:14,208
‎さて

141
00:14:15,625 --> 00:14:19,541
‎私の提案を受け入れるか？
‎博士

142
00:14:20,958 --> 00:14:23,291
‎受けて立つ

143
00:14:23,375 --> 00:14:26,083
‎お前の挑戦を

144
00:14:26,791 --> 00:14:28,875
‎寄生体にはならない

145
00:14:28,958 --> 00:14:31,375
‎人類は特別だ

146
00:14:32,208 --> 00:14:34,541
‎そうだろうとも

147
00:14:38,625 --> 00:14:41,708
‎吸収せずに済んでよかった

148
00:14:43,416 --> 00:14:47,291
‎お前と話せなくなるのは
‎寂しいからな

149
00:16:01,583 --> 00:16:04,208
‎日本語字幕　八木 真琴

