1
00:00:08,958 --> 00:00:11,083
EINE NETFLIX SERIE

2
00:00:29,166 --> 00:00:33,041
SCHWÄRMER

3
00:00:52,750 --> 00:00:57,333
Unsere Gespräche werden uns
auf der Weiterreise fehlen, Dr. Afriel.

4
00:00:57,416 --> 00:01:03,000
Gleichfalls. Unser Informationsaustausch
war äußerst wertvoll für mich.

5
00:01:03,083 --> 00:01:07,458
Wir machen gerne Geschäfte
mit den Menschen.

6
00:01:07,541 --> 00:01:12,708
Jung, eifrig, flexibel. Aber was
nützt Ihnen das Studium des Schwarms?

7
00:01:12,791 --> 00:01:15,791
Es sind nur gut organisierte Tiere.

8
00:01:17,583 --> 00:01:20,208
Wir Menschen wollen stets dazulernen.

9
00:01:21,333 --> 00:01:22,500
Dr. Afriel.

10
00:01:26,000 --> 00:01:32,250
Gemäß unserem Transitvertrag
kehren wir in 600 Ihrer Tage zurück.

11
00:02:17,500 --> 00:02:19,083
Dr. Afriel.

12
00:02:20,166 --> 00:02:21,125
Willkommen.

13
00:02:21,208 --> 00:02:24,916
Dr. Mirny.
Es ist eine Ehre, Sie kennenzulernen.

14
00:02:25,833 --> 00:02:29,625
Gleichfalls. Schön,
ein menschliches Gesicht zu sehen.

15
00:02:29,708 --> 00:02:32,166
Und bitte nennen Sie mich Galina.

16
00:02:33,833 --> 00:02:36,000
-Was?
-Kein Grund zur Beunruhigung.

17
00:02:36,083 --> 00:02:38,708
Er bringt Ihre Pheromone zur Königin.

18
00:02:40,166 --> 00:02:43,041
Sonst könnten Sie
als Eindringling getötet werden.

19
00:02:45,583 --> 00:02:49,125
Ich verfolgte Ihr Studium des Schwarms
mit großem Interesse.

20
00:02:49,208 --> 00:02:52,250
Sie haben gelernt,
mit ihnen zu kommunizieren?

21
00:02:52,333 --> 00:02:54,041
Nicht ganz.

22
00:02:55,125 --> 00:03:00,833
Die Schwarm-Kasten nutzen keine Sprache,
aber einige Symbiontenrassen tun es noch.

23
00:03:00,916 --> 00:03:03,708
Die hier nenne ich Springschwanz.

24
00:03:03,791 --> 00:03:06,125
Ich glaube, sie waren einst Raumfahrer,

25
00:03:06,208 --> 00:03:09,916
die den Schwarm entdeckten
und von ihm absorbiert wurden.

26
00:03:10,000 --> 00:03:12,625
Jetzt sind sie nur noch parasitäre Wilde.

27
00:03:18,458 --> 00:03:21,375
Ich identifizierte 15 symbiotische Aliens

28
00:03:21,458 --> 00:03:25,208
unter den Hunderten spezialisierten Kasten
des Schwarms.

29
00:03:30,791 --> 00:03:35,125
Nährstoffreiche Pilze
sind die Hauptnahrung des Schwarms.

30
00:03:35,833 --> 00:03:39,041
Da sich unsere Biochemie ähnelt,
sind sie essbar.

31
00:03:48,125 --> 00:03:51,833
Durch ein Reflex-Klopfmuster
erhalte ich Nahrung.

32
00:03:53,333 --> 00:03:55,375
Die Gärung im Darm der Arbeiterin…

33
00:03:57,250 --> 00:03:58,666
…erhöht den Nährwert.

34
00:03:59,833 --> 00:04:01,250
Es schmeckt auch besser.

35
00:04:06,500 --> 00:04:07,708
Ganz wunderbar.

36
00:04:12,000 --> 00:04:13,583
Tunnler.

37
00:04:14,958 --> 00:04:17,166
Er bringt uns tiefer ins Nest.

38
00:04:42,416 --> 00:04:43,416
Die Königin.

39
00:04:45,291 --> 00:04:47,166
Das Herz des Nests.

40
00:04:50,416 --> 00:04:53,166
Alle benötigten Arbeiterkasten

41
00:04:53,250 --> 00:04:55,000
kann sie produzieren.

42
00:04:55,625 --> 00:05:00,083
Das gesamte Nest ist ein Wunder
genetischer Automatisierung.

43
00:05:01,458 --> 00:05:04,541
Es ist wirklich erstaunlich.

44
00:05:08,416 --> 00:05:10,791
Kriegerkaste. Sehr tödlich.

45
00:05:14,458 --> 00:05:17,791
Aber nur, wenn man der Königin
und ihren Eiern schaden will.

46
00:05:24,416 --> 00:05:28,333
Dr. Afriel, sagen Sie mir jetzt,
warum genau Sie hier sind.

47
00:05:29,958 --> 00:05:34,250
Der Schwarm
ist ein fast perfektes organisches System.

48
00:05:35,041 --> 00:05:40,291
Mit so einer Ressource bringen wir Ordnung
ins Chaos menschlicher Expansion.

49
00:05:40,375 --> 00:05:42,708
Wir müssen seine Macht für uns nutzen.

50
00:05:42,791 --> 00:05:44,666
Ausbeuten, meinen Sie.

51
00:05:46,291 --> 00:05:50,958
Wenn Sie Ordnung wollen,
sehen Sie sich um.

52
00:05:51,041 --> 00:05:55,375
Es ist immer warm, es riecht gut,
und es gibt reichlich Nahrung.

53
00:05:55,458 --> 00:06:00,583
Dieses Nest
existiert seit Millionen Jahren.

54
00:06:01,250 --> 00:06:04,583
Wer erinnert sich in 1000 Jahren
noch an die Menschheit?

55
00:06:05,333 --> 00:06:10,875
Ich werde unseren Triumph nicht erleben,
aber es reicht mir, ihn zu erahnen.

56
00:06:11,916 --> 00:06:13,083
Arroganz.

57
00:06:18,875 --> 00:06:21,708
Diese Wesen haben eine primitive Unschuld.

58
00:06:21,791 --> 00:06:25,500
Sie dürfen nicht Spielfiguren
eines Machtkampfs in der Zukunft werden.

59
00:06:26,583 --> 00:06:29,958
Wir brauchen nur
die genetischen Informationen eines Eis.

60
00:06:30,041 --> 00:06:32,541
Damit züchten wir unsere eigene Königin.

61
00:06:32,625 --> 00:06:35,166
Ihre Nachkommen bauen ein neues Nest.

62
00:06:35,250 --> 00:06:39,000
Sie wären nutzlos ohne die Nestpheromone,
um sie zu kontrollieren.

63
00:06:40,041 --> 00:06:43,333
Künstliche Vene.
Ging an der Investor-Quarantäne vorbei.

64
00:06:43,416 --> 00:06:48,958
Sie enthält Schwarm-Pheromone, die wir
auf Basis Ihrer Proben synthetisierten.

65
00:06:49,041 --> 00:06:52,333
Damit könnten wir
Millionen Arbeiter kontrollieren.

66
00:06:52,416 --> 00:06:53,708
Armeen von Kriegern.

67
00:06:53,791 --> 00:06:57,000
-Sie wollen eine Sklavenrasse züchten.
-Wir könnten…

68
00:06:57,083 --> 00:07:00,541
Sie sagten selbst,
dass sie kein Bewusstsein haben.

69
00:07:00,625 --> 00:07:02,416
Es sind organische Maschinen.

70
00:07:02,500 --> 00:07:07,541
Sie würden nicht zu den Sternen blicken
und sich nach Freiheit sehnen.

71
00:07:09,791 --> 00:07:10,916
Es stimmt.

72
00:07:12,125 --> 00:07:15,375
Ob sie für uns oder den Schwarm arbeiten,
ist ihnen egal.

73
00:07:16,083 --> 00:07:19,250
Und das ist
das Schöne an der Idee, Doktor.

74
00:07:24,833 --> 00:07:28,458
Solange dem Nest
kein Schaden zugefügt wird…

75
00:07:30,541 --> 00:07:31,583
…helfe ich Ihnen.

76
00:07:39,791 --> 00:07:43,666
<i>Wir müssen die synthetisierten Pheromone</i>
<i>mehrfach testen.</i>

77
00:07:44,958 --> 00:07:49,000
<i>Die erste Ampulle enthält</i>
<i>die grundlegendsten Pheromonbefehle.</i>

78
00:07:49,083 --> 00:07:51,500
<i>Ein einfacher Impuls zur Gruppenbildung.</i>

79
00:07:52,916 --> 00:07:54,625
<i>Aber für größte Effektivität</i>

80
00:07:54,708 --> 00:07:58,041
<i>müssen die Pheromone</i>
<i>chemisch kombiniert werden.</i>

81
00:07:58,125 --> 00:08:02,625
<i>Sammeln, dann graben.</i>
<i>Nahrung hier züchten, dann ernten.</i>

82
00:08:04,000 --> 00:08:07,666
<i>Oder ein befruchtetes Ei holen.</i>

83
00:08:38,375 --> 00:08:41,375
<i>Wir Menschen sind gar nicht so anders.</i>

84
00:08:43,041 --> 00:08:46,416
<i>Wir treiben</i>
<i>in uralten chemischen Gezeiten.</i>

85
00:08:47,375 --> 00:08:51,291
<i>Tauchen unter in der warmen Ebbe und Flut</i>

86
00:08:52,125 --> 00:08:53,208
<i>des Lebens.</i>

87
00:09:03,291 --> 00:09:04,250
Was ist los?

88
00:09:04,333 --> 00:09:08,583
-Nahrungsgeberin nicht gut. Kein Essen.
-Bring mich zu ihr.

89
00:10:37,666 --> 00:10:40,250
Kommt her, ihr hirnlosen Arschlöcher!

90
00:11:14,166 --> 00:11:15,625
Galina?

91
00:11:18,875 --> 00:11:21,083
Ich habe keinen Namen,

92
00:11:21,958 --> 00:11:24,291
aber nenne mich:

93
00:11:25,375 --> 00:11:26,416
Schwarm.

94
00:11:34,833 --> 00:11:39,791
Ich bin eine seiner Kasten.
Meine Spezialisierung ist Intelligenz.

95
00:11:39,875 --> 00:11:42,041
Wir wollen dir nichts tun.

96
00:11:42,625 --> 00:11:47,250
-Wir wollen nur lernen und…
-Ihr wolltet uns züchten.

97
00:11:47,916 --> 00:11:49,416
Uns benutzen.

98
00:11:50,041 --> 00:11:52,333
Aber eure rohen Experimente

99
00:11:52,416 --> 00:11:55,583
lösten gewisse genetische Protokolle aus,

100
00:11:55,666 --> 00:11:58,291
und ich wurde geboren.

101
00:12:00,458 --> 00:12:02,625
Ich bin erst wenige Wochen alt,

102
00:12:02,708 --> 00:12:06,666
aber ich habe unsere Erinnerungen
aus Millionen Jahren.

103
00:12:06,750 --> 00:12:12,000
Du bist eindeutig ein intelligentes Wesen.
Wir finden sicher einen Weg…

104
00:12:12,083 --> 00:12:14,666
Bitte, ich bin nur ein Werkzeug.

105
00:12:15,833 --> 00:12:21,458
Der Schwarm nutzte es schon oft
gegen Bedrohungen wie euch.

106
00:12:22,291 --> 00:12:25,666
Durch ihre Erinnerungen
verstehe ich deine Rasse.

107
00:12:25,750 --> 00:12:27,791
Eine besonders kraftvolle.

108
00:12:27,875 --> 00:12:33,458
Sie könnten in wenigen 100 Jahren
hier sein und mit uns konkurrieren.

109
00:12:34,833 --> 00:12:36,083
Wir sind früher hier.

110
00:12:36,166 --> 00:12:37,416
Vielleicht.

111
00:12:38,250 --> 00:12:44,041
Aber im Zeitmaßstab des Schwarms
wird eure Rasse bald verschwunden sein.

112
00:12:45,416 --> 00:12:47,958
Wenn du uns vernichten willst, werden wir…

113
00:12:49,708 --> 00:12:52,666
Eher vernichtet ihr euch selbst.

114
00:12:53,458 --> 00:12:58,916
Intelligenz ist kein Merkmal
fürs Überleben.

115
00:13:01,708 --> 00:13:06,916
Betrachte den Aasfresser,
der sich dein Erbrochenes einverleibt.

116
00:13:07,000 --> 00:13:08,666
Vor zwei Millionen Jahren

117
00:13:08,750 --> 00:13:13,208
ließen seine Vorfahren
die Galaxie erzittern.

118
00:13:13,291 --> 00:13:15,458
Als sie den Schwarm angriffen,

119
00:13:15,541 --> 00:13:20,416
züchteten wir zur Abwehr schlauere,
härtere Versionen ihrer eigenen Rasse.

120
00:13:21,291 --> 00:13:24,083
Sie kannten nur unsere Nester,

121
00:13:24,166 --> 00:13:27,583
und sie kämpften mit einem Zorn
und Einfallsreichtum,

122
00:13:27,666 --> 00:13:29,625
die wir nie erreicht hätten.

123
00:13:30,958 --> 00:13:33,291
Eine ausgezeichnete Strategie.

124
00:13:33,375 --> 00:13:36,291
Und ihr zwei seid ein perfektes Zuchtpaar.

125
00:13:37,458 --> 00:13:41,416
Ich würde meine Rasse nie verraten.
Ich werde mich töten.

126
00:13:41,958 --> 00:13:47,083
Dann klone ich dich
und ziehe die Kinder selbst auf.

127
00:13:47,750 --> 00:13:48,833
Lästig.

128
00:13:50,416 --> 00:13:52,291
Ich lasse dir die Wahl.

129
00:13:53,041 --> 00:13:57,750
Bleibe ein intelligentes Lebewesen oder…

130
00:14:02,791 --> 00:14:05,375
…es wird hässlich…

131
00:14:13,375 --> 00:14:14,416
Also…

132
00:14:15,625 --> 00:14:19,416
Nimmst du mein Angebot an, Doktor?

133
00:14:20,916 --> 00:14:25,833
Ich nehme deine Herausforderung an.

134
00:14:26,791 --> 00:14:31,083
Wir werden keine Parasiten.
Menschen sind anders.

135
00:14:32,208 --> 00:14:34,708
Aber natürlich.

136
00:14:38,583 --> 00:14:41,625
Schön, dass ich
dich nicht absorbieren muss.

137
00:14:43,416 --> 00:14:44,791
Mir würden

138
00:14:45,500 --> 00:14:47,166
unsere Gespräche fehlen.

139
00:16:01,583 --> 00:16:03,458
Untertitel von: Irina Janke

