1
00:00:08,166 --> 00:00:10,083
SERIAL NETFLIX

2
00:00:28,541 --> 00:00:31,791
TIKUS-TIKUS MASON

3
00:00:48,583 --> 00:00:51,333
Aku melihat kalian, para bajingan kecil.

4
00:01:02,916 --> 00:01:03,833
Sialan.

5
00:01:03,916 --> 00:01:05,583
TRANSGENIK

6
00:01:11,083 --> 00:01:11,916
Hei!

7
00:01:13,583 --> 00:01:16,208
Rasakan itu, Berengsek.

8
00:01:22,041 --> 00:01:23,875
Apa-apaan itu?

9
00:01:38,958 --> 00:01:40,083
Ya, ini Mason.

10
00:01:41,041 --> 00:01:43,416
Kau tahu
perusahaan pengendalian hama yang bagus?

11
00:01:48,166 --> 00:01:51,708
Ya. Benar.

12
00:01:51,791 --> 00:01:53,458
Tak perlu cemas, Tn. Mason.

13
00:01:53,541 --> 00:01:57,500
Traptech bisa memecahkan
masalah tikus kecilmu.

14
00:01:57,583 --> 00:01:58,791
Kecil?

15
00:01:58,875 --> 00:02:02,250
Ini pemberontakan tikus bersenjata.

16
00:02:02,333 --> 00:02:03,750
Bukan.

17
00:02:03,833 --> 00:02:06,625
Kami kerap melihatnya
belakangan ini, Tn. Mason.

18
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
Evolusi.

19
00:02:07,958 --> 00:02:10,500
Umat manusia merusak lingkungan,

20
00:02:10,583 --> 00:02:13,958
memaksa kerajaan hewan
untuk beradaptasi, dan sebagainya.

21
00:02:14,041 --> 00:02:16,708
Tingkat penggunaan alat tertentu
tak perlu dicemaskan.

22
00:02:16,791 --> 00:02:22,000
Ya, tak perlu bahas teori Darwin,
bahas alat pembunuh hewan pengerat.

23
00:02:22,916 --> 00:02:26,583
Izinkan aku memperkenalkan TT6,

24
00:02:26,666 --> 00:02:28,916
laser pulsa terpandu posisi tetap

25
00:02:29,000 --> 00:02:32,416
dengan sensor yang bisa membidik kutu
di jarak satu kilometer.

26
00:02:32,500 --> 00:02:35,583
Teknologi perangkap terbaru.

27
00:02:35,666 --> 00:02:38,500
Cuma dengan empat mesin pembunuh
di tiap lumbung,

28
00:02:38,583 --> 00:02:42,041
kau sungguh bisa melakukan
"Nyalakan dan Lupakan."

29
00:02:44,083 --> 00:02:45,250
Berapa?

30
00:02:46,458 --> 00:02:48,375
Apa aku butuh semua ini?

31
00:02:48,875 --> 00:02:51,208
Apa ini tak berlebihan?

32
00:02:52,583 --> 00:02:57,208
Kau tak boleh tanggung-tanggung
dalam mengendalikan hama, Tn. Mason.

33
00:02:57,291 --> 00:03:01,750
Sistem Lumbung Satu sudah diaktifkan.

34
00:03:04,708 --> 00:03:06,291
Kita sudah membunuh satu.

35
00:03:06,875 --> 00:03:08,416
Bagaimana? Lihat itu.

36
00:03:10,083 --> 00:03:12,750
Ah, ya.

37
00:03:12,833 --> 00:03:17,000
Sebaiknya jauhkan hewan lain
dari zona pembunuhan.

38
00:03:18,250 --> 00:03:20,083
Namanya Susan.

39
00:03:21,000 --> 00:03:24,125
Aku mengharapkan diskon untuk itu.

40
00:03:44,583 --> 00:03:45,833
Nyalakan dan lupakan.

41
00:03:47,416 --> 00:03:50,125
TIDAK AKTIF

42
00:03:50,208 --> 00:03:51,125
Apa-apaan?

43
00:03:51,958 --> 00:03:54,500
Dasar bajingan pintar.

44
00:03:58,541 --> 00:04:01,041
Aku khawatir ini akan terjadi.

45
00:04:01,541 --> 00:04:04,541
Tuan Mason, hanya ada satu solusinya.

46
00:04:04,625 --> 00:04:07,375
Kita harus gunakan sistem bergerak.

47
00:04:07,875 --> 00:04:12,916
TT-15 yang baru
dengan meriam otomatis berpendingin gas,

48
00:04:13,000 --> 00:04:16,291
sasis lapis baja,
dan teknologi penargetan yang sama

49
00:04:16,375 --> 00:04:18,333
dengan drone angkatan laut.

50
00:04:18,416 --> 00:04:21,416
Itu yang kusebut penggunaan alat.

51
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
Berapa?

52
00:04:25,125 --> 00:04:28,125
Benar, kami telah menemukan empat TT6,

53
00:04:28,208 --> 00:04:30,666
tapi di sini tertulis kau punya lima.

54
00:04:30,750 --> 00:04:33,250
Tikus-tikus itu menghancurkannya.

55
00:04:33,333 --> 00:04:36,250
Sayangnya, aku masih
harus melaporkannya hilang.

56
00:04:37,500 --> 00:04:39,708
Semoga berhasil dengan TT-15!

57
00:04:54,000 --> 00:04:55,541
Astaga.

58
00:05:00,833 --> 00:05:01,666
Sialan.

59
00:05:18,291 --> 00:05:19,250
Terima kasih.

60
00:05:20,500 --> 00:05:21,458
Lanjutkan.

61
00:05:21,541 --> 00:05:22,375
Anak pintar.

62
00:05:31,916 --> 00:05:33,375
Astaga.

63
00:05:34,958 --> 00:05:37,250
Selamat datang di kiamat tikus.

64
00:06:09,875 --> 00:06:12,083
Astaga naga.

65
00:06:15,958 --> 00:06:17,208
Berengsek…

66
00:06:20,833 --> 00:06:22,000
Sialan!

67
00:07:02,708 --> 00:07:04,000
Astaga.

68
00:07:05,166 --> 00:07:07,666
Seperti Perang Dunia Keempat.

69
00:07:37,416 --> 00:07:40,708
Rasakan itu, Berengsek.

70
00:07:57,666 --> 00:07:59,291
Aku salut akan keberanianmu, Pak.

71
00:08:03,250 --> 00:08:04,083
Astaga!

72
00:08:05,166 --> 00:08:06,000
Itu enak.

73
00:08:06,750 --> 00:08:07,875
Enak sekali.

74
00:08:14,041 --> 00:08:15,958
Sambungkan ke layanan pelanggan.

75
00:08:16,916 --> 00:08:18,166
Halo, ini Mason.

76
00:08:19,416 --> 00:08:24,166
Ya, benar. Yang itu.
Ya. Aku hanya perlu membatalkan cek.

77
00:09:23,625 --> 00:09:26,333
Terjemahan subtitle oleh Serina Rajagukguk

